New Britain Herald - Polish Edition 11-13-2013

4
SŁUŻĄC SPOŁECZNOŚCI CENTRALNEGO CONNECTICUT | SERVING THE COMMUNITIES OF CENTRAL CT POLSKA I ANGIELSKA EDYCJA, Wednesday, November 13, 2013 | Środa, 13 listopada 2013 r. Artyści i przyjaciele NEW BRITAIN — Polskie Towarzystwo Artystów jest obecnie gospodarzem wys- tawy dwóch bliskich przyjaciół, Marca DeNovellisa i Johna Melecsinskiego. Wystawa “Dwaj Przyjaciele i Artyści” otwarta 9 listopada, kończy się w piątek15 listopada o 19;00. Pismo „Herald” nie mogło skontaktować się z DeNovellisem, za to Melecsinsky z radością wypowiedział się w imieniu ich obojga. “Marc i ja jesteśmy przyjaciółmi od wielu lat” powiedział Melecsinsky. “On trwa przy mnie choć nie przechodzę teraz przez mój najlepszy czas.” K ilka miesięcy temu, Melecsinsky, który jest zakochany w mieście Florencji, kupił bilet lotniczy do Włoch. Jednak, jego lekarz poradził mu, że będzie lepiej jeśli tam nie poleci. “Okazało się po rutynowej kon- troli zdrowia, że mam raka jelita grubego” powiedział Melecsinsky. “Sytuacja nie wygląda dobrze. Muszę przez jakiś czas poddawać się chemioterapii.” Powiedział też, że linie lotnicze United Airlines dały mu pełny zwrot za bilet lotniczy. Melecsinsky, który woli by przy- jaciele nazywali go “John Mel,” cieszy się z wystawy. Krytyk sztuki, Frank Krasicki nazywa piórko i atrament rysunków Melecsinskiego, głównie pejzaży i aktów jako “po prostu wspaniałe i rozbrajająco wyrafinowane.” Jego prace były porównywane do zdjęć lilii Roberta Mapplethorpe’a i obrazów kwiatów Georgii O’Keefe i w porównaniu tym wypadły korzystnie. Urodzony w Brattleboro wVer- mont , Melecsinsky, który 26- go listopada kończy 78 lat dorastał w New Britain. “Mój ojciec był policjantem w New Britain przez 29 lat” powiedział. Absolwent szkół Washington Jr High i New Britain High SCOTT WHIPPLE REDAKTOR NEW BRITAIN HERALD NEW BRITAIN — The Polish Society of Artists is cur- rently hosting an exhibit of two close friends, Marc DeNovellis and John Melecsinsky. The exhibit, “Two Friends and Artists” opened on Nov. 9 and ends Nov. 15 at 7 p.m. Though The Herald was unable to reach DeNovellis, Melecsinsky was happy to speak for both of them. “Marc and I have been friends for years,” said Melecsinsky. “He’s stuck by me though I’m not going through the greatest time right now.” A few months ago, Melecsinsky, who is infatuated with the city of Florence, had bought an airline ticket to Italy. However, his doctor told him he’d better not go. “Turns out after a routine check that I had colon cancer,” Melecsinsky said. “The situation wasn’t looking good. In fact, I’ve been on che- motherapy now for awhile.” He says United Airlines gave him a full refund on his air ticket. Melecsinsky, who prefers to be called “John Mel” by friends, is looking forward to the exhibit. Art critic, Frank Krasicki calls his pen and ink drawings, mostly landscapes and nudes, “simply exquisite and disarm- ingly sophisticated.” His work has been com- pared favorably with Robert Mapplethorpe’s lily photographs and Georgia O’Keefe’s flower paintings. Born in Brattleboro, Vermont, Melecsinsky, who turns 78 on Nov. 26, grew up in New Britain. “My dad was a New Britain cop for 29 years,” he said. A graduate of Washington Jr. High and New Britain High School, Melecsinsky attend- By SCOTT WHIPPLE STAFF WRITER Zobacz STRONA 4 See ART, Page 4 Dzień Niepodległości AP Wojsko polskie maszeruje przed Grobem Nieznanego Żołnierza w Warszawie w Dniu Niepodległości | Soldiers march in a military parade on the occasion of the Polish Independence Day during celebrations in Warsaw, Poland, on Wednesday.

description

Local Polish news from Central Connecticut

Transcript of New Britain Herald - Polish Edition 11-13-2013

Page 1: New Britain Herald - Polish Edition 11-13-2013

SŁUŻĄC SPOŁECZNOŚCI CENTRALNEGO CONNECTICUT | SERVING THE COMMUNITIES OF CENTRAL CT

POLSKA I ANGIELSKA EDYCJA,Wednesday, November 13, 2013 | Środa, 13 listopada 2013 r.

Artyści i przyjaciele NEW BRITAIN — Polskie

Towarzystwo Artystów jest obecnie gospodarzem wys-tawy dwóch bliskich przyjaciół, Marca DeNovellisa i Johna Melecsinskiego.

Wystawa “Dwaj Przyjaciele i Artyści” otwarta 9 listopada, kończy się w piątek15 listopada o 19;00. Pismo „Herald” nie mogło skontaktować się z DeNovellisem, za to Melecsinsky z radością wypowiedział się w imieniu ich obojga.

“Marc i ja jesteśmy przyjaciółmi od wielu lat” powiedział Melecsinsky.

“On trwa przy mnie choć nie przechodzę teraz przez mój najlepszy czas.” K

ilka miesięcy temu, Melecsinsky, który jest zakochany w mieście Florencji, kupił bilet lotniczy do Włoch.

Jednak, jego lekarz poradził mu, że będzie lepiej jeśli tam nie poleci.

“Okazało się po rutynowej kon-troli zdrowia, że mam raka jelita grubego” powiedział Melecsinsky.

“Sytuacja nie wygląda dobrze. Muszę przez jakiś czas poddawać się chemioterapii.”

Powiedział też, że linie lotnicze United Airlines dały mu pełny zwrot za bilet lotniczy.

Melecsinsky, który woli by przy-jaciele nazywali go “John Mel,” cieszy się z wystawy.

Krytyk sztuki, Frank Krasicki nazywa piórko i atrament rysunków Melecsinskiego, głównie pejzaży i aktów jako “po prostu wspaniałe i rozbrajająco wyrafinowane.”

Jego prace były porównywane do zdjęć lilii Roberta Mapplethorpe’a i obrazów kwiatów Georgii O’Keefe i w porównaniu tym wypadły korzystnie.

Urodzony w Brattleboro wVer-mont , Melecsinsky, który 26- go listopada kończy 78 lat dorastał w New Britain.

“Mój ojciec był policjantem

w New Britain przez 29 lat” powiedział.

Absolwent szkół Washington Jr High i New Britain High

SCOTT WHIPPLEREDAKTOR NEW BRITAIN HERALD

NEW BRITAIN — The Polish Society of Artists is cur-rently hosting an exhibit of two

close friends, Marc DeNovellis and John Melecsinsky. The exhibit, “Two Friends and Artists” opened on Nov. 9 and ends Nov. 15 at 7 p.m. Though The Herald was unable to reach DeNovellis, Melecsinsky was happy to speak for both of them.

“Marc and I have been friends for years,” said Melecsinsky.

“He’s stuck by me though I’m not going through the greatest time right now.”

A few months ago, Melecsinsky, who is infatuated with the city of Florence, had bought an airline ticket to Italy. However, his doctor told him he’d better not go.

“Turns out after a routine check that I had colon cancer,” Melecsinsky said.

“The situation wasn’t looking good. In fact, I’ve been on che-motherapy now for awhile.”

He says United Airlines gave him a full refund on his air ticket.

Melecsinsky, who prefers to be called “John Mel” by friends, is looking forward to the exhibit.

Art critic, Frank Krasicki calls his pen and ink drawings, mostly landscapes and nudes, “simply exquisite and disarm-ingly sophisticated.”

His work has been com-pared favorably with Robert Mapplethorpe’s lily photographs and Georgia O’Keefe’s flower paintings.

Born in Brattleboro, Vermont, Melecsinsky, who turns 78 on Nov. 26, grew up in New Britain.

“My dad was a New Britain cop for 29 years,” he said.

A graduate of Washington Jr. High and New Britain High School, Melecsinsky attend-

By SCOTT WHIPPLESTAFF WRITER

Zobacz STRONA 4

See ART, Page 4

Dzień Niepodległości

APWojsko polskie maszeruje przed Grobem Nieznanego Żołnierza w Warszawie w Dniu Niepodległości | Soldiers march in a military parade on the occasion of the Polish Independence Day during celebrations in Warsaw, Poland, on Wednesday.

Page 2: New Britain Herald - Polish Edition 11-13-2013

Środa, 13 listopada 2013 r. | Wednesday, November 13, 2013NEW BRITAIN HERALDStrona P2 | Page P2

OGŁOSZENIA DROBNEŚRODKI AUDIO WIZUALNEZaoszczędź na Telewizji Kablowej – Internecie - Telefonii Cyfrowej Satelitarnej . Masz wybór ! Opcje od wszystkich głównych dostawców usług . Zadzwoń do nas w celu dodatkowych informacji ! Zadzwoń już dziś . 866-981-0172 .

JAGODY, ŻYWNOŚĆSHARI`S BERRIES -Zamów smakowite upominki na każdą okazję! ZAOSZCZĘDŹ 20 procent na prezentach. których cena wynosi powyżej 29 dolarów ! Cena świeżych jagód Dipped Berries jest już od 19,99 dolarów ! Odwiedź stronę internetową www.berries.com /sale lub Zadzwoń na numer telefoniczny 1-888-325-8650 .

MATERIAŁY BUDOWLANEZnajdź Gwarantowany Lokalny Profesjonalny Montaż Okien ! 800-898-3652. Wymiana lub instalacja wielu okien domowych. Wszystkie firmy są skrupulatnie sprawdzone! Zadzwoń teraz na wycenę bez zobowiązań! 800-898-3652

KOMPUTERY, OPRAGRAMOWANIEMój Komputer DziałaProblemy z komputerem ? Wirusy , spyware , email , problemy z drukarką , złe połączenia internetowe – NAPRAW TERAZ ! Profesjonalni, wykwalifikowani technicy na terenie USA. Zniżka 25 dolarów za usługi. Zadzwoń po natychmiastową pomoc . 1-877-468-9010 .

WYPOSAŻENIE DOMUŁÓŻKO : Wszystko nowe , jeszcze w plastiku. Zestaw materacy rozmiaru „queen”z extra grubymi poduszkami. Możliwośc dostawy. 325

dolarów . ( 860 ) 298-9732 .

SOFA - 6 stóp długości . Niebiesko / brązowa w małe kwadraty. W doskonałym stanie.$ 100/BO . 860-589-4088 .

CHCE KUPIC Zawsze Kupujemy stare, używane i antyczne narzędzia ręczne do stolarki, mechaniki, grawerowania i stoły warsztatowe. Jeśli masz stare, używane narzędzia, których już nie używasz, zadzwoń z ufnością. Złożymy solidną ofertę u ciebie w domu. Zadzwoń do Cory 860-322-4367

KUPUJEMY zawsze, płacimy gotówką. Antyki, 1 przedmiot lub cały majątek. Zegary/ki, art. wojskowe, zabawki, aparaty fotograficzne, plakaty, sztukę, biżuterię, znaki, instrumenty muzyczne & więcej 860-718-5132.ZAWSZE KUPUJEMY przedwojenną elektronikę, CB, krótkofalówki, radia, gitary, wzmacniacze, hi-fi, zegarki. 860-707-9350

INDUSTRIAL MIEJSCE DO WYNAJECIABRISTOL - 460 sf, 400 dolarów. 900 sf w / biuro, 575 dolarów. 2000 sf, 950 dolarów. 5200 sf, 2750 dolary. Sf 6000, 3000 dolarów, 10.000 sf, 4500 dolarów. Centrum Bristol. 860-729-1010 lub 860-559-9349.

TRAWNIK i OGRÓDECHO DMUCHAWA do LIŚCI - benzynowa , z odsysaniem i workiem. W doskonałym stanie. 120 dolarów. 860-681-8505 .

PSY i KOTY KOCIĘTA za DARMO- 10- cio tygodniowe 3 samce , 3 samice

. 4 czarne , 2 czarno-białe. Nauczone załatwiać się do kuwety , Gotowe do odbioru.860-845-2682 .

PRZEDMIOTY MEDYCZNEUWAGA CIERPIĄCY NA BEZDECH posiadający Medicare . Pobierz materiały na wymianę CPAP za niewielka opłatą lub BEZ ŻADNYCH KOSZTÓW , a także z bezpłatnym dostarczeniem do domu ! Najlepszy ze wszystkich, zapobiegajacy zaczerwienieniom owrzodzeniowym skóry i zakażeniom bakteryjnym ! Zadzwoń 888-234-8832

Medical Guardian - Najwyżej oceniony alarm medyczny i monitoring medyczny 24/7(przez 24 godziny na dobę przez 7 dni w tygodniu). Możesz dostać darmowy sprzęt, bez opłat aktywacyjnych na ograniczony okres, bez zobowiązań, drugi wodoodporny przycisk awaryjny za darmo i więcej - tylko za 29,95 dolarów miesięcznie . 800-902-6514

DREWNO/PIECE na DREWNOCAŁONOCNY PIEC na DREWNO MID MO – Przewód kominowy i instrukcja obsługi . W bardzo dobrym stanie, używany tylko kilka sezonów. O wartości 1100 dolarów , do sprzedania za 600 dolarów . Zadzwoń 860-584-0091, najlepiej wieczrem.

POSZUKIWANI PRACOWNICYOPEKUN/KA - Przez 24 godziny na dobę przez 7 dni w tygodniu do 91 letniej kobiety cierpiącej na demencje w Wallingford. $ 1500 miesięcznie 203-600-4560

PRACA NA PÓŁ ETATU* CNA / HHA – PT w ciągu dnia i wieczorami , co drugi weekend .* KUCHARZ - PT . Musi być doświadczony , niezawodny , pracowity i elastyczny w dyspozycyjności. Społeczna Opieka zdrowotna w Bristol. Zadzwoń do Any na numer telefoniczny 860-583-1526 , w godzinach od 9:00 do 15:00, od poniedziałku do piątku.

MIESZKANIA do WYNAJĘCIABRISTOL - Duże 2 sypialniowe, pralnia, , nie akceptujemy zwierząt domowych. 975 dolarów , ogrzwewanie włączone w czynsz 860-559-9349 lub 860-729-1010 .

BRISTOL –Jedno sypialniowe. Wygodna lokalizacja, A / C , hw , pokryte wykładziną dywanową . 700 dolarów . 860-916-1131 .

BRISTOL : 2 sypialniowe , półtora łazienki mieszkanie typu twnhse wyposażenie w cenie czynszu, nie akceptujemy zwierząt . 825 dolarów + . 203-838-3712 lub 203-807-1411 .

BRISTOL - 2 sypialniowe na parterze, podłączenie do pralki i suszarki, nowe okna. Dobra lokalizacja . parking . 860-302-6717 .

BRISTOL - 1 i 2 sypialnie, niektóre wliczone ciepła woda / ogrzewanie/ energii elektryczna. Morrow Realty 860-584-0510.

BRISTOL SPECIALPINE BROOK TARRACE - 2 sypialnie, 780 dolarów - 795 dolarów. Bezpłatna aplikacja. * Odnowione apartamenty * Całkowite wyposażenie kuchnie, * ściany do ściany wykładzina, klimatyzacja, usługi

pralni *. Dogodnie usytuowany zaledwie kilka minut od rte 84, w pobliżu stacji ESPN & Tech. Park. Zarządzane przez RONEX CORP Pon - 9 - 5. Zadzwoń 860-585-0286.

NEW BRITAIN - 1920 urok. odrestaurowany 1 sypialnia, nowe szafki. 625 dolarów wliczone ogrzewanie i ciepła woda 860-803-1286

NEW BRITAIN – Jedno sypialniowe ogrzewanie wliczone 860-985-5760 . NEW BRITAIN – 2 sypialnione , niedawno całkowicie odnowione . Nowo wymalowane , nowy osprzęt, nowy dywan. 750 dolarów . Kawalerka za 550 dolarów . Prąd i woda nie wliczone. Zadzwoń do Sol na numer telefoniczny 203-993-5655 .

NEW BRITAIN: Przestrzenne, piękne 5-cio sypialniowe , wyposażenie, podłączenie do pralki i suszarki , Parking na ulicy . Blisko CCSU . 860-573-1118 .NEW BRITAIN – Na ulicy Stanley , 2-sypialniowe , na drugim piętrze . 750 dolarów + prąd woda i gaz. Parking . 860-922-0277 lub 860-666-4884 .

SOUTHINGTON / BRISTOL LINE – w stylu rustykalnym . Pierwsze piętro , 2 sypialnie, 1 łazienka , 675 dolarów depozyt i referencje . Bez psów . 203-217-2372

TERRYVILLE - 3/4 sypialnie , Pierwsze pietro, przebudowane , lg podwórko . 860-919-4405 .

TERRYVILLE - 3 pokojowe , Pierwsze piętro . 575 dolarów . Zadzwoń 860-248-9470 .

KONDOMINIA do WYNAJĘCIABRISTOL : Chippens Hill . Piękne, przestronne 2- sypialniowe. Bez zwierząt 875 dolarów . ( 860 ) 584-2906 .

NEWINGTON - 2 –sypialniowe, centralna klimatyzacja , zmywarka, wywóz śmieci , mikrofalówka, pełne wyposażenie . Akceptowany Housing Voucher. 860-223-3344 .

DOMY do WYNAJĘCIANEW BRITAIN : 2/3sypialniowe z wyposażeniem. ładne podwórko , bez zwierząt. $1150/miesięcznie. 860-306-4141 .

INDUSTRIAL MIEJSCE DO WYNAJECIABRISTOL - 460 sf, 400 dolarów. 900 sf w / biuro, 575 dolarów. 2000 sf, 950 dolarów. 5200 sf, 2750 dolary. Sf 6000, 3000 dolarów, 10.000 sf, 4500 dolarów. Centrum Bristol. 860-729-1010 lub 860-559-9349.

MOBILE HOMESBRISTOL – Przystępne, 2 sypialnie, 1 łazienka, pojedyncza szerokość od 20.000 dolarów . Liberty Mobile Homes (860) 747-6881 .

PlLAINVILLE - Nowa kuchenka, lodówka, pralka, suszarka . 2 sypialnie, 1 łazienka . 22950 dolarów . Liberty Mobile Homes 860-747-6881 .

GARAŻ /LOKALE UŻYTKOWE/ ZIEMIABRISTOL – Garaż do wynajęcia. 1500 stóp kwadratowych na Middle St. $700. miesię cznie . 860-729-1010 .

ZAPAMIĘTAJ DATĘ: Wieczór polskich tradycji, Noc polskiego filmu, Wykłady, Jesienny jarmark-bazar13 listopada — Polsko- Amerykańska Fundacja prezentuje Wieczór Polskich Tradycji Bożon-arodzeniowych stwarzając możliwość wykona-nia tradycyjnych polskich ozdób świątecznych i nauczenia się kilku polskich kolęd. Wstęp wyn-osi 5 dolarów, a dla członków jest bezpłatny. Godzina 18:00 Polsko- Amerykańska Fundacja , 27 Grove Hill St , New Britain. Wieczór będzie odbywać się w języku angielskim.

14 listopada — Fundowana katedra Historii Polski i Poloni im. S.A. Blejwasa we współpracy z Fundacją Semper Polonia i Ministerstwem Spraw Zagranicznych Rzeczypospolitej Polskiej prezentują Noc Polskiego Filmu o godzinie 19:00 w Vance Academic Center w pokoju 105 na uniwersytecie Central Connecticut State University . Pokazywany będzie film „ Miłość “

(860) 832-3010

14 listopada — Fundacja Polskich Studiów im. Lachowicza na uniwersytecie Sacred Heart University gości profesora Grahama Hodgesa z Colgate University, który przedstawi wykład pod tytułem “ Tadeusz Kościuszko i Czarna Amerykańska Rewolucja” o godzinie19:00 w Schine Auditorium na 5151 Park Avenue w Fairfield. Profesor Hodges jest współautorem “Friends of Liberty (Przyjaciele Wolności): Thom-as Jefferson, Tadeusz Kościuszko i Agrippa Hull”. Wykład jest bezpłatny i dostępny dla szerokiej publiczności. W celu uzyskania dodat-kowych informacji proszę skontaktować się z Emily Gillette dzwoniąc na numer telefoniczny 203-365-7671 lub poprzez stronę internetową gillette@ Sacredheart.edu

14 listopada — Polsko-Amerykańska Fundac-ja organizuje czytanie poezji przez Krystynę Ryszkowicz i Darię Dziedzic. Odbywać się to będzie w języku polskim, ale osoby nie polsko- języczne też są mile widziane. Godzina 19:00. Polsko- Amerykańska Fundacja, 27 Grove Hill St , New Britain.

14 listopada — Polski Universytecki Klub w Connecticut zaprezentuje wykład “ Syryjski Kryzys i Nowa Zimna Wojna” , który zostanie wygłoszony przez prof. Ghassana El Eida, politologa o godzinie 19:30 w czwartek 14 listo-pada w Memorial Hall na uniwerytecie Central Connecticut State University, mieszczącym się na ulicy Stanley Street . Wstęp wolny i dostępny dla szerokiej publiczności.

16 listopada — Kościół Przemienienia Pańskiego znajdujący sie na ulicy Concord St będzie gościł w sali parafialnej jesienny bazar” Jarmark” w sobotę roku w godzinach od 9 do 14:00. Będą oferowane specjalności takie jak importowane polskie artykuły, biały słoń , piec-zywo i wiele innych. Lunch złożony z różnoror-akich produktów spożywczych będzie dostępny w sprzedaży. Sala Kościóła przystosowana jest dla osób niepełnosprawnych.Wstęp jest wolny.

Informacje o planowanych wydarzeniach wyślij emailem: [email protected], faxem: (860)225-2611 lub pocztą: New Britain Herald, One Court St., New Britain, Conn. 06051

Page 3: New Britain Herald - Polish Edition 11-13-2013

Strona P3 | Page P3NEW BRITAIN HERALDŚroda, 13 listopada 2013 r. | Wednesday, November 13, 2013

SAVE THE DATE: Polish Christmas, Poetry, Jamark BazaarNov. 13 — The Polish American Foundation presents a night of Polish Christmas Traditions featuring a chance to make traditional Polish Christmas ornaments and learn Polish Christmas carols. $5, free for members. 6 p.m. Polish American Foundation, 27 Grove Hill St., New Britain. The event is in English.

Nov. 14 — The Polish American Foun-dation hosts a reading of the poetry of Krystyna Ryszkowicz and Daria Dziedzic. The event is in Polish but non speakers are welcome. 7 p.m. Polish American Foundation, 27 Grove Hill St., New Britain.

Nov. 14 - Sacred Heart University La-chowicz Polish Studies Fund hosts Pro-fessor Graham Hodges of Colgate Uni-versity who will present a lecture titled “Tadeusz Kościuszko and the Black American Revolution”, 7 p.m., Schine Auditorium, 5151 Park Avenue, Fair-field. Professor Hodges is co-author of “Friends of Liberty: Thomas Jefferson, Thaddeus Kosciuszko and Agrippa Hull”. The lecture is free and open to the public. For information contact Emily Gillette at 203-365-7671 or [email protected]

Nov. 14 — The S.A. Blejwas Endowed Chair in Polish and Polish American Studies in cooperation with the Sem-per Polonia Foundation and the Min-istry of Foreign Affairs of the Republic of Poland present Polish Movie Night at 7 p.m. at the Vance Academic Cen-ter, Room 105 at Central Connecticut

State University. The movie shown will be “Miłość (Loving).” (860) 832-3010

Nov. 14 — The Polish University Club of Connecticut presents “The Syrian Crisis & The New Cold War” by Profes-sor Ghassan El Eid, political scientist, at 7:30 p.m. in Memorial Hall, CCSU. Free and open to the public.

Nov. 16 — The Church of the Transfig-uration, Concord St., will host its fall “Jamark” Bazaar from 9 a.m.-2 p.m. in the church hall. Featured items in-clude Polish imports, white elephant, basked goods and more. A variety of foods available for purchase. The church hall is handicap accessible and there is free admission.

Nov. 21 — Polish-American Happy Hour will be held at Baltic Restaurant, 237 New Britain Road, Berlin. 6-9 p.m.

(860) 828-9967

Nov. 22 — The Polish American Foun-dation presents a theater workshop, 7 p.m. Polish American Foundation, 27 Grove Hill St., New Britain.

Nov. 23 — The Polish American Foun-dation presents Immigrant Heritage Hall of Fame Dinner at CCSU. The ceremony will honor Monsignor Lucy-an Bojnowski, Mary Mazurek Heslin and Tadeusz and Wanda Malkowski. Reservations must be made by Nov. 8. For more infomration, visit paf-ct.org. 5:30 p.m.

Send calendar items to [email protected], fax to (860) 225-2611 or mail to Polish Section, New Britain Herald, One Court St., New Britain, Conn. 06051

Towarzystwo Historyczne honoruje weteranówNEW BRITAIN – W sobotę,

kilka dni przed Dniem Weterana, Lt. Generał Edward L. Równy zaszczycił społeczność miasta za pośrednictwem wideo kon-ferencji zorganizowanej przez Towarzystwo Historyczne w New Britain na cześć weteranów wojny koreańskiej.

Impreza odbyła się w sali, znajdującej się wewnątrz poste-runku policji, gdzie można było zobaczyć 97 letniego Równego dzielącego się anegdotami z czasu jego udziału w wojnie koreańskiej, w tym opowieściami o tym kiedy on i dziewięciu innych żołnierzy zostało zaatakowanych, sześciu z nich odniosło ranny, trzej polegli, a tylko on jeden wyszedł z tej opresji bez szwanku.

Poruszył również kilka punk-tów, o których można później przeczytać w jednej z jego dwóch ostatnich książek “Smokey Joe i Generał “i” Saga Amerykańskiego Żołnierza o Wojnie Koreańskiej.” Amy Kirby, założycielka i dyrek-torka Towarzystwa Historycznego,

koordynowała imprezę i okre-śliła ją jako świetną okazję do uczczenia koreańskich weteranów wojennych.

“Frekwencja była dobra, ale pragnęłabym zobaczyć więcej ludzi “powiedziała Kirby o około 30 osobach, którzy pojawili się

na tym spotkaniu.” Ale to wciąż jest świetny sposób na oddanie hołdu weteranom, którzy są cza-sem zapominani.

D.John Day Tully, profesor historii na uniwersytecie Central Connecticut State University powiedział również kilka słów.

“Byłem szczęśliwy, że mogłem przyjść,” powiedział Tully.

“Niestety weterani wojny koreańskiej są często pomija-ni w wyrażaniu czci ze względu na to, że wojna ta rozegrała się między wojnami II Światową i Wietnamską.

Adrian Baron, członek Towarzystwa Historycznego, który służył jako mistrz ceremo-nii, powiedział, że jest dumny z tego, że mógł tu się pojawić, a Równy jest jego bohaterem.”

Mam wielu krewnych, którzy służyli w siłach zbrojnych i dla-tego nie mogłem zrezygnować z wzięcia udziału w tej imprezie” powiedział Baron.

“[ Równy ] jest bohaterem pol-skiej społeczności.”

Obecnych było także kilku członków Młodzieżowych

Oddziałów Szkolenia Rezerwy Oficerskiej szkoły New Britain High School, którzy przyszli, by oddać cześć Kombatantom Wojny Koreańskiej.

Równy, który mieszka w Baltimore i jest polskiego pocho-dzenia, wspomniał o miejscu swojej sobotniej prezentacji mówiąc: “Jestem bardzo zado-wolony, że tam w New Britain została ożywiona dzielnica Mała Polska.”

Równy ukończył szko-łę oficerską West Point w 1941 roku i zdobył srebrne medale Walecznych oraz dwie nagrody Legions of Merit Awards za zasłu-gi w II wojnie światowej.

Justin Muszyński jest dostępny pod numerem telefonicznym (860) 584-0501, wew.7250, lub na stronie internetowej [email protected].

JUSTIN MUSZYŃSKIREDAKTOR NEW BRITAIN HERALD

Justin Muszynski | StaffCzłonkowie New Britain High School Junior Reserve Officer Training Corps wzięli udział w sobotnim uczczeniu weteranów Wojny Koreańskiej.

This story was published Nov. 10 in the Herald Press.

Read it in English atNewBritainHerald.com

860-677-8687200 Mountain Road, Farmington, CT

Prosimy o kontakt w języku polskim lub angielskim pod numer

- Z New Britain jedź ulicą Farmington Ave., kontynuuj ulicą Fienemann Rd. Gabinet znajduje się ok. 800 m za skrzyżowaniem z Rt. 6- Follow Farmington Ave., New Britain to Fienemann Rd. Office is 1/2 mile from the Rte. 6 intersection.

Carolyn J. Malon, DDSStephen M. Moran, DDS

Opieka stomatologicznana najwyższym

poziomie od 1989 roku

Przychodniastomatologicznadla całej rodziny

Nakładowe wybielanie zębówWybielanie zębów martwychLeczenie kanałoweKorony na implantyKorony porcelanowe i mostkiPorcelanowe licówki

Page 4: New Britain Herald - Polish Edition 11-13-2013

Środa, 13 listopada 2013 r. | Wednesday, November 13, 2013NEW BRITAIN HERALDStrona P4 | Page P4

ed Pratt Institute, as did DeNovellis.

After graduating from Pratt, Melecsinsky was a student for two years in the Academy of Fine Arts in Florence, Italy.

Since then, he has been working alternately in New Hampshire and in Italy.

He has had many local one-man shows, including the Wadsworth Atheneum, Central Connecticut State University and the New Britain Museum of American Art. He has also exhibited in Italy, France, Switzerland, England, Australia, Spain, and Canada.

Asked if he had an artist’s statement, Melecsinsky said he didn’t believe in them.

“If you have to explain your work, you shouldn’t be an artist; you should be a writer,” he said.

Scott Whipple can be reached at (860) 225-4601, ext. 319 or swhipple@centralctcommunica-

School, Melecsinsky podobnie jak DeNovellis uczęszczał do Pratt Institute.

Po ukończeniu Prat , Melecsinsky był przez dwa lata studentem Akademii Sztuk Pięknych we Florencji .

Od tego czasu pracuje na przemian w New Hampshire i we Włoszech. Miał wiele lokal-nych wystaw indywidualnych, w tym w Wadsworth Atheneum, na uniwerytecie Central Connecticut State University oraz w Muzeum Sztuki Amerykańskiej w New Britain. Wystawiał również we Włoszech, Francji, Szwajcarii,

Anglii, Australii, Hiszpanii i Kanadzie. Melecsinsky, pytany, czy dokonał określenia swojej sztuki, powiedział , że nie wier-zy w zasadność tej kwestii.” Jeśli musisz tłumaczyć swoje prace, nie powinieneś być artystą, lecz pisar-zem “ powiedział.

Wystawa sztuki zgromadziła utalentowanych przyjaciół Art exhibit brings together highly talented friends

JEŚLI PÓJDZIESZ:Co: “Dwaj Przyjaciele i Artyści:” Marc DeNovellis i John Melec-sinskyGdzie: Sloper - Wesoły House, 27 Grove Hill St , New BritainKiedy: Dzisiaj (środa) do piątku w godzinach od 17:00 do 19:00.Informacje i bilety: wstęp wolny, zapewniony poczęstunek. Prosimy spon-sorów polskiego pochodze-nia by zapraszali swoich nie mówiących po polsku przyjaciół.

Continued from Page 1

Czytaj Herald po polsku w każdą środę.

Read the Herald in Polish every

Wednesday.

Continued from Page 1

IF YOU GOWhat: “Two Friends and Artists:” Marc DeNovellis and John Melecsin-skyWhere: Sloper-Wesoly House, 27 Grove Hill St., New BritainWhen: Today through Friday, from 5 to 7 p.m. Info and tickets: Admis-sion is free; refreshments will be available. Non-Polish-speakers are welcome to attend.

John Melecsinsky spaceruje ulicami Florencji we Włoszech.John Melecsinsky walking the streets of Florence, Italy.

587 Main St., New Britain, CT 06051 860-229-5109 Otwarte: Od wtorku do soboty 5:30 rano - 7:00 wieczorem

Niedziela od 6 - 2:00 po południu

Serdecznie Zapraszamy

ROLY POLYROLY POLYPiekarnia i Delikatesy

2012BEST OF

READER’S POLL

0396

26

Pilnie poszukujemy osób do pracy! Po więcej informacji prosimy zgłosić się do Roly Poly.

Our in house breads and rolls are all natural with no preservatives. Our from scratch pastry and cake

products are all natural with no cake preservatives. Our fresh hot

food is straight from ourall natural kitchen.

U nas zakupisz naturalne pieczywo, ciasta i gorące dania

bez żadnych konserwantów!

Sniadania!

Oferta specjalna

Roly Poly

6-10 rano

PromocjaSparkling Ice - 5 for $5

Fasola - $3.59Seler - $2.29