New Britain Herald - Polish Edition 12-12-2012

8
SŁUŻĄC SPOŁECZNOŚCI CENTRALNEGO CONNECTICUT | SERVING THE COMMUNITIES OF CENTRAL CT POLSKA I ANGIELSKA EDYCJA, Wednesday, December 12, 2012 | Środa, 12 grudnia 2012 r. NEW BRITAIN — Aleksandra Lis, studentka Inżynierii Mechanicznej, powiedziała że była „podekscytowana” mając możliwość przywitania Pani Konsul Generalnej Polski. A. Lis wraz z innymi studentami pol- skiego pochodzenia spotkali się z p. Ewą Junczyk - Ziomecką, Konsul Generalną Rzeczypospolitej Polskiej, która była gościem na Central Connecticut State University 5 grudnia. Pani Konsul została zaproszona przez Prof. Mieczysława Biskupskiego i biuro Polskiego Program Studiów na CCSU, którzy również byli „podekscytowani” wizytą. Pani Ewa Junczyk Ziomecka spotkała się z przedstawicielami Polskiego Programu Studiów, przedstawicielami uczelni i stu- dentami z Polskiego Klubu na CCSU. Konsulat Generalny Polski w Nowym Jorku, będący biurem regionalnym Ambasady Polskiej w Waszyngtonie, reprezen- tuje interesy dyplomatyczne Rzeczypospolitej Polski w USA. „Przyjechałam tutaj, aby w imieniu wolnej i demokraty- cznej Polski wyrazić uznanie wobec Starej Polonii (‘starszych Polaków w USA, młodych duchem’), za ich lojalność wobec Polski”, powiedziała Pani Konsul. Część studentów z Polski, którzy studiują na wydziale inżynierii, przyjechało w ramach programu współpracy między CCSU, a Politechniką Wrocławską. Pani Ewa Junczyk – Ziomecka, chciała również zaoferować wsparcie przy organizacji poloni- jnej konferencji Quo Vadis, która odbędzie się w sierpniu 2013, na kampusie CCSU. Przewiduje się, że w konferencji weźmie udział ponad 200 uczestników z USA, Kanady i Europy. Misją pierwszej konferencji Quo Vadis, zorganizowanej w zeszłym roku w Chicago, było przedstawienie jak młodzi Polacy w Ameryce powinni określać swoją tożsamość, którą chcieli- by prezentować jako polskie społeczeństwo. „Celem zawsze było wspieranie polskiej wolności i niepodległości”, powiedziała E. Junczyk Ziomecka. „Obecnie, od kiedy młodzi Polacy w Ameryce mają kilka powodów, aby być przeciwko wszystkiemu, potrzebują czegoś co im w tym pomoże” Absolwentka szkoły prawnic,zej Annalisa Russell-Smith | Staff Spotkanie z Polską Konsul Generalną podczas przyjęcia, które miało miejsce w zeszłym tygodniu na uczelni. Po środku, Polska Konsul Generalna Ewa Junczyk-Ziomecka, z lewej, Renata Vickrey - archiwistka z CCSU, Michał Karoluk i Lisa Wiśniewski - polscy studenci z Central Connecticut State University oraz Michael Peszke - autor i członek Polish studies advisory board na CCSU. Polish Consul-General Ewa Junczyk-Zionecka, center, with from left, Renata Vickrey, university archivist, Michael Karoluk and Lisa Wisniewski, both Polish studies students at Central Connecticut State University, and Michael Peszke, author and member of the Polish studies advisory board at CCSU, at a reception held at the university recently. Konsul Generalna poznaje ‘Starą Polonię’ Consul General recognizes Old Polonia By SCOTT WHIPPLE REDAKTOR NEW BRTIAIN HERALD NEW BRITAIN — Alexsandra Lis, 23, a mechanical engineering student, said she was “thrilled” to greet the Polish Consul General. Lis, who came to the U.S. four years ago, and other students of Polish descent, met Ewa Junczyk- Ziomecka, Consul General of the Republic of Poland, as a guest of Central Connecticut State University recently. Junczyk -Ziomecka, who was invited by Prof. Mieczyslaw Biskupski and the Polish Studies Program at CCSU, seemed almost as “thrilled” as Lis. The Consul General met with the program’s advisory board members, and faculty and students from the Polish Student Club. The Consulate General of Poland in New York City is a consular mission of the Republic of Poland in the U.S., a regional office of the Polish Embassy in Washington. “I am here to express my appre- ciation in the name of a free and democratic Poland to Old Polonia (‘older Poles in the U.S. with a young spirit’) for their loyalty to Poland,” said the Consul General. Students from Poland in the engi- neering school participate in an exchange program between CCSU and Wroclaw Technical University in Poland. She also wanted to offer her support for the Quo Vadis Young Polonia conference in New Britain next August on CCSU’s campus. The conference is expected to attract more than 200 participants from the U.S., Canada and Europe. The mission of the first Quo Vadis onference this year in Chicago was to determine how young Poles in America should determine the identity they wish to present as a Polish community and how they will promote this role. “The goal used to be support for Poland’s freedom and inde- pendence,” Junczyk-Ziomecka said. “Now, since young Polish Americans have little reason to be against anything, they need to find something they can be for.” By SCOTT WHIPPLE NEW BRITAIN HERALD Dalszy ciąg na stronie P6 See PAGE 6

description

Description: Local Polish news from Central Connecticut

Transcript of New Britain Herald - Polish Edition 12-12-2012

Page 1: New Britain Herald - Polish Edition 12-12-2012

SŁUŻĄC SPOŁECZNOŚCI CENTRALNEGO CONNECTICUT | SERVING THE COMMUNITIES OF CENTRAL CT

POLSKA I ANGIELSKA EDYCJA,Wednesday, December 12, 2012 | Środa, 12 grudnia 2012 r.

NEW BRITAIN — Aleksandra Lis, studentka Inżynierii Mechanicznej, powiedziała że była „podekscytowana” mając możliwość przywitania Pani Konsul Generalnej Polski. A. Lis wraz z innymi studentami pol-skiego pochodzenia spotkali się z p. Ewą Junczyk - Ziomecką, Konsul Generalną Rzeczypospolitej Polskiej, która była gościem na Central Connecticut State University 5 grudnia. Pani Konsul została zaproszona przez Prof. Mieczysława Biskupskiego i biuro Polskiego Program Studiów na CCSU, którzy również byli „podekscytowani” wizytą. Pani Ewa Junczyk – Ziomecka spotkała się z przedstawicielami Polskiego Programu Studiów, przedstawicielami uczelni i stu-dentami z Polskiego Klubu na CCSU.

Konsulat Generalny Polski w Nowym Jorku, będący biurem regionalnym Ambasady Polskiej w Waszyngtonie, reprezen-tuje interesy dyplomatyczne Rzeczypospolitej Polski w USA.

„Przyjechałam tutaj, aby w imieniu wolnej i demokraty-cznej Polski wyrazić uznanie wobec Starej Polonii (‘starszych Polaków w USA, młodych duchem’), za ich lojalność wobec Polski”, powiedziała Pani Konsul. Część studentów z Polski, którzy studiują na wydziale inżynierii, przyjechało w ramach programu współpracy między CCSU, a Politechniką Wrocławską.

Pani Ewa Junczyk – Ziomecka, chciała również zaoferować wsparcie przy organizacji poloni-jnej konferencji Quo Vadis, która odbędzie się w sierpniu 2013, na kampusie CCSU. Przewiduje się, że w konferencji weźmie udział

ponad 200 uczestników z USA, Kanady i Europy.

Misją pierwszej konferencji Quo Vadis, zorganizowanej w zeszłym roku w Chicago, było przedstawienie jak młodzi Polacy w Ameryce powinni określać swoją tożsamość, którą chcieli-by prezentować jako polskie społeczeństwo.

„Celem zawsze było wspieranie polskiej wolności i niepodległości”, powiedziała E. Junczyk – Ziomecka. „Obecnie, od kiedy młodzi Polacy w Ameryce mają kilka powodów, aby być przeciwko wszystkiemu, potrzebują czegoś co im w tym pomoże”

Absolwentka szkoły prawnic,zej

Annalisa Russell-Smith | Staff Spotkanie z Polską Konsul Generalną podczas przyjęcia, które miało miejsce w zeszłym tygodniu na uczelni. Po środku, Polska Konsul Generalna Ewa Junczyk-Ziomecka, z lewej, Renata Vickrey - archiwistka z CCSU, Michał Karoluk i Lisa Wiśniewski - polscy studenci z Central Connecticut State University oraz Michael Peszke - autor i członek Polish studies advisory board na CCSU.

Polish Consul-General Ewa Junczyk-Zionecka, center, with from left, Renata Vickrey, university archivist, Michael Karoluk and Lisa Wisniewski, both Polish studies students at Central Connecticut State University, and Michael Peszke, author and member of the Polish studies advisory board at CCSU, at a reception held at the university recently.

Konsul Generalna poznaje ‘Starą Polonię’ Consul General recognizes Old PoloniaBy SCOTT WHIPPLE REDAKTOR NEW BRTIAIN HERALD

NEW BRITAIN — Alexsandra Lis, 23, a mechanical engineering student, said she was “thrilled” to greet the Polish Consul General. Lis, who came to the U.S. four years ago, and other students of Polish descent, met Ewa Junczyk-Ziomecka, Consul General

of the Republic of Poland, as a guest of Central Connecticut State University recently. Junczyk -Ziomecka, who was invited by Prof. Mieczyslaw Biskupski and the Polish Studies Program at CCSU, seemed almost as “thrilled” as Lis. The Consul General met with the program’s advisory board members, and faculty and students from the Polish Student Club.

The Consulate General of Poland in New York City is a consular mission of the Republic of Poland in the U.S., a regional office of the Polish Embassy in Washington.

“I am here to express my appre-ciation in the name of a free and democratic Poland to Old Polonia (‘older Poles in the U.S. with a young spirit’) for their loyalty to Poland,” said the Consul General. Students from Poland in the engi-neering school participate in an exchange program between CCSU and Wroclaw Technical University in Poland.

She also wanted to offer her support for the Quo Vadis Young Polonia conference in New Britain next August on CCSU’s campus. The conference is expected to attract more than 200 participants from the U.S., Canada and Europe.

The mission of the first Quo Vadis onference this year in Chicago was to determine how young Poles in America should determine the identity they wish to present as a Polish community and how they will promote this role.

“The goal used to be support for Poland’s freedom and inde-pendence,” Junczyk-Ziomecka said. “Now, since young Polish Americans have little reason to be against anything, they need to find something they can be for.”

By SCOTT WHIPPLENEW BRITAIN HERALD

Dalszy ciąg na stronie P6

See PAGE 6

Page 2: New Britain Herald - Polish Edition 12-12-2012

Środa, 12 grudnia 2012 r. | Wednesday, Dec 12, 2012NEW BRITAIN HERALDStrona P2 | Page P2

ZAPAMIĘTAJ DATĘ:

Polski Wieczór Filmowy, świąteczny kiermasz, koncert symfoniczny13 grudnia – w ramach Polskich Wieczorów Filmowych organizowanych przez S.A. Blejwas Endowed Chair w Polish and Polish American Studies at Central Connecticut State University, zostanie zaprezentowany film „Czarny Czwartek. Janek Wiśniewski Padł”. Pokaz filmu odbędzie się o godz. 7 wieczorem w budynku Vance Aca-demic Center, sala 105. Film „Czarny Czwartek. Janek Wiśniewski Padł” przedstawia historię wydarzeń z Gdyni z 17 grudnia 1970 roku, kiedy wybuchły protesty z powodu zwiększających się cen żywności i artykułów podstawowych. Podczas wydarzeń zostały zabite 42 osoby

14. grudnia — Rich Badowski z zespołem pow-racaja do Klubu Puławskiego, 89 Grove St. Koncert zaczyna się o 8 pm. Przyjdźcie ze znajo-mymi i rozkoszujcie się wieczorem przy dźwiękach muzyki blues. Świetna zabawa i jedzenie.

14 grudnia — Polish National Home Dinner and Social. Członkowie, przyjaciele i rodzina spotkają się, aby wspólnie zjeść kolację. Przyprowadźcie gości i zaproście ich, aby zostali członkami PNH. Więcej informacji, zadzwoń PNH (860) 247-1784.

15. grudnia — Świąteczny kiermasz przy parafii Św. Luciana odbędzie się między 8am-1pm po południu na 532 Burritt St.,New Britain. Sprzedawane będą najlepsze polskie pierogi, bab-ki, opłatki, polskie zupy, gołąbki, kapusta kiszona i pączki. Więcej informacji tel. (860) 223-2123.

16 grudnia — MAGNUM OPUS II New Britain Sym-phony i Connecticut Virtuosi Orchestra wystąpią w koncercie, współfinansowanym przez Wydział Studiów o Polsce w Welte Hall o godz. 16:00. Na koncert złożą się między innymi kolędy i poematy symfoniczne Mieczysława Karłowicza - wielkiego polskiego romantyka.

24 i 25 grudnia — Parafia Świętego Serca (Sacred Heart), rozkład Mszy Świętych: Środa, 24 grud-nia, Msza Św. Wigilijna (w j. angielskim) o 4:00 po południu; Czwartek, 25 grudnia, Pasterka (w j. polskim) o północy; Boże Narodzenie - Msze Św. (w j. angielskim) o 8:30 i 10:00 rano; Boże Narodzenie - Msze Św. (w j. polskim) o 7:15, 8:30 i 11:30 rano); W dzień Bożego Narodzenia nie będzie Mszy Św. o godz. 6:15 rano.

31. grudnia — Przyjęcie z okazji powitania Nowego Roku odbędzie się w Polish American Citizens Club. Impreza potrwa od 9 wieczorem. Podc-zas zabawy będą tańce, oraz gry z nagrodami. Rozrywkę zapewniać będzie DJ Jo-An. Podczas im-prezy będzie czynny bar (płatny), uczestnicy mogą przynieść własne przekąski. Wstęp bezpłatny.

SAVE THE DATE:

Polish movie night, Christmas sale, symphony

Dec. 13 — The S.A. Blejwas Endowed Chair in Polish and Polish American Studies at Central Connecticut State University Presents Polish Movie Nights (free admission) in Vance Academic Center, room 105, at 7 p.m. Featured will be Czarny Czwartek. Janek Wiśniewski Padł (Black Thurs-day, Janek Wisniewski died). The film chronicles the events of December 17, 1970, in Poland when protests broke out over increases in prices for food and essentials. Forty-two people were killed.

Dec. 14 — Rich Badowski and his band are returning to the Pulaski Club, 89 Grove St., New Britain,with music starting at 8 p.m. Bring your friends for live blues music, great food and fun.

Dec. 14 — Polish National Home, 60 Charter Oak Ave.,

Hartford, dinner and social. Members, friends and family socialize and enjoy dinner and drinks. Call PNH for information (860) 247-1784.

Dec. 15 — St. Lucian’s Christ-mas Sale 8 a.m. to 1 p.m. at 532 Burritt St., New Britain. Featuring Polish pierogi, babka, opłatki, Polish soups, gołąbki, sauerkraut (kapusta) and pas-tries. For more information, call (860) 223-2123.

Dec. 16 — MAGNUM OPUS II the New Britain Symphony — Connecticut Virtuosi Orchestra perform in concert at 4 p.m. at Welte Hall. Christmas Carols in Polish and English. Free will offering.

Dec. 24 and 25 — Sacred Heart Christmas schedule: Dec. 24: Vigil Mass in English, 4 p.m. Dec. 25: Midnight Mass in Pol-ish, midnight; English Masses at 8:30 a.m. and 10 a.m. Polish Masses at 7:15, 8:30 and 11:30 a.m. Note: there is no 6:15 a.m. Mass on Christmas Day.

Blackout restrictions and other conditions apply to all sports programming. Actual number of games varies by market due to blackout rules and other conditions. Next-day installation is subject to availability. $19.95 Handling & Delivery fee required. Applicable use tax adjustment may apply on the retail value of the installation. Programming, pricing, terms and conditions subject to change at any time. Taxes not included. Receipt of DIRECTV programming subject to terms of DIRECTV Commercial Customer Viewing Agreement; copy provided with new customer information packet. ©2012 DIRECTV. DIRECTV and the DIRECTV for BUSINESS logo are trademarks of DIRECTV, LLC. All other trademarks are the property of their respective owners.

FOR EVERY

BUSINESS TYPE

Nothing boosts your bottom line like the ultimate TV experience with DIRECTV.

• Keep customers entertained with the best in sports, news and entertainment• Drive traffic and repeat business with the undisputed leader in sports• 99% Worry-Free Signal Reliability

Based on a National Study of representative cities.

Put DIRECTV to work for you. Call today for next-day installation!

Your Local Authorized DIRECTV Dealer

282 EAST STPLAINVILLE, CT

ORBITECH SATELLITE SERVICES 860-747-4868

Page 3: New Britain Herald - Polish Edition 12-12-2012

Strona P3 | Page P3NEW BRITAIN HERALDŚroda, 12 grudnia 2012 r. | Wednesday, Dec 12, 2012

EAST HARTFORD — Chociaż Redcoats Berlin dali z siebie wszystko i byli przy piłce przez większość gry, ataki Hillhouse okazały się zbyt silne. To właśnie Academics zabrali do domu z w y c i ę s t w o w State Championship, klasie M 2012, w y g r y w a j ą c 34-12.

P o m i m o niezadowalającego wyni-ku Redcoats, przewodzili w większości meczu. Berlin dominował przez pierwszą połowę, był przy piłce przez 19 minut z 24 i prowadził do ostat-nich 2minut trzeciej kwarty, kiedy to drużyna Hillhouse zaczęła odrabiać straty.

Berlin po raz kolejny grał bez swojego czołowego zawodnika Justin Gombotz, który z powodu kontuzji kostki nie mógł wyjść na boisko. Scott i Kevin McLeod Main spisali się świetnie uzyskując razem 136 jardów, ale kiedy Berlin zaczął tracić punkty, nie było już szansy na poprawę sytuacji.

“Kiedy jesteś istotnie słabszy trzeba użyć wszystkich sztuczek,” powiedział trener drużyny Berlin John Capodice. “Wiedzieliśmy, że mamy plan, aby powstrzymywać ich ataki i trzymać ich z dala od naszego pola. Zrobiliśmy świetną robotę w pierwszej połowie.”

Pomimo, że Redcoats zostali wycofani za linię pierwszego jardu, na początku drugiej połowy

główni rozgrywający Mitch Williams i McLeod rozpoczęli szaleńczą ofensywę. Niestety Berlin nie był w stanie za wiele zrobić, ale udało im się utrzymać bardzo mocną ofensywę Hillhouse.

Redcoats byli rozgramiani, jednakże Hilhouse mimo świetnej

gry, też miał swoje potknięcia.

K o r z y s t a j ą c z doskonałej pozycji podczas gry, Academics zdobył sześć

punktów przejmując prowadzenie 20-12. Berlin wciąż miał szansę na odrobienie strat, ale niestety wszystko się odmieniło. Teraz obrona Hillhouse okazała się bard-zo skuteczna, w przeciwieństwie do tej z pierwszej połowy i Berlin zmuszony był oddać piłkę zaledwie kilka minut po tym, jak Academics objęli prowadzenie.

Redcoats stracili swoją szansę na przejęcie inicjatywy w trzeciej kwarcie, kiedy Hillhouse przejął piłkę. Andre Anderson z Academics w jakiś sposób zamienił straconą sytuację w przyłożenie i doprowadził do prowadzenia 27-12.

Z prowadzeniem w ręku Akademics nie oglądali się za siebie. W zasadzie kończąc grę w ciągu kolejnych 6 minut

“Chcieliśmy kontrolować grę, zwłaszcza z Hillhouse,” powiedział Capodice. “Chcieliśmy utrzymać ich z dala od naszej bramki jak najdłużej, ale kiedy zaczęli prowadzić, poluzowali obronę i to miało wpływ na zmianę sposobu

gry.”W pierwszej połowie ataki

Hillhouse były zatrzymywane przy linii bocznej, ale w drugiej połowie sytuacja się odwróciła.

Prowadzenie było jednakże krótkotrwałe. Hillhouse po prze-byciu 62 jardów zdobył punkt i nastał wynik 6-6, ponieważ obie drużyny straciły szansę na ekstra punkty.

Mimo że był to smutny koniec sezonu, to dla Redcoats i tak był udany. Skończyli go z rekordem 11-2. Drużyna Berlin co prawda wróci do domu z porażką, ale po tym sezonie, wciąż mogą być bardzo dumni.

“Nie mógłbym być bardziej dumny z tych dzieciaków, zagrali dobrą grę,” powiedział Capodice.

Chris McLaughlin jest osiągalny pod nr tel. (860) 225-4601 wewn. 255 lub [email protected]

Mike Orazzi | StaffAbove, Berlin’s Tyler Bouchard (84) and Hillhouse’s Paul Rites III (85) during the 2012 Class M Football Champion-ship at Rentschler Field Saturday.

Berlin poniósł klęskę w rozgrywkach stanowychBy CHRIS MCLAUGHLINNEW BRITAIN HERALD

This story was published in English in Sunday’s Herald

Press. Read it atNewBritainHerald.com

Jeden numer. Setki wspaniałych lekarzy1-800-321-6244.Znalezienie świetnego lekarza jest tak łatwe, jak jeden telefon do naszego szpitala, The Hospital of CentralConnecticut, na linię “Szukam Doktora.” Pomożemy znaleźć dla Ciebie i Twojej rodziny czy to specjalistę, czykogoś prowadzącego praktykę ogólną. Szukaj Doktora również na naszej stronie internetowej pod adresem:www.thocc.org. Listę lekarzy mówiących po polsku uzyskasz pod numerem telefonu: 1-800-321-6244

Izabela Krakowiak Colasacco, D.O.; Derek W. Kozlowski, M.D.; Wanda Kirejczyk, M.D. and Stanislaw Chorzepa, D.O.

Zostań naszym fanem na Facebook! www.facebook.com/hospofcentralct

513 South Main St. New Britain, CT860-223-3973

036661

STEPENSKY OPTICIANS

Eva Minge, w ostatnich latach latach, jest jedną z najbardziej rozpoznawalnych projektantek mody w kraju i poza granicami Polski. Została nawet nazwana polską Donatellą Versace. Jej kolekcje są prezentowane na wybiegach w Hiszpanii i Rzymie, a kreacje są sprzedawane w Nowym Jorku i w znaczącej części Europy. Vision Fashion miał przyjemność współpracować z Evą Minges przy nowych okularach podczas New York Fashion Week we wrześniu 2011 roku.Jej imię kojarzone jest ze sławą i prestiżem. Przez wiele lat tworzyła kreacje dla kandydatek na Miss Polonia i Elite Model Look. Najnowsza kolekcja okularów Evy Minge dostępna jest wyłącznie w firmie Vision Fashion, LLC. Kolekcję charakteryzuje najnowsze wzornictwo i kolory zgodne z obecnymi trendami, jak również wykończenia, takie jak zamki. Design z jakiego znana jest Eva Minge jest bardzo ekskluzywny.

Jesteśmy Polakami i mówimy po polsku.

Prezentujemy kolekcję okularów Evy Minge

Eva Minge - projektantka mody, urodzona 12 maja 1968 roku w

Szczecinku, w Polsce.Posiada międzynarodowy tytuł Next Couture,

jak również jest cenioną wyznaczniczką trendów

Page 4: New Britain Herald - Polish Edition 12-12-2012

Środa, 12 grudnia 2012 r. | Wednesday, Dec 12, 2012NEW BRITAIN HERALDStrona P4 | Page P4

Wizyta Św. Mikołaja

Annalisa Russell-Smith | Staff Powyżej, Thomas Maciasek z Plainville z synem Aiden (2), który przezwycięża nieśmiałość, podczas spotkania ze Św. Mikołajem rozdającym prezenty. Europejska tradycja świętowania dnia Św. Mikołaja, miała miejsce w koście-le Najświętszego Serca (Sacred Heart). Na górze po prawej, Elizabeth Barszcz z New Britain z synem Robertem (7), podczas spotkania ze Św. Mikołajem. Poniżej po prawej, dzieci niecierpliwie oczekujące spotkanie ze Św. Mikołajem i otrzymania prezentu. | Above, Thomas Maciasek of Plainville, with his son, Aiden, 2, who is overcome with shyness while meeting St. Nicholas who was distributing gifts in the European tradition of celebrating St. Nicholas’ Day at Sacred Heart Church Sunday. Top right, Elizabeth Barszcz of New Britain, with her son Robert, 7, meeting St. Nicholas. Below right, children wait to meet St. Nicholas and receive a gift.

Praca dla opiekunek z zamieszkaniemWYMAGANIA OGÓLNE:

1-800-348-4663companionsandhomemakers.com

ŚWIADCZENIA:

Zadzwoń do nas już dziś, omówić swoje możliwości!

026565

n Ubezpieczenie zdrowotne (80% spółka zapłaciła)n Konkurencyjne płace, Premie motywacyjne n Płatne szkolenien Cotygodniowa wypłata

n Znajomość angielskiego n Wiarygodność i współczucien Przestrzeganie poufnościn Zdolność do samodzielnej pracyn Umiejętność werbalnego porozumiewania sięn Przestrzeganie harmonogramów pracyn Niekonieczny certyfikat pomocy pielęgniarskiej (tzn. CNA)n Niekaralność (sprawdzenie przeszłości przeprowadzi firma)

Lokalizacje: Avon, Enfield, Fairfield, Farmington, Glastonbury, Litchfield, Middlebury, Middletown, New Haven, Norwich, Old Saybrook

Od ponad 20 lat firma posiada największe zaufanie wśród firm opieki domowej w Connecticut.

CT.DCP.HCA.0000101Opieka domowa dla osób starszych

Page 5: New Britain Herald - Polish Edition 12-12-2012

Strona P5 | Page P5NEW BRITAIN HERALDŚroda, 12 grudnia 2012 r. | Wednesday, Dec 12, 2012

Spotkanie ze Św. Mikołajem

NEW BRITAIN – Polska grupa harcerzy z New Britain, była ostatnio na pokazie mar-ionetek podczas wizyty u Św. Mikołaja w Haller Post.

NEW BRITAIN — New Britain’s Polish Scout groups were treated to puppet show and a visit from Saint Nicholas recently at Haller Post. Photos were provided by Discover Photo.

bristolhospital.org

W Szpitalu w Bristol, podnieśliśmy jakość opieki naszego Centrum Pogotowia, jak również

skróciliśmy czas oczekiwania dla naszych pacjentów. Zatrudniliśmy nowych lekarzy, z których

wszyscy posiadają certyfikaty medycynie ratunkowej i praktyki w najbardziej zaawansowanych

centrach opieki krytycznej w kraju. Jest to częścią tego, co sprawia, że Bristol Szpital jest

nadzwyczajny każdego dnia. Szczegółowe informacje można znaleźć bristolhospital.org

każdy dzień nadzwyczajny

,,Naszą misją jest dostarczenie szybkiej, pełnej współczucia i wysokiej jakości opieki dla wszystkich pacjentów.

50 Pulaski St., New Britain 860-229-0336

Krótko-Terminowa Rehabilitacja Długo-Terminowa Opieka

W rankingu - Nursing Home CompareDomów Opieki - Otrzymal 5 Gwiazdek

Za ogólnà jakoÊ - oraz doskonaly i troskliwy personel

✰✰✰✰✰

DOM OPIEKI Monsignor Bojnowski

Page 6: New Britain Herald - Polish Edition 12-12-2012

Środa, 12 grudnia 2012 r. | Wednesday, Dec 12, 2012NEW BRITAIN HERALDStrona P6 | Page P6

A law school graduate and for-mer journalist, Junczyk – Ziomecka reported on the historic 1980 strike of shipyard workers at Gdansk, Poland led by Lech Walesa, labor leader and later president of Poland. Two years later, she immigrated to the U.S. Last year, she told journal-ism students at the University of Massachusetts that “what is impor-tant is not to stay home. Have an instinct that something very important, something historical is going on; then, get out and [report] about it.”

Junczyk-Ziomecka also intro-

duced “Erratum,” the Dec. 5 film in CCSU’s Polish Movie Nights program. (In “Erratum,” Michal, the 34-year-old protagonist, is lead-ing a prosperous life with his wife and son. However, a visit to his hometown and renewed conflict with his father, stirs up resentment along with bitter memories.)

The Polish Studies Program is cofounded by the Semper Polonia Foundation and the Polish Ministry of Foreign Affairs. Its purpose is to reach out to Poles and other Americans with films that illustrate important dates in Polish history, i.e. “1920.” “Battle of Warsaw,”

“80 Millions,” “Black Thursday,” or movies that illustrate changes in Poland after the transformation of the 1990s, such as “Little Moscow,” and “Essential Killing,” also movies that illustrate societal changes such as “Suicide Room” and “Erratum.”

Films in the program have won international awards or were shown during the Chicago International Film Festival, Los Angeles Polish Film Festival or the New York Polish Film Festival.

Scott Whipple can be reached at (860) 225-4601, ext. 319 or [email protected].

Continued from Page 1

Consul General praises CCSU’s Polish Studies program and newcomer Quo Vadis

i była dziennikarka, Junczyk – Ziomecka opisywała historyczny strajk w Stoczni Gdańskiej w 1980 roku, któremu przewodził Lech Wałęsa, przewodniczący związków zawodowych i późniejszy prezydent Polski.

Dwa lata temu imigrowała do USA. W zeszłym roku, przemawiała do studentów dziennikarstwa na University of Massachusetts „Ważne jest aby nie siedzieć w domu. Mieć instynkt, że dzieje się coś ważnego, his-torycznego, że trzeba wyjść i opowiedzieć o tym.”

Pani Konsul, zapowiadała również film „Erratum”, który 5 grudnia wyświetlany był na CCSU w ramach Polskiego Wieczoru Filmowego. (Film

„Erratum”, opowiadał historię 34letniego Michała, który prow-adzi poukładane życie z żoną i synem. Jednakże wizyta w jego rodzinnym mieście i odnowienie konfliktu z ojcem, powoduje że powoli odzywa się w nim coś, o czym dawno zapomniał.)

Polski Program Studiów jest współzałożony przez Fundację Semper Polonia i Polskie Ministerstwo Spraw Zagranicznych. Jego celem jest próba ukazania Polakom i Amerykanom ważnych dat w his-torii Polski za pomocą filmów m.in. „1920”, „Bitwa Warszawska”, „80 milionów”, „Czarny Czwartek” lub filmami, które przedstawiają zmiany, które zaszły w Polsce po transformacji z 1990 roku, takie jak „Mała Moskwa”, „Essential

Killing” oraz filmami, które ilustrują zmiany w społeczeństwie takie jak „Sala samobójców” i „Erratum”. Filmy wyświetlane w ramach Programu, wygrały szereg międzynarodowych nagród i były wyświetlane podczas Międzynarodowego Festiwalu Filmowego w Chicago, Polskiego Festiwalu Filmowego w Los Angeles oraz Polskiego Festiwalu Filmowego w Nowym Jorku. Pani Junczyk-Ziomecka powiedziała, że Polski Festiwal Filmowy, który miał miejsce w 2011 roku w Lincoln Center w Nowym Jorku był ogromnym sukcesem.

Scott Whipple jest osiągalny pod nr tel. (860) 225-4601, wewn. 319 lub [email protected].

Dalszy ciąg ze strony P1

Konsul Generalna docenia polskich studentów na CCSU

Raport: Polska potrzebuje więcej dzieciWarszawa, Polska (AP) — Polski premier

zapowiada, że powinny być podjęte środki, zarówno ekonomiczne jak i socjalne, mające na celu zmniejszenie depopulacji, poprzez zachęcenie kobiet do rodzenia większej liczby dzieci, jak również do zmniejszenia ilości osób emigrujących. Eksperci ostrzegają, że przy obec-nym współczynniku rodności na poziomie 1.3, populacja Polaków zmniejszy się z 38 milionów do 32 milionów w ciągu kolejnych 30lat.

Na konferencji w Opolu, poświęconej demo-

grafii, Donald Tusk mówił, że inwestycje powinny się skupiać na tworzeniu nowych miejsc pracy oraz tworzeniu rodzinom dobrych warunków do życia – w celu zwiększenia ilości narodzin. Obecnie w Polsce stopa bezrobocia jest na pozio-mie 12,5 procent.

Rząd pracuje nad nowym prawem, które poz-woli na przedłużenie urlopu macierzyńskiego z trzech miesięcy do jednego roku, zapewni urlop dla ojców, jak również pozwoli stworzyć nowe żłobki.

DOM DO WYNAJĘCIA

FARMINGTON – Przestronny dom w zabudowie szeregowej z garażem, dwie sypialnie, nowy sprzęt AGD, ogrzewanie zawarte w cenie - $1075 miesięcznie. Pierwsze 2 miesiące po $995. Wymagana historia kredytowa i historia zatrudnienia. Zadzwoń 860-584-7447. www.stephenrealty.com

NIEUMEBLOWANE MIESZKANIA

BRISTOL – 1 sypialnia, jak nowa, duże, zalesione prywatne podwórko, sprzęt AGD, $675 + kaucja, 203-565-8049.

NEW BRITAIN: 42 Erwin Pl. 2 sypialnie, $700, Proszę dzwonić: 732-754-7323.

NEW BRITAIN: Burritt St., słoneczne i ciche mieszkanie na 2 piętrze, 2 sypialnie. Świeżo wymalowane, nowa wykładzina, pralka/suszarka, kuchenka, lodówka i inne. Ładne podwórko z parkingiem. $775 + 1mies. kaucja. 860-604-1430.

NEW BRITAIN: Burritt St., słoneczne i ciche mieszkanie na 3 piętrze, 2 sypialnie. Świeżo wymalowane, nowa wykładzina. pralka/suszarka, kuchenka, lodówka i inne. Ładne podwórko z parkingiem. $675 + 1mies. kaucja. 860-604-1430.

POTRZEBNA POMOC

DOZORCA - New Britain, 40godz/tyg, $18,97/godz. Aplikację proszę składać do 12/21/12. Po więcej informacji proszę dzownić (860) 826-3404 lub odwiedzić stronę www.newbritainct.gov i kliknąć praca.

DOŁĄCZ NASZEGO ZESPOŁU HUMAN SERVICES I ORGANIZACJI IMPREZ W HARTFORD CTŚroda, 12 grudnia, 2012135 New Park Ave. 9:00 AM to 4:00 PM

POZYCJE HUMAN SERVICES• Doradca zawodowy •WspółpracownikKORZYŚCI: Oferujemy konkurencyjne wynagrodzenie, szeroki pakiet zawierający ubezpieczenie zdrowotne i stomatologiczne; opłacamy ubezpieczenie na życie, refundacja czesnego, urlop, czas osobisty, płatne wakacje przy pracy na pełny etat.

DO SZYBKIEGO PRZEMYŚLENIAPrześlij swoje resume na adres [email protected] lub zaaplikuj

osobiście:Goodwill, 315 New Park Avenue, Hartford CT

SAMOCHÓD NA SPRZEDAŻ

JEEP, GRAND CHEROKEE, 2001: 120tys., świetny stan, dobrze działa, świetna cena $3995. 860-637-2917

DRZEWO/KOMINKI

DRZEWO DO KOMINKA&185/ CORDDostawaZadzwoń do Jima, 860-583-9339

KUPIĘ

GOTÓWKA ZA INSTRUMENTY MUZYCZNE - gitara, perkusja, akordeony i sprzęt akustyczny. bez względu na stan zużycia. LaSalle Music. 860-289-3500, Stan. POSZUKUJEMY STARE NARZĘDZIAZawsze Kupujemy stare, używane i antyczne narzędzia ręczne do stolarki, mechaniki, grawerowania i stoły warsztatowe. Jeśli masz stare, używane narzędzia, których już nie używasz, zadzwoń z ufnością. Złożymy solidną ofertę u ciebie w domu. Zadzwoń do Cory 860-322-4367

ZAWSZE KUPUJEMY przedwojenną elektronikę, CB, krótkofalówki, radia, gitary, wzmacniacze, hi-fi, zegarki. 860-707-9350.

KUPUJEMY zawsze, płacimy gotówką. Antyki, 1 przedmiot lub cały majątek. Zegary/ki, art. wojskowe, zabawki, aparaty fotograficzne, plakaty, sztukę, biżuterię, znaki, instrumenty muzyczne & więcej 860-718-5132.

OGŁOSZENIA DROBNE

By zamieścić OGŁOSZENIE

DROBNE prosimy dzwonić

860-229-8687 (po angielsku)

lub 860-225-4601

x200

Page 7: New Britain Herald - Polish Edition 12-12-2012

Strona P7 | Page P7NEW BRITAIN HERALDŚroda, 12 grudnia 2012 r. | Wednesday, Dec 12, 2012

*BILL CREDIT/PROGRAMMING OFFER: IF BY THE END OF PROMOTIONAL PRICE PERIOD(S) CUSTOMER DOES NOT CONTACT DIRECTV TO CHANGE SERVICE THEN ALL SERVICES WILL AUTOMATICALLY CONTINUE AT THE THEN-PREVAILING RATES. Free HBO, STARZ, SHOWTIME and Cinemax for three months, a value of $135. LIMIT ONE PROGRAMMING OFFER PER ACCOUNT. Featured package/service names and prices: ENTERTAINMENT $54.99/mo.; CHOICE $63.99/mo.; CHOICE ULTIMATE $74.99/mo. Advanced Receiver fee $20/mo. In certain markets, a $3/mo. Regional Sports Fee will be assessed with CHOICE Package or above and MÁS ULTRA Package or above. Prices include the following instant bill credits for 12 months: $25 for ENTERTAINMENT Package, $29 for CHOICE Package and $35 for CHOICE ULTIMATE Package. Beginning in month 13, bill credit will be $10/mo. through customer’s December 2014 billing cycle. Account must be in “good standing” as determined by DIRECTV in its sole discretion to remain eligible for all offers.**24-MONTH AGREEMENT: EARLY CANCELLATION WILL RESULT IN A FEE OF $20/MONTH FOR EACH REMAINING MONTH. Must maintain 24 consecutive months of any DIRECTV programming package ($29.99/mo. or above) or any qualifying international service bundle. Advanced Receiver-DVR fee ($8/mo.) required for DVR lease. Advanced Receiver-HD fee ($10/mo.) required for HD Receiver lease. Advanced Receiver fee ($20/mo.) required for Advanced Whole-Home DVR, HD DVR and TiVo HD DVR from DIRECTV lease. TiVo service fee ($5/mo.) required for TiVo HD DVR from DIRECTV lease. If you have two receivers and/or one receiver and a Client/Enabled TV/Device, the fee is $6/mo. For the third and each additional receiver and/or Client/Enabled TV/Device on your account, you are charged an additional fee of $6/mo. per receiver and/or Client/Enabled TV/Device. NON-ACTIVATION CHARGE OF $150 PER RECEIVER MAY APPLY. ALL EQUIPMENT IS LEASED AND MUST BE RETURNED TO DIRECTV UPON CANCELLATION, OR UNRETURNED EQUIPMENT FEES APPLY. VISIT directv.com OR CALL 1-800-DIRECTV FOR DETAILS. ̂ GENIE HD DVR UPGRADE OFFER: Includes instant rebates on one Advanced Whole-Home DVR and up to three DIRECTV Clients with activation of the ENTERTAINMENT Package or above; ÓPTIMO MÁS Package or above; or any qualifying international service bundle, which shall include the PREFERRED CHOICE programming package. Whole-Home HD DVR functionality requires an Advanced Whole-Home DVR (model HR34) connected to the primary television and a DIRECTV Client, H25 HD Receiver(s) or an RVU-capable TV/Device in each additional room. Limit of three remote viewings per Advanced Whole-Home DVR at a time. Visit directv.com/genie for complete details. INSTALLATION: Standard professional installation in up to four rooms only. Custom installation extra.DIRECTV ON DEMAND: Access to available DIRECTV on DEMAND programming is based on package selection. Actual number of TV shows and movies will vary. Additional fees apply for new releases. Some DIRECTV on DEMAND content requires an HD DVR (HR20 or later) or DVR (R22 or later), DIRECTV CINEMA Connection Kit and broadband Internet service with speeds of 750 kbps or higher, and a network router with an available Ethernet port. Visit directv.com/cinema for details. To access DIRECTV HD programming, HD equipment required. Number of HD channels based on package selection. Customer satisfaction ratings based on 2012 American Customer Satisfaction Index. Local channels eligibility based on service address. Not all networks available in all markets. Programming, pricing, terms and conditions subject to change at any time. Pricing residential. Taxes not included. Receipt of DIRECTV programming subject to DIRECTV Customer Agreement; copy provided at directv.com/legal and in order confirmation. ©2012 DIRECTV. DIRECTV and the Cyclone Design logo, CHOICE, CHOICE ULTIMATE and GENIE are trademarks of DIRECTV, LLC. All other trademarks and service marks are the property of their respective owners.

With every package you get:PLUS

• Local Channels Included in over 99% of the U.S.

• 99% Worry-Free Signal Reliability Based on a Nationwide Study of representative cities.

• #1 in Customer Satisfaction Over All Cable Providers.

As compared to the largest national cable providers.

• NO Equipment to Buy. NO Start-Up Costs.

• FREE Professional Installation.

All DIRECTV offers require 24-month agreement.**

Get a FREE upgrade to Genie,™ the ALL NEW, most advanced HD DVR ever, and lock in your savings until 2015. Plus, a bonus ULTIMATE upgrade for 1 year!

Lock in Your Savings until 2015!PLUSLock in Your Savings until 2015!Lock in Your Savings until 2015!

For 12 MonthsAfter Instant Rebate

MONTH

*99 $For 12 MonthsAfter Instant Rebate

MONTH

*9944TV THAT ALWAYS BEATS CABLE.

ENTERTAINMENT Package CHOICE ULTIMATE™ Package 29For 12 Months

After Instant Rebate

MONTH

*99$

PLUS, FREE FOR 3 MONTHS

OUR BEST VALUE.

OVER 140 ChannelsHD Channels Included4,000 Shows and Movies On Demand

OVER 150 ChannelsHD Channels Included6,000 Shows and Movies On Demand

HD Channels Included7,000 Shows and Movies On Demand

OVER 225 Channels, including11 Movie Channels, for just $5/mo. more!

PLUS, FREE FOR 3 MONTHS PLUS, FREE FOR 3 MONTHS

PLUS PLUSSave $25/mo. for first 12 months AND $10/mo. for

month 13 through your December 2014 billing cycle.Save $29/mo. for first 12 months AND $10/mo. for month 13 through

your December 2014 billing cycle. Regional Sports Fee may apply.

FREEUPGRADE

FREEUPGRADE

75MORE

CHANNELS!

FREEUPGRADE

For 1 Yr.After Rebate.

$3999*mo.

NOW

$34CHOICE™ Package

Add’l equipment required. Add’l & Advanced Receiver fees apply.

Genie,™ the most advanced HD DVR ever!^Connect up to 4 rooms

Add’l equipment required. Add’l & Advanced Receiver fees apply.

Genie,™ the most advanced HD DVR ever!^Connect up to 4 rooms

Add’l equipment required. Add’l & Advanced Receiver fees apply.

Genie,™ the most advanced HD DVR ever!^Connect up to 4 rooms

Save $35/mo. for first 12 months AND $10/mo. for month 13 through your December 2014 billing cycle. Regional Sports Fee may apply.

ALLNEWALLNEW

ALLNEW

Get a FREE upgrade to the most advanced HD DVR ever!

Advanced Receiver fee applies.

ALLNEW

Offer extended to 1/2/13. Credit card required (except in MA & PA). New approved customers only (lease required). $19.95 Handling & Delivery fee may apply. Applicable use tax adjustment may apply on the retail value of the installation. Programming/pricing may vary in certain markets.

Your Local Authorized DIRECTV Dealer

Don’t settle for less with cable. CALL TODAY!

ORBITECH SATELLITE SERVICES282 EAST STPLAINVILLE, CT

860-747-4868

Page 8: New Britain Herald - Polish Edition 12-12-2012

Środa, 12 grudnia 2012 r. | Wednesday, Dec 12, 2012NEW BRITAIN HERALDStrona P8 | Page P8

Otwarte: Od wtorku do soboty 5:30 rano - 7:00 wieczoremNiedziela od 6 - 2:00 po południu

Serdecznie Zapraszamy

ROLY POLYROLY POLYPiekarnia i Delikatesy

587 Main St., New Britain, CT 06051 860-229-5109

2012BEST OF

READER’S POLL

033333

Pilnie poszukujemy osób do pracy! Po więcej informacji

prosimy zgłosić się do Roly Poly.

Our in house breads and rolls are all natural with no preservatives. Our from scratch pastry and cake

products are all natural with no cake preservatives. Our fresh hot

food is straight from ourall natural kitchen.

U nas zakupisz naturalne pieczywo, ciasta i gorące dania

bez żadnych konserwantów!

Duzy wybor swiatecznych slodyczyBig selection of christmas candy

PromocjaRęcznie malowane babki od 13.99 - 29.49

Szopka 16.99Duży wybor światecznych słodyczy