New Britain Herald - Polish Edition 08-07-2013

8
SŁUŻĄC SPOŁECZNOŚCI CENTRALNEGO CONNECTICUT | SERVING THE COMMUNITIES OF CENTRAL CT POLSKA I ANGIELSKA EDYCJA, Wednesday, August 7, 2013 | Środa, 7 sierpnia 2013 r. Ambasador Polski Schnepf odwiedził Broad Street NEW BRITAIN — Ambasador Polski w Stanach Zjednoczonych miał szybkie zwiedzanie Małej Polski w sobotę rano kto jest kim Miasto i politycznych delegacja Stanu. Ambasador Ryszard Schnepf, który był przyjazny i żartował podczas 90-minutowego spaceru po Broad Street, powiedział, że jest to jego pierwsza wizyta w Hardware City była bardzo oso- bista. “To jest dla mnie bardzo emoc- jonalne,” Schnepf powiedział w restauracji Belvedere przed otrzy- maniem kluczy do miasta od burmistrza Timothy O’Brien. “Polsko- Amerykańskiej społeczności w New Britain naprawdę jest bardzo troskliwa. Ludzie są pracowici. Jestem zdumiony rozwojem,przedsiębiorstwa pierwszej klasy. “ Schnepf, który odwiedził kilka firm w tym Pol Mart, Mirka Marka New Britain Marketplace i New Britain Pharmacy, dodał. “ Sukces tutaj jest dobrym znakiem dla polskiej społeczności i całego Region. Hodowle współistniejące ze sobą w owoc- nej sposób. “ Trasa, która rozpoczęła się w Roly Poly Bakery na końcówce Broad Street i dalej na zachód do Broad Street, został przerwany wiele razy na Mieszkańcy i osoby na wycieczkę do robienia zdjęć z ambasadorem. W pewnym momencie, Schnepf pół serio powiedział, że “musimy mieć tutaj ambasadę .” Około 75 dostojników i liderów biznesu dołączyło do Schnepf na jego trasie. Byli wśród nich burmistrz; Demokratyczne senatorsSens USA. Richard Blumenthal i Chris Murphy z Connecticut, US Rep Elizabeth Esty, D-5th dis- trict (D-5); stan senator Terry Gerratana, (D-New Brytania); stan Rep Bobby Sanchez, D (D-New Britain), i kilku radnych. Murphy powiedział, ze wizyta ambasador w jednej z największej polsko-amerykańskiej popu- lacje, to wyraźny sygnał, że New Britain kwitnie. “Jestem stronniczy”, powiedział Murphy, który ma silne korzenie w mieście. “ Ambasador czuł się jak jest w domu chodząc po Broad Street. Jesteśmy tutaj, aby pokazać siłę gospodarki i polsko-amerykańska moc polsko-amerykańskiej społeczności. “ Burmistrz, który osobiście chodził z Schnepf przez większość trasy, powiedział: “To ogromny zaszczyt powitać go tutaj. To pokazuje, nam silne więzi z naro- dem Polskim. To (Broad Street) jest ważnym ośrodkiem polskiego dziedzictwa. “ Robert Storace jest dostepny pod tel. (860) 225-4601, wew 223, lub [email protected]. ROBERT STORACE REDAKTOR Frank Gerratana | Special to the Herald Zdjęcie powyżej lewej pokazuje, od lewej, US senator Chris Murphy, burmistrz Timothy O’Brien i ambasador Polski w Stanach Zjednoczonych, Ryszard Schnepf, spogląda na wypieki w Roly Poly w piekarni Wycieczka ambasadora Broad Street 3 sierpnia. Obok nich są USA senator Richard Blumenthal, US Rep Elizabeth Esty i Ewa Junczyk-Ziomecka, Konsul Generalny RP w Nowym Jorku. Na prawo, Ambasador Schnepf podaje ręke z burmistrzowi Timothy O’Brien po otrzymaniu kluczy do miasta. Klucze do New Britain This story was published in English Aug. 4 in the Herald. To read it in English, visit NewBritainHerald.com

description

Local Polish news from Central Connecticut

Transcript of New Britain Herald - Polish Edition 08-07-2013

Page 1: New Britain Herald - Polish Edition  08-07-2013

SŁUŻĄC SPOŁECZNOŚCI CENTRALNEGO CONNECTICUT | SERVING THE COMMUNITIES OF CENTRAL CT

POLSKA I ANGIELSKA EDYCJA,Wednesday, August 7, 2013 | Środa, 7 sierpnia 2013 r.

Ambasador Polski Schnepf odwiedził Broad StreetNEW BRITAIN — Ambasador

Polski w Stanach Zjednoczonych miał szybkie zwiedzanie Małej Polski w sobotę rano kto jest kim

Miasto i politycznych delegacja Stanu.

Ambasador Ryszard Schnepf, który był przyjazny i żartował podczas 90-minutowego spaceru po Broad Street, powiedział, że jest to jego pierwsza wizyta w Hardware City była bardzo oso-bista.

“To jest dla mnie bardzo emoc-jonalne,” Schnepf powiedział w restauracji Belvedere przed otrzy-

maniem kluczy do miasta od burmistrza Timothy O’Brien.

“ P o l s k o -Amerykańskiej s p o ł e c z n o ś c i w New Britain naprawdę jest bardzo troskliwa. Ludzie są pracowici. Jestem zdumiony rozwojem,przedsiębiorstwa są pierwszej klasy. “

Schnepf, który odwiedził kilka firm w tym Pol Mart, Mirka Marka New Britain Marketplace i New Britain Pharmacy, dodał. “

Sukces tutaj jest dobrym znakiem dla polskiej społeczności

i całego Region. Hodowle są współistniejące ze sobą w owoc-nej sposób. “

Trasa, która rozpoczęła się w

Roly Poly Bakery na końcówce Broad Street i dalej na zachód do Broad Street, został przerwany wiele razy na Mieszkańcy i osoby na wycieczkę do robienia zdjęć z ambasadorem.

W pewnym momencie, Schnepf pół serio powiedział, że “musimy mieć tutaj ambasadę .”

Około 75 dostojników i liderów biznesu dołączyło do Schnepf na

jego trasie.Byli wśród nich burmistrz;

Demokratyczne senatorsSens USA. Richard Blumenthal i Chris Murphy z Connecticut, US Rep Elizabeth Esty, D-5th dis-trict (D-5); stan senator Terry Gerratana, (D-New Brytania); stan Rep Bobby Sanchez, D (D-New Britain), i kilku radnych.

Murphy powiedział, ze wizyta ambasador w jednej z największej

polsko-amerykańskiej popu-lacje, to wyraźny sygnał, że New Britain kwitnie.

“Jestem stronniczy”, powiedział Murphy, który ma silne korzenie w mieście. “

Ambasador czuł się jak jest w domu chodząc po Broad Street.

Jesteśmy tutaj, aby pokazać siłę gospodarki i polsko-amerykańska moc polsko-amerykańskiej społeczności. “

Burmistrz, który osobiście chodził z Schnepf przez większość trasy, powiedział: “To ogromny zaszczyt powitać go tutaj. To pokazuje, nam silne więzi z naro-dem Polskim. To (Broad Street) jest ważnym ośrodkiem polskiego dziedzictwa. “

Robert Storace jest dostepny pod tel. (860) 225-4601, wew 223, lub [email protected].

ROBERT STORACEREDAKTOR

Frank Gerratana | Special to the HeraldZdjęcie powyżej lewej pokazuje, od lewej, US senator Chris Murphy, burmistrz Timothy O’Brien i ambasador Polski w Stanach Zjednoczonych, Ryszard Schnepf, spogląda na wypieki w Roly Poly w piekarni Wycieczka ambasadora Broad Street 3 sierpnia. Obok nich są USA senator Richard Blumenthal, US Rep Elizabeth Esty i Ewa Junczyk-Ziomecka, Konsul Generalny RP w Nowym Jorku. Na prawo, Ambasador Schnepf podaje ręke z burmistrzowi Timothy O’Brien po otrzymaniu kluczy do miasta.

Klucze do New BritainThis story was published in

English Aug. 4 in the Herald. To read it in English, visit NewBritainHerald.com

Page 2: New Britain Herald - Polish Edition  08-07-2013

Środa, 7 sierpnia 2013 r. | Wednesday, August 7, 2013NEW BRITAIN HERALDStrona P2 | Page P2

Noc Kabaretowa, Dożynki, filmy10 sierpnia — wybrany Semi-Pro-fessional Division z 2013 studenci Virtuosi Opera Institute przedstawiają program świętych arii i pieśni w SS. Cyryla i Metodego, 63 Popiełuszko Trybunał (między Wyllys Charter Oak Street i Alei), Hartford, CT: sobota, 10 sierpnia 2013 17:15 Program jest współfinansowany przedstawione przez CT Virtuosi Instytute i CT Lyric Opera. Bezpłatny wstęp.

10-11 sierpnia — Zapraszamy na Bazar Pulaskiego Sobota od godz 5 p.m. do 1 a.m. Niedziela od 5 p.m. do 11 p.m. wystapia Broad Street Blues Band, Dynamc Band, Grupa Vadem-ecum. 89 Grove St., New Britain.

9-25 sierpnia — The Virtuosi Summer Institute w Tunxis Community College w pięknym mieście Farmington, CT. W ciągu dwóch tygodni sierpnia 9-25, nasi uczniowie i uczestnicy, wspólnie z światowej klasy wykładowcami , będą pielęgnować swoją miłość i pasję do muzyki klasycznej i operowej sztuki wizualne poprzez lekcje, kursy

mistrzowskie i wykłady. Nasz multi-dyscyplinarny Summer Institute jest otwarty dla studentów w wieku od 8 do poziomu półprofesjonalnych. Dodatkowe informacj na temat tej serii koncertowej. http://musicatcyril.wordpress.com

16 sierpnia - Przyjdź aby świętować radość muzyki. W każdy 3-ci. piątekmiesiąca o 7 wieczorem w zabytkowym Sloper Wesoly Dom, 27 Grove Hill St, New Britain, Wieczór Kabaretowy Polish American Founda-tion. 17-18 sierpnia — Zapamiętaj datę festiwalu Dożynki w New Britain na Falcon Field przy Farmington Avenue. Aby uzyskać informacje na tematu sponsorowania imprezy, kon-taktuj się z Lucian Pawlak, tel. (860) 670-4955

17 sierpnia — Connecticut Virtuosi Chamber Orchestra razem z Con-necticut Summer Opera Foundation, i Connecticut Lyric Opera przedstawi gwiazdorski wieczór ukochanych arii operowych. Sen nocy letniej: Wieczór Romantycznych Arii i Pysznych Deserów występować będzie międzynarodowym zwiastun tenoru Carl Tanner i znanymm litewski

sopran Jurate Svedaite pod batutą Maestro Adrian Sylveen. Wieczór zaczyna się godzina dwudziesta w Westover Szkoła, 1237 Whittemore Rd., Middlebury. Bilety 75 dolarów pre-sprzedaży, lub 100 dolarów w drz-wiach. Rezerwacje pod nr (203) 577 2161 lub [email protected].

18 sierpnia —“Blessing of Bikes” fundraiser dla The Lyceum, 181 Main St Terryville, rozpocznie się o godzinie 11:00, a następnie będyie jazda przez Litchfield Hills. Datek od zawodnika 20 dolarów i 10 dolarów za dodatkowego jeźdźca. Po powrocie od 15:00 do 19:00 pieczony świniak i zabawa. Po więcej informacji, zadzwoń (860) 305-5991 lub e-mail [email protected]. Każdy uczest-nik jest zobowiązany do przyniesienia nowego misia jako darowiznę na rzecz Szpitala Dziecięcego Connecticut.

18 sierpnia — Polsko Amerykańska Fundacja, 27 Grove Hill St w New Britain będzie gospodarzem miesięcznego spotkania Polskie Wieczory Filmowe. W każdą 3-cią niedzielę miesiąca o godz. 18. W tym miesiącu jest legendarny Pan Tadeusz Polski Film nakręcony przez

Andrzeja Wajdę. Subtitles w języku angielskim. Popcorn i napoje będą sprzedawane podczas filmu. Wstęp $ 3 dla osób niezrzeszonych w Polski Amerykańskiej Foundacji, dla członków za darmo.

26 sierpnia — W ramach obchodów Roku Wiary, Arcybiskup Henry J. Man-sell poprowadzi pielgrzymkę do Nar-odowego Sanktuarium Miłosierdzia Bożego w Stockbridge. Pielgrzymi będą mogli zwiedzić Sanktuarium i uczestniczyć we Mszy Świętej którą Arcybiskup będzie celebrował. Koszt pielgrzymki to 50 dolarów za osobę, która obejmuje: podróż z Hartford i New Haven; pudełko z lunch i napiwki. Aby się zarejestrować, odwiedź archdioceseofhartford.org lub zadzwoń do asystenta w kancel-arii ks. Jeffrey V. Rzymianie na (860) 541-6491.

7 września — St. Casimir/Conception Paris Center, 19 Allen St., Terryville,

organizuje pielgrzymkę do Sanktu-arium Matki Bożej Częstochowskiej . Wyjazd o 7:00 z parkingu i powrót o 22:00. Koszt podróży $58 od osoby, zawiera wejście do sanktuarium i jego Polsko-Amerykański Festiwal. (zobacz www.czestochowa.us dla tych,którzy chcieliby więcej informacji o Sanktu-arium lub programie festiwalu.) Rezer-wacje muszą być dokonana i opłacona w całości przezd wtorekiem 20.08.13. Dostępnych 55 miejsc. Rezerwacje mogą być dokonane dzwoniąc do cen-trum parafialnego na (860) 593-4697 lub Pat na (860) 877-4338. Również rezerwacje mogą być dokonywane na stronie www.parish4u.info.

Informacje o planowanych wydar-zeniach wyślij emailem: [email protected], faxem: (860)225-2611 lub pocztą: New Britain Herald, One Court St., New Britain, Conn. 06051

ZAPAMIĘTAJ DATĘ:

SAVE THE DATE:

Cabaret Night, Bazar, Polish Movie Night, Dozyniki and Czestochowa Day TripAug. 10 — “Music at Saint Cyril’s” Presents Virtuosi CT Lyric Opera Institute Recital Program presents a program of sacred arias and songs at SS. Cyril and Methodius Church, 63 Popieluszko Court (between Wyllys Street and Charter Oak Avenue), Hartford at 5:15 p.m. The program is co-presented by the CT Virtuosi Institute and the CT Lyric Opera. The event is a Free Will Offering Admission Concert.

August 10-11 — Enjoy the Bazaar at the Pulaski Club Sat-urday from 5 pm to 1 am Sunday from 5 pm to 11 pm, 89 Grove St, New Britain. Entertainment by The Broad Street Blues Band, Dynamc Band and Gupa Vademecum..

Aug. 9 to 25 — The Virtuosi Summer Institute is held at Tunxis Community College. Students explore and nurture their love and passion for classical music, opera and visual arts through lessons, master classes and lectures. Our mul-tidisciplinary Summer Institute is open to students ages 8 to semiprofessional level. Visit musicatcyril.wordpress.com for information or contact Carol Bogon Phelan at (860) 646-3114.

Aug. 16 — Come and celebrate the joy of music every 3rd Friday of the month at 7 p.m. at the Historic Sloper Wesoly House, 27 Grove Hill St, New Britain, for Polish American Foundation’s Cabaret Night.

Aug. 17 and 18 — Save the date for the New Britain Dozynki Festival at Falcon Field on Farmington Avenue. For sponsorship information, contact Lucian Pawlak at (860) 670-4955

Aug. 17 — Connecticut Virtuosi Chamber Orchestra teams up with Connecticut Summer Opera Foundation and the Connecticut Lyric Opera to present an evening of oper-atic arias. A Midsummer Night’s Dream: An Evening of Romantic Arias and Delicious Desserts features tenor Carl Tanner and Lithuanian soprano Jurate Svedaite. 8 p.m. at Westover School, 1237 Whittemore Road, Middlebury.

Tickets $75 pre-sale, or $100 at the door. Reservations at (203) 577 2161 or [email protected].

Aug. 18 — A “Blessing of Bikes” fundraiser for The Lyceum, 181 Main St. Terryville, will be held 11 a.m. The event begins with the blessing of motorcycles followed by a ride through the Litchfield Hills. The donation for a single rider is $20 and $10 for an extra rider. A pig roast follows upon the return to The Lyceum. Entertainment by The Chappa-rals from 3 to 7 p.m. For information, call (860) 305-5991 or email [email protected]. Bring a new teddy bear for donation.

Aug. 18 — Polish Movie Night at the Polish National Home, 27 Grove St., New Britain, at 6 p.m. Free for members, $3 non-members. Featured movie is “Pan Tadeusz,” an adap-tation of a nationally treasured epic Polish poem. Popcorn and refreshments sold during the movie. English subtitles.

Sept. 7 — A day trip is planned to the Our Lady of Czesto-chowa Shrine in Doylestown, PA. Bus will leave St. Casimir/ICC Parish Center parking lot, 19 Allen St., Terryville, at 7 a.m. and will return at 10 p.m. $58 per person, includes entrance to the shrine and its Polish-American Festival. For more information, visit czestochowa.us. Reservations and full payment needed by Aug. 20. This pilgrimage, to the American Czestochowa Shrine, is open to all with seat-ing capacity limited to 55. Reservations: (860) 593-4697 or (860) 877-4338. Online reservations may be made at parish4u.info.

Sept. 15 — Polish movie night at the Polish National Home, 27 Grove St., New Britain, at 6 p.m. Free for members, $3 non-members. Featured movie is “Kiler,” a shaggy dog action comedy observes the unfortunate case of mistaken identiy that befalls a taxicab driver mistaken for a profes-sioanl hitman. Popcorn and refreshments sold during the movie. English subtitles.

Send calendar items to [email protected], fax to (860) 225-2611 or mail to Polish Section, New Britain Herald, One Court St., New Britain, Conn. 06051

Czytaj Heralda po polsku w każdą środę. | Read the Herald in Polish every Wednesday

NBHS zawiadamia o spotkaniu orientacyjnym dla dziewiątoklasistów

NEW BRITAIN — New Britain High School zaprasza wszystkich uczniów rozpoczynających naukę w dziewiątej klasie oraz ich rodziców i opiekunów na spotkanie orientacyjne, które odbędzie się we wtorek, 20 sierpnia, 2013 o godzinie 10 rano. Spotkanie to ma na celu stworzenie nowym uczni-om możliwości zapoznania się z programem nauczania, zajęciami pozalekcyjnymi oraz zaznajomienie się z budynkiem NBHS.

„Nie jest rzadkością aby nowi uczniowie czuli niepokój przed rozpoczęciem nauki w liceum, szczególnie kiedy budynek jest tak duży jak New Britain High”, powiedział dyrektor NBHS, Michael Foran. Spotkanie ori-entacyjne zapewni przyszłym uczniom możliwość spotkania się z kluczowymi pracowni-kami szkoły, zapoznanie się z różnorodnością programów, oraz sprawdzenie planu lekcji (grafiku) przed rozpoczęciem roku szkolnego. Chcielibyśmy aby uczniowie po przybyciu do szkoły w dniu rozpoczęcia roku szkolnego czuli się komfortowo

i pewnie, a zarazem wiedzieli gdzie mają iść i co robić”.

Spotkanie orientacyjne rozpocznie się krótkim wprow-adzeniem oraz przedstawieniem administracji NBHS, która udzieli odpowiedzi opdpowiedzi na wszelkie pytania uczniów i rodziców. Ponadto oprow-adzimy wszystkich uczestników zebrania po budynku NBHS, zapoznając ich z tym jak dotrzeć do stołówki, sali gim-nastycznej, pokoju pielęgniarki, biur guidance couselors.

Mamy nadzieję że wczesne powidomienie o powyższym zebraniu umożliwi wszystkim zaplanowanie uczestnictwa w tym tak ważnym dla naszych uczniów wydarzeniu.

Obecnie do New Britain High School uczęszcza około 2700 uczniów. Przewidujemy że nabór do klasy 9 na rok szkolny 2013-14 wyniesie około 700 uczniów.

W celu uzyskania dodat-kowych informacji na temat Spotkania Orientacyjnego pros-imy dzwonić do NBHS, (860) 225-6300 wewnętrzny 691 lub odwiedzić stronę internetową szkoły – www.csdnb.org/nbhs.

Page 3: New Britain Herald - Polish Edition  08-07-2013

Strona P3 | Page P3NEW BRITAIN HERALDŚroda, 7 sierpnia 2013 r. | Wednesday, August 7, 2013

BERLIN - Tak jak większość studentów, którzy kończą szkołę, Żaneta Subernat uda się do college’u na jesień .

Jest jednak trochę różnicy w jej planach w porównaniu z rówieśnikami. Subernat wyjedzie z kraju aby kontynuować edu-kacje. Kiedy rozpocznie się nowy semestr w szkole, ona będzie około 4300 mil od miejsca gdzie ukończyła liceum .

Mimo tego będzie się czuć jak w domu na Uniwersytecie Ekonomicznym w Krakowie.

Rodzina Subernat pochodzi z Polski. W rzeczywistości, Żaneta uczęszczała na początku do liceum w Polsce. 17-letni Subernat także urodziła się w Polsce.

Powiedziała, że planuje studiować rachunkowości w Krakowie.

Jej siostra, Natalia, która jest absolwentką Liceum w New Britain, jest obecnie studentem na Uniwersytecie Ekonomicznym w Krakowie.

Uniwersytet Ekonomiczny w Krakowie został założony w 1925 roku. Dziś ma prawie 20.000 uczniów. Oferuje programy w kierunku biznesu, towaro-znawstwa, ekonomii, finansach i bankowość, informatyki, sto-sunków międzynarodowych i gospodarki przestrzennej. Biblioteka w tej szkole jest druga co do wielkości biblioteką ekonomiczną w Polsce.

Jeśli jej nauka na studiach będzie podobna jak w liceum sukces jest godny naśladowania. Subernat jest Berlin High Class of 2013 salutatorian.

“Nie wiedziałam że mam być salutatorian do ostatniego momentu “ kilka tygodni przed ukończeniem szkoły, powiedziała. “Cały rok myślałem, że jestem na 3 miejscu , tak, to była niespod-zianka.”

W trakcie swojej kariery szkolnej Subernat miała wyso-ko zaawansowane klasy, biorąc udział w rygorystycznym pro-gramie studiów, w tym kursy Uniwersytetu z Connecticut i dodatkowe kursy na wyższym poziomie.

Szkolny doradca Patricia Pires zauważa, że Subernat jest w stanie

myśleć krytycznie, analitycznie i trafnie ocenia materiał nauczania.

“W klasie, nauczyciele komen-towali jej zdolności akademickie oraz koncentracji i organizacji” Pires powiedziała.

Doradca dodała, że BHS miała szczęście mieć ją jako uczennice.

“Poza jej sprawności aka-demickiego, Żaneta jest lubianą i szanowaną koleżanką,” stwierdziła. “Ona jest przyjazną, uprzejmą młoda damą, której uczciwość i down-to-earth posta-wa pozwala pracować niezależnie jak również z innymi.”

Subernet powiedziała, że oczekuje nowego studenckiego doświadczenia ale brakować jej będzie przyjaciół w Berlinia i będzie pielęgnować wspomnienia z liceum.

“To był dobry czas,” powiedziała

JOHNNY J. BURNHAMREDAKTOR NEW BRITAIN HERALD

Absolwentka z Berlina jedzie studiować w Polsce Berlin High graduate heads to college in Poland

BERLIN — Like the major-ity of students who graduate from high school, Zaneta Subernat will head to college in the fall.

There is, however, a bit of differ-ence in her plans compared to that of her peers. Subernat is headed out of the country to further her education. When her college days begin, she’ll be situated approxi-mately 4,300 miles away from the place she spent high school.

Yet, she’ll likely feel right at home at the Cracow University of Economics in Krakow, Poland.

The Subernat family is native to Poland and Zaneta, who was born in Poliand, also studyied in Poland at the start of high school.

She said she plans on studying accounting while in Krakow.

Her sister, Natalia, who is a

graduate of New Britain High School, is currently a student at Cracow University of Economics.

Cracow University of Economics was founded in 1925. Today, Cracow University of Economics has almost 20.000 students. It offers programs in business, com-modity science, economics, finance and banking, information technol-ogy, international relations, spatial economy. The college’s library is the second biggest economics library in Poland.

If her college days go anything like her high school ones, success is sure to follow. Subernat was the Berlin High Class of 2013 salu-tatorian.

“I didn’t find out I was going to be the salutatorian until” a few weeks before graduation, she said. “The whole year I thought I was No. 3, so it was a surprise.” Throughout her high school career Subernat challenged herself in the classroom by taking part in a rigorous program of study, includ-

ing taking Advanced Placement, University of Connecticut/Early College Experience and honors levels courses. Guidance counselor Patricia Pires noted that Subernat ’s abil-ity to think critically, analytically and the way she is able to evalu-ate material is second-to-none. “In the classroom, teachers com-ment on her academic drive, focus and organization,” Pires said.

T h e c o u n s e l -or added that the BHS community was lucky to have her. “Outside of her academic prowess, Zaneta is a well-liked and well-respected classmate,” she stated. “She is a friendly, polite young lady whose honesty and down-to-earth attitude enables her to work well, independently and with others.”

Subernet said that she’s looking forward to her college experi-ence, but will miss her friends in Berlin and cherish the memo-ries she’s made in high school. “It’s been a good time,” she said.

By JOHNNY J. BURNHAM NEW BRITAIN HERALD

Johnny J. Burnham | StaffZaneta Subernat

860-677-8687200 Mountain Road, Farmington, CT

Prosimy o kontakt w języku polskim lub angielskim pod numer

- Z New Britain jedź ulicą Farmington Ave., kontynuuj ulicą Fienemann Rd. Gabinet znajduje się ok. 800 m za skrzyżowaniem z Rt. 6- Follow Farmington Ave., New Britain to Fienemann Rd. Office is 1/2 mile from the Rte. 6 intersection.

Carolyn J. Malon, DDSStephen M. Moran, DDS

Opieka stomatologicznana najwyższym

poziomie od 1989 roku

Przychodniastomatologicznadla całej rodziny

Nakładowe wybielanie zębówWybielanie zębów martwychLeczenie kanałoweKorony na implantyKorony porcelanowe i mostkiPorcelanowe licówki

One Lake St. budynek C

New Britain 860-826-4460

The Eye Center of Grove Hill

Momenty seniora ... Może być pogodnie żeglowanie ... Przyjdź zobaczyć nas.

55 Meriden Ave.Suite 1G

Southington860-621-3723

Do leczenia rutynowego okaegzaminy, choroby oczu i chirurgii.

Większość ubezpieczeń akceptowane. Przypisanie

Medicare akceptowane.

1-800-889-6008 www.grovehill.com

042590

P h Y S I C I N Scertyfikat w okulistyce

Alan L. Stern, M.D.Patricia A. McDonald, M.D.Edward P. Fitzpatrick, M.D.

Martin C. Serement, M.D.Sarit M. Patel, M.D.

Page 4: New Britain Herald - Polish Edition  08-07-2013

Środa, 7 sierpnia 2013 r. | Wednesday, August 7, 2013NEW BRITAIN HERALDStrona P4 | Page P4

Konferencja Quo Vadis przyciągnęła gości

NEW BRITAIN — Adam Bieliński przyjechał z Chicago żeby uczestniczyć w 2013 Quo Vadis w Central Connecticut State University, aby dokonać zmiany w polsko-amerykańskiej społeczności jego miasta.

Bieliński, 19-letni University of Illinois Urbana / Champaign student, powiedział udział w konferencji — co jest skierowany do studentów i młodych spec-jalistów w Polonii — był dla niego ważny jako Polaka-Amerykanina.

“Byłem zain-teresowany tą konferencją, bo jestem dumny z mojego p o l s k i e g o poc hodz en i a , ” p o w i e d z i a ł Bieliński, pod-czas przerwy w prezentac-jach w CCSU Student Center w sobotę. “I rozmawiałem tutaj z ludzmi i chcę odjechać z tej konferencji zmotywowany do dalszego rozwoju moje dziedzictwa w profesjonalny sposób. To może obejmować zbieranie pieniędzy na cele pomocy w Polsce. “

Ponad 80 osób — głównie w wieku poniżej 35 — wzieło udział w trzydniowej kon-ferencji Quo Vadis, która zakonczyła sie w niedzielę. Quo Vadis w tlumaczeniu z łaciny znaczy “Dokąd idziesz?”

Konferencja obejmowała prezentacje na tematy takie jak kariery w prawo; sprawiedliwość społeczna, społeczeństwo oby-watelskie w Polsce, angażuje się w tę społeczności oraz opra-cowanie planu działania.

Ci, którzy uczestniczyli przy-byli z rożnych części Stanów Zjednoczonych, a także z Polski, Kanady i Australii.

Andre Błaszczyński, prezes Polsko-Amerykańskiej Fundacji w Connecticut, mówił o wyz-waniach stojących przed polską społeczność.

“Moje pokolenie w oblic-

zu wyzwań związanych z S o l i d a r n o ś c i Ruch w Polsce od lat1980-tych do Polski do NATO w 1990 roku. Zostane czlonkiem NATO było ważne, po zakończeniu World War II “, powiedział 61-latek Błaszczyński.

Dzis ie jsze pokolenie, Błaszczyński dodalł zmaga się z innymi problemami. Są to

miedzy innymi sprawy wizowe, powiedział.

“Polska powinna być jednym z krajów, które są dopuszc-zone do uzyskania wizy bez ograniczeń “, powiedział.

Agnes Ptasznik, 32-letni adwokat generalny asystent w Chicago, mówił o politycznym zaangażowania w sprawach społeczności .

“W celu osiągnięcia skutków musisz być aktywny polityc-znie,” powiedziała.

“Ta konferencja jest o inspirowanie ludzi do

aktywności i d o s t a r c z a n i e narzędzia, aby mogli to robić.

“Wolontariat d la spraw p o l i t y c -

znych to świetny sposób, aby zaangażować się, dodała.

New Britain pokonał Nowy Jork aby gościć 5 edycje semi-narium.

Impreza jest również szansą dla New Britain - szczególnie dla jego polsko-amerykańska

społeczność - organizatorzy powiedzieli.

“Oni się, aby dowiedzieć się, że istnieje pol-ska społeczność w Wielkiej B r y t a n i i i Nowej C o n n e c t i c u t , “p o w i e d z i a ł a L i s a W i s n i e w s k i , szef konferen-cyji i CCSU studentka.

“Spotkalismy sie aby zaprezentować New Britain”.

Robert Storace może być dostepny pod (860) 225-4601, wew. 223, lub [email protected].

ROBERT STORACEREDAKTOR NEW BRITAIN HERALD

Mike Orazzi | StaffPowyżej Andre Blaszczyk był prezenterem podczas drugiego dnia knfer-encji Quo Vadis. PomiżejArtur Adamski z radia Rampa i Monika Galik.Above, Andre Blaszczynski was a presenter during the second day of the Quo Vadis conference. Below, Radio Rampa’s Artur Adamski and Monika Galik at the conference.

This story was published in English Aug. 4 in the Herald.

To read it in English, visit NewBritainHerald.com

‘I rozmawiałem tutaj z ludzmi i chcę odjechać z tej konferencji zmotywowany do dalszego rozwoju moje dziedzictwa w profesjonalny sposób. To może obejmować zbieranie pieniędzy na cele pomocy w Polsce.’ADAM BIELIŃSKI University student and Quo Vadis participant from Chicago

Czytaj Heralda po polsku w każdą środę.

DOM OPIEKI Monsignor Bojnowski

✰✰✰✰✰W rankingu - Nursing Home CompareDomów Opieki - Otrzymał 5 Gwiazdek

Za ogólnà jakość - oraz doskonały i troskliwy personelKrótkoterminowa Rehabilitacja, Długoterminowa Opieka

50 Pulaski St., New Britain 860-229-0336

0304

22

860-826-1001106 FARMINGTON AVE.

NEW BRITAIN, CTSERVICE SINCE 1988

Oferuje pomoc w zakupie, sprzedażynieruchomości

TheReal EstateExchange

NiNa jaNkowski

lub wynajęciu nieruchomości

Page 5: New Britain Herald - Polish Edition  08-07-2013

Strona P5 | Page P5NEW BRITAIN HERALDŚroda, 7 sierpnia 2013 r. | Wednesday, August 7, 2013

Mike Orazzi | StaffPowyżej, break-out grupa dyskusyjna młodych profesjonalistów wdrugi dniu konferencji Quo Vadis. Poniżej Jolanta Drozd, Szymon Motylek, Tamara Sztorc i Natalia Kusendova podczas drugiego dnia konferencji która odbyła się w Central Connecticut State University dnia 3 sierpnia.

Mike Orazzi | StaffAnia Wasiutyński i jej siostra Barbara patrzą na książki z Kolekcji Polskiego Dziedzictwa wystawionej podczas drugiego dnia konferencji Quo Vadis (międzynarodowa konferencja dla młodych polskich studentów, specjalistów i naukowców), która odbyło się w Central Connecticut State University 03 sierpnia.

587 Main St., New Britain, CT 06051 860-229-5109 Otwarte: Od wtorku do soboty 5:30 rano - 7:00 wieczorem

Niedziela od 6 - 2:00 po południu

Serdecznie Zapraszamy

ROLY POLYROLY POLYPiekarnia i Delikatesy

2012BEST OF

READER’S POLL

0396

26

Pilnie poszukujemy osób do pracy! Po więcej informacji prosimy zgłosić się do Roly Poly.

Our in house breads and rolls are all natural with no preservatives. Our from scratch pastry and cake

products are all natural with no cake preservatives. Our fresh hot

food is straight from ourall natural kitchen.

U nas zakupisz naturalne pieczywo, ciasta i gorące dania

bez żadnych konserwantów!

Sniadania!

Oferta specjalna

Roly Poly

6-10 rano

PromocjaSparkling Ice - 5 for $5

Fasola - $3.59Seler - $2.29

Page 6: New Britain Herald - Polish Edition  08-07-2013

Środa, 7 sierpnia 2013 r. | Wednesday, August 7, 2013NEW BRITAIN HERALDStrona P6 | Page P6

POLSKIE RADIO NAJDŁUŻEJ NADAJĄCE - Z TERENU -

RADIO W KRAJU

Na żywo w niedzielne popołudnia Z Polish National Home w Hartford

od 13:00 do 15:00 w każdą niedzielę na 840 AM WRYM

Zapraszamy, przyjdź zobaczyć naszą emisję w Polish National Home, przy ulicy

60 Charter Oak Road, Hartford - i zjeść w naszej jadalni lunch pełen polskich ulubionych dań.

* Muzyka Polka * Wiadomości lokalne * Anonse o wydarzeniach i imprezach * Rozrywka i rozmowy * Rozmowy telefoniczne ze słuchaczami

Gospodarze Jan i Bogusia Gładysz

Dzwoń w trakcie emisji: 860-883-2278

Page 7: New Britain Herald - Polish Edition  08-07-2013

Strona P7 | Page P7NEW BRITAIN HERALDŚroda, 7 sierpnia 2013 r. | Wednesday, August 7, 2013

OGŁOSZENIA DROBNEZGUBY ZGUBIONY KOT: o nazwie Java. Zginał w okolicach High St w Terryville. Zadzwoń (860) 309-3496. WZPOSAZENIE DOMU KING-SIZE komplet sypialniowy - 350 dolarów. Wolnostojąca osłona kominka, sztuczne drewno, 30 dolarów. 860-583-4695.

MATERAC QUEEN: Nowy, zapakowany materac, rozmiar queen. Muszę sprzedać! $150.00 Zadzwoń/Napisz Jim 860-709-7667

ŁÓŻKO: Nowe, zapakowane. Bardzo gruby materac. Możliwa dostawa. $340. (860) 298-9732.

QUEEN PILLOWTOP zestaw materacy - Nowe, muszę sprzedać 150 dolarów, zadzwoń lub sms 860-402-8007 RÓŻNE TRAMPOLINA z obudową - 175,00 dolarów lub najlepsza oferta. 860-877-4324. TRIA laserowa depilacja - uyzwane1 miesiąc, 200 dolarów. CPAP UNIT- SLEEP APNEA, 100 dolarów.860-223-9342. CHCE KUPIC instrumenty muzyczne zy gotówkę - gitara, perkusja, akordeony i  wzposażenie dźwięku. w każdym stanie. LaSalle Muzyka 860-289-3500, Stan. Zawsze Kupujemy stare, używane i antyczne narzędzia ręczne do stolarki, mechaniki, grawerowania i stoły warsztatowe. Jeśli masz stare, 

używane narzędzia, których już nie używasz, zadzwoń z ufnością. Złożymy solidną ofertę u ciebie w domu. Zadzwoń do Cory 860-322-4367

KUPUJEMY zawsze, płacimy gotówką. Antyki, 1 przedmiot lub cały majątek. Zegary/ki, art. wojskowe, zabawki, aparaty fotograficzne, plakaty, sztukę, biżuterię, znaki, instrumenty muzyczne & więcej 860-718-5132.

ZAWSZE Kupujemy przedwojenną elektronikę, CB, krótkofalówki, radia, gitary, wzmacniacze, hi-fi, zegarki. 860-707-9350

PSY I KOTY BEZPŁATNE KOCIĘTA - dwa czarny i srebrny. 11 tyg. Trochę przeszkolone. 860-261-5320. OWCZAREK NIEMIECKI SZCZENIAK - czarny. AKC. Wychowany przy rodzinie. 1,200 dolarów. 860-684-6056. HELP WANTED na pół etatu HOLLY VIEW  MANOR gotowanie, sprzątanie & nadzór medyczny. Pół etatu. 860-582-0693. SPRZEDAM AUTO Chevy VENTURE 2001. Super wyposażenie. 151 tysięcy. Czarny. 2500 dolarów / najlepsza oferta. 860-329-6358 TRUCKS / SUV / SAMOCHODZ DOSTAWCYE Dodge Caravan, 2002 - 88 tyś mil. 3200 dolarów. 860-567-2225 po 4 po południu.

POJAZDY REKRAACYJNE 27 ‘2004 FOREST RIVER CAMPER - Sleeps 6. Ogrzewanie / AC. Wyposażenie super stan. 7600 dolarów.203-235-2372 lub 860-299-6029. MIESZKANIA DO WZNAJECIA BRISTOL - 1 i 2 sypialnie, niektóre ciepła woda,ogrzewanie,energia elektryczna wliczone. Morrow Realty860-584-0510. BRISTOL - 1 sypialnia, nowy wyposażenie, wykładyina, 660 dolarów ogrzewanie, ciepła woda wliczone Bez zwierząt. 860-589-1533 lub 860-209-7861

BRISTOL parter 2 sypialnie. wyposażenie. 1000/miesiąc z ogrzewaniem , 875/miesiąc + ogrzewanie. Depozyt.Dostępne od 9/1 żadnych psów. 860-582-9237. BRISTOL SPECIAL PINE BROOK TARRACE - 2 sypialnie, 780 dolarów - 795 dolarów. Bezpłatna aplikacja. * Odnowione apartamenty * Całkowite wyposażenie kuchnie, * ściany do ściany wykładzina, klimatyzacja, usługi pralni *. Dogodnie usytuowany zaledwie kilka minut od rte 84, w pobliżu stacji ESPN & Tech. Park. Zarządzane przez RONEX CORP Pon - 9 - 5. Zadzwoń 860-585-0286. BRISTOL: Czyste 2 sypialnie, parter, bez podłączeń,  ogrzewanie gaz , bez zwierząt 850 dolarów depozyt.(860) 589-2630. FORESTVILLE - 1 sypialnia, parter,ogrzewanie, parking, wyposażenie. Przebudowany.  Bez 

ywierząt. 600 dolarów + depozyt & bkgrnd 860-250-3648. NEW BRITAIN - 1920 urok. odrestaurowany 1 sypialnia, nowe szafki. 625 dolarów wliczone ogrzewanie i ciepła woda 860-803-1286 NEW BRITAIN - 2 sypialnie, drewniana podłoga, niedawno odnowione. Parking 2 samochody. Pralnia.Depozyt. 800 dolarów. 860-922-6300. * NEW BRITAIN - Blisko Rte 9. 2 sypialnie, 1 łazienka, 1 pietro, piwnica. garaż na 1 samochód. Bez zwierząt.860-324-8102 NEW BRITAIN: Move-in Special. 725 dolarów. ogrzewanie i ciepła woda wliczone. Zadzwoń po szczegóły,203-639-8271. INDUSTRIAL MIEJSCE DO WYNAJECIA BRISTOL - 460 sf, 400 dolarów. 900 sf w / biuro, 575 dolarów. 2000 sf, 950 dolarów. 5200 sf, 2750 dolary. Sf 6000, 3000 dolarów, 10.000 sf, 4500 dolarów. Centrum Bristol. 860-729-1010 lub 860-559-9349. MOBIL HOMES BRISTOL - Downsizing? 2 sypialnie, 1 łazienka, nowa wykładyna i linoleum. 24,900 dolarów.Liberty Mobile Homes 860-747-6881. Plainville - otwarta przestrzeń. 2 szpialnie, 1 łazienka. TYLKO 22,950 dolarów! Liberty Mobile Homes (860) 747-6881.

Baron chce rozwoju po sukcesie na Broad Street

NEW BRITAIN — Promowanie szkół i rozwoju gospodarczego są dwie kluczowe kwestie dla kandydata na rad-nego Demokratycznego Adrian M. Baron.

Adwokat z Broad Street, Baron powiedział, ze założył Polonia Business Association siedem lat temu w celu promowania wzrostu gospodarczego dla Mała Polska. Miniony miesiąc otworzyła się 100-na firma na Broad Ulica i Baron powiedział, że chciałby wziąć Broad St sukces i przenieść

go na terenie całego miasta.“Ja już pokazalem

zaangażowanie na rzecz społeczności”, powiedział 39-letni z Rocky Hill . “Ludzie mogą składać obietnice, ale działania

mówią głośniej niż słowa. Większość ludzi dzisiaj, uważają Małą Polskę jako świetne miejsce na zakupy lub coś zjeść , a nie narkotyki i przestepstwa jak w 1990. “

Okolice Broad St, Baron, który kanduduje z w 4-Ward, powiedział: “Chcieliśmy nadać ponownie znaczenie naszej okol-icy i to zrobiliśmy.”

Baron dodał “polepszenie naszych szkoły i przyciągnięcie biznesu to są podstawowe elemen-ty, które będą naszym odbiciem w miascie z powrotem.

“Zwracając uwagę na najnowsze wiadomości wiązania dla przed-miotów, takich jak podręczniki, Baron powiedział: “Ważne jest, aby dać studentom narzędzia, których potrzebują, jak książki. Piętnastoletnia stare książki nie są dobre. Ja też lubiałbym widzieć więcej zaangażowania rodziców i zobaczyć więcej lokalnych firm zaangażowanie i wsparcie szkół. “

Baron zauważył niedaw-

no zbiórkę pieniędzy dla New Britain High School absolwen-ta Ben Cheney, który zginął w wypadku samochodowym w 2012 roku. Impreza przyniosła więcej niż $ 20,000.

“Ważne jest poparcie lokal-

nych przedsiębiorstw,” Baron powiedział. “Nie wszystko musi pochodzić z kieszeni podatników. Wydarzenia takie jak to stworzyć poczucie dumy społeczności. “

Baron, który mówi po polski i hiszpańsku, powiedział, że dostał pstryczka kiedy kandudowal jako konkurencja do republikanina

Kandydat Marka Bernackiego w 2011, ponieważ Bernacki ma kompetencje biznesowe.

“Mark był właścicielem firmy, miał dyplom MBA, który sponsorował projekt, jako radnego, do wyznaczenia Malej Polski na Broad Street,“ Baron powiedział.

Baron powiedział, że był mile zaskoczony z Demokratycznej burmistrza Tymoteusza O’Brien, który powiedział był wielkim zwolennikiem Malej Polski i biznesu w ogóle. Tuż po wybo-rach w 2011 r., Baron powiedział, że zbliżył O’Brien w problemach budowlanych w obszarach Broad Street.

“Mógł grac politycznie kiedy rany po wyborami były świeże i wpadłem na niego, “Baron powiedział. “Ale on słuchał, odwiedził nas i dał nam termin konca budowy. I dotrzymal ter-minu “.

Robert Storace może być osiągnięte w (860) 225-4601, wew. 223, lub [email protected].

ROBERT STORACEREDAKTOR NEW BRITAIN HERALD

Democrat aldermanic candidate Adrian Baron

Czytaj Heralda po polsku w każdą środę.

Read the Herald in Polish every

Wednesday.

Page 8: New Britain Herald - Polish Edition  08-07-2013

Środa, 7 sierpnia 2013 r. | Wednesday, August 7, 2013NEW BRITAIN HERALDStrona P8 | Page P8

NEW BRITAIN — 17 letnia Jennifer Heppner 11 kla-sistka NBHS, jest uczennicą, z której mogłaby być dumna każda szkoła na świecie. Jest inteli-gentna, utalentowana, zawsze wspaniale przygotowana, zadająca mądre pytania, prawdziwie zain-teresowana przedmiotem. Posiada cechy ucznia o jakim marzy każdy nauczyciel, zwłaszcza w w obec-nych czasach, kiedy praca w szkole jest szczególnie trudna. Jennifer jest rownież bardzo zaangażowana w dzialałalność w środowisku New Britain, czego dowodem był jej niedawny udział w wiecu na cele edukacyjne. W każdą niedzielę śpiewa i jest kantorem w chórze kościelnym Najświętszego Serca w New Britain.

Śpiew, gra aktorska i wszyst-kie formy sztuki są moją pasją. W domu śpiewam cały czas. Czuję się szczęśliwa śpiewając w chórze Modrigals i we wszystkich jego występach. Traktuję Music Suite jak mój drugi dom – powiedziała Jennifer.

Najbardziej spektakularnym sukcesem Jennifer była kreacja Amneris, jednej z głównych ról musikalu “Aida” wystawianym przez klub dramatyczny NBHS. Dzięki Jennifer i innym utalentow-anym wykonawcom, gorące oklaski

i stojąca owacja towarzyszyły każdemu występowi. Jennifer błyszczała na scenie zachwycając grą aktorską i pięknym głosem.

Jennifer wspomina - Próby do „Aidy” zajęły nam dużo godzin przez wiele miesięcy. Ale warto było na nich ciężko pracować. Słuchaliśmy płyt CD, uczyliśmy się tekstu, gry aktorskiej, zsynchro-

nizowania scen. Przygotowywując się do roli Amneris korzystałam z przykładów z innych kreacji, a takze włączałam w to swoje własne pomysły.-

Kiedy wystepuję na scenie, to czuję że oddycham. Jest to uczu-cie, które nie można porównać do żadnego innego. Mimo, że w przyszłości chciałabym zostać weterynarzem, to nadal będę kontynuować swoją pasję śpiewania i występowania na scenie. Jennifer urodziła się w polsko, amerykańsko, irlandzko, niemieckiej rodzinie. I z kultury kżzdej z tych narodowości wyniosła cenne wartości. Jej mama, Ewa Hepner zadbała by córka (podobnie jak jej starszy brat) docenili swoje polskie dziedzictwo. Oboje zachęciła do zapisania się na lekcje języka polskiego w NBHS i oboje wspaniale sobie na nich radzili. Jennifer nadal osiąga najlep-sze wyniki z tego przedmiotu.

Jennifer powiedziała — Bardzo cenię sobie moje polskie dziedzic-two. Razem z rodziną obchodzimy polskie zwyczaje.

Dzięki mamie poznałam smak polskiej kuchni. Najbardziej lubię atmosfere polskich świąt Bożego Narodzenia. Gromadzimy się wtedy całą rodziną przy suto zastawionym wigilijnym stole i czujemy się bard-zo szczęśliwi.

Wzorowa, utalentowana uczennica NBHS Student shares love of performing, heritageEWA MIELICKAKORESPONDENT

Powyżej Jennife Heppner jako Ammeris w New Britain High School, produk-cja “Aida” Above, Jennifer Heppner as Amneris in New Britain High School’s produc-tion of “Aida.”

NEW BRITAIN — Seventeen-year-old Jennifer Heppner, a junior at New Britain High School, is a student that every school in the world could be proud to call their own. Smart, talented, always per-fectly prepared, asking questions, truly interested in classes, she possesses qualities every teacher dreams of in a student — espe-cially these days when school work can be so difficult.

J e n n i f e r is also very involved in the New Britain c o m m u n i t y as she partici-pated in the third annual rally for educa-tion, organized by the New Britain Board of Education.

E v e r y Sunday she sings in the Sacred Heart Church choir and as the cantor in New Britain.

Jennifer was born in Polish, A m e r i c a n , Irish, and G e r m a n family. and took the best from each culture. Her mother, Ewa Heppner made sure that her children appreciate their Polish heritage.

She encouraged her children to take Polish language lessons at NBHS, which they did with great success. Jennifer still achieves top marks in this subject.

“I have a great appreciation for my Polish heritage,” Jennifer said. “My mom has brought me up teaching me all the holidays and exposing me to all the great Polish food. One of my favorite things associated with my Polish heritage is how my family cel-ebrates Christmas Eve. We have a huge get together and celebrate the holiday with each other with a lot of food, fun and we feel very happy.”

While Jennifer loves to sings at church and at home, she also has brought her passion of acting and all forms of art to life by perform-ing at NBHS.

“At home I sing all the time,” Jennifer said. “Performing in the chorus, Madrigals and in all its shows makes me happy. The Music Suite is like my second home to me.”

The most spectacular of Jennifer’s suc-cesses was the creation of Amneris, one of the main c h a r a c t e r s in the musi-cal “Aida,” which was staged by the NBHS Music Department. Thanks to Jennifer’s tal-ents, each show was received with wild applause and a stand-ing ovation. Jennifer lit up the stage in a beautiful costume, stun-ning acting and cast a spell with her beau-tiful voice.

“There were many rehersals for “Aida” that took very long hours for many months,” Jennifer said.

“But it was all worth it. We listened to the CD, practiced the songs, learned the text, acted and put all the scenes together. I researched my character, Amneris from other shows and combined some ideas and my own ideas to make her my own.”

Performing on stage is a feeling like no other, the New Britain teen said.

“It’s a way to express myself in ways that you can’t do in any other activities. Despite the fact that in the future I would like to be a veterinarian, I will still continue my passion for singing and acting on stage.

“I’ll heal animals while I’m singing.”

By EWA MIELICKACORRESPONDENT

‘My mom has brought me up teaching me all the holidays and exposing me to all the great Polish food. One of my favorite things associated with my Polish heritage is how my family celebrates Christmas Eve. ’ JENNIFER HEPPNERNBHS student

Polska wystawa w New BritainNEW BRITAIN — Polsko

Amerykańska Fundacja w Connecticut w celu zach-owania dziedzictwa kultury poszukuje polskich memorabilii historycznych, od dzieł sztuki po dokumenty, książki i filmy.

Matt Dabrowski, prezes fun-dacji zbiera datki od darczyńców w celu stworzenia wystawy w Domu Sloper Wesoły na 27 Grove Hill St.

“Szukamy sztuki ludowej, obrazów ręcznie malowanych, starych zdjęć, starych książek i filmów, haftów, lalek, ręcznie robionych zabawek, militariów (z wyjątkiem broni palnej), mieczy, starych strojów, kapeluszy, korali i biżuterii z bursztynu,starych

immigracyjnych dokumentów z Ellis Island, wycofanej z obiegu polskiej waluty,tkanin, flag, portretów polskich posta-ci historycznych, map Polski i naprawdę wszystkiego, co może mieć związek z przeszłością starego kraju,” powiedział Dąbrowski. Podkreślił, że Polsko Amerykańska Fundacja w Connecticut nie będzie wyceniać podarowanych przedmiotów. W celu uzyskania dodatkow-ych informacji na temat Polsko Amerykańskiej Fundacji w Connecticut proszę wejść na stronę paf-ct.org, facebook.com/PolishAmericanFoundation lub skontaktować się telefonicznie na numer (860) 893-0074.