Europejski Fundusz Morski i Rybacki - ec.europa.eu · Europejski Fundusz Morski i Rybacki (EFMR)...

125
Tom II Akty delegowane Wrzesień 2016 Gospodarka morska i rybołówstwo Zbiór tekstów prawnych dotyczących wdrożenia Europejski Fundusz Morski i Rybacki

Transcript of Europejski Fundusz Morski i Rybacki - ec.europa.eu · Europejski Fundusz Morski i Rybacki (EFMR)...

Tom IIAkty delegowane

Wrzesień 2016Gospodarka morska irybołówstwo

Zbiór tekstów prawnych dotyczących wdrożenia

Europejski FunduszMorski i Rybacki

KOMISJA EUROPEJSKADyrekcja Generalna ds. Gospodarki Morskiej i Rybołówstwa

Opracowywanie I Koordynacja Polityki

Kontakt: Polityka Strukturalna i Analiza Ekonomiczna

E-mail: [email protected]

Komisja Europejska

B-1049 Bruxelles/Brussel

Informacja prawna

Komisja Europejska, ani żadna osoba działająca w imieniu Komisji, nie odpowiada za

sposób wykorzystania informacji zawartych w niniejszej publikacji.

© Unia Europejska, 2016

Powielanie materiałów dozwolone pod warunkiem podania źródła.

Fotografia z okładki G. IGLOI, © Unia Europejska, 2016

Tekst opracowany w sierpniu 2016 r. Najnowsza wersja aktów dostępna w witrynie EUR-Lex

(http://eur-lex.europa.eu/homepage.html)

Zbiór tekstów prawnychdotyczących wdrożenia

Europejski Fundusz Morski i Rybacki

Tom IIAkty delegowane

KOMISJA EUROPEJSKA

2016

Spis treści

7

8

9

24

27

35

41

45

50

57

59

60

1. WPROWADZENIE

2. ROZPORZĄDZENIA DELEGOWANE WYNIKAJĄCE Z EFMR

Rozporządzenie delegowane (UE) nr 1014/2014 z dnia 22 lipca 2014 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 508/2014 w sprawie Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego w odniesieniu do zawartości i struktury wspólnego systemu monitorowania i oceny operacji finansowanych w ramach Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego wraz ze

- Sprostowaniem do załącznika do aktu delegowanego (wykaz wspólnych wskaźników) – 3/12/2014- Sprostowaniem do załącznika aktu delegowanego (wykaz wspólnych wskaźników) – 7/10/2015

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) NR 1046/2014 z dnia 28 lipca 2014 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 508/2014 w sprawie Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego w odniesieniu do kryteriów obliczania dodatkowych kosztów ponoszonych przez podmioty zajmujące się połowami, chowem i hodowlą, przetwarzaniem i wprowadzaniem do obrotu niektórych produktów rybołówstwa i akwakultury z regionów najbardziej oddalonych

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) 2015/531 z dnia 24 listopada 2014 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 508/2014 poprzez określenie kosztów kwalifikujących się do wsparcia z Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego w celu poprawy higieny, zdrowia, bezpieczeństwa i warunków pracy rybaków, ochrony i odbudowy morskiej różnorodności biologicznej i ekosystemów morskich, łagodzenia skutków zmiany klimatu i poprawy efektywności energetycznej statków rybackich

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) 2015/288 z dnia 17 grudnia 2014 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 508/2014 w sprawie Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego w odniesieniu do okresu i dat niedopuszczalności wniosków

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) 2015/2252 z dnia 30 września 2015 r. zmieniające rozporządzenie delegowane (UE) 2015/288 w odniesieniu do okresu niedopuszczalności wniosków o wsparcie z Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) 2015/852 z dnia 27 marca 2015 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 508/2014 w odniesieniu do przypadków nieprzestrzegania i przypadków poważnego nieprzestrzegania przepisów wspólnej polityki rybołówstwa, które mogą spowodować przerwanie biegu terminu płatności lub zawieszenie płatności w ramach Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) 2015/1930 z dnia 28 lipca 2015 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 508/2014 w sprawie Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego w odniesieniu do kryteriów ustalania poziomu korekt finansowych oraz stosowania stawek zryczałtowanych korekt finansowych oraz zmieniające rozporządzenie Komisji (WE) nr 665/2008

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) 2015/895 z dnia 2 lutego 2015 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 508/2014 w sprawie Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego w zakresie przepisów przejściowych

3 ROZPORZĄDZENIA DELEGOWANE WYNIKAJĄCE Z CPR

Rozporządzenie delegowane w sprawie europejskiego kodeksu postępowania w zakresie partnerstwa w ramach europejskich funduszy strukturalnych i inwestycyjnychROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) NR 240/2014 z dnia 7 stycznia 2014 r. w sprawie europejskiego kodeksu postępowania w zakresie partnerstwa w ramach europejskich funduszy strukturalnych i inwestycyjnych

4

65

107

109

112

Fragmenty rozporządzenia mające zastosowanie do EFMR:Wszystkie części

Rozporządzenie delegowane w sprawie przepisów uzupełniających część drugą, trzecią i czwartą CPR (Rozporządzenie (UE) nr 1303/2013)ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) nr 480/2014 z dnia 3 marca 2014 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1303/2013 ustanawiające wspólne przepisy dotyczące Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego, Europejskiego Funduszu Społecznego, Funduszu Spójności, Europejskiego Funduszu Rolnego na rzecz Rozwoju Obszarów Wiejskich oraz Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego oraz ustanawiające przepisy ogólne dotyczące Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego, Europejskiego Funduszu Społecznego, Funduszu Spójności i Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego

Fragmenty rozporządzenia mające zastosowanie do EFMR:Rozdział I (Przepisy ogólne)Rozdział II (Przepisy uzupełniające część drugą rozporządzenia (UE) nr 1303/2013 mające zastosowanie do EFSI)Sekcja I (Kryteria określające poziom korekty finansowej, która ma zostać zastosowana na podstawie ram wykonania)Sekcja II (Instrumenty finansowe)Sekcja IV (Definicja stawek ryczałtowych dla kosztów pośrednich oraz odnośne metody mające zastosowanie w innych dziedzinach polityki Unii)Rozdział IV (Przepisy uzupełniające część czwartą rozporządzenia (UE) nr 1303/2013 mające zastosowanie do EFRR, EFS,funduszu spójności i EFMR)Sekcja I (Dane, które mają być zapisywane i przechowywane w formie skomputeryzowanej)Sekcja II (Ścieżka audytu i wykorzystanie danych zgromadzonych podczas audytów)Sekcja III (Zakres i zawartość audytów operacji i audytów zestawień wydatków oraz metodyka doboru próby operacji)Sekcja IV (Korekty finansowe Komisji w związku z defektami systemów)Załącznik I (Okresy odniesienia)Załącznik III (Wykaz danych, które mają być zapisywane i przechowywane w formie skomputeryzowanej w ramach systemu monitorowania)Załącznik IV (Kluczowe wymogi dotyczące systemów zarządzania i kontroli oraz klasyfikacja tych wymogów pod względem skutecznego funkcjonowania)

Rozporządzenie delegowane zmieniające rozporządzenie delegowane (UE) 480/2014 odnośnie {3}do zawartych w nim odniesień do EFMRROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) 2015/616 z dnia 13 lutego 2015 r. zmieniające rozporządzenie delegowane (UE) nr 480/2014 odnośnie do zawartych w nim odniesień do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 508/2014

Fragmenty rozporządzenia mające zastosowanie do EFMR:Wszystkie części

Rozporządzenie delegowane w sprawie umów partnerstwa publiczno-prywatnego finansowanych z europejskich funduszy strukturalnych i inwestycyjnychROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) 2015/1076 z dnia 28 kwietnia 2015 r. ustanawiające na mocy rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1303/2013 dodatkowe przepisy dotyczące zastąpienia beneficjenta i stosownych obowiązków oraz minimalne wymogi, które mają być zawarte w umowach partnerstwa publiczno-prywatnego finansowanych z europejskich funduszy strukturalnych i inwestycyjnych

Fragmenty rozporządzenia mające zastosowanie do EFMR:Wszystkie części

Rozporządzenie delegowane ustanawiające stawki zryczałtowane dla operacji finansowanych z europejskich funduszy strukturalnych i inwestycyjnych w sektorze badań, rozwoju i innowacjiROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) 2015/1516 z dnia 10 czerwca 2015 r. ustanawiające, na mocy rozporządzenia (UE) nr 1303/2013 Parlamentu Europejskiego i Rady, stawki zryczałtowane dla operacji finansowanych z europejskich funduszy strukturalnych i inwestycyjnych w sektorze badań, rozwoju i innowacji

Fragmenty rozporządzenia mające zastosowanie do EFMR:Wszystkie części;

5

Rozporządzenie delegowane w sprawie zgłaszania nieprawidłowościROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) 2015/1970 z dnia 8 lipca 2015 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1303/2013 przepisami szczegółowymi dotyczącymi zgłaszania nieprawidłowości w odniesieniu do Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego, Europejskiego Funduszu Społecznego, Funduszu Spójności oraz Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego

Fragmenty rozporządzenia mające zastosowanie do EFMR:Wszystkie części

Rozporządzenie delegowane w sprawie kwot, których nie można odzyskać Pełny tekst rozporządzenia delegowanego w witrynie Eur-LexROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) 2016/568 z dnia 29 stycznia 2016 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1303/2013 w odniesieniu do warunków i procedur stosowanych w celu ustalenia, czy kwoty, których nie można odzyskać, mają być zwracane przez państwa członkowskie, w przypadku Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego, Europejskiego Funduszu Społecznego, Funduszu Spójności i Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego

Fragmenty rozporządzenia mające zastosowanie do EFMR:Wszystkie części

114

119

6

1- PROWADZENIE

Kompilacja tekstów prawnych dotyczących rozporządzenia

UE 508/2014 w sprawie EFMR

Tom II - Akty delegowane

Europejski Fundusz Morski i Rybacki (EFMR) jest instrumentem finansowym, który pomoże w osiągnięciu celów zreformowanej wspólnej polityki rybołówstwa (WPRyb) oraz zintegrowanej polityki morskiej (ZPM) w okresie programowania na lata 2014-2020. Jest to jeden z europejskich funduszy strukturalnych i inwestycyjnych, podlegający zapisom rozporządzenia w sprawie wspólnych przepisów (CPR), które określa zasady koordynacji, synergii i wydajności wszystkich pięciu funduszy. Za wdrożenie EFMR oraz CPR odpowiadają poszczególne państwa członkowskie.

Jak każdy inny, wiążący prawnie akt Unii, EFMR i CPR powierzają Komisji uprawnienia wykonawcze poprzez akty wykonawcze, wszędzie tam, gdzie współustawodawcy uznali za konieczne stosowanie jednolitych warunków wykonywania.

Nakładają także na Komisję obowiązek zdefiniowania elementów innych niż istotne poprzez akty delegowane, tam gdzie elementy takie muszą zostać określone.

W świetle powyższego instytucje zarządzające oraz wszystkie podmioty i interesariusze zaangażowani we wdrażanie lub nim zainteresowani muszą brać pod uwagę nie tylko EFMR i CPR, lecz także stosowne akty wykonawcze i delegowane, wydawane w formie rozporządzeń bądź decyzji.

Aby ułatwić dostęp do tego zbioru aktów legislacyjnych, Komisja przygotowała niniejszą publikację elektroniczną, w trzech tomach, w 24 oficjalnych językach:

• Tom pierwszy zawiera treść przepisów EFMR i CPR • W tomie drugim znajduje się wykaz aktów delegowanych wynikających z EFMR oraz

tych wynikających z CPR, które częściowo dotyczą wdrożenia EFMR. W drugim przypadku fragmenty dotyczące EFMR są wyróżnione turkusową ramką.

• Tom trzeci zawiera wykaz aktów wykonawczych wynikających z EFMR oraz tych wynikających z CPR, które częściowo dotyczą wdrożenia EFMR. W drugim przypadku fragmenty dotyczące EFMR są wyróżnione turkusową ramką.

7

ROZPORZĄDZENIA DELEGOWANE DERIVED FROM THE EMFF

9

Dokument ten służy wyłącznie do celów dokumentacyjnych i instytucje nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jego zawartość

►B ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) NR 1014/2014

z dnia 22 lipca 2014 r.

uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 508/2014 w sprawie Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego oraz uchylające rozporządzenia Rady (WE) nr 2328/2003, (WE) nr 861/2006, (WE) nr 1198/2006 i (WE) nr 791/2007 oraz rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1255/2011 w odniesieniu do zawartości i struktury wspólnego systemu monitorowania i oceny operacji finansowanych w ramach Europejskiego

Funduszu Morskiego i Rybackiego

(Dz.U. L 283 z 27.9.2014, s. 11)

sprostowane przez:

►C1 Sprostowanie, Dz.U. L 347 z 3.12.2014, s. 46 (1014/2014) ►C2 Sprostowanie, Dz.U. L 260 z 7.10.2015, s. 31 (1014/2014)

2014R1014 — PL — 28.09.2014 — 000.003 — 1

10

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) NR 1014/2014

z dnia 22 lipca 2014 r.

uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 508/2014 w sprawie Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego oraz uchylające rozporządzenia Rady (WE) nr 2328/2003, (WE) nr 861/2006, (WE) nr 1198/2006 i (WE) nr 791/2007 oraz rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1255/2011 w odniesieniu do zawartości i struktury wspólnego systemu monitorowania i oceny operacji finansowanych

w ramach Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 508/2014 z dnia 15 maja 2014 r. w sprawie Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego oraz uchylające rozporządzenia Rady (WE) nr 2328/2003, (WE) nr 861/2006, (WE) nr 1198/2006 i (WE) nr 791/2007 oraz rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1255/2011 ( 1 ), w szczególności jego art. 107 ust. 1 w związku z art. 109 ust. 1,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) W art. 107 rozporządzenia (UE) nr 508/2014 przewidziano usta­nowienie wspólnego systemu monitorowania i oceny w celu pomiaru skuteczności Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego (EFMR). System ten powinien pomóc w szczegól­ności wykazać postępy i osiągnięcia w dziedzinie wspólnej poli­tyki rybołówstwa i zintegrowanej polityki morskiej Unii Europej­skiej; służyć do oceny efektywności, skuteczności i znaczenia operacji w ramach EFMR; przyczyniać się do lepszego ukierun­kowania wsparcia dla wspólnej polityki rybołówstwa i zintegro­wanej polityki morskiej; wspierać wspólny proces uczenia się w odniesieniu do monitorowania i oceny; i zapewnić solidne, oparte na dowodach oceny operacji w ramach EFMR, które zostaną uwzględnione w procesie decyzyjnym.

(2) Należy określić zawartość oraz strukturę wspólnego systemu monitorowania i oceny w celu zapewnienia podejmowania wystarczających i odpowiednich działań w zakresie oceny. Konieczne jest zatem określenie listy wspólnych wskaźników, które mają być stosowane przez państwa członkowskie, tak aby dane mogły być agregowane na poziomie Unii, a skuteczność EFMR mogła zostać oceniona przez Komisję w odniesieniu do realizacji celów polityki ustalonych w rozporządzeniu (UE) nr 508/2014.

▼B

2014R1014 — PL — 28.09.2014 — 000.003 — 2

( 1 ) Dz.U. L 149 z 20.5.2014, s. 1.

11

(3) Zgodnie z art. 109 rozporządzenia (UE) nr 508/2014 wspólne wskaźniki muszą być stosowane do każdego programu i muszą odnosić się do sytuacji początkowej, jak również realizacji finan­sowej, produktów i rezultatów programu. Przedmiotowe wspólne wskaźniki stosuje się również w odniesieniu do przeglądu wyni­ków, o którym mowa w art. 21 ust. 1 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1303/2013 ( 1 ).

(4) Wspólne wskaźniki powinny być zgodne ze wskaźnikami okre­ ślonymi dla priorytetów programu w art. 27 ust. 4 rozporządzenia (UE) nr 1303/2013, które obejmują wskaźniki odnoszące się do przydzielonych wydatków, wskaźniki produktu odnoszące się do wspieranych operacji oraz wskaźniki rezultatu odnoszące się do danego priorytetu. Powinny one również obejmować wskaźniki kontekstowe związane z sytuacją wyjściową przed rozpoczęciem wdrażania programu.

(5) Wskaźniki, o których mowa w art. 107 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 508/2014, odnoszą się do wpływu programu na poziomie każdego priorytetu Unii i nie są objęte niniejszym rozporządze­niem.

(6) Aby umożliwić szybkie zastosowanie środków przewidzianych w niniejszym rozporządzeniu, powinno ono wejść w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Zawartość i struktura systemu monitorowania i oceny

1. Wspólny system monitorowania i oceny, o którym mowa w art. 107 rozporządzenia (UE) nr 508/2014, składa się z następujących elemen­tów:

a) logika interwencji przedstawiająca interakcje między priorytetami, obszarami zainteresowania i środkami zgodnie z art. 18 ust. 1 lit. a) oraz art. 116 rozporządzenia (UE) nr 508/2014;

b) zestaw wspólnych wskaźników, o których mowa w art. 109 rozporządzenia (UE) nr 508/2014;

c) istotne dane zbiorcze dotyczące operacji wybranych do finansowania zgodnie z art. 97 ust. 1 lit. a) rozporządzenia (UE) nr 508/2014;

d) roczne sprawozdanie z realizacji programu operacyjnego zgodnie z art. 114 rozporządzenia (UE) nr 508/2014 w związku z art. 50 rozporządzenia (UE) nr 1303/2013;

▼B

2014R1014 — PL — 28.09.2014 — 000.003 — 3

( 1 ) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1303/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. ustanawiające wspólne przepisy dotyczące Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego, Europejskiego Funduszu Społecznego, Funduszu Spójności, Europejskiego Funduszu Rolnego na rzecz Rozwoju Obszarów Wiejskich oraz Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego oraz ustanawiające przepisy ogólne dotyczące Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego, Europejskiego Funduszu Społecznego, Funduszu Spójności i Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE) nr 1083/2006 (Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 320).

12

e) plan oceny zgodnie z art. 115 rozporządzenia (UE) nr 508/2014 w związku z art. 56 rozporządzenia (UE) nr 1303/2013;

f) oceny ex ante i ex post oraz wszystkie inne działania ewaluacyjne związane z programem w ramach EFMR zgodnie z art. 115, 116 i 117 rozporządzenia (UE) nr 508/2014 w związku z art. 55, 56 i 57 rozporządzenia (UE) nr 1303/2013;

g) zestaw wspólnych wskaźników zgodnie z art. 21 ust. 1 rozporzą­dzenia (UE) nr 1303/2013.

2. Przy stosowaniu art. 97 ust. 1 lit. a) oraz art. 114–117 rozporzą­dzenia (UE) nr 508/2014 w związku z art. 21 ust. 1 oraz art. 50, 55, 56 i 57 rozporządzenia (UE) nr 1303/2013 instytucja zarządzająca wyko­rzystuje wykaz wspólnych wskaźników, o którym mowa w art. 109 rozporządzenia (UE) nr 508/2014 w odniesieniu do wszystkich różnych elementów wspólnego systemu monitorowania i oceny.

Artykuł 2

Wykaz wspólnych wskaźników

Wykaz wspólnych wskaźników, o którym mowa w art. 109 rozporzą­dzenia (UE) nr 508/2014, został określony w załączniku do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 3

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

▼B

2014R1014 — PL — 28.09.2014 — 000.003 — 4

13

ZAŁĄCZNIK

WSPÓLNE WSKAŹNIKI, KTÓRE ZOSTANĄ WYKORZYSTANE WE WSPÓLNYM SYSTEMIE MONITOROWANIA I OCENY

I. WSKAŹNIKI KONTEKSTOWE ( 1 )

Priorytet Unii 1 — Promowanie rybołówstwa zrównoważonego środo­wiskowo, zasobooszczędnego, innowacyjnego, konkurencyjnego i opar­tego na wiedzy

1. Flota rybacka

a) liczba statków

b) kW

c) GT

2. Wartość dodana brutto w przeliczeniu na EPC ( 1 ) pracownika (w tys. EUR w przeliczeniu na EPC na pracownika)

3. Zysk netto (w tys. EUR)

4. Zwrot z inwestycji materialnych aktywów trwałych (%) ( 2 )

5. Wskaźniki zrównoważonego rozwoju biologicznego ( 3 )

a) wskaźnik zrównoważonego odłowu

b) wskaźnik stad zagrożonych

6. Efektywność paliwowa połowów ryb (w litrach paliwa/tonę wyładowy­wanych połowów)

7. Wskaźniki ekosystemowe, jak określono do celów wdrożenia dyrek­tywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2008/56/WE ( 4 )

a) rozległość dna morskiego dotkniętego w znacznym stopniu skut­kami działalności człowieka w przypadku poszczególnych rodzajów substratów (%) ( 5 )

b) wskaźnik przypadkowych odłowów waleni na łowiskach (przyłów na jednostkę nakładu) ( 6 )

8. Liczba zatrudnionych (ECP)

a) liczba zatrudnionych (EPC), w tym mężczyzn i kobiet

b) liczba zatrudnionych (ECP) kobiet

9. Częstotliwość występowania obrażeń ciała i wypadków związanych z pracą

a) liczba obrażeń ciała i wypadków związanych z pracą

b) % w stosunku do łącznej liczby rybaków

10. Zasięg morskich obszarów chronionych ( 7 )

a) zasięg obszarów sieci Natura 2000 wyznaczonych na mocy dyrek­tywy ptasiej i dyrektywy siedliskowej (km 2 )

b) zasięg innych środków ochrony przestrzennej na mocy art. 13 ust. 4 dyrektywy 2008/56/WE (km 2 )

Priorytet Unii 2 — Wspieranie akwakultury zrównoważonej środowi­skowo, zasobooszczędnej, innowacyjnej, konkurencyjnej i opartej na wiedzy

▼B

2014R1014 — PL — 28.09.2014 — 000.003 — 5

( 1 ) Wskaźniki kontekstowe dostarcza się na zagregowanym poziomie unijnym.

14

1. Wielkość produkcji akwakultury (w tonach)

2. Wartość produkcji akwakultury (w tys. EUR)

3. Zysk netto (w tys. EUR)

4. Wielkość produkcji akwakultury ekologicznej (w tonach)

5. Wielkość produkcji systemu recyrkulacji (w tonach)

6. Liczba zatrudnionych (ECP)

a) liczba zatrudnionych (EPC), w tym mężczyn i kobiet

b) liczba zatrudnionych (ECP) kobiet

Priorytet Unii 3 — Wspieranie wdrażania wspólnej polityki rybołów­stwa (kontrola i gromadzenie danych)

A. Środki kontroli

1. Poważne naruszenia w państwach członkowskich (łączna liczba w ciągu ostatnich 7 lat)

2. Wyładunki, które podlegają kontroli fizycznej (%)

3. Istniejące zasoby dostępne do celów przeprowadzania kontroli

a) liczba statków i samolotów dostępnych do celów przeprowadzania kontroli

b) liczba zatrudnionych (ECP)

c) przydział środków budżetowych (zmiana w ciągu ostatnich 5 lat, w tys. EUR)

d) liczba statków wyposażonych w ERS lub VMS

B. Działania związane z gromadzeniem danych

Wypełnienie obowiązku transmisji danych zgodnie z ramami gromadzenia danych dla sektora rybołówstwa (DCF) ( 8 ) (%)

Priorytet Unii 4 — Zwiększenie zatrudnienia i spójności terytorialnej

Zakres głównej linii brzegowej, głównych dróg wodnych i głównych zbior­ników wodnych

a) długość linii brzegowej (km)

b) długość głównych dróg wodnych (km)

c) powierzchnia głównych zbiorników wodnych (km 2 )

Priorytet Unii 5 — Wspieranie obrotu i przetwarzania

1. Organizacje producentów, zrzeszenia organizacji producentów, organi­zacje międzybranżowe

a) liczba organizacji producentów

b) liczba zrzeszeń organizacji producentów

c) liczba organizacji międzybranżowych

d) liczba producentów lub podmiotów gospodarczych na organizację producentów

e) liczba producentów lub podmiotów gospodarczych na zrzeszenie organizacji producentów

f) liczba producentów lub podmiotów gospodarczych na organizację międzybranżową

g) % producentów lub podmiotów gospodarczych będących członkami organizacji producentów

▼B

2014R1014 — PL — 28.09.2014 — 000.003 — 6

15

h) % producentów lub podmiotów gospodarczych będących członkami zrzeszenia organizacji producentów

i) % producentów lub podmiotów gospodarczych będących członkami organizacji międzybranżowej

2. Roczna wartość ( 9 ) produkcji wprowadzonej na rynek na poziomie UE

a) roczna wartość produkcji wprowadzonej na rynek na poziomie UE

b) % produkcji wprowadzonej na rynek przez organizacje producentów (wartość)

c) % produkcji wprowadzonej na rynek przez zrzeszenia organizacji producentów (wartość)

d) % produkcji wprowadzonej na rynek przez organizacje międzybran­ żowe (wartość)

e) % produkcji wprowadzonej na rynek przez organizacje producentów (wielkość)

f) % produkcji wprowadzonej na rynek przez zrzeszenia organizacji producentów (wielkość)

g) % produkcji wprowadzonej na rynek przez organizacje międzybran­ żowe (wielkość)

Priorytet Unii 6 — Wspieranie wdrażania zintegrowanej polityki morskiej

1. Wspólny mechanizm wymiany informacji (CISE) do nadzoru obszarów morskich UE (%)

2. Zasięg morskich obszarów chronionych

a) zasięg obszarów sieci Natura 2000 wyznaczonych na mocy dyrek­tywy ptasiej i dyrektywy siedliskowej (km 2 )

b) zasięg innych środków ochrony przestrzennej na mocy art. 13 ust. 4 dyrektywy 2008/56/WE (km 2 )

II. WSKAŹNIKI PRODUKTU

▼C2 Priorytet Unii 1 — Promowanie rybołówstwa zrównoważonego środo­wiskowo, zasobooszczędnego, innowacyjnego, konkurencyjnego i opar­tego na wiedzy (liczba operacji) (*wskaźniki właściwe także w odnie­sieniu do operacji w rybołówstwie śródlądowym)

▼B

1. Innowacje, usługi doradcze i partnerstwa z naukowcami*

2. Systemy przydziału uprawnień do połowów*

3. Wartość dodana, jakość, wykorzystanie przypadkowych połowów oraz porty rybackie, miejsca wyładunku, hangary i przystanie*

4. Środki ochrony, zmniejszenie oddziaływania połowów na środowisko oraz dostosowanie rybołówstwa do wymogów ochrony gatunków*

5. Trwałe zaprzestanie działalności połowowej

6. Ochrona i przywracanie różnorodności biologicznej i ekosystemów ( 10 )*

7. Efektywność energetyczna i łagodzenie skutków zmiany klimatu*

8. Wymiana lub modernizacja silników*

9. Wspieranie kapitału ludzkiego i propagowanie dialogu społecznego, dywersyfikacja i nowe formy uzyskiwania dochodów, przedsiębiorstwa rozpoczynające działalność dla rybaków oraz zagadnienia z zakresu zdrowia/bezpieczeństwa*

▼B

2014R1014 — PL — 28.09.2014 — 000.003 — 7

16

10. Zawieszenie działalności

11. Fundusze wspólnego inwestowania

▼C2 Priorytet Unii 2 — Wspieranie akwakultury zrównoważonej środowi­skowo, zasobooszczędnej, innowacyjnej, konkurencyjnej i opartej na wiedzy (liczba operacji)

▼B

1. Innowacje, usługi doradcze

2. Inwestycje produkcyjne w akwakulturę

3. Zmniejszenie oddziaływania akwakultury na środowisko (systemy zarządzania środowiskiem, systemy audytu, usługi środowiskowe akwa­kultury ekologicznej)

4. Zwiększanie potencjału terenów hodowli w ramach akwakultury oraz środki w zakresie zdrowia publicznego i zdrowia zwierząt

5. Wspieranie kapitału ludzkiego akwakultury w ujęciu ogólnym oraz nowych producentów akwakultury

6. Ubezpieczenie zasobów akwakultury

▼C2 Priorytet Unii 3 — Wspieranie wdrażania wspólnej polityki rybołów­stwa: kontrola i gromadzenie danych (liczba operacji)

▼B

1. Wdrażanie unijnego systemu kontroli, inspekcji i egzekwowania prawa

2. Wspieranie gromadzenia danych, zarządzania nimi i ich wykorzysty­wania

▼C2 Priorytet Unii 4 — Zwiększenie zatrudnienia i spójności terytorialnej (liczba operacji, z wyjątkiem 1)

▼C1 1. Liczba wybranych lokalnych strategii rozwoju

▼B

2. Wsparcie przygotowawcze

3. Współpraca

▼C2 Priorytet Unii 5 — Zwiększenie zatrudnienia i spójności terytorialnej (liczba operacji, z wyjątkiem 1 i 4)

▼B

1. Liczba organizacji producentów lub stowarzyszeń organizacji producen­tów, których plany produkcji i wprowadzania do obrotu są wspierane

2. Środki w zakresie wprowadzania do obrotu oraz dopłat do przechowy­wania

3. Przetwórstwo

4. Liczba podmiotów korzystających z systemów rekompensat

▼C2 Priorytet Unii 6 — Wspieranie wdrażania zintegrowanej polityki morskiej (liczba operacji)

▼B

1. Zintegrowany nadzór morski

▼B

2014R1014 — PL — 28.09.2014 — 000.003 — 8

17

2. Ochrona środowiska morskiego i poprawa wiedzy na jego temat ( 11 )

III. WSKAŹNIKI REZULTATU

Priorytet Unii 1 — Promowanie rybołówstwa zrównoważonego środo­wiskowo, zasobooszczędnego, innowacyjnego, konkurencyjnego i opar­tego na wiedzy

1. Zmiany w wartości produkcji (w tys. EUR)

2. Zmiany w wielkości produkcji (w tonach)

3. Zmiany w zysku netto (w tys. EUR)

4. Zmiany poziomu przypadkowych połowów ( 12 )

a) zmiany poziomu przypadkowych połowów (w tonach)

b) zmiany poziomu przypadkowych połowów (%)

▼C1 5. Zmiany efektywności paliwowej połowów ryb (w litrach paliwa/tony

wyładowywanych połowów)

▼B

6. Zmiana w % niezrównoważonych flot ( 13 )

7. Liczba utworzonych miejsc pracy (EPC) w sektorze rybołówstwa lub działalności uzupełniającej

8. Liczba utrzymanych miejsc pracy (EPC) w sektorze rybołówstwa lub działalności uzupełniającej

9. Zmiany w zakresie obrażeń ciała i wypadków związanych z pracą

a) zmiany w zakresie obrażeń ciała i wypadków związanych z pracą

b) zmiana w % obrażeń ciała i wypadków związanych z pracą w stosunku do łącznej liczby rybaków

10. Zmiany zakresu chronionych obszarów morskich mających znaczenie dla priorytetu Unii 1:

a) zasięg obszarów sieci Natura 2000 wyznaczonych na mocy dyrek­tywy ptasiej i dyrektywy siedliskowej (km 2 )

b) zasięg innych środków ochrony przestrzennej na mocy art. 13 ust. 4 dyrektywy 2008/56/WE (km 2 )

Priorytet Unii 2 — Wspieranie akwakultury zrównoważonej środowi­skowo, zasobooszczędnej, innowacyjnej, konkurencyjnej i opartej na wiedzy

1. Zmiana wielkości produkcji akwakultury (w tonach)

2. Zmiana wartości produkcji akwakultury (w tys. EUR)

3. Zmiany zysku netto (w tys. EUR)

4. Zmiany wielkości produkcji akwakultury ekologicznej (w tonach)

5. Zmiany wielkości produkcji systemu recyrkulacji (w tonach)

▼B

2014R1014 — PL — 28.09.2014 — 000.003 — 9

18

6. Zmiany wielkości produkcji akwakultury certyfikowanej w ramach dobrowolnych systemów zrównoważonego rozwoju (w tonach)

7. Gospodarstwa akwakultury świadczące usługi środowiskowe (liczba gospodarstw)

8. Utworzone miejsca pracy (w EPC)

9. Utrzymane miejsca pracy (w EPC)

Priorytet Unii 3 — Wspieranie wdrażania wspólnej polityki rybołów­stwa (kontrola i gromadzenie danych)

A. Środki kontroli

1. Liczba wykrytych poważnych naruszeń ( 14 )

2. Wyładunki, które zostały poddane kontroli fizycznej (%)

B. Działania związane z gromadzeniem danych

Wzrost udziału procentowego spełnienia obowiązku transmisji danych (w %) ( 15 )

Priorytet Unii 4 — Zwiększenie zatrudnienia i spójności terytorialnej

▼C1 1. Liczba utworzonych miejsc pracy (EPC)

2. Liczba utrzymanych miejsc pracy (EPC)

▼B

3. Liczba utworzonych przedsiębiorstw

Priorytet Unii 5 — Wspieranie obrotu i przetwarzania

Zmiany w produkcji unijnej z rozróżnieniem między organizacjami produ­centów i poza organizacjami producentów

a) zmiana wartości pierwszej sprzedaży w organizacjach producentów (w tys. EUR)

b) zmiana wielkości pierwszej sprzedaży w organizacjach producentów (w tonach)

c) zmiana wartości pierwszej sprzedaży poza organizacjami producentów (w tys. EUR)

d) zmiana wielkości pierwszej sprzedaży poza organizacjami producentów (w tonach)

Priorytet Unii 6 — Wspieranie wdrażania zintegrowanej polityki morskiej

1. Wzrost w zakresie wspólnego mechanizmu wymiany informacji (CISE) do nadzoru obszarów morskich UE (%)

2. Zmiana zasięgu chronionych obszarów morskich mających znaczenie dla priorytetu Unii 6

a) zasięg obszarów sieci Natura 2000 wyznaczonych na mocy dyrek­tywy ptasiej i dyrektywy siedliskowej (km 2 )

▼B

2014R1014 — PL — 28.09.2014 — 000.003 — 10

19

b) zasięg innych środków ochrony przestrzennej na mocy art. 13 ust. 4 dyrektywy 2008/56/WE (km 2 )

( 1 ) Zatrudnienie mierzone w ekwiwalentach pełnego czasu pracy. ( 2 ) Zgodnie z definicją zawartą w wytycznych dotyczących analizy równowagi

między zdolnością połowową a uprawnieniami do połowów. Wartość wskaźnika, jeżeli jest dostępny w sprawozdaniu dotyczącym floty.

( 3 ) Zgodnie z definicją zawartą w wytycznych dotyczących analizy równowagi między zdolnością połowową a uprawnieniami do połowów. Wartość wskaźnika, jeżeli jest dostępny w sprawozdaniu dotyczącym floty.

( 4 ) Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2008/56/WE z dnia 17 czerwca 2008 r. ustanawiająca ramy działań Wspólnoty w dziedzinie polityki środowiska morskiego (dyrektywa ramowa w sprawie strategii morskiej) (Dz.U. L 164 z 25.6.2008, s. 19).

( 5 ) Wskaźnik 6.1.2 decyzji Komisji 2010/477/UE z dnia 1 września 2010 r. w sprawie kryteriów i standardów metodologicznych dotyczących dobrego stanu środowiska wód morskich (Dz.U. L 232 z 2.9.2010, s. 14).

( 6 ) Można wyprowadzić z obowiązku sprawozdawczości na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 812/2004 z dnia 26 kwietnia 2004 r. ustanawiającego środki dotyczące przypadkowych odłowów waleni na łowiskach i zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 88/98 (Dz.U. L 150 z 30.4.2004, s. 12).

( 7 ) Dane na temat krajowych wyznaczonych morskich obszarów chronionych (MPA) są włączone do wspólnej bazy danych na temat wyznaczonych obszarów (CDDA) prowadzonej przez Europejską Agencję Środowiska. Dane opisowe i przestrzenne dotyczące każdego obszaru Natura 2000 są dostępne na stronie internetowej http:// natura2000.eea.europa.eu.

( 8 ) 100 % minus przypadki niedostarczenia pełnego zestawu danych wymaganych w ramach modułu w obrębie określonej transmisji danych w stosunku do całko­witej liczby transmisji danych w %.

( 9 ) Okres odniesienia: 2009–2011. ( 10 ) ►C2 W tym operacje w ramach odpowiednich środków EFMR, które mogą

wspierać cele związane z osiągnięciem i utrzymaniem dobrego stanu środowiska zgodnie z wymogami dyrektywy 2008/56/WE. ◄

( 11 ) Propagowanie ochrony środowiska morskiego i zrównoważona eksploatacja zasobów morskich i przybrzeżnych.

( 12 ) Połowy nieprzeznaczone do spożycia przez ludzi, które są wyładowywane. ( 13 ) Według szacunków wartości wyjściowych w programach operacyjnych EFMR. ( 14 ) Potrzebne dane są udostępniane Komisji za pośrednictwem strony internetowej,

którą każde państwo członkowskie powinno było uruchomić od dnia 1 stycznia 2012 r. zgodnie z art. 93 i 116 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009 ustanawiają­cego wspólnotowy system kontroli w celu zapewnienia przestrzegania przepisów wspólnej polityki rybołówstwa.

( 15 ) 100 % minus przypadki niedostarczenia pełnego zestawu danych wymaganych w ramach modułu w obrębie określonej transmisji danych w stosunku do całko­witej liczby transmisji danych w %.

▼B

2014R1014 — PL — 28.09.2014 — 000.003 — 11

20

SPROSTOWANIA

Sprostowanie do rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) nr 1014/2014 z dnia 22 lipca 2014 r. uzupełniającego rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 508/2014 w sprawie Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego oraz uchylające rozporządzenia Rady (WE) nr 2328/2003, (WE) nr 861/2006, (WE) nr 1198/2006 i (WE) nr 791/2007 oraz rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1255/2011 w odniesieniu do zawartości i struktury wspólnego systemu monitorowania i oceny operacji finansowanych w ramach Europejskiego

Funduszu Morskiego i Rybackiego

(Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 283 z dnia 27 września 2014 r.)

Strona 16, załącznik, część II „Wskaźniki produktu”, sekcja „Priorytet Unii 4 — Zwiększenie zatrudnienia i spójności terytorialnej (liczba projektów, z wyjątkiem 1)”:

zamiast: „1. Liczba wdrażanych lokalnych strategii rozwoju”,

powinno być: „1. Liczba wybranych lokalnych strategii rozwoju”.

Strona 17, załącznik, część III „Wskaźniki rezultatu”, sekcja „Priorytet Unii 1 — Promowanie rybołówstwa zrównoważo­nego środowiskowo, zasobooszczędnego, innowacyjnego, konkurencyjnego i opartego na wiedzy”:

zamiast: „5. Zmiany efektywności paliwowej połowów ryb (w litrach paliwa/EUR wyładowywanych połowów)”,

powinno być: „5. Zmiany efektywności paliwowej połowów ryb (w litrach paliwa/tony wyładowywanych połowów)”.

Strona 19, załącznik, część III „Wskaźniki rezultatu”, sekcja „Priorytet Unii 4 — Zwiększenie zatrudnienia i spójności terytorialnej”:

zamiast: „1. Liczba utworzonych miejsc pracy (EPC) w sektorze akwakultury”,

powinno być: „1. Liczba utworzonych miejsc pracy (EPC)”.

Strona 19, załącznik, część III „Wskaźniki rezultatu”, sekcja „Priorytet Unii 4 — Zwiększenie zatrudnienia i spójności terytorialnej”:

zamiast: „2. Liczba utrzymanych miejsc pracy (EPC) w sektorze akwakultury”,

powinno być: „2. Liczba utrzymanych miejsc pracy (EPC)”.

3.12.2014 L 347/46 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL

21

SPROSTOWANIA

Sprostowanie do rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) nr 1014/2014 z dnia 22 lipca 2014 r. uzupełniającego rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 508/2014 w sprawie Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego oraz uchylające rozporządzenia Rady (WE) nr 2328/2003, (WE) nr 861/2006, (WE) nr 1198/2006 i (WE) nr 791/2007 oraz rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1255/2011 w odniesieniu do zawartości i struktury wspólnego systemu monitorowania i oceny operacji finansowanych w ramach Europejskiego

Funduszu Morskiego i Rybackiego

(Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 283 z dnia 27 września 2014 r.)

Strona 15, załącznik, część II „Wskaźniki produktu”:

zamiast: „Priorytet Unii 1 — Promowanie rybołówstwa zrównoważonego środowiskowo, zasobooszczędnego, innowacyjnego, konkurencyjnego i opartego na wiedzy (liczba projektów) (*wskaźniki właściwe także w odniesieniu do projektów w rybołówstwie śródlądowym)”,

powinno być: „Priorytet Unii 1 — Promowanie rybołówstwa zrównoważonego środowiskowo, zasobooszczędnego, innowacyjnego, konkurencyjnego i opartego na wiedzy (liczba operacji) (*wskaźniki właściwe także w odniesieniu do operacji w rybołówstwie śródlądowym).”.

Strona 16, załącznik, część II „Wskaźniki produktu”:

1) zamiast: „Priorytet Unii 2 — Wspieranie akwakultury zrównoważonej środowiskowo, zasobooszczędnej, inno­wacyjnej, konkurencyjnej i opartej na wiedzy (liczba projektów)”,

powinno być: „Priorytet Unii 2 — Wspieranie akwakultury zrównoważonej środowiskowo, zasobooszczędnej, inno­wacyjnej, konkurencyjnej i opartej na wiedzy (liczba operacji)”;

2) zamiast: „Priorytet Unii 3 — Wspieranie wdrażania wspólnej polityki rybołówstwa: kontrola i gromadzenie danych (liczba projektów)”,

powinno być: „Priorytet Unii 3 — Wspieranie wdrażania wspólnej polityki rybołówstwa: kontrola i gromadzenie danych (liczba operacji)”;

3) zamiast: „Priorytet Unii 4 — Zwiększenie zatrudnienia i spójności terytorialnej (liczba projektów, z wyjąt­kiem 1)”,

powinno być: „Priorytet Unii 4 — Zwiększenie zatrudnienia i spójności terytorialnej (liczba operacji, z wyjąt­kiem 1)”.

Strona 17, załącznik, część II „Wskaźniki produktu”:

1) zamiast: „Priorytet Unii 5 — Zwiększenie zatrudnienia i spójności terytorialnej (liczba projektów, z wyjąt­kiem 1 i 4)”,

powinno być: „Priorytet Unii 5 — Zwiększenie zatrudnienia i spójności terytorialnej (liczba operacji, z wyjątkiem 1 i 4)”;

2) zamiast: „Priorytet Unii 6 — Wspieranie wdrażania zintegrowanej polityki morskiej (liczba projektów)”,

powinno być: „Priorytet Unii 6 — Wspieranie wdrażania zintegrowanej polityki morskiej (liczba operacji)”.

7.10.2015 L 260/31 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL

22

Strona 19, załącznik, przypis 10:

zamiast: „W tym projekty w ramach odpowiednich środków EFMR, które mogą wspierać cele związane z osiągnięciem i utrzymaniem dobrego stanu środowiska zgodnie z wymogami dyrektywy 2008/56/WE.”,

powinno być: „W tym operacje w ramach odpowiednich środków EFMR, które mogą wspierać cele związane z osiągnięciem i utrzymaniem dobrego stanu środowiska zgodnie z wymogami dyrektywy 2008/56/WE.”.

7.10.2015 L 260/32 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL

23

Strona 19, załącznik, przypis 10:

zamiast: „W tym projekty w ramach odpowiednich środków EFMR, które mogą wspierać cele związane z osiągnięciem i utrzymaniem dobrego stanu środowiska zgodnie z wymogami dyrektywy 2008/56/WE.”,

powinno być: „W tym operacje w ramach odpowiednich środków EFMR, które mogą wspierać cele związane z osiągnięciem i utrzymaniem dobrego stanu środowiska zgodnie z wymogami dyrektywy 2008/56/WE.”.

7.10.2015 L 260/32 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL

24

II

(Akty o charakterze nieustawodawczym)

ROZPORZĄDZENIA

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) NR 1046/2014

z dnia 28 lipca 2014 r.

uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 508/2014 w sprawie Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego w odniesieniu do kryteriów obliczania dodatko­wych kosztów ponoszonych przez podmioty zajmujące się połowami, chowem i hodowlą, prze­twarzaniem i wprowadzaniem do obrotu niektórych produktów rybołówstwa i akwakultury

z regionów najbardziej oddalonych

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 508/2014 z dnia 15 maja 2014 r. w sprawie Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego oraz uchylające rozporządzenia Rady (WE) nr 2328/2003, (WE) nr 861/2006, (WE) nr 1198/2006 i (WE) nr 791/2007 oraz rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1255/2011 (1), w szczególności jego art. 72 ust. 4,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Na podstawie rozdziału V rozporządzenia (UE) nr 508/2014 Europejski Fundusz Morski i Rybacki (EFMR) może przyznawać wsparcie na rekompensatę dodatkowych kosztów ponoszonych przez podmioty zajmujące się poło­wami, chowem i hodowlą, przetwarzaniem i wprowadzaniem do obrotu niektórych produktów rybołówstwa i akwakultury z najbardziej oddalonych regionów Unii, o których mowa w art. 349 Traktatu.

(2) Aby utrzymać konkurencyjność niektórych produktów rybołówstwa i akwakultury, pochodzących z najbardziej oddalonych regionów Unii, względem podobnych produktów z innych regionów Unii, w 1992 r. Unia wprowa­dziła środki w celu rekompensaty powiązanych dodatkowych kosztów ponoszonych przez sektory rybołówstwa i akwakultury. Środki wyrównawcze na lata 2007–2013 zostały określone w rozporządzeniu Rady (WE) nr 791/2007 (2). Ze względu na sytuację strukturalną, społeczną i gospodarczą najbardziej oddalonych regionów Unii, dodatkowo utrudnioną przez ich oddalenie, charakter wyspiarski, niewielkie rozmiary, trudną topografię, zależność gospodarczą od niewielkiej liczby produktów, a także szczególne warunki klimatyczne, należy konty­nuować przyznawanie wsparcia na rekompensatę dodatkowych kosztów połowów, chowu i hodowli, przetwa­rzania i wprowadzania do obrotu niektórych produktów rybołówstwa i akwakultury od dnia 1 stycznia 2014 r. Rekompensata dodatkowych kosztów ponoszonych przez podmioty w tych regionach rzeczywiście umożliwia im utrzymanie rentowności.

(3) Te dodatkowe koszty powinny być określone w planie rekompensat, o którym mowa w art. 72 rozporządzenia (UE) nr 508/2014.

(4) W celu zapewnienia zharmonizowanego i równego traktowania wszystkich zainteresowanych regionów, poprzez lepszą porównywalność między regionami w każdym kolejnym roku, a w szczególności w celu uniknięcia nadmiernej rekompensaty dodatkowych kosztów, należy określić kryteria obliczania dodatkowych kosztów wyni­kających ze szczególnych utrudnień występujących w najbardziej oddalonych regionach Unii. Stosowanie wspól­nych kryteriów zagwarantuje korzystanie z jednolitej metody obliczania dodatkowych kosztów w odniesieniu do wszystkich zainteresowanych regionów.

(5) Referencyjne koszty produktów lub kategorii produktów ponoszone przez podmioty w kontynentalnej części państwa członkowskiego lub na terytorium Unii, na podstawie których określa się dodatkowe koszty, należy osza­cować z zachowaniem szczególnej ostrożności w celu uniknięcia nadmiernej rekompensaty.

7.10.2014 L 291/1 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL

(1) Dz.U. L 149 z 20.5.2014, s. 1. (2) Rozporządzenie Rady (WE) nr 791/2007 z dnia 21 maja 2007 r. wprowadzające system wyrównania dodatkowych kosztów poniesio­

nych przy wprowadzaniu do obrotu niektórych produktów rybołówstwa z Azorów, Madery, Wysp Kanaryjskich oraz Gujany Francuskiej i Reunion (Dz.U. L 176 z 6.7.2007, s. 1).

25

(6) Istnieją produkty lub kategorie produktów, dla których nie ma kryteriów porównawczych lub jednostek pomiaru w kontynentalnej części terytorium danego państwa członkowskiego. W takich przypadkach odniesienie dla obli­czeń dodatkowych kosztów ustala się poprzez porównanie z kosztami równoważnego produktu lub kategorii produktów ponoszonymi przez podmioty z kontynentalnej części terytorium Unii.

(7) Ze względu na różne warunki rynkowe w regionach najbardziej oddalonych, wahania połowów i zasobów oraz popytu rynkowego należy pozostawić zainteresowanym państwom członkowskim określenie produktów rybo­łówstwa i akwakultury lub kategorii produktów kwalifikujących się do rekompensaty, ich odpowiednich maksy­malnych ilości oraz poziomów kwot rekompensaty w ramach całkowitej kwoty przyznanej państwu członkow­skiemu.

(8) Państwa członkowskie powinny ustalić kwotę rekompensaty na poziomie umożliwiającym odpowiednie zrówno­ważenie dodatkowych kosztów wynikających ze szczególnych utrudnień w regionach najbardziej oddalonych oraz unikanie nadmiernej rekompensaty. W tym celu kwota rekompensaty powinna również uwzględniać inne rodzaje interwencji publicznej, w tym wszelką pomoc państwa zgłoszoną na podstawie art. 108 ust. 3 Traktatu i art. 73 rozporządzenia (UE) nr 508/2014, mające wpływ na poziom dodatkowych kosztów.

(9) W celu zapewnienia zharmonizowanego przedstawiania dodatkowych kosztów należy podawać dodatkowe koszty na podstawie ton masy w relacji pełnej, zdefiniowanych w rozporządzeniu Rady (WE) nr 1224/2009 (1) i rozporządzeniu Komisji (WE) nr 409/2009 (2), które ustanawia unijne współczynniki przeliczeniowe i kody postaci dla świeżych i świeżych solonych ryb przetworzonych, w celu przeliczenia masy ryb przechowywanych lub przetworzonych na masę ryb w relacji pełnej na potrzeby monitorowania połowów.

(10) W celu wykazania, że nadmierna rekompensata nie ma miejsca, państwa członkowskie powinny włączyć odpo­wiednie informacje na temat wdrażania mechanizmu rekompensaty do rocznego sprawozdania z realizacji okreś­lonego w art. 114 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 508/2014.

(11) Aby umożliwić szybkie zastosowanie środków przewidzianych w niniejszym rozporządzeniu, biorąc pod uwagę fakt, że wydatki kwalifikują się już do otrzymania wkładu z Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego od dnia 1 stycznia 2014 r. zgodnie z art. 65 ust. 2 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1303/2013 (3), niniejsze rozporządzenie powinno wejść w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Niniejsze rozporządzenie ustanawia kryteria obliczania dodatkowych kosztów poniesionych w okresie kwalifikowalności określonym w art. 65 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1303/2013 przez podmioty zajmujące się połowami, chowem i hodowlą, przetwarzaniem i wprowadzaniem do obrotu niektórych produktów rybołówstwa i akwakultury pochodzących z najbardziej oddalonych regionów Unii, o których mowa w art. 349 Traktatu, ze względu na szczególne ograniczenia przedmiotowych regionów najbardziej oddalonych.

Artykuł 2

1. Dodatkowe koszty, o których mowa w art. 1, oblicza się oddzielnie dla każdego z następujących rodzajów działal­ności:

a) połowy;

b) chów i hodowla;

c) przetwarzanie;

d) wprowadzanie do obrotu.

7.10.2014 L 291/2 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL

(1) Rozporządzenie Rady (WE) nr 1224/2009 z dnia 20 listopada 2009 r. ustanawiające wspólnotowy system kontroli w celu zapewnienia przestrzegania przepisów wspólnej polityki rybołówstwa, zmieniające rozporządzenia (WE) nr 847/96, (WE) nr 2371/2002, (WE) nr 811/2004, (WE) nr 768/2005, (WE) nr 2115/2005, (WE) nr 2166/2005, (WE) nr 388/2006, (WE) nr 509/2007, (WE) nr 676/2007, (WE) nr 1098/2007, (WE) nr 1300/2008, (WE) nr 1342/2008 i uchylające rozporządzenia (EWG) nr 2847/93, (WE) nr 1627/94 oraz (WE) nr 1966/2006 (Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 1).

(2) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 409/2009 z dnia 18 maja 2009 r. ustalające wspólnotowe współczynniki przeliczeniowe i kody postaci stosowane do przeliczania masy ryb przetworzonych na masę ryb w relacji pełnej oraz zmieniające rozporządzenie Komisji (EWG) nr 2807/83 (Dz.U. L 123 z 19.5.2009, s. 78).

(3) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1303/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. ustanawiające wspólne przepisy doty­czące Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego, Europejskiego Funduszu Społecznego, Funduszu Spójności, Europejskiego Funduszu Rolnego na rzecz Rozwoju Obszarów Wiejskich oraz Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego oraz ustanawiające przepisy ogólne dotyczące Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego, Europejskiego Funduszu Społecznego, Funduszu Spójności i Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE) nr 1083/2006 (Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 320).

26

2. W ramach każdego z rodzajów działalności, o których mowa w ust. 1, dodatkowe koszty obliczane są w odnie­sieniu do pozycji wydatków, wymienionych w planach rekompensat, o których mowa w art. 72 rozporządzenia (UE) nr 508/2014, w odniesieniu do każdego produktu lub kategorii produktów określonych przez państwa członkowskie jako kwalifikujące się do rekompensaty.

3. Dodatkowe koszty określane są dla każdej podanej pozycji wydatków, jako różnica między kosztami ponoszonymi przez podmioty w przedmiotowych regionach najbardziej oddalonych, pomniejszone o wszelkie rodzaje interwencji publicznej mające wpływ na poziom dodatkowych kosztów, a porównywalnymi kosztami ponoszonymi przez podmioty z kontynentalnej części danego państwa członkowskiego.

4. W drodze odstępstwa od ust. 3, w przypadku pozycji wydatków typowych dla produktów lub kategorii produktów, dla których nie ma kryteriów porównawczych lub jednostek pomiaru w kontynentalnej części terytorium danego państwa członkowskiego, dodatkowe koszty określa się w stosunku do porównywalnych kosztów równoważnych produktów lub kategorii produktów, ponoszonych przez operatorów z kontynentalnej części terytorium Unii.

5. Podczas obliczania dodatkowych kosztów bierze się pod uwagę wszelkie interwencje publiczne, w tym wszelką pomoc państwa zgłoszoną na podstawie art. 108 ust. 3 Traktatu i art. 73 rozporządzenia (UE) nr 508/2014.

Artykuł 3

1. Obliczanie dodatkowych kosztów dokonywane jest wyłącznie na podstawie kosztów wynikających ze szczególnych utrudnień w regionach najbardziej oddalonych.

2. Obliczanie dodatkowych kosztów opiera się na średniej rocznej zarejestrowanych cen.

3. Dodatkowe koszty wyrażane są w euro na tonę masy w relacji pełnej i, w razie potrzeby, wszystkie składniki całko­witych kosztów dodatkowych przeliczane są na euro na tonę masy w relacji pełnej.

Artykuł 4

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 28 lipca 2014 r.

W imieniu Komisji José Manuel BARROSO

Przewodniczący

7.10.2014 L 291/3 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL

27

II

(Akty o charakterze nieustawodawczym)

ROZPORZĄDZENIA

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) 2015/531

z dnia 24 listopada 2014 r.

uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 508/2014 poprzez określenie kosztów kwalifikujących się do wsparcia z Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego w celu poprawy higieny, zdrowia, bezpieczeństwa i warunków pracy rybaków, ochrony i odbudowy morskiej różnorodności biologicznej i ekosystemów morskich, łagodzenia

skutków zmiany klimatu i poprawy efektywności energetycznej statków rybackich

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 508/2014 z dnia 15 maja 2014 r. w sprawie Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego oraz uchylające rozporządzenia Rady (WE) nr 2328/2003, (WE) nr 861/2006, (WE) nr 1198/2006 i (WE) nr 791/2007 oraz rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1255/2011 (1), w szczególności jego art. 32 ust. 4, art. 40 ust. 4 i art. 41 ust. 10,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr 508/2014 Komisja jest uprawniona do ustalenia szczegółowych przepisów dotyczących kwalifikowalności kosztów w odniesieniu do operacji w zakresie ochrony i odbudowy morskiej różnorodności biologicznej i ekosystemów morskich w ramach zrównoważonej działalności połowowej; w odniesieniu do kwalifikowalności kosztów działań mających na celu łagodzenie skutków zmiany klimatu i poprawę efektywności energetycznej statków rybackich oraz kwalifikowalności działań mających na celu poprawę higieny, zdrowia, bezpieczeństwa i warunków pracy rybaków.

(2) Wszystkie przepisy niniejszego rozporządzenia odnoszą się do aspektów dotyczących kwalifikowalności kosztów lub działań, a dwa z nich odnoszą się do operacji związanych z inwestycjami na pokładzie statków. Ponadto wszystkie te środki mają wpływ na formę prowadzenia działalności połowowej. Dlatego przepisy te są ze sobą ściśle powiązane. W celu zapewnienia spójności między tymi przepisami oraz w celu ułatwienia całościowego wglądu i prostego dostępu do nich wszystkim mieszkańcom Unii przepisy te należy przyjąć w tym samym akcie.

(3) Rybołówstwo pozostaje jednym z najbardziej niebezpiecznych zawodów w Unii, a na statkach rybackich działających na niewielką skalę często dochodzi do wypadków. W związku z tym w dyrektywach Rady 93/103/WE (2) i 92/29/EWG (3) określono minimalne wymagania w zakresie ochrony zdrowia i bezpieczeństwa mające zastosowanie do pracy na statkach rybackich, które należy wdrożyć do prawa krajowego. Rozporządzenie (UE) nr 508/2014 przewiduje finansowanie niektórych inwestycji w celu poprawy higieny, zdrowia, bezpie­czeństwa i warunków pracy rybaków, pod warunkiem że takie inwestycje wykraczają poza wymogi ustanowione w prawie unijnym lub krajowym. Konieczne jest zatem określenie, które z kosztów związanych z tego rodzaju inwestycjami, w tym szkolenia dotyczące zdrowia i kampanie informacyjne, mogą być finansowane na mocy rozporządzenia (UE) nr 508/2014.

(4) Zakup i instalacja na pokładzie statków rybackich urządzeń, mających na celu zmniejszanie emisji substancji zanieczyszczających lub gazów cieplarnianych oraz zwiększenie efektywności energetycznej statków rybackich, może przyczynić się do realizacji celów dotyczących zmiany klimatu. Skuteczne funkcjonowanie statków może również prowadzić do znaczącego zmniejszenia zużycia energii. W art. 41 ust. 1 lit. a) rozporządzenia (UE) nr 508/2014 przewiduje się finansowanie inwestycji w sprzęt lub inwestycje na statku, mające na celu zmniejszanie emisji substancji zanieczyszczających lub gazów cieplarnianych oraz zwiększanie efektywności

31.3.2015 L 86/1 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL

(1) Dz.U. L 149 z 20.5.2014, s. 1. (2) Dyrektywa Rady 93/103/WE z dnia 23 listopada 1993 r. dotycząca minimalnych wymagań w dziedzinie bezpieczeństwa i zdrowia w

pracy na statkach rybackich (trzynasta dyrektywa szczegółowa w rozumieniu art. 16 ust. 1 dyrektywy 89/391/EWG) (Dz.U. L 307 z 13.12.1993, s. 1).

(3) Dyrektywa Rady 92/29/EWG z dnia 31 marca 1992 r. dotycząca minimalnych wymagań w dziedzinie bezpieczeństwa i ochrony zdrowia w celu poprawy opieki medycznej na statkach (Dz.U. L 113 z 30.4.1992, s. 19).

28

energetycznej statków rybackich, jak również inwestycji w narzędzia połowowe, pod warunkiem że nie naruszają one selektywności tych narzędzi, oraz finansowanie audytów i programów związanych z efektywnością energetyczną. Konieczne jest zatem dalsze określenie kosztów, które mogą być finansowane w ramach EFMR, aby propagować te cele.

(5) Należy również określić koszty odnoszące się do działań, które przyczyniają się do ochrony i odbudowy morskiej różnorodności biologicznej i ekosystemów morskich, oraz systemów rekompensat w ramach zrównoważonej działalności połowowej. Działania te powinny obejmować główne zasady leżące u podstaw zielonej infrastruktury określone w komunikacie Komisji (1) w sprawie zielonej infrastruktury (2) – może to znacząco przyczynić się do skutecznej realizacji tych obszarów polityki, w których pożądane cele można osiągnąć w całości lub częściowo dzięki rozwiązaniom opartym na przyrodzie.

(6) Koszty kwalifikowalne odnoszące się do działań, o których mowa w art. 32, art. 40 ust. 1 i art. 41 ust. 1 lit. a) rozporządzenia (UE) nr 508/2014, muszą spełniać warunki określone w jego art. 11, który stanowi, że operacje zwiększające zdolność połowową statku lub sprzęt zwiększający zdolność statku do wyszukiwania ryb nie kwalifikują się do wsparcia w ramach EFMR. Aby zachować efekt zachęty inwestycji uznanych za kwalifikowalne na podstawie niniejszego rozporządzenia, koszty związane z planowaną lub profilaktyczną konserwacją wyposażenia, która utrzymuje urządzenie w dobrym stanie technicznym, należy wyłączyć z finansowania w ramach EFMR.

(7) Ponieważ okres kwalifikowalności dla operacji, które mają być finansowane w ramach EFMR, rozpoczął się w dniu 1 stycznia 2014 r., w celu umożliwienia szybkiego stosowania środków przewidzianych w niniejszym rozporządzeniu, w szczególności w odniesieniu do kwalifikowalności kosztów, oraz aby umożliwić państwom członkowskim przygotowanie i realizację programów operacyjnych w ramach EFMR, niniejsze rozporządzenie powinno wejść w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

ROZDZIAŁ I

PRZEPISY OGÓLNE

Artykuł 1

Przedmiot

Niniejsze rozporządzenie określa:

a) rodzaje operacji kwalifikujących się do wsparcia z EFMR w celu poprawy higieny, zdrowia, bezpieczeństwa i warunków pracy rybaków;

b) koszty kwalifikujące się do wsparcia z EFMR w celu ochrony i odbudowy morskiej różnorodności biologicznej i ekosystemów morskich oraz systemów rekompensat w ramach zrównoważonej działalności połowowej;

c) koszty kwalifikujące się do wsparcia z EFMR w celu poprawy efektywności energetycznej statków rybackich, jak i łagodzenia skutków zmiany klimatu.

ROZDZIAŁ II

PRZEPISY WSPÓLNE

Artykuł 2

Koszty wyłączone

1. Koszty planowanej lub profilaktycznej konserwacji wyposażenia utrzymującej urządzenie w dobrym stanie technicznym nie kwalifikują się do objęcia wsparciem w ramach EFMR na podstawie niniejszego rozporządzenia.

31.3.2015 L 86/2 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL

(1) Komunikat Komisji „Zielona infrastruktura – zwiększanie kapitału naturalnego Europy”, Bruksela, COM(2013)249 final z 6.5.2013. (2) Zielona infrastruktura jest strategicznie zaplanowaną siecią obszarów naturalnych i półnaturalnych z innymi cechami środowiskowymi,

zaprojektowaną i zarządzaną w sposób mający zapewnić szeroką gamę usług ekosystemowych. W skład tej infrastruktury wchodzą tereny zielone (i wodne, jeżeli uwzględnia się ekosystemy wodne) oraz inne elementy fizyczne obszarów lądowych (w tym przybrzeżnych), a także morskich.

29

2. Do wsparcia w ramach EFMR kwalifikują się wyłącznie koszty niezbędne do dokonania instalacji przedmiotów przewidzianych na podstawie niniejszego rozporządzenia oraz związane z tą instalacją.

ROZDZIAŁ III

KOSZTY ZWIĄZANE Z POPRAWĄ HIGIENY, ZDROWIA, BEZPIECZEŃSTWA I WARUNKÓW PRACY RYBAKÓW

Artykuł 3

Działania kwalifikowalne w zakresie bezpieczeństwa

W ramach działań, które mają na celu poprawę bezpieczeństwa rybaków na statkach rybackich zgodnie z art. 32 rozporządzenia (UE) nr 508/2014, do wsparcia z EFMR kwalifikują się zakup oraz, w stosownych przypadkach, instalacja następującego wyposażenia:

a) tratwy ratunkowe;

b) zwalniaki hydrostatyczne do tratw ratunkowych;

c) osobiste nadajniki sygnału niebezpieczeństwa, takie jak stacja radiopławy do lokalizacji awarii (EPIRB), które mogą być wszyte w kamizelki ratunkowe lub naszyte na ubrania robocze rybaków;

d) indywidualne urządzenia wypornościowe (PDF), w szczególności kombinezony ratunkowe i ochronne, boje i kamizelki;

e) flary alarmowe;

f) wyrzutnie linki ratunkowej;

g) systemy odzyskiwania człowieka zza burty (MOB);

h) urządzenia gaśnicze, takie jak gaśnice, koce gaśnicze, detektory ognia i dymu, aparaty oddechowe;

i) drzwi przeciwpożarowe;

j) zawory odcinające zbiorniki paliwa;

k) wykrywacze gazów i odnośne systemy alarmowe;

l) pompy zęzowe i odnośne alarmy;

m) sprzęt do łączności satelitarnej i radiowej;

n) wodoszczelne luki i drzwi;

o) osłony na maszynach, takich jak windy lub bębny sieciowe;

p) schodnie i drabinki dostępu;

q) projektory okrętowe, oświetlenie pokładowe i awaryjne;

r) zabezpieczające mechanizmy służące uwalnianiu narzędzi połowowych, w przypadku gdy w trakcie połowów narzędzia połowowe zahaczają o podwodną przeszkodę;

s) kamery i monitory bezpieczeństwa;

t) sprzęt i elementy niezbędne do poprawy bezpieczeństwa na pokładzie.

Artykuł 4

Działania kwalifikowalne w zakresie zdrowia

W przypadku operacji lub dostarczenia sprzętu, których celem jest poprawa warunków zdrowotnych rybaków na statkach rybackich zgodnie z art. 32 rozporządzenia (UE) nr 508/2014, do finansowania kwalifikują się następujące działania:

a) zakup i instalacja zestawów pierwszej pomocy;

b) zakup leków i wyrobów medycznych do niezwłocznego podjęcia leczenia na pokładzie;

c) świadczenie usług z zakresu telemedycyny, w tym e-technologie, sprzęt i obrazowanie medyczne wykorzystywane przy prowadzeniu konsultacji na odległość ze statków;

d) udostępnianie przewodników i podręczników w celu poprawy warunków zdrowotnych na pokładzie;

e) kampanie informacyjne mające na celu poprawę warunków zdrowotnych na pokładzie.

31.3.2015 L 86/3 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL

30

Artykuł 5

Działania kwalifikowalne w zakresie higieny

W przypadku operacji lub dostarczenia sprzętu, których celem jest poprawa warunków higieny rybaków na statkach rybackich zgodnie z art. 32 rozporządzenia (UE) nr 508/2014, do wsparcia kwalifikują się zakup oraz, w stosownych przypadkach, instalacja następujących pozycji:

a) urządzenia sanitarne, takie jak toalety i łazienki;

b) pomieszczenia kuchenne i sprzęt do przechowywania zapasów żywności;

c) urządzenia do oczyszczania wody w celu uzyskania wody pitnej;

d) sprzęt do czyszczenia w celu utrzymania warunków sanitarnych na statku;

e) przewodniki i podręczniki na temat poprawy higieny na statku, w tym odnośne programy komputerowe.

Artykuł 6

Działania kwalifikowalne w zakresie warunków pracy

W przypadku operacji lub dostarczenia sprzętu, których celem jest poprawa warunków pracy na pokładzie statków rybackich zgodnie z art. 32 rozporządzenie (UE) nr 508/2014, do wsparcia kwalifikują się zakup oraz, w stosownych przypadkach, instalacja następującego sprzętu:

a) poręcze i relingi pokładowe;

b) struktury tworzące pokład ochronny i modernizacja kabin w celu zapewnienia ochrony przed niekorzystnymi warunkami pogodowymi;

c) przedmioty związane z poprawą bezpieczeństwa w kabinie oraz mające na celu zapewnienie wspólnych obszarów przeznaczonych dla załogi;

d) sprzęt ograniczający konieczność ręcznego podnoszenia ciężarów, z wyłączeniem maszyn bezpośrednio związanych z operacjami połowowymi, takich jak windy;

e) farby przeciwpoślizgowe i maty gumowe;

f) sprzęt chroniący przed hałasem, izolacja cieplna oraz wyposażenie służące poprawie wentylacji;

g) odzież robocza i wyposażenie bezpieczeństwa, takie jak nieprzemakalne obuwie ochronne, okulary ochronne i maski chroniące drogi oddechowe, rękawice ochronne i kaski, lub wyposażenie zapobiegające upadkom;

h) znaki ostrzegawcze i bezpieczeństwa;

i) analizy i oceny ryzyka mające określić ryzyko dla rybaków zarówno w porcie, jak i w trakcie żeglugi, aby możliwe było przyjęcie środków zmierzających do zapobiegania ryzyku lub zmniejszania go;

j) wytyczne i podręczniki dotyczące poprawy warunków pracy na statku.

ROZDZIAŁ IV

KOSZTY ZWIĄZANE Z OCHRONĄ I ODBUDOWĄ MORSKIEJ RÓŻNORODNOŚCI BIOLOGICZNEJ I EKOSYSTEMÓW MORSKICH W RAMACH ZRÓWNOWAŻONEJ DZIAŁALNOŚCI POŁOWOWEJ

Artykuł 7

Koszty kwalifikowalne z tytułu zbierania przez rybaków odpadów z morza

W przypadku operacji związanych ze zbieraniem przez rybaków odpadów z morza, o których mowa w art. 40 ust. 1 lit. a) rozporządzenia (UE) nr 508/2014, do otrzymania wsparcia kwalifikują się koszty następujących działań:

a) usuwanie z morza utraconych narzędzi połowowych, w szczególności w celu zwalczania niezamierzonych połowów;

b) zakup i, w stosownych przypadkach, instalacja na pokładzie urządzeń do gromadzenia i przechowywania odpadów;

c) tworzenie systemów zbierania odpadów dla uczestniczących rybaków, w tym zachęt finansowych;

d) zakup i, w stosownych przypadkach, instalacja w portach rybackich urządzeń do składowania odpadów i ich recyklingu;

31.3.2015 L 86/4 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL

31

e) komunikacja, informacje i kampanie edukacyjne mające na celu zachęcenie rybaków i innych zainteresowanych stron do uczestniczenia w projektach usuwania utraconych narzędzi połowowych;

f) szkolenia dla rybaków i pracowników portowych.

Artykuł 8

Koszty kwalifikowalne urządzeń służących ochronie i rozwojowi morskiej flory i fauny

1. W przypadku operacji związanych z budową, instalacją lub modernizacją urządzeń stałych lub ruchomych, zgodnie z art. 40 ust. 1 lit. b) rozporządzenia (UE) nr 508/2014, do otrzymania wsparcia kwalifikują się koszty następu­jących działań:

a) zakup oraz, w stosownych przypadkach, instalacja urządzeń mających na celu ochronę obszarów morskich przed skutkami połowów włokami dennymi;

b) zakup oraz, w stosownych przypadkach, instalacja urządzeń służących odtwarzaniu zdegradowanych ekosystemów morskich;

c) koszty związane z pracami przygotowawczymi, takimi jak poszukiwania, badania naukowe lub oceny;

d) koszty w regionach najbardziej oddalonych, związane z zakupem i, w stosownych przypadkach, instalacją zakotwi­czonych urządzeń do sztucznej koncentracji ryb, które przyczyniają się do zrównoważonych i selektywnych połowów, zgodnie z art. 38 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 508/2014.

2. W przypadku operacji, o których mowa w ust. 1, nie kwalifikują się następujące koszty:

a) nabycie statku, który ma zostać zatopiony i wykorzystywany jako sztuczna rafa;

b) koszty związane z budową i konserwacją urządzeń powodujących koncentrację ryb, z wyjątkiem kosztów przewi­dzianych w ust. 1 lit. d).

Artykuł 9

Koszty kwalifikowalne z tytułu przyczyniania się do lepszego zarządzania żywymi zasobami morza i ich ochrony

1. W przypadku operacji mających na celu lepsze zarządzanie żywymi zasobami morza lub ich lepszą ochronę, o których mowa w art. 40 ust. 1 lit. c) rozporządzenia (UE) nr 508/2014 oraz które są zgodne z art. 38 wymienionego rozporządzenia, do otrzymania wsparcia kwalifikują się koszty związane z zakupem lub, w stosownych przypadkach, instalacją następujących pozycji:

a) okrągłe haczyki;

b) akustyczne urządzenia odstraszające przymocowane do sieci;

c) urządzenia zapobiegające przypadkowemu połowowi żółwi („TED”);

d) podbory straszące;

e) inne narzędzia i urządzenia o dowiedzionej skuteczności w zapobieganiu przypadkowym połowom gatunków chronionych.

2. Ponadto do otrzymania wsparcia kwalifikują się koszty związane z następującymi działaniami i projektami:

a) szkolenie rybaków w zakresie lepszego zarządzania żywymi zasobami morza lub ich lepszej ochrony;

b) projekty koncentrujące się na siedliskach przybrzeżnych o istotnym znaczeniu dla ryb, ptaków i innych organizmów;

c) za kwalifikowalne mogą zostać uznane również projekty koncentrujące się na obszarach istotnych dla reprodukcji ryb, takich jak nadbrzeżne tereny podmokłe.

3. Do wsparcia może kwalifikować się zastąpienie istniejących narzędzi połowowych narzędziami połowowymi wywierającymi mniejszy wpływ na środowisko oraz koszty związane z więcierzami, pułapkami, podrywkami i wędami ręcznymi.

Artykuł 10

Koszty kwalifikowalne z tytułu opracowywania planów w zakresie ochrony i zarządzania do celów działań związanych z rybołówstwem

W przypadku operacji polegających na przygotowaniu planów w zakresie ochrony i zarządzania do celów działań związanych z rybołówstwem, o których mowa w art. 40 ust. 1 lit. d) rozporządzenia (UE) nr 508/2014, do otrzymania wsparcia kwalifikują się koszty następujących działań:

a) przeprowadzanie badań, w szczególności na potrzeby monitorowania i nadzorowania gatunków i siedlisk, w tym mapowanie, oraz zarządzania ryzykiem;

31.3.2015 L 86/5 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL

32

b) mapowanie działalności połowowej i jej intensywności oraz interakcji z chronionymi gatunkami i siedliskami;

c) konsultacje z zainteresowanymi stronami podczas opracowywania planów zarządzania;

d) opracowywanie i stosowanie wskaźników presji i wpływów oraz dokonywanie ocen stanu ochrony;

e) szkolenia dla rybaków i innych osób pracujących na rzecz lub w imieniu organów odpowiedzialnych za zarządzanie morskimi obszarami chronionymi (MPA), istotne dla przygotowywania planów w zakresie ochrony i zarządzania do celów działań związanych z rybołówstwem;

f) wyznaczenie morskich obszarów chronionych;

g) nadzór, w tym wynagrodzenia pracowników zaangażowanych w działania w zakresie nadzoru;

h) prowadzenie reklamy i środki w zakresie podnoszenia świadomości w odniesieniu do morskich obszarów chronionych;

i) ocena skutków planów zarządzania dotyczących obszarów Natura 2000 i obszarów rybackich, na które wpływ wywarły plany zarządzania.

Artykuł 11

Koszty kwalifikowalne z tytułu odbudowy i monitorowania obszarów Natura 2000 i morskich obszarów chronionych oraz zarządzania nimi

W przypadku operacji związanych z odbudową i monitorowaniem obszarów Natura 2000 i morskich obszarów chronionych i zarządzaniem nimi oraz ze zwiększaniem świadomości w kwestiach środowiska, o których mowa w art. 40 ust. 1 lit. e), f) i g) rozporządzenia (UE) nr 508/2014, do wsparcia kwalifikują się koszty następujących działań:

a) konsultacje z zainteresowanymi stronami podczas przygotowywania planów zarządzania;

b) opracowywanie i stosowanie wskaźników presji i oddziaływania na środowisko i ocen stanu ochrony;

c) nadzór nad obszarami Natura 2000 i morskimi obszarami chronionymi;

d) szkolenia dla osób pracujących na rzecz lub w imieniu organów odpowiedzialnych za zarządzanie obszarami Natura 2000 i morskimi obszarami chronionymi;

e) szkolenie dla rybaków w zakresie ochrony i odbudowy ekosystemów morskich i związanych z nimi alternatywnych form działalności, takich jak turystyka ekologiczna na obszarach Natura 2000 i w morskich obszarach chronionych;

f) mapowanie działalności połowowej oraz monitorowanie jej intensywności i rejestrowanie interakcji połowów z gatunkami chronionymi, takimi jak foki, żółwie morskie, delfiny i ptaki morskie;

g) wspieranie opracowywania środków zarządzania rybołówstwem na obszarach Natura 2000 i w morskich obszarach chronionych, takich jak ocena skutków i ocena ryzyka, w tym działania na rzecz poprawy ich spójności;

h) wsparcie na środki w zakresie zwiększania świadomości w kwestiach środowiska, włączające rybaków, w odniesieniu do ochrony i odbudowy morskiej różnorodności biologicznej;

i) współpraca i tworzenie sieci kontaktów między zarządcami obszarów Natura 2000 i morskich obszarów chronionych.

Artykuł 12

Koszty kwalifikowalne z tytułu udziału w innych działaniach mających na celu zachowanie i zwiększenie różnorodności biologicznej i usług ekosystemowych

1. W przypadku operacji związanych z udziałem w innych działaniach mających na celu zachowanie i zwiększenie różnorodności biologicznej oraz usług ekosystemowych, o których mowa w art. 40 ust. 1 lit. i) rozporządzenia (UE) nr 508/2014, do wsparcia kwalifikują się koszty związane z następującymi działaniami:

a) koszty związane z systemami mającymi na celu przetestowanie nowatorskich technik monitorowania, a w szczególności z:

(i) systemami zdalnego monitorowania elektronicznego, takimi jak telewizja przemysłowa CCTV, w celu monito­rowania i rejestrowania przypadkowych połowów gatunków chronionych;

31.3.2015 L 86/6 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL

33

(ii) rejestrowaniem danych oceanograficznych, takich jak temperatura, zasolenie, plankton, zakwity glonów lub zmętnienia;

(iii) mapowaniem inwazyjnych gatunków obcych (IAS);

(iv) działaniami, w tym badaniami mającymi na celu zapobieganie ekspansji inwazyjnych gatunków obcych oraz jej kontrolowanie;

b) zachęty finansowe na instalowanie na pokładzie automatycznych urządzeń do monitorowania i rejestrowania danych oceanograficznych, takich jak temperatura, zasolenie, plankton, zakwity glonów lub zmętnienia;

c) koszty czarteru statków prowadzących połowy przemysłowe do celów obserwacji środowiska według stawki odpowiadającej działalności;

d) koszty innych działań naukowych odnoszących się do mapowania i oceny ekosystemów przybrzeżnych i morskich oraz związanych z nimi usług.

2. W przypadku operacji mających na celu odbudowę określonych siedlisk morskich i przybrzeżnych w celu wspierania zrównoważonych stad ryb, o których mowa w art. 40 ust. 1 lit. i) rozporządzenia (UE) nr 508/2014, do otrzymania wsparcia kwalifikują się następujące działania:

a) działania mające na celu ograniczenie zanieczyszczenia fizycznego i chemicznego;

b) działania mające na celu ograniczenie innych rodzajów presji fizycznej, w tym podmorskiego hałasu będącego wynikiem działalności człowieka, które wywierają negatywny wpływ na różnorodność biologiczną;

c) środki ochronne w celu ochrony i zachowania flory i fauny, w tym w celu ponownego wprowadzenia lub wsiedlenia gatunków rodzimych, oraz zastosowanie zasad dotyczących zielonej infrastruktury, określonych w komunikacie Komisji w sprawie zielonej infrastruktury (1);

d) działania mające na celu zapobieganie pojawianiu się inwazyjnych gatunków obcych oraz ich kontrolowanie i eliminowanie.

ROZDZIAŁ V

KOSZTY ZWIĄZANE Z PROPAGOWANIEM EFEKTYWNOŚCI ENERGETYCZNEJ I ŁAGODZENIEM SKUTKÓW ZMIANY KLIMATU

Artykuł 13

Koszty kwalifikowalne związane z hydrodynamiką kadłuba statku

1. W przypadku operacji, które mają na celu poprawę hydrodynamiki kadłuba statku zgodnie z art. 41 ust. 1 lit. a) rozporządzenia (UE) nr 508/2014, do otrzymania wsparcia kwalifikują się koszty następujących działań:

a) inwestycje dotyczące mechanizmów stabilności, takich jak stępka obłowa i dziób gruszkowy, które przyczyniają się do poprawy dzielności morskiej i stabilności statku;

b) koszty związane z zastosowaniem nietoksycznej powłoki przeciwporostowej, np. miedzianej, w celu zmniejszenia tarcia;

c) koszty związane z urządzeniami sterującymi, takimi jak układy sterowania urządzenia sterowego i zwiększona liczba sterów, mającymi na celu zmniejszenie aktywności steru w zależności od pogody i warunków na morzu;

d) badanie zbiorników w celu dostarczenia podstawy do ulepszeń w zakresie hydrodynamiki.

2. Koszty związane z podstawową konserwacją kadłuba nie kwalifikują się do finansowania na podstawie niniejszego artykułu.

Artykuł 14

Koszty kwalifikowalne związane z poprawą układu napędowego statku

W przypadku operacji, które mają na celu poprawę układu napędowego statku zgodnie z art. 41 ust. 1 lit. a) rozporzą­dzenia (UE) nr 508/2014, do otrzymania wsparcia kwalifikują się koszty związane z zakupem i, w razie potrzeby, instalacją następującego wyposażenia:

a) energooszczędne śruby napędowe, w tym wały napędowe;

b) katalizatory;

c) energooszczędne generatory, np. wykorzystujące wodór lub gaz ziemny;

d) elementy układu napędowego wykorzystujące odnawialne źródła energii, takie jak żagle, latawce, turbiny wiatrowe, wirniki lub panele słoneczne;

31.3.2015 L 86/7 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL

(1) Komunikat Komisji „Zielona infrastruktura – zwiększanie kapitału naturalnego Europy”, Bruksela, COM(2013)249 final z 6.5.2013.

34

e) dziobowe stery strumieniowe;

f) adaptacja silników umożliwiająca wykorzystywanie biopaliw;

g) ekonometry, systemy zarządzania paliwem i systemy monitorujące;

h) inwestycje w dysze, które poprawiają układ napędowy.

Artykuł 15

Koszty kwalifikowalne związane z inwestycjami w narzędzia połowowe i sprzęt

W przypadku inwestycji w zakresie narzędzi i sprzętu, o których mowa w art. 41 ust. 1 lit. a) rozporządzenia (UE) nr 508/2014, do otrzymania wsparcia kwalifikują się koszty następujących działań:

a) wymiana narzędzi ciągnionych na alternatywne narzędzia połowowe;

b) modyfikacje narzędzi ciągnionych;

c) inwestycje w sprzęt do monitorowania narzędzi ciągnionych.

Artykuł 16

Koszty kwalifikowalne związane z inwestycjami mającymi na celu ograniczenie zużycia energii elektrycznej lub energii cieplnej

W przypadku inwestycji, które mają na celu ograniczenie zużycia energii elektrycznej lub energii cieplnej zgodnie z art. 41 ust. 1 lit. a) rozporządzenia (UE) nr 508/2014, do otrzymania wsparcia kwalifikują się następujące koszty:

a) inwestycje w celu poprawy chłodzenia, mrożenia lub systemy izolacji dla statków o długości poniżej 18 m;

b) inwestycje mające na celu zachęcanie do recyklingu ciepła wewnątrz statku, w ramach których ciepło jest odzyskiwane i wykorzystywane ponownie do innych czynności pomocniczych na statku.

ROZDZIAŁ VI

PRZEPISY KOŃCOWE

Artykuł 17

Wejście w życie

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 24 listopada 2014 r.

W imieniu Komisji Jean-Claude JUNCKER

Przewodniczący

31.3.2015 L 86/8 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL

35

II

(Akty o charakterze nieustawodawczym)

ROZPORZĄDZENIA

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) 2015/288

z dnia 17 grudnia 2014 r.

uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 508/2014 w sprawie Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego w odniesieniu do okresu i dat niedopuszczalności

wniosków

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 508/2014 z dnia 15 maja 2014 r. w sprawie Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego oraz uchylające rozporządzenia Rady (WE) nr 2328/2003, (WE) nr 861/2006, (WE) nr 1198/2006 i (WE) nr 791/2007 oraz rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1255/2011 (1), w szczególności jego art. 10 ust. 4,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Osiąganie celów wspólnej polityki rybołówstwa (WPRyb) nie powinno być podważane przez podmioty gospodarcze naruszające przepisy wspólnej polityki rybołówstwa. Zgodnie z art. 42 ust. 1 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1380/2013 (2) pomoc finansowa z Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego (zwanego dalej „EFMR”) jest uzależniona od przestrzegania przez podmioty gospodarcze przepisów WPRyb.

(2) Zgodnie z art. 42 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 poważne naruszenia przepisów wspólnej polityki rybołówstwa popełniane przez podmioty gospodarcze mogą spowodować tymczasowy lub trwały zakaz dostępu do unijnej pomocy finansowej. Takie środki mają być odstraszające, skuteczne i proporcjonalne.

(3) W celu ochrony interesów finansowych Unii i jej podatników podmioty gospodarcze, które w określonym terminie przed złożeniem wniosku o pomoc finansową, dopuściły się poważnego naruszenia, przestępstwa lub nadużycia finansowego, jak określono w art. 10 rozporządzenia (UE) nr 508/2014, nie powinny korzystać ze wsparcia finansowego z EFMR.

(4) Podmioty gospodarcze składające wniosek o przyznanie wsparcia z EFMR powinny być jasno identyfikowalne, aby możliwe było sprawdzenie dopuszczalności ich wniosków. Aby spełnić cele kryteriów przyznawania wsparcia w ramach EFMR, należy ustanowić niezbędne przepisy zapewniające, by takie podmioty gospodarcze spełniały warunki dopuszczalności jeśli chodzi o wsparcie w ramach EFMR, w odniesieniu do wszystkich statków rybackich znajdujących się pod ich faktyczną kontrolą.

(5) Zgodnie z art. 10 ust. 4 rozporządzenia (UE) nr 508/2014 okres niedopuszczalności jest proporcjonalny do charakteru, wagi, czasu trwania i powtarzalności poważnego naruszenia, przestępstwa lub nadużycia finansowego. Dlatego też należy ustanowić zasady obliczania czasu trwania niedopuszczalności i określić odnośne daty rozpoczęcia i zakończenia okresu niedopuszczalności.

(6) Zgodnie z art. 42 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 oraz art. 10 ust. 4 lit. a) rozporządzenia (UE) nr 508/2014 w przypadku gdy właściwy organ stwierdzi, że podmiot gospodarczy dopuścił się poważnego naruszenia przepisów, wniosek od tego podmiotu gospodarczego jest niedopuszczalny w odniesieniu do otrzymania wsparcia z EFMR przez okres co najmniej 12 miesięcy. Ponieważ rozporządzenie (UE) nr 508/2014

24.2.2015 L 51/1 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL

(1) Dz.U. L 149 z 20.5.2014, s. 1. (2) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1380/2013 z dnia 11 grudnia 2013 r. w sprawie wspólnej polityki

rybołówstwa, zmieniające rozporządzenia Rady (WE) nr 1954/2003 i (WE) nr 1224/2009 oraz uchylające rozporządzenia Rady (WE) nr 2371/2002 i (WE) nr 639/2004 oraz decyzję Rady 2004/585/WE (Dz.U. L 354 z 28.12.2013, s. 22).

36

stosuje się od dnia 1 stycznia 2014 r., w celu zapewnienia proporcjonalności i pewności prawnej przy obliczaniu okresu niedopuszczalności należy brać pod uwagę wyłącznie poważne naruszenia określone na podstawie decyzji przyjętych od dnia 1 stycznia 2013 r.

(7) Niemniej jednak natychmiastowa i automatyczna niedopuszczalność w odniesieniu do otrzymania wsparcia w ramach EFMR byłaby nieproporcjonalna w przypadkach naruszeń, które, przy jednoczesnym utrzymaniu ich poważnego charakteru określonego przez właściwe władze, niekoniecznie powodują bezpośrednio poważne szkody w zasobach połowowych i środowisku morskim, o których mowa w art. 90 ust. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 1224/2009 (1). Takie przypadki powinny obejmować na przykład drobne błędy w raportowaniu połowów, które nie powinny, jako takie, skutkować natychmiastową niedopuszczalnością wniosków o przyznanie wsparcia z EFMR.

(8) Poważne naruszenia przepisów odnoszących się do zatrzymywania na burcie, przeładunku lub wyładunku niewymiarowych ryb powinny być oceniane w odniesieniu do stopniowego wprowadzania w życie eliminacji odrzutów, jak przewidziano w WPRyb. Natychmiastowa niedopuszczalność wniosków o przyznanie wsparcia z EFMR złożonych przez podmioty gospodarcze, które dopuściły się takich naruszeń, wydaje się zbędna i niewłaściwa.

(9) W wyjątkowych przypadkach, o których mowa w motywach 7 i 8, w celu zapewnienia, by niedopuszczalność składanych przez podmioty gospodarcze wniosków o przyznanie wsparcia z EFMR była zgodna z zasadą propor­cjonalności, należy opierać obliczanie okresu niedopuszczalności na już ustanowionym systemie punktów przyznawanych za niektóre poważne naruszenia, określonym w art. 92 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009 oraz art. 126 i załączniku XXX do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 404/2011 (2). W wyjątkowych przypadkach wymienionych w pkt 1, 2, i 5 załącznika XXX do rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 404/2011 datę rozpoczęcia stosowania i obliczanie okresu niedopuszczalności należy określić w odniesieniu do art. 126 ust. 4 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 404/2011.

(10) Zgodnie z art. 92 ust. 4 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009, jeżeli właściciel licencji połowowej nie dopuści się innego poważnego naruszenia przepisów w okresie trzech lat od daty ostatniego poważnego naruszenia, wszystkie punkty przypisane do jego licencji połowowej anuluje się. W związku z tym punkty przypisane do licencji połowowej pozostają ważne przez okres co najmniej trzech lat. Ponieważ przepisy EFMR stosuje się od dnia 1 stycznia 2014 r., w celu zapewnienia proporcjonalności i pewności prawnej przy obliczaniu okresu niedopuszczalności należy brać pod uwagę punkty za poważne naruszenia przepisów wymienione w pkt 1, 2, i 5 załącznika XXX do rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 404/2011, jedynie jeśli zostały przyznane od dnia 1 stycznia 2013 r.

(11) Nielegalne, nieraportowane i nieuregulowane (NNN) połowy stanowią jedno z poważniejszych zagrożeń dla zrównoważonej eksploatacji żywych zasobów wodnych oraz w sposób zasadniczy podważają realizację celów WPRyb. W związku z tym należy ustanowić przepisy dotyczące niedopuszczalności wniosków o przyznanie wsparcia z EFMR złożonych przez operatorów statków rybackich pływających pod banderą państw znajdujących się w unijnym wykazie statków prowadzących połowy NNN lub statków pod banderą państw uznanych za niewspółpracujące państwa trzecie.

(12) Artykuł 10 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 508/2014 przewiduje, że wnioski składane przez podmioty gospodarcze, które dopuściły się nadużycia finansowego w odniesieniu do Europejskiego Funduszu Rybackiego (zwanego dalej „EFR”) lub EFMR, będą przez pewien czas niedopuszczalne. Ponieważ nadużycia finansowe są jednym z największych zagrożeń dla interesów finansowych Unii i jej podatników, w celu zapewnienia zharmoni­zowanego i równego traktowania podmiotów gospodarczych we wszystkich państwach członkowskich, należy zdefiniować przepisy stosownie do wagi takiego zagrożenia w odniesieniu do okresu, w którym wnioski złożone przez podmioty gospodarcze, które dopuściły się takich nadużyć, będą niedopuszczalne.

(13) W celu zapewnienia proporcjonalnego i skutecznego stosowania przepisów w zakresie niedopuszczalności składanych przez podmioty gospodarcze wniosków o przyznanie wsparcia z EFMR należy ustanowić przepisy dotyczące obliczania okresów niedopuszczalności w przypadkach, w których pojedynczy podmiot gospodarczy posiada więcej niż jeden statek rybacki. Przepisy te powinny gwarantować, że ze wsparcia z EFMR nie korzystają statki rybackie, które zostały użyte do popełnienia poważnych naruszeń powodujących niedopuszczalność wniosków składanych przez te podmioty gospodarcze. Należy również ustanowić przepisy dotyczące korekty okresu niedopuszczalności, w przypadku gdy podmiot gospodarczy popełni kolejne poważne naruszenia podczas okresu niedopuszczalności.

24.2.2015 L 51/2 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL

(1) Rozporządzenie Rady (WE) nr 1224/2009 z dnia 20 listopada 2009 r. ustanawiające wspólnotowy system kontroli w celu zapewnienia przestrzegania przepisów wspólnej polityki rybołówstwa, zmieniające rozporządzenia (WE) nr 847/96, (WE) nr 2371/2002, (WE) nr 811/2004, (WE) nr 768/2005, (WE) nr 2115/2005, (WE) nr 2166/2005, (WE) nr 388/2006, (WE) nr 509/2007, (WE) nr 676/2007, (WE) nr 1098/2007, (WE) nr 1300/2008, (WE) nr 1342/2008 i uchylające rozporządzenia (EWG) nr 2847/93, (WE) nr 1627/94 oraz (WE) nr 1966/2006 (Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 1).

(2) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 404/2011 z dnia 8 kwietnia 2011 r. ustanawiające szczegółowe przepisy wykonawcze do rozporządzenia Rady (WE) nr 1224/2009 ustanawiającego wspólnotowy system kontroli w celu zapewnienia przestrzegania przepisów wspólnej polityki rybołówstwa (Dz.U. L 112 z 30.4.2011, s. 1).

37

(14) Należy ustanowić przepisy w celu zapewnienia równego traktowania podmiotów gospodarczych, które zostają nowymi właścicielami statków rybackich w wyniku sprzedaży lub innej formy przeniesienia własności, nie podważając jednocześnie unijnego systemu kontroli, inspekcji i egzekwowania przepisów ustanowionego w rozporządzeniu (WE) nr 1224/2009, który jest niezbędny do realizacji celów WPRyb.

(15) Jeśli licencja połowowa danego podmiotu gospodarczego została na stałe wycofana w związku z wysoką częstotli­wością i wagą popełnionych naruszeń, wprowadzenie zakazu dostępu do wsparcia z EFMR do końca okresu kwalifikowalności określonego w art. 65 ust. 2 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1303/2013 (1) jest uzasadnione koniecznością ochrony interesów finansowych Unii i jej podatników. Zakaz ten będzie uzasadniony, nawet jeżeli zgodnie z metodą obliczania określoną w niniejszym rozporządzeniu okres niedopuszczalności kończy się przed końcem okresu kwalifikowalności.

(16) Zgodnie z art. 10 ust. 5 rozporządzenia (UE) nr 508/2014 państwa członkowskie wymagają, aby podmioty gospodarcze składające wniosek w ramach EFMR dostarczyły instytucji zarządzającej podpisane oświadczenie potwierdzające, że spełniają one kryteria ustanowione w art. 10 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 508/2014 i nie dopuściły się nadużycia finansowego dotyczącego EFR lub EFMR, o którym mowa w art. 10 ust. 3 tego rozporzą­dzenia. Państwa członkowskie mają również obowiązek sprawdzić prawdziwość tego oświadczenia. Państwa członkowskie powinny dopilnować, aby stosowanie przepisów krajowych dotyczących skutków zawieszających postępowań wyjaśniających nie powodowało nieskuteczności przepisów dotyczących określenia okresu niedopuszczalności.

(17) Przypadki poważnych naruszeń i przestępstw, o których mowa w art. 10 ust. 1 lit. c) i d) rozporządzenia (UE) nr 508/2014, będą podlegać dalszej ocenie i analizie w celu zapewnienia, by czas trwania okresu niedopusz­czalności był proporcjonalny do charakteru, wagi, czasu trwania i powtarzalności poważnych naruszeń i przestępstw. Po przeprowadzeniu takiej analizy niniejsze rozporządzenie należy zmienić.

(18) W celu umożliwienia szybkiego stosowania środków przewidzianych w niniejszym rozporządzeniu oraz biorąc pod uwagę, jak ważne jest zapewnienie jednolitego i równego traktowania podmiotów gospodarczych we wszystkich państwach członkowskich od początku okresu programowania, niniejsze rozporządzenie powinno wejść w życie w dniu następującym po dniu jego opublikowania i obowiązywać od pierwszego dnia okresu kwalifikowalności w ramach EFMR, czyli od dnia 1 stycznia 2014 r.,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

ROZDZIAŁ I

PRZEPISY OGÓLNE

Artykuł 1

Przedmiot i zakres stosowania

Niniejsze rozporządzenie stosuje się do wniosków o przyznanie wsparcia z EFMR oraz określa okres, w którym takie wnioski składane przez podmioty gospodarcze, które popełniły czyny, o których mowa w art. 10 ust. 1 lit. a) i b) rozporządzenia (UE) nr 508/2014 lub w art. 10 ust. 3 tego rozporządzenia, są niedopuszczalne („okres niedopusz­czalności”)

Artykuł 2

Definicje

Do celów niniejszego rozporządzenia:

1) „punkty za naruszenia” oznaczają punkty przyznane podmiotowi gospodarczemu w odniesieniu do statku rybackiego w ramach systemu punktów za poważne naruszenia przepisów określonego w art. 92 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009;

2) „podmiot gospodarczy” oznacza podmiot określony w art. 4 ust. 30 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, który składa wniosek o przyznanie wsparcia z EFMR.

24.2.2015 L 51/3 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL

(1) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1303/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. ustanawiające wspólne przepisy dotyczące Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego, Europejskiego Funduszu Społecznego, Funduszu Spójności, Europejskiego Funduszu Rolnego na rzecz Rozwoju Obszarów Wiejskich oraz Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego oraz ustanawiające przepisy ogólne dotyczące Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego, Europejskiego Funduszu Społecznego, Funduszu Spójności i Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE) nr 1083/2006 (Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 320).

38

ROZDZIAŁ II

CZAS TRWANIA ORAZ DATA ROZPOCZĘCIA OKRESU NIEDOPUSZCZALNOŚCI

Artykuł 3

Niedopuszczalność wniosków złożonych przez podmioty gospodarcze, które dopuściły się poważnych naruszeń, o których mowa w art. 42 ust. 1 rozporządzenia Rady (WE) nr 1005/2008 (1) lub art. 90 ust. 1

rozporządzenia (WE) nr 1224/2009

1. W przypadku gdy właściwy organ stwierdzi, że podmiot gospodarczy dopuścił się poważnego naruszenia, o którym mowa w art. 42 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1005/2008 lub art. 90 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009, wnioski o przyznanie wsparcia z EFMR składane przez ten podmiot są niedopuszczalne przez okres 12 miesięcy.

2. W drodze odstępstwa od ust. 1, w przypadku gdy państwo członkowskie zgodnie z art. 42 ust. 1 lit. a) rozporzą­dzenia (WE) nr 1005/2008 przydziela punkty za poważne naruszenia przepisów wymienione w pkt 1, 2, i 5 załącznika XXX do rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 404/2011, mają zastosowanie następujące przepisy:

a) jeżeli liczba punktów za naruszenia zgromadzonych przez podmiot gospodarczy w odniesieniu do statku rybackiego wynosi mniej niż 9, wnioski o przyznanie wsparcia z EFMR złożone przez ten podmiot są dopuszczalne;

b) jeżeli liczba punktów za naruszenia zgromadzonych przez podmiot gospodarczy w odniesieniu do statku rybackiego wynosi 9, okres niedopuszczalności wynosi 12 miesięcy;

c) każdy punkt za naruszenie przyznany dodatkowo do punktów zgromadzonych przez dany podmiot w odniesieniu do statku rybackiego w lit. b) skutkuje dodatkowym okresem niedopuszczalności wynoszącym 1 miesiąc.

3. Za datę rozpoczęcia okresu niedopuszczalności uznaje się datę pierwszej oficjalnej decyzji podjętej przez właściwy organ stwierdzającej, że nastąpiło poważne naruszenie w rozumieniu art. 42 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1005/2008 lub art. 90 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009.

Do celów obliczenia okresu niedopuszczalności brane są pod uwagę jedynie poważne naruszenia popełnione od dnia 1 stycznia 2013 r., w odniesieniu do których decyzja w rozumieniu powyższego akapitu została podjęta po tej dacie.

4. Jednakże na potrzeby ust. 2 datą początkową okresu niedopuszczalności jest data pierwszej oficjalnej decyzji podjętej przez właściwy organ przyznający punkty za naruszenia danemu podmiotowi gospodarczemu zgodnie z art. 126 ust. 4 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 404/2011 i skutkująca przyznaniem podmiotowi łącznie 9 lub więcej punktów za naruszenia w odniesieniu do statku rybackiego.

Do celów obliczenia okresu niedopuszczalności brane są pod uwagę jedynie punkty za naruszenia popełnione od dnia 1 stycznia 2013 r. i przyznane w drodze oficjalnej decyzji podjętej po tej dacie.

Artykuł 4

Niedopuszczalność wniosków złożonych przez podmioty gospodarcze wymienione w unijnym wykazie statków NNN lub których statek pływa pod banderą niewspółpracującego państwa trzeciego

1. W odniesieniu do podmiotu gospodarczego, którego statki rybackie są wymienione w unijnym wykazie statków rybackich dokonujących nielegalnych, nieraportowanych i nieuregulowanych (NNN) połowów, o których mowa w art. 27 rozporządzenia (WE) nr 1005/2008, okres niedopuszczalności ustala się na cały okres, podczas którego statek rybacki znajduje się w tym wykazie, a w każdym razie na co najmniej 24 miesiące od daty umieszczenia w wykazie.

2. Wnioski podmiotów gospodarczych, których statek rybacki pływa pod banderą państwa uznanego za niewspółpra­cujące państwo trzecie zgodnie z art. 33 rozporządzenia (WE) nr 1005/2008, są niedopuszczalne przez cały okres, w którym to państwo znajduje się w wykazie, oraz w każdym przypadku, przez co najmniej 12 miesięcy.

24.2.2015 L 51/4 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL

(1) Rozporządzenie Rady (WE) nr 1005/2008 z dnia 29 września 2008 r. ustanawiające wspólnotowy system zapobiegania nielegalnym, nieraportowanym i nieuregulowanym połowom oraz ich powstrzymywania i eliminowania, zmieniające rozporządzenia (EWG) nr 2847/93, (WE) nr 1936/2001 i (WE) nr 601/2004 oraz uchylające rozporządzenia (WE) nr 1093/94 i (WE) nr 1447/1999 (Dz.U. L 286 z 29.10.2008, s. 1).

39

3. Za datę rozpoczęcia okresu niedopuszczalności przyjmuje się datę wejścia w życie rozporządzenia Komisji (UE) nr 468/2010 (1) ustanawiającego unijny wykaz statków NNN lub decyzji wykonawczej Rady 2014/170/UE (2) ustana­wiającej wykaz niewspółpracujących państw trzecich lub datę zmiany takiego rozporządzenia lub takiej decyzji, na podstawie której statek rybacki lub państwo zostały dodane do tego wykazu.

Artykuł 5

Niedopuszczalność wniosków złożonych przez podmioty gospodarcze, które dopuściły się nadużycia finansowego dotyczącego EFR lub EFMR

1. W przypadku stwierdzenia przez właściwy organ, że podmiot gospodarczy dopuścił się nadużycia finansowego dotyczącego EFR lub EFMR, wszystkie wnioski o przyznanie wsparcia z EFMR złożone przez ten podmiot gospodarczy są niedopuszczalne, począwszy od daty pierwszej oficjalnej decyzji stwierdzającej nadużycie finansowe w rozumieniu art. 1 Konwencji w sprawie ochrony interesów finansowych Wspólnot Europejskich (3).

2. Okres niedopuszczalności trwa do końca okresu kwalifikowalności EFMR, jak określono w art. 65 ust. 2 rozporzą­dzenia (UE) nr 1303/2013.

ROZDZIAŁ III

WSPÓLNE PRZEPISY

Artykuł 6

Obliczanie okresu niedopuszczalności w przypadku, gdy podmiot gospodarczy posiada więcej niż jeden statek rybacki

1. W przypadkach, w których podmiot gospodarczy posiada lub kontroluje więcej niż jeden statek rybacki, okres niedopuszczalności wniosku złożonego przez ten podmiot określa się oddzielnie w odniesieniu do każdego statku rybackiego, zgodnie z art. 3 lub 4.

2. Jednakże wnioski o przyznanie wsparcia z EFMR składane przez ten podmiot są również niedopuszczalne, gdy:

a) wnioski w odniesieniu do ponad połowy statków rybackich będących własnością lub kontrolowanych przez ten podmiot są niedopuszczone do wsparcia z EFMR zgodnie z art. 3 i 4; lub

b) w przypadku poważnych naruszeń, o których mowa w art. 42 ust. 1 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 1005/2008, wymienionych w pkt 1, 2 i 5 załącznika XXX do rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 404/2011, średnia liczba przydzielonych punktów za naruszenia na statek rybacki będący własnością lub kontrolowany przez ten podmiot wynosi co najmniej 7 punktów.

3. W drodze odstępstwa od ust. 1 i 2, w przypadku gdy poważne naruszenie popełnione przez dany podmiot nie jest związane z jakimkolwiek statkiem rybackim będącym własnością lub kontrolowanym przez ten podmiot, wszystkie wnioski o przyznanie wsparcia z EFMR złożone przez ten podmiot są niedopuszczalne.

Artykuł 7

Przeniesienie prawa własności

1. W przypadku sprzedaży lub innego rodzaju przeniesienia własności statku rybackiego okres niedopuszczalności dotyczący podmiotu przekazującego statek rybacki oraz wynikający z poważnych naruszeń popełnionych przed zmianą własności nie zostaje przeniesiony na nowy podmiot gospodarczy. Niedopuszczalność wniosków złożonych przez nowy podmiot gospodarczy może wynikać jedynie z nowych poważnych naruszeń popełnionych przez ten nowy podmiot.

2. Jednakże w przypadku gdy punkty za naruszenia przyznane są za poważne naruszenia w rozumieniu art. 42 ust. 1 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 1005/2008, wymienione w pkt 1, 2, i 5 załącznika XXX do rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 404/2011, popełnione przed zmianą własności statku rybackiego, punkty te są uwzględniane do

24.2.2015 L 51/5 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL

(1) Rozporządzenie Komisji (UE) nr 468/2010 z dnia 28 maja 2010 r. ustanawiające unijny wykaz statków prowadzących nielegalne, nieraportowane i nieuregulowane połowy (Dz.U. L 131 z 29.5.2010, s. 22).

(2) Decyzja wykonawcza Rady 2014/170/UE z dnia 24 marca 2014 r. ustanawiająca wykaz niewspółpracujących państw trzecich w zakresie zwalczania połowów NNN zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1005/2008 ustanawiającym wspólnotowy system zapobiegania nielegalnym, nieraportowanym i nieuregulowanym połowom oraz ich powstrzymywania i eliminowania (Dz.U. L 91 z 27.3.2014, s. 43).

(3) Akt Rady z dnia 26 lipca 1995 r. ustalający Konwencję w sprawie ochrony interesów finansowych Wspólnot Europejskich, (Dz.U. C 316 z 27.11.1995, s. 48).

40

celów obliczania okresu niedopuszczalności nowego podmiotu zgodnie z art. 3 ust. 2 i art. 6 ust. 2 lit. b), jeżeli podmiot ten dopuści się nowego poważnego naruszenia, o którym mowa w art. 42 ust. 1 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 1005/2008 wymienionego w pkt 1, 2, i 5 załącznika XXX do rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 404/2011.

Artykuł 8

Cofnięcie na stałe licencji połowowej

W drodze odstępstwa od art. 6, w przypadku gdy podmiot gospodarczy, którego licencję połowową cofnięto na stałe w odniesieniu do któregokolwiek ze statków będących własnością tego podmiotu lub przez niego kontrolowanych:

a) zgodnie z art. 129 ust. 2 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 404/2011 lub, w stosownych przypadkach;

b) w wyniku sankcji za poważne naruszenia nałożonych przez państwa członkowskie zgodnie z art. 45 rozporządzenia (WE) nr 1005/2008;

wszystkie wnioski złożone przez ten podmiot gospodarczy uznaje się za niedopuszczalne do wsparcia z EFMR, począwszy od daty wycofania licencji do końca okresu kwalifikowalności określonego w art. 65 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1303/2013.

Artykuł 9

Zmiana okresu niedopuszczalności

Jeżeli okres niedopuszczalności trwa łącznie co najmniej 12 miesięcy:

a) skraca się go w przypadku poważnych naruszeń, o których mowa w art. 42 ust. 1 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 1005/2008 wymienionych w pkt 1, 2 i 5 załącznika XXX do rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 404/2011, o 2 miesiące w przypadku anulowania 2 punktów za naruszenia zgodnie z art. 133 ust. 3 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 404/2011 w odniesieniu do każdego poważnego naruszenia;

b) przedłuża się go o 12 miesięcy za każde dodatkowe poważne naruszenie popełnione przez podmiot gospodarczy w okresie niedopuszczalności zgodnie z art. 42 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1005/2008 lub art. 90 ust. 1 rozporzą­dzenia (WE) nr 1224/2009; lub

c) w drodze odstępstwa od lit. b), przedłuża się go zgodnie z przepisami określonymi w art. 3 ust. 2 lit. c) w związku z każdym kolejnym poważnym naruszeniem popełnionym przez podmiot gospodarczy w okresie niedopuszczalności zgodnie z art. 42 ust. 1 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 1005/2008 wymienionego w pkt 1, 2 i 5 załącznika XXX do rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 404/2011.

ROZDZIAŁ IV

PRZEPISY KOŃCOWE

Artykuł 10

Wejście w życie

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 stycznia 2014 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 17 grudnia 2014 r.

W imieniu Komisji Jean-Claude JUNCKER

Przewodniczący

24.2.2015 L 51/6 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL

41

ROZPORZĄDZENIA

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) 2015/2252

z dnia 30 września 2015 r.

zmieniające rozporządzenie delegowane (UE) 2015/288 w odniesieniu do okresu niedopuszczalności wniosków o wsparcie z Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 508/2014 z dnia 15 maja 201 r. w sprawie Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego oraz uchylające rozporządzenia Rady (WE) nr 2328/2003, (WE) nr 861/2006, (WE) nr 1198/2006 i (WE) nr 791/2007 oraz rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1255/2011 (1), w szczególności jego art. 10 ust. 4,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Aby osiągnąć cele wspólnej polityki rybołówstwa (WPRyb) i chronić interesy finansowe Unii i jej podatników, podmioty gospodarcze, które w określonym terminie przed złożeniem wniosku o pomoc finansową dopuściły się poważnego naruszenia, przestępstwa lub nadużycia finansowego, jak określono w art. 10 rozporządzenia (UE) nr 508/2014, nie powinny korzystać ze wsparcia finansowego z Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego (EFMR).

(2) Na podstawie art. 10 ust. 1 i 3 rozporządzenia (UE) nr 508/2014 niektóre wnioski złożone przez podmioty gospodarcze dotyczące wsparcia z EFMR mają być niedopuszczalne przez określony czas. Wnioski takie są niedopuszczalne m.in. wtedy, gdy złożono dany wniosek o wsparcie na podstawie tytułu V rozdział II tego rozporządzenia w odniesieniu do zrównoważonego rozwoju akwakultury, a właściwe organy ustaliły, że podmiot, który złożył wniosek, popełnił którekolwiek z przestępstw przeciwko środowisku określonych w art. 3 i 4 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2008/99/WE (2). Na podstawie art. 10 ust. 4 lit. a) i b) rozporzą­dzenia (UE) nr 508/2014 okres, w którym wnioski są niedopuszczalne, i daty rozpoczęcia lub zakończenia tego okresu mają zostać określone przez Komisję w akcie delegowanym.

(3) W rozporządzeniu delegowanym Komisji (UE) 2015/288 (3) określono okres niedopuszczalności, jak również odpowiednie daty rozpoczęcia lub zakończenia tego okresu w odniesieniu do wniosków składanych przez podmioty gospodarcze, które popełniły co najmniej jeden z czynów, o których mowa w art. 10 ust. 1 lit. a) i b) i ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 508/2014.

Zgodnie z art. 10 ust. 1 lit. d) rozporządzenia (UE) nr 508/2014 należy ustanowić zasady obliczania czasu trwania okresu niedopuszczalności i odnośnych dat rozpoczęcia lub zakończenia dla wniosków o wsparcie na podstawie tytułu V rozdział II tego rozporządzenia. Niedopuszczalność tych wniosków powinna przyczynić się do zapewnienia lepszego przestrzegania istniejących przepisów dotyczących ochrony środowiska.

(4) Dyrektywą 2008/99/WE ustanowiono środki w zakresie prawa karnego w celu skuteczniejszej ochrony środowiska. W art. 3 tej dyrektywy wymieniono te czyny, które są karalne jako przestępstwa kryminalne, jeżeli są bezprawne w rozumieniu tej dyrektywy i zostały popełnione umyślnie lub co najmniej w wyniku poważnego zaniedbania. Zgodnie z art. 4 tej dyrektywy państwa członkowskie mają obowiązek dopilnowania, aby podżeganie do umyślnych czynów przestępczych, o których mowa w art. 3, i pomocnictwo w tych przestęp­stwach podlegały karze jako przestępstwo kryminalne.

5.12.2015 L 321/2 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL

(1) Dz.U. L 149 z 20.5.2014, s. 1. (2) Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2008/99/WE z dnia 19 listopada 2008 r. w sprawie ochrony środowiska poprzez prawo

karne (Dz.U. L 328 z 6.12.2008, s. 28). (3) Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2015/288 z dnia 17 grudnia 2014 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego

i Rady (UE) nr 508/2014 w sprawie Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego w odniesieniu do okresu i dat niedopuszczalności wniosków (Dz.U. L 51 z 24.2.2015, s. 1).

42

(5) Aby zapewnić proporcjonalność, przypadki, w których podmiot gospodarczy popełnił przestępstwo w wyniku poważnego zaniedbania, oraz przypadki, w których podmiot gospodarczy popełnił przestępstwo umyślnie, powinny skutkować okresami niedopuszczalności o różnej długości. Z tego samego powodu należy również ustanowić przepisy, które przy obliczaniu okresu niedopuszczalności uwzględniają okoliczności obciążające lub łagodzące.

(6) W celu zapewnienia proporcjonalności przestępstwa, które były popełniane przez okres ponad jednego roku, powinny skutkować dłuższymi okresami niedopuszczalności

(7) Zgodnie z art. 10 ust. 1 lit. d) rozporządzenia (UE) nr 508/2014 w przypadku gdy właściwy organ stwierdzi, że podmiot gospodarczy dopuścił się któregokolwiek z przestępstw określonych w art. 3 i 4 dyrektywy 2008/99/WE, wniosek tego podmiotu o wsparcie z EFMR na podstawie tytułu V rozdział II tego rozporządzenia jest niedopuszczalny przez okres co najmniej jednego roku. Ponieważ rozporządzenie (UE) nr 508/2014 stosuje się od dnia 1 stycznia 2014 r., przy obliczaniu okresu niedopuszczalności należy brać pod uwagę wyłącznie przestępstwa popełnione od dnia 1 stycznia 2013 r.

(8) W celu zapewnienia skutecznej ochrony środowiska, jeżeli wniosek podmiotu gospodarczego jest niedopusz­czalny z powodu przestępstw przeciwko środowisku określonych w art. 3 i 4 dyrektywy 2008/99/WE, wszystkie wnioski tego podmiotu na podstawie tytułu V rozdział II rozporządzenia (UE) nr 508/2014 powinny być niedopuszczalne. W celu zapewnienia proporcjonalności należy również ustanowić przepisy dotyczące korekty okresu niedopuszczalności, w przypadku gdy podmiot gospodarczy popełni kolejne przestępstwa podczas okresu niedopuszczalności. Z tego samego powodu należy również przewidzieć dłuższe okresy niedopuszczalności w przypadku powtórnego popełnienia danego przestępstwa.

(9) Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie delegowane (UE) 2015/288.

(10) W celu umożliwienia szybkiego stosowania środków przewidzianych w niniejszym rozporządzeniu oraz biorąc pod uwagę, jak ważne jest zapewnienie jednolitego i równego traktowania podmiotów gospodarczych we wszystkich państwach członkowskich od początku okresu programowania, niniejsze rozporządzenie powinno wejść w życie następnego dnia po jego opublikowaniu i obowiązywać od pierwszego dnia okresu kwalifiko­walności w ramach wsparcia z EFMR, czyli od dnia 1 stycznia 2014 r.,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

W rozporządzeniu delegowanym (UE) 2015/288 wprowadza się następujące zmiany:

1) art. 1 otrzymuje brzmienie:

„Artykuł 1

Przedmiot i zakres stosowania

Niniejsze rozporządzenie stosuje się do wniosków o przyznanie wsparcia z Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego (EFMR) i określa się w nim okres, w którym takie wnioski składane przez podmioty gospodarcze, które popełniły którykolwiek z czynów, o których mowa w art. 10 ust. 1 lit. a), b) i d) rozporządzenia (UE) nr 508/2014 lub w art. 10 ust. 3 tego rozporządzenia, są niedopuszczalne (»okres niedopuszczalności«).”;

2) wprowadza się art. 4a w brzmieniu:

„Artykuł 4a

Niedopuszczalność wniosków złożonych przez podmioty gospodarcze, które popełniły przestępstwa przeciwko środowisku

1. W przypadku gdy właściwy organ stwierdzi w pierwszej oficjalnej decyzji, że podmiot gospodarczy popełnił jedno z przestępstw określonych w art. 3 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2008/99/WE (*), wnioski o przyznanie wsparcia z EFMR złożone przez ten podmiot gospodarczy na podstawie tytułu V rozdział II rozporzą­dzenia (UE) nr 508/2014 są niedopuszczalne:

a) przez okres 12 miesięcy, jeśli przestępstwo zostało popełnione w wyniku poważnego zaniedbania; lub

b) przez okres 24 miesięcy, jeśli przestępstwo popełniono umyślnie.

5.12.2015 L 321/3 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL

43

2. W przypadku gdy właściwy organ stwierdzi w pierwszej oficjalnej decyzji, że podmiot gospodarczy popełnił jedno z przestępstw określonych w art. 4 dyrektywy 2008/99/WE, wnioski o przyznanie wsparcia z EFMR złożone przez ten podmiot gospodarczy na podstawie tytułu V rozdział II rozporządzenia (UE) nr 508/2014 są niedopusz­czalne przez okres 24 miesięcy.

3. Okres niedopuszczalności przedłuża się o sześć miesięcy, jeżeli w decyzji, o której mowa w ust. 1 lub 2, właściwy organ:

a) wyraźnie wskazał na zaistnienie obciążających okoliczności; lub

b) ustalił, że podmiot gospodarczy popełniał przestępstwo przez okres dłuższy niż jeden rok.

4. W przypadku gdy okres niedopuszczalności trwa łącznie co najmniej 12 miesięcy, zostaje on skrócony o sześć miesięcy, jeżeli właściwy organ w swojej decyzji, o której mowa w ust. 1 lub 2, wyraźnie wskazał na zaistnienie okoliczności łagodzących.

5. Za datę rozpoczęcia okresu niedopuszczalności uznaje się datę pierwszej oficjalnej decyzji wydanej przez właściwy organ stwierdzającej, że popełniono przynajmniej jedno przestępstwo określone w art. 3 i 4 dyrektywy 2008/99/WE.

6. Do celów obliczenia okresu niedopuszczalności brane są pod uwagę jedynie decyzje dotyczące przestępstw popełnionych od dnia 1 stycznia 2013 r. i w odniesieniu do których decyzja w rozumieniu powyższego akapitu została podjęta po tej dacie.

7. Jeżeli wniosek podmiotu gospodarczego jest niedopuszczalny na podstawie ust. 1 i 2, wszystkie wnioski tego podmiotu złożone na podstawie tytułu V rozdział II rozporządzenia (UE) nr 508/2014 są niedopuszczalne.

(*) Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2008/99/WE z dnia 19 listopada 2008 r. w sprawie ochrony środowiska poprzez prawo karne (Dz.U. L 328 z 6.12.2008, s. 28).”;

3) w art. 9 wprowadza się następujące zmiany:

a) dodaje się lit. d) i e) w brzmieniu:

„d) przedłuża się go o następujące okresy za każde kolejne przestępstwo określone w art. 3 dyrektywy 2008/99/WE, które zostało popełnione przez podmiot gospodarczy w okresie niedopuszczalności:

(i) 12 miesięcy, jeżeli kolejne przestępstwo zostało popełnione w wyniku poważnego zaniedbania;

(ii) 24 miesiące, jeżeli kolejne przestępstwo zostało popełnione umyślnie;

e) przedłuża się go o 24 miesiące za każde kolejne przestępstwo określone w art. 4 dyrektywy 2008/99/WE, które zostało popełnione przez podmiot gospodarczy w okresie niedopuszczalności”;

b) dodaje się akapit w brzmieniu:

„Jeżeli kolejne przestępstwo, o którym mowa w akapicie pierwszym lit. d) lub e), jest przestępstwem przeciwko środowisku tego samego rodzaju jak to, które skutkowało okresem niedopuszczalności lub które już spowodowało korektę tego okresu, przedłużenie okresu niedopuszczalności z powodu tego przestępstwa przewidziane w lit. d) i e) zwiększa się o dodatkowe sześć miesięcy.”.

Artykuł 2

Wejście w życie

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 stycznia 2014 r.

5.12.2015 L 321/4 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL

44

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 30 września 2015 r.

W imieniu Komisji Jean-Claude JUNCKER

Przewodniczący

5.12.2015 L 321/5 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL

45

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) 2015/852

z dnia 27 marca 2015 r.

uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 508/2014 w odniesieniu do przypadków nieprzestrzegania i przypadków poważnego nieprzestrzegania przepisów wspólnej polityki rybołówstwa, które mogą spowodować przerwanie biegu terminu płatności lub

zawieszenie płatności w ramach Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 508/2014 z dnia 15 maja 2014 r. w sprawie Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego oraz uchylające rozporządzenia Rady (WE) nr 2328/2003, (WE) nr 861/2006, (WE) nr 1198/2006 i (WE) nr 791/2007 oraz rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1255/2011 (1), w szczególności jego art. 102,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Osiągnięcie celów wspólnej polityki rybołówstwa (WPRyb) nie powinno być zagrożone wskutek nieprzestrzegania przez państwa członkowskie przepisów WPRyb. Zgodnie z art. 41 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1380/2013 (2) pomoc finansowa z Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego (EFMR) jest uzależniona od przestrzegania przez państwa członkowskie przepisów WPRyb. Nieprzestrzeganie przez państwa członkowskie przepisów WPRyb może spowodować przerwanie lub zawieszenie płatności lub zastosowanie finansowej korekty unijnej pomocy finansowej w ramach WPRyb.

(2) W art. 83 ust. 1 i art. 142 ust. 1 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1303/2013 (3) określono warunki, zgodnie z którymi możliwe jest odpowiednio wstrzymanie biegu terminu płatności lub zawieszanie płatności. W tych dwóch artykułach przewidziano, że w szczegółowych przepisach dotyczących EFMR można określić szczególne podstawy wstrzymania biegu terminu płatności i zawieszenia płatności związanych z nieprzestrzeganiem przepisów mających zastosowanie w ramach WPRyb.

(3) W celu ochrony interesów finansowych Unii i jej podatników, w przypadku nieprzestrzegania przez państwo członkowskie zobowiązań wynikających z WPRyb lub w przypadku gdy Komisja ma dowody sugerujące takie nieprzestrzeganie przepisów, Komisja może, w ramach środka zapobiegawczego, wstrzymać bieg terminów płatności zgodnie z art. 100 rozporządzenia (UE) nr 508/2014.

(4) Poza wstrzymaniem biegu terminu płatności, w celu uniknięcia ryzyka dokonania płatności w związku z wydatkiem niekwalifikowalnym, zgodnie z art. 101 rozporządzenia (UE) nr 508/2014 Komisja może, w przypadku poważnego nieprzestrzegania przepisów WPRyb, zawiesić płatności.

(5) Konsekwencje finansowe nakładane na państwa członkowskie w razie nieprzestrzegania przepisów WPRyb powinny być proporcjonalne do charakteru, wagi, czasu trwania i powtarzalności stwierdzonego nieprze­strzegania.

(6) W celu zapewnienia pewności prawnej państwom członkowskim wdrażającym programy operacyjne w ramach EFMR konieczne jest określenie przypadków nieprzestrzegania przepisów WPRyb mających podstawowe znaczenie dla ochrony żywych zasobów morza, które mogą powodować wstrzymanie biegu terminu płatności lub zawieszenie płatności zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr 508/2014. Przypadki te będą służyć realizacji celów rozporządzenia (UE) nr 508/2014 i wdrożeniu art. 41 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, bez uszczerbku dla wszelkich innych sankcji nałożonych na mocy przepisów WPRyb.

(7) Przypadki nieprzestrzegania przepisów WPRyb, mających podstawowe znaczenie dla ochrony żywych zasobów morza, powinny być uznawane za poważne, jeżeli dane państwo członkowskie nie podjęło niezbędnych działań w celu naprawy sytuacji, która doprowadziła do wstrzymania biegu terminu płatności.

2.6.2015 L 135/13 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL

(1) Dz.U. L 149 z 20.5.2014, s. 1. (2) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1380/2013 z dnia 11 grudnia 2013 r. w sprawie wspólnej polityki

rybołówstwa, zmieniające rozporządzenia Rady (WE) nr 1954/2003 i (WE) nr 1224/2009 oraz uchylające rozporządzenia Rady (WE) nr 2371/2002 i (WE) nr 639/2004 oraz decyzję Rady 2004/585/WE (Dz.U. L 354 z 28.12.2013, s. 22).

(3) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1303/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. ustanawiające wspólne przepisy dotyczące Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego, Europejskiego Funduszu Społecznego, Funduszu Spójności, Europejskiego Funduszu Rolnego na rzecz Rozwoju Obszarów Wiejskich oraz Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego oraz ustanawiające przepisy ogólne dotyczące Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego, Europejskiego Funduszu Społecznego, Funduszu Spójności i Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE) nr 1083/2006 (Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 320).

46

(8) Przed wstrzymaniem biegu terminu płatności lub zawieszeniem płatności Komisja musi przyjąć akty wykonawcze na podstawie art. 100 ust. 2 i art. 101 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 508/2014 dokładniej określające niewywiązanie się przez państwo członkowskie z jego zobowiązań w ramach WPRyb mogące mieć wpływ na wydatki, w związku z którymi wnioskowano o płatność okresową.

(9) Biorąc pod uwagę, jak ważne jest zapewnienie jednolitego i równego traktowania podmiotów gospodarczych we wszystkich państwach członkowskich od początku okresu programowania, niniejsze rozporządzenie powinno wejść w życie następnego dnia po dniu jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Przypadki nieprzestrzegania

W załączniku do niniejszego rozporządzenia określa się przypadki nieprzestrzegania przez państwo członkowskie zobowiązań w ramach wspólnej polityki rybołówstwa (WPRyb), które mogą spowodować przerwanie biegu terminu płatności dotyczącego wniosku o płatność okresową zgodnie z art. 100 rozporządzenia (UE) nr 508/2014.

Artykuł 2

Przypadki poważnego nieprzestrzegania

Przypadki poważnego nieprzestrzegania przez państwo członkowskie jego zobowiązań w ramach WPRyb, które mogą spowodować zawieszenie płatności zgodnie z art. 101 rozporządzenia (UE) nr 508/2014, to przypadki wymienione w załączniku do niniejszego rozporządzenia, jeżeli oprócz tego:

a) powodują one zawieszenie biegu terminu płatności dla wniosku o płatność okresową zgodnie z art. 100 rozporzą­dzenia (UE) nr 508/2014; oraz

b) państwo członkowskie nie podjęło niezbędnych działań w celu naprawy sytuacji w odniesieniu do tych przypadków w okresie wstrzymania biegu terminu płatności.

Artykuł 3

Wejście w życie

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 27 marca 2015 r.

W imieniu Komisji Jean-Claude JUNCKER

Przewodniczący

2.6.2015 L 135/14 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL

47

ZAŁĄCZNIK

Kategoria 1: Niedopełnienie obowiązku uczestniczenia w realizacji celów wspólnej polityki rybołówstwa określonych w art. 2 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, które mają podstawowe znaczenie dla ochrony żywych zasobów morza

1.1. Niedopełnienie obowiązku zapewnienia przestrzegania uprawnień do połowów przyznanych danemu państwu członkowskiemu na podstawie art. 16–17 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013.

1.2. Niespełnienie wymogów określonych w różnego rodzaju środkach ochronnych wymienionych w art. 7 rozporzą­dzenia (UE) nr 1380/2013.

Kategoria 2: Niewypełnianie międzynarodowych zobowiązań dotyczących ochrony

2.1. Niewypełnianie zobowiązań wynikających z art. 28 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013.

Kategoria 3: Niedopełnienie obowiązku zapewnienia stanu równowagi między f lotą a zasobami naturalnymi

3.1. Niedopełnienie obowiązku przedłożenia sprawozdania na temat równowagi między zdolnością połowową floty a uprawnieniami do połowów, spełniającego wszystkie wymogi określone w art. 22 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013.

3.2. Niedopełnienie obowiązku wdrożenia planu działania na podstawie art. 22 ust. 4 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, jeżeli plan ten został włączony do składanego co roku sprawozdania.

3.3. Niedopełnienie obowiązku cofnięcia licencji połowowych i upoważnień do połowów przed wycofaniem zdolności połowowej przy zastosowaniu pomocy publicznej oraz obowiązku niezastępowania zdolności połowowej, o których mowa w art. 22 ust. 5 i 6 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013.

3.4. Niedopełnienie obowiązku zapewnienia, aby zdolność połowowa w żadnym momencie nie przekraczała limitów określonych w art. 22 ust. 7 i w załączniku II do rozporządzenia (UE) nr 1380/2013.

3.5. Niedopełnienie obowiązku wdrożenia systemu wprowadzania/wycofywania zgodnie z wymogami art. 23 rozporzą­dzenia (UE) nr 1380/2013.

3.6. Niedopełnienie obowiązku prowadzenia rejestru floty rybackiej zgodnie z art. 24 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 i z rozporządzeniem Komisji (WE) nr 26/2004 (1).

Kategoria 4: Niedopełnienie obowiązku wdrożenia wspólnotowych ram gromadzenia danych, zarządzania nimi i ich wykorzystywania zgodnie z art. 25 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, szczegółowo określonych w rozporządzeniu Rady (WE) nr 199/2008 (2), którego skutkiem jest brak informacji na temat zasobów naturalnych

4.1. Niedopełnienie obowiązku gromadzenia danych biologicznych, technicznych, ekologicznych i społeczno- gospodarczych niezbędnych do zarządzania rybołówstwem oraz zarządzania tymi danymi, określonego w art. 4, 13 i 17 rozporządzenia (WE) nr 199/2008.

4.2. Niedopełnienie obowiązku przedłożenia corocznego sprawozdania z realizacji krajowych programów gromadzenia danych oraz podania tego sprawozdania do publicznej wiadomości, określonego w art. 7 rozporządzenia (WE) nr 199/2008.

4.3. Niedopełnienie obowiązku zapewnienia krajowej koordynacji gromadzenia danych naukowych w zakresie zarządzania rybołówstwem i zarządzania tymi danymi, określonego w art. 4 rozporządzenia (WE) nr 199/2008.

4.4. Niedopełnienie obowiązku koordynowania działań w zakresie gromadzenia danych z innymi państwami członkowskimi w tym samym regionie, określonego w art. 5 rozporządzenia (WE) nr 199/2008.

2.6.2015 L 135/15 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL

(1) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 26/2004 z dnia 30 grudnia 2003 r. dotyczące rejestru statków rybackich Wspólnoty (Dz.U. L 5 z 9.1.2004, s. 25).

(2) Rozporządzenie Rady (WE) nr 199/2008 z dnia 25 lutego 2008 r. w sprawie ustanowienia wspólnotowych ram gromadzenia danych, zarządzania nimi i ich wykorzystywania w sektorze rybołówstwa oraz w sprawie wspierania doradztwa naukowego w zakresie wspólnej polityki rybołówstwa (Dz.U. L 60 z 5.3.2008, s. 1).

48

4.5. Niedopełnienie obowiązku terminowego udostępniania danych użytkownikom końcowym zgodnie z art. 18–20 rozporządzenia (WE) nr 199/2008.

Kategoria 5: Niedopełnienie obowiązku wprowadzenia skutecznego systemu kontroli i egzekwowania

5.1. Niedopełnienie obowiązku przestrzegania ogólnych zasad kontroli i egzekwowania zgodnie z tytułem II rozporzą­dzenia Rady (WE) nr 1224/2009 (1).

5.2. Niedopełnienie obowiązku zapewnienia przestrzegania ogólnych warunków dostępu do wód i zasobów zgodnie z tytułem III rozporządzenia (WE) nr 1224/2009.

5.3. Niedopełnienie obowiązku kontroli wprowadzania do obrotu w celu zapewnienia rzeczywistej identyfikowalności produktów rybołówstwa i akwakultury zgodnie z tytułem V rozporządzenia (WE) nr 1224/2009.

5.4. Niedopełnienie obowiązku sprawowania skutecznego nadzoru, przeprowadzania inspekcji i podejmowania systematycznych i odpowiednich działań w zakresie egzekwowania przepisów w odniesieniu do wszelkich naruszeń przepisów WPRyb zgodnie z tytułami VI, VII i VIII rozporządzenia (WE) nr 1224/2009.

5.5. Niedopełnienie obowiązku ustanowienia i realizowania krajowych programów kontroli zgodnie z art. 46 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009 oraz, w stosownych przypadkach, przeprowadzania indywidualnych programów kontroli i inspekcji ustanowionych przez Komisję zgodnie z tytułem IX tego rozporządzenia.

5.6. Niedopełnienie obowiązku współpracy z Komisją w celu ułatwienia urzędnikom Komisji wykonywania ich obowiązków w trakcie weryfikacji, niezależnych inspekcji i audytu zgodnie z tytułem X rozporządzenia (WE) nr 1224/2009.

5.7. Niedopełnienie obowiązku wdrożenia środków wprowadzonych przez Komisję w celu zapewnienia realizacji przez państwa członkowskie celów WPRyb, takich jak plany działania i wszelkie inne środki zgodnie z tytułem XI rozporządzenia (WE) nr 1224/2009.

5.8. Niespełnienie wymogów w odniesieniu do analizy, walidacji, dostępu i wymiany danych i informacji zgodnie z tytułem XII rozporządzenia (WE) nr 1224/2009.

5.9. Niedopełnienie obowiązku kontroli realizacji skutecznego systemu świadectw połowowych określonego również w rozdziale III rozporządzenia Rady (WE) nr 1005/2008 (2).

5.10. Niedopełnienie obowiązku podjęcia działań w sprawie domniemanych lub zgłoszonych nielegalnych, nieraporto­wanych i nieuregulowanych połowów na podstawie art. 26 ust. 3, art. 39 i 40 rozporządzenia (WE) nr 1005/2008.

Kategoria 6: Niedopełnienie obowiązku ustanowienia i zapewnienia funkcjonowania sprawnego systemu skutecznych, proporcjonalnych i odstraszających kar

6.1. W przypadku naruszenia przepisów niedopełnienie obowiązku powiadomienia państwa członkowskiego bandery, państwa członkowskiego, którego obywatelem jest sprawca, lub każdego innego państwa członkowskiego zaintere­sowanego działaniami następczymi podjętymi w celu zapewnienia zgodności zgodnie z art. 89 ust. 4 rozporzą­dzenia (WE) nr 1224/2009.

6.2. Niedopełnienie obowiązku podjęcia natychmiastowych środków, zgodnie z art. 91 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009, mających na celu powstrzymanie przed dalszym nielegalnym postępowaniem kapitanów statków rybackich lub innych osób fizycznych lub prawnych ujętych na gorącym uczynku stanowiącym poważne naruszenie.

6.3. Niedopełnienie obowiązku ustanowienia kryteriów w celu ustalenia, czy naruszenie przepisów WPRyb ma poważny charakter na podstawie art. 42 rozporządzenia (WE) nr 1005/2008.

2.6.2015 L 135/16 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL

(1) Rozporządzenie Rady (WE) nr 1224/2009 z dnia 20 listopada 2009 r. ustanawiające wspólnotowy system kontroli w celu zapewnienia przestrzegania przepisów wspólnej polityki rybołówstwa, zmieniające rozporządzenia (WE) nr 847/96, (WE) nr 2371/2002, (WE) nr 811/2004, (WE) nr 768/2005, (WE) nr 2115/2005, (WE) nr 2166/2005, (WE) nr 388/2006, (WE) nr 509/2007, (WE) nr 676/2007, (WE) nr 1098/2007, (WE) nr 1300/2008, (WE) nr 1342/2008 i uchylające rozporządzenia (EWG) nr 2847/93, (WE) nr 1627/94 oraz (WE) nr 1966/2006 (Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 1).

(2) Rozporządzenie Rady (WE) nr 1005/2008 z dnia 29 września 2008 r. ustanawiające wspólnotowy system zapobiegania nielegalnym, nieraportowanym i nieuregulowanym połowom oraz ich powstrzymywania i eliminowania, zmieniające rozporządzenia (EWG) nr 2847/93, (WE) nr 1936/2001 i (WE) nr 601/2004 oraz uchylające rozporządzenia (WE) nr 1093/94 i (WE) nr 1447/1999 (Dz.U. L 286 z 29.10.2008, s. 1).

49

6.4. Niedopełnienie obowiązku zapewnienia systematycznego nakładania skutecznych kar za naruszenia przepisów WPRyb oraz zapewnienia, że kary te są odpowiednio surowe i proporcjonalne do wagi takiego naruszenia przepisów, aby osiągnąć skutek odstraszający i, jako minimum, skutecznie pozbawić podmioty, które są sprawcami naruszenia, korzyści ekonomicznych uzyskanych w wyniku dopuszczenia się tych naruszeń, zgodnie z tytułem VIII rozporządzenia (WE) nr 1224/2009.

6.5. Niedopełnienie obowiązku stosowania systemu punktów za poważne naruszenia przepisów, dotyczącego właścicieli licencji połowowych oraz kapitanów, zgodnie z art. 92 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009.

6.6. Niedopełnienie obowiązku ustanowienia krajowego rejestru naruszeń przepisów i odpowiedniego nim admini­strowania zgodnie z art. 93 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009.

2.6.2015 L 135/17 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL

50

ROZPORZĄDZENIA

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) 2015/1930

z dnia 28 lipca 2015 r.

uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 508/2014 w sprawie Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego w odniesieniu do kryteriów ustalania poziomu korekt finansowych oraz stosowania stawek zryczałtowanych korekt finansowych oraz

zmieniające rozporządzenie Komisji (WE) nr 665/2008

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 508/2014 z dnia 15 maja 2014 r. w sprawie Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego oraz uchylające rozporządzenia Rady (WE) nr 2328/2003, (WE) nr 861/2006, (WE) nr 1198/2006 i (WE) nr 791/2007 oraz rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1255/2011 (1), w szczególności jego art. 105 ust. 4,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Osiągnięcie celów wspólnej polityki rybołówstwa (WPRyb) nie powinno być zagrożone wskutek nieprzestrzegania przez państwa członkowskie przepisów WPRyb. Zgodnie z art. 41 ust. 1 i 2 rozporządzenia Parlamentu Europej­skiego i Rady (UE) nr 1380/2013 (2) wsparcie finansowe z Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego (EFMR) jest zależne od przestrzegania przez państwa członkowskie przepisów WPRyb, a ich nieprzestrzeganie może spowodować przerwanie lub zawieszenie płatności lub zastosowanie korekt finansowych unijnej pomocy finansowej w ramach WPRyb.

(2) W art. 22 ust. 7, art. 85 oraz art. 144 ust. 1 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1303/2013 (3) określono przypadki i warunki, pod którymi Komisja może lub powinna zastosować korekty finansowe. Ponadto w art. 144 ust. 7 wspomnianego rozporządzenia przewidziano, że w przepisach dotyczących poszczególnych funduszy dla EFMR można określić szczególne podstawy korekt finansowych związanych z nieprzestrzeganiem przepisów mających zastosowanie w ramach wspólnej polityki rybołówstwa.

(3) W celu ochrony interesów finansowych Unii i jej podatników Komisja może stosować korekty finansowe poprzez anulowanie całości lub części wkładu unijnego na rzecz programu operacyjnego na podstawie art. 105 rozporzą­dzenia (UE) nr 508/2014 w jednym z dwóch przypadków: a) gdy państwo członkowskie nie skorygowało wydatku ujętego w poświadczonej deklaracji wydatków związanego z przypadkami, gdy beneficjent nie przestrzega obowiązków, o których mowa w art. 10 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 508/2014; lub b) gdy w związku z wydatkiem ujętym w poświadczonej deklaracji wydatków związanym z innymi przypadkami poważnego nieprzestrzegania przepisów, które to przypadki skutkowały zawieszeniem płatności na mocy art. 101 tego rozporządzenia, państwo członkowskie nie było w stanie wykazać, że podjęło konieczne działania naprawcze, by zapewnić zgodność z mającymi zastosowanie przepisami WPRyb i ich egzekwowanie w przyszłości.

(4) Jeżeli precyzyjne określenie kwoty wydatków związanych z nieprzestrzeganiem przepisów WPRyb przez państwa członkowskie nie jest możliwe, stosuje się stawkę zryczałtowaną korekty finansowej na podstawie art. 105 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 508/2014.

28.10.2015 L 282/2 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL

(1) Dz.U. L 149 z 20.5.2014, s. 1. (2) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1380/2013 z dnia 11 grudnia 2013 r. w sprawie wspólnej polityki

rybołówstwa, zmieniające rozporządzenia Rady (WE) nr 1954/2003 i (WE) nr 1224/2009 oraz uchylające rozporządzenia Rady (WE) nr 2371/2002 i (WE) nr 639/2004 oraz decyzję Rady 2004/585/WE (Dz.U. L 354 z 28.12.2013, s. 22).

(3) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1303/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. ustanawiające wspólne przepisy dotyczące Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego, Europejskiego Funduszu Społecznego, Funduszu Spójności, Europejskiego Funduszu Rolnego na rzecz Rozwoju Obszarów Wiejskich oraz Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego oraz ustanawiające przepisy ogólne dotyczące Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego, Europejskiego Funduszu Społecznego, Funduszu Spójności i Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE) nr 1083/2006 (Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 320).

51

(5) W art. 105 ust. 4 rozporządzenia (UE) nr 508/2014 uprawniono Komisję do przyjmowania aktów delegowanych określających kryteria ustalania poziomu korekt finansowych, które mają być zastosowane, oraz kryteria stosowania stawek zryczałtowanych korekt finansowych. Art. 105 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 508/2014 zawiera wykaz przypadków, w których Komisja może nałożyć korekty finansowe na całość lub część programu operacyjnego. W przypadkach objętych lit. a) wspomnianego art. 105 ust. 1 ilościowe określenie finansowego wpływu nieprzestrzegania przepisów przez beneficjenta opiera się na umowie finansowej między beneficjentem a właściwymi organami krajowymi odpowiedzialnymi za realizację programu w ramach EFMR. W związku z tym zastosowanie stawek zryczałtowanych korekt finansowych może dotyczyć wyłącznie przypadków, o których mowa w art. 105 ust. 1 lit. b) rozporządzenia (UE) nr 508/2014.

(6) Aby zapewnić przejrzystość i proporcjonalność stawek zryczałtowanych korekt finansowych oraz pewność prawną i równe traktowanie państw członkowskich realizujących programy w ramach EFMR, należy określić kryteria ustalania poziomu korekt finansowych, które mają być stosowane przez Komisję, i kryteria stosowania stawek zryczałtowanych korekt finansowych.

(7) Poziom korekt finansowych ustanowionych przez Komisję, w przypadkach gdy państwa członkowskie nie przestrzegają przepisów WPRyb, powinien być proporcjonalny oraz uwzględniać charakter, wagę, czas trwania i powtarzalność poważnego nieprzestrzegania przepisów WPRyb.

(8) Należy określić poziomy stawek zryczałtowanych korekt finansowych dokonywanych przez Komisję na podstawie stawek korekt finansowych, które już istnieją w odniesieniu do niektórych rodzajów niezgodności w ramach europejskich funduszy strukturalnych i inwestycyjnych. Należy również zapewnić odpowiedni stopniowy mechanizm, tak aby zasada proporcjonalności mogła być odpowiednio stosowana.

(9) W dziedzinie gromadzenia danych, zarządzania nimi i ich wykorzystywania przepisy dotyczące stawek zryczałto­wanych korekt finansowych określone w niniejszym rozporządzeniu powinny zastąpić przepisy określone w art. 6 rozporządzenia Komisji (WE) nr 665/2008 (1). W związku z tym artykuł ten należy skreślić.

(10) Niniejsze rozporządzenie nie wpływa na kontynuację ani na modyfikację pomocy zatwierdzonej przez Komisję na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 861/2006 (2).

(11) Art. 8 rozporządzenia Rady (WE) nr 199/2008 (3) stanowi, że zmniejszenie pomocy finansowej Unii wynosi nie więcej niż 25 % całkowitych rocznych kosztów programu krajowego. W konsekwencji w dziedzinie gromadzenia danych, zarządzania nimi i ich wykorzystywania maksymalne stawki zryczałtowane korekt finansowych określone w niniejszym rozporządzeniu powinny obowiązywać dopiero po uchyleniu art. 8 wspomnianego rozporządzenia.

(12) Biorąc pod uwagę, jak ważne jest zapewnienie jednolitego i równego traktowania państw członkowskich w całej Unii od początku okresu programowania, niniejsze rozporządzenie powinno wejść w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Przedmiot

Niniejsze rozporządzenie ustanawia kryteria ustalania poziomu korekt finansowych oraz kryteria stosowania stawek zryczałtowanych, o których mowa w art. 105 rozporządzenia (UE) nr 508/2014.

28.10.2015 L 282/3 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL

(1) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 665/2008 z dnia 14 lipca 2008 r. ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 199/2008 w sprawie ustanowienia wspólnotowych ram gromadzenia danych, zarządzania nimi i ich wykorzystywania w sektorze rybołówstwa oraz w sprawie wspierania doradztwa naukowego w zakresie wspólnej polityki rybołówstwa (Dz.U. L 186 z 15.7.2008, s. 3).

(2) Rozporządzenie Rady (WE) nr 861/2006 z dnia 22 maja 2006 r. ustanawiające wspólnotowe środki finansowe na rzecz wdrażania wspólnej polityki rybołówstwa oraz w obszarze prawa morza (Dz.U. L 160 z 14.6.2006, s. 1).

(3) Rozporządzenie Rady (WE) nr 199/2008 z dnia 25 lutego 2008 r. w sprawie ustanowienia wspólnotowych ram gromadzenia danych, zarządzania nimi i ich wykorzystywania w sektorze rybołówstwa oraz w sprawie wspierania doradztwa naukowego w zakresie wspólnej polityki rybołówstwa (Dz.U. L 60 z 5.3.2008, s. 1).

52

Artykuł 2

Kryteria ustalania poziomu korekt finansowych

Poziom korekt finansowych w przypadku nieprzestrzegania przepisów WPRyb, o których to korektach mowa w art. 105 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 508/2014, ustala się zgodnie z następującymi kryteriami:

a) znaczenie dla żywych zasobów morza potencjalnego naruszenia wynikającego z nieprzestrzegania przepisów WPRyb;

b) częstotliwość występowania przypadków nieprzestrzegania przepisów WPRyb;

c) czas trwania nieprzestrzegania przepisów WPRyb;

d) działania naprawcze podjęte przez państwo członkowskie.

Artykuł 3

Kryteria stosowania stawek zryczałtowanych

1. Stawki zryczałtowane korekt finansowych, o których mowa w art. 105 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 508/2014, wynoszą odpowiednio 2 %, 5 %, 10 %, 25 %, 50 % lub 100 % wkładu Unii przydzielonego na odpowiednie priorytety Unii lub na odpowiednią część tych priorytetów w ramach programu operacyjnego danego państwa członkowskiego.

2. Przedział, w jakim stawki zryczałtowane są stosowane w indywidualnych przypadkach nieprzestrzegania przepisów WPRyb, określono w załączniku.

3. Jeżeli w odniesieniu do tego samego priorytetu Unii Komisja stwierdzi kilka przypadków nieprzestrzegania przepisów WPRyb w tym samym akcie wykonawczym na podstawie art. 102 rozporządzenia (UE) nr 508/2014, stawki zryczałtowane nie kumulują się, lecz korektę finansową ustala się w najwyższym z przedziałów mających zastosowanie do tych przypadków.

4. Jeśli po dokonaniu korekty finansowej przez Komisję w określonym przypadku nieprzestrzegania przepisów WPRyb dane państwo członkowskie nie podejmie odpowiednich działań naprawczych, stawka zryczałtowana może zostać podwyższona do następnego wyższego poziomu w ramach przedziału mającego zastosowanie w danym przypadku nieprzestrzegania przepisów WPRyb.

5. Oprócz przypadków, w których jest to wyraźnie określone w załączniku, stawka zryczałtowana w wysokości 100 % wkładu Unii przydzielonego na odpowiednie priorytety Unii lub na odpowiednią część tych priorytetów w ramach programu operacyjnego danego państwa członkowskiego może zostać zastosowana, jeżeli:

a) nieprzestrzeganie przepisów WPRyb jest na tyle zasadnicze, częste lub rozpowszechnione, że oznacza całkowitą niewydolność danego systemu i zagraża legalności działań państwa członkowskiego lub prawidłowości finansowania wspólnej polityki rybołówstwa; lub

b) istnieją dowody na umyślne zaniedbania ze strony państwa członkowskiego w odniesieniu do rozwiązania problemu nieprzestrzegania przepisów WPRyb.

Artykuł 4

Przepisy przejściowe

Niniejsze rozporządzenie nie ma wpływu na kontynuację ani modyfikację, w tym całkowite lub częściowe anulowanie, pomocy zatwierdzonej przez Komisję na podstawie rozporządzenia (WE) nr 861/2006.

Artykuł 5

Zmiany w rozporządzeniu (WE) nr 665/2008

W rozporządzeniu (WE) nr 665/2008 skreśla się artykuł 6.

28.10.2015 L 282/4 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL

53

Artykuł 6

Wejście w życie

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Jeśli chodzi o przypadki niezgodności w zakresie gromadzenia danych ujętych w kategorii 4 załącznika, zarządzania nimi i ich wykorzystywania, art. 3 ust. 5 niniejszego rozporządzenia stosuje się jednak od daty uchylenia art. 8 rozporządzenia (WE) nr 199/2008.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 28 lipca 2015 r.

W imieniu Komisji Jean-Claude JUNCKER

Przewodniczący

28.10.2015 L 282/5 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL

54

ZAŁĄCZNIK

Przypadki nieprzestrzegania przepisów (1) Przedział stawek zryczałtowanych

Kategoria 1: Niedopełnienie obowiązku uczestniczenia w realizacji celów wspólnej polityki rybołówstwa określonych w art. 2 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, które mają podstawowe znaczenie dla ochrony żywych zasobów morza

1.1 Niedopełnienie obowiązku zapewnienia przestrzegania uprawnień do połowów przyzna­nych danemu państwu członkowskiemu na podstawie art. 16–17 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013

25–100 %

1.2 Niespełnienie wymogów określonych w różnego rodzaju środkach ochronnych wymienio­nych w art. 7 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013

10–100 %

Kategoria 2: Niewypełnianie międzynarodowych zobowiązań dotyczących ochrony

2.1 Niewypełnianie zobowiązań wynikających z art. 28 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 10–100 %

Kategoria 3: Niedopełnienie obowiązku zapewnienia stanu równowagi między f lotą a zasobami naturalnymi

3.1 Niedopełnienie obowiązku przedłożenia sprawozdania na temat równowagi między zdol­nością połowową floty a uprawnieniami do połowów, spełniającego wszystkie wymogi określone w art. 22 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013

2–25 %

3.2 Niedopełnienie obowiązku wdrożenia planu działania zgodnie z art. 22 ust. 4 rozporządze­nia (UE) nr 1380/2013, jeżeli plan ten został włączony do składanego co roku sprawo­zdania

5–25 %

3.3 Niedopełnienie obowiązku cofnięcia licencji połowowych i upoważnień do połowów przed wycofaniem zdolności połowowej przy zastosowaniu pomocy publicznej oraz obowiązku niezastępowania zdolności połowowej, o których mowa w art. 22 ust. 5 i 6 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013

10–50 %

3.4 Niedopełnienie obowiązku zapewnienia, aby zdolność połowowa w żadnym momencie nie przekraczała limitów określonych w art. 22 ust. 7 i w załączniku II do rozporządzenia (UE) nr 1380/2013

10–50 %

3.5 Niedopełnienie obowiązku wdrożenia systemu wprowadzania/wycofywania zgodnie z wy­mogami art. 23 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013

10–25 %

3.6 Niedopełnienie obowiązku prowadzenia rejestru floty rybackiej zgodnie z art. 24 rozporzą­dzenia (UE) nr 1380/2013 i z rozporządzeniem Komisji (WE) nr 26/2004 (2)

10–50 %

Kategoria 4: Niedopełnienie obowiązku wdrożenia wspólnotowych ram gromadzenia danych, zarządzania nimi i ich wykorzystywania zgodnie z art. 25 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, szczegółowo określonych w roz­porządzeniu Rady (WE) nr 199/2008, którego skutkiem jest brak informacji na temat zasobów naturalnych

4.1 Niedopełnienie obowiązku gromadzenia danych biologicznych, technicznych, ekologicz­nych i społeczno-gospodarczych niezbędnych do zarządzania rybołówstwem oraz zarzą­dzania tymi danymi, określonego w art. 4, 13 i 17 rozporządzenia (WE) nr 199/2008

2–25 %

4.2 Niedopełnienie obowiązku przedłożenia corocznego sprawozdania z realizacji krajowych programów gromadzenia danych oraz podania tego sprawozdania do publicznej wiado­mości, określonego w art. 7 rozporządzenia (WE) nr 199/2008

2–10 %

4.3 Niedopełnienie obowiązku zapewnienia krajowej koordynacji gromadzenia danych nauko­wych w zakresie zarządzania rybołówstwem i zarządzania tymi danymi, określonego w art. 4 rozporządzenia (WE) nr 199/2008

2–5 %

28.10.2015 L 282/6 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL

55

Przypadki nieprzestrzegania przepisów (1) Przedział stawek zryczałtowanych

4.4 Niedopełnienie obowiązku koordynowania działań w zakresie gromadzenia danych z in­nymi państwami członkowskimi w tym samym regionie, określonego w art. 5 rozporządze­nia (WE) nr 199/2008

2–25 %

4.5 Niedopełnienie obowiązku terminowego udostępniania danych użytkownikom końcowym zgodnie z art. 18–20 rozporządzenia (WE) nr 199/2008

2–25 %

Kategoria 5: Niedopełnienie obowiązku wprowadzenia skutecznego systemu kontroli i egzekwowania

5.1 Niedopełnienie obowiązku przestrzegania ogólnych zasad kontroli i egzekwowania zgodnie z tytułem II rozporządzenia Rady (WE) nr 1224/2009 (3)

10–50 %

5.2 Niedopełnienie obowiązku zapewnienia przestrzegania ogólnych warunków dostępu do wód i zasobów zgodnie z tytułem III rozporządzenia (WE) nr 1224/2009

10–50 %

5.3 Niedopełnienie obowiązku kontroli wprowadzania do obrotu w celu zapewnienia rzeczy­wistej identyfikowalności produktów rybołówstwa i akwakultury zgodnie z tytułem V roz­porządzenia (WE) nr 1224/2009

10–50 %

5.4 Niedopełnienie obowiązku sprawowania skutecznego nadzoru, przeprowadzania inspekcji i podejmowania systematycznych i odpowiednich działań w zakresie egzekwowania przepi­sów w odniesieniu do wszelkich naruszeń przepisów WPRyb zgodnie z tytułami VI, VII i VIII rozporządzenia (WE) nr 1224/2009

10–50 %

5.5 Niedopełnienie obowiązku ustanowienia i realizowania krajowych programów kontroli zgodnie z art. 46 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009 oraz, w stosownych przypadkach, przeprowadzania indywidualnych programów kontroli i inspekcji ustanowionych przez Ko­misję zgodnie z tytułem IX tego rozporządzenia

10–50 %

5.6 Niedopełnienie obowiązku współpracy z Komisją w celu ułatwienia urzędnikom Komisji wykonywania ich obowiązków w trakcie weryfikacji, niezależnych inspekcji i kontroli zgod­nie z tytułem X rozporządzenia (WE) nr 1224/2009

2–50 %

5.7 Niedopełnienie obowiązku wdrożenia środków wprowadzonych przez Komisję w celu za­pewnienia realizacji przez państwa członkowskie celów WPRyb, takich jak plany działania i wszelkie inne środki zgodnie z tytułem XI rozporządzenia (WE) nr 1224/2009

10–50 %

5.8 Niespełnienie wymogów w odniesieniu do analizy, walidacji, dostępu i wymiany danych i informacji zgodnie z tytułem XII rozporządzenia (WE) nr 1224/2009

2–25 %

5.9 Niedopełnienie obowiązku kontroli realizacji skutecznego systemu świadectw połowowych określonego również w rozdziale III rozporządzenia (WE) nr 1005/2008 (4)

10–50 %

5.10 Niedopełnienie obowiązku podjęcia działań w sprawie domniemanych lub zgłoszonych nie­legalnych, nieraportowanych i nieuregulowanych połowów na podstawie art. 26 ust. 3, art. 39 i art. 40 rozporządzenia Rady (WE) nr 1005/2008

5–50 %

Kategoria 6: Niedopełnienie obowiązku ustanowienia i zapewnienia funkcjonowania sprawnego systemu sku­tecznych, proporcjonalnych i odstraszających kar

6.1 W przypadku naruszenia przepisów niedopełnienie obowiązku powiadomienia państwa członkowskiego bandery, państwa członkowskiego, którego obywatelem jest sprawca, lub każdego innego państwa członkowskiego zainteresowanego działaniami następczymi podję­tymi w celu zapewnienia zgodności zgodnie z art. 89 ust. 4 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009

2–10 %

28.10.2015 L 282/7 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL

56

Przypadki nieprzestrzegania przepisów (1) Przedział stawek zryczałtowanych

6.2 Niedopełnienie obowiązku podjęcia natychmiastowych środków, zgodnie z art. 91 rozpo­rządzenia (WE) nr 1224/2009, mających na celu powstrzymanie przed dalszym nielegal­nym postępowaniem kapitanów statków rybackich lub innych osób fizycznych lub praw­nych ujętych na gorącym uczynku stanowiącym poważne naruszenie

10–50 %

6.3 Niedopełnienie obowiązku ustanowienia kryteriów w celu ustalenia, czy naruszenie przepi­sów WPRyb ma poważny charakter na podstawie art. 42 rozporządzenia (WE) nr 1005/2008

10–50 %

6.4 Niedopełnienie obowiązku zapewnienia systematycznego nakładania skutecznych kar za na­ruszenia przepisów WPRyb oraz zapewnienia, że kary te są odpowiednio surowe i propor­cjonalne do wagi takiego naruszenia przepisów, aby osiągnąć skutek odstraszający i, jako minimum, skutecznie pozbawić podmioty, które są sprawcami naruszenia, korzyści ekono­micznych uzyskanych w wyniku dopuszczenia się tych naruszeń, zgodnie z tytułem VIII rozporządzenia (WE) nr 1224/2009

10–50 %

6.5 Niedopełnienie obowiązku stosowania systemu punktów za poważne naruszenia przepisów, dotyczącego właścicieli licencji połowowych oraz kapitanów, zgodnie z art. 92 rozporzą­dzenia (WE) nr 1224/2009

10–50 %

6.6 Niedopełnienie obowiązku ustanowienia krajowego rejestru naruszeń przepisów i odpo­wiedniego nim administrowania zgodnie z art. 93 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009

10–50 %

(1) Określone na podstawie art. 102 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 508/2014 z dnia 15 maja 2014 r. w sprawie Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego oraz uchylające rozporządzenia Rady (WE) nr 2328/2003, (WE) nr 861/2006, (WE) nr 1198/2006 i (WE) nr 791/2007 oraz rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1255/2011 (Dz.U. L 149 z 20.5.2014, s. 1).

(2) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 26/2004 z dnia 30 grudnia 2003 r. dotyczące rejestru statków rybackich Wspólnoty (Dz.U. L 5 z 9.1.2004, s. 25).

(3) Rozporządzenie Rady (WE) nr 1224/2009 z dnia 20 listopada 2009 r. ustanawiające wspólnotowy system kontroli w celu zapew­nienia przestrzegania przepisów wspólnej polityki rybołówstwa, zmieniające rozporządzenia (WE) nr 847/96, (WE) nr 2371/2002, (WE) nr 811/2004, (WE) nr 768/2005, (WE) nr 2115/2005, (WE) nr 2166/2005, (WE) nr 388/2006, (WE) nr 509/2007, (WE) nr 676/2007, (WE) nr 1098/2007, (WE) nr 1300/2008, (WE) nr 1342/2008 i uchylające rozporządzenia (EWG) nr 2847/93, (WE) nr 1627/94 oraz (WE) nr 1966/2006 (Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 1).

(4) Rozporządzenie Rady (WE) nr 1005/2008 z dnia 29 września 2008 r. ustanawiające wspólnotowy system zapobiegania nielegal­nym, nieraportowanym i nieuregulowanym połowom oraz ich powstrzymywania i eliminowania, zmieniające rozporządzenia (EWG) nr 2847/93, (WE) nr 1936/2001 i (WE) nr 601/2004 oraz uchylające rozporządzenia (WE) nr 1093/94 i (WE) nr 1447/1999 (Dz.U. L 286 z 29.10.2008, s. 1).

28.10.2015 L 282/8 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL

57

II

(Akty o charakterze nieustawodawczym)

ROZPORZĄDZENIA

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) 2015/895

z dnia 2 lutego 2015 r.

uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 508/2014 w sprawie Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego w zakresie przepisów przejściowych

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 508/2014 z dnia 15 maja 2014 r. w sprawie Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego oraz uchylające rozporządzenia Rady (WE) nr 2328/2003, (WE) nr 861/2006, (WE) nr 1198/2006 i (WE) nr 791/2007 oraz rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1255/2011 (1), w szczególności jego art. 129 ust. 1,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) W art. 129 rozporządzenia (UE) nr 508/2014 przewiduje się możliwość ustanowienia warunków, na jakich wsparcie zatwierdzone przez Komisję na podstawie rozporządzeń Rady (WE) nr 861/2006 (2), (WE) nr 1198/2006 (3) i (WE) nr 791/2007 (4) oraz rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1255/2011 (5) może zostać włączone do wsparcia przewidzianego w rozporządzeniu (UE) nr 508/2014, w tym przeznaczone na pomoc techniczną i na oceny ex post.

(2) Należy przyjąć przepisy dotyczące przejścia od wsparcia na podstawie rozporządzenia (WE) nr 1198/2006 do wsparcia na podstawie rozporządzenia (UE) nr 508/2014. Ocena ex post programów finansowanych w ramach EFR przyniesie istotne informacje do celów sprawozdania strategicznego dotyczącego nadchodzącego okresu programowania, o którym to sprawozdaniu jest mowa w art. 53 ust. 2 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1303/2013 (6). Informacje te zostaną również uwzględnione w ocenie skutków, która pomoże w opracowywaniu nowych ram regulacyjnych dla europejskich funduszy strukturalnych i inwestycyjnych w okresie po roku 2020.

(3) W związku z powyższym w niniejszym rozporządzeniu należy dostosować daty ukończenia oceny ex post programów, aby wziąć pod uwagę fakt, że terminy określone w art. 50 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 1198/2006 nie są zgodne z całościową oceną ex post, ponieważ przeprowadzający ocenę nie będzie miał możliwości zbadania wpływu programów w odniesieniu do celów, w przypadku gdy zobowiązania i płatności są nadal w toku. W istocie, zgodnie z art. 55 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1198/2006, okres kwalifikowalności wydatków w ramach EFR trwa do dnia 31 grudnia 2015 r., a w związku z tym płatności dokonywane przez beneficjentów oraz płatności na ich rzecz zgodnie z art. 55 ust. 1 i art. 55 ust. 7 tego rozporządzenia mogą być

12.6.2015 L 147/1 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL

(1) Dz.U. L 149 z 20.5.2014, s. 1. (2) Rozporządzenie Rady (WE) nr 861/2006 z dnia 22 maja 2006 r. ustanawiające wspólnotowe środki finansowe na rzecz wdrażania

wspólnej polityki rybołówstwa oraz w obszarze prawa morza (Dz.U. L 160 z 14.6.2006, s. 1). (3) Rozporządzenie Rady (WE) nr 1198/2006 z dnia 27 lipca 2006 r. w sprawie Europejskiego Funduszu Rybackiego (Dz.U. L 223 z

15.8.2006, s. 1). (4) Rozporządzenie Rady (WE) nr 791/2007 z dnia 21 maja 2007 r. wprowadzające system wyrównania dodatkowych kosztów

poniesionych przy wprowadzaniu do obrotu niektórych produktów rybołówstwa z Azorów, Madery, Wysp Kanaryjskich oraz Gujany Francuskiej i Reunion (Dz.U. L 176 z 6.7.2007, s. 1).

(5) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1255/2011 z dnia 30 listopada 2011 r. ustanawiające Program na rzecz dalszego rozwoju zintegrowanej polityki morskiej (Dz.U. L 321 z 5.12.2011, s. 1).

(6) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1303/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. ustanawiające wspólne przepisy dotyczące Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego, Europejskiego Funduszu Społecznego, Funduszu Spójności, Europejskiego Funduszu Rolnego na rzecz Rozwoju Obszarów Wiejskich oraz Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego oraz ustanawiające przepisy ogólne dotyczące Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego, Europejskiego Funduszu Społecznego, Funduszu Spójności i Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE) nr 1083/2006 (Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 320).

58

realizowane do tego terminu. Ponadto ostatni wniosek o płatność może zostać przesłany przez państwa członkowskie do Komisji do dnia 31 marca 2017 r., zgodnie z art. 86 ust. 1 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 1198/2006.

(4) Niniejsze rozporządzenie powinno także doprecyzować, iż nie jest konieczne, aby państwa członkowskie dostarczały Komisji roczne sprawozdanie, o którym mowa w art. 67 rozporządzenia (WE) nr 1198/2006, do dnia 30 czerwca 2016 r., ponieważ informacje zawarte w tym sprawozdaniu nie dotrą w czasie odpowiednim do ich włączenia do sprawozdania z oceny ex post, o którym mowa w art. 50 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 1198/2006. Sprawozdanie przekazane Komisji przez państwa członkowskie w czerwcu 2016 r. będzie musiało zostać zatwierdzone przed zbadaniem i uwzględnione w ocenie ex post do dnia 31 grudnia 2016 r. Co więcej, informacje te zostaną uwzględnione w sprawozdaniu końcowym, o którym mowa we wspomnianym artykule,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Zakres

Niniejsze rozporządzenie stosuje się do oceny ex post programów operacyjnych oraz sprawozdania rocznego, które ma być przekazywane przez państwa członkowskie zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1198/2006.

Artykuł 2

Ocena ex post

Komisja zakończy ocenę ex post, o której mowa w art. 50 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 1198/2006, do dnia 31 grudnia 2016 r.

Artykuł 3

Roczne sprawozdanie z realizacji

W roku 2016 państwa członkowskie nie są zobowiązane do przesyłania sprawozdania rocznego z realizacji programu operacyjnego, o którym to sprawozdaniu jest mowa w art. 67 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1198/2006.

Artykuł 4

Wejście w życie

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 2 lutego 2015 r.

W imieniu Komisji Jean-Claude JUNCKER

Przewodniczący

12.6.2015 L 147/2 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL

59

COMMISSION DELEGATED REGULATIONS DERIVED FROM THE CPR

60

II

(Akty o charakterze nieustawodawczym)

ROZPORZĄDZENIA

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) NR 240/2014

z dnia 7 stycznia 2014 r.

w sprawie europejskiego kodeksu postępowania w zakresie partnerstwa w ramach europejskich funduszy strukturalnych i inwestycyjnych

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1303/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. ustanawiające wspólne przepisy dotyczące Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego, Europejskiego Funduszu Społecznego, Funduszu Spójności, Europejskiego Funduszu Rolnego na rzecz Rozwoju Obszarów Wiejskich oraz Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego oraz ustanawiające przepisy ogólne dotyczące Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego, Europejskiego Funduszu Społecznego, Funduszu Spójności i Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego oraz uchylające rozporzą­dzenie Rady (WE) nr 1083/2006 ( 1 ), w szczególności jego art. 5 ust. 3,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Celem niniejszego rozporządzenia jest ustanowienie europejskiego kodeksu postępowania służącego wspie­raniu państw członkowskich oraz ułatwieniu im organi­zacji partnerstwa w zakresie umów partnerstwa i programów wspieranych w ramach Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego (EFRR), Europejskiego Funduszu Społecznego (EFS), Funduszu Spójności, Euro­pejskiego Funduszu Rolnego na rzecz Rozwoju Obszarów Wiejskich (EFRROW) oraz Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego (EFMR). Przedmiotowe fundusze funkcjonują obecnie we wspólnych ramach i są określane jako „europejskie fundusze strukturalne i inwe­stycyjne” (zwane dalej „EFSI”).

(2) EFSI są od dawna realizowane na zasadzie współpracy. Zasada partnerstwa oznacza ścisłą współpracę między instytucjami publicznymi, partnerami gospodarczymi i społecznymi oraz podmiotami reprezentującymi społe­czeństwo obywatelskie na szczeblu krajowym, regio­nalnym i lokalnym w trakcie całego cyklu programo­wania obejmującego przygotowanie, wdrożenie, monito­rowanie i ocenę.

(3) Wybranymi partnerami powinny być najbardziej repre­zentatywne właściwe zainteresowane strony. Procedury wyboru powinny być przejrzyste i należy w nich uwzględnić różne ramy instytucjonalne i prawne państw członkowskich oraz ich kompetencje krajowe i regio­nalne.

(4) Grono partnerów powinno obejmować instytucje publiczne, partnerów gospodarczych i społecznych oraz podmioty reprezentujące społeczeństwo obywatelskie, w tym partnerów działających na rzecz ochrony środo­wiska, organizacje społecznościowe i wolontariackie, które mogą mieć znaczny wpływ na wdrażanie umów partnerstwa i programów lub które mogą odczuwać znaczne skutki wdrożenia takich umów i programów. Szczególną uwagę należy poświęcić włączeniu grup, które mogą odczuwać skutki programów, a które mają trudności z wywieraniem na nie wpływu, zwłaszcza społeczności znajdujących się w najtrudniejszej sytuacji i najbardziej marginalizowanych, które są najbardziej zagrożone dyskryminacją lub wyłączeniem społecznym, w szczególności osób z niepełnosprawnościami, migrantów i Romów.

(5) Do celów wyboru partnerów należy uwzględnić różnice między umowami partnerstwa a programami. Umowy partnerstwa obejmują wszystkie EFSI, w ramach których zapewnia się wsparcie każdemu państwu członkow­skiemu, natomiast programy dotyczą wyłącznie tych EFSI, z których są współfinansowane. Partnerami umów partnerstwa powinny być podmioty, które są odpo­wiednie w świetle planowanego wykorzystania wszyst­kich EFSI, natomiast w przypadku programów wystarczy, aby partnerami były podmioty właściwe w świetle plano­wanego wykorzystania EFSI, z których dofinansowany jest dany program.

(6) Partnerzy powinni uczestniczyć w przygotowaniu i wdra­ żaniu umów partnerstwa i programów. W tym celu należy ustanowić główne zasady i dobre praktyki doty­czące terminowych, istotnych i przejrzystych konsultacji z partnerami na temat analizy wyzwań i potrzeb, do których należy się odnieść, wyboru celów i priorytetów służących ich rozwiązaniu oraz na temat struktur koor­dynacyjnych i umów dotyczących wielopoziomowego zarządzania niezbędnych do skutecznej realizacji polityki.

PL 14.3.2014 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 74/1

( 1 ) Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 320.

61

(7) Partnerzy powinni być reprezentowani w komitetach monitorujących programy. W ramach przepisów regulu­jących członkostwo i procedury komitetowe należy promować ciągłość programowania i wdrażania oraz odpowiedzialność za programowanie i wdrażanie oraz wyraźne i przejrzyste rozwiązania o charakterze robo­czym, a także terminowość i niedyskryminację.

(8) W ramach aktywnego uczestnictwa w komitetach moni­torujących partnerzy powinni być zaangażowani w ocenę wyników dotyczących różnych priorytetów, odpowiednie sprawozdania z programów oraz w stosownych przypad­kach nabory wniosków.

(9) Należy ułatwiać prowadzenie skutecznego partnerstwa poprzez wspieranie właściwych partnerów we wzmac­nianiu ich zdolności instytucjonalnych w kontekście przygotowywania i wdrażania programów.

(10) Komisja powinna ułatwić wymianę dobrych praktyk, zwiększając zdolności instytucjonalne i rozpowszech­nianie stosownych wyników wśród państw członkow­skich, instytucji zarządzających i przedstawicieli partne­rów, dzięki ustanowieniu wspólnoty praktyków ds. part­nerstwa obejmującej wszystkie EFSI.

(11) Rola partnerów we wdrażaniu umów partnerstwa oraz w realizacji i skuteczności partnerstwa w okresie progra­mowania powinna podlegać ocenie państw członkow­skich.

(12) Aby wesprzeć państwa członkowskie oraz ułatwić im organizację partnerstwa, Komisja powinna udostępnić przykłady najlepszych praktyk stosowanych w państwach członkowskich,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

ROZDZIAŁ I

PRZEPISY OGÓLNE

Artykuł 1

Przedmiot i zakres stosowania

W niniejszym rozporządzeniu ustanawia się europejski kodeks postępowania w sprawie partnerstwa w ramach umów partner­stwa i programów wspieranych z europejskich funduszy struk­turalnych i inwestycyjnych.

ROZDZIAŁ II

GŁÓWNE ZASADY DOTYCZĄCE PRZEJRZYSTYCH PROCEDUR IDENTYFIKACJI WŁAŚCIWYCH PARTNERÓW

Artykuł 2

Reprezentatywność partnerów

Państwa członkowskie zapewniają, aby partnerzy, o których mowa w art. 5 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 1303/2013,

byli najbardziej reprezentatywnymi właściwymi zainteresowa­nymi stronami oraz aby byli nominowani jako właściwie umocowani przedstawiciele, z uwzględnieniem ich kompetencji, zdolności do aktywnego uczestnictwa i odpowiedniego poziomu reprezentacji.

Artykuł 3

Określenie właściwych partnerów na potrzeby umowy partnerstwa

1. W odniesieniu do umowy partnerstwa państwa członkow­skie określają właściwych partnerów spośród co najmniej nastę­pujących podmiotów:

a) właściwych władz regionalnych, lokalnych, miejskich i innych instytucji publicznych, w tym:

(i) władz regionalnych, krajowych przedstawicieli władz lokalnych oraz władz lokalnych reprezentujących największe miasta i obszary miejskie, których kompe­tencje wiążą się z planowanym wykorzystaniem EFSI;

(ii) krajowych przedstawicieli instytucji szkolnictwa wyższego, usługodawców w zakresie usług kształcenia i szkolenia oraz ośrodków badawczych w świetle plano­wanego wykorzystania EFSI;

(iii) innych krajowych instytucji publicznych odpowiedzial­nych za stosowanie zasad horyzontalnych, o których mowa w art. 4–8 rozporządzenia (UE) nr 1303/2013, w świetle planowanego wykorzystania EFSI; oraz w szczególności podmiotów ds. promowania równego traktowania, utworzonych zgodnie z dyrektywą Rady 2000/43/WE ( 1 ), dyrektywą Rady 2004/113/WE ( 2 ) oraz dyrektywą 2006/54/WE Parlamentu Europejskiego i Rady ( 3 );

b) partnerów społeczno-ekonomicznych, w tym:

(i) uznanych na poziomie krajowym organizacji partnerów społecznych, w szczególności ogólnych organizacji międzybranżowych i organizacji sektorowych, jeżeli przedmiotowe sektory mają związek z planowanym wykorzystaniem EFSI;

(ii) krajowych izb handlowych i stowarzyszeń przedsię­biorców reprezentujących ogólny interes sektorów i branż w świetle planowanego wykorzystania EFSI oraz w celu zapewnienia zrównoważonej reprezentacji dużych, średnich, małych oraz mikroprzedsiębiorstw, wraz z przedstawicielami ekonomii społecznej;

PL L 74/2 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 14.3.2014

( 1 ) Dyrektywa Rady 2000/43/WE z dnia 29 czerwca 2000 r. wprowa­dzająca w życie zasadę równego traktowania osób bez względu na pochodzenie rasowe lub etniczne (Dz.U. L 180 z 19.7.2000, s. 22).

( 2 ) Dyrektywa Rady 2004/113/WE z dnia 13 grudnia 2004 r. wprowa­dzająca w życie zasadę równego traktowania mężczyzn i kobiet w zakresie dostępu do towarów i usług oraz dostarczania towarów i usług (Dz.U. L 373 z 21.12.2004, s. 37).

( 3 ) Dyrektywa 2006/54/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 5 lipca 2006 r. w sprawie wprowadzenia w życie zasady równości szans oraz równego traktowania kobiet i mężczyzn w dziedzinie zatrudnienia i pracy (Dz.U. L 204 z 26.7.2006, s. 23).

62

c) podmiotów reprezentujących społeczeństwo obywatelskie, takich jak partnerzy działający na rzecz ochrony środowiska, organizacje pozarządowe, a także podmiotów odpowiedzial­nych za promowanie włączenia społecznego, równoupraw­nienia płci oraz niedyskryminacji, w tym:

(i) podmiotów działających w obszarach związanych z planowanym wykorzystaniem EFSI oraz ze stosowa­niem zasad horyzontalnych, o których mowa w art. 4–8 rozporządzenia (UE) nr 1303/2013, w oparciu o ich reprezentatywność, a także uwzględniając zasięg geograficzny i tematyczny, zdolności w zakresie zarzą­dzania, wiedzę specjalistyczną i podejścia innowacyjne;

(ii) innych organizacji lub grup, na które w znaczący sposób wpływa lub może wpływać wdrażanie EFSI, w szczegól­ności grup uznawanych za zagrożone dyskryminacją i wykluczeniem społecznym.

2. Jeżeli instytucje publiczne, partnerzy gospodarczy i społeczni oraz podmioty reprezentujące społeczeństwo obywatelskie ustanawiają organizację łączącą ich interesy w celu ułatwienia ich uczestnictwa w partnerstwie (organizacja patronacka), podmioty takie mogą nominować jednego przed­stawiciela, który będzie przedstawiać poglądy organizacji patro­nackiej w ramach partnerstwa.

Artykuł 4

Określenie właściwych partnerów na potrzeby programów

1. W odniesieniu do każdego programu państwa członkow­skie określają właściwych partnerów spośród co najmniej nastę­pujących podmiotów:

a) właściwych władz regionalnych, lokalnych, miejskich i innych instytucji publicznych, w tym:

(i) władz regionalnych, krajowych przedstawicieli władz lokalnych oraz władz lokalnych reprezentujących największe miasta i obszary miejskie, których kompe­tencje wiążą się z planowanym wykorzystaniem EFSI, z których dofinansowany jest dany program;

(ii) krajowych lub regionalnych przedstawicieli instytucji szkolnictwa wyższego, usługodawców w zakresie usług kształcenia i szkolenia i w zakresie usług doradczych oraz ośrodków badawczych w świetle planowanego wykorzystania EFSI, z których dofinansowany jest dany program;

(iii) innych instytucji publicznych odpowiedzialnych za stosowanie zasad horyzontalnych, o których mowa w art. 4–8 rozporządzenia (UE) nr 1303/2013 w świetle planowanego wykorzystania EFSI, z których dofinanso­wany jest dany program; oraz w szczególności podmiotów ds. promowania równego traktowania, utworzonych zgodnie z dyrektywą Rady 2000/43/WE, dyrektywą Rady 2004/113/WE oraz dyrektywą 2006/54/WE Parlamentu Europejskiego i Rady;

(iv) innych podmiotów zorganizowanych na szczeblu krajo­wym, regionalnym lub lokalnym oraz organów repre­zentujących obszary, w których realizowane są zintegro­wane inwestycje terytorialne i lokalne strategie rozwoju finansowane w ramach danego programu;

b) partnerów społeczno-ekonomicznych, w tym:

(i) uznanych na poziomie krajowym lub regionalnym orga­nizacji partnerów społecznych, w szczególności ogól­nych organizacji międzybranżowych i organizacji sekto­rowych, jeżeli przedmiotowe sektory mają związek z planowanym wykorzystaniem EFSI, z których dofinan­sowany jest dany program;

(ii) krajowych lub regionalnych izb handlowych i stowarzy­szeń przedsiębiorców reprezentujących ogólny interes sektorów i branż w celu zapewnienia zrównoważonej reprezentacji dużych, średnich, małych oraz mikroprzed­siębiorstw, wraz z przedstawicielami gospodarki społecznej;

(iii) innych podobnych podmiotów zorganizowanych na szczeblu krajowym lub regionalnym;

c) podmiotów reprezentujących społeczeństwo obywatelskie, takich jak partnerzy działający na rzecz ochrony środowiska, organizacje pozarządowe, a także podmiotów odpowiedzial­nych za promowanie włączenia społecznego, równoupraw­nienia płci oraz niedyskryminacji, w tym:

(i) podmiotów działających w obszarach związanych z planowanym wykorzystaniem EFSI, z których dofinan­sowany jest dany program, oraz ze stosowaniem zasad horyzontalnych, o których mowa w art. 4–8 rozporzą­dzenia (UE) nr 1303/2013, w oparciu o ich reprezenta­tywność, a także uwzględniając zasięg geograficzny i tematyczny, zdolności w zakresie zarządzania, wiedzę specjalistyczną i podejścia innowacyjne;

(ii) podmiotów reprezentujących lokalne grupy działania, o których mowa w art. 34 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 1303/2013;

(iii) innych organizacji lub grup, na które w znaczący sposób wpływa lub może wpływać wdrażanie EFSI, w szczególności grup uznawanych za zagrożone dyskry­minacją i wykluczeniem społecznym.

2. Jeżeli chodzi o programy w zakresie EWT, państwa człon­kowskie mogą włączyć do partnerstwa:

(i) europejskie ugrupowania współpracy terytorialnej działające w odpowiadających im transgranicznych lub transnarodo­wych obszarach programowania;

(ii) instytucje lub podmioty uczestniczące w opracowywaniu lub wdrażaniu strategii makroregionalnej lub strategii morskiej w obszarze programowania, w tym koordynatorzy priorytetowych obszarów strategii makroregionalnych.

PL 14.3.2014 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 74/3

63

3. Jeżeli instytucje publiczne, partnerzy gospodarczy i społeczni oraz podmioty reprezentujące społeczeństwo obywatelskie ustanawiają organizację patronacką, podmioty takie mogą nominować jednego przedstawiciela, który będzie przedstawiać poglądy organizacji patronackiej w ramach part­nerstwa.

ROZDZIAŁ III

GŁÓWNE ZASADY I DOBRE PRAKTYKI DOTYCZĄCE ZAAN­GAŻOWANIA WŁAŚCIWYCH PARTNERÓW W PRZYGOTO­

WANIE UMOWY PARTNERSTWA I PROGRAMÓW

Artykuł 5

Konsultacje z właściwymi partnerami przy przygotowaniu umowy partnerstwa i programów

1. W celu zapewnienia przejrzystego i skutecznego zaanga­ żowania właściwych partnerów państwa członkowskie i insty­tucje zarządzające prowadzą z nimi konsultacje na temat procesu i harmonogramu przygotowania umowy partnerstwa i programów. W ramach konsultacji przekazują partnerom pełne informacje dotyczące treści i ewentualnych zmian przed­miotowej umowy lub programów.

2. Jeżeli chodzi o konsultacje z właściwymi partnerami, państwa członkowskie uwzględniają konieczność:

a) terminowego ujawniania odpowiednich informacji i zapew­nienia do nich łatwego dostępu;

b) zapewnienia partnerom wystarczającego czasu na przeanali­zowanie kluczowych dokumentów przygotowawczych oraz projektu umowy o partnerstwa i projektów programów oraz na zgłoszenie uwag w sprawie tych dokumentów i projek­tów;

c) zapewnienia dostępnych kanałów, za pośrednictwem których partnerzy mogą zadawać pytania, wnosić wkład oraz poprzez które partnerzy będą informowani o sposobie, w jaki uwzględniono ich wnioski;

d) rozpowszechniania wyników konsultacji.

3. Jeżeli chodzi o programy rozwoju obszarów wiejskich, państwa członkowskie uwzględniają rolę, jaką przy angażo­waniu właściwych partnerów mogą odgrywać krajowe sieci obszarów wiejskich ustanowione zgodnie z art. 54 rozporzą­dzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1305/2013 ( 1 ).

4. Jeżeli między różnymi szczeblami administracji poniżej szczebla krajowego zawarte zostały formalne umowy, państwo członkowskie uwzględnia takie umowy dotyczące wielopozio­mowego zarządzania zgodnie ze swoimi ramami instytucjonal­nymi i prawnymi.

Artykuł 6

Przygotowanie umowy partnerstwa

Państwa członkowskie angażują właściwych partnerów, zgodnie z ich ramami instytucjonalnymi i prawnymi, w przygotowanie umowy partnerstwa, a w szczególności w:

a) analizę zróżnicowań, potrzeb rozwojowych i potencjału wzrostu w odniesieniu do celów tematycznych, w tym celów zawartych w odpowiednich zaleceniach dla poszcze­gólnych krajów;

b) podsumowania warunków wstępnych dla programów i kluczowych ustaleń ewaluacji ex ante umowy partnerstwa przeprowadzonej z inicjatywy państwa członkowskiego;

c) wybór celów tematycznych, szacunkowych alokacji EFSI oraz ich głównych oczekiwanych rezultatów;

d) opracowanie wykazu programów i mechanizmów na szczeblu krajowym i regionalnym w celu zapewnienia koor­dynacji między poszczególnymi EFSI oraz z innymi unijnymi i krajowymi instrumentami finansowania oraz z Europejskim Bankiem Inwestycyjnym;

e) opracowanie rozwiązań zapewniających zintegrowane podej­ ście do wykorzystania EFSI na rozwój terytorialny obszarów miejskich, wiejskich, przybrzeżnych i rybackich, a także obszarów o szczególnych uwarunkowaniach terytorialnych;

f) opracowanie rozwiązań zapewniających zintegrowane podej­ ście do zaspokojenia szczególnych potrzeb obszarów geogra­ficznych najbardziej dotkniętych ubóstwem lub grup doce­lowych najbardziej zagrożonych dyskryminacją lub wyklu­czeniem, ze szczególnym uwzględnieniem zmarginalizowa­nych społeczności;

g) wdrażanie zasad horyzontalnych, o których mowa w art. 5, 7 i 8 rozporządzenia (UE) nr 1303/2013.

Artykuł 7

Informacje dotyczące zaangażowania właściwych partnerów w umowę partnerstwa

W odniesieniu do umowy partnerstwa państwa członkowskie przedstawiają co najmniej następujące informacje:

a) wykaz partnerów zaangażowanych w przygotowanie umowy partnerstwa;

b) działania podjęte w celu zapewnienia aktywnego uczest­nictwa partnerów, w tym działania podjęte w zakresie dostępności, w szczególności w odniesieniu do osób z niepeł­nosprawnościami;

c) rolę partnerów w przygotowaniu umowy partnerstwa;

d) wyniki konsultacji z partnerami oraz opis ich wartości dodanej w odniesieniu do przygotowania umowy partner­stwa.

PL L 74/4 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 14.3.2014

( 1 ) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1305/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. w sprawie wsparcia rozwoju obszarów wiejskich przez Europejski Fundusz Rolny na rzecz Rozwoju Obszarów Wiejskich (EFRROW) (Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 487).

64

Artykuł 8

Przygotowanie programów

Państwa członkowskie angażują właściwych partnerów, zgodnie z ich ramami instytucjonalnymi i prawnymi, w przygotowanie programów, a w szczególności w:

a) analizę i określenie potrzeb;

b) określenie lub wybór priorytetów i stosownych celów szcze­gółowych;

c) alokację funduszy;

d) określenie wskaźników specyficznych dla programów;

e) wdrażanie zasad horyzontalnych, o których mowa w art. 7 i 8 rozporządzenia (UE) nr 1303/2013;

f) skład komitetów monitorujących.

Artykuł 9

Informacje dotyczące zaangażowania właściwych partnerów w programy

W odniesieniu do programów państwa członkowskie przedsta­wiają co najmniej następujące informacje:

a) działania podjęte w celu zaangażowania właściwych part­nerów w przygotowanie programów i ich zmiany;

b) planowane działania służące zapewnieniu uczestnictwa part­nerów we wdrażaniu programów.

ROZDZIAŁ IV

DOBRE PRAKTYKI DOTYCZĄCE FORMUŁOWANIA ZASAD CZŁONKOSTWA ORAZ USTALANIA WEWNĘTRZNYCH

PROCEDUR DLA KOMITETÓW MONITORUJĄCYCH

Artykuł 10

Zasady członkostwa w komitecie monitorującym

1. Przy formułowaniu zasad członkostwa w komitecie moni­torującym państwa członkowskie uwzględniają zaangażowanie partnerów, którzy uczestniczyli w przygotowaniu programów, i dążą do promowania równości mężczyzn i kobiet oraz niedys­kryminacji.

2. Jeżeli chodzi o komitety monitorujące programy w zakresie EWT, partnerów mogą reprezentować organizacje patronackie na szczeblu unijnym lub transnarodowym na rzecz programów współpracy międzyregionalnej i transnarodo­wej. Państwa członkowskie mogą angażować partnerów w przy­gotowania komitetu monitorującego, w szczególności poprzez ich uczestnictwo w komitetach koordynacyjnych na szczeblu krajowym zorganizowanych w uczestniczących państwach członkowskich.

Artykuł 11

Regulamin komitetu monitorującego

Przy formułowaniu regulaminu komitety monitorujące uwzględ­niają następujące elementy:

a) prawa głosu członków;

b) czas na zawiadomienie o posiedzeniach i przekazywanie dokumentów, który zasadniczo nie może być krótszy niż 10 dni roboczych;

c) ustalenia dotyczące publikacji i dostępności dokumentów przygotowawczych złożonych do komitetów monitorują­cych;

d) procedurę przyjęcia, publikacji i udostępnienia protokołu;

e) rozwiązania dotyczące ustanawiania i działań grup robo­czych w ramach komitetów monitorujących;

f) przepisy dotyczące konfliktu interesów partnerów zaangażo­wanych w monitorowanie, ewaluację i nabór wniosków;

g) warunki, zasady i rozwiązania w zakresie przepisów doty­czących refundacji, możliwości budowania potencjału i korzystania z pomocy technicznej.

ROZDZIAŁ V

GŁÓWNE ZASADY I DOBRE PRAKTYKI DOTYCZĄCE ZAAN­GAŻOWANIA WŁAŚCIWYCH PARTNERÓW W PRZYGOTO­

WANIE NABORÓW WNIOSKÓW, SPRAWOZDAŃ Z POSTĘPÓW ORAZ W ODNIESIENIU DO MONITOROWANIA

I EWALUACJI PROGRAMÓW

Artykuł 12

Obowiązki związane z ochroną danych, poufnością i konfliktem interesów

Państwa członkowskie zapewniają, aby partnerzy zaangażowani w przygotowanie naborów wniosków, sprawozdań z postępów oraz w monitorowanie i ewaluację programów byli świadomi swoich obowiązków związanych z ochroną danych, poufnością i konfliktem interesów.

Artykuł 13

Zaangażowanie właściwych partnerów w przygotowanie naborów wniosków

Przy angażowaniu właściwych partnerów w przygotowanie naborów wniosków lub w ich ocenę instytucje zarządzające podejmują odpowiednie środki w celu uniknięcia ewentualnego konfliktu interesów.

PL 14.3.2014 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 74/5

65

Artykuł 14

Zaangażowanie właściwych partnerów w przygotowanie sprawozdań z postępów

Państwa członkowskie angażują właściwych partnerów w przy­gotowanie sprawozdań z postępów we wdrażaniu umowy part­nerstwa, o których mowa w art. 52 rozporządzenia (UE) nr 1303/2013, szczególnie w zakresie oceny roli partnerów we wdrażaniu umowy partnerstwa oraz przeglądu opinii wyrażo­nych przez partnerów podczas konsultacji, w tym w stosownych przypadkach opisu sposobu, w jaki uwzględniono opinie part­nerów.

Artykuł 15

Zaangażowanie właściwych partnerów w monitorowanie programów

Instytucje zarządzające angażują partnerów w ramach komi­tetów monitorujących i ich grup roboczych w ewaluację wyko­nania programu, w tym we wnioski z przeglądu wyników, a także w przygotowanie rocznych sprawozdań z wdrażania programów.

Artykuł 16

Zaangażowanie właściwych partnerów w ewaluację programów

1. Instytucje zarządzające angażują właściwych partnerów w ewaluację programów w ramach komitetów monitorujących oraz w stosownych przypadkach w ramach szczególnych grup roboczych utworzonych do tego celu przez komitety monito­rujące.

2. Instytucje zarządzające programami Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego (EFRR), Europejskiego Funduszu Społecznego (EFS) i Funduszu Spójności przeprowa­dzają konsultacje z partnerami dotyczące sprawozdań zawiera­jących podsumowanie wyników ewaluacji przeprowadzonych podczas okresu programowania zgodnie z art. 114 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1303/2013.

ROZDZIAŁ VI

ORIENTACYJNE OBSZARY, TEMATY I DOBRE PRAKTYKI W ZAKRESIE KORZYSTANIA Z EFSI W CELU WZMACNIANIA

ZDOLNOŚCI INSTYTUCJONALNYCH WŁAŚCIWYCH PART­NERÓW ORAZ ROLI KOMISJI W ROZPOWSZECHNIANIU

DOBRYCH PRAKTYK

Artykuł 17

Wzmacnianie zdolności instytucjonalnych właściwych partnerów

1. Instytucja zarządzająca analizuje konieczność skorzystania z pomocy technicznej w celu udzielenia wsparcia na rzecz wzmocnienia zdolności instytucjonalnych partnerów, w szcze­gólności niewielkich władz lokalnych, partnerów gospodarczych i społecznych oraz organizacji pozarządowych, aby umożliwić im skuteczne uczestnictwo w przygotowaniu, wdroażaniu, monitorowaniu i ewaluacji programów.

2. Wsparcie, o którym mowa w ust. 1, może mieć między innymi formę specjalnych warsztatów, sesji szkoleniowych, struktur koordynacyjnych i sieciowych lub formę wkładu w koszty udziału w spotkaniach związanych z przygotowaniem, wdrażaniem, monitorowaniem i ewaluacją programów.

3. W odniesieniu do programów rozwoju obszarów wiej­skich wsparcia, o którym mowa w ust. 1, można udzielać za pośrednictwem krajowej sieci obszarów wiejskich ustanowionej zgodnie z art. 54 rozporządzenia (UE) nr 1305/2013.

4. W odniesieniu do programów EFS instytucje zarządzające w regionach słabiej rozwiniętych lub regionach przejściowych bądź w państwach członkowskich kwalifikujących się do wsparcia z Funduszu Spójności zapewniają, aby w zależności od potrzeby na działania na rzecz budowania potencjału part­nerów społecznych i organizacji pozarządowych zaangażowa­nych w dane programy przydzielane były odpowiednie zasoby EFS.

5. W odniesieniu do europejskiej współpracy terytorialnej wsparcie na podstawie ust. 1 i 2 może również obejmować wsparcie dla partnerów na rzecz wzmocnienia ich zdolności instytucjonalnych do uczestnictwa w działaniach w zakresie współpracy międzynarodowej.

Artykuł 18

Rola Komisji w rozpowszechnianiu dobrych praktyk

1. Komisja ustanawia mechanizm współpracy zwany euro­pejską wspólnotą praktyków ds. partnerstwa, który jest wspólny dla EFSI oraz otwarty dla zainteresowanych państw członkow­skich, instytucji zarządzających i organizacji reprezentujących partnerów na szczeblu unijnym.

Europejska wspólnota praktyków ds. partnerstwa ułatwia wymianę doświadczeń, budowanie potencjału oraz rozpowszechnianie stosownych wyników.

2. Komisja udostępnia przykładowe dobre praktyki w zakresie organizacji partnerstwa.

3. Wymiana doświadczeń w identyfikacji, przekazywaniu i rozpowszechnianiu dobrej praktyki i innowacyjnych podejść w związku z wdrażaniem programów i działań w zakresie współpracy międzyregionalnej na mocy art. 2 pkt 3 lit. c) rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1299/2013 ( 1 ) obejmuje doświadczenia w zakresie partnerstwa w programach EWT.

PL L 74/6 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 14.3.2014

( 1 ) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1299/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. w sprawie przepisów szcze­gółowych dotyczących wsparcia z Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego w ramach celu „Europejska współpraca terytorialna” (Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 259).

66

ROZDZIAŁ VII

PRZEPISY KOŃCOWE

Artykuł 19

Wejście w życie

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 7 stycznia 2014 r.

W imieniu Komisji José Manuel BARROSO

Przewodniczący

PL 14.3.2014 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 74/7

67

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) nr 480/2014

z dnia 3 marca 2014 r.

uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1303/2013 ustanawiające wspólne przepisy dotyczące Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego, Europejskiego Funduszu Społecznego, Funduszu Spójności, Europejskiego Funduszu Rolnego na rzecz Rozwoju Obszarów Wiejskich oraz Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego oraz ustanawiające przepisy ogólne dotyczące Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego, Europejskiego

Funduszu Społecznego, Funduszu Spójności i Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1303/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. ustana­wiające wspólne przepisy dotyczące Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego, Europejskiego Funduszu Społecz­nego, Funduszu Spójności, Europejskiego Funduszu Rolnego na rzecz Rozwoju Obszarów Wiejskich oraz Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego oraz ustanawiające przepisy ogólne dotyczące Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego, Europejskiego Funduszu Społecznego, Funduszu Spójności i Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybac­kiego, oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE) nr 1083/2006 (1), w szczególności jego art. 22 ust. 7, art. 37 ust. 13, art. 38 ust. 4, art. 40 ust. 4, art. 41 ust. 3, art. 42 ust. 1, art. 42 ust. 6, art. 61 ust. 3, art. 68 ust. 1, art. 101, art. 125 ust. 8, art. 125 ust. 9, art. 127 ust. 7, art. 127 ust. 8 oraz art. 144 ust. 6,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) W części drugiej rozporządzenia (UE) nr 1303/2013 ustanawia się wspólne przepisy mające zastosowanie do Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego (EFRR), Europejskiego Funduszu Społecznego (EFS), Funduszu Spójności, Europejskiego Funduszu Rolnego na rzecz Rozwoju Obszarów Wiejskich (EFRROW) oraz Europej­skiego Funduszu Morskiego i Rybackiego (EFMR), które obecnie są objęte wspólnymi ramami (europejskie fundusze strukturalne i inwestycyjne — „EFSI”). Ponadto część trzecia tego rozporządzenia zawiera ogólne prze­pisy, które stosują się do EFRR, EFS i Funduszu Spójności, ale nie mają zastosowania do EFRROW i EFMR, zaś część czwarta — ogólne przepisy, które stosują się do EFRR, EFS, Funduszu Spójności i EFMR, ale nie mają zasto­sowania do EFRROW. W związku z tym niniejsze rozporządzenie ustanawia przepisy mające zastosowanie do wszystkich EFSI, jak również przepisy mające zastosowanie jedynie do EFRR i Funduszu Spójności lub do EFRR, EFS, Funduszu Spójności i EFMR.

(2) Należy ustanowić szczegółowe przepisy dotyczące kryteriów określania poziomu korekty finansowej, którą może zastosować Komisja na podstawie ram wykonania dla każdego priorytetu objętego programami wspieranymi przez EFSI.

(3) Takie korekty finansowe mogą zostać dokonane jedynie w przypadku jednoczesnego spełnienia kilku warunków. Poziom korekty finansowej należy określić na podstawie stawek zryczałtowanych związanych ze współczynni­kiem, obliczonym z uwzględnieniem poziomu fizycznego zakończenia i absorpcji finansowej. Zewnętrzne czyn­niki przyczyniające się do poważnego niepowodzenia w realizacji celów końcowych, których osiągnięcie do 2023 r. określono w ramach wykonania, inne niż czynniki wykluczające korektę finansową, należy rozważać indywi­dualnie. Mogą one stanowić podstawę do zastosowania niższego poziomu korekty niż ten, który mógłby zostać zastosowany na podstawie współczynnika.

(4) W przepisach dotyczących kryteriów określających poziom korekt finansowych, które mają zostać dokonane na podstawie ram wykonania, należy potraktować oddzielnie specjalną alokację na Inicjatywę na rzecz zatrudnienia ludzi młodych.

(5) Szczególne przepisy powinny wyjaśniać przepisy dotyczące zakupu gruntu oraz wsparcia w ramach instru­mentów finansowych.

(6) Spójne ramy umożliwiające połączenie dotacji na rzecz wsparcia technicznego z instrumentem finansowym w ramach jednej operacji zakładają, że jest to możliwe, pod warunkiem wykorzystania ich jedynie do celów tech­nicznego przygotowania przyszłej inwestycji na korzyść odbiorcy ostatecznego.

13.5.2014 L 138/5 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL

(1) Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 320.

68

(7) W celu zapewnienia, aby wdrażanie instrumentów finansowych powierzone zostało podmiotom, które dysponują odpowiednią zdolnością wdrożenia ich zgodnie z celami i priorytetami EFSI i w sposób jak najbardziej skuteczny, należy określić rolę, zakres odpowiedzialności i obowiązków tych podmiotów wraz z kryteriami ich wyboru.

(8) W celu zapewnienia należytego zarządzania finansami instrumentów finansowych oferujących gwarancje wkład z programów powinien być oparty na ostrożnej ocenie ex ante ryzyka, uwzględniającej odpowiedni współczynnik mnożnikowy.

(9) W celu zapewnienia wdrażania instrumentów finansowych zgodnie z obowiązującym prawem należy ustanowić szczegółowe przepisy dotyczące zarządzania nimi i ich kontroli, w tym audytu.

(10) W celu zapewnienia należytego zarządzania finansami wkładów z programu na rzecz instrumentów finansowych wszelkie przypadki wycofania takich wkładów powinny znaleźć odpowiednie odzwierciedlenie we właściwych wnioskach o płatność.

(11) W celu zapewnienia spójnych obliczeń skapitalizowanych dotacji na spłatę odsetek lub dotacji na opłaty gwaran­cyjne należy ustanowić przepisy szczególne dotyczące ich obliczania.

(12) Aby promować szybki i skuteczny rozdział środków w gospodarce realnej oraz należyte zarządzanie finansami, zapewniając jednocześnie stosowne wynagrodzenie podmiotów wdrażających instrumenty finansowe, należy usta­nowić kryteria ustalania kosztów zarządzania i opłat za zarządzanie na podstawie wyników, mające zastosowanie progi, a także przepisy dotyczące zwrotu skapitalizowanych kosztów zarządzania i opłat za zarządzanie w odnie­sieniu do instrumentów kapitałowych i mikrokredytów.

(13) Zgodnie z zasadą należytego zarządzania finansami należy uwzględnić dochody generowane przez operacje przy obliczaniu wkładu publicznego.

(14) Należy określić metodę obliczania zdyskontowanego dochodu danej operacji z uwzględnieniem okresów odnie­sienia mających zastosowanie do sektora właściwego dla danej operacji, przewidywanej zwykle rentowności dla danego rodzaju inwestycji, zastosowania zasady „zanieczyszczający płaci” oraz, w stosownych przypadkach, zasto­sowania zasady sprawiedliwości w powiązaniu ze względną zamożnością danego państwa członkowskiego lub regionu.

(15) Należy określić, na podstawie danych historycznych, zapisanych i zachowanych dla projektów generujących dochód w okresie programowania 2007-2013, okresy odniesienia mające zastosowanie do sektorów.

(16) Konieczne jest, aby zdefiniować koszty i dochody, które mają być uwzględnione w obliczaniu zdyskontowanych dochodów, jak i warunki określenia wartości rezydualnej i finansowej stopy dyskontowej.

(17) Zaproponowana jako orientacyjny punkt odniesienia stopa dyskontowa w wysokości 4 % powinna być oparta na obecnej długoterminowej stopie zwrotu z międzynarodowego portfela inwestycji obliczonego jako średnia zwrotu w wysokości 3 % z aktywów korygowana w górę o 1 %, co odzwierciedla odsetek, o jaki spadł średni długotermi­nowy dochód z obligacji skarbowych na terenie Unii od ustanowienia finansowej stopy dyskontowej dla okresu programowania 2007-2013.

(18) Zasada „zanieczyszczający płaci” wymaga, aby środowiskowe koszty zanieczyszczeń oraz koszty zapobiegania im były ponoszone przez tych, którzy spowodowali zanieczyszczenie, oraz aby systemy pobierania opłat odzwier­ciedlały pełne koszty, w tym koszty kapitału, usług środowiskowych, koszty środowiskowe zanieczyszczenia oraz wdrożonych środków prewencyjnych, jak i koszty związane z niedostatkiem stosowanych zasobów.

(19) Aby ograniczyć obciążenia administracyjne, należy umożliwić beneficjentom stosowanie istniejących metod i odpowiednich stóp określonych w ramach innych polityk Unii celem obliczenia kosztów pośrednich, jeśli operacje i beneficjenci są podobnego rodzaju.

(20) W celu zapewnienia, że operacje wspierane w ramach EFSI, które mogą stosować stawkę ryczałtową dla kosztów pośrednich ustanowioną w ramach innych polityk Unii, są podobne do operacji finansowanych w ramach tych polityk, należy określić kategorie interwencji oraz priorytety lub środki inwestycyjne, którym podlegają.

13.5.2014 L 138/6 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL

69

(21) Należy ustalić metodykę, która ma być wykorzystana do celów przeprowadzania oceny jakości dużych projektów. Ocena jakości przeprowadzona przez niezależnych ekspertów jest warunkiem wstępnym przedłożenia dużego projektu Komisji przez państwo członkowskie przy wykorzystaniu procedury powiadomienia przewidzianej w rozporządzeniu (UE) nr 1303/2013.

(22) Jeśli państwo członkowskie opowie się za wykorzystaniem procedury powiadomienia, powinno zdecydować, czy duży projekt ma zostać poddany ocenie niezależnych ekspertów przy wsparciu pomocy technicznej Komisji czy też, za zgodą Komisji, ocenie innych niezależnych ekspertów.

(23) Zdolność, kompetencje i bezstronność niezależnych ekspertów przeprowadzających ocenę jakości dużych projektów to główne czynniki określające wysoką jakość i wiarygodność wyników oceny. Dlatego należy usta­nowić pewne wymogi dla niezależnych ekspertów, aby zapewnić wiarygodność i jakość przeprowadzanej przez nich oceny jakości. Wszyscy niezależni eksperci powinni spełniać te wymogi, niezależnie do tego, czy mają oni wsparcie pomocy technicznej z inicjatywy Komisji czy też wspiera ich państwo członkowskie. Państwo członkow­skie powinno odpowiadać za zweryfikowanie, czy niezależni eksperci spełniają wymogi, zanim porozumie się z Komisją w sprawie ich wyboru.

(24) Ustanowienie jasnych kryteriów jest konieczne, gdyż jedynie duże projekty, które dostały pozytywną ocenę nieza­leżnych ekspertów, mogą zostać przedłożone Komisji w drodze procedury powiadomienia. Należy również określić etapy procesu oceny oraz parametry, które zostaną użyte do oceny jakości, tak aby zapewnić takie samo podejście metodologiczne do oceny jakości każdego dużego projektu oraz przeprowadzenie jej w sposób, który przyczynia się do ulepszenia jakości ocenianych dużych projektów.

(25) W rozporządzeniu (UE) nr 1303/2013 zawarty jest wymóg ustanowienia przez instytucję zarządzającą systemu elektronicznej rejestracji i przechowywania danych dotyczących każdej operacji, które są niezbędne do monitoro­wania, ewaluacji, zarządzania finansowego, weryfikacji i audytu, w tym danych dotyczących poszczególnych uczestników operacji. Należy zatem ustanowić wykaz danych, które należy rejestrować i przechowywać w tym systemie.

(26) Niektóre dane mają znaczenie dla konkretnych rodzajów operacji lub jedynie dla niektórych EFSI; dlatego należy określić zakres zastosowania wymogów odnośnie do danych. Rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1303/2013 i (UE) nr 1304/2013 (1) określają szczególne wymogi rejestracji i przechowywania danych poszczególnych uczestników operacji wspieranych ze środków EFS, które należy uwzględnić.

(27) W wykazie danych należy uwzględnić wymogi w zakresie sprawozdawczości określone w rozporządzeniu (UE) nr 1303/2013 oraz w rozporządzeniach dotyczących poszczególnych funduszy w celu zapewnienia, aby dane konieczne do zarządzania finansowego i monitorowania, w tym dane niezbędne do przygotowania wniosków o płatność, zestawień wydatków oraz sprawozdań z wdrażania, istniały dla każdej operacji w formie, w której mogą być łatwo agregowane i uzgadniane. Należy w nim również uwzględnić fakt, że pewne dane podstawowe dotyczące operacji w formie elektronicznej są konieczne do skutecznego zarządzania finansowego operacjami oraz aby spełnić wymóg publikowania podstawowych informacji dotyczących operacji. Niektóre inne dane konieczne są do tego, aby skutecznie planować i przeprowadzać kontrole i audyty.

(28) Wykaz danych, które należy rejestrować i przechowywać, nie powinien przesądzać o danych technicznych lub o strukturze elektronicznych systemów ustanowionych przez instytucje zarządzające ani wpływać na format rejes­trowanych i przechowywanych danych, o ile nie stwierdzono tego wyraźnie inaczej w niniejszym rozporządzeniu. Nie powinien on również przesądzać o sposobie wprowadzania danych do systemu i ich generowania; w niektó­rych przypadkach dane włączone do wykazu mogą wymagać wprowadzania wielu wartości. Konieczne jest jednak określenie pewnych reguł dotyczących charakteru tych danych w celu zapewnienia, aby instytucja zarzą­dzająca mogła wypełniać swoje obowiązki w zakresie monitorowania, ewaluacji, zarządzania finansowego, weryfi­kacji i audytu, w tym w przypadkach wymagających przetwarzania danych dotyczących poszczególnych uczest­ników operacji.

(29) Aby zapewnić możliwość sprawdzenia i audytu wydatków w ramach programów operacyjnych, należy określić kryteria, które powinna spełniać ścieżka audytu, aby została uznana za właściwą.

(30) Należy zapewnić, odnośnie do audytu na podstawie rozporządzenia (UE) nr 1303/2013, aby Komisja i państwa członkowskie zapobiegały nieupoważnionemu ujawnieniu danych lub dostępowi do danych osobowych, oraz określić, do jakich celów Komisja i państwa członkowskie mogą przetwarzać takie dane.

13.5.2014 L 138/7 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL

(1) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1304/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. w sprawie Europejskiego Funduszu Społecznego i uchylające rozporządzenie Rady (WE) nr 1081/2006 (Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 470).

70

(31) Instytucja audytowa jest odpowiedzialna za audyty operacji. W celu zapewnienia odpowiedniego zakresu i skutecz­ności takich audytów oraz prowadzenia ich zgodnie z takimi samymi standardami we wszystkich państwach członkowskich, konieczne jest ustanowienie warunków, które powinny spełniać te audyty.

(32) Należy określić szczegółowo podstawę doboru próby operacji przeznaczonych do audytu, której powinna prze­strzegać instytucja audytowa przy ustalaniu metody doboru próby lub jej zatwierdzaniu, w tym przy określaniu jednostki próby, niektórych kryteriów technicznych, które mają zostać użyte do próby oraz koniecznych czyn­ników, które należy uwzględnić przy pobieraniu dodatkowych prób.

(33) Instytucja audytowa powinna sporządzić ważną opinię audytową dotyczącą zestawień wydatków, o których mowa w rozporządzeniu (UE) nr 1303/2013. W celu zapewnienia odpowiedniego zakresu oraz zawartości audytów zestawień wydatków oraz prowadzenia ich zgodnie z takimi samymi standardami we wszystkich państwach członkowskich, konieczne jest ustanowienie warunków, które powinny spełniać te audyty.

(34) W celu zapewnienia pewności prawa i równego traktowania wszystkich państw członkowskich przy dokony­waniu korekt finansowych spójnych z zasadą proporcjonalności, należy ustalić kryteria służące do określania poważnych defektów w skutecznym funkcjonowaniu systemów zarządzania i kontroli, zdefiniować główne rodzaje takich poważnych defektów oraz określić kryteria stosowane do ustalenia poziomu korekty finansowej, która ma być zastosowana, jak również kryteria stosowania stawek zryczałtowanych lub ekstrapolowanych korekt finansowych.

(35) W celu zapewnienia szybkiego stosowania środków przewidzianych w niniejszym rozporządzeniu, rozporzą­dzenie to powinno wejść w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europej­skiej,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

ROZDZIAŁ I

PRZEPISY OGÓLNE

Artykuł 1

Przedmiot

Niniejsze rozporządzenie ustanawia następujące przepisy uzupełniające rozporządzenie (UE) nr 1303/2013:

a) przepisy uzupełniające część drugą tego rozporządzenia, mające zastosowanie do EFRR, EFS, Funduszu Spójności, EFRROW oraz EFMR (zwanych dalej „EFSI”) odnośnie do:

(i) kryteriów określających poziom korekty finansowej, która ma zostać zastosowana na podstawie ram wykonania;

(ii) przepisów dotyczących instrumentów finansowych odnośnie do:

— dodatkowych przepisów szczególnych dotyczących zakupu gruntu oraz łączenia pomocy technicznej z instru­mentami finansowymi,

— dodatkowych przepisów szczególnych dotyczących roli, zakresu odpowiedzialności i obowiązków podmiotów wdrażających instrumenty finansowe, związanych z nimi kryteriów wyboru i produktów, które mogą być dostarczone poprzez instrumenty finansowe,

— przepisów dotyczących zarządzania niektórymi instrumentami finansowymi oraz kontroli nad nimi, w tym kontroli przeprowadzanych przez instytucje zarządzające i audytowe, zasad przechowywania dokumentów potwierdzających, elementów, które mają potwierdzać takie dokumenty, oraz rozwiązań w zakresie zarzą­dzania, kontroli i audytu,

— przepisów dotyczących wycofania płatności do instrumentów finansowych i wynikających stąd dostosowań w odniesieniu do wniosków o płatność,

— przepisów szczególnych dotyczących ustanowienia systemu kapitalizacji rocznych rat dla dotacji na spłatę odsetek i dotacji na opłaty gwarancyjne,

— przepisów szczególnych dotyczących kryteriów ustalania kosztów zarządzania i opłat za zarządzanie na podstawie wyników i mających zastosowanie progów, a także przepisów dotyczących zwrotu skapitalizowa­nych kosztów zarządzania i opłat za zarządzanie w odniesieniu do instrumentów kapitałowych i mikrokre­dytów;

13.5.2014 L 138/8 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL

71

(iii) metody obliczania zdyskontowanego dochodu operacji generujących dochód po ukończeniu;

(iv) stawki ryczałtowej dla kosztów pośrednich oraz odnośnych metod mających zastosowanie w innych politykach Unii;

b) przepisy uzupełniające część trzecią tego rozporządzenia mające zastosowanie do EFRR i Funduszu Spójności odnośnie do metodyki, która ma być stosowana przy przeprowadzaniu oceny jakości dużych projektów;

c) przepisy uzupełniające część czwartą tego rozporządzenia mające zastosowanie do EFRR, EFS, Funduszu Spójności oraz EFMR odnośnie do:

(i) przepisów określających informacje w odniesieniu do danych, które mają być zapisywane i przechowywane w formie skomputeryzowanej w ramach systemu monitorowania ustanowionego przez instytucję zarządzającą;

(ii) szczegółowych minimalnych wymogów dotyczących ścieżki audytu w zakresie utrzymywania zapisów księgo­wych oraz przechowywania dokumentów potwierdzających na poziomie instytucji certyfikującej, instytucji zarzą­dzającej, instytucji pośredniczących i beneficjentów;

(iii) zakresu i zawartości audytów operacji i audytów zestawienia wydatków oraz metodyki doboru próby operacji;

(iv) szczegółowych przepisów dotyczących wykorzystania danych zgromadzonych podczas audytów przeprowadza­nych przez urzędników Komisji lub upoważnionych przedstawicieli Komisji;

(v) szczegółowych przepisów dotyczących kryteriów służących do określania poważnych defektów w skutecznym funkcjonowaniu systemów zarządzania i kontroli, w tym głównych rodzajów takich poważnych defektów; kryte­riów stosowanych do ustalenia poziomu korekty finansowej, która ma być zastosowana, oraz kryteriów stoso­wania stawek zryczałtowanych lub ekstrapolowanych.

ROZDZIAŁ II

PRZEPISY UZUPEŁNIAJĄCE CZĘŚĆ DRUGĄ ROZPORZĄDZENIA (UE) Nr 1303/2013 MAJĄCE ZASTOSOWANIE DO EFSI

SEKCJA I

Kryteria określające poziom korekty finansowej, która ma zostać zastosowana na podstawie ram wykonania

(Artykuł 22 ust. 7 akapit czwarty rozporządzenia (UE) nr 1303/2013)

Artykuł 2

Określenie poziomu korekty finansowej

(Artykuł 22 ust. 7 akapit czwarty rozporządzenia (UE) nr 1303/2013)

1. Zgodnie z art. 22 ust. 7 rozporządzenia (UE) nr 1303/2013 poziom korekty finansowej, którą ma zastosować Komisja, powinien być stawką zryczałtowaną określoną na podstawie stosunku między średnią poziomu wykonania dla wszystkich wskaźników produktu i kluczowych etapów wdrażania wybranych do ram wykonania a poziomem wyko­nania wskaźnika finansowego wybranego do tych ram wykonania („współczynnik wykonania/absorpcji”).

2. Współczynnik wykonania/absorpcji jest obliczany w następujący sposób:

a) ostateczna wartość osiągnięta dla każdego wskaźnika produktu i kluczowego etapu wdrażania wybranego do ram wykonania dla danego priorytetu dzielona jest przez odpowiednie wartości docelowe w celu otrzymania ich ostatecz­nego stopnia wykonania wyrażonego jako wartość procentowa celu końcowego;

b) określa się średnią ostatecznych stopni wykonania dla wszystkich wskaźników produktu i kluczowych etapów wdra­żania wybranych do ram wykonania dla danego priorytetu. W tym celu, jeśli obliczony ostateczny stopień wykonania przekracza 100 %, liczy się go jako 100 %;

13.5.2014 L 138/9 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL

72

c) ostateczna wartość osiągnięta dla wskaźnika finansowego wybranego do ram wykonania dla danego priorytetu dzie­lona jest przez odpowiednią wartość docelową w celu otrzymania jego ostatecznego stopnia wykonania wyrażonego jako wartość procentowa celu końcowego. W tym celu, jeśli obliczony ostateczny stopień wykonania przekracza 100 %, liczy się go jako 100 %;

d) średnia ostatecznych stopni wykonania dla wszystkich wskaźników produktu i kluczowych etapów wdrażania wybra­nych do ram wykonania dla danego priorytetu dzielona jest przez ostateczny stopień wykonania wskaźnika finanso­wego wybranego do ram wykonania dla danego priorytetu.

3. Jeśli priorytet odnosi się do więcej niż jednego EFSI lub kategorii regionu, współczynnik wykonania/absorpcji obli­czany jest oddzielnie dla każdego EFSI lub kategorii regionu.

Artykuł 3

Poziom korekty finansowej

(Artykuł 22 ust. 7 akapit czwarty rozporządzenia (UE) nr 1303/2013)

1. Poziom korekty finansowej ustalany jest w następujący sposób:

a) dla współczynnika wykonania/absorpcji poniżej 65 %, ale nie mniejszego niż 60 %, stosuje się stawkę ryczałtową w wysokości 5 %;

b) dla współczynnika wykonania/absorpcji poniżej 60 %, ale nie mniejszego niż 50 %, stosuje się stawkę ryczałtową w wysokości 10 %;

c) dla współczynnika wykonania/absorpcji poniżej 50 % stosuje się stawkę ryczałtową w wysokości 25 %.

2. Stawka ryczałtowa stosowana jest do wkładu z EFSI określonego na podstawie deklarowanych przez państwo członkowskie wydatków w ramach priorytetu, który spełnia warunki, o których mowa w pierwszym akapicie art. 22 ust. 7 rozporządzenia (UE) nr 1303/2013, po zastosowaniu jakiejkolwiek innej korekty finansowej.

Jeśli priorytet odnosi się do więcej niż jednego EFSI lub więcej niż jednej kategorii regionu, stawkę ryczałtową stosuje się oddzielnie dla każdego EFSI lub kategorii regionu.

3. Zewnętrzne czynniki przyczyniające się do poważnego niepowodzenia w osiągnięciu celów, inne niż te, o których mowa w art. 22 ust. 7 akapit trzeci rozporządzenia (UE) nr 1303/2013, należy rozważać indywidualnie. Stawka ryczał­towa korekty określona w ust. 1 może być zmniejszona o maksymalnie 50 %, biorąc pod uwagę zakres w jakim poważne niepowodzenie zależy od tych czynników.

4. Gdyby zastosowanie stawki ryczałtowej określonej zgodnie z ust. 1 było nieproporcjonalne, stawka korekty ulega pomniejszeniu.

SEKCJA II

Instrumenty finansowe

Artykuł 4

Przepisy szczególne dotyczące zakupu gruntu

(Artykuł 37 ust. 13 rozporządzenia (UE) nr 1303/2013)

1. Instrumenty finansowe finansowane z EFRR, Funduszu Spójności i EFRROW mogą wspierać inwestycje, które obej­mują zakup gruntów niezabudowanych i zabudowanych na kwotę nieprzekraczającą 10 % wkładu z programu wypłaco­nego na rzecz ostatecznego odbiorcy. W przypadku gwarancji procent ten ma zastosowanie do kwoty pożyczki lub innych instrumentów podziału ryzyka.

2. W przypadkach wsparcia z instrumentów finansowych na rzecz ostatecznych odbiorców w odniesieniu do inwes­tycji w infrastrukturę, których celem jest wspieranie rozwoju obszarów miejskich lub rewitalizacja obszarów miejskich, limit, o którym mowa w ust. 1, wynosi 20 %.

3. W wyjątkowych i należycie uzasadnionych przypadkach instytucja zarządzająca może odstąpić od limitów określo­nych w ust. 1 i 2 w przypadku operacji dotyczących ochrony środowiska naturalnego.

13.5.2014 L 138/10 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL

73

Artykuł 5

Łączenie pomocy technicznej z instrumentami finansowymi

(Artykuł 37 ust. 13 rozporządzenia (UE) nr 1303/2013)

Dotacje na rzecz wsparcia technicznego mogą być łączone z instrumentami finansowymi w ramach jednej operacji zgodnie z art. 37 ust. 7 rozporządzenia (UE) nr 1303/2013 jedynie do celów technicznego przygotowania przyszłej inwestycji na korzyść odbiorcy ostatecznego, który ma otrzymać wsparcie z przedmiotowej operacji.

Artykuł 6

Przepisy szczególne dotyczące roli, zakresu odpowiedzialności i obowiązków podmiotów wdrażających instru­menty finansowe

(Artykuł 38 ust. 4 akapit trzeci rozporządzenia (UE) nr 1303/2013)

1. Podmioty wdrażające instrumenty finansowe wykonują swoje obowiązki zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa oraz działają z dbałością o jakość zawodową, skutecznością, przejrzystością i starannością, których oczekuje się ze strony doświadczonego podmiotu zawodowo zajmującego się wdrażaniem instrumentów finansowych. Zapewniają one, aby:

a) odbiorcy ostateczni otrzymujący wsparcie z instrumentów finansowych byli wybierani z odpowiednim uwzględnie­niem charakteru instrumentu finansowego oraz potencjalnej trwałości ekonomicznej projektów inwestycyjnych, które mają być finansowane. Ich wybór jest przejrzysty i obiektywnie uzasadniony i nie może prowadzić do powstania konfliktu interesów;

b) odbiorcy ostateczni byli informowani, że finansowanie pochodzi z programów współfinansowanych z EFSI, zgodnie z wymogami ustanowionymi w art. 115 rozporządzenia (UE) nr 1303/2013 dla EFRR, EFS i Funduszu Spójności, w art. 66 ust. 1 lit. c) ppkt (i) rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1305/2013 (1) dla EFRROW oraz w przyszłym unijnym akcie prawnym ustanawiającym warunki wsparcia finansowego na rzecz polityki morskiej i rybołówstwa na okres programowania 2014-2020 dla EFMR („rozporządzenie w sprawie EFMR”).

c) wsparcie udzielane w ramach instrumentów finansowych było proporcjonalne i wpływało w jak najmniejszym stopniu na konkurencję;

d) preferencyjne wynagrodzenie inwestorów prywatnych lub inwestorów publicznych działających zgodnie z zasadą gospodarki rynkowej, o którym mowa w art. 37 ust. 2 lit. c) oraz art. 44 ust. 1 lit. b) rozporządzenia (UE) nr 1303/2013, było proporcjonalne do ryzyka podejmowanego przez tych inwestorów oraz ograniczone do koniecz­nego minimum, aby przyciągnąć takich inwestorów, co powinno być zapewnione w zasadach i warunkach oraz gwarancjach proceduralnych.

2. Jako że bezpośrednia odpowiedzialność finansowa instytucji zarządzającej wobec podmiotów wdrażających instru­menty finansowe lub odbiorców ostatecznych, jak również jej odpowiedzialność odnośnie do jakiegokolwiek innego długu lub zobowiązania instrumentu finansowego nie może przekraczać kwoty zaangażowanej przez instytucję zarzą­dzającą w instrument finansowy w ramach odpowiednich umów o finansowaniu, podmioty wdrażające instrumenty finansowe zapewniają, aby do instytucji zarządzającej nie zgłaszano żadnych roszczeń wykraczających poza kwotę zaan­gażowaną przez tę instytucję w instrument finansowy.

3. Podmioty wdrażające instrumenty finansowe są odpowiedzialne za zwrot wkładów z programu, których dotyczą nieprawidłowości, wraz z odsetkami i innymi korzyściami wygenerowanymi przez te wkłady.

Podmioty wdrażające instrumenty finansowe nie są jednak odpowiedzialne za zwrot kwot, o których mowa w akapicie pierwszym, pod warunkiem że wykażą, że w przypadku danej nieprawidłowości łącznie spełniono wszystkie następujące warunki:

a) nieprawidłowość pojawiła się na poziomie odbiorców ostatecznych lub, w przypadku funduszu funduszy, na poziomie pośredników finansowych lub odbiorców ostatecznych;

b) podmioty wdrażające instrumenty finansowe spełniły wymogi zawarte w ust. 1 niniejszego artykułu odnośnie do wkładów z programu, których dotyczy nieprawidłowość;

c) kwoty, których dotyczy nieprawidłowość, nie mogły zostać odzyskane, pomimo tego że podmioty wdrażające instru­menty finansowe podjęły z należytą starannością wszystkie mające zastosowanie środki umowne i prawne.

13.5.2014 L 138/11 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL

(1) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1305/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. w sprawie wsparcia rozwoju obszarów wiejskich przez Europejski Fundusz Rolny na rzecz Rozwoju Obszarów Wiejskich (EFRROW) i uchylające rozporządzenie Rady (WE) nr 1698/2005 (Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 487).

74

Artykuł 7

Kryteria wyboru podmiotów wdrażających instrumenty finansowe

(Artykuł 38 ust. 4 akapit trzeci rozporządzenia (UE) nr 1303/2013)

1. Dokonując wyboru podmiotu mającego wdrażać instrument finansowy zgodnie z art. 38 ust. 4 lit. a), art. 38 ust. 4 lit. b) ppkt (ii) oraz (iii) rozporządzenia (UE) nr 1303/2013, instytucja zarządzająca upewnia się, że podmiot ten spełnia następujące minimalne wymogi:

a) uprawnienia do wykonywania odpowiednich zadań wdrożeniowych na mocy przepisów unijnych i krajowych;

b) odpowiednią trwałość ekonomiczną i wykonalność finansową;

c) odpowiednią zdolność do wdrażania instrumentu finansowego, w tym strukturę organizacyjną i ramy zarządzania zapewniające niezbędną wiarygodność dla instytucji zarządzającej;

d) sprawny i skuteczny system wewnętrznej kontroli;

e) użytkowanie systemu księgowego zapewniającego rzetelne, kompletne i wiarygodne informacje w odpowiednim czasie;

f) zgoda na poddanie się audytowi przeprowadzanemu przez instytucje audytowe państwa członkowskiego, Komisji i Europejskiego Trybunału Obrachunkowego.

2. Przy wyborze podmiotu, o którym mowa w ust. 1, instytucja zarządzająca odpowiednio uwzględnia charakter instrumentu finansowego, który ma być wdrożony, doświadczenie podmiotu we wdrażaniu podobnych instrumentów finansowych, wiedzę i doświadczenie proponowanych członków zespołu oraz zdolność operacyjną i finansową podmiotu. Wybór powinien być przejrzysty i obiektywnie uzasadniony i nie może prowadzić do powstania konfliktu interesów. Należy zastosować przynajmniej następujące kryteria wyboru:

a) solidność i wiarygodność metodyki w celu identyfikacji i oceny pośredników finansowych lub odbiorców ostatecz­nych, o ile ma to zastosowanie;

b) poziom kosztów zarządzania i opłat za wdrażanie instrumentu finansowego oraz metodyka zaproponowana do ich obliczenia;

c) zasady i warunki stosowane odnośnie do wsparcia na rzecz ostatecznych odbiorców, w tym polityka cenowa;

d) zdolność pozyskania środków na inwestycje na rzecz odbiorców ostatecznych, obok wkładów z programu;

e) zdolność wykazania dodatkowej działalności w porównaniu z obecną działalnością;

f) w przypadkach gdy podmiot wdrażający instrument finansowy przeznacza swoje własne środki finansowe na instru­ment finansowy lub dzieli się ryzykiem, proponowane środki w celu zapewnienia zgodności interesów oraz zmniej­szenia możliwego konfliktu interesu.

3. W przypadku gdy podmiot wdrażający fundusz funduszy, w tym EBI, przekazuje dalej wdrażanie zadań pośredni­kowi finansowemu, zapewnia on, aby wymogi i kryteria, o których mowa w ust. 1 i 2, były spełnione w odniesieniu do tego pośrednika finansowego.

Artykuł 8

Przepisy szczególne dotyczące gwarancji dostarczanych poprzez instrumenty finansowe

(Artykuł 38 ust. 4 akapit trzeci rozporządzenia (UE) nr 1303/2013)

W przypadkach gdy instrumenty finansowe obejmują gwarancje, powinny być spełnione następujące wymogi:

a) należy osiągnąć odpowiedni współczynnik mnożnikowy między kwotą wkładu z programu przeznaczoną na pokrycie spodziewanych i niespodziewanych strat z nowych pożyczek lub innych instrumentów podziału ryzyka, które mają być pokryte z gwarancji, a wartością odpowiednich wypłaconych nowych pożyczek lub innych instru­mentów podziału ryzyka;

b) współczynnik mnożnikowy ustala się w oparciu o ostrożną ocenę ex ante ryzyka dla konkretnego oferowanego produktu gwarancyjnego, uwzględniając szczególne warunki rynkowe, strategię inwestycyjną instrumentu finanso­wego oraz zasady oszczędności i efektywności. Ocena ex ante ryzyka może zostać poddana przeglądowi, o ile będzie to uzasadnione późniejszymi warunkami rynkowymi;

13.5.2014 L 138/12 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL

75

c) wkład z programu przeznaczony na dotrzymanie zobowiązań wynikających z gwarancji odzwierciedla taką ocenę ex ante ryzyka;

d) jeśli pośrednik finansowy lub jednostka korzystająca z gwarancji nie przeznaczyli planowanej kwoty nowych poży­czek lub innych instrumentów podziału ryzyka na rzecz odbiorców ostatecznych, kwalifikowalne wydatki powinny zostać proporcjonalnie pomniejszone.

Artykuł 9

Zarządzanie instrumentami finansowymi ustanowionymi na poziomie krajowym, regionalnym, transnaro­dowym lub transgranicznym oraz kontrola nad nimi

(Artykuł 40 ust. 4 rozporządzenia (UE) nr 1303/2013)

1. W przypadku operacji, w których wsparcie z programów trafia do instrumentów finansowych ustanowionych na poziomie krajowym, regionalnym, transnarodowym lub transgranicznym, o których mowa w art. 38 ust. 1 lit. b) rozpo­rządzenia (UE) nr 1303/2013, instytucja zarządzająca zapewnia, aby:

a) operacje były zgodne z mającymi zastosowanie przepisami, odpowiednim programem i odpowiednią umową o finan­sowaniu, zarówno podczas procesu oceny, jak i wyboru operacji, oraz podczas ustanawiania i wdrażania instrumentu finansowego;

b) umowy o finansowaniu zawierały postanowienia w sprawie wymogów audytu i ścieżki audytu zgodnie z pkt 1 lit. e) załącznika IV do rozporządzenia (UE) nr 1303/2013;

c) kontrole zarządcze przeprowadzane były w ciągu całego okresu programowania oraz podczas ustanawiania i wdra­żania instrumentów finansowych, zgodnie z art. 125 ust. 4 rozporządzenia (UE) nr 1303/2013 w przypadku EFRR, EFS, Funduszu Spójności oraz EFMR, zaś zgodnie z art. 58 ust. 1 i 2 rozporządzenia (UE) nr 1305/2013 w przy­padku EFRROW;

d) dokumenty potwierdzające dla wydatków zadeklarowanych jako kwalifikowalne były:

(i) przechowywane w odniesieniu do operacji przez instytucję zarządzającą, pośrednika finansowego lub podmiot, który wdraża fundusz funduszy w przypadku wdrażania instrumentu finansowego przez fundusz funduszy, aby zapewnić dowody wykorzystania funduszy do planowanych celów, zgodności z mającymi zastosowanie przepi­sami oraz zgodności z kryteriami i warunkami finansowania w ramach odpowiednich programów;

(ii) dostępne, aby umożliwić weryfikację zgodności z prawem i prawidłowości wydatków zadeklarowanych Komisji;

e) dokumenty potwierdzające umożliwiające weryfikację zgodności z przepisami unijnymi i krajowymi oraz z warun­kami finansowania obejmowały przynajmniej:

(i) dokumenty dotyczące ustanowienia instrumentu finansowego;

(ii) dokumenty określające kwoty wnoszone przez każdy program i w ramach każdej osi priorytetowej do instru­mentu finansowego, wydatki kwalifikowalne w ramach programów oraz odsetki i inne korzyści generowane dzięki wsparciu z EFSI i ponownemu wykorzystaniu środków związanych z EFSI zgodnie z art. 43 i 44 rozpo­rządzenia (UE) nr 1303/2013;

(iii) dokumenty dotyczące funkcjonowania instrumentu finansowego, łącznie z dokumentami związanymi z moni­torowaniem, sprawozdawczością i weryfikacją;

(iv) dokumenty wykazujące zgodność z art. 43, 44 i 45 rozporządzenia (UE) nr 1303/2013;

(v) dokumenty dotyczące wycofania wkładów z programu oraz likwidacji instrumentu finansowego;

(vi) dokumenty dotyczące kosztów zarządzania i opłat za zarządzanie;

(vii) formularze wniosków lub dokumenty równoważne, przedłożone przez odbiorców ostatecznych wraz z doku­mentami potwierdzającymi, obejmujące plany biznesowe, a w odpowiednich przypadkach poprzednie roczne sprawozdania finansowe;

(viii) listy kontrolne i sprawozdania od podmiotów wdrażających instrument finansowy, jeśli są dostępne;

(ix) deklaracje złożone w związku z pomocą de minimis, w stosownych przypadkach;

(x) umowy zawarte w związku ze wsparciem udzielanym poprzez instrument finansowy, w tym w formie inwes­tycji kapitałowych, pożyczek, gwarancji lub innych form inwestycji na rzecz ostatecznych odbiorców;

13.5.2014 L 138/13 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL

76

(xi) dowody, że wsparcie udzielane poprzez instrument finansowy zostało wykorzystane do przewidzianych celów;

(xii) ewidencję przepływów finansowych między instytucją zarządzającą a instrumentem finansowym oraz w ramach instrumentu finansowego na każdym poziomie, do poziomu ostatecznych odbiorców, zaś w przypadku gwarancji dowód, że pożyczki zostały wypłacone;

(xiii) oddzielną ewidencję lub kody księgowe dla wkładu z programu wypłaconego lub gwarancji zaangażowanych przez instrument finansowy na rzecz odbiorcy ostatecznego.

2. W przypadku operacji, w których wsparcie z programów trafia do instrumentów finansowych w ramach EFRR, EFS, Funduszu Spójności i EFMR, instytucje audytowe zapewniają audyt instrumentów finansowych w trakcie całego okresu programowania aż do ich zamknięcia, zarówno w ramach audytów systemów, jak i audytów operacji, zgodnie z art. 127 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 1303/2013.

W przypadku operacji, w których wsparcie z programów trafia do instrumentów finansowych w ramach EFRROW, instytucje audytowe zapewniają audyt instrumentów finansowych podczas całego okresu programowania do ich zamknięcia, w ramach audytów systemów i audytów operacji, zgodnie z art. 59 rozporządzenia Parlamentu Europej­skiego i Rady (UE) nr 1306/2013 (1).

3. W przypadku instrumentów finansowych wdrażanych przez EBI zgodnie z art. 38 ust. 4 lit. b) ppkt (i) rozporzą­dzenia (UE) nr 1303/2013:

a) instytucja zarządzająca upoważnia firmę, która działa na podstawie wspólnych ram ustanowionych przez Komisję, do przeprowadzania kontroli operacji na miejscu w rozumieniu art. 125 ust. 5 lit. b) rozporządzenia (UE) nr 1303/2013;

b) instytucja audytowa upoważnia firmę, która działa na podstawie wspólnych ram ustanowionych przez Komisję, do przeprowadzania audytów operacji.

Instytucja audytowa formułuje swoją opinię audytową na podstawie informacji dostarczonych przez upoważnioną firmę.

4. W przypadku braku wspólnych ram ustanowionych przez Komisję, o których mowa w ust. 3, instytucja zarządza­jąca przedkłada propozycję metodyki przeprowadzania kontroli na miejscu, a instytucja audytowa przedstawia do zatwierdzenia Komisji propozycję metodyki audytów.

Artykuł 10

Przepisy dotyczące wycofania płatności do instrumentów finansowych i wynikających z tego dostosowań w odniesieniu do wniosków o płatność

(Artykuł 41 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 1303/2013)

Państwa członkowskie i instytucje zarządzające mogą wycofać wkłady z programów do instrumentów finansowych, o których mowa w art. 38 ust. 1 lit. a), i instrumentów finansowych, o których mowa w art. 38 ust. 1 lit. b), wdrażanych zgodnie z art. 38 ust. 4 lit. a) i b) rozporządzenia (UE) nr 1303/2013, jedynie w przypadku gdy wkłady nie zostały już zawarte we wniosku o płatność, o którym mowa w art. 41 tego rozporządzenia. Odnośnie do instrumentów finanso­wych wspieranych z EFRR, EFS, Funduszu Spójności i EFMR wkłady mogą jednak zostać wycofane, również w przy­padku gdy do następnego wniosku o płatność wprowadzono zmiany dotyczące wycofania lub zastąpienia odpowiednich wydatków.

Artykuł 11

System kapitalizacji rocznych rat dla dotacji na spłatę odsetek i dotacji na opłaty gwarancyjne

(Artykuł 42 ust. 1 akapit trzeci rozporządzenia (UE) nr 1303/2013)

1. Skapitalizowane dotacje na spłatę odsetek i dotacje na opłaty gwarancyjne, o których mowa w art. 42 ust. 1 lit. c) rozporządzenia (UE) nr 1303/2013, oblicza się na zakończenie okresu kwalifikowalności jako całość zdyskontowanych zobowiązań płatniczych do celów i dla okresów ustanowionych w tym artykule oraz zgodnie z odpowiednimi umowami o finansowanie.

13.5.2014 L 138/14 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL

(1) Rozporządzenie (UE) nr 1306/2013 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 17 grudnia 2013 r. w sprawie finansowania wspólnej poli­tyki rolnej, zarządzania nią i monitorowania jej oraz uchylające rozporządzenia Rady (EWG) nr 352/78, (WE) nr 165/94, (WE) nr 2799/98, (WE) nr 814/2000, (WE) nr 1290/2005 i (WE) nr 485/2008 (Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 549).

77

2. Jakiekolwiek kwoty pozostałe na rachunku powierniczym po upływie okresu, o którym mowa w art. 42 ust. 1 lit. c) rozporządzenia (UE) nr 1303/2013, lub pozostałe w wyniku niespodziewanej likwidacji instrumentu finansowego przed upływem tego okresu, podlegają wykorzystaniu zgodnie z art. 45 tego rozporządzenia.

Artykuł 12

Kryteria ustalania kosztów zarządzania i opłat za zarządzanie na podstawie wyników

(Artykuł 42 ust. 6 rozporządzenia (UE) nr 1303/2013)

1. Instytucja zarządzająca oblicza koszty zarządzania i opłaty za zarządzanie, które mogą być zadeklarowane jako wydatki kwalifikowalne zgodnie z art. 42 ust. 1 lit. d) rozporządzenia (UE) nr 1303/2013, na podstawie następujących kryteriów opartych na wynikach, o których mowa w art. 42 ust. 5 tego rozporządzenia:

a) wypłata wkładów z programu współfinansowanego z EFSI;

b) środki finansowe zwrócone z inwestycji lub z uwolnienia zasobów zaangażowanych w ramach umów gwarancyj­nych;

c) jakość środków towarzyszących inwestycji przed podjęciem decyzji inwestycyjnej oraz po podjęciu tej decyzji, zmie­rzających do maksymalnego zwiększenia jej oddziaływania; oraz

d) wkład instrumentu finansowego w realizację celów i produktów programu.

2. Instytucja zarządzająca informuje komitet monitorujący ustanowiony zgodnie z art. 47 rozporządzenia (UE) nr 1303/2013 o przepisach dotyczących obliczania poniesionych kosztów zarządzania lub opłat za zarządzanie instru­mentem finansowym na podstawie wyników. Komitet monitorujący otrzymuje coroczne sprawozdania dotyczące kosztów zarządzania i opłat za zarządzanie faktycznie wypłaconych w uprzednim roku kalendarzowym.

Artykuł 13

Progi dla kosztów zarządzania i opłat za zarządzanie

(Artykuł 42 ust. 5 i 6 rozporządzenia (UE) nr 1303/2013)

1. W przypadku podmiotu, który wdraża fundusz funduszy, koszty zarządzania i opłaty za zarządzanie, które można zadeklarować jako wydatki kwalifikowalne zgodnie z art. 42 ust. 1 lit. d) rozporządzenia (UE) nr 1303/2013, nie prze­kraczają sumy:

a) 3 % dla pierwszych 12 miesięcy po podpisaniu umowy o finansowaniu, 1 % dla kolejnych 12 miesięcy, a następnie 0,5 % rocznie wkładów z programu wpłaconych do funduszu funduszy, obliczonych pro rata temporis od daty faktycznej wpłaty do funduszu funduszy do dnia zakończenia okresu kwalifikowalności, do dnia zwrotu do instytucji zarządzającej lub do dnia likwidacji, w zależności od tego, która data jest wcześniejsza; oraz

b) 0,5 % rocznie wkładów z programu wypłaconych z funduszu funduszy pośrednikom finansowym, obliczonych pro rata temporis od daty faktycznej wypłaty przez fundusz funduszy do dnia zwrotu do funduszu funduszy, do dnia zakończenia okresu kwalifikowalności lub do dnia likwidacji, w zależności od tego, która data jest wcześniejsza.

2. W przypadku podmiotów wdrażających instrumenty finansowe zapewniające inwestycje kapitałowe, pożyczki, gwarancje lub mikrokredyty, w tym łączonych z dotacjami, dotacjami na spłatę odsetek lub dotacjami na opłaty gwaran­cyjne zgodnie z art. 37 ust. 7 rozporządzenia (UE) nr 1303/2013, koszty zarządzania i opłaty za zarządzanie, które można zadeklarować jako wydatki kwalifikowalne zgodnie z art. 42 ust. 1 lit. d) wspomnianego rozporządzenia, nie przekraczają sumy:

a) podstawowego wynagrodzenia, które obliczane jest w następujący sposób:

(i) w przypadku instrumentu finansowego zapewniającego inwestycje kapitałowe, 2,5 % rocznie w ciągu pierw­szych 24 miesięcy po podpisaniu umowy o finansowaniu, a następnie 1 % rocznie wkładów z programu przezna­czonych na dany instrument finansowy na podstawie właściwej umowy o finansowaniu, obliczonych pro rata temporis od daty podpisania odpowiedniej umowy o finansowaniu do dnia zakończenia okresu kwalifikowalności, do dnia zwrotu wkładów do instytucji zarządzającej lub do funduszu funduszy, lub do dnia likwidacji, w zależ­ności od tego, która data jest wcześniejsza;

(ii) w przypadku wszystkich innych instrumentów finansowych, 0,5 % rocznie wkładów z programu wpłaconych do instrumentu finansowego, obliczonych pro rata temporis od daty faktycznej wpłaty do instrumentu finansowego do dnia zakończenia okresu kwalifikowalności, do dnia zwrotu do instytucji zarządzającej lub do funduszu funduszy, lub do dnia likwidacji, w zależności od tego, która data jest wcześniejsza; oraz

13.5.2014 L 138/15 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL

78

b) wynagrodzenia opartego na wynikach, które obliczane jest w następujący sposób:

(i) w przypadku instrumentu finansowego zapewniającego inwestycje kapitałowe, 2,5 % rocznie wkładów z programu wypłaconych w rozumieniu art. 42 ust. 1 lit. a) rozporządzenia (UE) nr 1303/2013 odbiorcom osta­tecznym w formie inwestycji kapitałowych, jak również zasobów finansowych zainwestowanych ponownie, przy­pisanych do wkładów z programu, które jeszcze muszą być zwrócone do instrumentu finansowego, obliczanych pro rata temporis od daty płatności na rzecz odbiorcy ostatecznego do dnia spłaty inwestycji, do dnia zakończenia procedury odzyskiwania w przypadku umorzenia lub do dnia zakończenia okresu kwalifikowalności, w zależ­ności od tego, która data jest wcześniejsza;

(ii) w przypadku instrumentu finansowego zapewniającego pożyczki, 1 % rocznie wkładów z programu wypłaco­nych w rozumieniu art. 42 ust. 1 lit. a) rozporządzenia (UE) nr 1303/2013 odbiorcom ostatecznym w formie pożyczek, jak również zasobów finansowych zainwestowanych ponownie, przypisanych do wkładów z programu, które jeszcze muszą być zwrócone do instrumentu finansowego, obliczanych pro rata temporis od daty płatności na rzecz odbiorcy ostatecznego do dnia spłaty inwestycji, do dnia zakończenia procedury odzyskiwania w przy­padku niedotrzymania terminu płatności lub do dnia zakończenia okresu kwalifikowalności, w zależności od tego, która data jest wcześniejsza;

(iii) w przypadku instrumentu finansowego zapewniającego gwarancje, 1,5 % rocznie wkładów z programu zaanga­żowanych w ramach zaległych umów gwarancyjnych w rozumieniu art. 42 ust. 1 lit. b) rozporządzenia (UE) nr 1303/2013, jak również zasobów finansowych zainwestowanych ponownie, przypisanych do wkładów z programu, obliczanych pro rata temporis od daty zaangażowania do terminu zapadalności umowy gwarancyjnej, do dnia zakończenia procedury odzyskiwania w przypadku niedotrzymania terminu płatności lub do dnia zakończenia okresu kwalifikowalności, w zależności od tego, która data jest wcześniejsza;

(iv) w przypadku instrumentu finansowego zapewniającego mikrokredyty, 1,5 % rocznie wkładów z programu wypłaconych w rozumieniu art. 42 ust. 1 lit. a) rozporządzenia (UE) nr 1303/2013 odbiorcom ostatecznym w formie mikrokredytów, jak również zasobów finansowych zainwestowanych ponownie, przypisanych do wkładów z programu, które jeszcze muszą być zwrócone do instrumentu finansowego, obliczanych pro rata temporis od daty płatności na rzecz odbiorcy ostatecznego do dnia spłaty inwestycji, do dnia zakończenia proce­dury odzyskiwania w przypadku niedotrzymania terminu płatności lub do dnia zakończenia okresu kwalifiko­walności, w zależności od tego, która data jest wcześniejsza;

(v) w przypadku instrumentu finansowego zapewniającego dotacje, dotacje na spłatę odsetek lub dotacje na opłaty gwarancyjne, zgodnie z art. 37 ust. 7 rozporządzenia (UE) nr 1303/2013, 0,5 % kwoty dotacji wypłaconej w rozumieniu art. 42 ust. 1 lit. a) tego rozporządzenia na rzecz odbiorców ostatecznych.

Przepisy niniejszego ustępu mają zastosowanie do podmiotu wdrażającego instrument finansowy zapewniający gwarancje niezależnie od tego, czy ten sam podmiot wdraża fundusz funduszy, podlegający przepisom ust. 4.

3. Łączna suma kosztów zarządzania i opłat za zarządzanie w trakcie okresu kwalifikowalności ustanowionego w art. 65 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1303/2013 nie przekracza następujących limitów:

a) dla funduszu funduszy, 7 % całkowitej kwoty wkładów z programu wpłaconych do funduszu funduszy;

b) dla instrumentu finansowego zapewniającego inwestycje kapitałowe, 20 % całkowitej kwoty wkładów z programu wpłaconych do instrumentu finansowego;

c) dla instrumentu finansowego zapewniającego pożyczki, 8 % całkowitej kwoty wkładów z programu wpłaconych do instrumentu finansowego;

d) dla instrumentu finansowego zapewniającego gwarancje, 10 % całkowitej kwoty wkładów z programu wpłaconych do instrumentu finansowego;

e) dla instrumentu finansowego zapewniającego mikrokredyty, 10 % całkowitej kwoty wkładów z programu wpłaco­nych do instrumentu finansowego;

f) dla instrumentu finansowego zapewniającego dotacje, dotacje na spłatę odsetek i dotacje na opłaty gwarancyjne, zgodnie z art. 37 ust. 7 rozporządzenia (UE) nr 1303/2013, 6 % całkowitej kwoty wkładów z programu wpłaconych do instrumentu finansowego.

13.5.2014 L 138/16 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL

79

4. W przypadku gdy ten sam podmiot wdraża fundusz funduszy i instrument finansowy, ani kwoty kwalifikowalnych kosztów zarządzania i opłat za zarządzanie objęte ust. 1 i 2, ani limity określone w ust. 3 nie kumulują się w ramach tych samych wkładów z programu czy tych samych zasobów finansowych zainwestowanych ponownie, które są przypi­sane do wkładów z programu.

5. W przypadku gdy większość kapitału zainwestowanego w pośredników finansowych zapewniających inwestycje kapitałowe pochodzi od prywatnych inwestorów lub inwestorów publicznych działających zgodnie z zasadą gospodarki rynkowej, zaś wkład z programu zapewniany jest na zasadzie równorzędności z inwestorami prywatnymi, koszty zarzą­dzania i opłaty za zarządzanie są zgodne z zasadami rynku i nie przewyższają kosztów i opłat płaconych przez inwes­torów prywatnych.

6. Progi ustanowione w ust. 1, 2 i 3 mogą być przekroczone, w przypadku gdy są pobierane przez podmiot wdraża­jący instrument finansowy, w tym, w stosownych przypadkach, podmiot wdrażający fundusz funduszy, który został wybrany w drodze procedury przetargowej zgodnie z obowiązującymi przepisami, a w procedurze przetargowej udowodniono potrzebę wyższych kosztów zarządzania i opłat za zarządzanie.

Artykuł 14

Zwrot skapitalizowanych kosztów zarządzania i opłat za zarządzanie w odniesieniu do instrumentów kapita­łowych i mikrokredytów

(Artykuł 42 ust. 6 rozporządzenia (UE) nr 1303/2013)

1. Skapitalizowane koszty zarządzania i opłaty za zarządzanie, które mają zostać zwrócone jako wydatki kwalifiko­walne zgodnie z art. 42 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1303/2013, są obliczane pod koniec okresu kwalifikowalności jako całość zdyskontowanych kosztów zarządzania i opłat za zarządzanie, które mają zostać wypłacone po okresie kwalifikowalności za okres ustanowiony w art. 42 ust. 2 wspomnianego rozporządzenia i zgodnie z odpowiednimi umowami o finansowanie.

2. Skapitalizowane koszty zarządzania i opłaty za zarządzanie, które mają zostać zapłacone po okresie kwalifikowal­ności w ramach instrumentu finansowego zapewniającego mikrokredyt, nie przekraczają 1 % rocznie wkładów z programu wypłaconego odbiorcom ostatecznym w rozumieniu art. 42 ust. 1 lit. a) rozporządzenia (UE) nr 1303/2013 w formie pożyczek, które dopiero mają być zwrócone do instrumentu finansowego, obliczone pro rata temporis od zakończenia okresu kwalifikowalności do dnia spłaty inwestycji, do dnia zakończenia procedury odzyskiwania w przy­padku niedotrzymania terminu płatności lub do dnia zakończenia okresu, o którym mowa w art. 42 ust. 2 tego rozpo­rządzenia, w zależności od tego, która data jest wcześniejsza.

3. Skapitalizowane koszty zarządzania i opłaty za zarządzanie, które mają zostać zapłacone po okresie kwalifikowal­ności w ramach instrumentu finansowego zapewniającego inwestycje kapitałowe, nie przekraczają 1,5 % rocznie wkładów z programu wypłaconego odbiorcom ostatecznym w rozumieniu art. 42 ust. 1 lit. a) rozporządzenia (UE) nr 1303/2013 w formie inwestycji kapitałowych, które dopiero mają być zwrócone do instrumentu finansowego, obli­czone pro rata temporis od zakończenia okresu kwalifikowalności do dnia spłaty inwestycji, do dnia zakończenia proce­dury odzyskiwania w przypadku niedotrzymania terminu płatności lub do dnia zakończenia okresu, o którym mowa w art. 42 ust. 2 tego rozporządzenia, w zależności od tego, która data jest wcześniejsza.

4. Jakiekolwiek kwoty pozostałe na rachunku powierniczym po okresie, o którym mowa w art. 42 ust. 2 rozporzą­dzenia (UE) nr 1303/2013, lub w wyniku niespodziewanej likwidacji instrumentu finansowego przed upływem tego okresu, podlegają wykorzystaniu zgodnie z art. 45 tego rozporządzenia.

SEKCJA III

Metoda obliczania zdyskontowanego dochodu operacji generujących dochód

Artykuł 15

Metoda obliczania zdyskontowanego dochodu

(Artykuł 61 ust. 3 akapit siódmy rozporządzenia (UE) nr 1303/2013)

1. Do celów stosowania metody, o której mowa w art. 61 ust. 3 lit. b) akapit pierwszy rozporządzenia (UE) nr 1303/2013, zdyskontowany dochód operacji obliczany jest poprzez odliczenie zdyskontowanych kosztów od zdys­kontowanego przychodu i, w stosownych przypadkach, przez dodanie wartości rezydualnej inwestycji.

13.5.2014 L 138/17 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL

80

2. Zdyskontowany dochód operacji obliczany jest w określonym okresie odniesienia mającym zastosowanie do sektora właściwego dla danej operacji, o którym mowa w załączniku I. Okres odniesienia obejmuje okres wdrażania operacji.

3. Przychody i koszty określane są poprzez zastosowanie metody przyrostowej na podstawie porównania przychodu i kosztów przy założeniu nowej inwestycji z przychodami i kosztami w przypadku braku nowej inwestycji.

W przypadku gdy operacja polega na stworzeniu nowych aktywów, przychody i koszty są przychodami i kosztami nowej inwestycji.

4. W przypadku gdy podatek od wartości dodanej nie jest kosztem kwalifikowalnym zgodnie z art. 69 ust. 3 lit. c) rozporządzenia (UE) nr 1303/2013, obliczenie zdyskontowanego dochodu odbywa się w oparciu o dane liczbowe nieuwzględniające podatku od wartości dodanej.

Artykuł 16

Określenie przychodów

(Artykuł 61 ust. 3 akapit siódmy rozporządzenia (UE) nr 1303/2013)

Do celów obliczenia zdyskontowanego dochodu, przychody określane są na następującej podstawie:

a) w stosownych przypadkach opłaty ponoszone przez użytkownika są ustalane zgodnie z zasadą „zanieczyszczający płaci” oraz, w razie potrzeby, uwzględniają kwestie dostępności cenowej;

b) przychód nie obejmuje transferów z budżetów krajowych lub regionalnych ani z krajowych publicznych systemów ubezpieczeń;

c) w przypadku gdy w operacji dodaje się nowe aktywa, aby uzupełnić już istniejącą usługę lub infrastrukturę, należy uwzględnić zarówno wkład ze strony nowych użytkowników, jak i dodatkowe wkłady ze strony już istniejących użyt­kowników nowej lub rozszerzonej usługi lub infrastruktury.

Artykuł 17

Określenie kosztów

(Artykuł 61 ust. 3 akapit siódmy rozporządzenia (UE) nr 1303/2013)

Do celów obliczenia zdyskontowanego dochodu należy uwzględnić następujące koszty ponoszone w trakcie okresu odniesienia, o którym mowa w art. 15 ust. 2:

a) koszty odtworzenia wyposażenia krótkotrwałego zapewniającego techniczne funkcjonowanie operacji;

b) stałe koszty operacyjne, w tym koszty utrzymania, takie jak koszty pracowników, utrzymania i napraw, zarządzania ogólnego i administracji oraz ubezpieczeń;

c) zmienne koszty operacyjne, w tym koszty utrzymania, takie jak zużycie surowców, energii i innych materiałów eksploatacyjnych związanych z procesami oraz wszelkie koszty utrzymania i napraw niezbędnych do przedłużenia czasu trwania operacji.

Artykuł 18

Wartość rezydualna inwestycji

(Artykuł 61 ust. 3 akapit siódmy rozporządzenia (UE) nr 1303/2013)

1. W przypadku gdy przewidziany czas użytkowania aktywów danej operacji przekracza okres odniesienia, o którym mowa w art. 15 ust. 2, ich wartość rezydualna jest określana przez obliczenie wartości zaktualizowanej netto prze­pływów pieniężnych w pozostałych latach trwania operacji. Inne metody obliczania wartości rezydualnej mogą być stosowane w należycie uzasadnionych okolicznościach.

2. Wartość rezydualna inwestycji jest włączona do obliczeń zdyskontowanego dochodu operacji jedynie wówczas, gdy przychody przewyższają koszty, o których mowa w art. 17.

13.5.2014 L 138/18 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL

81

Artykuł 19

Dyskontowanie przepływów pieniężnych

(Artykuł 61 ust. 3 akapit siódmy rozporządzenia (UE) nr 1303/2013)

1. Przy obliczaniu kosztów i przychodu należy uwzględnić jedynie przepływy pieniężne, które mają zostać wypłacone lub otrzymane przez operację. Przepływy pieniężne są ustalane dla każdego roku, w którym są wypłacane lub otrzymy­wane przez operację podczas okresu odniesienia, o którym mowa w art. 15 ust. 2.

2. Niepieniężne pozycje rachunkowe, jak amortyzacja, rezerwy na koszty zastąpienia i rezerwy na pokrycie nieprze­widzianych wydatków są wyłączone z tych obliczeń.

3. Przepływy pieniężne dyskontuje się wstecznie do wartości bieżącej przy użyciu 4 % finansowej stopy dyskontowej wyrażonej w wartościach rzeczywistych jako orientacyjny poziom odniesienia dla operacji inwestycji publicznych współ­finansowanych z EFSI.

4. Państwa członkowskie mogą stosować finansową stopę dyskontową inną niż 4 %, jeśli przedstawią uzasadnienie dla takiego poziomu odniesienia i zapewnią jego spójne stosowanie w podobnych operacjach w tym samym sektorze.

5. Wartości inne niż 4 % mogą być uzasadnione następującymi względami:

a) specjalnymi warunkami makroekonomicznymi danego państwa członkowskiego oraz międzynarodowymi tenden­cjami makroekonomicznymi i koniunkturą; lub

b) charakterem inwestora lub struktury wdrażania, takiej jak partnerstwa publiczno-prywatne; lub

c) charakterem danego sektora.

6. Aby ustanowić specjalne finansowe stopy dyskontowe, państwa członkowskie szacują średni długoterminowy zysk z alternatywnego, wolnego od ryzyka portfela inwestycyjnego, krajowego lub międzynarodowego, który uznają za najbardziej odpowiedni. Informację o tych różnych finansowych stopach dyskontowych udostępnia się beneficjentom.

SEKCJA IV

Definicja stawek ryczałtowych dla kosztów pośrednich oraz odnośne metody mające zastosowanie w innych dziedzi­nach polityki Unii

Artykuł 20

Finansowanie w oparciu o stawki ryczałtowe na podstawie rozporządzenia (UE) nr 1290/2013

(Artykuł 68 ust. 1 akapit drugi rozporządzenia (UE) nr 1303/2013)

Koszty pośrednie można obliczać, stosując stawkę ryczałtową ustanowioną zgodnie z art. 29 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 1290/2013 dla następujących rodzajów operacji lub projektów będących częścią operacji:

a) operacji otrzymujących wsparcie z EFRR w ramach kodów obszaru interwencji 056, 057 lub 060–065, określonych w tabeli 1 załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 215/2014 (1) i realizowanych w ramach jednego z priorytetów inwestycyjnych ustanowionych w art. 5 ust. 1 lit. a) i b), ust. 2 lit. b), ust. 3 lit. a) i c) oraz ust. 4 lit. f) rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1301/2013 (2);

b) operacji otrzymujących wsparcie z EFS w ramach kodu obszaru interwencji 04 określonego w tabeli 6 załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 215/2014 i przyczyniających się do wsparcia badań naukowych, rozwoju technologii oraz innowacji zgodnie z art. 3 ust. 2 lit. c) rozporządzenia (UE) nr 1304/2013;

13.5.2014 L 138/19 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL

(1) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 215/2014 z dnia 7 marca 2014 r. ustanawiające zasady wykonania rozporządzenia Parla­mentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1303/2013 ustanawiającego wspólne przepisy dotyczące Europejskiego Funduszu Rozwoju Regio­nalnego, Europejskiego Funduszu Społecznego, Funduszu Spójności, Europejskiego Funduszu Rolnego na rzecz Rozwoju Obszarów Wiejskich oraz Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego oraz ustanawiającego przepisy ogólne dotyczące Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego, Europejskiego Funduszu Społecznego, Funduszu Spójności i Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego w zakresie metod wsparcia w odniesieniu do zmian klimatu, określania celów pośrednich i końcowych na potrzeby ram wykonania oraz klasyfikacji kategorii interwencji w odniesieniu do europejskich funduszy strukturalnych i inwestycyjnych (Dz.U. L 69 z 8.3.2014, s. 65).

(2) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1301/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. w sprawie Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego i przepisów szczególnych dotyczących celu „Inwestycje na rzecz wzrostu i zatrudnienia” oraz w sprawie uchy­lenia rozporządzenia (WE) nr 1080/2006 (Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 289).

82

c) operacji otrzymujących wsparcie z EFFROW zgodnie z art. 17, 26 lub 35 rozporządzenia (UE) nr 1305/2013, które przyczyniają się do priorytetu unijnego ustanowionego w art. 5 ust. 1 wspomnianego rozporządzenia. Jeśli operacja programowana jest zgodnie z art. 17 i 26 rozporządzenia (UE) nr 1305/2013, uwzględnia się jedynie operacje wdra­żane przez grupę operacyjną europejskiego partnerstwa inwestycyjnego (EPI) ustanowioną w art. 35 ust. 1 lit. c) wspomnianego rozporządzenia;

d) operacji otrzymujących wsparcie z EFMR i zaprogramowanych zgodnie z art. 28, 37 lub art. 41 ust. 5 przyszłego unijnego aktu prawnego ustanawiającego warunki przyznawania wsparcia finansowego na rzecz polityki morskiej i rybołówstwa na okres programowania 2014–2020.

Artykuł 21

Finansowanie w oparciu o stawki ryczałtowe na podstawie rozporządzenia (UE, EURATOM) nr 966/2012

(Artykuł 68 ust. 1 akapit drugi rozporządzenia (UE) nr 1303/2013)

Koszty pośrednie można obliczać, stosując stawkę ryczałtową ustanowioną zgodnie z art. 124 ust. 4 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (1) dla następujących rodzajów operacji lub projektów będących częścią operacji:

a) operacji otrzymujących wsparcie z EFRR w ramach kodów obszaru interwencji 085, 086 lub 087, określonych w tabeli 1 załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 215/2014 realizowanych w ramach jednego z priorytetów inwestycyjnych ustanowionych w art. 5 ust. 5 lit. a) oraz ust. 6 lit. d) rozporządzenia (UE) nr 1301/2013;

b) operacji otrzymujących wsparcie z EFS w ramach kodu obszaru interwencji 01 określonego w tabeli 6 załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 215/2014 i przyczyniających się do wsparcia przejścia na gospodarkę niskoemisyjną, odporną na zmiany klimatu, zasobooszczędną i sprzyjającą ochronie środowiska zgodnie z art. 3 ust. 2 lit. a) rozporządzenia (UE) nr 1304/2013;

c) operacji otrzymujących wsparcie z EFRROW zgodnie z art. 17 i 25 rozporządzenia (UE) nr 1305/2013, przyczyniają­cych się do realizacji unijnego priorytetu określonego w art. 5 ust. 4 lub 5 tego rozporządzenia;

d) operacji otrzymujących wsparcie z EFMR i zaprogramowanych zgodnie z art. 36, 38, art. 39 ust. 1, art. 46 ust. 1 lit. e) i i), art. 54, art. 79c ust. 1 lit. b) przyszłego unijnego aktu prawnego ustanawiającego warunki przyznawania wsparcia finansowego dla polityki morskiej i rybołówstwa na okres programowania 2014 — 2020.

ROZDZIAŁ III

PRZEPISY UZUPEŁNIAJĄCE CZĘŚĆ TRZECIĄ ROZPORZĄDZENIA (UE) Nr 1303/2013 MAJĄCE ZASTOSOWANIE DO EFRR I FUNDUSZU SPÓJNOŚCI W ODNIESIENIU DO METODYKI, KTÓRA MA BYĆ STOSOWANA PRZY PRZEPROWA­

DZANIU OCENY JAKOŚCI DUŻYCH PROJEKTÓW

Artykuł 22

Wymogi dotyczące niezależnych ekspertów przeprowadzających ocenę jakości

(Artykuł 101 akapit czwarty rozporządzenia (UE) nr 1303/2013)

1. Ocena jakości dużych projektów, o której mowa w art. 101 akapit trzeci rozporządzenia (UE) nr 1303/2013, jest przeprowadzana przez niezależnych ekspertów, którzy:

a) mają duże doświadczenie specjalistyczne w zakresie wszystkich etapów cyklu projektu;

b) mają szerokie doświadczenie międzynarodowe w sektorze inwestycji, którego dotyczy projekt;

13.5.2014 L 138/20 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL

(1) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finanso­wych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1).

83

c) posiadają dużą wiedzę fachową w dziedzinie analizy i oceny korzyści społeczno-ekonomicznych;

d) dysponują znaczną wiedzą i doświadczeniem w dziedzinie właściwych unijnych przepisów, polityki i procedur;

e) są niezależni od wszelkich instytucji bezpośrednio lub pośrednio zaangażowanych w zatwierdzanie, wdrażanie lub funkcjonowanie dużego projektu;

f) nie mają konfliktu interesów na żadnym szczeblu w związku z dużym projektem;

g) nie mają żadnego interesu gospodarczego związanego z dużym projektem;

h) wykazują się niezbędną znajomością języków obcych.

2. W przypadku gdy państwo członkowskie proponuje upoważnić niezależnych ekspertów innych niż eksperci wspie­rani przez pomoc techniczną z inicjatywy Komisji zgodnie z art. 58 rozporządzenia (UE) nr 1303/2013, państwo to przedkłada wniosek o zgodę Komisji zgodnie z art. 101 tego rozporządzenia. Komisja wydaje taką zgodę na podstawie dokumentów poświadczających spełnienie przez ekspertów wymogów określonych w ust. 1 niniejszego artykułu.

Komisja informuje państwo członkowskie w terminie trzech miesięcy od dnia złożenia wniosku, czy wyraża zgodę na propozycję dotyczącą niezależnych ekspertów.

Artykuł 23

Ocena jakości dużych projektów

(Artykuł 101 akapit czwarty rozporządzenia (UE) nr 1303/2013)

1. Niezależni eksperci przeprowadzają ocenę na podstawie informacji, o których mowa w art. 101 akapit pierwszy lit. a)–i) rozporządzenia (UE) nr 1303/2013. Mogą oni wystąpić o dodatkowe elementy związane z informacjami, które uznają za niezbędne do przeprowadzenia oceny jakości.

Państwo członkowskie i niezależni eksperci mogą wspólnie zdecydować o uzupełnieniu tych czynności wizytą na miejscu.

Do celów oceny niezależni eksperci mogą w porozumieniu z państwami członkowskimi konsultować się z Komisją co do istotnych kwestii pomocy państwa.

2. Do celów oceny jakości niezależni eksperci podejmują następujące działania:

a) weryfikują, czy dana operacja jest dużym projektem w rozumieniu art. 100 rozporządzenia (UE) nr 1303/2013, czy duży projekt nie jest operacją zakończoną w rozumieniu art. 2 ust. 14 i art. 65 ust. 6 tego rozporządzenia, oraz czy duży projekt jest objęty właściwym programem operacyjnym;

b) sprawdzają kompletność, spójność i rzetelność informacji, o których mowa w art. 101 akapit pierwszy, lit. a)–i) rozporządzenia (UE) nr 1303/2013, dostarczonych w formacie określonym w art. 101 akapit piąty rozporządzenia (UE) nr 1303/2013;

c) oceniają jakość dużego projektu na podstawie kryteriów określonych w załączniku II do niniejszego rozporządzenia;

d) opracowują sprawozdanie z niezależnej oceny jakości zgodnie z formatem przewidzianym w art. 102 ust. 1 akapit trzeci rozporządzenia (UE) nr 1303/2013. W sprawozdaniu z niezależnej oceny jakości niezależni eksperci w sposób jednoznaczny formułują i uzasadniają swoje ustalenia w odniesieniu do elementów, o których mowa w niniejszym ustępie.

13.5.2014 L 138/21 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL

84

3. Duży projekt uzyskuje pozytywną ocenę w ramach oceny jakości w rozumieniu art. 102 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 1303/2013, jeśli niezależni eksperci stwierdzają, że spełnione zostały wszystkie kryteria wymienione w załącz­niku II do niniejszego rozporządzenia.

ROZDZIAŁ IV

PRZEPISY UZUPEŁNIAJĄCE CZĘŚĆ CZWARTĄ ROZPORZĄDZENIA (UE) Nr 1303/2013 MAJĄCE ZASTOSOWANIE DO EFRR, EFS, FUNDUSZU SPÓJNOŚCI I EFMR

SEKCJA I

Dane, które mają być zapisywane i przechowywane w formie skomputeryzowanej

Artykuł 24

Dane, które mają być zapisywane i przechowywane w formie skomputeryzowanej

(Artykuł 125 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1303/2013)

1. Informacje dotyczące danych, które mają być zapisywane i przechowywane w formie skomputeryzowanej dla każdej operacji w ramach systemu monitorowania ustanowionego zgodnie z art. 125 ust. 2 lit. d) rozporządzenia (UE) nr 1303/2013, zostały określone w załączniku III do niniejszego rozporządzenia.

2. Dane są zapisywane i przechowywane w odniesieniu do każdej operacji, w tym w stosownych przypadkach dane dotyczące poszczególnych uczestników operacji, aby umożliwić agregowanie danych, jeśli jest to niezbędne do monitoro­wania, ewaluacji, zarządzania finansowego, kontroli i audytu. Umożliwiają one ponadto agregowanie takich danych łącznie dla całego okresu programowania. W przypadku EFS dane są rejestrowane i przechowywane w sposób pozwala­jący instytucjom zarządzającym na wykonywanie zadań związanych z monitorowaniem i ewaluacją zgodnie z wymo­gami określonymi w art. 56 rozporządzenia (UE) nr 1303/2013 oraz w art. 5 i 19 rozporządzenia (UE) nr 1304/2013 oraz w załącznikach I i II do tego rozporządzenia.

3. W przypadku gdy dana operacja otrzymuje wsparcie z więcej niż jednego programu operacyjnego, priorytetu, funduszu lub w ramach więcej niż jednej kategorii regionów, informacje, o których mowa w polach 23–113 załącz­nika III, są zapisywane w sposób umożliwiający wyszukiwanie danych w podziale według programów operacyjnych, priorytetów, funduszy lub kategorii regionów. Możliwe jest także wyszukiwanie danych dotyczących wskaźników, wymienionych w polach 31–40 załącznika III w podziale według priorytetów inwestycyjnych oraz według płci, w stosownych przypadkach.

SEKCJA II

Ścieżka audytu i wykorzystanie danych zgromadzonych podczas audytów

Artykuł 25

Szczegółowe minimalne wymagania dotyczące ścieżki audytu

(Artykuł 125 ust. 9 rozporządzenia (UE) nr 1303/2013)

1. Szczegółowe minimalne wymagania dotyczące ścieżki audytu w odniesieniu do przechowywanych zapisów księgo­wych i dokumentów potwierdzających są następujące:

a) ścieżka audytu umożliwia weryfikację stosowania kryteriów wyboru ustanowionych przez komitet monitorujący dla danego programu operacyjnego;

b) w odniesieniu do dotacji i pomocy zwrotnej na mocy art. 67 ust. 1 lit. a) rozporządzenia (UE) nr 1303/2013 ścieżka audytu umożliwia stwierdzenie zgodności łącznych kwot poświadczonych Komisji ze szczegółowymi zapisami księ­gowymi oraz dokumentami potwierdzającymi, będącymi w posiadaniu instytucji certyfikującej, instytucji zarządza­jącej, instytucji pośredniczących i beneficjentów, dotyczącymi operacji dofinansowanych w ramach programu opera­cyjnego;

13.5.2014 L 138/22 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL

85

c) w odniesieniu do dotacji i pomocy zwrotnej na mocy art. 67 ust. 1 lit. b) i c) oraz art. 109 rozporządzenia (UE) nr 1303/2013 oraz na mocy art. 14 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 1304/2013 ścieżka audytu umożliwia stwier­dzenie zgodności łącznych kwot poświadczonych Komisji ze szczegółowymi danymi dotyczącymi produktów lub rezultatów oraz dokumentami potwierdzającymi, będącymi w posiadaniu instytucji certyfikującej, instytucji zarządza­jącej, instytucji pośredniczących i beneficjentów, w tym w stosownych przypadkach dokumentami dotyczącymi metody określania standardowych stawek jednostkowych i kwot ryczałtowych, w odniesieniu do operacji dofinanso­wanych w ramach programu operacyjnego;

d) w odniesieniu do kosztów ustalanych zgodnie z art. 67 ust. 1 lit. d) oraz art. 68 ust. 1 lit. a) rozporządzenia (UE) nr 1303/2013 ścieżka audytu wykazuje i uzasadnia metodę obliczania, w stosownych przypadkach, oraz podstawę określenia stawek ryczałtowych, a także kwalifikowalne koszty bezpośrednie lub koszty zadeklarowane w ramach innych wybranych kategorii, do których ma zastosowanie stawka ryczałtowa;

e) w odniesieniu do kosztów ustalanych zgodnie z art. 68 ust. 1 lit. b) i c) rozporządzenia (UE) nr 1303/2013, art. 14 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1304/2013 oraz art. 20 rozporządzenia (UE) nr 1299/2013 ścieżka audytu umożliwia uzasadnienie kwalifikowalnych kosztów bezpośrednich, do których ma zastosowanie stawka ryczałtowa;

f) ścieżka audytu umożliwia weryfikację płatności wkładu publicznego na rzecz beneficjenta;

g) w odniesieniu do każdej operacji, w stosownych przypadkach, ścieżka audytu obejmuje specyfikacje techniczne i plan finansowy, dokumenty dotyczące zatwierdzenia dotacji, dokumenty dotyczące postępowań o udzielenie zamówienia publicznego, sprawozdania sporządzone przez beneficjentów oraz sprawozdania z przeprowadzonych kontroli i audytów;

h) ścieżka audytu obejmuje informacje na temat kontroli zarządczych oraz audytów operacji;

i) bez uszczerbku dla art. 19 ust. 3 oraz załączników I i II do rozporządzenia (UE) nr 1304/2013 ścieżka audytu umoż­liwia stwierdzenie zgodności danych dotyczących wskaźników produktu danej operacji z celami końcowymi oraz zgłoszonymi danymi i rezultatami programu;

j) w odniesieniu do instrumentów finansowych ścieżka audytu obejmuje dokumenty potwierdzające, o których mowa w art. 9 ust. 1 lit. e) niniejszego rozporządzenia.

W przypadku kosztów, o których mowa w lit. c) i d), ścieżka audytu umożliwia weryfikację zgodności metody obliczania stosowanej przez instytucję zarządzającą z art. 67 ust. 5 i art. 68 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 1303/2013 oraz art. 14 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 1304/2013.

2. Instytucja zarządzająca udostępnia informacje na temat tożsamości i lokalizacji podmiotów przechowujących doku­menty potwierdzające wymagane w celu zapewnienia właściwej ścieżki audytu spełniającej wszystkie minimalne wyma­gania określone w ust. 1.

Artykuł 26

Wykorzystanie danych zgromadzonych podczas audytów przeprowadzanych przez urzędników Komisji lub upoważnionych przedstawicieli Komisji

(Artykuł 127 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1303/2013)

1. Komisja stosuje wszystkie niezbędne środki w celu zapobieżenia nieupoważnionemu ujawnieniu danych lub dostę­powi do danych zgromadzonych przez Komisję podczas przeprowadzanych przez nią audytów.

2. Komisja wykorzystuje dane zgromadzone podczas audytów wyłącznie w celu wykonywania swoich kompetencji na podstawie art. 75 rozporządzenia (UE) nr 1303/2013. Europejski Trybunał Obrachunkowy i Europejski Urząd ds. Zwal­czania Nadużyć Finansowych mają dostęp do zgromadzonych danych.

3. Zgromadzone dane nie są przekazywane osobom innym niż osoby w państwach członkowskich lub instytucjach Unii Europejskiej, których obowiązki wymagają dostępu do tych danych zgodnie z mającymi zastosowanie przepisami, bez wyraźnej zgody państwa członkowskiego dostarczającego te dane.

13.5.2014 L 138/23 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL

86

SEKCJA III

Zakres i zawartość audytów operacji i audytów zestawień wydatków oraz metodyka doboru próby operacji

Artykuł 27

Audyty operacji

(Artykuł 127 ust. 7 rozporządzenia (UE) nr 1303/2013)

1. Audyty operacji są przeprowadzane w odniesieniu do każdego roku obrachunkowego na próbie operacji wybra­nych za pomocą metody ustanowionej lub zatwierdzonej przez instytucję audytową zgodnie z art. 28 niniejszego rozpo­rządzenia.

2. Audyty operacji przeprowadza się na podstawie dokumentów potwierdzających stanowiących ścieżkę audytu; służą one weryfikacji legalności i prawidłowości wydatków zadeklarowanych Komisji, w tym następujących aspektów:

a) czy operacja została wybrana zgodnie z kryteriami wyboru określonymi dla danego programu operacyjnego, czy nie została fizycznie zakończona ani w pełni wdrożona, zanim beneficjent złożył wniosek o dofinansowanie w ramach programu operacyjnego, czy została wdrożona zgodnie z decyzją zatwierdzającą i czy spełniała wszelkie warunki mające zastosowanie w czasie audytu dotyczące jej funkcjonalności, stosowania i celów do osiągnięcia;

b) czy wydatki zadeklarowane Komisji odpowiadają zapisom księgowym i czy wymagana dokumentacja potwierdzająca dowodzi, że ścieżka audytu jest właściwa zgodnie z art. 25 niniejszego rozporządzenia;

c) czy w przypadku wydatków zadeklarowanych Komisji — ustalonych zgodnie z art. 67 ust. 1 lit. b) i c) oraz art. 109 rozporządzenia (UE) nr 1303/2013 i art. 14 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 1304/2013 — produkty i rezultaty stano­wiące podstawę płatności na rzecz beneficjenta zostały zrealizowane, czy dane dotyczące uczestników lub inne zapisy związane z produktami i rezultatami są spójne z informacjami przedłożonymi Komisji oraz czy wymagana dokumen­tacja potwierdzająca dowodzi, że ścieżka audytu jest właściwa zgodnie z art. 25 niniejszego rozporządzenia.

Audyty mają też na celu weryfikację, czy wkład publiczny został wypłacony beneficjentowi zgodnie z art. 132 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 1303/2013.

3. Audyty operacji obejmują w stosownych przypadkach kontrolę na miejscu fizycznego wdrażania operacji.

4. Podczas audytów operacji dokonuje się kontroli rzetelności i kompletności odpowiadających wydatków zarejestro­wanych przez instytucję certyfikującą w jej systemie księgowym oraz stwierdzenia zgodności ścieżki audytu na wszyst­kich szczeblach.

5. W przypadku gdy stwierdzone problemy wydają się mieć charakter systemowy i w związku z tym pociągają za sobą ryzyko dla innych operacji w ramach danego programu operacyjnego, instytucja audytowa zapewnia dalsze analizy obejmujące w razie potrzeby dodatkowe audyty w celu ustalenia skali takich problemów, a także formułuje zalecenia w sprawie niezbędnych działań naprawczych.

6. Tylko wydatki wchodzące w zakres audytu przeprowadzanego na podstawie ust. 1 są zaliczane na poczet kwoty wydatków poddanych audytowi w celu zgłoszenia Komisji rocznego zakresu kontroli. Do tego celu stosuje się wzór sprawozdania z kontroli określony na podstawie art. 127 ust. 6 rozporządzenia (UE) nr 1303/2013.

Artykuł 28

Metodyka wyboru próby operacji

(Artykuł 127 ust. 7 rozporządzenia (UE) nr 1303/2013)

1. Instytucja audytowa określa metodę doboru próby zgodnie z wymogami przedstawionymi w niniejszym artykule i z uwzględnieniem międzynarodowych standardów audytu, takich jak INTOSAI, IFAC i IIA.

2. Oprócz wyjaśnień zawartych w strategii audytu instytucja audytowa zachowuje zapis dokumentacji i profesjonalnej oceny wykorzystanych do określenia metody doboru próby, obejmujących etapy planowania, wyboru, testowania i oceny, aby wykazać, że wybrana metoda jest odpowiednia.

13.5.2014 L 138/24 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL

87

3. Próba jest reprezentatywna dla populacji, z której została wybrana, co umożliwia instytucji audytowej sporządzenie ważnej opinii audytowej zgodnie z art. 127 ust. 5 lit. a) rozporządzenia (UE) nr 1303/2013. Populacja ta obejmuje wydatki programu operacyjnego lub grupy programów operacyjnych podlegających wspólnemu systemowi zarządzania i kontroli, ujęte we wnioskach o płatność złożonych do Komisji zgodnie z art. 131 rozporządzenia (UE) nr 1303/2013 dla danego roku obrachunkowego. Próba może zostać wybrana w czasie trwania roku obrachunkowego lub po jego zakończeniu.

4. Do celów stosowania art. 127 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 1303/2013 metoda doboru próby jest metodą statys­tyczną, jeśli zapewnia:

(i) losowy wybór elementów próby;

(ii) wykorzystanie teorii prawdopodobieństwa do oceny wyników próby, w tym pomiaru i kontroli ryzyka doboru próby oraz planowanej i osiągniętej precyzji.

5. Metoda doboru próby zapewnia losowy wybór każdej jednostki próby w populacji przy użyciu losowych liczb wygenerowanych dla każdej jednostki populacji w celu wyboru jednostek stanowiących próbę bądź przez systematyczny wybór przy zastosowaniu losowego punktu startowego, a następnie systematycznej zasady wyboru dodatkowych elementów.

6. Jednostka próby jest ustalana przez instytucję audytową na podstawie profesjonalnej oceny. Jednostką próby może być operacja, projekt w ramach operacji lub wniosek o płatność złożony przez beneficjenta. Informacje na temat rodzaju ustalonej jednostki próby oraz profesjonalnej oceny wykorzystanej w tym celu są ujęte w sprawozdaniu z kontroli.

7. W przypadku gdy całkowite wydatki związane z jednostką próby dla danego roku obrachunkowego są kwotą ujemną, zostają one wyłączone z populacji, o której mowa w ust. 3 powyżej, i poddane osobnemu audytowi. Instytucja audytowa może również dokonać doboru próby tej odrębnej populacji.

8. W przypadku gdy mają zastosowanie warunki proporcjonalnej kontroli przewidziane w art. 148 ust. 1 rozporzą­dzenia (UE) nr 1303/2013, instytucja audytowa może wykluczyć elementy wymienione w tym artykule z populacji poddanej wyborowi próby. Jeśli dana operacja została już włączona do próby, instytucja audytowa wymienia ją na inną przy użyciu odpowiedniego wyboru losowego.

9. Wszystkie wydatki zadeklarowane Komisji objęte próbą są poddane audytowi.

W przypadku gdy wybrane jednostki próby zawierają dużą liczbę odnośnych wniosków o płatność lub faktur, instytucja audytowa może przeprowadzić ich audyt na podstawie podpróby, wybierając odnośne wnioski o płatność lub faktury przy użyciu tych samych parametrów doboru próby, które wykorzystano przy wyborze jednostek głównej próby.

W takim przypadku w obrębie każdej jednostki próby wylicza się odpowiednią wielkość próby, która ma zostać objęta audytem i która w każdym razie liczy co najmniej 30 odnośnych wniosków o płatność lub faktur przypadających na każdą jednostkę próby.

10. Instytucja audytowa może zastosować stratyfikację populacji, dzieląc ją na subpopulacje, z których każda stanowi grupę jednostek próby o podobnych cechach, w szczególności pod względem ryzyka lub oczekiwanego wskaźnika błędów, bądź w przypadku gdy populacja obejmuje operacje składające się z wkładów finansowych przekazywanych z programu operacyjnego do instrumentów finansowych lub z innych elementów o dużej wartości.

11. Instytucja audytowa ocenia wiarygodność systemu jako wysoką, średnią lub niską, biorąc pod uwagę wyniki audytów systemów w celu określenia parametrów technicznych doboru próby, tak aby łączny poziom pewności uzys­kany w wyniku audytów systemów i audytów operacji był wysoki. W przypadku systemu o wiarygodności ocenionej jako wysoka poziom ufności dla doboru próby operacji wynosi co najmniej 60 %. W przypadku systemu o wiarygod­ności ocenionej jako niska poziom ufności dla doboru próby operacji wynosi co najmniej 90 %. Maksymalny próg istot­ności wynosi 2 % wydatków, o których mowa w ust. 3.

12. W przypadku wykrycia nieprawidłowości lub ryzyka wystąpienia nieprawidłowości instytucja audytowa decyduje na podstawie profesjonalnej oceny, czy należy przeprowadzić audyt uzupełniającej próby dodatkowych operacji lub części operacji, które nie zostały objęte audytem w próbie losowej, tak aby uwzględnić stwierdzone szczególne czynniki ryzyka.

13.5.2014 L 138/25 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL

88

13. Instytucja audytowa osobno analizuje wyniki audytu próby uzupełniającej, wyciąga wnioski na tej podstawie i przekazuje je Komisji w rocznym sprawozdaniu z kontroli. Nieprawidłowości wykrytych w próbie uzupełniającej nie uwzględnia się przy obliczaniu oczekiwanego wskaźnika błędów losowych próby losowej.

14. W celu sporządzenia opinii audytowej i sprawozdania z kontroli, o których mowa w art. 127 ust. 5 lit. a) rozpo­rządzenia (UE) nr 1303/2013, na podstawie wyników audytów operacji instytucja audytowa oblicza łączny wskaźnik błędów, który jest sumą oczekiwanych błędów losowych oraz, w stosownych przypadkach, błędów systemowych i niesko­rygowanych błędów będących anomalią, w przeliczeniu na populację.

Artykuł 29

Audyty zestawień wydatków

(Artykuł 127 ust. 7 rozporządzenia (UE) nr 1303/2013)

1. Audyty zestawień wydatków, o których mowa w art. 137 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 1303/2013, są przeprowa­dzane przez instytucję audytową w odniesieniu do każdego roku obrachunkowego.

2. Audyt zestawienia wydatków daje wystarczającą wiarygodność co do kompletności, rzetelności i prawdziwości kwot zadeklarowanych w zestawieniu.

3. Do celów ust. 1 i 2 instytucja audytowa bierze pod uwagę w szczególności wyniki audytów systemów przeprowa­dzonych w odniesieniu do instytucji certyfikującej oraz wyniki audytów operacji.

4. Audyt systemu obejmuje kontrolę wiarygodności systemu księgowego instytucji certyfikującej oraz — na podstawie badania próby — weryfikację rzetelności wydatków kwot wycofanych i kwot odzyskanych zarejestrowanych w systemie księgowym instytucji certyfikującej.

5. Do celów opinii audytowej, aby stwierdzić, czy zestawienie wydatków oddaje prawdziwy i uczciwy obraz sytuacji, instytucja audytowa weryfikuje, czy wszystkie elementy wymagane w art. 137 rozporządzenia (UE) nr 1303/2013 są poprawnie ujęte w zestawieniu wydatków i czy odpowiadają potwierdzającym zapisom księgowym przechowywanym przez wszystkie właściwe instytucje lub podmioty i beneficjentów. Na podstawie zestawienia wydatków przedstawionego przez instytucję certyfikującą instytucja audytowa weryfikuje w szczególności:

a) czy całkowita kwota kwalifikowalnych wydatków zadeklarowanych zgodnie z art. 137 ust. 1 lit. a) rozporządzenia (UE) nr 1303/2013 zgadza się z wydatkami oraz odnośnym wkładem publicznym ujętymi we wnioskach o płatność przedłożonych Komisji w odniesieniu do właściwego roku obrachunkowego, zaś w przypadku różnic instytucja audy­towa ocenia, czy w zestawieniu wydatków przedstawiono odpowiednie wyjaśnienia dotyczące zgodności kwot;

b) czy kwoty wycofane i odzyskane w roku obrachunkowym, kwoty, które mają być odzyskane na koniec roku obra­chunkowego, kwoty odzyskane na podstawie art. 71 rozporządzenia (UE) nr 1303/2013 oraz nieściągalne należności, przedstawione w zestawieniu wydatków, odpowiadają kwotom zarejestrowanym w systemie księgowym instytucji certyfikującej i czy opierają się na decyzjach podjętych przez odpowiedzialną instytucję zarządzającą lub instytucję certyfikującą;

c) czy w stosownych przypadkach wydatki zostały wykluczone z zestawienia wydatków zgodnie z art. 137 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1303/2013 i czy wszystkie wymagane korekty zostały uwzględnione w zestawieniach wydatków za dany rok obrachunkowy;

d) czy wkłady z programu wpłacone do instrumentów finansowych oraz zaliczki z pomocy państwa wypłacone benefi­cjentom są poświadczone informacjami udostępnionymi przez instytucję zarządzającą i instytucję certyfikującą.

Weryfikacje, o których mowa w lit. b), c) i d), mogą być dokonywane na podstawie badania próby.

13.5.2014 L 138/26 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL

89

SEKCJA IV

Korekty finansowe Komisji w związku z defektami systemów

Artykuł 30

Kryteria ustalania poważnych defektów w skutecznym funkcjonowaniu systemów zarządzania i kontroli

(Artykuł 144 ust. 6 rozporządzenia (UE) nr 1303/2013)

1. Komisja dokonuje oceny skutecznego funkcjonowania systemów zarządzania i kontroli na podstawie wyników wszystkich dostępnych audytów systemów, w tym badań zgodności, oraz audytów operacji.

Ocena obejmuje wewnętrzne środowisko kontrolne programu, działania w dziedzinie zarządzania i kontroli instytucji zarządzającej i instytucji certyfikującej, monitorowanie prowadzone przez instytucję zarządzającą i instytucję certyfiku­jącą oraz działania kontrolne instytucji audytowej i jest prowadzona w oparciu o weryfikację zgodności z kluczowymi wymogami określonymi w tabeli 1 w załączniku IV.

Ocenę, czy te kluczowe kryteria są spełnione, przeprowadza się na podstawie kategorii określonych w tabeli 2 w załącz­niku IV.

2. Do głównych rodzajów poważnych defektów w skutecznym funkcjonowaniu systemu zarządzania i kontroli należą przypadki, w których dowolne z kluczowych kryteriów wymienionych w pkt 2, 4, 5, 13, 15, 16 i 18 tabeli 1 w załącz­niku IV lub co najmniej dwa z pozostałych kluczowych kryteriów tabeli 1 w załączniku IV zostały ocenione jako mieszczące się w kategoriach 3 lub 4 określonych w tabeli 2 w załączniku IV.

Artykuł 31

Kryteria stosowania korekt finansowych na podstawie stawek zryczałtowanych lub ekstrapolowanych oraz kryteria ustalania poziomu korekty finansowej

(Artykuł 144 ust. 6 rozporządzenia (UE) nr 1303/2013)

1. Korekty finansowe stosuje się do całego programu operacyjnego lub jego części, w przypadku gdy Komisja stwierdza występowanie co najmniej jednego poważnego defektu w skutecznym funkcjonowaniu systemu zarządzania i kontroli.

Bez uszczerbku dla akapitu pierwszego korektę finansową na podstawie stawki ekstrapolowanej stosuje się do całego programu operacyjnego lub jego części, w przypadku gdy Komisja stwierdza nieprawidłowości systemowe w reprezenta­tywnej próbie operacji, co pozwala na bardziej dokładne ilościowe określenie ryzyka dla budżetu Unii. W tym przy­padku ekstrapoluje się wyniki badania reprezentatywnej próby na resztę populacji, z której wybrano próbę, w celu usta­lenia korekty finansowej.

2. Poziom korekty na podstawie stawki zryczałtowanej ustala się przy uwzględnieniu następujących elementów:

a) relatywnego znaczenia poważnego defektu lub poważnych defektów w kontekście systemu zarządzania i kontroli jako całości;

b) częstości występowania i zasięgu poważnego defektu lub poważnych defektów;

c) stopnia ryzyka strat dla budżetu Unii.

3. Biorąc pod uwagę powyższe elementy, poziom korekty finansowej ustala się następująco:

a) w przypadku gdy poważny defekt lub poważne defekty w systemie zarządzania i kontroli są na tyle zasadnicze, częste lub rozpowszechnione, że oznaczają całkowitą niewydolność systemu, która naraża na ryzyko legalność i prawidło­wość wszystkich odnośnych wydatków, stosuje się stawkę zryczałtowaną w wysokości 100 %;

b) w przypadku gdy poważny defekt lub poważne defekty w systemie zarządzania i kontroli są na tyle częste i rozpow­szechnione, że oznaczają niezwykle poważną niewydolność systemu, która naraża na ryzyko legalność i prawidło­wość bardzo dużej części odnośnych wydatków, stosuje się stawkę zryczałtowaną w wysokości 25 %;

13.5.2014 L 138/27 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL

90

c) w przypadku gdy poważny defekt lub poważne defekty w systemie zarządzania i kontroli są spowodowane niepełnym, słabym lub nieciągłym funkcjonowaniem systemu, które naraża na ryzyko legalność i prawidłowość dużej części odnośnych wydatków, stosuje się stawkę zryczałtowaną w wysokości 10 %;

d) w przypadku gdy poważny defekt lub poważne defekty w systemie zarządzania i kontroli są spowodowane niespójnym funkcjonowaniem systemu, które naraża na ryzyko legalność i prawidłowość znacznej części odnośnych wydatków, stosuje się stawkę zryczałtowaną w wysokości 5 %.

4. W przypadku gdy zastosowanie stawki zryczałtowanej ustalonej zgodnie z ust. 3 byłoby nieproporcjonalne, doko­nuje się obniżenia poziomu korekty finansowej.

5. Jeśli z powodu niepodjęcia przez odpowiedzialne instytucje właściwych działań naprawczych w następstwie zasto­sowania w danym roku obrachunkowym korekty finansowej ten sam poważny defekt lub te same poważne defekty stwierdza się w kolejnym roku obrachunkowym, wówczas z uwagi na utrzymywanie się poważnego defektu lub poważ­nych defektów stawkę korekty można zwiększyć do poziomu nieprzekraczającego następnej w kolejności wyższej kate­gorii.

Artykuł 32

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europej­skiej.

Artykuł 24 stosuje się od dnia 1 grudnia 2014 r. w odniesieniu do informacji dotyczących danych zapisywanych i prze­chowywanych, o których mowa w załączniku III, z wyjątkiem pól danych 23–40, 71–78 oraz 91–105. W odniesieniu do tych pól danych wymienionych w załączniku III, art. 24 stosuje się od dnia 1 lipca 2015 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 3 marca 2014 r.

W imieniu Komisji José Manuel BARROSO

Przewodniczący

13.5.2014 L 138/28 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL

91

ZAŁĄCZNIK I

Okresy odniesienia, o których mowa w art. 15 ust. 2

Sektor Okres odniesienia (lata)

Kolej 30

Zaopatrzenie w wodę i usługi sanitarne 30

Drogi 25–30

Gospodarowanie odpadami 25–30

Porty i porty lotnicze 25

Transport miejski 25–30

Energia 15–25

Badania i innowacje 15–25

Sieci szerokopasmowe 15–20

Infrastruktura biznesu 10–15

Pozostałe sektory 10–15

13.5.2014 L 138/29 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL

92

ZAŁĄCZNIK II

Kryteria oceny jakości dużych projektów, o których mowa w art. 23

1. Kryteria oceny jakości dotyczące wymogów informacyjnych zawartych w art. 101 lit. a) rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1303/2013 (1)

Dowody wystarczających zdolności technicznych, prawnych, finansowych i administracyjnych do zarządzania projektem na etapie wdrażania i w fazie operacyjnej.

2. Kryteria oceny jakości dotyczące wymogów informacyjnych zawartych w art. 101 lit. b) rozporządzenia (UE) nr 1303/2013

Dowody kwalifikowalności finansowania projektu na podstawie powiązanych wymogów dotyczących lokalizacji lub obszaru projektu.

3. Kryteria oceny jakości dotyczące wymogów informacyjnych zawartych w art. 101 lit. c) rozporządzenia (UE) nr 1303/2013

3.1. Poprawność obliczeń całkowitych kosztów i całkowitych kosztów kwalifikowalnych z uwzględnieniem wymogów określonych w art. 61 rozporządzenia (UE) nr 1303/2013, a także wystarczająca szczegółowość i racjonalne prze­słanki obliczania kosztów, zarówno pod względem całkowitych kosztów niezbędnych do osiągnięcia wyznaczo­nych celów, jak i pod względem kosztów jednostkowych w stosownych przypadkach.

3.2. Dowody kwalifikowalności do wsparcia z Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego (EFRR) lub Funduszu Spójności, w stosownych przypadkach, oraz finansowania przewidzianego tylko dla tych elementów, które są zgodne z zasadami kwalifikowalności określonymi w rozporządzeniu (UE) nr 1303/2013, w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1301/2013 (2) oraz w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1300/2013 (3), a także z zasadami kwalifikowalności ustanowionymi przez dane państwo członkowskie.

3.3. Dowody, że wsparcie publiczne na rzecz projektu nie stanowi pomocy państwa, a w przypadku gdy jest to pomoc państwa — że została ona odpowiednio uwzględniona przy obliczaniu całkowitego wkładu publicznego na rzecz projektu.

4. Kryteria oceny jakości dotyczące wymogów informacyjnych zawartych w art. 101 lit. d) rozporządzenia (UE) nr 1303/2013

4.1. Wiarygodność analizy popytu (lub biznesplanu w przypadku inwestycji produkcyjnych) dokonanej na podstawie realistycznych szacunków oraz w zgodzie z głównymi tendencjami demograficznymi i rozwojem sytuacji w danym sektorze, która uzasadnia zapotrzebowanie na projekt oraz ogólny potencjał infrastruktury projektu.

4.2. Adekwatność jakości analizy wariantów wspierającej wniosek państwa członkowskiego, że przeanalizowano najważniejsze warianty i wybrano wariant najlepszy dla realizacji projektu, zawierającej uzasadnienie wybranego wariantu.

4.3. Adekwatność technologii proponowanej dla projektu oraz potencjału ostatecznego beneficjenta w celu zapew­nienia stabilności projektu, a w razie niewystarczającego potencjału ostatecznego beneficjenta istnienie dostatecz­nych zabezpieczeń mających zwiększyć ten potencjał do niezbędnego poziomu.

13.5.2014 L 138/30 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL

(1) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1303/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. ustanawiające wspólne przepisy doty­czące Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego, Europejskiego Funduszu Społecznego, Funduszu Spójności, Europejskiego Funduszu Rolnego na rzecz Rozwoju Obszarów Wiejskich oraz Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego oraz ustanawiające przepisy ogólne dotyczące Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego, Europejskiego Funduszu Społecznego, Funduszu Spójności i Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE) nr 1083/2006 (Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 320).

(2) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1301/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. w sprawie Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego i przepisów szczególnych dotyczących celu „Inwestycje na rzecz wzrostu i zatrudnienia” oraz w sprawie uchy­lenia rozporządzenia (WE) nr 1080/2006 (Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 289).

(3) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1300/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. w sprawie Funduszu Spójności i uchyla­jące rozporządzenie (WE) nr 1084/2006 (Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 281).

93

4.4. Słuszność wniosku, że projekt jest wykonalny i może zostać zrealizowany w terminie zaplanowanym dla projektu lub najpóźniej do końca okresu kwalifikowalności określonego w art. 65 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1303/2013.

5. Kryteria oceny jakości dotyczące wymogów informacyjnych zawartych w art. 101 lit. e) rozporządzenia (UE) nr 1303/2013

5.1. W analizie kosztów i korzyści poprawnie zastosowano wymaganą metodykę, o której mowa w art. 101 rozporzą­dzenia (UE) nr 1303/2013, oraz prawidłowo wykorzystano metodykę obliczania dochodu, o której mowa w art. 61 wspomnianego rozporządzenia i w art. 15–19 niniejszego rozporządzenia.

5.2. Słuszność wniosku, że projekt jest realny z gospodarczego i finansowego punktu widzenia oraz przynosi pozy­tywne skutki społeczno-gospodarcze, co uzasadnia poziom wsparcia w zakresie przewidzianym w ramach EFRR lub Funduszu Spójności.

6. Kryteria oceny jakości dotyczące wymogów informacyjnych zawartych w art. 101 lit. f) rozporządzenia (UE) nr 1303/2013

6.1. Wykazanie pozytywnego wkładu w realizację celów polityki w dziedzinie środowiska i zmian klimatu, w szczegól­ności celów związanych ze strategią „Europa 2020”, oraz dowody, że wzięto pod uwagę ryzyko związane ze zmianą klimatu, potrzeby w zakresie przystosowania się do zmiany klimatu i łagodzenia jej skutków oraz odpor­ność na klęski i katastrofy, a także odpowiednie środki wdrażane lub planowane w celu zapewnienia odporności projektu na zmienność klimatu.

6.2. Dowody na prawidłowe stosowanie zasady „zanieczyszczający płaci” oraz zasady działania zapobiegawczego.

6.3. Zgodność projektu z dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2011/92/UE (1) w przypadku przedsięwzięć wymienionych w załączniku I do tej dyrektywy, a także przedsięwzięć wymienionych w załączniku II do tej dyrek­tywy, w odniesieniu do których właściwe organy stwierdziły w drodze oceny przewidzianej w art. 4, że konieczna jest procedura oceny oddziaływania na środowisko (OOŚ), tak jak w przypadku projektów wymienionych w załączniku I do dyrektywy 2011/92/UE:

a) nietechniczne streszczenie sprawozdania z OOŚ jest zgodne z art. 5 i załącznikiem IV do dyrektywy 2011/92/UE i zostało poddane konsultacjom społecznym; oraz

b) przeprowadzono konsultacje z organami ds. ochrony środowiska, ze społeczeństwem, oraz w stosownych przypadkach z innymi państwami członkowskimi, zgodnie z art. 6 i 7 dyrektywy 2011/92/UE; oraz

c) wydano decyzję właściwego organu zgodnie z art. 8 i 9 dyrektywy 2011/92/UE; lub

d) w przypadkach gdy procedura OOŚ zakończyła się prawnie wiążącą decyzją przed wydaniem zezwolenia na inwestycję zgodnie z art. 8 i 9 dyrektywy 2011/92/UE, istnieje pisemne zobowiązanie państwa członkowskiego do terminowego działania zapewniającego wydanie zezwolenia na inwestycję najpóźniej w momencie rozpo­częcia prac.

6.4. Zgodność projektu z dyrektywą 2011/92/UE w przypadku przedsięwzięć wymienionych w załączniku II do tej dyrektywy, w odniesieniu do których właściwe organy stwierdziły w drodze oceny przewidzianej w art. 4, że procedura OOŚ nie jest potrzebna:

a) ustalenia dokonane przez właściwe organy zostały wydane i udostępnione społeczeństwu; oraz

b) w przypadku gdy ustalenia nie odnoszą się do kryteriów wymienionych w załączniku III do dyrektywy 2011/92/UE, dostarczono odpowiednie informacje na podstawie art. 4 i załącznika III do tej dyrektywy.

13.5.2014 L 138/31 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL

(1) Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2011/92/UE z dnia 13 grudnia 2011 r. w sprawie oceny skutków wywieranych przez niektóre przedsięwzięcia publiczne i prywatne na środowisko (Dz.U. L 26 z 28.1.2012, s. 1).

94

6.5. W stosownych przypadkach wykazano, że dyrektywa 2011/92/UE nie ma zastosowania.

6.6. W przypadku gdy projekt wynika z planu lub programu (zgodnie z wymogami dyrektywy 2001/42/WE Parla­mentu Europejskiego i Rady (1)) innego niż program operacyjny, wykazano spójność projektu z tym planem lub programem.

6.7. W przypadku niespełnienia ogólnego warunku wstępnego dotyczącego prawodawstwa w dziedzinie środowiska oraz, zależnie od okoliczności, właściwych tematycznych warunków wstępnych dotyczących sektorów gospodarki odpadami i gospodarki wodnej oraz sektora transportu (wymogi SEA), jak określono w art. 19 i załączniku XI do rozporządzenia (UE) nr 1303/2013, należy wykazać powiązanie z uzgodnionym planem działania.

6.8. Zgodność projektu z dyrektywą Rady 92/43/EWG (2):

a) w przypadku projektu, który prawdopodobnie będzie miał istotny wpływ na obszar(y) Natura 2000 (zgodnie z art. 6 ust. 3), przeprowadzono odpowiednią ocenę i zakończono ją przed wydaniem zezwolenia na inwes­tycję dla danego projektu;

b) w przypadku projektu o istotnych negatywnych skutkach dla obszaru (obszarów) Natura 2000 spełniono wymogi zawarte w art. 6 ust. 4 dyrektywy 92/43/EWG, w tym dotyczące informowania Komisji lub opinii wyrażonej przez Komisję.

6.9. Adekwatność informacji o dodatkowych integracyjnych środkach w zakresie ochrony środowiska, takich jak audyt środowiskowy, zarządzanie środowiskiem i specyficzne monitorowanie środowiska, co dowodzi, że środki te odpowiadają zidentyfikowanym potrzebom.

6.10. Adekwatność szacunków dotyczących kosztów środków podejmowanych w celu rozwiązania problemu negatyw­nego oddziaływania na środowisko.

6.11. Zgodność projektu z odpowiednimi sektorowymi dyrektywami w dziedzinie środowiska, w stosownych przypad­kach, w szczególności:

a) z dyrektywą 2000/60/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (3) w przypadku projektów mających wpływ na części wód (w stosownych przypadkach w odniesieniu do projektów podlegających wyłączeniom na mocy art. 4 ust. 7 tej dyrektywy — weryfikacja oceny);

b) z dyrektywą Rady 91/271/EWG (4) w przypadku projektów w sektorze ścieków komunalnych;

c) z dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2008/98/WE (5) oraz właściwymi mającymi zastosowanie dyrek­tywami, takimi jak dyrektywa Rady 1999/31/WE (6) w przypadku projektów dotyczących odpadów stałych; oraz

d) z dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2010/75/UE (7) w przypadku projektów wymagających udzie­lenia zezwolenia na mocy tej dyrektywy.

7. Kryteria oceny jakości dotyczące wymogów informacyjnych zawartych w art. 101 lit. g) rozporządzenia (UE) nr 1303/2013

7.1. Adekwatność celów projektu oraz ich spójność ze szczegółowymi celami określonymi w ramach właściwych osi priorytetowych danych programów operacyjnych.

7.2. Adekwatność przewidywanego wkładu projektu w realizację wskaźników rezultatu i produktu danej osi prioryte­towej.

7.3. Adekwatność przewidywanego wkładu projektu w rozwój społeczno-gospodarczy.

7.4. Dowody, że beneficjent przedsięwziął odpowiednie środki, aby zapewnić optymalne wykorzystanie infrastruktury w fazie operacyjnej.

13.5.2014 L 138/32 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL

(1) Dyrektywa 2001/42/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 27 czerwca 2001 r. w sprawie oceny wpływu niektórych planów i programów na środowisko (Dz.U. L 197 z 21.7.2001, s. 30).

(2) Dyrektywa Rady 92/43/EWG z dnia 21 maja 1992 r. w sprawie ochrony siedlisk przyrodniczych oraz dzikiej fauny i flory (Dz.U. L 206 z 22.7.1992, s. 7).

(3) Dyrektywa 2000/60/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 23 października 2000 r. ustanawiająca ramy wspólnotowego działania w dziedzinie polityki wodnej (Dz.U. L 327 z 22.12.2000, s. 1).

(4) Dyrektywa Rady 91/271/EWG z dnia 21 maja 1991 r. dotycząca oczyszczania ścieków komunalnych (Dz.U. L 135 z 30.5.1991, s. 40). (5) Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2008/98/WE z dnia 19 listopada 2008 r. w sprawie odpadów oraz uchylająca niektóre

dyrektywy (Dz.U. L 312 z 22.11.2008, s. 3). (6) Dyrektywa Rady 1999/31/WE z dnia 26 kwietnia 1999 r. w sprawie składowania odpadów (Dz.U. L 182 z 16.7.1999, s. 1). (7) Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2010/75/UE z dnia 24 listopada 2010 r. w sprawie emisji przemysłowych (zintegrowane

zapobieganie zanieczyszczeniom i ich kontrola) (Dz.U. L 334 z 17.12.2010, s. 17).

95

8. Kryteria oceny jakości dotyczące wymogów informacyjnych zawartych w art. 101 lit. h) rozporządzenia (UE) nr 1303/2013

8.1. Uzasadnione całkowite planowane zasoby finansowe oraz uzasadnione planowane wsparcie z funduszy poprawnie przedstawione w planie finansowym.

8.2. Adekwatność planu finansowego projektu świadcząca o jego wykonalności z finansowego punktu widzenia w odniesieniu do rocznych potrzeb finansowych dla realizacji projektu.

8.3. Stosowność i weryfikowalność wskaźników rzeczowych i finansowych służących monitorowaniu postępów z uwzględnieniem stwierdzonych rodzajów ryzyka.

9. Kryteria oceny jakości dotyczące wymogów informacyjnych zawartych w art. 101 lit. i) rozporządzenia (UE) nr 1303/2013

9.1. Należyty i wykonalny proponowany harmonogram realizacji dużego projektu uwzględniający stwierdzone rodzaje ryzyka.

9.2. Adekwatność ustalonych etapów i optymalna organizacja z punktu widzenia skuteczności i wydajności, w przy­padku gdy realizacja projektu trwa dłużej niż okres programowania.

13.5.2014 L 138/33 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL

96

ZA

ŁĄCZ

NIK

III

Wyk

az d

anyc

h, k

tóre

maj

ą by

ć za

pisy

wan

e i p

rzec

how

ywan

e w

form

ie s

kom

pute

ryzo

wan

ej w

ram

ach

syst

emu

mon

itoro

wan

ia (o

któ

rych

mow

a w

art

. 24)

Wym

agan

e są

dan

e dl

a op

erac

ji w

spie

rany

ch z

EFS

, EFR

R, F

undu

szu

Spój

nośc

i ora

z EF

MR,

chy

ba ż

e w

kol

umni

e dr

ugie

j okr

eślo

no in

acze

j.

Pola

dan

ych

Fund

usze

, w p

rzyp

adku

któ

rych

dan

e ni

e są

wym

agan

e

Dan

e do

tycz

ące

bene

ficj

enta

(1 )(2 )

1. N

azw

a lu

b ni

epow

tarz

alny

iden

tyfik

ator

każ

dego

ben

efic

jent

a

2. I

nfor

mac

ja, c

zy b

enef

icje

nt je

st p

odm

iote

m p

raw

a pu

blic

zneg

o cz

y po

dmio

tem

pra

wa

pryw

atne

go

3. I

nfor

mac

ja,

czy

VAT

od w

ydat

ków

pon

iesio

nych

prz

ez b

enef

icje

nta

nie

podl

ega

zwro

tow

i na

moc

y kr

ajow

ych

prze

pisó

w

o po

datk

u VA

T

4. D

ane

kont

akto

we

bene

ficje

nta

Dan

e do

tycz

ące

oper

acji

5. N

azw

a lu

b ni

epow

tarz

alny

iden

tyfik

ator

ope

racj

i

6. K

rótk

i opi

s op

erac

ji

7. D

ata

złoż

enia

wni

osku

w s

praw

ie o

pera

cji

8. D

ata

pocz

ątko

wa

poda

na w

dok

umen

cie

okre

ślają

cym

war

unki

wsp

arci

a

9. D

ata

końc

owa

poda

na w

dok

umen

cie

okre

ślają

cym

war

unki

wsp

arci

a

10.

Rzec

zyw

ista

data

fizy

czne

go z

akoń

czen

ia lu

b pe

łnej

rea

lizac

ji op

erac

ji

11.

Podm

iot w

ydaj

ący

doku

men

t okr

eśla

jący

war

unki

wsp

arci

a

12.

Dat

a w

ydan

ia d

okum

entu

okr

eśla

jące

go w

arun

ki w

spar

cia

13.

Info

rmac

ja, c

zy o

pera

cja

jest

duż

ym p

roje

ktem

, ora

z CC

I (w

spól

ny k

od id

enty

fikac

yjny

) N

ie s

tosu

je s

ię d

o EF

S i E

FMR

14.

Info

rmac

ja, c

zy o

pera

cja

jest

wsp

ólny

m p

lane

m d

ział

ania

, ora

z CC

I N

ie s

tosu

je s

ię d

o EF

MR

15.

Info

rmac

ja, c

zy o

pera

cja

obej

muj

e fin

anso

wan

ie w

ram

ach

Inic

jaty

wy

na r

zecz

zat

rudn

ieni

a lu

dzi m

łody

ch

Nie

sto

suje

się

do

EFRR

, Fun

dusz

u Sp

ójno

ści

i EFM

R

13.5.2014 L 138/34 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL

97

Pola

dan

ych

Fund

usze

, w p

rzyp

adku

któ

rych

dan

e ni

e są

wym

agan

e

16.

Info

rmac

ja, c

zy w

spar

cie

publ

iczn

e dl

a op

erac

ji bę

dzie

sta

now

iło p

omoc

pań

stw

a

17.

Info

rmac

ja, c

zy o

pera

cja

jest

rea

lizow

ana

w r

amac

h pa

rtne

rstw

a pu

blic

zno-

pryw

atne

go

Nie

sto

suje

się

do

EFM

R

18.

Wal

uta

oper

acji

19.

CCI p

rogr

amów

, w r

amac

h kt

óryc

h w

spie

rana

jest

dan

a op

erac

ja

20.

Prio

ryte

ty p

rogr

amów

, w r

amac

h kt

óryc

h w

spie

rana

jest

dan

a op

erac

ja

21.

Fund

usze

, z k

tóry

ch w

spie

rana

jest

dan

a op

erac

ja

22.

Kate

goria

dan

ego

regi

onu

Nie

sto

suje

się

do

Fund

uszu

Spó

jnoś

ci i

EFM

R

Dan

e do

tycz

ące

kate

gori

i int

erw

encj

i

23.

Kody

zak

resu

inte

rwen

cji

Nie

sto

suje

się

do

EFM

R

24.

Kody

form

fina

nsow

ania

N

ie s

tosu

je s

ię d

o EF

MR

25.

Kody

typu

obs

zaru

tery

tori

um

Nie

sto

suje

się

do

EFM

R

26.

Kody

tery

toria

lnyc

h m

echa

nizm

ów w

draż

ania

N

ie s

tosu

je s

ię d

o EF

MR

27.

Kody

cel

ów te

mat

yczn

ych

Nie

sto

suje

się

do

EFS

i EFM

R

28.

Kody

tem

atów

uzu

pełn

iają

cych

EFS

N

ie s

tosu

je s

ię d

o EF

RR, F

undu

szu

Spój

nośc

i i E

FMR

29.

Kody

dzi

ałal

nośc

i gos

poda

rcze

j N

ie s

tosu

je s

ię d

o EF

MR

30.

Kody

mie

jsca

Nie

sto

suje

się

do

EFM

R

Dan

e do

tycz

ące

wsk

aźni

ków

31.

Naz

wa

i nie

pow

tarz

alny

iden

tyfik

ator

każ

dego

ze

wsp

ólny

ch i

spec

yfic

znyc

h dl

a pr

ogra

mu

wsk

aźni

ków

pro

dukt

u ist

otny

ch d

la

oper

acji

lub

— j

eśli

wym

agaj

ą te

go p

rzep

isy d

otyc

zące

pos

zcze

góln

ych

fund

uszy

— n

azw

a i

niep

owta

rzal

ny i

dent

yfik

ator

ka

żdeg

o w

spól

nego

wsk

aźni

ka p

rodu

ktu

w p

odzi

ale

wed

ług

płci

ucz

estn

ików

32.

Jedn

ostk

a m

iary

dla

każ

dego

wsk

aźni

ka p

rodu

ktu

13.5.2014 L 138/35 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL

98

Pola

dan

ych

Fund

usze

, w p

rzyp

adku

któ

rych

dan

e ni

e są

wym

agan

e

33.

War

tość

doc

elow

a w

skaź

nika

pro

dukt

u, w

sto

sow

nych

prz

ypad

kach

w p

odzi

ale

wed

ług

płci

34.

Pozi

om o

siągn

ięci

a ka

żdeg

o w

skaź

nika

pro

dukt

u dl

a ka

żdeg

o ro

ku k

alen

darz

oweg

o, w

sto

sow

nych

prz

ypad

kach

w p

odzi

ale

wed

ług

płci

35.

Naz

wa

i ni

epow

tarz

alny

ide

ntyf

ikat

or k

ażde

go z

e w

spól

nych

i s

pecy

ficzn

ych

dla

prog

ram

u w

skaź

nikó

w r

ezul

tatu

(3 ) ist

otny

ch

dla

oper

acji

lub

— j

eśli

wym

agaj

ą te

go p

rzep

isy d

otyc

zące

pos

zcze

góln

ych

fund

uszy

— n

azw

a i

niep

owta

rzal

ny i

dent

yfik

ator

ka

żdeg

o w

spól

nego

wsk

aźni

ka r

ezul

tatu

, w s

toso

wny

ch p

rzyp

adka

ch w

pod

zial

e w

edłu

g pł

ci

36.

Jedn

ostk

a m

iary

dla

każ

dego

wsk

aźni

ka r

ezul

tatu

37.

War

tość

baz

owa

dla

każd

ego

poda

nego

wsk

aźni

ka r

ezul

tatu

N

ie s

tosu

je s

ię d

o EF

S

38.

War

tość

doc

elow

a dl

a po

dane

go w

skaź

nika

rez

ulta

tu, w

sto

sow

nych

prz

ypad

kach

w p

odzi

ale

wed

ług

płci

N

ie s

tosu

je s

ię d

o EF

RR i

Fund

uszu

Spó

jnoś

ci

39.

Jedn

ostk

a m

iary

dla

każ

dego

wsk

aźni

ka r

ezul

tatu

i w

arto

ści b

azow

ej

40.

Pozi

om o

siągn

ięci

a ka

żdeg

o w

skaź

nika

rez

ulta

tu d

la k

ażde

go r

oku

kale

ndar

zow

ego,

w s

toso

wny

ch p

rzyp

adka

ch w

pod

zial

e w

edłu

g pł

ci

Nie

sto

suje

się

do

EFRR

i Fu

ndus

zu S

pójn

ości

Dan

e fi

nans

owe

doty

cząc

e ka

żdej

ope

racj

i (w

wal

ucie

wła

ściw

ej d

la d

anej

ope

racj

i)

41.

Kwot

a ca

łkow

itych

kos

ztów

kw

alifi

kow

alny

ch o

pera

cji z

atw

ierd

zona

w d

okum

enci

e ok

reśla

jący

m w

arun

ki w

spar

cia

42.

Kwot

a ca

łkow

itych

kos

ztów

kw

alifi

kow

alny

ch s

tano

wią

cych

wyd

atki

pub

liczn

e zd

efin

iow

ane

w a

rt.

2 us

t. 15

roz

porz

ądze

nia

(UE)

nr

1303

/201

3

43.

Kwot

a w

spar

cia

publ

iczn

ego

poda

na w

dok

umen

cie

okre

ślają

cym

war

unki

wsp

arci

a

Dan

e do

tycz

ące

wni

oskó

w o

pła

tnoś

ć sk

łada

nych

prz

ez b

enef

icje

nta

(w w

aluc

ie w

łaśc

iwej

dla

dan

ej o

pera

cji)

44.

Dat

a ot

rzym

ania

każ

dego

wni

osku

o p

łatn

ość

od b

enef

icje

nta

45.

Dat

a ka

żdej

pła

tnoś

ci n

a rz

ecz

bene

ficje

nta

na p

odst

awie

wni

osku

o p

łatn

ość

46.

Kwot

a w

ydat

ków

kw

alifi

kow

alny

ch w

e w

nios

ku o

pła

tnoś

ć st

anow

iąca

pod

staw

ę ka

żdej

pła

tnoś

ci n

a rz

ecz

bene

ficje

nta

47.

Kwot

a w

ydat

ków

pub

liczn

ych

zdef

inio

wan

ych

w a

rt. 2

ust

. 15

rozp

orzą

dzen

ia (U

E) n

r 13

03/2

013

odpo

wia

dają

cych

wyd

atko

m

kwal

ifiko

wal

nym

sta

now

iący

m p

odst

awę

każd

ej p

łatn

ości

48.

Kwot

a ka

żdej

pła

tnoś

ci n

a rz

ecz

bene

ficje

nta

na p

odst

awie

wni

osku

o p

łatn

ość

13.5.2014 L 138/36 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL

99

Pola

dan

ych

Fund

usze

, w p

rzyp

adku

któ

rych

dan

e ni

e są

wym

agan

e

49.

Doc

hód

wyg

ener

owan

y po

dcza

s re

aliz

acji

oper

acji,

nie

uwzg

lędn

iony

w d

okum

enci

e ok

reśla

jący

m w

arun

ki w

spar

cia

i odj

ęty

od

wyd

atkó

w k

wal

ifiko

wal

nych

50.

Dat

a ro

zpoc

zęci

a ko

ntro

li op

erac

ji na

mie

jscu

prze

prow

adza

nych

na

pods

taw

ie a

rt.

125

ust.

5 lit

. b)

roz

porz

ądze

nia

(UE)

nr

130

3/20

13

51.

Dat

a au

dytó

w o

pera

cji n

a m

iejsc

u pr

zepr

owad

zany

ch n

a po

dsta

wie

art

. 127

ust

. 1 r

ozpo

rząd

zeni

a (U

E) n

r 13

03/2

013

oraz

art

. 28

nin

iejsz

ego

rozp

orzą

dzen

ia

52.

Podm

iot p

rzep

row

adza

jący

aud

yt lu

b ko

ntro

Dan

e do

tycz

ące

wyd

atkó

w u

jęty

ch w

e w

nios

ku o

pła

tnoś

ć od

ben

efic

jent

a op

arty

ch n

a rz

eczy

wis

tych

kos

ztac

h (w

wal

ucie

wła

ściw

ej d

la d

anej

ope

racj

i)

53.

Wyd

atki

kw

alifi

kow

alne

zad

ekla

row

ane

Kom

isji

usta

lone

na

pods

taw

ie k

oszt

ów r

zecz

ywiśc

ie p

onie

siony

ch i

zapł

acon

ych,

wra

z z

wkł

adam

i rze

czow

ymi i

am

orty

zacj

ą, w

sto

sow

nych

prz

ypad

kach

54.

Wyd

atki

pub

liczn

e zd

efin

iow

ane

w a

rt.

2 us

t. 15

roz

porz

ądze

nia

(UE)

nr

1303

/201

3 od

pow

iada

jące

wyd

atko

m k

wal

ifiko

­w

alny

m z

adek

laro

wan

ym K

omisj

i us

talo

nym

na

pods

taw

ie k

oszt

ów r

zecz

ywiśc

ie z

wró

cony

ch i

zap

łaco

nych

, wra

z z

wkł

adam

i rz

eczo

wym

i i a

mor

tyza

cją,

w s

toso

wny

ch p

rzyp

adka

ch

55.

Rodz

aj z

amów

ieni

a, j

eśli

udzi

elen

ie z

amów

ieni

a po

dleg

a pr

zepi

som

dyr

ekty

wy

2004

/17/

WE

(4 ) lu

b dy

rekt

ywy

2004

/18/

WE

(5 ) (w

ykon

anie

pra

c/św

iadc

zeni

e us

ług/

dost

awa

tow

arów

) lub

dyr

ekty

wy

Parla

men

tu E

urop

ejsk

iego

i Ra

dy 2

014/

23/U

E(6 )

56.

Kwot

a za

mów

ieni

a, je

śli u

dzie

leni

e za

mów

ieni

a po

dleg

a pr

zepi

som

dyr

ekty

wy

2004

/17/

WE,

dyr

ekty

wy

2004

/18/

WE

lub

dyre

k­ty

wy

2014

/23/

UE

57.

Wyd

atki

kw

alifi

kow

alne

pon

iesio

ne i

pok

ryte

na

pods

taw

ie z

amów

ieni

a, j

eśli

zam

ówie

nie

to p

odle

ga p

rzep

isom

dyr

ekty

wy

2004

/17/

WE,

dyr

ekty

wy

2004

/18/

WE

lub

dyre

ktyw

y 20

14/2

3/U

E

58.

Zast

osow

ane

post

ępow

anie

o u

dzie

leni

e za

mów

ieni

a, k

tóre

zas

toso

wan

o, je

śli u

dzie

leni

e za

mów

ieni

a po

dleg

a pr

zepi

som

dyr

ek­

tyw

y 20

04/1

7/W

E, d

yrek

tyw

y 20

04/1

8/W

E lu

b dy

rekt

ywy

2014

/23/

UE

59.

Naz

wa

lub

niep

owta

rzal

ny i

dent

yfik

ator

wyk

onaw

cy,

jeśli

udz

iele

nie

zam

ówie

nia

podl

ega

prze

piso

m d

yrek

tyw

y 20

04/1

7/W

E,

dyre

ktyw

y 20

04/1

8/W

E lu

b dy

rekt

ywy

2014

/23/

UE

Dan

e do

tycz

ące

wyd

atkó

w u

jęty

ch w

e w

nios

ku o

pła

tnoś

ć od

ben

efic

jent

a op

arty

ch n

a st

anda

rdow

ych

staw

kach

jedn

ostk

owyc

h (k

wot

y w

wal

ucie

wła

ściw

ej d

la d

anej

op

erac

ji)

60.

Kwot

a w

ydat

ków

kw

alifi

kow

alny

ch z

adek

laro

wan

ych

Kom

isji

usta

lony

ch n

a po

dsta

wie

sta

ndar

dow

ych

staw

ek j

edno

stko

wyc

h

61.

Wyd

atki

pub

liczn

e zd

efin

iow

ane

w a

rt.

2 us

t. 15

roz

porz

ądze

nia

(UE)

nr

1303

/201

3 od

pow

iada

jące

wyd

atko

m k

wal

ifiko

­w

alny

m z

adek

laro

wan

ym K

omisj

i ust

alon

ym n

a po

dsta

wie

sta

ndar

dow

ych

staw

ek je

dnos

tkow

ych

13.5.2014 L 138/37 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL

100

Pola

dan

ych

Fund

usze

, w p

rzyp

adku

któ

rych

dan

e ni

e są

wym

agan

e

62.

Def

inic

ja je

dnos

tki,

któr

a m

a by

ć st

osow

ana

do c

elów

sta

ndar

dow

ych

staw

ek je

dnos

tkow

ych

63.

Licz

ba je

dnos

tek

dost

arcz

onyc

h zg

odni

e z

wni

oski

em o

pła

tnoś

ć dl

a ka

żdej

poz

ycji

jedn

ostk

i

64.

Kosz

ty p

ojed

yncz

ej je

dnos

tki d

la k

ażde

j poz

ycji

jedn

ostk

i

Dan

e do

tycz

ące

wyd

atkó

w u

jęty

ch w

e w

nios

ku o

pła

tnoś

ć od

ben

efic

jent

a op

arty

ch n

a kw

otac

h ry

czał

tow

ych

(kw

oty

w w

aluc

ie w

łaśc

iwej

dla

dan

ej o

pera

cji)

65.

Kwot

a w

ydat

ków

kw

alifi

kow

alny

ch z

adek

laro

wan

ych

Kom

isji u

stal

onyc

h na

pod

staw

ie k

wot

ryc

załto

wyc

h

66.

Wyd

atki

pub

liczn

e zd

efin

iow

ane

w a

rt.

2 us

t. 15

roz

porz

ądze

nia

(UE)

nr

1303

/201

3 od

pow

iada

jące

wyd

atko

m k

wal

ifiko

­w

alny

m z

adek

laro

wan

ym K

omisj

i ust

alon

ym n

a po

dsta

wie

kw

ot r

ycza

łtow

ych

67.

Dla

każ

dej

kwot

y ry

czał

tow

ej:

prod

ukty

lub

rez

ulta

ty p

rzyj

ęte

w d

okum

enci

e ok

reśla

jący

m w

arun

ki w

spar

cia

za p

odst

awę

wyp

łaty

pła

tnoś

ci k

wot

ryc

załto

wyc

h

68.

Dla

każ

dej k

wot

y ry

czał

tow

ej: k

wot

a uz

godn

iona

w d

okum

enci

e ok

reśla

jący

m w

arun

ki w

spar

cia

Dan

e do

tycz

ące

wyd

atkó

w u

jęty

ch w

e w

nios

ku o

pła

tnoś

ć od

ben

efic

jent

a op

arty

ch n

a st

awka

ch r

ycza

łtow

ych

(w w

aluc

ie w

łaśc

iwej

dla

dan

ej o

pera

cji)

69.

Kwot

a w

ydat

ków

kw

alifi

kow

alny

ch z

adek

laro

wan

ych

Kom

isji u

stal

onyc

h na

pod

staw

ie s

taw

ki r

ycza

łtow

ej

70.

Wyd

atki

pub

liczn

e zd

efin

iow

ane

w a

rt.

2 us

t. 15

roz

porz

ądze

nia

(UE)

nr

1303

/201

3 od

pow

iada

jące

wyd

atko

m k

wal

ifiko

­w

alny

m z

adek

laro

wan

ym K

omisj

i ust

alon

ym n

a po

dsta

wie

sta

wki

ryc

załto

wej

Dan

e do

tycz

ące

kwot

odz

yska

nych

od

bene

ficj

enta

71.

Dat

a ka

żdej

dec

yzji

o od

zysk

aniu

72.

Kwot

a w

spar

cia

publ

iczn

ego

obję

ta k

ażdą

dec

yzją

o o

dzys

kani

u

73.

Całk

owite

wyd

atki

kw

alifi

kow

alne

obj

ęte

każd

ą de

cyzj

ą o

odzy

skan

iu

74.

Dat

a ot

rzym

ania

każ

dej k

wot

y zw

róco

nej p

rzez

ben

efic

jent

a w

nas

tęps

twie

dec

yzji

o od

zysk

aniu

75.

Kwot

a w

spar

cia

publ

iczn

ego

zwró

cona

prz

ez b

enef

icje

nta

w n

astę

pstw

ie d

ecyz

ji o

odzy

skan

iu (b

ez o

dset

ek c

zy k

ar)

76.

Całk

owite

wyd

atki

kw

alifi

kow

alne

odp

owia

dają

ce w

spar

ciu

publ

iczn

emu

zwró

cone

mu

prze

z be

nefic

jent

a

13.5.2014 L 138/38 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL

101

Pola

dan

ych

Fund

usze

, w p

rzyp

adku

któ

rych

dan

e ni

e są

wym

agan

e

77.

Kwot

a w

spar

cia

publ

iczn

ego

nieś

ciąg

alne

go w

nas

tęps

twie

dec

yzji

o od

zysk

aniu

78.

Całk

owite

wyd

atki

kw

alifi

kow

alne

odp

owia

dają

ce n

ieśc

iąga

lnem

u w

spar

ciu

publ

iczn

emu

Dan

e do

tycz

ące

wni

oskó

w o

pła

tnoś

ć zł

ożon

ych

do K

omis

ji (w

EU

R)

79.

Dat

a zł

ożen

ia k

ażde

go w

nios

ku o

pła

tnoś

ć za

wie

rają

cego

wyd

atki

kw

alifi

kow

alne

z o

pera

cji

80.

Całk

owita

kw

ota

wyd

atkó

w k

wal

ifiko

wal

nych

pon

iesio

nych

prz

ez b

enef

icje

nta

i zap

łaco

nych

pod

czas

rea

lizac

ji op

erac

ji, u

jęta

w

każd

ym w

nios

ku o

pła

tnoś

ć

81.

Całk

owita

kw

ota

wyd

atkó

w p

ublic

znyc

h da

nej

oper

acji,

zde

finio

wan

ych

w a

rt.

2 us

t. 15

roz

porz

ądze

nia

(UE)

nr

1303

/201

3,

ujęt

a w

każ

dym

wni

osku

o p

łatn

ość

82.

W p

rzyp

adku

gdy

ope

racj

a je

st i

nstr

umen

tem

fin

anso

wym

— c

ałko

wita

kw

ota

wkł

adów

z p

rogr

amu

wpł

acon

ych

do i

nstr

u­m

entu

fina

nsow

ego,

uję

ta w

każ

dym

wni

osku

o p

łatn

ość

83.

W p

rzyp

adku

gdy

ope

racj

a je

st in

stru

men

tem

fina

nsow

ym —

cał

kow

ita k

wot

a w

ydat

ków

pub

liczn

ych,

zde

finio

wan

ych

w a

rt. 2

us

t. 15

roz

porz

ądze

nia

(UE)

nr

1303

/201

3, o

dpow

iada

jąca

cał

kow

itej k

woc

ie w

kład

ów z

pro

gram

u w

płac

onyc

h do

inst

rum

entu

fin

anso

weg

o, u

jęta

w k

ażdy

m w

nios

ku o

pła

tnoś

ć

84.

W p

rzyp

adku

gdy

ope

racj

a je

st i

nstr

umen

tem

fin

anso

wym

— c

ałko

wita

kw

ota

wkł

adów

z p

rogr

amu

fakt

yczn

ie z

apła

cony

ch

jako

wyd

atki

kw

alifi

kow

alne

w r

ozum

ieni

u ar

t. 42

ust

. 1 li

t. a)

, b) o

raz

d) r

ozpo

rząd

zeni

a (U

E) n

r 13

03/2

013,

uję

ta w

każ

dym

w

nios

ku o

pła

tnoś

ć

85.

W p

rzyp

adku

gdy

ope

racj

a je

st in

stru

men

tem

fina

nsow

ym —

cał

kow

ita k

wot

a w

ydat

ków

pub

liczn

ych

odpo

wia

dają

ca c

ałko

wite

j kw

ocie

wkł

adów

z p

rogr

amu

fakt

yczn

ie z

apła

cony

ch ja

ko w

ydat

ki k

wal

ifiko

wal

ne w

roz

umie

niu

art.

42 u

st. 1

lit.

a), b

) ora

z d)

ro

zpor

ządz

enia

(UE)

nr

1303

/201

3, u

jęta

w k

ażdy

m w

nios

ku o

pła

tnoś

ć

86.

W p

rzyp

adku

pom

ocy

pańs

twa,

w k

tóry

m z

asto

sow

anie

ma

art.

131

ust.

5 ro

zpor

ządz

enia

(U

E) n

r 13

03/2

013,

kw

ota

wyp

ła­

cona

ben

efic

jent

owi w

ram

ach

oper

acji

jako

zal

iczk

a, u

jęta

w k

ażdy

m w

nios

ku o

pła

tnoś

ć

87.

W p

rzyp

adku

pom

ocy

pańs

twa,

w k

tóry

m z

asto

sow

anie

ma

art.

131

ust.

5 ro

zpor

ządz

enia

(UE)

nr

1303

/201

3, k

wot

a za

liczk

i uj

ęta

we

wni

osku

o p

łatn

ość,

któ

ra z

osta

ła p

okry

ta z

wyd

atkó

w z

apła

cony

ch p

rzez

ben

efic

jent

a w

ter

min

ie t

rzec

h la

t od

dat

y w

ypła

ceni

a za

liczk

i

88.

W p

rzyp

adku

pom

ocy

pańs

twa,

w k

tóry

m z

asto

sow

anie

ma

art.

131

ust.

5 ro

zpor

ządz

enia

(U

E) n

r 13

03/2

013,

kw

ota

wyp

ła­

cona

ben

efic

jent

owi w

ram

ach

oper

acji

jako

zal

iczk

a, u

jęta

we

wni

osku

o p

łatn

ość,

któ

ra n

ie z

osta

ła p

okry

ta z

wyd

atkó

w z

apła

­co

nych

prz

ez b

enef

icje

nta

i w p

rzyp

adku

któ

rej n

ie u

płyn

ął je

szcz

e te

rmin

trze

ch la

t

13.5.2014 L 138/39 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL

102

Pola

dan

ych

Fund

usze

, w p

rzyp

adku

któ

rych

dan

e ni

e są

wym

agan

e

89.

Kwot

a w

ydat

ków

kw

alifi

kow

alny

ch u

jęta

w k

ażdy

m w

nios

ku o

pła

tnoś

ć na

pod

staw

ie a

rt.

14 u

st.

1 ro

zpor

ządz

enia

(U

E)

nr 1

304/

2013

N

ie s

tosu

je s

ię d

o EF

RR, F

undu

szu

Spój

nośc

i, EF

MR

90.

Kwot

a w

ydat

ków

pub

liczn

ych

zdef

inio

wan

ych

w a

rt.

2 us

t. 15

roz

porz

ądze

nia

(UE)

nr

1303

/201

3 uj

ęta

w k

ażdy

m w

nios

ku

o pł

atno

ść n

a po

dsta

wie

art

. 14

ust.

1 ro

zpor

ządz

enia

(UE)

nr

1304

/201

3 N

ie s

tosu

je s

ię d

o EF

RR, F

undu

szu

Spój

nośc

i, EF

MR

Dan

e do

tycz

ące

zest

awie

ń w

ydat

ków

skł

adan

ych

Kom

isji

na m

ocy

art.

138

rozp

orzą

dzen

ia (U

E) n

r 13

03/2

013

(w E

UR

)

91.

Dat

a zł

ożen

ia k

ażde

go z

esta

wie

nia

wyd

atkó

w z

awie

rają

cego

wyd

atki

w r

amac

h op

erac

ji

92.

Dat

a zł

ożen

ia z

esta

wie

nia

wyd

atkó

w z

awie

rają

cego

ost

atec

zne

wyd

atki

dan

ej o

pera

cji

po j

ej z

akoń

czen

iu (

w p

rzyp

adku

gdy

ca

łkow

ite w

ydat

ki k

wal

ifiko

wal

ne w

ynos

zą 1

000

000

EU

R lu

b w

ięce

j [ar

t. 14

0 ro

zpor

ządz

enia

(UE)

nr

1303

/201

3])

93.

Całk

owita

kw

ota

wyd

atkó

w k

wal

ifiko

wal

nych

ope

racj

i, w

prow

adzo

nych

do

syst

emu

księ

gow

ego

inst

ytuc

ji ce

rtyf

ikuj

ącej

i uj

ętyc

h w

zes

taw

ieni

u w

ydat

ków

94.

Całk

owita

kw

ota

wyd

atkó

w p

ublic

znyc

h zd

efin

iow

anyc

h w

art

. 2

ust.

15 r

ozpo

rząd

zeni

a (U

E) n

r 13

03/2

013

poni

esio

na

podc

zas

real

izac

ji op

erac

ji, o

dpow

iada

jąca

cał

kow

itej

kwoc

ie w

ydat

ków

kw

alifi

kow

alny

ch w

prow

adzo

nych

do

syst

emu

księ

go­

weg

o in

styt

ucji

cert

yfik

ując

ej i

ujęt

ych

w z

esta

wie

niu

wyd

atkó

w

95.

Całk

owita

kw

ota

płat

nośc

i na

rze

cz b

enef

icje

nta

na m

ocy

art.

132

ust.

1 ro

zpor

ządz

enia

(U

E) n

r 13

03/2

013

odpo

wia

dają

ca

całk

owite

j kw

ocie

wyd

atkó

w k

wal

ifiko

wal

nych

wpr

owad

zony

ch d

o sy

stem

u ks

ięgo

weg

o in

styt

ucji

cert

yfik

ując

ej i

uję

tych

w

zes

taw

ieni

u w

ydat

ków

96.

Całk

owite

wyd

atki

kw

alifi

kow

alne

ope

racj

i wyc

ofan

e po

dcza

s ro

ku o

brac

hunk

oweg

o, u

jęte

w z

esta

wie

niu

wyd

atkó

w

97.

Całk

owite

wyd

atki

pub

liczn

e zd

efin

iow

ane

w a

rt. 2

ust

. 15

rozp

orzą

dzen

ia (U

E) n

r 13

03/2

013

odpo

wia

dają

ce w

ydat

kom

kw

ali­

fikow

alny

m w

ycof

anym

pod

czas

rok

u ob

rach

unko

weg

o, u

jęte

w z

esta

wie

niu

wyd

atkó

w

98.

Całk

owite

wyd

atki

kw

alifi

kow

alne

ope

racj

i odz

yska

ne p

odcz

as r

oku

obra

chun

kow

ego,

uję

te w

zes

taw

ieni

u w

ydat

ków

99.

Całk

owite

wyd

atki

pub

liczn

e od

pow

iada

jące

cał

kow

itym

wyd

atko

m k

wal

ifiko

wal

nym

ope

racj

i odz

yska

nym

pod

czas

rok

u ob

ra­

chun

kow

ego,

uję

te w

zes

taw

ieni

u w

ydat

ków

100.

Cał

kow

ite w

ydat

ki k

wal

ifiko

wal

ne o

pera

cji,

któr

e m

ają

zost

ać o

dzys

kane

do

końc

a ro

ku o

brac

hunk

oweg

o, u

jęte

w z

esta

wie

niu

wyd

atkó

w

13.5.2014 L 138/40 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL

103

Pola

dan

ych

Fund

usze

, w p

rzyp

adku

któ

rych

dan

e ni

e są

wym

agan

e

101.

Cał

kow

ite w

ydat

ki p

ublic

zne

oper

acji

odpo

wia

dają

ce c

ałko

wity

m w

ydat

kom

kw

alifi

kow

alny

m, k

tóre

maj

ą zo

stać

odz

yska

ne d

o ko

ńca

roku

obr

achu

nkow

ego,

uję

te w

zes

taw

ieni

u w

ydat

ków

102.

W p

rzyp

adku

ope

racj

i uję

tych

w k

ażdy

m z

esta

wie

niu

wyd

atkó

w —

cał

kow

ita k

wal

ifiko

wal

na k

wot

a w

ydat

ków

odz

yska

na n

a po

dsta

wie

art

. 71

rozp

orzą

dzen

ia (U

E) n

r 13

03/2

013

podc

zas

roku

obr

achu

nkow

ego

103.

W p

rzyp

adku

ope

racj

i uję

tych

w k

ażdy

m z

esta

wie

niu

wyd

atkó

w —

wyd

atki

pub

liczn

e zd

efin

iow

ane

w a

rt. 2

ust

. 15

rozp

orzą

­dz

enia

(UE)

nr

1303

/201

3 od

pow

iada

jące

cał

kow

itej k

wal

ifiko

wal

nej k

woc

ie w

ydat

ków

odz

yska

nej n

a po

dsta

wie

art

. 71

wsp

o­m

nian

ego

rozp

orzą

dzen

ia p

odcz

as r

oku

obra

chun

kow

ego

104.

Całk

owita

kw

alifi

kow

alna

kw

ota

wyd

atkó

w w

ram

ach

oper

acji,

nie

ścią

galn

ych

na k

onie

c ro

ku o

brac

hunk

oweg

o, u

jęta

w z

esta

­w

ieni

u w

ydat

ków

105.

Cał

kow

ite w

ydat

ki p

ublic

zne

oper

acji

odpo

wia

dają

ce c

ałko

wite

j kw

alifi

kow

alne

j kw

ocie

wyd

atkó

w n

ieśc

iąga

lnyc

h na

kon

iec

roku

obr

achu

nkow

ego,

uję

te w

zes

taw

ieni

u w

ydat

ków

Dan

e do

tycz

ące

szcz

egól

nych

rod

zajó

w w

ydat

ków

pod

lega

jący

ch p

ułap

om

106.

Kw

ota

poni

esio

nych

i po

kryt

ych

wyd

atkó

w t

ypu

EFRR

, wsp

ółfin

anso

wan

ych

prze

z EF

S na

moc

y ar

t. 98

ust

. 2 r

ozpo

rząd

zeni

a (U

E) n

r 13

03/2

013

Nie

sto

suje

się

do

EFRR

, Fun

dusz

u Sp

ójno

ści

i EFM

R

107.

Kw

ota

poni

esio

nych

i po

kryt

ych

wyd

atkó

w t

ypu

EFS,

wsp

ółfin

anso

wan

ych

prze

z EF

RR n

a m

ocy

art.

98 u

st. 2

roz

porz

ądze

nia

(UE)

nr

1303

/201

3 N

ie s

tosu

je s

ię d

o EF

S, F

undu

szu

Spój

nośc

i i E

FMR

108.

Kw

ota

wyd

atkó

w p

onie

siony

ch i

pokr

ytyc

h po

za o

bsza

rem

obj

ętym

pro

gram

em, a

le n

a te

ryto

rium

Uni

i, na

moc

y ar

t. 70

ust

. 2

rozp

orzą

dzen

ia (U

E) n

r 13

03/2

013

oraz

art

. 13

ust.

2 ro

zpor

ządz

enia

(UE)

nr

1304

/201

3

109.

Kw

ota

wyd

atkó

w p

onie

siony

ch i

pok

ryty

ch p

oza

tery

tori

um U

nii

na m

ocy

art.

13 u

st. 3

roz

porz

ądze

nia

(UE)

nr

1304

/201

3 N

ie s

tosu

je s

ię d

o EF

RR, F

undu

szu

Spój

nośc

i i E

FMR

110.

Kwot

a w

ydat

ków

pon

iesio

nych

i po

kryt

ych

poza

uni

jną

częś

cią

obsz

aru

obję

tego

pro

gram

em n

a m

ocy

art.

20 u

st. 2

roz

porz

ą­dz

enia

(UE)

nr

1299

/201

3 N

ie s

tosu

je s

ię d

o EF

S, F

undu

szu

Spój

nośc

i i E

FMR

111.

Kw

ota

wyd

atkó

w p

onie

siony

ch i

pokr

ytyc

h w

zw

iązk

u z

zaku

pem

gru

ntów

na

moc

y ar

t. 69

ust

. 3 li

t. b)

roz

porz

ądze

nia

(UE)

nr

130

3/20

13

112.

Kw

ota

wkł

adów

rze

czow

ych

w o

pera

cję

na m

ocy

art.

69 u

st. 1

roz

porz

ądze

nia

(UE)

nr

1303

/201

3

13.5.2014 L 138/41 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL

104

Pola

dan

ych

Fund

usze

, w p

rzyp

adku

któ

rych

dan

e ni

e są

wym

agan

e

113.

Kwot

a w

ydat

ków

pon

iesio

nych

i po

kryt

ych

w p

ańst

wac

h tr

zeci

ch o

bjęt

ych

inst

rum

ente

m p

omoc

y pr

zeda

kces

yjne

j lub

eur

opej

­sk

im in

stru

men

tem

sąs

iedz

twa

w p

rzyp

adku

ope

racj

i EW

T N

ie s

tosu

je s

ię d

o EF

S, F

undu

szu

Spój

nośc

i i E

FMR

(1 ) W

prz

ypad

ku E

WT

do b

enef

icje

ntów

zal

icza

się

ben

efic

jent

a w

iodą

cego

i po

zost

ałyc

h be

nefic

jent

ów.

(2 ) W

sto

sow

nych

prz

ypad

kach

ben

efic

jent

obe

jmuj

e ta

kże

inne

pod

mio

ty p

onos

zące

w r

amac

h op

erac

ji w

ydat

ki, k

tóre

trak

tow

ane

jak

wyd

atki

pon

oszo

ne p

rzez

ben

efic

jent

a.

(3 ) W

prz

ypad

ku E

FS w

spól

ne w

skaź

niki

rez

ulta

tu o

bejm

ują

wsk

aźni

ki o

kreś

lone

w z

ałąc

znik

ach

I i II

do

rozp

orzą

dzen

ia (U

E) n

r 13

04/2

013

(4 )D

yrek

tyw

a 20

04/1

7/W

E Pa

rlam

entu

Eur

opej

skie

go i

Rady

z d

nia

31 m

arca

200

4 r.

koor

dynu

jąca

pro

cedu

ry u

dzie

lani

a za

mów

ień

prze

z po

dmio

ty d

ział

ając

e w

sek

tora

ch g

ospo

dark

i wod

nej,

ener

gety

ki, t

rans

­po

rtu

i usł

ug p

oczt

owyc

h (D

z.U

. L 1

34 z

30.

4.20

04, s

. 1).

(5 ) D

yrek

tyw

a 20

04/1

8/W

E Pa

rlam

entu

Eur

opej

skie

go i

Rady

z d

nia

31 m

arca

200

4 r.

w s

praw

ie k

oord

ynac

ji pr

oced

ur u

dzie

lani

a za

mów

ień

publ

iczn

ych

na r

obot

y bu

dow

lane

, dos

taw

y i u

sług

i (D

z.U

. L 1

34

z 30

.4.2

004,

s. 1

14).

(6 ) D

yrek

tyw

a Pa

rlam

entu

Eur

opej

skie

go i

Rad

y 20

14/2

3/U

E z

dnia

26

lute

go 2

014

r. w

spr

awie

udz

iela

nia

konc

esji

(Dz.

U. L

94

z 28

.3.2

014,

s. 1

).

13.5.2014 L 138/42 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL

105

ZAŁĄCZNIK IV

Kluczowe wymogi dotyczące systemów zarządzania i kontroli oraz klasyfikacja tych wymogów pod względem skutecznego funkcjonowania systemów zarządzania i kontroli, o których mowa w

art. 30

Tabela 1

Kluczowe wymogi

Kluczowe wymogi dotyczące systemu zarządzania i kontroli Podmioty/instytucje, których to dotyczy Zakres

1 Odpowiedni rozdział funkcji oraz należyte systemy zgła­szania i monitorowania, w przypadkach gdy odpowie­dzialna instytucja powierza wykonywanie zadań innemu podmiotowi

Instytucja zarządzająca Wewnętrzne środowisko kontrolne

2 Odpowiedni wybór operacji Instytucja zarządzająca

Działania w zakresie zarządzania i kontroli

3 Należyte informowanie beneficjentów na temat warun­ków obowiązujących w odniesieniu do wybranych operacji

Instytucja zarządzająca

4 Odpowiednie kontrole zarządzania Instytucja zarządzająca

5 Skuteczny system gwarantujący przechowywanie wszystkich dokumentów dotyczących wydatków i audytów w celu zapewnienia właściwej ścieżki audytu

Instytucja zarządzająca

Działania w zakresie zarządzania i kontroli/ monitorowanie 6 Wiarygodny system gromadzenia, rejestrowania i prze­

chowywania danych do celów monitorowania, ewaluacji, zarządzania finansowego, kontroli i audytu, obejmujący połączenia z systemami elektronicznej wymiany danych z beneficjentami

Instytucja zarządzająca

7 Efektywne wdrożenie proporcjonalnych środków zwal­czania nadużyć finansowych

Instytucja zarządzająca

Działania w zakresie zarządzania i kontroli 8 Odpowiednie procedury sporządzania deklaracji zarząd­

czej oraz rocznego podsumowania końcowych spra­wozdań z audytu i kontroli

Instytucja zarządzająca

9 Odpowiedni rozdział funkcji oraz należyte systemy zgła­szania i monitorowania, w przypadkach gdy odpowie­dzialna instytucja powierza wykonywanie zadań innemu podmiotowi

Instytucja certyfikująca Wewnętrzne środowisko kontrolne

10 Odpowiednie procedury sporządzania i składania wnio­sków o płatność

Instytucja certyfikująca Działania w zakresie zarządzania i kontroli/ monitorowanie

11 Prowadzenie odpowiednich elektronicznych zapisów księ­gowych zadeklarowanych wydatków oraz odpowiadają­cego im wkładu publicznego

Instytucja certyfikująca

Działania w zakresie zarządzania i kontroli

12 Odpowiednia i kompletna ewidencja kwot podlegających odzyskaniu, kwot odzyskanych i kwot wycofanych

Instytucja certyfikująca

13 Odpowiednie procedury sporządzania i poświad­czania kompletności, rzetelności i prawdziwości rocznych sprawozdań finansowych

Instytucja certyfikująca

13.5.2014 L 138/43 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL

106

Kluczowe wymogi dotyczące systemu zarządzania i kontroli Podmioty/instytucje, których to dotyczy Zakres

14 Odpowiedni rozdział funkcji oraz należyte systemy zapewniające, aby wszelkie inne podmioty, które przepro­wadzają audyty zgodnie ze strategią audytową programu, dysponowały konieczną niezależnością funkcjonalną oraz uwzględniały uznane międzynarodowo standardy audytu

Instytucja audytowa

Wewnętrzne środowisko kontrolne

15 Właściwe audyty systemów Instytucja audytowa

Działania kontrolne

16 Właściwe audyty operacji Instytucja audytowa

17 Właściwe audyty zestawień wydatków Instytucja audytowa

18 Odpowiednie procedury przedstawiania wiarygodnej opinii audytowej oraz sporządzania rocznego sprawozdania z kontroli

Instytucja audytowa

Tabela 2

Klasyfikacja kluczowych wymogów dotyczących systemów zarządzania i kontroli pod względem ich funkcjo­nowania

Kategoria 1 System funkcjonuje prawidłowo. Nie są potrzebne żadne lub tylko niewielkie uspraw­nienia.

Kategoria 2 System funkcjonuje. Potrzebne są pewne usprawnienia.

Kategoria 3 System funkcjonuje częściowo. Potrzebne są znaczne usprawnienia.

Kategoria 4 System zasadniczo nie funkcjonuje.

13.5.2014 L 138/44 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL

107

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) 2015/616

z dnia 13 lutego 2015 r.

zmieniające rozporządzenie delegowane (UE) nr 480/2014 odnośnie do zawartych w nim odniesień do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 508/2014

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1303/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. ustana­wiające wspólne przepisy dotyczące Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego, Europejskiego Funduszu Społecznego, Funduszu Spójności, Europejskiego Funduszu Rolnego na rzecz Rozwoju Obszarów Wiejskich oraz Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego oraz ustanawiające przepisy ogólne dotyczące Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego, Europejskiego Funduszu Społecznego, Funduszu Spójności i Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE) nr 1083/2006 (1), w szczególności jego art. 38 ust. 4 akapit trzeci, art. 68 ust. 1 akapit drugi i art. 125 ust. 8 akapit pierwszy,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 480/2014 (2) przyjęte zostało przed przyjęciem rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 508/2014 (3).

(2) W następstwie przyjęcia rozporządzenia (UE) nr 508/2014 trzy tymczasowe odniesienia w rozporządzeniu delegowanym (UE) nr 480/2014 do przyszłego unijnego aktu prawnego w sprawie Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego („EFMR”) należy zastąpić odniesieniami do odpowiednich przepisów rozporządzenia (UE) nr 508/2014. Pierwsze odniesienie w art. 6 rozporządzenia delegowanego (UE) nr 480/2014 tyczy się przepisów szczególnych dotyczących roli, zakresu odpowiedzialności i obowiązków podmiotów wdrażających instrumenty finansowe. Drugie odniesienie w art. 20 rozporządzenia delegowanego (UE) nr 480/2014 dotyczy rodzajów operacji lub projektów będących częścią operacji, które mogłyby skorzystać z obliczania kosztów pośrednich, stosując stawkę ryczałtową ustanowioną zgodnie z art. 29 ust. 1 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1290/2013 (4). Trzecie odniesienie w art. 21 rozporządzenia delegowanego (UE) nr 480/2014 dotyczy rodzajów operacji lub projektów będących częścią operacji, które mogłyby skorzystać z obliczania kosztów pośrednich, stosując stawkę ryczałtową ustanowioną zgodnie z art. 124 ust. 4 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (5).

(3) Jako że przepisy dotyczące partnerstw publiczno-prywatnych ustanowione w rozporządzeniu (UE) nr 1303/2013 mają również zastosowanie do EFMR, konieczna jest zmiana załącznika III do rozporządzenia delegowanego (UE) nr 480/2014, tak aby w odniesieniu do EFMR istotna informacja, czy dana operacja realizowana jest w ramach struktur partnerstwa publiczno-prywatnego, była również przechowywana w formie skomputeryzowanej w ramach systemu monitorowania.

(4) Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie delegowane (UE) nr 480/2014,

21.4.2015 L 102/33 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL

(1) Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 320. (2) Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 480/2014 z dnia 3 marca 2014 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego

i Rady (UE) nr 1303/2013 ustanawiające wspólne przepisy dotyczące Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego, Europejskiego Funduszu Społecznego, Funduszu Spójności, Europejskiego Funduszu Rolnego na rzecz Rozwoju Obszarów Wiejskich oraz Europej­skiego Funduszu Morskiego i Rybackiego oraz ustanawiające przepisy ogólne dotyczące Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego, Europejskiego Funduszu Społecznego, Funduszu Spójności i Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego (Dz.U. L 138 z 13.5.2014, s. 5).

(3) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 508/2014 z dnia 15 maja 2014 r. w sprawie Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego oraz uchylające rozporządzenia Rady (WE) nr 2328/2003, (WE) nr 861/2006, (WE) nr 1198/2006 i (WE) nr 791/2007 oraz rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1255/2011 (Dz.U. L 149 z 20.5.2014, s. 1).

(4) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1290/2013 z dnia 11 grudnia 2013 r. ustanawiające zasady uczestnictwa i upowszechniania dla programu „Horyzont 2020” – programu ramowego w zakresie badań naukowych i innowacji (2014–2020) oraz uchylające rozporządzenie (WE) nr 1906/2006 (Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 81).

(5) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1).

108

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

W rozporządzeniu delegowanym (UE) nr 480/2014 wprowadza się następujące zmiany:

1) art. 6 ust. 1 lit. b) otrzymuje brzmienie:

„b) ostateczni odbiorcy byli informowani, że finansowanie pochodzi z programów współfinansowanych z EFSI, zgodnie z wymogami ustanowionymi

(i) w art. 115 rozporządzenia (UE) nr 1303/2013 dla EFRR, EFS i Funduszu Spójności;

(ii) w art. 66 ust. 1 lit. c) ppkt (i) rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1305/2013 (*) dla EFRROW;

(iii) w art. 97 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 508/2014 (**) dla EFMR;

(*) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1305/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. w sprawie wsparcia rozwoju obszarów wiejskich przez Europejski Fundusz Rolny na rzecz Rozwoju Obszarów Wiejskich (EFRROW) i uchylające rozporządzenie Rady (WE) nr 1698/2005 (Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 487).

(**) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 508/2014 z dnia 15 maja 2014 r. w sprawie Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego oraz uchylające rozporządzenia Rady (WE) nr 2328/2003, (WE) nr 861/2006, (WE) nr 1198/2006 i (WE) nr 791/2007 oraz rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1255/2011 (Dz.U. L 149 z 20.5.2014, s. 1).”;

2) art. 20 lit. d) otrzymuje brzmienie:

„d) operacji otrzymujących wsparcie z EFMR i zaprogramowanych zgodnie z art. 26, 28, 39 lub 47 rozporządzenia (UE) nr 508/2014.”;

3) art. 21 lit. d) otrzymuje brzmienie:

„d) operacji otrzymującej wsparcie z EFMR i zaprogramowanej zgodnie z art. 38, 40 ust. 1, 41 ust. 1, 44 ust. 6, 48 ust. 1 lit. e), i), j) lub k) lub art. 80 ust. 1 lit. b) rozporządzenia (UE) nr 508/2014.”;

4) w załączniku III w polu danych nr 17 „Informacja, czy operacja jest realizowana w ramach partnerstwa publiczno- prywatnego”, w prawej kolumnie „Fundusze, w przypadku których dane nie są wymagane” skreśla się tekst w brzmieniu:

„Nie stosuje się do EFMR”.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 13 lutego 2015 r.

W imieniu Komisji Jean-Claude JUNCKER

Przewodniczący

21.4.2015 L 102/34 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL

109

II

(Akty o charakterze nieustawodawczym)

ROZPORZĄDZENIA

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) 2015/1076

z dnia 28 kwietnia 2015 r.

ustanawiające na mocy rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1303/2013 dodatkowe przepisy dotyczące zastąpienia beneficjenta i stosownych obowiązków oraz minimalne wymogi, które mają być zawarte w umowach partnerstwa publiczno-prywatnego finansowanych

z europejskich funduszy strukturalnych i inwestycyjnych

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1303/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. ustana­wiające wspólne przepisy dotyczące Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego, Europejskiego Funduszu Społecznego, Funduszu Spójności, Europejskiego Funduszu Rolnego na rzecz Rozwoju Obszarów Wiejskich oraz Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego oraz ustanawiające przepisy ogólne dotyczące Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego, Europejskiego Funduszu Społecznego, Funduszu Spójności i Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE) nr 1083/2006 (1), w szczególności jego art. 63 ust. 4 i art. 64 ust. 4,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Artykuł 63 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 1303/2013 stanowi, że w odniesieniu do partnerstwa publiczno- prywatnego („PPP”) beneficjentem może być podmiot regulowany prawem prywatnym danego państwa członkowskiego („partner prywatny”). Zgodnie z art. 63 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 1303/2013, partner prywatny wybrany do realizacji operacji może zostać zastąpiony jako beneficjent podczas realizacji, jeżeli jest to wymagane zgodnie z warunkami umowy PPP lub umowy dofinansowania między partnerem prywatnym a instytucją finansową współfinansującą daną operację.

(2) W celu określenia pełnego zestawu zobowiązań partnerów w ramach operacji PPP należy ustanowić dodatkowe przepisy dotyczące zastąpienia beneficjenta i stosownych obowiązków.

(3) W przypadku zastąpienia beneficjenta w ramach operacji PPP finansowanych z europejskich funduszy struktu­ralnych i inwestycyjnych należy zagwarantować, że po zastąpieniu nowy partner lub organ wykonuje co najmniej te same usługi i przy tych samych minimalnych normach jakości, których wymagała pierwotna umowa PPP.

(4) W przypadku operacji PPP, w której beneficjentem dotacji jest podmiot prawa publicznego, art. 64 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 1303/2013 określa warunki, na jakich wydatki poniesione i opłacone przez partnera prywatnego można uznać za poniesione i opłacone przez beneficjenta. Artykuł 64 ust. 2 tego rozporządzenia nakłada wymóg, aby płatność związana z tego rodzaju wydatkiem dokonywana była na rachunek powierniczy w imieniu beneficjenta.

(5) Niezbędne jest ustanowienie minimalnych wymogów, które mają być zawarte w umowach PPP i które są niezbędne do zastosowania art. 64 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 1303/2013, w tym przepisów dotyczących rozwiązania umowy PPP i zapewnienia odpowiedniej ścieżki audytu,

4.7.2015 L 175/1 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL

(1) Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 320.

110

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

ROZDZIAŁ I

Przepisy dotyczące zastąpienia beneficjenta w ramach operacji PPP finansowanych z europejskich funduszy struktu­ralnych i inwestycyjnych

(Artykuł 63 ust. 4 rozporządzenia (UE) nr 1303/2013)

Artykuł 1

Dodatkowe warunki dotyczące zastąpienia partnera prywatnego

Zastąpienie partnera prywatnego lub podmiotu prawa publicznego, o których mowa w art. 63 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 1303/2013 („partner lub podmiot publiczny”) musi spełniać następujące dodatkowe warunki:

a) partner lub podmiot publiczny jest w stanie dostarczać przynajmniej tę usługę i z zachowaniem co najmniej tych minimalnych norm jakości, które określone są w umowie partnerstwa publiczno-prywatnego („PPP”);

b) partner lub podmiot publiczny zgodził się przyjąć na siebie prawa i obowiązki beneficjenta w odniesieniu do wsparcia operacji PPP od dnia, w którym instytucja zarządzająca powiadamiana jest o wniosku o zastąpienie.

Artykuł 2

Wniosek o zastąpienie partnera prywatnego

1. Partner lub podmiot publiczny przesyła do instytucji zarządzającej wniosek o zastąpienie partnera prywatnego jako beneficjenta w ciągu jednego miesiąca od daty decyzji o zmianie tego partnera prywatnego.

2. Wniosek, o którym mowa w ust. 1, zawiera następujące elementy:

a) warunki PPP lub umowy dofinansowania między partnerem prywatnym a instytucją finansową współfinansującą daną operację, dla której wymagane jest zastąpienie;

b) dowody na spełnienie przez partnera lub podmiot publiczny warunków określonych w art. 1 niniejszego rozporzą­dzenia, oraz dowody na to, że podejmuje on i wypełnia wszystkie odnośne obowiązki beneficjenta, zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr 1303/2013;

c) dowód, że partner lub podmiot publiczny otrzymał kopię pierwotnej umowy o wsparcie i wszelkich dokonanych w niej zmian.

Artykuł 3

Potwierdzenie zastąpienia partnera prywatnego

W ciągu jednego miesiąca od otrzymania wniosku, o którym mowa w art. 2, oraz pod warunkiem że partner lub podmiot publiczny podejmuje i wypełnia wszystkie odnośne obowiązki beneficjenta, zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr 1303/2013, oraz że spełnia on warunki określone w art. 1 niniejszego rozporządzenia, instytucja zarządzająca:

a) rejestruje partnera lub podmiot publiczny jako beneficjenta od daty, o której mowa w art. 1 lit. b) niniejszego rozporządzenia;

b) informuje partnera lub podmiot publiczny o pozostałej dostępnej kwocie wsparcia z europejskich funduszy struktu­ralnych i inwestycyjnych.

ROZDZIAŁ II

Minimalne wymogi, które mają być zawarte w umowach PPP finansowanych z europejskich funduszy strukturalnych i inwestycyjnych

(Artykuł 64 ust. 4 rozporządzenia (UE) nr 1303/2013)

Artykuł 4

Rachunek powierniczy

W odniesieniu do rachunku powierniczego, o których mowa w art. 64 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1303/2013, umowy PPP zawierają następujące wymogi:

a) w stosownych przypadkach kryteria wyboru instytucji finansowej, w której rachunek powierniczy ma być otwarty, w tym wymogi dotyczące jej wiarygodności kredytowej;

4.7.2015 L 175/2 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL

111

b) warunki, na jakich mogą być dokonywane płatności z rachunku powierniczego;

c) informację o tym, czy podmiot prawa publicznego będący beneficjentem może korzystać z rachunku powierniczego jako zabezpieczenia/gwarancji dla wykonywania swoich obowiązków lub obowiązków prywatnego partnera w ramach umowy PPP;

d) nałożony na posiadaczy rachunku powierniczego obowiązek informowania instytucji zarządzającej, na jej pisemny wniosek, o kwocie funduszy wypłaconych z rachunku powierniczego i o saldzie tego rachunku;

e) zasady, na jakich pozostałe na rachunku powierniczym środki zostaną rozdysponowane, jeśli rachunek powierniczy zostanie zamknięty z powodu rozwiązania umowy PPP.

Artykuł 5

Sprawozdawczość i ścieżka audytu

1. Umowy PPP zawierają przepisy w sprawie ustanowienia mechanizmu sprawozdawczości i przechowywania dokumentów. Mechanizm ten zawiera takie same obowiązki w zakresie sprawozdawczości i przechowywania dokumentów, jak te, które ustanowione są dla beneficjenta, który osobiście ponosi i pokrywa wydatki kwalifikowalne na mocy art. 65 rozporządzenia (UE) nr 1303/2013.

2. Umowy PPP obejmują procedury zapewniające odpowiednią ścieżkę audytu zgodnie z art. 25 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) nr 480/2014 (1). Procedury te mają w szczególności umożliwić uzgodnienie płatności poniesionych i opłaconych przez partnera prywatnego na realizację operacji z wydatkami zgłoszonymi przez beneficjenta instytucji zarządzającej.

Artykuł 6

Wejście w życie

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 28 kwietnia 2015 r.

W imieniu Komisji Jean-Claude JUNCKER

Przewodniczący

4.7.2015 L 175/3 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL

(1) Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 480/2014 z dnia 3 marca 2014 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1303/2013 ustanawiające wspólne przepisy dotyczące Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego, Europejskiego Funduszu Społecznego, Funduszu Spójności, Europejskiego Funduszu Rolnego na rzecz Rozwoju Obszarów Wiejskich oraz Europej­skiego Funduszu Morskiego i Rybackiego oraz ustanawiające przepisy ogólne dotyczące Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego, Europejskiego Funduszu Społecznego, Funduszu Spójności i Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego (Dz.U. L 138 z 13.5.2014, s. 5).

112

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) 2015/1516

z dnia 10 czerwca 2015 r.

ustanawiające, na mocy rozporządzenia (UE) nr 1303/2013 Parlamentu Europejskiego i Rady, stawki zryczałtowane dla operacji finansowanych z europejskich funduszy strukturalnych i

inwestycyjnych w sektorze badań, rozwoju i innowacji

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1303/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. ustana­wiające wspólne przepisy dotyczące Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego, Europejskiego Funduszu Społecznego, Funduszu Spójności, Europejskiego Funduszu Rolnego na rzecz Rozwoju Obszarów Wiejskich oraz Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego oraz ustanawiające przepisy ogólne dotyczące Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego, Europejskiego Funduszu Społecznego, Funduszu Spójności i Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE) nr 1083/2006 (1), w szczególności jego art. 61 ust. 3,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Zgodnie z art. 61 rozporządzenia (UE) nr 1303/2013 przy obliczaniu wkładu publicznego należy uwzględnić dochody generowane przez operacje.

(2) Rozporządzenie (UE) nr 1303/2013 przewiduje stosowanie zryczałtowanych procentowych stawek dochodów w odniesieniu do operacji w sektorze badań, rozwoju i innowacji, bez konieczności obliczania zdyskontowanego dochodu.

(3) Na podstawie danych historycznych stawkę zryczałtowaną dla dochodów wygenerowanych w sektorze badań, rozwoju i innowacji należy ustalić na poziomie 20 % w celu uniknięcia nadmiernego finansowania i zakłócenia rynku,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Niniejsze rozporządzenie określa stawkę zryczałtowaną mającą zastosowanie do operacji w sektorze badań, rozwoju i innowacji w celu określenia z wyprzedzeniem potencjalnych dochodów takich operacji oraz umożliwienia ustalenia wydatków kwalifikowalnych operacji zgodnie z art. 61 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1303/2013.

Artykuł 2

Do celów stosowania zryczałtowanej procentowej stawki dochodów, o której mowa w art. 61 ust. 3 lit. a) rozporzą­dzenia (UE) nr 1303/2013, dla operacji w sektorze badań, rozwoju i innowacji ustala się stawkę zryczałtowaną w wysokości 20 %.

Artykuł 3

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

15.9.2015 L 239/65 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL

(1) Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 320.

113

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 10 czerwca 2015 r.

W imieniu Komisji Jean-Claude JUNCKER

Przewodniczący

15.9.2015 L 239/66 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL

114

II

(Akty o charakterze nieustawodawczym)

ROZPORZĄDZENIA

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) 2015/1970

z dnia 8 lipca 2015 r.

uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1303/2013 przepisami szczegółowymi dotyczącymi zgłaszania nieprawidłowości w odniesieniu do Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego, Europejskiego Funduszu Społecznego, Funduszu Spójności oraz

Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1303/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. ustana­wiające wspólne przepisy dotyczące Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego, Europejskiego Funduszu Społecznego, Funduszu Spójności, Europejskiego Funduszu Rolnego na rzecz Rozwoju Obszarów Wiejskich oraz Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego oraz ustanawiające przepisy ogólne dotyczące Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego, Europejskiego Funduszu Społecznego, Funduszu Spójności i Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE) nr 1083/2006 (1), w szczególności jego art. 122 ust. 2 akapit piąty,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Celem niniejszego rozporządzenia jest określenie, które nieprawidłowości państwa członkowskie powinny zgłaszać Komisji. Aby Komisja mogła wykonywać swoje zadania w zakresie ochrony interesów finansowych Unii, w szczególności żeby mogła ona przeprowadzać analizę ryzyka, należy także określić, które dane mają być przekazywane.

(2) Interesy finansowe Unii powinny być chronione w jednakowy sposób, niezależnie od funduszu wykorzystanego do realizacji celów, dla których został ustanowiony. W tym celu w rozporządzeniu (UE) nr 1303/2013 oraz w rozporządzeniach Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1306/2013 (2), (UE) nr 223/2014 (3) i (UE) nr 514/2014 (4) nadano Komisji uprawnienia do przyjmowania przepisów dotyczących zgłaszania nieprawid­łowości. W celu zapewnienia, aby jednakowe przepisy miały zastosowanie w odniesieniu do wszystkich funduszy

10.11.2015 L 293/1 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL

(1) Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 320. (2) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1306/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. w sprawie finansowania wspólnej

polityki rolnej, zarządzania nią i monitorowania jej oraz uchylające rozporządzenia Rady (EWG) nr 352/78, (WE) nr 165/94, (WE) nr 2799/98, (WE) nr 814/2000, (WE) nr 1290/2005 i (WE) nr 485/2008 (Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 549).

(3) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 223/2014 z dnia 11 marca 2014 r. w sprawie Europejskiego Funduszu Pomocy Najbardziej Potrzebującym (Dz.U. L 72 z 12.3.2014, s. 1).

(4) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 514/2014 z dnia 16 kwietnia 2014 r. ustanawiające przepisy ogólne dotyczące Funduszu Azylu, Migracji i Integracji oraz instrumentu na rzecz wsparcia finansowego współpracy policyjnej, zapobiegania i zwalczania przestępczości oraz zarządzania kryzysowego (Dz.U. L 150 z 20.5.2014, s. 112).

115

podlegających tym rozporządzeniom, konieczne jest, aby niniejsze rozporządzenie zawierało przepisy identyczne z przepisami rozporządzeń delegowanych Komisji (UE) 2015/1971 (1), (UE) 2015/1972 (2) oraz (UE) 2015/1973 (3).

(3) W celu umożliwienia spójnego stosowania wymogów w zakresie sprawozdawczości we wszystkich państwach członkowskich konieczne jest zdefiniowanie pojęcia „podejrzenia popełnienia nadużycia finansowego”, biorąc pod uwagę definicję nadużycia finansowego zawartą w Konwencji sporządzonej na podstawie artykułu K.3 Traktatu o Unii Europejskiej, o ochronie interesów finansowych Wspólnot Europejskich (4), oraz pojęcia „pierwszego ustalenia administracyjnego lub sądowego”.

(4) W rozporządzeniach (UE) nr 1303/2013 i (UE) nr 223/2014 określono próg, poniżej którego nieprawidłowości nie muszą być zgłaszane Komisji, i przypadki, w których nie ma potrzeby takiego zgłaszania. Aby uprościć i ujednolicić przepisy oraz utrzymać równowagę między obciążeniem administracyjnym dla państw członkowskich i wspólnym interesem płynącym z dostarczania dokładnych danych do celów analizy w ramach zwalczania przez Unię nadużyć finansowych, konieczne jest zastosowanie tego samego progu powodującego obowiązek zgłoszenia i tych samych odstępstw w zakresie zgłaszania nieprawidłowości na podstawie rozporządzeń (UE) nr 1306/2013 i (UE) nr 514/2014.

(5) Konieczne jest określenie, które państwo członkowskie powinno zgłaszać nieprawidłowości związane z celem „Europejska współpraca terytorialna” na podstawie rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1299/2013 (5).

(6) Aby zapewnić spójność sprawozdawczości, należy określić kryteria ustalania, kiedy nieprawidłowości mają być wstępnie zgłaszane i jakie dane należy w takich zgłoszeniach wstępnych podać.

(7) Aby dane przekazane Komisji były dokładne, konieczne jest składanie zgłoszeń uzupełniających. W związku z tym państwa członkowskie powinny przedstawiać Komisji aktualne informacje na temat wszystkich znaczących postępów w zakresie procedur lub postępowań administracyjnych i sądowych dotyczących każdego zgłoszenia wstępnego.

(8) W świetle dyrektywy 95/46/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (6) oraz rozporządzenia (WE) nr 45/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady (7) Komisja i państwa członkowskie powinny, w odniesieniu do informacji przekazanych na podstawie niniejszego rozporządzenia, zapobiegać wszelkiemu nieupoważnionemu ujawnianiu danych osobowych lub dostępowi do nich. Ponadto w niniejszym rozporządzeniu należy określić, do jakich celów Komisja i państwa członkowskie mogą przetwarzać te dane.

(9) Ponieważ dokonano już płatności w ramach przedmiotowych funduszy, a więc mogą wystąpić nieprawidłowości, przepisy niniejszego rozporządzenia powinny mieć natychmiastowe zastosowanie. Niniejsze rozporządzenie powinno zatem wejść w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej,

10.11.2015 L 293/2 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL

(1) Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2015/1971 z dnia 8 lipca 2015 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1306/2013 przepisami szczegółowymi dotyczącymi zgłaszania nieprawidłowości w odniesieniu do Europejskiego Funduszu Rolniczego Gwarancji oraz Europejskiego Funduszu Rolnego na rzecz Rozwoju Obszarów Wiejskich i uchylające rozporzą­dzenie Komisji (WE) nr 1848/2006 (zob. s. 6 niniejszego Dziennika Urzędowego).

(2) Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2015/1972 z dnia 8 lipca 2015 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 223/2014 przepisami szczegółowymi dotyczącymi zgłaszania nieprawidłowości w odniesieniu do Europejskiego Funduszu Pomocy Najbardziej Potrzebującym (zob. s. 11 niniejszego Dziennika Urzędowego).

(3) Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2015/1973 z dnia 8 lipca 2015 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 514/2014 przepisami szczegółowymi dotyczącymi zgłaszania nieprawidłowości w odniesieniu do Funduszu Azylu, Migracji i Integracji oraz instrumentu na rzecz wsparcia finansowego współpracy policyjnej, zapobiegania i zwalczania przestępczości oraz zarządzania kryzysowego (zob. s. 15 niniejszego Dziennika Urzędowego).

(4) Dz.U. C 316 z 27.11.1995, s. 49. (5) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1299/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. w sprawie przepisów szczegółowych

dotyczących wsparcia z Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego w ramach celu „Europejska współpraca terytorialna” (Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 259).

(6) Dyrektywa 95/46/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 24 października 1995 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w zakresie przetwarzania danych osobowych i swobodnego przepływu tych danych (Dz.U. L 281 z 23.11.1995, s. 31).

(7) Rozporządzenie (WE) nr 45/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 grudnia 2000 r. o ochronie osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje i organy wspólnotowe i o swobodnym przepływie takich danych (Dz.U. L 8 z 12.1.2001, s. 1).

116

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Przedmiot

Niniejsze rozporządzenie określa, jakie nieprawidłowości mają być zgłaszane oraz jakie dane mają być przekazywane Komisji przez państwa członkowskie.

Artykuł 2

Definicje

Stosuje się definicje z rozporządzenia (UE) nr 1303/2013. Dodatkowo do celów niniejszego rozporządzenia:

a) „podejrzenie popełnienia nadużycia finansowego” oznacza nieprawidłowość, która prowadzi do wszczęcia postępowania administracyjnego lub sądowego na poziomie krajowym w celu stwierdzenia zamierzonego zachowania, w szczególności nadużycia finansowego, o którym mowa w art. 1 ust. 1 lit. a) Konwencji sporządzonej na podstawie artykułu K.3 Traktatu o Unii Europejskiej, o ochronie interesów finansowych Wspólnot Europejskich;

b) „pierwsze ustalenie administracyjne lub sądowe” oznacza pierwszą ocenę pisemną dokonaną przez właściwy organ administracyjny lub sądowy, stwierdzającą, na podstawie konkretnych faktów, istnienie nieprawidłowości, bez uszczerbku dla możliwości późniejszej zmiany lub cofnięcia tego twierdzenia w następstwie ustaleń dokonanych w trakcie postępowania administracyjnego lub sądowego.

Artykuł 3

Składanie zgłoszeń wstępnych

1. Państwa członkowskie zgłaszają Komisji nieprawidłowości, które:

a) dotyczą wkładu z funduszy na kwotę przekraczającą 10 000 EUR;

b) były przedmiotem pierwszego ustalenia administracyjnego lub sądowego.

2. W zgłoszeniu wstępnym państwa członkowskie przekazują następujące informacje:

a) fundusz, cel, w stosownych przypadkach kategorię regionu, nazwę oraz wspólny kod identyfikacyjny (CCI) programu operacyjnego, priorytet i przedmiotową operację;

b) tożsamość zaangażowanych osób fizycznych lub prawnych bądź innych podmiotów, które uczestniczyły w popełnieniu nieprawidłowości, oraz ich rolę, z wyjątkiem przypadków, gdy takie informacje nie mają znaczenia dla zwalczania nieprawidłowości ze względu na charakter danej nieprawidłowości;

c) region lub obszar, w którym operacja została przeprowadzona, oznaczony za pomocą odpowiednich informacji takich jak poziom NUTS;

d) przepis lub przepisy, które zostały naruszone;

e) termin i źródło pierwszej informacji, która doprowadziła do powstania podejrzenia popełnienia nieprawidłowości;

f) praktyki zastosowane przy popełnianiu nieprawidłowości;

10.11.2015 L 293/3 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL

117

g) w razie potrzeby, informację, czy praktyki spowodowały powstanie podejrzenia popełnienia nadużycia finansowego;

h) sposób wykrycia nieprawidłowości;

i) w stosownych przypadkach, zaangażowane państwa członkowskie i państwa trzecie;

j) okres lub moment, w którym doszło do popełnienia danej nieprawidłowości;

k) datę dokonania pierwszego ustalenia administracyjnego lub sądowego danej nieprawidłowości;

l) całkowitą kwotę wydatków w przedmiotowej operacji, z wyszczególnieniem wkładu Unii, wkładu krajowego oraz wkładu ze źródeł prywatnych;

m) kwotę, której dotyczy nieprawidłowość, z wyszczególnieniem wkładu Unii oraz wkładu krajowego;

n) w przypadku podejrzenia popełnienia nadużycia finansowego i gdy nie dokonano na rzecz beneficjenta żadnej płatności z wkładu publicznego, kwotę, która zostałaby nienależnie wypłacona w przypadku gdyby nieprawidłowość nie została wykryta, z wyszczególnieniem wkładu Unii oraz wkładu krajowego;

o) charakter nieprawidłowego wydatku;

p) w stosownych przypadkach zawieszenie płatności i możliwość odzyskania wypłaconych kwot.

3. W drodze odstępstwa od ust. 1 państwa członkowskie nie zgłaszają Komisji nieprawidłowości, o których mowa w art. 122 ust. 2 akapit drugi rozporządzenia (UE) nr 1303/2013.

We wszystkich innych przypadkach, w szczególności poprzedzających upadłość lub w przypadkach podejrzenia popełnienia nadużycia finansowego, wykryte nieprawidłowości oraz związane z nimi środki zapobiegawcze i korygujące zgłasza się Komisji.

4. Nieprawidłowości związane z programami operacyjnymi w ramach celu „Europejska współpraca terytorialna” zgłaszane są przez państwo członkowskie, w którym wydatki są ponoszone przez beneficjenta w związku z realizacją operacji. Państwo członkowskie informuje instytucję zarządzającą, instytucję certyfikującą dla danego programu i instytucję audytową.

5. W przypadkach gdy przepisy krajowe zawierają klauzulę o zachowaniu poufności dochodzeń, na przekazanie tych informacji zgody udziela właściwy trybunał, sąd bądź inny organ zgodnie z przepisami krajowymi.

Artykuł 4

Składanie zgłoszeń uzupełniających

1. W przypadku gdy niektóre z informacji, o których mowa w art. 3 ust. 2, a zwłaszcza informacje dotyczące praktyk zastosowanych przy popełnianiu nieprawidłowości oraz sposobu ich wykrycia, nie są dostępne lub muszą zostać skorygowane, państwa członkowskie dostarczają Komisji brakujące lub poprawne informacje w zgłoszeniach uzupełniających dotyczących nieprawidłowości.

2. Państwa członkowskie na bieżąco informują Komisję o wszczęciu, zakończeniu lub zaniechaniu wszelkich procedur lub postępowań nakładających środki administracyjne, sankcje administracyjne lub karne związanych ze zgłoszonymi nieprawidłowościami oraz o wynikach tych procedur lub postępowań. Jeśli chodzi o nieprawidłowości, za które nałożono sankcje, państwa członkowskie wskazują również:

a) czy sankcje są natury administracyjnej czy karnej;

b) czy sankcje wynikają z naruszenia prawa unijnego lub krajowego oraz szczegóły dotyczące tych sankcji;

c) czy nadużycie finansowe zostało stwierdzone.

10.11.2015 L 293/4 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL

118

3. Na pisemny wniosek Komisji państwo członkowskie przedstawia informacje odnośnie do konkretnej nieprawid­łowości lub grupy nieprawidłowości.

Artykuł 5

Wykorzystywanie informacji i zasady ich przetwarzania

1. Komisja może wykorzystywać wszelkie informacje przekazane przez państwa członkowskie zgodnie z niniejszym rozporządzeniem do przeprowadzania analiz ryzyka przy użyciu technologii informacyjnych; ponadto w oparciu o uzyskane informacje może też przygotowywać sprawozdania i opracowywać systemy służące skuteczniejszej identy­fikacji zagrożeń.

2. Informacje przekazywane na podstawie niniejszego rozporządzenia są objęte tajemnicą służbową i chronione w taki sam sposób, jakby były chronione przez ustawodawstwo krajowe państwa członkowskiego, które je przekazało, oraz przez przepisy mające zastosowanie do instytucji Unii. Państwa członkowskie i Komisja podejmują wszelkie niezbędne środki ochrony w celu zagwarantowania zachowania poufności tych informacji.

3. Informacje, o których mowa w ust. 2, nie mogą być w szczególności udostępniane osobom innym niż te, które w państwach członkowskich lub instytucjach Unii z racji swoich obowiązków muszą mieć do nich dostęp, chyba że państwo członkowskie przekazujące te informacje wyraźnie na to zezwoliło.

4. Informacje, o których mowa w ust. 2, nie mogą być wykorzystywane do celów innych niż ochrona interesów finansowych Unii, chyba że organy, które je dostarczyły, wyraźnie na to zezwoliły.

Artykuł 6

Wejście w życie

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 8 lipca 2015 r.

W imieniu Komisji Jean-Claude JUNCKER

Przewodniczący

10.11.2015 L 293/5 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL

119

II

(Akty o charakterze nieustawodawczym)

ROZPORZĄDZENIA

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) 2016/568

z dnia 29 stycznia 2016 r.

uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1303/2013 w odniesieniu do warunków i procedur stosowanych w celu ustalenia, czy kwoty, których nie można odzyskać, mają być zwracane przez państwa członkowskie, w przypadku Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego, Europejskiego Funduszu Społecznego, Funduszu Spójności i Europejskiego

Funduszu Morskiego i Rybackiego

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1303/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. ustana­wiające wspólne przepisy dotyczące Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego, Europejskiego Funduszu Społecznego, Funduszu Spójności, Europejskiego Funduszu Rolnego na rzecz Rozwoju Obszarów Wiejskich oraz Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego oraz ustanawiające przepisy ogólne dotyczące Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego, Europejskiego Funduszu Społecznego, Funduszu Spójności i Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE) nr 1083/2006 (1), w szczególności jego art. 122 ust. 2 akapit piąty,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Zgodnie z art. 122 ust. 2 akapit czwarty rozporządzenia (UE) nr 1303/2013, jeżeli kwota nienależnie wypłacona beneficjentowi nie może być odzyskana i jest to wynikiem błędu lub zaniedbania ze strony państwa członkow­skiego, dane państwo członkowskie jest odpowiedzialne za zwrot takiej kwoty do budżetu Unii.

(2) Kwoty, których nie można odzyskać, przedstawia się na poziomie każdego priorytetu w dokumencie dotyczącym nieściągalnych należności przedkładanym Komisji przez instytucję certyfikującą jako część rocznego zestawienia wydatków zgodnie z art. 137 ust. 1 lit. b) i art. 138 lit. a) rozporządzenia (UE) nr 1303/2013 za każdy rok od 2016 r. do 2025 r. włącznie. Dokument ten powinien również zawierać konkretne informacje dotyczące kwot, które nie powinny, zdaniem państwa członkowskiego, zostać zwrócone do budżetu Unii, w szczególności informacje dotyczące środków administracyjnych i prawnych zastosowanych przez państwa członkowskie w celu skutecznego odzyskania nieściągalnych należności. Ponieważ jednak dokument ten odnosi się do kwot poprzednio ujętych w poświadczonych zestawieniach wydatków składanych Komisji, należy go przedłożyć po raz pierwszy w 2017 r.

(3) Zgodnie z art. 126 lit. b) i art. 137 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 1303/2013 odliczenia dokonane przed przedło­żeniem poświadczonego zestawienia wydatków nie mogą być uważane za kwoty odzyskane, jeżeli odnoszą się one do wydatków zawartych w ostatecznym wniosku o płatność okresową w danym roku obrachunkowym, w odniesieniu do którego przygotowywane jest zestawienie wydatków. Należy zatem wyjaśnić, że informacje o nieściągalnych kwotach przekazywane na podstawie niniejszego rozporządzenia delegowanego powinny dotyczyć wyłącznie kwot już uwzględnionych w poświadczonym zestawieniu wydatków przedłożonym uprzednio Komisji.

13.4.2016 L 97/1 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL

(1) Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 320.

120

(4) Aby umożliwić Komisji podjęcie decyzji co do konieczności zwrócenia nieściągalnych kwot do budżetu Unii, państwa członkowskie powinny przedkładać wymagane informacje, na poziomie poszczególnych operacji i beneficjentów, przed terminem składania zestawienia wydatków ustanowionym w art. 59 ust. 5 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (1). Zgodnie z tym powyższym artykułem powinno być również możliwe przesunięcie terminu składania dokumentu dotyczącego nieściągalnych kwot.

(5) Należy ustanowić kryteria, które pozwolą Komisji ocenić, czy państwo członkowskie popełniło błąd lub dopuściło się zaniedbania, stosując środki administracyjne i prawne celem odzyskania należności. Wystąpienie jednego lub kilku z tych kryteriów nie powinno automatycznie oznaczać, że państwo członkowskie rzeczywiście popełniło błąd lub dopuściło się zaniedbania.

(6) W celu zachowania pewności prawa Komisja powinna zakończyć ocenę w określonym terminie, a państwa członkowskie powinny następnie zareagować na tę ocenę również w ustalonym terminie. Z tych samych powodów Komisja powinna być w stanie zakończyć ocenę, nawet jeśli państwo członkowskie nie przedstawi dodatkowych informacji. W przypadkach poprzedzających upadłość lub w przypadkach, gdy podejrzewa się nadużycie finansowe, o których mowa w art. 122 ust. 2 akapit trzeci rozporządzenia (UE) nr 1303/2013, terminy nie powinny mieć jednak zastosowania.

(7) Zgodnie z art. 122 ust. 2 akapit czwarty zdanie drugie rozporządzenia (UE) nr 1303/2013 państwo członkowskie może podjąć decyzję o nieodzyskiwaniu od beneficjenta kwoty nienależnie wypłaconej na poziomie operacji w danym roku obrachunkowym, jeżeli kwota ta nie przekracza – bez odsetek – 250 EUR tytułem wkładu z funduszy polityki spójności. W takim przypadku nie jest konieczne zwrócenie tej kwoty do budżetu Unii. W przypadku kwot de minimis nie będzie wymagane udzielenie informacji.

(8) Jeśli chodzi o programy w ramach celu „Europejska współpraca terytorialna” objęte rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1299/2013 (2), w rozporządzeniu tym nie ustanowiono odmiennego systemu dotyczącego kwot, o których mowa w art. 122 ust. 2 akapit czwarty zdanie drugie rozporządzenia (UE) nr 1303/2013. W związku z tym do państw członkowskich i państw trzecich uczestniczących w danym programie w dziedzinie europejskiej współpracy terytorialnej należy podjęcie decyzji, że ani beneficjent wiodący ani instytucja zarządzająca danym programem nie są zobowiązani do odzyskania nienależnie wypłaconej kwoty, która nie przekracza – bez odsetek – 250 EUR tytułem wkładu z funduszy polityki spójności,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Przekazywanie informacji o nieściągalnych należnościach

1. Jeżeli zdaniem państwa członkowskiego odzyskanie kwoty nienależnie wypłaconej beneficjentowi, uprzednio ujętej w poświadczonym zestawieniu wydatków złożonym Komisji, jest niemożliwe, oraz gdy państwo to uzna, że kwoty tej nie należy zwracać do budżetu Unii, instytucja certyfikująca przedkłada Komisji wniosek o potwierdzenie tego stanu rzeczy.

2. Instytucja certyfikująca przedkłada wniosek, o którym mowa w ust. 1, na poziomie poszczególnych operacji, w formie określonej w załączniku do niniejszego rozporządzenia, za pośrednictwem systemu elektronicznej wymiany danych ustanowionego w art. 74 ust. 4 rozporządzenia (UE) nr 1303/2013.

3. Państwo członkowskie składa wniosek zgodnie z ust. 1 i 2 za każdy rok od 2017 r. do 2025 r. włącznie, do dnia 15 lutego w odniesieniu do poprzedniego roku obrachunkowego. Na wniosek danego państwa członkowskiego Komisja może w drodze wyjątku przesunąć ten termin do dnia 1 marca.

13.4.2016 L 97/2 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL

(1) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1).

(2) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1299/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. w sprawie przepisów szczegółowych dotyczących wsparcia z Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego w ramach celu „Europejska współpraca terytorialna” (Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 259).

121

Artykuł 2

Warunki ustalania błędu lub zaniedbania ze strony państw członkowskich

Na popełnienie błędu przez państwo członkowskie lub dopuszczenie się przez nie zaniedbania wskazuje spełnienie następujących kryteriów:

a) państwo członkowskie nie przedstawiło opisu środków administracyjnych i prawnych, wraz z datami, zastosowanych przez to państwo członkowskie w celu odzyskania danej kwoty (lub obniżenia poziomu wsparcia, anulowania wsparcia lub wycofania dokumentu, o którym mowa w art. 125 ust. 3 lit. c) rozporządzenia (UE) nr 1303/2013, jeżeli takie wycofanie jest przedmiotem odrębnej procedury);

b) państwo członkowskie nie dostarczyło kopii pierwszego ani każdego kolejnego nakazu odzyskania (ani kopii pisma w sprawie obniżenia poziomu wsparcia, anulowania wsparcia lub wycofania dokumentu, o którym mowa w art. 125 ust. 3 lit. c) rozporządzenia (UE) nr 1303/2013, jeżeli takie wycofanie jest przedmiotem odrębnej procedury);

c) państwo członkowskie nie poinformowało o dacie ostatniej płatności wkładu publicznego na rzecz beneficjenta danej operacji ani nie przedstawiło kopii dowodu tej płatności;

d) państwo członkowskie dokonało, po wykryciu nieprawidłowości, jednej lub kilku nienależnych płatności na rzecz beneficjenta w odniesieniu do części operacji, której dotyczy nieprawidłowość;

e) państwo członkowskie nie przesłało pisma w sprawie obniżenia poziomu wsparcia lub wycofania dokumentu, o którym mowa w art. 125 ust. 3 lit. c) rozporządzenia (UE) nr 1303/2013, jeżeli takie wycofanie jest przedmiotem odrębnej procedury, ani nie podjęło równorzędnej decyzji w terminie 12 miesięcy od wykrycia nieprawidłowości;

f) państwo członkowskie nie wszczęło procedury odzyskania w terminie 12 miesięcy od dnia, w którym dotacja została ostatecznie obniżona lub anulowana (w następstwie postępowania administracyjnego lub sądowego albo za zgodą beneficjenta);

g) państwo członkowskie nie wyczerpało wszystkich możliwości odzyskania środków dostępnych w ramach krajowych środków prawnych i instytucjonalnych;

h) państwo członkowskie nie dostarczyło dokumentów związanych z postępowaniami upadłościowymi, w stosownych przypadkach;

i) państwo członkowskie nie odpowiedziało na wezwanie Komisji do udzielenia dodatkowych informacji zgodnie z art. 3.

Artykuł 3

Procedura w celu określenia, czy nieściągalna kwota ma być zwrócona przez państwa członkowskie

1. Na podstawie informacji przekazanych przez państwo członkowskie zgodnie z art. 1 niniejszego rozporządzenia Komisja dokonuje oceny każdego przypadku, aby stwierdzić, czy nieodzyskanie danej kwoty jest wynikiem błędu lub zaniedbania ze strony państwa członkowskiego, z należytym uwzględnieniem szczególnych okoliczności oraz ram instytucjonalnych i prawnych danego państwa członkowskiego. Nawet jeżeli co najmniej jedno z kryteriów wymienionych w art. 2 jest spełnione, Komisja może mimo to uznać, że dane państwo członkowskie nie popełniło błędu ani nie dopuściło się zaniedbania.

2. Do dnia 31 maja roku, w którym zostało przedłożone zestawienie wydatków, Komisja może:

a) wezwać państwo członkowskie na piśmie do przedstawienia dodatkowych informacji dotyczących środków admini­stracyjnych i prawnych stosowanych w celu odzyskania wszelkich środków unijnych nienależnie wypłaconych benefi­cjentom; lub

b) wezwać państwo członkowskie na piśmie do kontynuowania procedury odzyskania środków.

Jeżeli Komisja wybrała rozwiązanie, o którym mowa w akapicie pierwszym lit. a), stosuje się ust. 5–8.

13.4.2016 L 97/3 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL

122

3. Jeżeli Komisja nie działa na podstawie ust. 2 i w terminie określonym w tym ustępie, państwo członkowskie nie jest zobowiązane do zwrotu wkładu Unii.

4. Termin określony w ust. 2 lit. a) i b) nie stosuje się do nieprawidłowości poprzedzających upadłość oraz przypadków podejrzenia nadużyć finansowych.

5. Państwo członkowskie przekazuje swoją odpowiedź na przesłany na podstawie ust. 2 wniosek Komisji o udzielenie informacji w terminie trzech miesięcy.

6. Jeżeli państwo członkowskie nie udzieli dodatkowych informacji wymaganych na podstawie ust. 2, Komisja będzie kontynuować swoją ocenę w oparciu o dostępne informacje.

7. W terminie trzech miesięcy od daty otrzymania odpowiedzi od państwa członkowskiego lub w przypadku braku odpowiedzi w określonym terminie, jeżeli Komisja uzna, że wkład Unii powinien zostać zwrócony przez państwo członkowskie, informuje o tym fakcie państwo członkowskie, podając podstawę swojego wniosku oraz wzywając państwo członkowskie do przedstawienia uwag w terminie 2 miesięcy. Jeżeli Komisja nie działa na podstawie poprzedniego zdania i w terminie określonym w tym zdaniu, państwo członkowskie nie jest zobowiązane do zwrotu wkładu Unii.

8. W ciągu 6 miesięcy od terminu przesłania uwag przez państwo członkowskie określonego w ust. 7 Komisja kończy ocenę w oparciu o dostępne informacje oraz w przypadku podtrzymania swojego wniosku o konieczności zwrotu wkładu Unii przez państwo członkowskie przyjmuje odnośną decyzję. Jeżeli Komisja nie działa na podstawie poprzedniego zdania i w terminie określonym w tym zdaniu, państwo członkowskie nie jest zobowiązane do zwrotu wkładu Unii.

Do celów obliczenia wkładu unijnego, który musi zostać zwrócony przez państwo członkowskie, zastosowanie ma stopa dofinansowania na poziomie poszczególnych priorytetów, określona w planie finansowym obowiązującym w momencie składania wniosku.

Artykuł 4

Udzielanie informacji o nieodzyskanych kwotach nieprzekraczających 250 EUR tytułem wkładu z funduszy polityki spójności

Jeżeli państwo członkowskie postanowi nie odzyskiwać od beneficjenta kwoty nienależnie wypłaconej na poziomie operacji w danym roku obrachunkowym, która to kwota nie przekracza – bez odsetek – 250 EUR tytułem wkładu z funduszy polityki spójności, państwo to nie musi udzielać Komisji żadnych informacji na podstawie niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 5

Wejście w życie

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 29 stycznia 2016 r.

W imieniu Komisji Jean-Claude JUNCKER

Przewodniczący

13.4.2016 L 97/4 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL

123

ZA

ŁĄCZ

NIK

Info

rmac

je o

nie

ścią

galn

ych

kwot

ach

a b

c d

e f

g h

i j

k l

m

n o

p q

Prio

ryte

t(1 )

Naz

wa

oper

acji

i num

er id

enty

­fik

acyj

ny

w s

yste

mie

in

form

a­ty

czny

m

Naz

wa

bene

fi­cj

enta

Dat

a i d

owód

ost

at­

niej

pła

tnoś

ci

wkł

adu

publ

icz­

nego

na

rzec

z be

nefic

jent

a w

odn

iesie

niu

do

dane

j ope

racj

i

Rodz

aj n

iepr

a­w

idło

woś

ci

(do

okre

śleni

a pr

zez

pańs

two

czło

nkow

skie

)

Inst

ytuc

ja, k

tóra

w

ykry

ła n

iepr

awid

­ło

woś

ć (n

ależ

y po

dać

nazw

ę in

sty­

tucj

i: IZ

, IC,

IA lu

b in

ną, b

ądź

nazw

ę or

ganu

UE)

Dat

a w

ykry

cia

niep

raw

id­

łow

ości

(2 )

Całk

owite

w

ydat

ki

zade

klar

o­w

ane

jako

ni

eści

ągal

ne

Wyd

atki

pu

blic

zne

odpo

wia

da­

jące

kw

otom

za

dekl

aro­

wan

ym ja

ko

nieś

ciąg

alne

Nie

ścią

galn

a kw

ota

wkł

adu

Uni

i(3 )

Rok

obra

chun

kow

y (la

ta o

brac

hunk

owe)

, w

któ

rym

(któ

rych

) za

dekl

arow

ano

wyd

atki

odp

owia

da­

jące

nie

ścią

galn

ym

kwot

om w

kład

u U

nii

Dat

a ro

zpo­

częc

ia

proc

edur

y od

zysk

ania

Kopi

a pi

erw

­sz

ego

i każ

dego

ko

lejn

ego

naka

zu o

dzys

ka­

nia

(4 )

Dat

a,

z kt

órą

kwot

y zo

stał

y uz

nane

za

nieś

cią­

galn

e

Pow

ód

nieś

ciąg

al­

nośc

i(5 )

W s

toso

wny

ch

przy

padk

ach,

do

kum

enty

zw

iąza

ne

z po

stęp

owa­

niam

i upa

dłoś

­ci

owym

i

Nal

eży

wsk

azać

, cz

y kw

oty

wkł

adu

Uni

i pow

inny

zo

stać

pok

ryte

z

budż

etu

UE

(TA

K/N

IE)(

6 )

<typ

e=”S

” m

ax­

lengt

h=”5

00”

inpu

t=”S

”>

<typ

e=”S

” m

ax­

lengt

h=”2

50”

inpu

t=”M

”>(7 )

<typ

e=”S

” m

ax­

lengt

h=”2

50”

inpu

t=”M

”>

<typ

e=”D

” in

­pu

t=”M

”> +

<A

TT>

<typ

e=”S

” m

ax­

lengt

h=”2

50”

inpu

t=”M

”>

<typ

e=”S

” m

ax­

lengt

h=”2

50”

in­

put=

”M”>

<typ

e=”D

” in

­pu

t=”M

”>

<typ

e=”C

u”

in­

put=

”M”>

<typ

e=”C

u”

inpu

t=”M

”>

<typ

e=”C

u”

in­

put=

”M”>

<typ

e=”D

” in

­pu

t=”S

”>

<typ

e=”D

” in

­pu

t=”M

”>

<ATT

> <t

ype=

”D”

in­

put=

”M”>

<typ

e=”S

” m

ax­

lengt

h=”5

00”

inpu

t=”M

”>

<ATT

> <t

ype=

”B”

in­

put=

”M”>

Pr. 1

O

p. 1

Op.

2

Sum

a cz

ąst­

kow

a

<typ

e=”C

u”

in­

put=

”G”>

<typ

e=”C

u”

inpu

t=”G

”>

<typ

e=”C

u”

in­

put=

”G”>

Pr. 2

Sum

a cz

ąst­

kow

a

<typ

e=”C

u”

in­

put=

”G”>

<typ

e=”C

u”

inpu

t=”G

”>

<typ

e=”C

u”

in­

put=

”G”>

Pr. n

Sum

a cz

ąst­

kow

a

<typ

e=”C

u”

in­

put=

”G”>

<typ

e=”C

u”

inpu

t=”G

”>

<typ

e=”C

u”

in­

put=

”G”>

Ogó

łem

<t

ype=

”Cu”

in

­pu

t=”G

”>

<typ

e=”C

u”

inpu

t=”G

”>

<typ

e=”C

u”

in­

put=

”G”>

(1 ) Z

godn

ie z

info

rmac

jam

i o d

anym

pri

oryt

ecie

prz

edst

awio

nym

i w z

esta

wie

niu

wyd

atkó

w, j

ak o

kreś

lono

w d

odat

ku 5

do

załą

czni

ka V

II do

roz

porz

ądze

nia

wyk

onaw

czeg

o Ko

misj

i (U

E) n

r 10

11/2

014.

Dan

e na

leży

pod

ać n

a po

ziom

ie p

rior

ytet

u i,

w s

toso

wny

ch p

rzyp

adka

ch, n

a po

ziom

ie k

ateg

orii

regi

onu.

(2 )

Dat

a pi

erw

szeg

o us

tale

nia

adm

inist

racy

jneg

o lu

b są

dow

ego

w o

dnie

sieni

u do

dan

ej n

iepr

awid

łow

ości

. (3 )

Obl

iczo

na z

godn

ie z

poz

iom

em w

spół

finan

sow

ania

na

pozi

omie

pos

zcze

góln

ych

prio

ryte

tów

, okr

eślo

nym

w p

lani

e fin

anso

wym

obo

wią

zują

cym

w m

omen

cie

skła

dani

a w

nios

ku.

(4 ) P

onad

to, w

sto

sow

nych

prz

ypad

kach

, kop

ia p

isma

w s

praw

ie o

bniż

enia

poz

iom

u w

spar

cia/

anul

owan

ia w

spar

cia

lub

wyc

ofan

ia d

okum

entu

, o k

tóry

m m

owa

w a

rt. 1

25 u

st. 3

lit.

c) r

ozpo

rząd

zeni

a (U

E) n

r 13

03/2

013.

(5 )

Nal

eży

wsk

azać

, czy

pow

odem

nie

ścią

galn

ości

jest

upa

dłoś

ć be

nefic

jent

a. Je

żeli

nie,

nal

eży

wsk

azać

zai

stni

ały

pow

ód.

(6 ) W

prz

ypad

ku z

łoże

nia

wni

osku

o p

okry

cie

kwot

wkł

adu

Uni

i z b

udże

tu U

nii p

ańst

wo

czło

nkow

skie

pot

wie

rdza

, że

wyc

zerp

ało

wsz

elki

e do

stęp

ne m

ożliw

ości

odz

yska

nia

środ

ków

w r

amac

h kr

ajow

ych

środ

ków

inst

ytuc

jona

lnyc

h i p

raw

nych

. (7 )

Obj

aśni

enie

wła

ściw

ości

pól

: typ

: N =

num

er, D

= d

ata,

S =

cią

g, C

u =

wal

uta.

B =

war

tość

logi

czna

– in

put

(wpr

owad

zani

e da

nych

): M

= r

ęczn

e, S

= w

ybór

, G =

gen

erow

ane

prze

z sy

stem

– m

axle

ngth

(mak

sym

alna

dłu

gość

) = m

aksy

mal

na li

czba

zna

ków

łącz

nie

ze s

pacj

ami –

A

TT: z

ałąc

znik

i.

13.4.2016 L 97/5 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL

JAK OTRZYMAĆ PUBLIKACJE UE

Publikacje bezpłatne:• jeden egzemplarz:

w EU Bookshop (https://bookshop.europa.eu/pl/home/);• więcej egzemplarzy lub plakaty/mapy:

w przedstawicielstwach Unii Europejskiej (http://ec.europa.eu/represent_pl.htm); w delegaturach w krajach spoza UE (http://eeas.europa.eu/delegations/index_pl.htm); kontaktując się z serwisem Europe Direct (http://europa.eu/europedirect/index_pl.htm) lub telefonując 00 800 6 7 8 9 10 11 (bezpłatne połączenie z dowolnego miejsca w UE) (*). (*) Informacje są zapewniane bezpłatnie, podobnie jak większość połączeń (aczkolwiek niektórzy operatorzy, budki telefoniczne lub

hotele mogą pobierać opłaty).

Publikacje płatne:• w EU Bookshop (https://bookshop.europa.eu/pl/home/).

Prenumeraty płatne:• za pośrednictwem przedstawicieli handlowych Urzędu Publikacji Unii Europejskiej

(http://publications.europa.eu/others/agents/index_en.htm).