Enterair 1/2012

48
Nº05 AKTYWNIE SZALEńSTWO NA FALACH WYSOKIE LOTY Z MIłOśCI DO BUTóW KWESTIONARIUSZ SPEłNIENIE MARZEń NA SZCZYCIE MONT BLANC MENU W śRODKU BIESIADOWANIE W GRECKIM STYLU odleć z nami na wakacje | magazyn pokładowy | nr 5 lato 2012 | www.enterair.pl SAM SMAK 2012 Słoneczna i gościnna Chorwacja

description

On board magazine

Transcript of Enterair 1/2012

Page 1: Enterair 1/2012

Nº05

aktywnieSzaleńStwo na falach

wysokie lotyz miłości do butów

kwestionariuszSpełnienie marzeń na Szczycie mont blanc menu

w środku

bieSiadowaniew greckim stylu

o d l e ć z n a m i n a w a k a c j e | m a g a z y n p o k ł a d o w y | n r 5 l a t o 2 0 1 2 | w w w . e n t e r a i r . p l

s a m s m a k

2012

Słoneczna i gościnnaChorwacja

Page 2: Enterair 1/2012

www.fiat.pl

EnterAir_pustynia 205x265.indd 1 5/22/12 10:41 AM

Page 3: Enterair 1/2012

e d y t o r i a l

Szanowni Państwo! Mam ogromną przyjemność, mogąc powitać Państwa na pokładzie samolotu Enter Air.

To jest już piąty sezon przewozowy od momentu, kiedy w powietrze wzbił się pier- wszy samolot w barwach Enter Air. W tym niezbyt przychylnym dla branży turystycznej okresie, udało nam się umocnić pozycję Enter Air jako największej wakacyjnej linii lotni-czej w Polsce oraz drugiej co do wielkości czarterowej linii lotniczej w Europie Centralnej i Wschodniej. Ten sukces w dużej mierze zawdzięczamy nie tylko najlepszym w Polsce biu-rom podróży, z którymi współpracujemy, ale także Państwu – ludziom, którzy świadomie decydowali się na zakup wycieczki z przelotem z liniami Enter Air. Sezon wakacyjny to najlepszy czas na podróże do krajów położonych w basenie Morza Śródziemnego. Aż do połowy października będą Państwo mogli podróżować na pokła-dach Enter Air, docierając do większości kurortów, w których można atrakcyjnie wypocząć. Szczegóły dotyczące miejsc, w które latamy, znajdą Państwo w dalszej części magazynu oraz na naszej stronie www.enterair.pl.Staramy się być innowacyjni w swoich przedsięwzięciach, dlatego tych z Państwa, którzy chcieliby sami zaplanować podróż, zapraszamy do zakupu indywidualnej oferty – same-go przelotu naszymi liniami – poprzez stronę internetową www.enterair.pl. W niedługim czasie pojawi się tam również oferta przelotów na sezon zimowy.Zapraszam serdecznie do lektury magazynu pokładowego, w którym zamieszczamy wiele ciekawych i przydatnych informacji. Przybliżamy interesujące aspekty związane z organi-zacją ruchu lotniczego, a także dajemy kilka porad dotyczących właściwego wykorzysta-nia czasu na pokładzie samolotu. Wszystko po to, by podróż była dla każdego z Państwa miłym początkiem (lub zakończeniem) wakacji. Zachęcam także do korzystania z oferty naszego sklepu pokładowego, w którym moż-na nabyć artykuły spożywcze oraz upominki. Dodatkowo wprowadziliśmy bogatą ofertę produktów Duty Free, które prezentujemy w oddzielnym katalogu. Dzięki wynegocjowa-niu z dostawcami odpowiednio niskich cen, proponujemy Państwu produkty tańsze niż w sklepach na lotnisku czy w wakacyjnych kurortach. Wiecej informacji o naszych usługach, nowościach oraz produktach znajdziecie Państwo jak zawsze na stronie www.enterair.pl.

Pozdrawiam, życząc miłego lotu oraz udanych wakacji. Do zobaczenia ponownie na pokładach naszych samolotów.

Zachęcamy do latania z liniami lotniczymi Enter Air zarówno na północne, jak i południowe wybrzeże Morza Środziemnego. Kilka razy w tygodniu docieramy na Wyspy Kanaryjskie i Baleary, jak również do Portugalii, Maroka, Hiszpanii kontynentalnej, Włoch, Grecji, Chorwacji, Bułgarii oraz Tunezji, Egiptu, Turcji i Izraela.

Andrzej P. KobielsKiCzłonek zarządu ds. handlowych enter Air

Page 4: Enterair 1/2012

w n u m e r z e

spis treści 6 |WypraWa• Chorwackie impresje

10 |Dzieje się• Co słychać w Europie?

12 |sam smak• Grecja – kraina oliwą

i winem płynąca

16 |To jesT To• Kod młodosci

18 |akTyWnie• Kobieta na fali

20 |W poDróżnej Torbie• Turystyczne gadżety

• Bagaż wysokich lotów

22 |moDa• Spacer po molo

26 |Urok miasT• Faro – miasto

do kontemplowania

28 |moTo fascynacje• Gwiazdy z Bawarii

30 |Wysokie loTy• Szewska pasja

34 |DrogoWskaz• Pasażer I klasy

36 |informaTor• Nasza flota

37 |przepisy• W przestrzeni powietrznej

38 |kWesTionariUsz• Moje Mont Blanc

40 |mapa• Dokąd latamy

42 |menU6

12

18

26

Kierownictwo publiKacji:Malwina Bartosiewicz ([email protected])Tomasz Pietrzak ([email protected])

projeKt, wyKonanie, druK: Metrio Publishingdyrektor zarządzająca: Sylwia Bargiełredaktor prowadząca: Marta Lenkiewiczdyrektor artystyczny: Tomasz Rosłon, Katarzyna Białasiewiczproject manager: Klaudia OrzełowskaKorekta: Antonina MajewskareKlama:Sales director: Ewa Szczesik-Czerwińska, tel. 601 443 786, [email protected] managers: Katarzyna Dmoch, tel. 695 121 012, [email protected], Anna Wodzyńska, tel. 782 995 931, [email protected]

Metrio Publishing, Media Express, ul. Jubilerska 10, 00-939 Warszawa,tel. 22 515 91 37, fax 22 515 91 05, www.metrio.pl

Prawo do błędów w druku zastrzeżone.

Page 5: Enterair 1/2012

Szaleństwo zakupów. Tam pojadę!Stop and go shopping: z naszych metropolii Monachium, Frankfurtu czy Berlinazabierz do domu więcej niż tylko piękne wspomnienia. Szczególnie kusząca jest ofertaw naszych outletowych centrach mody i designu. A jeśli wszystko leży idealnie, nowonabyte ubrania załóż jeszcze tego samego dnia i udaj się do naszych wspaniałychrestauracji, barów czy stylowych hotspotów.

Wakacje w Niemczech: www.germany.travel©

Get

ty Im

ages

Page 6: Enterair 1/2012

t : K a r o l i n a S z m y t K o / F : c o r b i S , b i g S t o c K p h o t o

dyby Forest Gump odwiedził Chorwację z pewnością powie-działby, że ten niewielki kraj

położony nad Adriatykiem jest jak pu-dełko czekoladek – nigdy nie wiadomo na co się tu trafi, ale wszystko ma wy-borny smak. To kraina tysiąca wysp, se-tek miasteczek zachwycających i zabyt-kami, i fascynującą historią. Ojczyzna niezwykłej w smaku suszonej szynki prŠut i wybornych win. Nic dziwnego, że od lat znajduje się w czołówce naj-popularniejszych wśród Polaków wa-kacyjnych kierunków urlopowych.

SzaleńStwo na wybrzeżuNiewiele będzie przesady w twierdze-niu, że Chorwacja jest dla Europy tym, czym Kalifornia dla Stanów Zjedno-czonych. Te dwa malownicze zakątki

świata łączy nie tylko podobna ilość słonecznych dni w roku, status regionu atrakcyjnego turystycznie oraz dostęp do licznych nadmorskich atrakcji. Tak-że rodzaj wybrzeża zwanego dalmatyń-skim – pełnego cieśnin, gęsto usianego podłużnymi wysepkami położonymi równolegle do linii brzegowej – wystę-

puje tylko w tych dwóch miejscach na Ziemi. Tutaj góry schodzą wprost do morza, a turyści nie mogą się nadziwić, że tego samego dnia, o poranku mają możliwość wspinać się na szczyty, a już po południu zażywać kąpieli słonecz-nych na jednej z oblewanych przez błę-kitne wody plaż.

6 | enter air | lato 2012

W y p r a W a // c h o r w a c j a

Klimat na wybrzeżu

Na wybrzeżu chorwackim pogodę gwarantuje panujący

tu klimat śródziem-nomorski. Latem

średnia temperatura maksymalna wynosi

30°C, minimalna natomiast 20°C.

Często wieją tu dość silne wiatry: suchy

i chłodny bora oraz gorący

i wilgotny yugo.

G

ChorwaCkieimpresje

Majestatyczne góry pnące się pod błękitne niebo i strome stoki spadające wprost w kłęby morskich fal. Pamiętające czasy starożytne budowle i zjawiskowe pomniki przyrody. Krajobraz Chorwacji, jej klimat i piękno sprawiają, że chce się tu wracać.

Page 7: Enterair 1/2012

HrvatsKa vinaDziś Chorwacja utrzymuje się głównie z usług, przemysłu oraz turystyki, ale kilkaset lat temu, gdy rozległe połacie kraju pokrywały winnice, całe regiony opływały w dostatek dzięki produkcji wybor-nych win. Już 6 tys. lat temu uprawiano tu wysoko cenioną winorośl. O tym, jak ważne dla historii i go-spodarki Chorwacji było produkowanie wina, świadczyć może choćby fakt, że w XV w. osoby umyślnie niszczące win-nice karano odcięciem ręki. Część chorwackich winnic wpisano na Listę Światowego Dziedzic-twa UNESCO. Sprzyjają-cy klimat i żyzne gleby sprawiają, że tutejsze wyroby winiarskie mają doskonalą jakość i są cenione przez smakoszy. Niestety, produkty z lokalnych winnic nie należą do łatwo dostęp-nych w innych rejonach Europy – mówi się, że to, co najlepsze Chorwaci wypijają sami. Turyści szczególnie chętnie wybierają kvalitetno vino – trunek niedrogi choć dobrej jakości, sprzedawany w kapslo-wanych butelkach. To idealny napój do obiadu czy kolacji. Jednym z najpopularniejszych win jest prošek – dese-rowe wino z podsusza-nych winogron o mocnym aromacie i słodkim smaku. W Dalmacji i Istrii króluje natomiast wykwintna biała malvazija, czerwo-ny plavac mali, merlot i cabernet.

Wybrzeże Chorwacji – wraz z oka-lającymi je wyspami – liczy niemal 6 tys. kilometrów. To doskonałe miej-sce do nurkowania, wędkowania, a przede wszystkim pływania na de-skach surfingowych i żeglowania. Uprawianiu tego ostatniego sportu sprzyjają zarówno warunki klima-tyczne, geograficzne (ciche zatoczki, malownicze wysepki), jak też perfek-cyjnie zorganizowana baza żeglarska. Z pokładu jachtu, popychanego przez ciepłe wiatry, chorwackie wybrzeże prezentuje się szczególnie wyjątkowo – dopiero stąd dokładnie widać jak „poszarpana” i nieregularna może być linia lądu. Zaprawionym w morskich bojach żeglarzom Chorwaci proponu-ją wynajęcie łodzi i poznawanie tam-tejszych wód na własną rękę. Na pół-nocnym wybrzeżu wybrać się można w spokojny rejs szlakiem antycznych budowli i pełnych zieleni wysp (na trasie m.in.: Veli Rat, Rab, Krk i park Brijuni), a w jego środkowej części po-płynąć w kierunku Trogiru, Sibenika i Splitu. Na południu ruszyć możemy tzw. „szlakiem Odyseusza”, a podczas rejsu dobić do portów w Dubrowniku oraz na wyspach: Hvar, Korcula i Mljet.

Perła adriatykuBędąc w Chorwacji grzechem jednak byłoby tylko plażować. Są tu bowiem miejsca, które nie tyle warto, co trzeba zobaczyć. Pierwszym obowiązkowym punktem zwiedzania jest Dubrownik, który w 1979 r. wpisany został na Listę Światowego Dziedzictwa UNESCO. Miasto zachwyca malowniczym poło-żeniem, które ocenić można z jednego z okolicznych wzgórz. Lśniąco białe mury kontrastujące z czerwonymi da-chówkami i lazurem morza to widok niezapomniany. Ale to, co najcenniej-sze znajduje się w środku. Zabytkowe stare miasto to ogromnej wielkości muzeum pod gołym niebem, otoczone najlepiej zachowanymi na świecie mu-rami obronnymi pamiętającymi czasy średniowiecza. Dzięki nim miasto ni-gdy nie zostało zdobyte, także podczas ostatniego oblężenia w 1991 r.Niepowtarzalnego charakteru Du-brownikowi nadają jednak przede

wszystkim ulice – te większe jak Stra-dun – główny deptak miasta, do które-go dojdzie się przechodząc przez jedną z okazałych bram: zachodnią (Pile) bądź wschodnią (Ploče), jak i mniejsze pełne tajemniczych i cichych zaułków, na końcu których – ku zaskoczeniu – natknąć się można na nastrojową kawiarenkę czy maleńką restaurację. Te większe, wypełnione po brzegi tu-rystami znajdują się w centralnej czę-ści miasta – wzdłuż wypolerowanego stopami zwiedzających, lśniącego w blasku słońca marmurowego bulwa-ru. Siedząc przy filiżance aromatycznej

kawy, czy zajadając się fantastycznie smakującymi owocami morza, chło-nąć można nie tylko klimat miasta, ale i podziwiać detale architektoniczne okolicznych kamienic. Większość wartych zobaczenia za-bytków także znajduje się przy Stra-dun – na zachodnim krańcu Wielka Studnia Onofrio i stojący naprzeciwko niej renesansowy kościół Zbawicie-la oraz klasztor franciszkanów. Dalej, przy placu Luza, kościół Św. Błaże-ja i pałac Sponza będący mieszaniną weneckiego gotyku i renesansu. Nie można też ominąć starego arsenału,

lato 2012 | enter air | 7

Page 8: Enterair 1/2012

Pałacu Rektorów, który dawniej był siedzibą rządu Raguzy oraz katedry odbudowanej w stylu barokowym po trzęsieniu ziemi w 1667 r.

MiaSto Prześladowcy chrześcijanTo w Splicie – drugim co do wielkości mieście Chorwacji – rzymski cesarz Dioklecjan zbudował swoją rezyden-cję. Pałac, a raczej nieliczne po nim pozostałości jest ogólnie dostępny, można podziwiać jego mury, Złotą Bramę, zejść do podziemi czy przysiąść w jednej z kawiarń na jego dziedzińcu. Większości jednak murów pałacu nie

sposób dojrzeć – z racji swojej gigan-tycznej wielkości zabudowany został przez inne budynki, placyki, uliczki. Podczas zwiedzania warto odwiedzić katedrę Św. Dujama, niegdyś mauzo-leum imperatora, ośmiokątną budow-lę otoczoną szeregiem kolumn oraz przepiękny plac wybudowany w stylu weneckim, przy którym znajduje się ratusz. To tu podziwiać można także kilka rezydencji, z których jedna – pa-łac Karapicia uwiedzie każdego turystę. Chcąc poczuć klimat miasta warto wybrać się na jeden z lokalnych tar-gów. Pierwszy – tuż pod murami pa-łacu – gdzie sprzedawcy przekrzykują

8 | enter air | lato 2012

Do tej pory turyści w każdym zakątku świata spoglądali na sunące leniwie po niebie chmury a w ich kłębach doszukiwa-li się różnych znajomych kształtów. Jednak czasem warto zmienić perspektywę. Zamiast urządzać kolejny plażowy quiz z cyklu „co ta chmura przypomina” – lepiej podziwiać lądy z lotu ptaka, np. podczas przelotu balonem albo motolotnią. Wówczas dokonać można naprawdę wyjątkowych odkryć. Najlepszym na to dowodem jest niezwykła popularność, jaką w ostatnich latach zyskała niewielka chorwacka wyspa – Galesnjak. Położona w sąsiedztwie miasta Zadar jest turystycz-ną atrakcją od momentu, gdy w lutym 2009 r. dzięki programowi Google Earth opublikowano jej lotnicze i satelitarne zdjęcia. Jak na dłoni widać na nich, że ma kształt idealnie narysowanego serca. O odkryciu napisały wszystkie magazyny i portale podróżnicze świata, a Galesnjak ochrzczono mianem Wyspy Zakochanych. W jej kierunku momental-nie ściągać zaczęły zastępy kochanków z każdego zakątka Europy, chcących spędzić tu romantyczną noc lub zjeść walentynkową kolację na plaży. Niektórzy marzą o tym, by wziąć na wyspie ślub i urządzić huczne wesele na jachcie dryfującym u jej brzegu.

W y p r a W a // c h o r w a c j a

PlitwicKie jeziora

– cud naturyBędąc w Chorwacji

nie sposób odmówić sobie wycieczki do

Plitwickich Jezior. To Park Narodowy

obejmujący kompleks szesnastu

jezior krasowych połączonych ponad

90 wodospadami. Dzięki dużej

zawartości rozpuszczonego

w wodzie węglanu wapnia jeziorka

posiadają nieziemsko turkusową barwę,

a malowniczość krajobrazu podkreślają

porośnięte mieszanymi lasami

strome brzegi. Spacer przerzuconymi

ponad wodami i tuż pod wodospadami kładkami, to widok

zachwycający.

Lovers Island

Page 9: Enterair 1/2012

slaticarna, znaczy cuKierniaW nadmorskich miejscowościach co krok natknąć się można na cukiernie, które prowadzone są przez Albańczyków. To lokale, o dość kiczowatym wystroju, z których korzystają właściwie jedynie turyści. Poza ogromnym wyborem smaków lodów, znajdziemy tam gabloty wypełnione bardzo słodkimi ciastkami. Uwaga! Warto zwrócić uwagę na rachunek, który często liczony jest „na oko”. Chorwaci przesiadują natomiast w „swoich” kawiarniach – popijając mocną, czarną kawę i prowadząc głośne rozmowy.

Z wycieczki do Hiszpanii przywo-zimy wachlarze, kastaniety i wina, ze Sri Lanki herbatę oraz kamienie szlachetne. Turyści wracający z Bułgarii mają dla najbliższych suweniry z Doliny Róż – pachnące mydełka, olejki i perfumy. A podróżni, którzy zawitają na chorwacką wyspę Hvar nie mogą wyjechać stąd bez pamiątek pachnących lawendą. Bowiem Hvar szczyci się mianem lawendowej perły Adriatyku. Od końca maja przez cały czer-

wiec na hvarskich polanach aż roi się od kwitnących na niebiesko bądź purpurowo krzewów tej wonnej rośliny. Lawendowe pro-dukty – m.in. ozdobne woreczki wypełnione pachnącymi suszo-nymi kwiatami i o różnej mocy olejki eteryczne – to tutejszy towar eksportowy. Ich sprzedaż jest jednym z głównych źródeł dochodów mieszkańców wyspy. Podobnie jak pochodzące z Hva-ru zioła – aromatyczny rozmaryn, tymianek i majeranek.

Lawendowy Hvar

się, zachwalając swoje owoce, warzywa i inne produkty. Drugi – gdzie każdego ranka można kupić ryby oraz owoce mo-rza wyłowione kilka godzin wcześniej.

bałkańSko-włoSki MikSZdawać by się mogło, że w kraju, w którym roi się od turystów z różnych stron świata restauracje powinny być zdominowane przez zunifikowane da-nia fastfoodowe. Szybkie i tanie jedze-nie, niespecjalnie wyszukane potrawy o trafiających w masowe gusta sma-kach. Tymczasem Chorwaci przykła-dają dużą wagę do tradycyjnej kuchni bazującej na najlepszych lokalnych produktach i stworzonej w oparciu o kulinarne inspiracje rodem z Bałka-nów, Grecji i Włoch. Hitem północnej Chorwacji są dania mięsne, szczególnie te przyrządzane

z cielęciny, wieprzowiny i jagnięci-ny. Mięsożercy nie przejdą obojętnie obok pljeskavicy, bałkańskiego ham-burgera przygotowanego z siekanego mięsa baraniego i wołowego, opieka-nego z dodatkiem cebuli oraz papry-ki. Chętnie pochłoną także aroma-tyczne cevapcici – szaszłyki złożone z niewielkich kotlecików, podawane ze świeżymi warzywami i pikantnymi sosami. Przyjazny chorwacki klimat sprzyja uprawie warzyw i owoców, które są wyśmienitym, tanim oraz ła-two dostępnym dodatkiem do wszel-kiego rodzaju dań. Warzywa same w sobie stanowią znakomity lekki po-siłek – szczególnym uznaniem sma-koszy cieszą się grillowane cukinie i bakłażany oraz sałaty ze świeżymi ziołami oraz dodatkiem wyjątkowego w smaku owczego sera z wyspy Pag

i wybornej szynki prŠut przypomi-nającej włoskie prosciutto. Właśnie z uwagi na bliskość Italii, popularne są tu również rizoty (chorwackie ri-sotto), pizze i makarony – szczególnie te z dodatkiem owoców morza. A te, na chorwackim wybrzeżu nie mają sobie równych. W restauracjach i na tutejszych targach znajdziemy dzie-siątki gatunków ryb – pieczonych na ruszcie, gotowanych i nadających się do spożycia na surowo, niemal wprost z rybackiej sieci. Smakosze zachwycą się świeżutkimi ostrygami i grillowanymi kalmarami. By osią-gnąć kulinarny błogostan wystarczy skropić je sokiem z zerwanej z drzew-ka cytryny. Doskonałe są grillowane raki oraz kozice (malutkie krewetki), a także przyrządzana z nich buzara (potrawka w sosie pomidorowym).

lato 2012 | enter air | 9

Page 10: Enterair 1/2012

10 | enter air | lato 2012

t : a g a t a C i C h o C k a / f : C o r b i s

Co słychać w Europie? Festiwale teatralne, koncerty, pokazy artystów z całego świata czy lokalne festyny o długich tradycjach. Naprawdę warto to zobaczyć.

02.07. palio (Siena, Włochy)Słynny toskański festyn na cześć Matki Boskiej tradycją sięgający czasów średniowiecza. Kulminacyjnym punktem tego święta – którym żyje całe miasto – jest gonitwa konna reprezentantów 17 dzielnic miasta wokół głównego placu – Piazza del Campo.

07-14.07. gonitWa bykóW (pampeluna, hiSzpania)Ku czci świętego Fermina, lokalnego patrona odbywa się tu co roku festiwal z koncertami i pokazami artystycznymi. Największą jego atrakcją są gonitwy, podczas których mężczyźni demonstrują swą odwagę, uciekając wąskimi uliczka-mi przed gromadą byków.

od 01.07. FeStiWal Wina (Rethymnon, kReta)Jak co roku, i tym razem do Rethymnonu zjadą najwięksi producenci win. Podczas kil-ku dni na terenie Ogrodu Miejskiego będzie można degustować lokalne wina i zachwycać się ich smakiem oraz różnorodnością. Wieczo-rami imprezie towarzyszyć będą tańce i wy-stępy przy tradycyjnej greckiej muzyce.

07-28.07. FeStiWal teatRalny(avignon, FRancja) Festiwal w Avignionie to największy we Francji festiwal teatralny. Organizowany od 1947 r., rokrocznie odbywa się na dziedzińcu honorowym. Oprócz występów teatralnych artystów z całego świata, zaplanowane są także pokazy baletowe, koncerty i występy teatrów ulicznych.

13-31.07. FeStiWal epidauRuS (ateny, gRecja) Zabawa podobna do tej sprzed 20 wieków? To możliwe chyba tylko w Atenach. W zachowanym do dziś teatrze antycznym odbędą się – jak rok-rocznie – Epidavria. Prócz starożytnych dramatów, zobaczyć będzie można przedstawienia bardziej współczesne, koncerty i pokazy tańca.

12-29.06. FeStaS doS SantoS populaReS (lizbona, poRtugalia)W czerwcu w Lizbonie nie braku-je rozrywek. W tym czasie bowiem mieszkańcy oddają cześć swoim trzem świętym: 12-13. czerwca – An-toniemu, 23-24. czerwca – Janowi, a 28-29. czerwca – Piotrowi. Ulice zmie-niają się nie do poznania – między budynkami rozwiesza się dekoracje z papierowych łańcuchów i koloro-we lampiony, na placach i skwerach powstają sceny, na których odbywają się koncerty oraz występy teatralne. Pełno też jest straganów oferujących dosłownie wszystko. Warto zarezerwo-wać sobie noc z 28 na 29. czerwca, aby zobaczyć widowiskową procesję łodzi żaglowych płynących po Tagu.

10-31.07. letni FeStiWal (dubRoWnik, choRWacja)Jeszcze jeden dobry powód by odwiedzić tego lata Dubrownik. Festiwal jest przede wszystkim świętem folkloru, muzyki, opery i teatru, a jego celebracja odbywa się przeważnie pod gołym niebem. Artyści, którzy przejmują na kilka tygo-dni klucze do miasta pochodzą tak z Chorwacji, jak i z zagranicy.

d z i e j e s i e // k a l e n d a r i u m,

Page 11: Enterair 1/2012

lato 2012 | enter air | 11

Page 12: Enterair 1/2012

t : M a r t a L e n k i e w i c z / f : c o r b i s , b i g s t o c k p h o t o , i s t o c k p h o t o , M a t e r i a ł y p r a s o w e

Niezwykle różnorodna, zachwycająca smakiem, a jednocześnie prosta w przygotowaniu. Uznana za najzdrowszą na świecie, a przez to godną naśladowania. W czym tkwi sekret kuchni basenu Morza Śródziemnego?

recka kuchnia, choć bardzo zróżnicowana, kładzie duży na-cisk na prostotę przygotowywa-

nych potraw. Daleko jej do japońskiego kunsztu czy francuskiego wyrafinowa-nia. A jednak zalicza się ją do jednych z najlepszych kuchni świata, zarówno pod względem jakości, smaku, jak i róż-norodności potraw. Szczególną wagę przywiązuje do świeżości produktów. Jak pomidory – to tylko te najbardziej czerwone, jak ryby – to obowiązkowo prosto z targu od sprawdzonego sprze-dawcy, jak zioła – to jedynie te chwilę wcześniej zebrane w ogrodzie.

Prosto z naturyBazę kuchni greckiej stanowią warzy-wa. Pieczone, duszone i, oczywiście, te świeże. Dojrzewające w pełnym

słońcu papryki, pomidory, bakła-żany, cukinie, karczochy, podaje się w towarzystwie mięs i ryb, nadziewa kaszami i serami. Z sałat, które towa-rzyszą każdemu posiłkowi, najpopu-larniejsza jest grecka (będąca kom-pozycją świeżych warzyw, sera feta i oliwek) oraz ambelosalata (w któ-rej główny składnik stanowi fasola). Dla odmiany z grochu przygotowuje się pastę, tzw. favę, która doskonale smakuje ze świeżym pieczywem. Na greckich stołach nie brakuje również owoców – pomarańczy, cytryn, fig, winogron, które podawane są nie tylko osobno, ale również w sałatach czy deserach. Wyjątkowym owocem, będącym znakiem rozpoznawczym Grecji, są oliwki oraz wytłaczana z nich oliwa. To przede wszystkim

ona sprawia, że kuchnia grecka na-leży do najzdrowszych na świecie. Dodaje się ją do wszystkiego – sosów, warzyw, mięs, ciast, a nawet macza w niej kawałki chrupiącego pieczywa. I na koniec świeże zioła – oregano, tymianek, rozmaryn, bazylia, mię-ta. Swoim zniewalającym aromatem podkreślają niezwykły smak każdej potrawy.

Greckie winoMiejscowe wino towarzy-szy każdemu posiłkowi. Najpopularniejsze to retsina. Przyprawiona żywicą sosnową, ma posmak ziemi i lasu. To wino młode, po wytłoczeniu leżakuje raptem kilka tygodni, po upływie których można je podawać na stół. Po roku sma-kiem przypomina raczej... ocet.

12 | enter air | lato 2012

s a M s M a k // g r e c j a

Greckie ucztowanie

Nie ma kraju, którego mieszkańcy potra-filiby czerpać taką

radość z jedzenia jak Grecy. Tam każdy posiłek to okazja

do biesiadowania i delektowania się

wybornym smakiem potraw przy karafce

czerwonego wina.

G

Grec ja kraina oliwa i winem płynaca,

,

Page 13: Enterair 1/2012

Swedeponic polSka Sp. Z o.o., kraśnicZa wola 41, 05-825 GrodZiSk MaZowiecki,

tel./fax: +48 22 724 37 86, 755 79 79, 734 24 02, fax: +48 22 724 21 08,

e-Mail: [email protected]

Ziołowy fit SeZonu ZaSMakuj w kulinarnych trendach.

Moda na SocZyStą Zieleń najlepSZych Ziółopanowała naSZe kuchnie. świeży aroMat,

intryGująco Skrojone dania,apetycZne barwy. prZebojowe Zioła kuSZą

wielbicieli doSkonałych SMaków.Swedeponic otwiera Sezon na zdrowie

i perfekcyjną Sylwetkę.

reklama - wymiana foty.indd 1 2012-05-30 14:29:16

Page 14: Enterair 1/2012

s a M s M a k // g r e c j a

14 | enter air | lato 2012

Bogowie czuwajĄnad smakiemW regionach położonych nad morzem ogromną popularnością cieszą się potrawy z ryb i owoców morza. Przepisów na po-danie ośmiornic, kalmarów czy krewetek nie sposób policzyć. Przyrządza się je na grillu, dusi w białym winie, smaży z zio-łami, podaje z dodatkiem ryżu na podo-bieństwo hiszpańskiej paelli czy włoskiego risotto. Mięs również tu nie brakuje. Gre-cy szczególnie upodobali sobie jagnięcinę i cielęcinę (głównie na północy kraju), na południu natomiast „króluje” wieprzo-wina i drób. Zwykle przyrządza się je w najprostszy z możliwych sposobów – na-cierając czosnkiem, oliwą i cebulą. Sztanda-rową grecką potrawą jest cielęcina duszona z ziemniakami oraz kleftiko – jagnięcina pieczona w pergaminie. Równie smaczna

jest ta z karczochami lub w sosie cytryno-wym. Charakterystycznym dla Grecji da-niem jest musaka z siekanego (lub mielone-go) mięsa i bakłażanów, pasticcio – potrawa z makaronu, mięsa mielonego i pomidorów zapiekana z serem czy dolmades – gołąb-ki zawijane w liście winogron. Na Krecie z kolei nie sposób nie spróbować choirino kritiko, czyli grubo krojonych pieczonych kotletów wieprzowych. Istotną część potraw kuchni greckiej stano-wią rozmaite placki – pites przygotowywa-ne z ciasta filo, podobnego do francuskiego. Podawane są one z rozmaitymi farszami – ze szpinaku, kabaczków czy fety.Feta to bodaj najsłynniejszy grecki ser – biały, miękki, najlepszy z pasteryzowanego mleka koziego i owczego. Równie smaczny jest też halloumi – półtwardy ser solankowy doskonale pasujący do sałatek.

Składniki niezbędne do przygotowywania greckich potraw

oliwki Zerwane prosto z drzewa

są trujące i muszą być poddane obróbce.

My kupimy je już przygo-towane w odpowiedniej zalewie – z dodatkami w postaci papryczek, czosn-

ku czy migdałów.

oliwa z oliwekGłównym wyznacznikiem

zakupu oliwy powinna być jej jakość.

ziołaNajważniejsze, aby

były świeże, nie suszone. Nie tracą wtedy

swojego aromatu i szczególnych właściwo-ści. Do kupienia w małych

doniczkach w każdym sklepie. Wybór

szeroki, m.in.: tymianek, oregano,

bazylia, rozmaryn, do tego mięta, szałwia czy kolendra. Po zakupie pa-miętajmy o ich solidnym

podlewaniu.

cytryny W przepisach greckiej kuchni znajdziemy je

w pieczonym kurczaku i w zupie avgo-lemono.

Mogą też być alternatywą dla octu winnego.

czosnek Częsty gość w greckiej kuchni. Nie obędzie się

bez niego słynny sos tzat-ziki, sofrito czy inne potra-wy. Kupując pamiętajmy,

że musi być twardy i nieprzerośnięty.

ciasto filo Wyrabiane z pszennej

mąki, wody i oliwy z oli-wek. Przepyszne z dynią

i serem feta. W polskich sklepach znajdziemy je

w chłodniach obok ciasta francuskiego.

rośliny strączkowe

U nas rządzi „Jaś”, ale idąc za przykładem Greków

warto wzbogacić kuchnię o inne fasolowate, np. soczewicę i ciecierzy-cę. Gęsta zupa z tych

składników z kawałkami chleba i oliwek to bardzo

konkretny posiłek.

Pomidory Podobnie jak u nas, to

najczęściej wykorzystywa-ne warzywo poza papryką i ogórkiem. Grecy lubią je

zapiekać z sardynkami lub serem feta.

JoGurt Wytwarzany z mleka kro-wiego i owczego. Bardzo gęsty, kremowy, kwasko-

wy. Wykorzystywany do deserów z owocami,

miodem i orzeszkami lub jako marynata do mięs. Na

półkach w każdym z marketów.

sezam Używany głównie do

produkcji chałwy. Często łączy się go z syropem lub

miodem, migdałami i orzechami. Tak sprasowa-ne bloki to najpopularniej-

sze greckie słodycze.

ouzo Alkohol destylowany

z winogron, o mocnym smaku anyżu. Podaje

się go z dodatkiem wody pod wpływem której męt-

nieje i nabiera mlecznej barwy.

grillowana jagnięcina z tzatzikami

składniki:800 g mielonej jagnięciny lub wołowi-ny, 4 ząbki czosnku, skórka z cytryny, mała garść świeżej mięty, kolendry lub natki pietruszki, pieprz, sól. Sos: opakowanie gęstego jogurtu greckiego, 2 ząbki czosnku, 3 łyżki świeżego koperku, 3 łyżki oliwy, mała marchew, ogórek, kilka pit lub bagietek.Mięso intensywnie doprawiamy zioła-mi, czosnkiem i skórką z cytryny. Mokrymi rękami formujemy hambur-gery lub podłużne kiełbaski. Możemy okleić nimi namoczony wcze-

śniej w wodzie patyczek do szaszłyka. Następnie schładzamy je w lodówce by nabrały zwartości. Burgery lub szaszłyki pieczemy nad średnio nagrzanym gril-lem do momentu, aż się ładnie przyru-mienią. Podajemy z sosem jogurtowym doprawionym czosnkiem, koprem, tartym ogórkiem, solą pieprzem i oliwą. Można także dodać marchewkę, dzięki której sos będzie bardziej chrupki.

więcej przepisów na www.grzegorzlapanowski.pl

Pysznej Grecji!

smakuje, G. łapanowski, wydawnictwo G+J książki, www.gjksiazki.pl

Page 15: Enterair 1/2012

s a M s M a k // a r t y k u ł s p o n s o r o w a n y

uszcza Białowieska to je-den z najczystszych pod względem ekologicznym

regionów Europy. Warunki, ja-kie tam panują, sprzyjają wystę-powaniu wielu rzadkich gatun-ków roślin i zwierząt. Jednym z nich jest majestatyczny król puszczy – żubr. Przysmakiem żubra jest turów-ka wonna, znana szerzej pod nazwą „trawy żubrowej”. Jej świeże łodyżki, które tak uwiel-biają żubry, mają jeszcze jedno przeznaczenie… od wieków są głównym składnikiem Żubrów-ki Bison Grass – aromatycznej, znanej na całym świecie wódki, która jest jednym z symboli na-szego kraju. To właśnie turówce wonnej Żubrówka Bison Grass zawdzięcza niezwykły aromat, słomkowy kolor i smak niepo-równywalny do żadnego in-nego trunku. Trudno dotrzeć w głąb lasu, gdzie rośnie trawa żubrowa. Trudno ją również rozpoznać pomiędzy wieloma innymi gatunkami traw, dlatego jej poszukiwaniami zajmują się wyłącznie doświadczeni zbie-

racze. Okres zbierania trawy żubrowej przypada na czerwiec, kiedy źdźbła są młode i bardzo aromatyczne. Tworzoną na bazie trawy żubro-wej wódkę doceniła nawet Unia Europejska. W Traktacie Akce-syjnym przyznała jej przywilej korzystania z geograficznego oznaczenia, co czyni ją praw-dziwym polskim skarbem naro-dowym. Bogate zasoby Puszczy Białowieskiej wykorzystywane są dziś także do produkcji młod-szych sióstr Żubrówki Bison Grass: krystalicznie czystej Żu-brówki Białej i niepowtarzalnej w smaku Żubrówki Palonej.Czerpiąca z najlepszych tradycji Żubrówka Biała produkowana jest przez zakład w Białymstoku, który z sukcesem łączy tradycyj-ne receptury polskich gorzelni-ków z najnowocześniejszą tech-nologią. Dzięki naturalnemu pochodzeniu oraz zastosowaniu pionierskich metod produkcji, Żubrówkę Białą cechuje niespo-tykana czystość i łagodny smak. Dodatkowym elementem pod-kreślającym najwyższy poziom

kunsztu i jakości jest zastosowa-nie w procesie produkcji jedynej w Polsce platynowej filtracji. Uzyskany dzięki takiemu połą-czeniu trunek stanowi niemal-że wzór krystalicznej czystości w ujęciu gorzelniczym. Najnowszą zdobyczą białostoc-kiej destylarni jest Żubrówka

Palona, która zestawiana jest na bazie niepowtarzalnej receptury, wykorzystującej między innymi whiskey. Dzięki leżakowaniu w polskich dębowych beczkach po nalewach wiśniowych, Żu-brówka Palona zyskuje bursz-tynowy kolor, zbalansowaną słodycz i posmak owoców przy jednoczesnym zachowaniu wy-trawnych akcentów.

Te niezwykłe walory smakowe stworzone zostały dzięki do-świadczeniu białostockich mi-strzów produkcji. To również zasługa beczek z nalewów wi-śniowych powstałych właśnie w Polmosie Białystok.Najmłodsza Żubrówka jest więc produktem o smaku, jakiego nie

da się odnaleźć w żadnym in-nym trunku. Idealna do delekto-wania się w shotach lub z kost-kami lodu, nie wymaga żadnych dodatków. Rodzina Żubrówki to niepo-spolita jakość pochodząca z naj-czystszego regionu Polski. Warto go odwiedzić, aby doświadczyć niezwykłości przyrody, która zrodziła tak wyjątkowe smaki.

tajemnice białowieskich lasówAromatyczneBogata roślinność i niezwykłe zwierzęta to nie jedyne skarby Puszczy Białowieskiej. Puszcza to również miejsce pochodzenia najlepszych polskich wódek.

P

lato 2012 | enter air | 15

Page 16: Enterair 1/2012

kod

16 | enter air | lato 2012

t o j e s t t o // w o d a

iedyś, chcąc pokazać, że powo-dzi nam się dobrze, odżywiamy się zdrowo, dbamy o siebie i ro-

dzinę – kupowaliśmy soki. Teraz soki są passé. Za dużo cukru, za dużo kalorii, w biodra to idzie nie wiadomo kiedy. Dzisiaj modna jest woda. Popijamy ją w pracy i w domu. Chodząc po mieście, jeżdżąc samochodem, ćwicząc w klubie fitness. Zamawiamy w kawiarniach i restauracjach. Jedni – innych napojów poza nią nie widzą, inni – dzielą miłość do niej z innymi trunkami, jeszcze inni – piją ją z rozsądku. Bo jak wiadomo „czysta woda, zdrowia doda”.

Goniąc resztĘ europyJak pokazuje raport Zenith Interna-tional Ltd. Polacy ciągle piją mniej wody niż mieszkańcy innych krajów europejskich. Owszem, wynik ten jest o wiele lepszy (76,5 l. na osobę) niż 11 lat temu, kiedy to statystyczny mieszkaniec naszego kraju wypijał mniej więcej 35 l. wody, czyli 3-5 razy

mniej niż obywatele reszty Europy. Ten znaczny wzrost to zasługa rosnącej świadomości społeczeństwa w zakresie zdrowych nawyków i skutecznej rekla-my. Podobne mechanizmy zadziałały 20-30 lat temu na Zachodzie. Od tam-tego czasu konsumpcja wody butelko-wanej na świecie wzrosła aż tysiąckrot-nie. I nadal rośnie. Picie jej okazało się nie tylko zdrowe, ale i modne.

synonim luksusuWiększości, by nie powiedzieć wszyst-kim, trudno wypunktować różnice mię-dzy poszczególnymi wodami. A jednak – nie jest nam obojętne, którą z nich kupimy. Choć może nie potrafimy tego konkretnie nazwać, wyczuwamy różni-ce w ich smaku czy zapachu. Ważna jest też sama butelka, jej poręczność, rodzaj zamknięcia. I cena – ona niejednokrot-nie odgrywa znaczną rolę. Jedni nie wi-dzą powodu, by za nią przepłacać, inni z kolei, są w stanie zapłacić krocie za butelkę wody z określonym logo.

Kt : a g a t a c i c h o c k a / f : i s t o c k p h o t o

Woda mineralna urosła do rangi symbolu zdrowego stylu życia i dbałości o urodę. Są tacy, którzy za butelkę opatrzoną odpowiednim logo są w stanie zapłacić krocie.

młodości

Lazurowe Wybrzeże z Barceloną i Ibizą 5 dni termin: wrzesień, październik, listopad 2012STATEK COSTA LUMINOSA****+ Savona – Barcelona – Ibiza – Marsylia– Savona

od 199 EUR/os. + 80 EUR (opłaty portowe)

Z Włoch po Czarnogórę 8 dni termin: czerwiec, lipiec, sierpień, wrzesień, październik 2012STATEK COSTA CLASSICA***+ Triest – Ankona – Dubrownik – Korfu – Argostoli – Kotor – Split – Triest

od 299 EUR/os. + 120 EUR (opłaty portowe)

Tydzień z Fiordami 8 dni termin: czerwiec, lipiec, sierpień 2012STATEK COSTA FORTUNA**** Kopenhaga–Flam–Geiranger–Hellesylt–Stavanger–Oslo–Warnemunde–Kopenhaga

od 399 EUR/os. + 120 EUR (opłaty portowe)

W CENIE:PEŁNE WYŻYWIENIEWIDOWISKA, KONCERTY, DYSKOTEKIANIMACJE, BASENY, SIŁOWNIA I JACUZZI

enter_air_2012.indd 2 2012-05-29 17:58:22

Page 17: Enterair 1/2012

lato 2012 | enter air | 17

w cenie złotaSą tacy, którzy za butelkę wody skłonni są zapłacić wiele. Nawet wtedy, gdy nie ma powodów, by przyznać jej najwyższą rangę. Przykładem niech będzie „błyszcząca woda” Bling h2o, której butelka inkrustowa-na jest kryształami Swarovskiego. Kosztuje, bagatela, ok. 35$ za 0,75 l. Wersje limitowa-ne, np. „Tinkerbell” (na cześć psa Paris Hilton) zaczynają się od 50$.

Francuski Perrier czy Evian, włoskie S. Pellegrini i Acqua Panna to marki, które latami pracowały na swój sukces. I choć szczycą się właściwościami zdro-wotnymi i smakowymi, postrzegane są głównie jako towar luksusowy. To symbol wyrafinowania, elegancji, nie-odłączny rekwizyt pięknych i bogatych. W tym przekonaniu utwierdzają nas znane osoby ze świata showbiznesu. Z butelką Evian zobaczyć można Ma-donnę, Eltona Johna czy Serenę Wil-liams. Podobnie jest z Perrier. To woda, która gości w najmodniejszych klubach i prestiżowych restauracjach. Jako symbol luksusu wody te zawita-ły również do świata mody. Najlepsi projektanci – w 2008 r. Christian La-croix, a rok później Jean Paul Gaultier – tworzyli limitowane serie butelek dla Evian. Słynną zieloną butelkę swoim nazwiskiem sygnowali m.in. Andy Warhol (uwiecznił ją na plakacie), Giorgio Armani czy Gianni Versace.

z wodą jak z winemSiląc się na obiektywizm, trudno okre-ślić, czy wymienione wody są lepsze od innych. Smaczniejsze? Niekoniecznie. Niuansami dotyczącymi ich jakości zajmują się hydrosommelierzy. To oni potrafią rozróżnić niebotycznie drogą wodę wulkaniczną z Nowej Zelandii od podobnej, ale wydobywanej w Japo-nii. Doceniając walory poszczególnych z nich, tworzą rankingi tych najlep-szych. Ba, na wzór wina dobierają wody do określonych potraw. I choć niektórzy pukają się w czoło, twierdząc, że woda to woda, oni opracowują „kodeks” jej picia. W pionierskiej publikacji na ten temat („Water Codex”) znaleźć można informacje o sposobach jej przechowy-wania, podawania oraz degustacji. Waż-na okazuje się nie tylko temperatura (8-10°C dla wód średnio zmineralizo-wanych), ale także naczynia, w których się ją podaje (odpowiednie szklanki lub kieliszki do białego wina).

Patrząc na to z przymrużeniem oka „zwykłym” ludziom pozostaje pić wodę, która po prostu trafia w ich gust. Warto jednak dokonać pewnego rozróżnienia, żeby wiedzieć, co się pije.

kwestia minerałów Aby wodę uznać za mineralną, musi być ona pozyskiwana z zasobów wód pod-ziemnych wyróżniających się czystością i stabilnym składem mineralnym.W zależności od ilości mikroelementów wody dzieli się na nisko zmineralizowa-ne (do 500 mg/l), średnio zmineralizo-wane (500-1500 mg/l) i wysoko zmine-ralizowane (powyżej 1500 mg/l). Dobra woda zawiera 50-100 mg magnezu i po-nad 150 mg wapnia. Wyższe zminera-lizowanie nie świadczy jednak o lepszej jej jakości. Ci, którzy nie przywiązują do tego wagi wiedzieć powinni, że ilość i ro-dzaj minerałów wpływa na smak wody. Dlatego te średnio zmineralizowane cie-szą się największą popularnością.

reklama

Lazurowe Wybrzeże z Barceloną i Ibizą 5 dni termin: wrzesień, październik, listopad 2012STATEK COSTA LUMINOSA****+ Savona – Barcelona – Ibiza – Marsylia– Savona

od 199 EUR/os. + 80 EUR (opłaty portowe)

Z Włoch po Czarnogórę 8 dni termin: czerwiec, lipiec, sierpień, wrzesień, październik 2012STATEK COSTA CLASSICA***+ Triest – Ankona – Dubrownik – Korfu – Argostoli – Kotor – Split – Triest

od 299 EUR/os. + 120 EUR (opłaty portowe)

Tydzień z Fiordami 8 dni termin: czerwiec, lipiec, sierpień 2012STATEK COSTA FORTUNA**** Kopenhaga–Flam–Geiranger–Hellesylt–Stavanger–Oslo–Warnemunde–Kopenhaga

od 399 EUR/os. + 120 EUR (opłaty portowe)

W CENIE:PEŁNE WYŻYWIENIEWIDOWISKA, KONCERTY, DYSKOTEKIANIMACJE, BASENY, SIŁOWNIA I JACUZZI

enter_air_2012.indd 2 2012-05-29 17:58:22

Page 18: Enterair 1/2012

18 | enter air | lato 2012

Windsurfing to sport jedynie dla mężczyzn? Takie stereotypowe myślenie sprawia, że wiele kobiet (choćby nawet chciało), rezygnuje ze sprawdzenia własnych możliwości i zakosztowania nie lada przyjemności. Może jednak zamiast spędzać cały urlop siedząc na leżaku, lepiej zmierzyć się z nowym wyzwaniem?

w wind-surfingu liczy się przede wszystkim technika, nie siła

kobieta

na fali

a K t Y W n i e // w i n d s u r f i n g

t : a g a t a c i c h o c K a / f : c o r b i s

Page 19: Enterair 1/2012

lato 2012 | enter air | 19

indsurfing, czyli w uprosz-czeniu deska z żaglem, z roku na rok zyskuje

coraz większe grono fanów. Skąd ta rosnąca popularność? Po pierwsze – coraz więcej osób „zmęczonych” jest standardowym spędzaniem urlo-pu, gdzie wszystko kręci się wokół le-żenia na leżaku i opalania. Po drugie – moda na aktywne spędzanie wolne-go czasu nabiera rozpędu, „nic nie ro-bienie” jest po prostu passé. Po trzecie – sporty wodne, w tym windsurfing, dostarczają mnóstwa niezapomnia-nych emocji, pozwalają zmierzyć się z własnymi możliwościami i odkryć umiejętności dotąd skrzętnie skrywa-ne. Po czwarte – gdy okazuje się, że pływanie na desce nie jest tak trudne, jak to się na początku wydawało, nie sposób zrezygnować z nowej pasji.

zamiast siły – technikaTylko z pozoru wydaje się, że wind-surfing to sport dla mężczyzn – tych odważnych i szybko podejmujących decyzje. Kto jednak powiedział, że kobiety takie nie są? Mniejsza skłon-ność do ryzyka, właściwa płci pięknej, ogranicza jedynie możliwość ewen-

tualnego szarżowania i przeceniania własnych umiejętności, a tym samym zmniejsza ryzyko kontuzji. Kwestia siły natomiast, dziś nie odgrywa już tak znacznej roli jak przed laty. In-dywidualnie dobrany sprzęt pozwala pływać na deskach kobietom nawet o najdrobniejszej budowie ciała. Producenci już jakiś czas temu zwró-cili uwagę na coraz większą grupę pań chcących uprawiać ten sport. Dlatego dziś kobiety nie muszą ko-rzystać z męskich pianek czy moco-wać się z wyjmowaniem z wody sied-miometrowego żagla. Szeroka oferta uwzględnia ich budowę ciała, moż-liwości siłowe i potrzeby. Poza tym, co bodaj najważniejsze, windsurfing to sport techniczny. Jego istota tkwi w wykorzystaniu siły wiatru.

pomoc instruktoraChoć podpatrując innych i samemu przyswajając wiedzę z książek moż-na próbować swych możliwości na desce, lepszym i bezpieczniejszym pomysłem jest skorzystanie z usług szkółek windsurfingowych. Dzięki kilku lekcjom zdobędziemy bowiem w szybkim czasie niezbędną wiedzę. W pierwszej kolejności – teoretyczną (konieczną!), a następnie praktyczną. Podstawy są bowiem najważniejsze, dalsze umiejętności można szlifować już samemu. Poza tym instrukto-rzy, mający ogromne doświadczenie w pracy z ludźmi, automatycznie dostosowują się do konkretnej oso-by, uwzględniając jej możliwości, na bieżąco korygując błędy i szybko oceniając z czym ktoś sobie radzi, a z czym nie. O skrępowaniu należy zapomnieć. To jak z wizytą u leka-rza. Niemożność utrzymania rów-

nowagi na desce, częste wpadanie do wody, czy trudności z wyciągnięciem masztu nie są powodem do wstydu. Instruktor jest po to, by wszystko po kolei wyjaśnić i nauczyć, jak prawi-dłowo postępować. A z czyjej pomocy lepiej korzystać? To sprawa indywidualnych preferen-cji. Instruktorami są tak mężczyźni, jak i kobiety (i jednych, i drugich nie brakuje w szkołach windsurfingo-wych), wybór należy do kursantki.

szkoła szkole nierównaBędąc na urlopie nad morzem, czy to w Polsce czy poza jej granicami, co krok można natknąć się na szkół-ki windsurfingowe. Którą wybrać? Trudno ocenić, jednak warto kiero-wać się kilkoma zasadami. Po pierwsze – należy sprawdzić, czy dana szkoła ma uprawnienia do działalności (ubezpieczenie, li-cencja, uprawnienia instruktorskie). Po drugie – ocenić (nawet okiem laika) sprzęt i jego stan. Mały wybór desek, żagli, pianek czy butów nie najlepiej świadczy o miejscu. I na koniec sprawa zawsze istotna – cena. Aby uchronić się przed znacznym uszczupleniem portfela, wskazane jest porównanie cen w kilku miej-scach. Trzeba jednak pamiętać, że tam, gdzie jest najtaniej, nie zawsze jest najlepiej. Już pierwsza godzina szkolenia po-zwoli zweryfikować jakość propono-wanych usług. W dobrej szkole nikt nie zaproponuje pierwszej z brzegu deski, tylko dobierze ją indywidual-nie do predyspozycji i możliwości. Szczególną wagę należy przywiązać do zachowania instruktora. Czy po-święca nam dostateczną ilość uwagi? Jak przekazuje swoją wiedzę? Czy pokrzykuje (siedząc na brzegu) za-miast być z nami w bezpośrednim kontakcie? Czy panuje nad naszym bezpieczeństwem i przyczynia się do postępów w nauce? Mając jakiekol-wiek wątpliwości czy będąc nieza-dowoloną z proponowanych usług zamiast się zniechęcać, lepiej skorzy-stać z nauki u konkurencji.

W

Pozytywne uzależnienieWindsurfing jest jak nałóg. Na szczęście bezpieczny, bo przynosi same korzyści. To dawka zbawien-nego ruchu, o którym stale się zapomina i alternatywa dla bezczynnego leżenia na plaży i opalania się. Poza tym to szansa na rozwinięcie nowej pasji, która przerodzić się może w przygodę życia. Niezależnie od płci czy wieku.

największeskuPiska szkół windsurfingu1. Midoun, Houmt Souk (Djerba) 2. Safaga, El Gouna, Hurghada (Egipt)3. Alacati, Bodrum (Turcja)4. Tarifa (Hiszpania)5. Pozo Izquierdo (Gran Canaria)6. Peljesac (Chorwacja)7. Porto Pollo (Sardynia)8. Trianda, Prasonisi (Rodos)9. Chicken Bay, Gun Bay (Karpathos)10. Chałupy (Polska)

Page 20: Enterair 1/2012

20 | enter air | lato 2012

w sam raz na wakacje: soczyście kolorowenowości ze świata tech

Kosmiczny wyglądNajnowsza słuchawka Bluetooth Nokii z obsługą NFC umożliwia szybkie połączenie z urządzeniami obsługującymi ten standard. Dzięki funkcji Multipoint można korzystać z dwóch telefonów w tym samym czasie. Dodatkowy plus – długi czas czuwania (do 2 miesięcy).Bluetooth luna, nokia, 240 zł

Praca i zaBawa w niezłym stylu

Tablet z rodziny MultiPad wzbo-gacony o nowe funkcje. Procesor

800 MHz ARM Cortex-A8 CPU oraz system Android 2.3 Gingerbread

zapewniają sprawne działanie wszystkich aplikacji, a siedmioca-

lowy, dotykowy wyświetlacz to gwarancja doskonałego obrazu.

Siłą tabletu są możliwości komu-nikacyjne – dzięki technologii 3G

HSDPA możliwa jest niezwykle szybka wymiana danych.

PmP 70743g, Prestigio, 899 zł

aParat do zadań sPecjalnych Wyjątkowa jakość obrazu plus znacz-na wytrzymałość na wypadki losowe – upadek, kąpiel w wodze czy niskie temperatury. Dzięki technologii iHS radzi sobie ze słabym oświetleniem czy szybko przemieszczającymi się obiektami.aparat tg-620, olimpus, 1099 zł

Kolorowe dźwięKiSłuchawki wyposażone w ręcznie wykonane przetworniki zapewnia-jące maksymalną czystość dźwięku. Wygodne w użytkowaniu dzięki możliwości dopasowania rozmiaru. Kompatybilne z większością tele-fonów, mp3 i mp4. We wszystkich możliwych kolorach. słuchawki colors, coloud, 159 zł

minimalizm górąSłuchawki o eleganckiej i minimalistycznej stylistyce, zachowujące funkcjonalność na poziomie modeli pełnowymiarowych. Jakość dźwięku i maksymalny komfort zapewnia system EarClick. Dzięki niemu słuchawki pewnie trzymają się w uszach nawet podczas ruchu. Posiadają mikrofon i są kompatybilne z większością urzą-dzeń i telefonów, m.in. Blackberry, HTC czy iPhone. słuchawki medis, urbanears, 199 zł

turystycznew p o d r ó z n e j t o r b i e // p r z e g l a d

.,

gadżety t : M a g d a K r u K / F : M a t e r i a ł y p r a s o w e

Ostatnio nierozłączna para – technologia na najwyższym poziomie i designerski wygląd budzący zainteresowanie. Nie sposób się nie skusić.

Page 21: Enterair 1/2012

lato 2012 | enter air | 21

w p o d r ó z n e j t o r b i e // p r z e g l a d .

,

Bagaż t : H a n n a B u l c z y ń s k a / F : m a t e r i a ł y p r a s o w e

Gdyby zapytać kobiety, co sprawia im największy kłopot w trakcie przygotowań do urlopu, większość bez wątpienia odpowie, że pakowanie. Innego zdania będą z pewnością klientki marki Reed.

asja, precyzja, zaanga-żowanie oraz doskona-ła i poparta własnym

doświadczeniem znajomość te- matu, z jaką projektantka ko-smetyczek Reed podchodzi do pracy, daje gwarancję, że użyt-kowniczki jej produktów będą zachwycone i w pełni docenią jakość, którą oferuje im firma

Edgar. Podróż na sam koniec świata będzie przyjemniejsza i lepiej zorganizowana, jeśli wszelkie niezbędne podczas niej drobiazgi ulokujemy w wy-godnych, eleganckich i bardzo pojemnych torbach, kufrach oraz kosmetyczkach. W tych ostatnich przetransportujemy kosmetyki w opakowaniach

o pojemnościach dozwolonych do przewożenia na pokła-dzie samolotu. Większe torby (np. z najnowszej serii Mari-na, dostępnej w dwóch wer-sjach kolorystycznych) mogą zastąpić podręczny bagaż, który bezpiecznie i wygodnie umieścimy w samolotowym schowku. W kuferkach po-

mieścimy za to akcesoria, któ-rych używać będziemy podczas urlopu – resztę kosmetyków pielegnacyjnych i do makijażu, szczotki, suszarkę, lokówkę. Pełna oferta kosmetyczek do-stępna jest w sklepie Kosme-tyczki REED na portalu allegro oraz w drogeriach Natura oraz Hebe i hipermarketach Tesco.

P

wysokich lotów

Page 22: Enterair 1/2012

m o d a / / i n s p i r a c j e

owocowe (nie)nasycenie

Czym tym razem projek-tanci inspirowali się po-

szukując topowych barw sezonu? Soczystymi owo-

cami, oczywiście. Odcienie brzoskwini, pomarańczy,

kiwi czy arbuza występują w dwóch wersjach: mocno nasyconej, soczystej, bądź łagodniejszej, pastelowej.

Każda z nich aż prosi się o przełamanie kontrasto-

wym kolorem bielą lub granatem.

1. Bluzka, H&M, 129,90 zł. 2. Szorty, DIVERSE, 89,99 zł.

3. Klapki, VENEZIA, 279 zł. 4. Chusta, CAMAIEU, 39,90 zł. 5. Kapelusz,

DIVERSE, 39,99 zł.

t : m a g d a k r u k / F : m a t e r i a ł y p r a s o w e

po molo spacer

22 | enter air | lato 2012

1 .

2 .

3 .

5 .

4 .

1 .

2 .

4 .

3 .

Na wakacjach nic nie podlega kontroli. Przynajmniej w kwestii mody nie musimy się niczym przejmować. Styl panuje tu dowolny – zależny jedynie od gustu i pojemności walizki.

˚YJEMY WAKACJAMI

ZIMA/EGZOTYKA 2012 /2013 - ju˝ w sprzeda˝y

ultrakobiece klimatyChoć w tym sezonie do łask powróciła – ku ogrom-nej radości właścicielek zgrabnych nóg – wersja mini, długość do kolan ciągle jest na topie. Pod jednym tylko warun-kiem – fason sukienki musi podkreślać kobiecą figurę. Dodatki – eleganckie okulary, modna biżuteria, czy letni kapelusz z dużym rondem – wizual-nie dopełnią całości. 1. Sukienka, H&M, 79,90 zł. 2. Sandałki, VENEZIA, 279 zł. 3. Okulary, PERSOL, 750 zł. 4. Naszyjnik, CAMAIEU, 24,90 zł.

Page 23: Enterair 1/2012

lato 2012 | enter air | 23

˚YJEMY WAKACJAMI

ZIMA /EGZOTYKA 2012 /2013 - ju˝ w sprzeda˝y

Page 24: Enterair 1/2012

za sporotwym zacięciemWszelkie odcienie koloru niebieskiego – błękit, lazur, szafir czy indygo – święcą triumfy na nadmorskich plażach. Tym razem bo-wiem nie o kontrast, a o dopełnienie kolorystyki tu chodzi. Wniosek jest jeden – w wakacyjnej walizce nie może zabrak-nąć ubrań odcieniem zbliżonych do barwy ciepłych mórz.1. T-shirt, H&M, 39,90 zł. 2. Szorty, WRANGLER, 239 zł. 3. Buty sportowe, REEBOK, 269 zł. 4. Torba, ADIDAS, 199 zł. 5. Czapka z daszkiem, RIP CURL, 89 zł.

przede wszystkim swoboda

Niejedna z nas marzyła o tym przez cały rok – móc założyć kostium kąpielowy,

wsunąć stopy w japonki, ewentualnie coś na siebie

narzucić – wygodne szorty oraz luźny top – i ruszyć

w drogę na słoneczną pla-żę. Niezbędny dodatek:

okulary – dla ochrony oczu i zegarek, aby nie

przeoczyć pory obiadowej.1. Top, REEBOK, 79 zł.

2. Szorty, ESOTIQ, 49,90 zł. 3. Klapki japonki

unisex, HAVAIANAS, 55 zł. 4. Okulary, H&M, 29,90 zł.

5. Zegarek Jelly Watch, STEREO STORE,

29,90 zł.

24 | enter air | lato 2012

Opcja dla osób ze sportowym zacięciem i tych zmęczonych całorocznym bieganiem w szpilkach. Wygoda – to hasło przewodnie wakacyjnych przebojów modowych.

1 .

2 .

3 .

5 .

4 .4 .

1 .

2 .

3 .

5 .

m o d a / / i n s p i r a c j e

W T Y M P R Z Y P A D K U C Z A S P Ł Y N I E N A T W O J Ą K O R Z Y Ś Ć

C Z A S M I E R Z O N Y W 3 , 1 2 , 1 7 , 2 1 I 3 0 L E T N I C H

O D S T Ę P A C H S M A K U J E L E P I E J

Page 25: Enterair 1/2012

W T Y M P R Z Y P A D K U C Z A S P Ł Y N I E N A T W O J Ą K O R Z Y Ś Ć

C Z A S M I E R Z O N Y W 3 , 1 2 , 1 7 , 2 1 I 3 0 L E T N I C H

O D S T Ę P A C H S M A K U J E L E P I E J

Page 26: Enterair 1/2012

u r o k m i a s t // f a r o

26 | enter air | lato 2012

t : o l g a s z y m c z y k / f : c o r b i s

egion Algarve, którego stolicą jest Faro, to bodaj jeden z najbardziej nasło-necznionych obszarów Europy. Zna-

ne są tu dwie pory roku – lato i zima, która przypomina raczej wiosnę. W październiku, wraz pierwszymi deszczami, wypalone słoń-cem rośliny budzą się do życia. Gdy w Polsce panują mrozy, tam dojrzewają pomarańcze

i kwitną drzewa migdałowe. W maju nadcho-dzi lato i wysokie temperatury, które łagodzi wiatr z nad oceanu. Ale pogoda to nie jedyny powód, dla którego warto tu przyjechać.

Zabytkowe serce miastaChoć miano stolicy regionu Faro nosi od koń-ca XVIII w., jeszcze do niedawna było senną miejscowością rybacką. Dopiero wybudowa-nie lotniska wzbudziło zainteresowanie tym miejscem i sprawiło, że dziś uznać je można za centrum turystyczne południowej Portugalii.Nie ma możliwości, by zwiedzania starej czę-ści miasta nie rozpocząć od przejścia przez Bramę Miejską, w której zachował się łuk z XI w. będący jedyną pamiątką z czasów pa-nowania Maurów. W pobliżu znajduje się ka-tedra – pierwszy chrześcijański kościół w Faro – łącząca cechy gotyku, renesansu i baroku. W środku – pozłacane ołtarze, barokowe rzeźby i typowe dla Portugalii malowane kafle ułożone w mozaiki. W kaplicy Świętego Krzyża znajduje się zbiór relikwii i grób założyciela katedry.Kolejnymi kościołami wartymi zobaczenia są Săo Pedro i barokowy Igreja do Carmo. Ten pierwszy ze względu na kaplicę Santissimo

Sacramento i złocony ołtarz z XVIII w. W drugim natomiast znajduje się Kaplica Ko-ści, gdzie na ścianach umieszczono szczątki zakonników. Uspokajająco zadziała widok rozpościerający się z wieży kościoła. Panora-ma miasta, zatoka, łodzie i ludzie zbierający ostrygi, to dla wielu oczu obraz milszy niż czaszki nieboszczyków.Spacerując po Faro trudno ominąć renesanso-wy klasztor klarysek pod wezwaniem Wnie-bowzięcia Najświętszej Marii Panny. Obecnie to Muzeum Archeologiczne. W porcie można zobaczyć modele okrętów, a chcąc prześledzić styl życia Algarve warto zajrzeć do Muzeum Etnograficznego.

wyjątkowa ria FormosaPo zwiedzaniu zabytków czas na chwilę obco-wania z naturą. W Faro znajduje się miejsce niepowtarzalne – 170 km2 rezerwatu przyro-

Zachód słońca nad oceanem to jeden z piękniejszych widoków wartych zapamiętania. W portugalskim Faro czeka nas jednak znacznie więcej pozytywnych doznań. Budowle pamiętające zamierzchłe czasy, nastrojowe uliczki oddające ducha południa i wycieczki starymi łodziami po rzece Ria w celu obserwacji wędrujących ptaków. Wszystko to w miejscu, gdzie ludzie nie wiedzą, czym są mrozy.

Farodo kontemplowaniamiasto

R

Page 27: Enterair 1/2012

lato 2012 | enter air | 27

Azulejos Azulejos to kafle. Są wszędzie – nad portalami kościołów i na ścianach zwykłych domów. Błękitnobiałe i kolorowe przedstawiają postacie świętych lub abstrakcyjne obrazy.

W kuchni rządzą mulePowszechnie uważa się, że wszystko, co najlepsze w kuchni tego regionu Portugalii, można zjeść właśnie w Faro. Królują tu przede wszystkim owoce morza. Polecane – risotto z mulami i zupa rybna. Warte spróbowania – suszone dorsze i pieczone na grillu sardynki. Można też sprawdzić jak smakują surowe małże wyciągnięte prosto z wody, choć do tego trzeba sporo odwagi. Charakterystyczną potrawą jest cataplana przygotowywana z róż-nymi składnikami: mięsem, rybami, owocami morza oraz warzywami i ryżem. W deserach dominują figi i migdały. Zdaniem koneserów świetnie do nich pasuje brandy lub medronho – wódka z owoców drzewa truskawkowego. Ci, którzy nie mają ochoty na jedzenie, powinni skusić się na filiżankę kawy w jednej z nastrojo-wych kawiarenek, by móc w spokoju i zadumie podziwiać urok skąpanego w blasku słońca miasta.

dy nazywanego Parkiem Naturalnym. Położony u ujścia do oceanu rzeki Ria jest ważnym punktem postojowym w wędrówce ptaków z północy Europy do Afryki. Aby móc je obserwować war-to wynająć starą łódź i przyglądać się im z wody. Stąd doskonale widoczne są też mury Starego Miasta i zamek.

Dla sportu i roZrywkiWybrzeże w okolicach Faro to dwa dłu-gie półwyspy i szereg wysepek tworzące labirynt kanałów i zatoczek. Główna pla-ża – Praia de Faro – ciągnie się aż do uj-ścia rzeki Ria. Kąpać można się zarówno od strony oceanu, jak i rzeki. Poza moż-liwością korzystania ze sportów wod-nych Faro, jak i cała okolica, słynie z naj-większej ilości pól golfowych na świecie w jednym regionie. Sport to drogi, jed-

nak amatorów gry nie brakuje. Dyskotek i klubów również jest tu sporo, ale Faro to miasto stworzone raczej do kontem-plowania – podczas spacerów uliczkami, czy pływania łódką po rzece.

preZenty Z poDróżyPoza butelką czerwonego wina i porto sporą popularnością cieszy się tu cera-mika. Na każdym rogu znaleźć można sklepy oferujące gliniane misy, wazony, słynne ozdobne kafelki. Aby zaoszczę-dzić lepiej kupić taki wyrób u przydroż-nego wytwórcy. W przypadku wina, przed podjęciem ostatecznej decyzji, istnieje możliwość degustacji różnych jego gatunków. Ostatniego dnia pobytu można wybrać się na targ i tam zaopa-trzyć się w świeże oliwki, figi czy kandy-zowane mandarynki.

do kontemplowania

ciche,spokojne,urokliwe– takie właśnie jest faro

FaroNajwięsze miasto na wybrzeżu Portugalii, stolica regionu Algarve. Położone w miejscu, gdzie rzeka Ria uchodzi do Oceanu Atlantyckie-go. Niegdyś stanowiło ważne miasto maure-tańskie. Dziś to centrum turystyczne południo-wej części kraju.

Page 28: Enterair 1/2012

Gwiazdyz bawarii

m o t o f a s c y n a c j e // b m w

28 | enter air | lato 2012

t : L e s z e k c i e L o c h / F : m a t e r i a ł y p r a s o w e b m w g r o u p

Niemieckie samochody już dawno potwierdziły swoją dominację na rynku aut najbardziej wytrzymałych. Zawsze kojarzyły się z luksusem, niezłymi osiągami i ... wysoką ceną. Jednak na skutek zmian gospodarczych, niemieccy producenci wprowadzili pewne zmiany.

Page 29: Enterair 1/2012

lato 2012 | enter air | 29

odele serii 1 marki BMW zadebiu-towały w 2004 r. Najmniejsze auto z monachijskiej stajni stało się

gwiazdą w swojej klasie. Bawarczycy, dyspo-nując wieloletnim doświadczeniem, wprowa-dzili wtedy obszerną gamę silnikową. W ko-lejnych latach powiększali ją o silniki bardzo oszczędne, jak i jednostki o sportowych osią-gach. Dzięki temu jeden model mógł znaleźć nabywców wśród osób o różnych tempera-mentach, gustach czy potrzebach. Obecnie pojawiła się odmłodzona wersja serii 1, która jest stylistycznym konsensusem mię-dzy autami sportowymi serii Z, a większymi modelami. Seria 1 oferowana jest w czterech wariantach nadwozia od klasycznego hatch-backa po coupé i cabrio. Także ilość wersji sil-nikowych jest spora – od najsłabszej 116 KM w wersji 116d EfficientDynamics do 335 KM w serii 1 M. Wszystkie silniki charakteryzują się nie tylko kulturą pracy, ale i niskim spala-niem przy zachowaniu dużej dynamiki i mocy. O ile najmocniejsza wersja spala średnio nie-całe 10 l na 100 km, o tyle ta najoszczędniejsza nie przekracza średniego spalania na pozio-mie 4,5 l na 100 km. Choć pierwszej generacji najmniejszego BMW zarzucano słabe wykoń-czenie, w nowej wersji mamy do czynienia z wyposażeniem znanym z wyższych modeli.

innowacje w motoryzacji Bawarczycy nie zaprzestali jednak pracy nad obniżeniem spalania lub jego całkowitą elimi-nacją skupiając się na samochodach hybrydo-

wych i elektrycznych. BMW już zaprezento-wało model Koncept ActiveE, który zasilany się akumulatorami litowo-jonowymi, które generują 170 KM i pozwalają na osiągnięcie 100 km/h w 8,5 sekundy. Średni zasięg samo-chodu wynosi 160 km, jednak kiedy zrezy-gnujemy np. z klimatyzacji – można go wy-dłużyć nawet do 240 km. – Elektryka obecnie jest przyszłością i jedną z najważniejszych in-nowacji w świecie motoryzacji – mówi Ulrich Kranz, szef działu Project w BMW. – Nie jest dla nas dzisiaj problemem stworzenie samochodu o zerowej emisji spalin. W tej chwili pracuje-my nad pełną kompatybilnością samochodu z jego właścicielem za pośrednictwem choćby aplikacji mobilnych. Dzięki temu będziemy posiadali pełną wiedzę niezbędną do swobod-nej i spokojnej jazdy. Już dzisiaj samochód jest nam w stanie wysłać informacje o niskim sta-nie akumulatorów. My z kolei możemy zdal-nie wysłać prośbę o podgrzanie wnętrza auta w zimowe dni – podsumowuje.

technologia warta cenyMimo tak zaawansowanych technologii wy-korzystywanych w BMW serii 1, jego cena nie wydaje się wygórowana. Jest to samochód, który stanowi poważną konkurencję dla kom-paktów innych marek. Chociażby z uwagi na ceny zaczynające się od nieco ponad 80 tys. zł. Za tę kwotę możemy już mieć BMW – sa-mochód, który po dziś dzień zachował prestiż i markę uznawaną za jedną z najbardziej inno-wacyjnych w świecie motoryzacji.

M

Page 30: Enterair 1/2012

W Y S O K I E L O T Y // t o p f i r m a

pasjat : K a r O L I n a S z m Y T K O / p : I S T O c K p h O T O , m a T E r I a ł Y p r a S O W E L O f T 3 7 . p L I a g a p r u S .

sprawach życia codziennego war-to czasem „wejść w czyjeś buty”, by zrozumieć perspektywę, sposób

myślenia i działania drugiej osoby. Jednak w kategoriach mody, szczególnie tej obuw-niczej, mało kto ma ochotę na tak dosłow-ne eksperymenty. Ulubionej pary czółenek, wygodnych mokasynów i najmodniejszych w tym sezonie lordsów nie odda żadna ko-bieta. Szczególnie tych, które uszyto na jej specjalne zamówienie. Butów wymarzonych

– własnoręcznie zaprojektowanych, do wy-konania których zdjęto miarę, sprowadzono specjalnie barwioną skórę o wyjątkowej fak-turze i uszyto z dbałością o detale oraz wy-godę. Tajemnica sukcesu kryje się w magicz-nych słowach – zindywidualizowany hand made. Traktować je można jako synonim idealnego połączenia luksusu, piękna i kom-fortu. Czyli czegoś, co od wieków stanowi de-wizę najlepszych szewców, a o czym rzadko pamiętają dziś masowi producenci obuwia.

W

Na światowych rynkach obuwniczych od lat rządzi męska trójka. O rząd dusz, ale przede wszystkim stóp, walczą Jimmy Choo, Manolo Blahnik i Christian Louboutin. W Polsce projektowanie butów, na widok których kobieca żądza posiadania sięga zenitu, jest domeną pań. Dowodzą tego założycielki LOft37.PL – Joanna trepka i Paulina Ada Kalińska oraz projektantka Aga Prus.

szewska

30 | EnTEr aIr | lato 2012

Page 31: Enterair 1/2012

lato 2012 | EnTEr aIr | 31

Obuwnicza awangardaCo dwie głowy i dwie pary rąk to nie jedna. Z takiego założenia wy-szły Joanna Trepka i Paulina Ada Kalińska. Przebojowe panie – praw-niczka, stylistka i architekt wnętrz – swoją miłością do pięknych butów postanowiły zarazić Polki, szczegól-nie te, które cenią oryginalne po-mysły. Wspólnie rozpowszechniają ideę LOFT37.PL – firmy, która bije rekordy popularności, gdyż dba o doskonałe samopoczucie każ-dej fanki butów. LOFT37.PL to

podarunek dla pań ceniących nie-standardowe podejście do mody i wierzących w to, że piękno ma wiele twarzy. Klientki marki wie-dzą, że każdy zaprojektowany but to szewski majstersztyk – połączenie najwyższej jakości skóry, kolory-stycznego misz-maszu oraz fantazji i jakości, które sprawiają, że nawet najbardziej szalony pomysł udaje się wcielić w czyn. Do grona sztan-darowych produkcji obuwniczego teamu – multikolorowych jazzó-wek, balerinek i czółenek peep toe na niebotycznych obcasach – dołą-

czyły w maju odjazdowe sandałki i klapki uszyte z doskonałej jakości skóry (matowej bądź lakierowanej, dostępnej w kilku kolorystycznych wersjach). W takich butach z ła-twością i największą przyjemnością przecierać można wakacyjne szlaki. Jeśli jednak uznamy, że zagraniczne wojaże i imprezy w nadmorskich kurortach wymagają specjalnej obu- wniczej otoczki, wówczas założy-cielki LOFT37.PL wykonają dla nas buty na indywidualne zamówienie. Wystarczy skontaktować się z nimi poprzez stronę www. loft37.pl.

Właścicielki loft37 – Joanna trepka i paulina ada kalińskaPomysł na LOFT37.PL wziął się z pasji tworzenia oraz miłości do butów. Nasze buty to oryginalność i luksus, dzięki możliwości ich spersonalizowania oraz doboru własnej kolorystyki i faktury mate-riału. Byłyśmy pierwszymi na rynku, które zaproponowały coś takiego. Zaraz po naszej premierze pojawiły się kolejne firmy, które korzystają z tego pomysłu. W LOFT37.PL każdy projekt to kwintesencja kobiecości w unikatowym wydaniu. Nasze buty są wykonywane ręcznie z wysokogatunkowych włoskich skór oraz najwyższej jakości komponentów. W powstanie pojedynczej pary zaangażowanych jest ok. 10 osób. Gwarantuje to ich niezwykłą wygodę, a także niepo-wtarzalny charakter tworzonego obuwia. Wszystkie modele LOFT37.PL są starannie formowa-ne, a każdy dodatkowy element dodawany jest ręcznie.

Page 32: Enterair 1/2012

proJektantka i Właścicielka

marki aga prusWyrosłam w domu pełnym butów i od zawsze miałam

do nich specjalny stosunek. Dla mnie to nie tylko część

garderoby. Każda para mówi coś o właścicielu, jego osobo-wości i upodobaniach. Dobór

obuwia jest dobrym sposo-bem na wyrażenie swojej

indywidualności. Niestety, dziś rzemiosło szewskie odchodzi

w zapomnienie. Moją ambicją było stworzenie współczesnej

linii butów, powstających zgodnie z tradycyjnymi regułami. Oferta mojej

marki nie polega wyłącznie na modyfikacji butów z kolekcji.

Proponuję szycie na miarę, na indywidualnym kopycie.

To daje dużo możliwości, zarówno projektantowi, jak i zamawiającemu. I sprawia,

że projekt buta może być zindywidualizowany.

rOdzinny biznesAga Prus nie mogła wybrać dla siebie lepszego zawodu. Wycho-wana w rodzinie o szewskich tra-dycjach jest w niej pierwszą kobie-tą, która postanowiła swój talent i projektanckie zacięcie przekuć, a właściwie przeszyć, na sukces. Za-debiutowała oficjalnie w kwietniu tego roku podczas targów Fashion Week w Łodzi. Natychmiast zyska-ła grono wielbicielek, które zako-chały się w zaskakujących kolorami i fasonami czółenkach, angielkach

i mokasynach, które projektuje. Zamiłowanie do piękna i misternej roboty Prus odziedziczyła po dziad-ku Brunonie Kamińskim, warszaw-skim szewcu, do którego pracowni na Nowym Świecie 22 dostać się można było jedynie z polecenia. Kamiński szył buty dla Ireny Santor i Beaty Tyszkiewicz, dla towarzy-sza Gomułki i papieża Jana Pawła II, a za swoje projekty otrzymywał najważniejsze branżowe nagrody. W atelier, gdzie buty szyje ręcznie ojciec projektantki na podstawie

miary zdjętej ze stopy klienki, po-słuchamy też o tradycji szewskiej, którą kultywuje już trzecie pokole-nie. W ofercie pracowni jest kilka gotowych modeli butów – każdy dostępny w 15 rozmiarach (pełne i połówki) oraz różnych wersjach kolorystycznych. Do wyboru – fak-tury oraz barwy skóry wierzchniej, wyściełającej wnętrze, lamówki oraz podeszwy. Projektantka reali-zuje także indywidualne zamówie-nia. Buty można też kupić online na stronie www.agaprus.pl

32 | EnTEr aIr | lato 2012

W Y S O K I E L O T Y // t o p f i r m a

Page 33: Enterair 1/2012

info

Page 34: Enterair 1/2012

34 | enter air | lato 2012

d r o g o w s k a z // n a p o k ł a d z i e

Personel pokładowy czuwa nad bezpieczeństwem i komfortem podróżowania pasażerów. Jednak to, w jakich warunkach upłynie lot w dużej mierze zależy także od innych współpodróżujących.

i klasyPasażert : B e a t a m a j e w s k a / f : i s t o c k p h o t o

Urządzenia elektroniczneZe względu na bezpieczeństwo pasaże-rów wszystkie urządzenia elektroniczne, zwłaszcza telefony komórkowe, musimy wyłączyć na czas startu i lądowania samolotu do momentu wyłączenia/włą-czenia sygnalizacji „ZAPIĄĆ PASY”.

Podczas lotU możemy korzystać z:• laptopów z wyłączoną funkcją

WLAN/WiFi,• urządzeń typu iPad z wyłączoną

funkcją WLAN/WiFi,• elektronicznych gier, mp3,

odtwarzaczy DVD oraz CD.

telefony komórkowe mUszą być wyłączone Podczas całego rejsU

Page 35: Enterair 1/2012

bagaż Pasażerski składa się z dwóch części: • bagażu podręcznego z limitem 5 kg,

który zabieramy ze sobą na pokład,• bagażu rejestrowanego z limitem 20 kg,

który jest przewożony w luku bagażowym samolotu.

limit bagażU rejestrowanego na rejsach dalekiego zasięgU wynosi 16 kg.

Ze względu na przepisy bezpieczeństwa istnieje grupa przedmiotów, których nie można zabrać na pokład w bagażu podręcznym, ani włożyć do bagażu rejestrowanego.

Poza jakimkolwiek rodzajem broni do bagażU Podręcznego nie możemy włożyć m.in.:• zabawek imitujących broń,• kijków turystycznych,• sprzętów ostrych (np. noży, rzutek,

żyletek, nożyczek, pilniczków do paznokci),• kijów golfowych, hokejowych itp.

oraz wszelkich akcesoriów wykorzystywanych w sportach walki,

• wszelkiego rodzaju urządzeń i materiałów wybuchowych,

• farb i lakierów w aerozolu,• wszelkich alkoholi w butelkach

niezamkniętych fabrycznie.

Bagaż podręczny

20 kgmax.

16 kgmax.

5 kgmax.

dozwolone Pojemności oPakowań

Leki i kosmetyki możemy przewozić

w bagażu podręcznym

w ilości określonej przez IATA

(maksymalnie 0,5 kg/szt.

lub 0,5 l/but. – ogółem

maksymalnie 2 kg lub 2 l).

bagaż rejestrowany

nie Powinien zawierać:

• gotówki i papierów

wartościowych,

• biżuterii, metali i kamieni

szlachetnych,

• komputerów, aparatów, kamer, i innych urządzeń elektronicznych,

• dokumentów,

• kluczy,

• płynów,

• leków,

• żywności,

• dzieł sztuki i wyrobów

artystycznych o dużej

wartości.

lato 2012 | enter air | 35

1. Pijmy dużo wody.

2. Wykonujmy proste ćwiczenia, które pomogą pobudzić krążenie oraz unik-nąć skurczy mięśni i bólów kręgosłupa.

3. Nie przeszkadzajmy innym pasażerom w podróży zbyt głośnym zachowa-niem.

4. Ostrożnie otwieraj-my półki.

5. Nie siadajmy i nie pozwalajmy innym (np. dzieciom) na niewłaściwe korzystanie z pod-łokietników oraz stolików.

6. Jeśli podczas startu i lądowania czuje-my, że zatykają nam się uszy na skutek zmian wysokości i ciśnienia, często przełykajmy ślinę bądź żujmy gumę.

7. Przed wylotem kupmy zatyczki do uszu. Częstym po-wodem zmęczenia jest hałas, który panuje w samolocie.

Co zrobić, by podróż minęła nam komfortowo?

Przed czym musimy się

powstrzymać po wejściu na pokład

samolotu?

PaleniePamiętajmy,

że palenie na pokładach

samolotów Enter Air jest surowo

zabronione.

alkoholJeśli mamy ochotę napić się alkoholu w samolocie linii

Enter Air możemy kupić go korzysta-jąc z dostępnej na pokładzie oferty.

Spożywanie alkoholi własnych – zaku-pionych w strefie wolnocłowej na

lotnisku oraz w sklepie pokłado-

wym Enter Air – jest zabronione.

Z uwagi na bezpie-czeństwo pasaże-rów załoga może

odmówić sprzedaży alkoholu osobom nietrzeźwym oraz niepełnoletnim.

Page 36: Enterair 1/2012

i n f o r m a t o r // s a m o l o t y

36 | enter air | lato 2012

Boeing 737-400SP-enASP-enBSP-enCSP-eneSP-enFSP-enHSP-eni*

SP-enK*

Boeing 737-800SP-enXSP-enY SP-enZ

dlACZego Boeing?Boeing 737 to najpopularniejszy na świecie wąskokadłubowy samolot pasażerski średniego zasięgu. Produkowany jest on w wielu wersjach od 1967 r., przez firmę Boeing w Stanach Zjednoczonych. To najczęściej kupowany samolot pasażerski wszechczasów: w sumie zamówiono do tej pory 9788 egzemplarzy, a dostarczono 7109. O popularności Boeinga 737 świadczy fakt, że w każdej chwili ponad 1250 tych maszyn znajduje się w powietrzu, a średnio co pięć sekund gdzieś na świecie startuje lub ląduje jeden z nich.

Co to Są wingletY?Winglety to aerodynamiczne skrzydełka ustawione pod kątem na końcu skrzydła samolotu. Ich zadaniem jest zmniejszenie oporu indukowanego skrzydła, a co za tym idzie zwiększenie zasięgu oraz obniżenie zużycia paliwa. Winglety poprawiają również osiągi samolotów podczas startu, umożliwiając skrócenie rozbiegu samolotu.

Ilość sztuk 3

Długość 39,5 m

Rozpiętość 34,35 m (35,81 m z wingletami)

Prędkość przelotowa 823 km/h

Zasięg ok. 5200 km

Liczba miejsc 189

Ilość sztuk 6

Długość 36,45 m

Rozpiętość 28,88 m

Prędkość przelotowa 793 km/h

Zasięg ok. 3200 km

Liczba miejsc 168

Nasz a Obecnie nasza flota liczy 11 samolotów Boeing typu B737, które należą do najbardziej popularnych samolotów używanych na trasach czarterowych.

*W sezonie lato 2012 flota poWiększy się o 2 samoloty: sp-eni i sp-enkflota

Page 37: Enterair 1/2012

i n s t r u k c j a // p r z e p i s y

Kto jest właścicielem nieba?Zgodnie z prawem międzynarodowym i kra-jowym Rzeczpospolita Polska ma całkowite i wyłączne zwierzchnictwo w swojej przestrzeni powietrznej. Funkcje z tego wynikające spra-wuje, w zakresie niezwiązanym z umacnianiem obronności państwa, minister właściwy ds. transportu. Z uwagi na szczególne znaczenie transportu lotniczego dla gospodarki oraz mo-bilności obywateli, niebo nad Polską jest w spo-sób elastyczny wykorzystywane tak dla potrzeb transportu lotniczego, jak i ochrony granic oraz wykonywania zadań wojskowych. Warunki i sposób wykonywania funkcji, wynikających ze zwierzchnictwa w polskiej przestrzeni po-wietrznej oraz umacniania obronności w czasie pokoju, są określone odpowiednimi przepisami, podobnie jak rozwiązania stosowane w czasie wojny, stanu wojennego lub stanu wyjątkowego.

Kto przydziela slot? Pojęcie tzw. SLOT-u związane jest z koordy-nacją rozkładu lotów. Wprowadza się ją na lot-niskach, na których zapotrzebowanie na czasy startów i lądowań zgłaszane ze strony linii lot-niczych przekraczają możliwości operacyjne lotniska, w szczególności jego przepustowość. Za wyznaczenie koordynatora odpowiadają poszczególne państwa członkowskie, w Polsce obowiązek ten spoczął na Urzędzie Lotnictwa Cywilnego. W wyniku procedury przeprowa-dzonej jesienią 2011 r., poczynając od tego

roku, do koordynacji lotniska im. F. Chopina w Warszawie oraz lotnisk w Gdańsku, Pozna-niu i Wrocławiu na czas Euro – wybrano firmę ACL (Airport Coordination Limited). Sloty przydziela się nieodpłatnie na cały se-zon letni lub zimowy. Dwa razy do roku IATA (Międzynarodowe Zrzeszenie Przewoźników Powietrznych) organizuje konferencję slotową, na której linie lotnicze z całego świata uzgad-niają rozkłady i siatki połączeń, co przekłada się na czasy startów i lądowań (SLOT-y). Obecnie w Warszawie, w porze dziennej, rozdzielane są czasy dla 38 operacji na godzinę (podczas Euro będą to 42 operacje/h). Przydział SLOT-ów służy planowaniu ruchu na danym lotnisku, natomiast wszelkie zabu-rzenia spowodowane zmianami pogody, pro-blemami technicznymi czy koniecznością ob-sługi lotów uprzywilejowanych są zadaniami należącymi do kontrolerów ruchu lotniczego.

co jest przyczyną opóźnień samolotów? Podobnie jak w życiu każdego człowieka, tak i w transporcie lotniczym istnieje wiele powo-dów opóźnień. Poczynając od zagubionego w sklepach wolnocłowych pasażera, poprzez problemy techniczne samolotów po zbyt późny przylot samolotu z poprzedniego rejsu czy za długi lot spowodowany zmaganiem się z prze-ciwnym wiatrem. Opóźnienia spowodowane mogą być również tym, że większość przewoź-

ników lubi zapewniać pasażerom loty (starty i lądowania) w godzinach porannych oraz po-południowo-wieczornych, co automatycznie powoduje, że lotnisko oraz służby kontroli ru-chu lotniczego nie są w stanie obsłużyć wzmo-żonego ruchu lotniczego. Do tego dochodzą jeszcze ćwiczenia wojskowe wykonywane w przestrzeni powietrznej oraz potencjalne za-grożenia wpływające na pracę portu lotniczego (np. pozostawiony bez opieki bagaż zmuszający do ewakuacji pasażerów i obsługi lotniska). Mniej więcej 10% opóźnień generowanych w Europie wynika z powodów operacyjnych, leżących po stronie zarządzania ruchem lotniczym. W 2011 r. w trakcie lotu po tra-sie opóźnienie wyniosło średnio 0,72 min., a w dolocie i odlocie z lotniska – średnio 0,63 min. Opóźnienia generowane w Polsce to jedynie 2,5% wszystkich opóźnień w Eu-ropie. Średnie opóźnienie lotu w naszej prze-strzeni powietrznej w ubiegłym roku wyniosło 0,63 min., czyli ok. 38 sekund. Choć to nie-wiele, naszym celem jako kraju UE jest osią-gnięcie wyniku poniżej 0,3 min/lot. W pierw-szym kwartale 2012 r. kontrolerzy PAŻP (Polskiej Agencji Żeglugi Powietrznej) obsłużyli o ok. 6% więcej operacji w stosunku do roku wcześniejszego przy jednoczesnej redukcji opóźnienia do poziomu ok. 0,1 min/lot. Należy jednak pamiętać, że przed nami Euro i sezon letni – to czas, kiedy musimy spodziewać się znacznego wzrostu liczby lotów.

Choć coraz częściej korzystamy z samolotów jako środka transportu, tematyka lotnicza jest nam zupełnie obca. Nie oznacza to jednak, że pasażerów nie nurtują pewne pytania. Na te najczęściej zadawane – odpowiada Krzysztof Banaszek, prezes Polskiej Agencji Żeglugi Powietrznej.

R : o l g a s z y m c z y k / f : a r c h i w u m p r y w a t n e

W przestrzenipowietrznej

lato 2012 | enter air | 37

Page 38: Enterair 1/2012

k w e s t i o n a r i u s z // p a s j e

38 | enter air | lato 2012

omysł zdobycia najwyższego szczytu Europy pojawił się wiele lat temu. Jesz-cze w trakcie studiów uczestniczyłem

w spotkaniu ze zdobywcami Mont Blanc. Choć było ono dość patetyczne, w pewnym momencie jeden z uczestników wyprawy wy-powiedział pamiętne dla mnie słowa: „Wła-ściwie każdy z was może zdobyć ten szczyt”. Choć długo nie dawało mi to spokoju, zreali-zowanie marzenia o zdobyciu góry musiało poczekać kilka lat. Okazało się bowiem, że to

nie pieniądze czy wolny czas stanowiły pro-blem, ale ja sam nie byłem do końca gotowy. W końcu podjąłem decyzję. Skompletowa-łem sprzęt, wprowadziłem trening – bieganie, siłownię, jazdę na rowerze. Wyprawę zapla-nowałem na wrzesień, do udziału w niej za-prosiłem znajomego z Poznania, który mimo sześćdziesiątki na karku nie przeląkł się wy-zwania. Niestety, jego choroba pokrzyżowała nam plany. Nie chcąc się wycofać, postanowi-łem ruszyć sam.

Lodowcem na szczytPrzystanek pierwszy – Chamonix. Przed wy-prawą w góry musiałem załatwić kilka spraw – wykupiłem ubezpieczenie, zdobyłem infor-macje o stanie pogody, zagrożeniach oraz in-nych ewentualnych „atrakcjach” czekających na mnie podczas zdobywania szczytu. Mając za sobą formalności, ruszyłem do Les Houches, skąd zaczynała się właściwa droga na Mont Blanc, a stamtąd gondolką linową do Bellevue – małej stacji na wys. 1800 m n.p.m. i kolejną do Nid d’Aigle. Ambitni właśnie tu rozpoczynają dwudniowe podejście na Mont Blanc, jednak dla większości turystów odległy o kilkadziesiąt metrów taras jest ostatnim eta-pem podróży. Widok z niego jest niezwykły: północna ściana góry Bionnassay i spływający spod niej lodowiec zapiera dech w piersiach. Tego dnia zamierzałem dojść do schronu Fo-restierre na wys. 2700 m n.p.m. i tam spędzić

PF : a r c h i w u m p r y w a t n e

Pasja inna niż latanie? O swoich fascynacjach niezwiązanych z lotnictwem, zdobywaniu najwyższych szczytów i pokonywaniu własnych barier opowiada Michał Rachwald, steward linii lotniczych Enter Air.

MojeMont Blanc

tam, wysoko w górach, to nie człowiek rządzi

Page 39: Enterair 1/2012

lato 2012 | enter air | 39

noc. Okazało się jednak, że był on zamknięty, dlatego ruszyłem w dalszą drogę. Cel – schro-nisko Tête Rousse. Obóz założyłem powyżej niego, na skraju lodowca. W odległości pół kilometra pięła się niemal pionowa ściana, z której co chwila schodziły lawiny. Jak na wyciągnięcie ręki widziałem tumany śniegu spadające w dół.

samotny wśród górKolejny przystanek – schronisko Goûter na wys. 3817 m n.p.m.. Aby do niego dotrzeć musiałem pokonać Wielki Kuluar pieszczo-tliwie zwany ,,Rolling Stones”. To żleb, nie-zbyt szeroki, ale niebezpieczny, gdy oświetli go słońce. Z dużą prędkością lecą wtedy ka-mienie, od małych jak pięść, po wielkie jak telewizor. To w tym miejscu najczęściej do-chodzi do tragedii. Tego dnia było spokojnie – słońce nie rozpuszczało lodu, choć pogoda była ładna. Zdecydowałem nie przypinać się do poręczówki. Przeszedłem żleb szybko, uważając by czekan pewnie siedział w śnie-gu. Udało się. Niejednokrotnie na Orlej Perci w Tatrach bywało gorzej. To zła sława tego miejsca wywołuje lęk.Dalsza droga to bardzo strome podejście. Ścieżka była asekurowana stalowymi lin-kami i łańcuchami, jednak wiele z nich nie było stabilnie przytwierdzonych. Zaufać mogłem tylko własnym rękom i czekanowi. Do Goûter dotarłem przed południem. Choć w schronisku panował ziąb, można było przynajmniej usiąść. Po-stanowiłem nie tracić cza-su (pogoda pogarszała się z minuty na minutę) i jak najszybciej rozbić namiot. W końcu znalazłem nie-wielkie poletko, a na nim wygrzebane w śniegu jamy, zapewne po rozbitych wcze-śniej namiotach. Gdy wszystko było już gotowe, wróciłem do schroni-ska szukając kogoś z kim mógłbym wybrać się w dalszą trasę. Nie znalazłem chętnego. W nocy zaczął padać śnieg, zerwał się wiatr, rozpętała się burza z piorunami. Gdy się obu-dziłem namiot niemal całkowicie przysypa-ny był puchem. Z trudem wygrzebałem się na zewnątrz, zwinąłem obóz i wróciłem do schroniska. Warunki były na tyle kiepskie, że nikt tego dnia nie poszedł dalej. Miałem więc możliwość przywyknąć do wysokości, oswoić się z ciśnieniem i rozrzedzonym powietrzem.

Problem w tym, że zabrakło mi gotówki. Ceny w schronisku były na tyle wysokie, że szybko wydałem to, co miałem. Nie chcąc spędzić kolejnej nocy w namiocie, zaproponowałem obsłudze schroniska pomoc w sprzątaniu w zamian za dach nad głową. Zgodzili się.

BóL, otępienie, nagrodaNie mogąc znaleźć kompana, postanowiłem wyjść jako ostatni, aby iść przetartym szlakiem. To była słuszna decyzja. Dôme du Goûter po-konałem bez większego wysiłku choć odczu-

wałem już wysokość, na której się zna-lazłem. Zmęczenie przychodziło

szybciej, tętno gwałtownie przy-spieszało. Sznur wędrowców rozcią-gnął się na znacznej prze-strzeni. Szli milczący, po-chyleni, powłóczący nogami.

Czasem ktoś przystawał, kulił się, wymiotował. Zaczynałem

marznąć. Dzień, choć słoneczny, był zimny. Temperatura -15°C, do tego

wiatr. Na wysokości 4000 m n.p.m. nieobyty z wysokością organizm ma problemy z oddy-chaniem, krew gęstnieje i krąży wolniej, uczu-cie zimna dokucza mimo ciągłego marszu.Zmęczony dotarłem do Vallot, schronu na wys. 4362 m n.p.m. Dalej szedłem jak w tran-sie. Szlak prowadził ostro do góry, musiałem trawersować to w jedną, to w drugą stronę. Im wyżej, tym zbocza góry zbliżały się do sie-bie. Trawersy stawały się krótsze, lecz bardziej strome. Po pewnym czasie szedłem granią.

Z prawej strony pochyłość, z lewej – stro-me zbocze. Szlak wydeptany był w głębo-kim śniegu. Po wejściu na jeden ze szczytów ukazywał się następny, jeszcze wyższy od poprzedniego. Nie wymiotowałem, nie krwa-wiłem z nosa, jednak zatrzymywałem się co dziesięć kroków, by odpocząć. Opierałem głowę na czekanie i drzemałem. Niewiele pamiętam z ostatnich metrów podej-ścia. Oślepiający blask słońca, kłujący wiatr, schodzący z góry ludzie. Uśmiechali się do mnie, klepali po ramieniu, dopingowali. Oni radośni zdobywcy, ja z bólem na twarzy… Około 10.30 stanąłem na szczycie Mont Blanc. Spełniło się moje marzenie. To nieprawda, że w takich chwilach przychodzą górnolotne myśli. Jedynym marzeniem jest zaciszny kąt i kubek ciepłej herbaty. Tam na górze trzeba przetrwać. Refleksje przychodzą później.

powrót zwycięzcyDroga powrotna była znacznie łatwiejsza. Z początku skulony i zmarznięty powoli na-bierałem sił. Kolejne kroki sprawiały już mniej trudu, oddech stawał się głębszy. Nie prze-rywałem marszu, nie potrzebowałem tego. Było mi się coraz cieplej, zacząłem myśleć o tym, gdzie jestem, o robieniu zdjęć. Teraz i ja uśmiechałem się do ludzi, dodawałem otuchy. Ten stan euforii nasilał się z każdym krokiem. Minąłem Vallot nie zatrzymując się nawet. Do Dôme du Goûter dotarłem bez problemów. Po drodze zachwycałem się każdym widokiem, pragnąc uwiecznić go na zdjęciach. Moja lo-dowa kraina i wspomnienia na przyszłość.

Dach europy To potoczna nazwa Mont Blanc – najwyż-szego szczytu Alp i Europy. Główny wierzchołek znajduje się na terytiorium Francji w regionie Haute-Savoie.

Page 40: Enterair 1/2012

DUBROWNIK

LAMEZIA TERME

KATANIAENFIDHA

MONASTYR

DŻERBA

SALONIKI

WARNA

BURGAS

PAFOS

TABA

SHARM EL-SHEIKH

HURGADA

MARSA ALAM

DUBAJ

PHUKET

KOLOMBO

MOMBASA

BANGKOK

ANTALYADALAMAN

BODRUM

IZMIR

RODOS

HERAKLIONCHANIAZAKYNTHOS

ATENY

KOS

OLBIA

WERONA

MAJORKAGIRONA

FARO

SEWILLA

MALAGA ALMERIA

LAS PALMAS

FUERTEVENTURA

AGADIR

m a p a // d e s t y n a c j e

40 | enter air | lato 2012

latamyDokąd

Kup bilet na waKacje bezpośrednio przez stronę enterair.pl

Page 41: Enterair 1/2012

DUBROWNIK

LAMEZIA TERME

KATANIAENFIDHA

MONASTYR

DŻERBA

SALONIKI

WARNA

BURGAS

PAFOS

TABA

SHARM EL-SHEIKH

HURGADA

MARSA ALAM

DUBAJ

PHUKET

KOLOMBO

MOMBASA

BANGKOK

ANTALYADALAMAN

BODRUM

IZMIR

RODOS

HERAKLIONCHANIAZAKYNTHOS

ATENY

KOS

OLBIA

WERONA

MAJORKAGIRONA

FARO

SEWILLA

MALAGA ALMERIA

LAS PALMAS

FUERTEVENTURA

AGADIR

lato 2012 | enter air | 41

GDAŃSKChorwaCja DBV Dubrownik

GreCja RHO Rodos / SKG Saloniki /

CHQ Chania / ZTH Zakyntos / KGS Kos

hiszpania PMI Majorka / GRO Girona

TurCja AYT Antalya

P OZNAŃBułGaria BOJ Burgas

ChorwaCja DBV Dubrownik

GreCja RHO Rodos / SKG Saloniki /

HER Heraklion / KGS Kos

hiszpania PMI Majorka / LPA Las Palmas /

FUE Fuerteventura / TFS Teneryfa

Tunezja MIR Monastyr

TurCja BJV Bodrum / AYT Antalya / ADB Izmir

ŁÓDŹTurCja AYT Antalya

BYD G OSZCZBułGaria BOJ Burgas

ChorwaCja DVB Dubrownik

GreCja CHQ Chania / HER Heraklion /

RHO Rodos

hiszpania ACE Lanzarote

WARSZAWABułGaria VAR Varna / BOJ Burgas

ChorwaCja DBV Dubrownik

Cypr PFO Pafos

eGipT SSH Sharm el Sheikh / HRG Hurghada /

RMF Marsa Alam

GreCja RHO Rodos / SKG Saloniki / CFU Korfu /

CHQ Chania / GPA Araxos / ZTH Zakyntos /

HER Heraklion / ATH Ateny / KGS Kos

hiszpania AGP Malaga / SVQ Sevilla /

PMI Majorka / GRO Girona / ACE Lanzarote /

FUE Fuerteventura / IBZ Ibiza / LPA Las Palmas /

TFS Teneryfa

izrael TLV Tel Aviv

Kenia MBA Mombasa

MaroKo AGA Agadir

porTuGalia FAO Faro / FNC Madera

sri lanKa CMB Kolombo

Tajlandia HKT Phuket / BKK Bangkok

Tunezja DJE Djerba / MIR Monastyr /

NBE Enfidha

TurCja DLM Dalaman / BJV Bodrum /

AYT Antalya / ADB Izmir

włoChy SUF Lamezia Terme / OLB Olbia /

CTA Katania

KRAKÓWeGipT SSH Sharm el Sheikh / HRG Hurghada

hiszpania LPA Las Palmas

Tunezja NBE Enfidha

TurCja AYT Antalya

RZESZÓWTunezja NBE Enfidha

TurCja AYT Antalya

W RO CŁAWeGipT HRG Hurghada

hiszpania AGA Malaga

porTuGalia FNC Madera

Tunezja MIR Monastyr

TurCja BJV Bodrum / AYT Antalya

KAT O W I CEBułGaria BOJ Burgas

Cypr PFO Pafos

eGipT SSH Sharm el Sheikh / HRG Hurghada /

TCP Taba / RMF Marsa Alam

GreCja RHO Rodos / CHQ Chania /

ZTH Zakyntos / HER Heraklion / KGS Kos

hiszpania PMI Majorka / GRO Girona /

FUE Fuerteventura / TFS Teneryfa

izrael TLV Tel Aviv

MaroKo AGA Agadir

porTuGalia FAO Faro

Tunezja DJE Djerba / MIR Monastyr /

NBE Enfidha

TurCja BJV Bodrum / AYT Antalya / ADB Izmir

zjednoCzone eMiraTy araBsKie

DXB Dubaj

Page 42: Enterair 1/2012

Szanowni Państwo,Witamy w Podniebnym Barze. Specjalnie dla Państwa przygotowaliśmy ofertę wyselekcjonowanych produktów najwyższej jakości. Jeżeli znajdą Państwo dla siebie lub swoich najbliższych atrakcyjny produkt – nasz per-sonel pokładowy służy Państwu wszelką pomocą przy dokonaniu zakupu. Płatność może być realizowana gotówką w polskich złotych, walutach wymienialnych USD oraz EUR lub – na wybranych rejsach – za pomocą kart

kredytowych (Visa, MasterCard, Diners Club, JCB International, American Express, Polcard). Enterair ma prawo do zmiany cen bez wcześniejszego uprzedzenia. Zastrzega sobie również, iż ze względu na ograniczoną ilość miejsca na pokładzie oraz zmiany asortymentowe, zakup wybranego przez Państwa towaru może okazać się niemożliwy. Z góry przepraszamy za ewen-tualne utrudnienia i dziękujemy za wyrozumiałość.Życzymy Państwu udanych zakupów i miłej podróży.

m e n u // n a p o j e

42 | enter air | lato 2012

PIwo ŻywIEC | 330 ml

8 zł, 2 €, 2,5 $

wóDkA ŻUBRówkA | 50 ml

8 zł, 2 €, 2,5$wóDkA ŻUBRówkA BIAłA | 50 ml

8 zł, 2 €, 2,5$

whISky GRAnt’S | 50 ml

10 zł, 2,5 €, 3 $GIn GoRDon’S | 50 ml

10 zł, 2,5 €, 3 $BoURBon JIM BEAM | 50 ml

10 zł, 2,5 €, 3 $

8zł

8zł

wIno BIAłE SUttER hoME | 187 ml

12 zł, 3 €, 4$wIno CzERwonE SUttER hoME | 187 ml

12 zł, 3 €, 4$wIno RóŻowE SUttER hoME | 187 ml

12 zł, 3 €, 4$

AlkoholE

nAPoJE GoRąCE

kAwA nESCAfE GolD

6 zł, 1,5 €, 2$

6zł6zł

hERBAtA DIlMAh

6 zł, 1,5 €, 2$

10zł

10zł

10zł12zł

12zł14zł

teraz do

20%taniej

Page 43: Enterair 1/2012

lato 2012 | enter air | 43

woDA/SokI/nAPoJE nIEGAzowAnE

Sok JABłkowy CAPPy | 330 ml

6 zł, 1,5 €, 2$Sok PoMIDoRowy CAPPy | 330 ml

6 zł, 1,5 €, 2$Sok PoMARAńCzowy CAPPy | 330 ml

6 zł, 1,5 €, 2$

woDA nIEGAzowAnA kRoPlA BESkIDU | 500 ml

6 zł, 1,5 €, 2$

6zł6zł

6zł

tonIC kInlEy | 200 ml

6 zł, 1,5 €, 2$

nEStEA CytRynowA | 330 ml

6 zł, 1,5 €, 2$ nEStEA BRzoSkwInIowA | 330 ml

6 zł, 1,5 €, 2$

nAPoJE GAzowAnE

CoCA-ColA| 330 ml

6 zł, 1,5 €, 2$ CoCA-ColA zERo | 330 ml

6 zł, 1,5 €, 2$

SPRItE | 330 ml

6 zł, 1,5 €, 2$ fAntA | 330 ml

6 zł, 1,5 €, 2$

6zł6zł

6zł

Page 44: Enterair 1/2012

m e n u // p r z e k a s k i

44 | enter air | lato 2012

8złChIPSy PRInGlES oRIGInAl

8 zł, 2 €, 2,5 $ChIPSy PRInGlES PAPRIkA

8 zł, 2 €, 2,5 $

PRzEkąSkI

zUPA wInIARy RoSół z kURy

6 zł, 1,5 €, 2 $zUPA wInIARy ŻUREk

6 zł, 1,5 €, 2 $

6zł

6złMUffIn CzEkolADowy

6 zł, 1,5 €, 2 $MUffIn CytRynowy

6 zł, 1,5 €, 2 $

CRoISSAnt 7 DAyS

6 zł, 1,5 €, 2 $

6zł

oRzESzkI nIC nAC'S

6 zł, 1,5 €, 2 $oRzESzkI zIEMnE fElIx

6 zł, 1,5 €, 2 $

6zł

6zł

zUPA wInIARy PoMIDoRowA z MAkARonEM

6 zł, 1,5 €, 2 $zUPA wInIARy BARSzCz CzERwony

6 zł, 1,5 €, 2 $

MARS

6 zł, 1,5 €, 2 $SnICkERS

6 zł, 1,5 €, 2 $

kIt kAt ChUnky

6 zł, 1,5 €, 2 $PtASIE MlECzko wAnIlIowE

6 zł, 1,5 €, 2 $

M&M’S

6 zł, 1,5 €, 2 $złotE MISIE hARIBo

6 zł, 1,5 €, 2 $

,

Page 45: Enterair 1/2012

lato 2012 | enter air | 45

kAnAPkA z węDlIną

10 zł, 2,5 €, 3 $10złkAnAPkA z SEREM

10 zł, 2,5 €, 3 $10zł

kAnAPkI

DAnIA CIEPłE

16zł16zł

24zł 24zł

*Oferta dostępna na rejsach powyżej 5 godzin

CIABAttA z SEREM

16 zł , 4 €, 5 $CIABAttA z SAlAMI I SEREM

16 zł , 4 €, 5 $

*kURCzAk z zIEMnIAkAMI I fASolką

24 zł, 6 €, 8 $*MAkARon z wARzywAMI

24 zł, 6 €, 8 $

Page 46: Enterair 1/2012
Page 47: Enterair 1/2012
Page 48: Enterair 1/2012

Rekomendowany przez

Ciebie?

Niesamowite zdjęcia dzięki HTC ImageSense.Beats Audio™ dla zapewnienia studyjnej jakości dźwięku.Super wydajność dzięki czterordzeniowemu procesorowi i HTC Sense.

z HTC Sense