Leçon modèle sous forme de diaporama élaborée en 2009 par Marlena DECKERT et corrigée en 2013...

Post on 02-Jul-2015

615 views 1 download

description

Leçon modèle sous forme de diaporama élaborée en 2009 par Marlena DECKERT et corrigée en 2013 par Monika BIEŃ : « DLACZEGO WARTO UCZYĆ SIĘ FRANCUSKIEGO ? ».

Transcript of Leçon modèle sous forme de diaporama élaborée en 2009 par Marlena DECKERT et corrigée en 2013...

DLACZEGO WARTO UCZYĆ SIĘ FRANCUSKIEGO ?

1889-2013

MONT BLANC

Czy wiesz jak pachnie Prowansja ?

Czy znasz najszybszy pociąg w Europie ?

LA MODE

LA BAGUETTE, LE CROISSANT ET LES FROMAGES

LE CHAMPAGNE ET LES ESCARGOTS

LA CIGALE ET LA FOURMI

CZY ZNACIE TYCH WYKONAWCÓW Z FRANCJI I NIE TYLKO?

Edith Piaf Jacques Brel Manu Chao Garou NTM Lord Kossity Alpha Blondy

(…)

CZY WIESZ KIM ONI SĄ ?

− Mc Solaar− Nicolas Sarkozy

− Ludwik XIV

− Sophie Marceau

− Edith Piaf− Brigitte Bardot

− Napoleon Bonaparte

− Gerard Depardieu− Ludwik XIV

− Gerard Depardieu

− Mc Solaar− Nicolas Sarkozy

− Ludwik XIV− Gerard Depardieu

− Napoleon Bonaparte

− Sophie Marceau

− Edith Piaf− Brigitte Bardot

abażur plener szampan abonament szezlong beret koniak afisz (…)

WYRAZY W JĘZYKU POLSKIM POCHODZENIA FRANCUSKIEGO

A TERAZ SAMI SPRÓBUJCIE ZNALEŹĆ POLSKI ODPOWIEDNIK DLA PODANYCH SŁÓW FRANCUSKICH

CAMOUFLAGE : MASSAGE : COLLAGE : MONTAGE : PAYSAGE : SONDAGE : TATOUAGE : STAGE : BAGAGE : PLAGE : BANDAGE : VERNISSAGE :

QUIZ NA BIS !

1. I’m from Poland, I’m Polish.

2. Sorry, I don’t speak French!

3. Could you repeat, please?

4. Here is my telephone number.

5. Just a moment!

6. It’s impossible!

7. I have a return ticket to Warsaw.

8. Excuse me, can you help me?

9. What type of music do you like?

10. It looks perfect!

A. Un moment, s’il vous plaît!

B. C’est impossible !

C. Quel genre de musique aimez-vous ?

D. Désolé, je ne parle pas français.

E. Je viens de Pologne, je suis Polonais.

F. Ça semble parfait.

G. Voici mon numéro de téléphone.

H. J’ai mon billet de retour pour

Varsovie.

I. Excusez-moi, pouvez-vous m’aider ?

Spróbuj dopasować wyrażenia francuskie do angielskich, które już miałeś okazję poznać:

MERCI ET A BIENTOT !

DZIĘKI FRANCUSKIEMU BĘDĘ

MIAŁ PRZEYJACIÓŁ NA CAŁYM

ŚWIECIE !

CONCEPTEURS DE CETTE LEÇON DE PROMOTION ,

PROF-EUROPE LUBLIN, 2009COORDONNATRICES DU PROJET :

Maria CICHOŃ (UMCS) et Urszula PAPROCKA-PIOTROWSKA (KUL).

IDÉES ORIGINALES ET CONCEPTION DU MATÉRIEL:

Agnieszka BARCZUK, Olga BILSKA, Karolina BONDEL, Dorota CHUCHMALSKA, Anna CHARTONIUK, Ilona DARCZUK, Ewelina DOJUTREK, Katarzyna GAŁAN, Aleksandra KISIEL, Kamila ŁUGOWSKA, Marta MOSKWA, Monika NAWŁOKA, Marlena PAŁYSZKA, Aleksandra PIETRUSZKA, Kamila PILARSKA, Izabela PLEBAŃSKA, Katarzyna PRZEBIEROWSKA, Joanna PRZYGODZIŃSKA, Katarzyna RACZKOWSKA, Anna RODAKOWSKA, Urszula RUTA, Barbara SZUBART, Magdalena ŚWIDERSKA, Marta WEREMKOWICZ, Joanna WILKOWICZ, Magdalena WOLAK, toutes étudiantes de la Philologie Romane UMCS.

CONCEPTEURS DE CETTE LEÇON DE PROMOTION ,

PROF-EUROPE LUBLIN, 2009

RÉALISATION DU POWER POINT ET DE LA FICHE SCÉNARIO :

Marlena DECKERT, Monika BIEŃ.

CONSULTATIONS MÉTHODOLOGIQUE ET DIDACTIQUE :

Maria CICHOŃ, Urszula PAPROCKA-PIOTROWSKA, Anna BIAŁEK-MAREK, Justyna PASTERNAK, Renata ŁĄCZNA-LENDER, Agnieszka DRZEWIECKA, Richard SORBET.

CONSULTATIONS LINGUISTIQUE ET CIVILISATION:

Richard SORBET.