2008/ - maius.umk.pl · Przedmioty kursowe 2008/2009 KATEDRA FILOLOGII ANGIELSKIEJ 4 KOD GRAMATYKA...
Transcript of 2008/ - maius.umk.pl · Przedmioty kursowe 2008/2009 KATEDRA FILOLOGII ANGIELSKIEJ 4 KOD GRAMATYKA...
Opis zajęć
2008/2009
Opis zajęć prowadzony w Katedrze Filologii Angielskiej Uniwersytetu Mikołaja Kopernika w Toruniu w roku akademickim 2008/2009.
Studia stacjonarne jednolite 5‐letnie
UNIWERSYTET MIKOŁAJA KOPERNIKA
KATEDRA FILOLOGII ANGIELSKIEJ
Spis treści
4 ROK ......................................................................................................................... 3
PRZEDMIOTY KURSOWE ...................................................................................................................... 3
PRZEDMIOTY WYBIERALNE DLA 4 I 5 ROKU.......................................... 5
SEMINARIA MAGISTERSKIE ................................................................................................................. 5
SEMINARIA PRZEDMIOTOWE ............................................................................................................ 16
WYKŁADY MONOGRAFICZNE ............................................................................................................ 27
Przedmioty kursowe 2008/2009
KA T E D R A F I L O L OG I I ANG I E L S K I E J 4
KOD
GRAMATYKA KONTRASTYWNA
Prowadzący: Waldemar Skrzypczak, doktor habilitowany
Tryb, rok i semestr studiów:
Stacjonarne jednolite 5‐letnie, 4 rok, semestr zimowy
Punkty ECTS: 6
Wymiar godzin: 15
Forma zajęć: Ćwiczenia
Opis zajęć: Celem kursu jest wykształcenie u studentów analitycznej świadomości
językowej w wymiarach strukturalnych, semantycznych i pragmatycznych
w języku angielskim i języku polskim. Studenci będą zajmować się
porównaniem różnorakich kategorii składniowych i semantycznych (czasu,
aspektu, strony, modalności, konstrukcji dopełnieniowych itp.).
Forma zaliczenia: Egzamin
Warunki zaliczenia: Na podstawie obecności, aktywności na zajęciach, wykonania zadań
domowych, testu oraz realizacji krótkiego projektu.
Literatura: J. Fisiak et.al. An Introductory English‐Polish Contrastive Grammar, PWN,
Warszawa, 1978.
T. P. Krzeszowski. Gramatyka angielska dla Polaków. PWN. Warszawa. 1980.
W. Skrzypczak. Analog‐Based Modelling of Meaning Representations
in English. Wydawnictwo UMK. Toruń. 2006. (selected sections)
Przedmioty wybieralne 2008/2009
KA T E D R A F I L O L OG I I ANG I E L S K I E J 6
KOD
SEMINARIUM MAGISTERSKIE
Prowadzący: Tadeusz Rachwał, profesor doktor habilitowany
Tryb, rok i semestr studiów:
Stacjonarne jednolite 5‐letnie, 5 rok, semestr zimowy i letni
Punkty ECTS: 6
Wymiar godzin: 30
Forma zajęć: Seminarium
Opis zajęć: Celem zajęć jest kontynuacja pracy nad rozprawami magisterskimi
studentów. Zajęcia poświęcone będą indywidualnej pracy ze studentami nad
rozprawami w toku oraz dyskusji nad możliwościami różnych interpretacji
i sposobów analizy Frankensteina Mary Shelley. W kontekście współczesnych
metodologii i teorii krytycznych omówione zostaną takie zagadnienia jak
potworność w literaturze, konstrukcje potworności, potworność
a odmienność, normatywność a transgresja.
Forma zaliczenia: Zaliczenie z oceną
Warunki zaliczenia: Przedstawienie gotowego rozdziału pracy magisterskiej
Literatura: M. Shelley, Frankenstein
Johanna M. Smith, ed. , Frankenstein by Mary Shelley
Barbara Johnson, “My Monster/My Self”
Rosi Braidotti, “Mothers, Monsters, Machines”
Przedmioty wybieralne 2008/2009
KA T E D R A F I L O L OG I I ANG I E L S K I E J 7
KOD
SEMINARIUM MAGISTERSKIE
Prowadzący: Hanna Pułaczewska, doktor habilitowany, profesor UMK
Tryb, rok i semestr
studiów:
Stacjonarne jednolite 5‐letnie, 4 rok, semestr zimowy i letni
Punkty ECTS: 6
Wymiar godzin: 30
Forma zajęć: Seminarium
Opis zajęć: Celem seminarium pt.: Metaphor in Languge and Cognition jest zapoznanie
studentów ze współczesnymi koncepcjami metafory, zwłaszcza tymi, które
zostały wypracowane w ostatnich dekadach w obrębie językoznawstwa
kognitywnego. Kognitywistyczne ujęcie metafory sytuuje ją wśród
podstawowych mechanizmów konceptualnych używanych do konstruowania
sensownego obrazu świata, wyrażalnego w języku. Studenci zapoznają się z
krytyką tzw. obiektywistycznego podejścia do języka jako systemu opartego
na obiektywnie poznawalnej rzeczywistości, niezależnego np. od
fizjologicznej konstrukcji ludzkiego organizmu. Poprzez zapoznanie się z
koncepcja „body in the mind” i przykładami zastosowań metafory w różnych
dziedzinach refleksji i języka, włączając w to język nauk ścisłych, w
powszechnym domniemaniu niepodatnych na metaforyzacje, dokonana
zostanie rewizja koncepcji metafory sytuująca ją w retoryce, wśród środków
stylistycznych. W dalszej części kursu studenci nabędą umiejętność
identyfikacji metafor konceptualnych w tekstach pisanych i interpretacji ich
funkcji w danym kontekście poznawczym i społeczno‐politycznym.
Forma zaliczenia: Zaliczenie z oceną
Warunki zaliczenia: Referat, aktywność na zajęciach
Literatura: Charteris‐Black, Jonathan. Corpus Approaches to Critical Metaphor Analysis.
New York: Palgrave MacMillan, 2005.
Koevecses, Zoltan. Metaphor in Culture – Universality and Variation. CUP,
2005.
Przedmioty wybieralne 2008/2009
KA T E D R A F I L O L OG I I ANG I E L S K I E J 8
Lakoff, George & Mark Johnson. Metaphors We Live By. Chicago: University
of Chicago Press, 1980.
Musolff, Andreas. Metaphor and Political Discourse: Analogical Reasoning
in Debates about Europe. New York: Palgrave MacMillan, 2004.
Pułaczewska, Hanna. Aspects of Metaphor in Physics. Tuebingen: Niemeyer,
1999.
Richardt, Susanne. Metaphor in Languages for Special Purposes. Frankfurt
am Main: Peter Lang, 2005.
KOD
SEMINARIUM MAGISTERSKIE
Prowadzący: Anna Branach‐Kallas, doktor
Tryb, rok i semestr studiów:
Stacjonarne jednolite 5‐letnie, 4 rok, semestr zimowy i letni
Punkty ECTS: 6
Wymiar godzin: 30
Forma zajęć: Seminarium
Opis zajęć: Celem kursu jest przygotowanie studentów do zredagowania pracy
magisterskiej z literatury. Kurs obejmuje najnowszą metodologię
literaturoznawczą (trasnarodowość, przestrzeń jako kryterium analizy
utworu literackiego), zilustrowaną analizą utworów anglojęzycznych
(brytyjskich, australijskich, południowoafrykańskich, etc.). Następnym
etapem jest zapoznanie studentów z wybranymi utworami anglojęzycznej
literatury kanadyjskiej. Zajęcia obejmują wprowadzenie do historii literatury
kanadyjskiej, elementy poezji kanadyjskiej oraz przede wszystkim prozę
kanadyjską. Centralnym punktem w dyskusji jest kształtowanie się
reprezentacji narodu i diaspory i (de)konstrukcja mitów narodowych oraz
analiza napięć pomiędzy narodem a diasporą w literaturze kanadyjskiej.
Forma zaliczenia: Aktywny udział w zajęciach; sformułowanie planu pracy; redakcja rozdziału
teoretycznego.
Przedmioty wybieralne 2008/2009
KA T E D R A F I L O L OG I I ANG I E L S K I E J 9
Warunki zaliczenia: Obecność na zajęciach; postępy w redakcji pracy magisterskiej.
Literatura: Przykłady lektur:
Stuart Hall “The Question of Cultural Identities”
Kazuo Ishiguro The Remains of the Day
Andrea Leavy Small Island
Salman Rushdie Midnight’s Children, Imaginary Homelands
J.M. Coetzee Foe
KOD
SEMINARIUM MAGISTERSKIE
Prowadzący: Ewa Kościałkowska‐Okońska, doktor
Tryb, rok i semestr studiów:
Stacjonarne I stopnia, 4 rok, semestr zimowy i letni
Punkty ECTS: 6
Wymiar godzin: 30
Forma zajęć: Seminarium
Opis zajęć: Celem seminarium jest analiza określonych pojęć związanych
z przekładoznawstwem. Omówione zostaną najistotniejsze kwestie, które
stoją przed przekładem – z natury interdyscyplinarnym. Spektrum tematów
obejmuje zarys historyczny przekładoznawstwa, podejście językoznawcze,
kulturowe (funkcjonalistyczne) i kognitywne, a także takie pojęcia jak
ekwiwalencja, norma czy też kompetencja tłumaczeniowa. Aspektom
teoretycznym towarzyszy tłumaczeniowa pragmatyka i praktyka;
wspomniane wyżej czynniki prowadzić będą do stworzenia pracy
magisterskiej.
Forma zaliczenia: Zaliczenie z oceną
Przedmioty wybieralne 2008/2009
KA T E D R A F I L O L OG I I ANG I E L S K I E J 10
Warunki zaliczenia: Akceptacja kolejnych części pracy
Literatura: Baker, Mona. 1998. Routledge Encyclopedia of Translation Studies. London
and New York: Routledge.
Baker, Mona. 1992. In Other Words. A Coursebook on Translation. London:
Routledge.
Danks, Joseph H. et al. (eds.). 1997. Cognitive Processes in Translation and
Interpreting. Thousand Oaks, London, New Delhi: Sage.
Gile, Daniel. 1995. Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator
Training. Amsterdam/ Philadelphia: John Benjamins.
Kussmaul, Paul. 1995. Training the Translator. Amsterdam: Philadelphia:
John Benjamins.
Lörscher, Wolfgang. 1991. Translation Performance, Translation Process,
and Translation Strategies. Tübingen: Gunter Narr Verlag
Malmkjær, Kirsten. (ed.). 1998. Translation and Language Teaching.
St Jerome Publishing
Munday, Jeremy. 2001. 'Introducing Translation Studies: Theories and
Applications'. London and New York: Routledge
Nord, Christiane. 1997. Translating as a Purposeful Activity. Functionalist
Approaches Explained. Manchester: St Jerome Publishing
Snell‐Hornby, Mary. 1988. Translation Studies‐an integrated approach.
Amsterdam/ Philadelphia: John Benjamins.
Wilss, Wolfram. 1996. Knowledge and Skills in Translator Behavior.
John Benjamins Publishing Company. Amsterdam/ Philadelphia.
KOD
SEMINARIUM MAGISTERSKIE
Prowadzący: Waldemar Skrzypczak, doktor habilitowany
Tryb, rok i semestr studiów:
Stacjonarne jednolite 5‐letnie, 5 rok, semestr zimowy i letni
Przedmioty wybieralne 2008/2009
KA T E D R A F I L O L OG I I ANG I E L S K I E J 11
Punkty ECTS: 15
Wymiar godzin: 30
Forma zajęć: Seminarium
Opis zajęć: Celem kursu jest pogłębienie wiedzy i zdolności analitycznych seminarzystów
w zakresie analizy językowej, u której podłoża znajdują się procesy
kognitywne (kategoryzacji, idealizacji, integracji konceptualnej, polisemii,
typów konstruowania sceny itp.). Analiza opierać się będzie na materiałach
tekstowych (literackich i nieliterackich), a także korpusach i słownikach.
Forma zaliczenia: Zaliczenie z oceną
Warunki zaliczenia: Na podstawie obecności, aktywności na zajęciach, wykonania zadań
domowych, testu oraz postępów w realizacji obranego projektu badawczego
(pracy magisterskiej)
Literatura: Extensive reading list:
De Beaugrande and W. Dressler. 1981. Introduction to Text Linguistics.
Burnt Mill, Harrow, Essex: Longman House.
Croft, W. A. 2003. Radical Construction Grammar. Oxford: Oxford
University Press.
Fauconnier, G. 1985. Mental Spaces: Aspects of Meaning Construction
in Natural Language. Cambridge, Mass./London: MIT Press/Bradford.
Fauconnier, G. 2001. “Conceptual Blending and Analogy”, in: D. Gentner,
K. J. Holyoak, B. N. Kokinov (eds.), The Analogical Mind, Cambridge
Mass./London, England, A Bradford Book MIT, 255‐286.
Fauconnier, G. and M. Turner. 1996.. “Blending as a Central Process of
Grammar”, in: Adele Goldberg (ed.), Conceptual Structure, Discourse and
Language, CSLI Publications. Stanford, California. 113‐130.
Gärdenfors, P. 2001.Conceptual Spaces: The Geometry of Thought.
Cambridge, Mass./London, England:MIT Press.
Johnson, M. 1987. Body in the Mind: The Bodily Basis of Meaning,
Imagination and Reason. Chicago/London: Univerity of Chicago Press.
Krzeszowski, T. P. 1997. Angels and Devils in Hell: Elements of Axiology
Przedmioty wybieralne 2008/2009
KA T E D R A F I L O L OG I I ANG I E L S K I E J 12
in Semantics. Warszawa: Energeia.
Lakoff, G. 1993. “Contemporary Theory of Metaphor”, in: A. Ortony
(ed.).Metaphor and Thought, Cambridge: Cambridge University Press,
Lakoff, G. 1997. Women, Fire and Dangerous Things: What Categories Reveal
about the Mind. Chicago/London: University of Chicago Press.
Lakoff, G. and M. Johnson. 1980. Metaphors We Live By. Chicago, University
of Chicago Press.
Lakoff, G. and E. Sweetser. 1998. Foreword to the Cambridge edition of G.
Fauconnier’s Mental Spaces, Cambridge University Press, Cambridge.
Lakoff, G. and M. Turner. 1989. More than Cool Reason: A Guide to Poetic
Metaphor. Chicago: The University of Chicago Press.
Langacker, R. W. 1987. Foudations of Cognitive Grammar, Vol. I., Theoretical
Prerequisites. Stanford: Stanford University Press.
Langacker, R. W. 1990. Concept, Image and Symbol: The Cognitive Basis
of Meaning. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
Langacker, R. W. 2000.Grammar and Conceptualization. Berlin/New York:
Mouton de Gruyter.
Semino E., J. Culpeper (eds.). 2002. Cognitive Stylistics: Language and
Cognition in Text Analysis. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins
Publishing Company.
Skrzypczak W. Analog‐based Modelling of Meaning Representations
in English (to appear). Toruń: Nicolaus Copernicus University Press.
[now available in electronic form].
Sweetser, E. 1990. From Etymology to Pragmatics: Metaphorical and Cultural
Aspects of Semantic Structure. Cambridge: Cambridge University Press.
Turner, M. 2001. Cognitive Dimensions of Social Science. Oxford/New York:
Oxford University Press.
Talmy, L. 2000. Towards a Cognitive Semantics. Vol I: Concept Structuring
Systems. Cambridge, Mass./London, England: Bradford Book, MIT Press.
Przedmioty wybieralne 2008/2009
KA T E D R A F I L O L OG I I ANG I E L S K I E J 13
KOD
SEMINARIUM MAGISTERSKIE
Prowadzący: Więckowska Katarzyna, doktor
Tryb, rok i semestr studiów:
Stacjonarne jednolite 5‐letnie, rok 5, semestr zimowy i letni
Punkty ECTS: 15
Wymiar godzin: 30
Forma zajęć: Seminarium
Opis zajęć: Seminarium poświęcone jest tematyce związanej z „gotykiem” w literaturze,
filmie i kulturze popularnej. Na zajęciach omówione zostanie „gotyckie”
podejście do cielesności, tożsamości, monstrualności, szaleństwa i płci
na podstawie wybranych tekstów, począwszy od pierwszych powieści
gotyckich a skończywszy na współczesnych powieściach i filmach brytyjskich.
Celem kursu jest zapoznanie studentów z podstawowymi wyznacznikami
„nurtu gotyckiego” w literaturze brytyjskiej i wybranymi podejściami
teoretycznymi, które mogą zostać użyte do analizy tekstów (np. krytyka
psychoanalityczna od Z. Freuda do S. Zizka)
Forma zaliczenia: Zaliczenie z oceną
Warunki zaliczenia: Uczestnictwo w zajęciach, analiza wybranych tekstów
Literatura: Botting, F. The New Critical Idiom: Gothic. (Routledge, 1995)
Buse, P. Scott, A. (eds.) Ghosts: deconstruction, psychoanalysis, history.
(Macmillan, 1999).
Enright, A. What are you like? (Vintage, 2001)
Freud, S. The Uncanny. (Penguin, 2003)
Hefferman, J. "Frankenstein and Film". Critical Inquiry 1 Autumn 1997.
Hurley, Kelly. The Gothic Body: Sexuality, Materialism, and Degeneration
at the fin de siecle. (Cambridge UP, 1996).
Przedmioty wybieralne 2008/2009
KA T E D R A F I L O L OG I I ANG I E L S K I E J 14
Punter, D. The literature of terror. (Longman, 1996)
Rushdie, S. Midnight’s Children (Vintage, 2008)
Shelley, M. Frankenstein, or the modern Prometheus. (Penguin, 1994)
Walpole, H. The Castle of Otranto. (Oxford Paperbacks, 1998)
Zizek, S. How to Read Lacan. (New York: Norton, 2007)
KOD
SEMINARIUM MAGISTERSKIE
Prowadzący: Przemysław Żywiczyński, doktor
Tryb, rok i semestr studiów:
Stacjonarne jednolite 5‐letnie, 5 rok, semestr zimowy i letni
Punkty ECTS: 15
Wymiar godzin: 30
Forma zajęć: Ćwiczenia
Opis zajęć: Temat: Aksjologiczne, pragmatyczne i etologiczne podejścia do badań nad
konwersacją.
Seminarium to dwu‐letni kurs, którego nadrzędnym celem jest
przedstawianie przez studentów pracy magisterskiej poświęconej badaniom
nad wymianami konwersacyjnymi w języku angielskim. W pierwszym roku
zostanie przedstawiony zarys głównych nurtów w badaniach na konwersacją
(analiza dyskursu, analiza konwersacji, aksjologia językoznawcza, etologia,
ewolucja języka); ma to umożliwić studentom sformułowanie tematu i pracę
nad nim, w kolejnym roku.
Forma zaliczenia: Zaliczenie z oceną
Warunki zaliczenia: Kompletowanie poszczególnych części pracy magisterskiej
Przedmioty wybieralne 2008/2009
KA T E D R A F I L O L OG I I ANG I E L S K I E J 15
Literatura: Birdwhistell, Ray. 1970. Kinesics and Contexts. Philadelphia:
University of Pennsylvania Press.
Brown, Penelope, and Stephen Levinson. 1987. Politeness. Some Universals
in Language Usage. Cambridge: Cambridge University Press.
Eibl‐ Eisbesfeldt, Irenaus. 1989. Human Ethology. Amsterdam:
Aldine de Gruyter.
Ekman, Paul, 2003. Unmasking the Face. Cambridge, MA: Malor Books.
Hall, Edward. 1990. The Hidden Dimension. New York: Anchor Books.
Krzeszowski, Tomasz. 1997. Devils and Angels in Hell. Warszawa: Energeia.
Leech, Geoffrey. 1983. Principles of Pragmatics. London: Longman.
Levinson, Stephen. 1983. Pragmatics. Oxford: Oxford University Press.
Puzynina, Jadwiga. 1992. Język Wartości. Warszawa:
Wydawnictwo Naukowe PWN.
Watts, Richard. 2003. Politeness. Cambridge: Cambridge University Press.
Przedmioty wybieralne 2008/2009
KA T E D R A F I L O L OG I I ANG I E L S K I E J 17
KOD
SEMINARIUM PRZEDMIOTOWE
Prowadzący: Hanna Pułaczewska, doktor habilitowany, profesor UMK
Tryb, rok i semestr studiów:
Stacjonarne jednolite 5‐letnie, 4 rok, semestr zimowy i letni
Punkty ECTS: 9
Wymiar godzin: 30
Forma zajęć: Seminarium
Opis zajęć: Celem seminarium przedmiotowego jest wykształcenie umiejętności
studiowania pragmatyki językoznawczej z perspektywy porównawczej. Po
omówieniu zakresu pragmatyki językoznawczej i jej podstawowych pojęć
oraz relacji między użytkowaniem języka a jego strukturą zajmiemy się
problematyką różnic kulturowych i sposobem, na jaki oddziaływają one na
sposób użytkowania języka, jak też analizą kontrastywną zjawisk z obszaru
grzeczności językowej w języku angielskim i innych językach. Nabytą wiedzę
uczestnicy wykorzystają poprzez opracowanie samodzielnego projektu
badawczego w zakresie pragmatyki kontrastywnej.
Forma zaliczenia: Zaliczenie z oceną
Warunki zaliczenia: Praca domowa: projekt badawczy, aktywność na zajęciach
Literatura: Ameka, Felix (1987): A comparative analysis of linguistic routines in two
languages: English and Ewe. Journal of Pragmatics 11, 299‐326.
Bergman, Marc L. and Gabriele Kasper (1993): Perception and Performance
in Native and Non‐Native Apology. 82‐107 IN Kasper, Gabriele and
Shoshana Blum‐Kulka: Interlanguage Pragmatics. Oxford University
Press: Oxford.
Blum‐Kulka and House (1989): Cross‐Cultural and Situational Variation in
Requesting Behaviour. 123‐153 IN: Blum‐Kulka, J. House, and G. Kasper
(eds.). Cross‐Cultural Pragmatics: Requests and Apologies. Norwood: NY.
Blum‐Kulka, Shoshana (1990): You don´t touch lettuce with your fingers:
Przedmioty wybieralne 2008/2009
KA T E D R A F I L O L OG I I ANG I E L S K I E J 18
Parental Politeness in Family Discourse. Journal of Pragmatics 14, 259‐
288.
Blum‐Kulka, S. & Katriel, T. (1991): Nicknaming practices in families: A cross‐
cultural perspective. 58‐77 IN Ting‐Toomey & Korzeny (eds.) Cross‐Cultural
Interpersonal Communication. International and Intercultural
Communication Annual 15.
Davies, Eirlys E. (1987): A Contrastive Approach to the Analysis of Politeness
Formulas. Applied Linguistics 8(1), 73‐88.
Fraser, B. (1998): Pragmatic research: Methodological issues. 710‐712 IN
Mey, J. L. (ed.): Concise Encyclopedia of Pragmatics. Elsevier: Amsterdam
et al.
Fraser, Bruce (1990). Perspectives on Politeness. Journal of Pragmatics 14,
219‐236.
Geluykens, Ronald and Kraft, Bettina (2003): Sociocultural variation in native
and interlanguage complaints. 251–261 IN Jaszczolt, Katarzyna M. and
Ken Turner (eds.): Meaning through Language Contrast. Benjamins.
Hall, Edward T. and Mildred Reed Hall (1989). Understanding Cultural
Difference. Yarmouth, Me.: Intercultural Press.
Herbert, Robert K. (1991) The sociology of compliment work: an
ethnocontrastive study of Polish and English complements. Multilingua
10‐4, 381‐402.
Hill, Beverly, Sachiko Die, Shoko Ikuta, Akiko Kawasaki and Tsunao Ogino
(1992): Universals of Linguistic politeness: Quantitative Evidence from
Japanese and American English. Journal of Pragmatics 10, 347‐371.
House, Juliane und Kasper, Gabriele (1981). Politeness Markers in English
and German. 157‐185 IN Coulmas, F. (ed.): Conversational Routine.
House, Juliane (1996): Contrastive discourse analysis and misunderstanding:
The case of German and English. 345‐361 IN: Marlis Hellinger and Ulrich
Ammon (eds.): Contrastive Sociolinguistics. Mouton de Gruyter: Berlin,
New York.
Kasper, Gabriele (1998): 183‐208 IN: Learning Foreign and Second
Languages. Perspectives in Research and Scholarship. Byrnes, Heide (ed.)
New York: The Modern Language Association.
Lee‐Wong, Song‐Mei (1994): Imperatives in Requests. Pragmatics 4(4), 491‐
515.
Przedmioty wybieralne 2008/2009
KA T E D R A F I L O L OG I I ANG I E L S K I E J 19
Lewandowska‐Tomaszczyk, B.(1989): Praising and Complementing. 73‐100
IN: Oleksy, W. (ed.) Contrastive Pragmatics. Benjamins: Amsterdam.
Mills, Margaret (1994): On Russian and English Pragmalinguistic Requestive
Strategies. Journal of Slavic Linguistics 1(1): 92‐115.
Olshstein, Elite (1989): Apologies Across Languages. 155‐173 IN Kasper,
Gabriele and Shoshana Blum‐Kulka: Interlanguage Pragmatics. Oxford
University Press: Oxford.
Sifianou, Maria (1992): The use of diminutives in expressing politeness:
Modern Greek versus English. Journal of Pragmatics 17, 155‐173.
Vergaro, Carla (2004). Discourse strategies of Italian and English sales
promotion letters. English for Specific Purposes 23, 181‐207.
Wierzbicka, Anna (1997): Moje podwojne zycie: dwa jezyki, dwie kultury,
dwa swiaty. Teksty drugie 3(45), 73‐93.
Wierzbicka, Anna (1985): Different Cultures, Different Languages, Different
Speech Acts. Polish vs English. Journal of Pragmatics 9, 145‐178.
KOD
SEMINARIUM PRZEDMIOTOWE
Prowadzący: Monika Linke, doktor
Tryb, rok i semestr studiów:
Stacjonarne jednolite 5‐letnie, 4 i 5 rok, semestr zimowy i letni
Punkty ECTS: 9 dla 4 roku
6 dla 5 roku
Wymiar godzin: 30
Forma zajęć: Seminarium
Opis zajęć: Cel zajęć: Zapoznanie studentów z podstawami krytycznej analizy dyskursu
(CDA) w kontekście innych podejść badawczych o orientacji językoznawczej,
socjolingwistycznej, pragmatycznej, etc.
Treści: Teoria krytycznej analizy dyskursu w ujęciu Normana Fairclougha
omówiona będzie w kontekście badań językoznawczych. Przedstawiony
Przedmioty wybieralne 2008/2009
KA T E D R A F I L O L OG I I ANG I E L S K I E J 20
model badawczy poddany zostanie ocenie krytycznej oraz zastosowany
w praktyce, z wykorzystaniem tekstów reklamowych, prasowych, etc.
Forma zaliczenia: Zaliczenie z oceną
Warunki zaliczenia: Obecność, aktywny udział w zajęciach, praca zaliczeniowa
Literatura: Blommaert, Jan. 2007. Discourse. A Critical Introduction. New York: CUP.
Fairclough, Norman. 1989. Language and Power. London/New York:
Longman.
Fairclough Norman i Anna Duszak, red. 2008. Krytyczna analiza dyskursu:
interdyscyplinarne podejście do komunikacji społecznej. Kraków:
Universitas.
Fairclough, Norman, Giuseppina Cortese i Patrizia Ardizzone, red. 2007.
Discourse and Contemporary Social Change. Bern: Peter Lang.
www.cadaad.org – strona dotycząca krytycznych podejść do analizy dyskursu
w obrębie różnych dyscyplin oraz oferująca linki do specjalistycznych
czasopism on‐line
www.discourses.org ‐ strona Teuna A. van Dijka
KOD
SEMINARIUM PRZEDMIOTOWE
Prowadzący: Waldemar Skrzypczak, dokor habilitowany
Tryb, rok i semestr studiów:
Stacjonarne jednolite 5‐letnie, 4 i 5 rok, semestr zimowy
Punkty ECTS: 9 dla 4 roku
6 dla 5 roku
Wymiar godzin: 30
Forma zajęć: Seminarium
Przedmioty wybieralne 2008/2009
KA T E D R A F I L O L OG I I ANG I E L S K I E J 21
Opis zajęć: Celem kursu jest zapoznanie studentów z kryteriami analitycznymi
językoznawstwa tekstowego i stylistyki kognitywnej (spójność i koherencja
w tekście, intertekstowość, obrazowanie/konstruowanie sceny w kategoriach
„oka kamery”, abstrahowanie i konstrukcje wirtualne, integracja przestrzeni
mentalnych w amalgamaty konceptualne itp.). Pod tym kątem studenci będą
wykonywać analizy wybranych tekstów – ze szczególnym nastawieniem
na związek pomiędzy strukturą leksykalno‐składniową, a efektem
stylistycznym. Kurs polecany jest dla studentów zainteresowanych
językoznawstwem, literaturą i zjawiskami kulturowymi.
Forma zaliczenia: Zaliczenie z oceną
Warunki zaliczenia: Na podstawie obecności, aktywności na zajęciach, wykonania zadań
domowych oraz oceny z testu.
Literatura: Fauconnier, G. 1985. Mental Spaces: Aspects of Meaning Construction
in Natural Language. Cambridge, Mass./London: MIT Press/Bradford.
Lakoff, G. and M. Turner. 1989. More than Cool Reason: A Guide to Poetic
Metaphor. Chicago: The University of Chicago Press.
Semino E., J. Culpeper (eds.). 2002. Cognitive Stylistics: Language and
Cognition in Text Analysis. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins
Publishing Company.
Skrzypczak, W. 2004. Analytic awareness and the language user (an article
available from the author)
Skrzypczak W. 2006. Cognitive Stylistics (an unpublished paper available from
the author)
Skrzypczak W. 2006. On Text Linguistics: some terminological distinctions.
Silva Rerum.
KOD
SEMINARIUM PRZEDMIOTOWE
Prowadzący: Wiktor Pskit, doktor
Tryb, rok i semestr studiów:
Stacjonarne jednolite 5‐letnie, 4 i 5 rok, semestr zimowy
Przedmioty wybieralne 2008/2009
KA T E D R A F I L O L OG I I ANG I E L S K I E J 22
Punkty ECTS: 9 dla 4 roku
6 dla 5 roku
Wymiar godzin: 30
Forma zajęć: Seminarium
Opis zajęć: Cel: Omówienie wybranych zagadnień z zakresu angielskiej morfologii
i słowotwórstwa.
Treści: teoretyczne i metodologiczne aspekty analizy morfologicznej, procesy
słowotwórcze w języku angielskim, różne podejścia we współczesnych
badaniach nad strukturą wyrazów.
Forma zaliczenia: Zaliczenie z oceną
Warunki zaliczenia: Uczestnictwo w zajęciach, praca semestralna/test końcowy
Literatura: Bauer, L. (1983) English Word‐formation. Cambridge University Press.
Bauer, L. (1988) Introducing Linguistic Morphology. Edinburgh University
Press.
Booij, G. (2005) ‘Construction‐dependent morphology’. Lingue e Linguaggio
4, 31‐46.
Katamba, F. (1994) English Words. Routledge.
Plag, I. (2003) Word‐formation in English. Cambridge University Press.
Spencer, A. (1991) Morphological Theory. An Introduction to Word Structure
in Generative Grammar. Cambridge University Press.
Stockwell, R., Minkova, D. (2001) English Words: History and Structure.
Cambridge University Press.
Przedmioty wybieralne 2008/2009
KA T E D R A F I L O L OG I I ANG I E L S K I E J 23
KOD
SEMINARIUM PRZEDMIOTOWE
Prowadzący: Dorota Guttfeld, doktor
Tryb, rok i semestr studiów:
Stacjonarne, 4 i 5 rok, semestr zimowy
Punkty ECTS: 4
Wymiar godzin: 30
Forma zajęć: Seminarium
Opis zajęć: Celem seminarium jest zapoznanie studentów z historią rozwoju
anglojęzycznej science fiction i fantasy, z naciskiem na fantastykę „złotego
okresu”, „nowej fali” i „soft SF” od lat siedemdziesiątych do współczesności.
Analiza wybranych tekstów umożliwi ilustrację stylistycznej i tematycznej
rozpiętości gatunku. W ramach seminarium omówione zostanie zmieniające
się postrzeganie science fiction i fantasy i ich relacje z literaturą głównego
nurtu, najbardziej wyraziste prądy i tendencje, a także zakres poruszanych
zagadnień i przesłań: filozoficznych, naukowych, religijnych, politycznych,
psychologicznych, feministycznych, do postkolonialnych.
Forma zaliczenia: Zaliczenie z oceną
Warunki zaliczenia: Aktywne uczestnictwo w zajęciach, przygotowanie i przedstawienie
krytycznej prezentacji tekstu lub napisanie eseju
Literatura: J. Gunn, The Road to Science Fiction.
E. James, Science Fiction in the 20th Century.
J. Clute, The Encyclopedia of Science Fiction.
D. Hartwell, The World Treasury of Science Fiction.
Przedmioty wybieralne 2008/2009
KA T E D R A F I L O L OG I I ANG I E L S K I E J 24
KOD
SEMINARIUM PRZEDMIOTOWE
Prowadzący: Waldemar Skrzypczak, dokor habilitowany
Tryb, rok i semestr studiów:
Stacjonarne jednolite 5‐letnie, 4 i 5 rok, semestr letni
Punkty ECTS: 9 dla 4 roku
6 dla 5 roku
Wymiar godzin: 30
Forma zajęć: Seminarium
Opis zajęć: Celem kursu jest zapoznanie studentów z aspektami kultury australijskiej i jej
materialnymi i niematerialnymi wytworami – na przestrzeni dziejów Australii,
czyli kultury aborygeńskiej, osadnictwa, tworzenia się państwowości oraz
wejścia w fazę nowoczesnego społeczeństwa globalnego. Przedmiotem
analizy będą przede wszystkim wytwory kultury literackiej (przekazy ustne
oraz pisane) oraz sztuki wizualnej (sztuki plastyczne i filmowe).
Forma zaliczenia: Zaliczenie z oceną
Warunki zaliczenia: Zaliczenie na podstawie obecności, aktywności na zajęciach, wykonania
zadań domowych, testu oraz realizacji krótkiego projektu.
Literatura: Literature and visual materials:
1. Introducing Australia
Video: Selling Australia (Sydney Olympics/Brand/The Red Heart) concepts
2. Australian natural history (geographical regions, landscape and nature)
Video: Australian Panoramas/G. Farwell: Australian Landscapes (essays)
3. The artefacts of Indigenous Australians (Aboriginal and Torres Strait
Island People)
Video: Walkabout/Dyakhar & Artefacts/Music, B. Chatwin: Songlines
4. The artefacts of Australian settlement and exploration
Video: Burke and Wills/ Bolton’s Anthology (fragments)
5. The artefacts of Commonwealth of Australia (Federation)
Przedmioty wybieralne 2008/2009
KA T E D R A F I L O L OG I I ANG I E L S K I E J 25
Video: Federation/ Advance Australia Fair/Unity is Strength
6. The evolution of Australian Identity (Anglo‐Australians)
Videoes: Picnic at Hanging Rock (fragments), Gallipoli (fragments)
7. Australian English as a new linguistic and cultural entity
Video: Shiralee (fragments), Lecture: On Australian English &
Books/Dictionaries
8. The artefacts of Australian economy and lifestyles of the 20th century
Videos: Sheep’s Back and Populate or Perish
9. The ‘new iconography’ of Australian society at the turn of the 20th and
21st centuries (new Australians, multiculturalism and globalisation).
Video: The Land of the Long Weekend/Three Families/Molly and Mobarak
and Selections from various DVDs/esp. AFRTS, and other printed/visual
sources and magazines.
10. Australian imagery in literary themes (B. Paterson, H. Lawson, P. White,
P. Carey, D. Malouf, F. Moorehouse, H. Garner, L. Amber, etc. esp. M.
Bail’s Anthology: Contemporary Australian Short Stories and T.
Shapcott’s Anthology: The City of Home).
11. Australian imagery in visual arts (film, painting, photography) and music.
12. A package of photocopiable and electronic materials provided by the
instructor
KOD
SEMINARIUM PRZEDMIOTOWE
Prowadzący: Więckowska Katarzyna, doktor
Tryb, rok i semestr studiów:
Stacjonarne jednolite 5‐letnie, rok 4 i 5 semestr letni
Punkty ECTS: 9 dla 4 roku
6 dla 5 roku
Wymiar godzin: 30
Forma zajęć: Ćwiczenia
Przedmioty wybieralne 2008/2009
KA T E D R A F I L O L OG I I ANG I E L S K I E J 26
Opis zajęć: Seminarium poświęcone jest figurze cyborga we współczesnej prozie i filmie.
W czasie kursu omawiane są główne podejścia do „nowych technologii”
(D. Haraway, M. Poster), analizowane teksty to powieści „cyberpunk” i filmy
poruszające kwestię różnic między człowiekiem a maszyną.
Forma zaliczenia: Zaliczenie z oceną
Warunki zaliczenia: Esej
Literatura: Haraway, D. A Manifesto for Cyborgs (Routledge, 1990).
Burgins, V., J. Donald and C. Kaplan (eds.). Formations of Fantasy (London
and New York: Routledge, 1990).
Conley, V.A., (ed.), Rethinking Technologies (Minneapolis, London:
U of Minnesota P, 1993)
Crary, J. and S. Kwinter, Incorporations. Zone 6
Kemp, S. and J. Squires (ed.), Feminisms (Oxford, New York: Oxford UP, 1997)
Przedmioty wybieralne 2008/2009
KA T E D R A F I L O L OG I I ANG I E L S K I E J 28
KOD
WYKŁAD MONOGRAFICZNY
Prowadzący: Tadeusz Rachwał, profesor doktor habilitowany
Tryb, rok i semestr studiów:
Stacjonarne jednolite magisterskie, 4 i 5 rok, semestr zimowy
Punkty ECTS: 4
Wymiar godzin: 30
Forma zajęć: Wykład
Opis zajęć: Celem zajęć jest zapoznanie studentów z kilkoma tekstami kulturowymi
z punktu widzenia funkcjonujących w nich binarnych opozycji
(np. piękno/brzydota, rozum/szaleństwo, aktywność/pasywność,
naturalność/sztuczność).
Wykład 1‐3: Ciało/dusza (William Blake)
Wykład 5‐6 : Rozum/szaleństwo (John Milton, Michel Foucault)
Wykład 7‐8: Praca/bezczynność (John Locke)
Wykład 10‐12: Aktywnośc/pasywność (Thomas Carlyle)
Wykład 14‐15: Publiczne/prywatne (Muriel Spark)
Forma zaliczenia: Zaliczenie z oceną
Warunki zaliczenia: Esej
Literatura: John Locke, Two Treatises of Government
William Blake, The Marriage of Heaven and Hell
Henry David Thoreau, Walking
Gary Snyder, The Practice of the Wild
Charles Dickens, Hard Times
Przedmioty wybieralne 2008/2009
KA T E D R A F I L O L OG I I ANG I E L S K I E J 29
Thomas Carlyle, Past and Present
Michel Foucault, Discipline and Punish
Muriel Spark, The Prime of Miss Jean Brodie
KOD
WYKŁAD MONOGRAFICZNY
Prowadzący: Hanna Pułaczewska, doktor habilitowany, profesor UMK
Tryb, rok i semestr studiów:
Stacjonarne jednolite 5‐letnie, 4 rok, semestr zimowy i letni
Punkty ECTS: 4
Wymiar godzin: 30
Forma zajęć: Wykład
Opis zajęć: Celem wykładu monograficznego jest zapoznanie studentów z problematyką
związaną z trzema rodzajami międzynarodowej komunikacji biznesowej
w języku angielskim: komunikacją w obrębie globalnego marketingu,
komunikacją miedzy nierodzimymi użytkownikami języka angielskiego
i komunikacją między rodzimymi a nierodzimymi użytkownikami języka
angielskiego. Omówione zostaną różnice kulturowe między społeczeństwami
i kulturami biznesu w różnych krajach i ich wpływ na komunikację
w kontekstach międzykulturowych. Tematyka wykładu obejmie zarówno
komunikację wewnętrzną w firmach wielokulturowych, jak i kontakty między
niezależnymi partnerami w komunikacji międzynarodowej. Omówione
zostaną ryzyka i pozytywne skutki awansu języka angielskiego
do statusu lingua franca w komunikacji biznesowej i komunikacji
międzynarodowej w ogóle.
Forma zaliczenia: Zaliczenie z oceną
Warunki zaliczenia: Obecność na zajęciach, test końcowy
Przedmioty wybieralne 2008/2009
KA T E D R A F I L O L OG I I ANG I E L S K I E J 30
Literatura: Almagro Esteban, Ana and Maria Luisa Pérez Cañado (2004). Making the case
method work in teaching Business English: a case study. 137‐161 in
English for Specific Purposes 23.
Ammon, Ulrich, Mattheier, K. and Nelde, P. (eds.) (1994). English only? In
Europa/ in Europe /en Europe. Sociolinguistica 8. Tübingen: Niemeyer.
Ammon, Ulrich (2000). Towards more fairness in international English:
Linguistic rights of non‐native speakers? 111‐116 in Phillipson, R. (ed.)
Right to Language. Equity, Power, and Education. Mahwah, New
Yersey:Lawrence Erlbaum Associates.
Bargiella‐Chiappini, Francesca (2004). Intercultural Business Discourse. 29‐52
in Candlin, Christopher N. and Maurizio Gotti (eds). Intercultural Aspects
of Spezialised Communication. Lang:Bern.
Camiciotolli, B.C. (2006). Corporate Earnings Calls: a Hybrid Genre? 109‐138
in Palmer‐Silveira, Juan Carlos; Ruiz‐Garrido, Miguel F.; Fortanet‐Gómez,
Inmaculada (eds.): Intercultural and International Business
Communication. Bern:Lang.
Candlin, Christopher N. and Maurizio Gotti (eds.)(2004). Intercultural Aspects
of Spezialised Communication. Lang:Bern.
Chew, Kheng‐Suan (2005). An investigation of the English language skills used
by new entrants in banks in Hong Kong. 423‐435 in English for Specific
Purposes 24.
Cushman, Donald P. and Sarah Sanderson King (1994). Communication in
Multinational Organisation in the United States and Western Europe. 94‐
116 in Wiseman, Richard L. and Robert Shuter (eds.) Communicating in
Multinational Organizations. Thousand Oaks:Sage.
Du‐Babock, Bertha and Du‐Babock, Richard D. (2006): Developing Linguistic
and Cultural Competency in International Business Communication. 55‐
84 in Palmer‐Silveira, Juan Carlos; Ruiz‐Garrido, Miguel F.; Fortanet‐
Gómez, Inmaculada (eds.): Intercultural and International Business
Communication. Bern:Lang.
Friday, Robert A. (1991). Contrasts in Discussion Behaviours of German and
American Managers. 174‐184 in Samovar, Larry A. and Richard E. Porter
(eds.) Intercultural Communication. Wadsworth:Belmont,California.
Garzone, Giuliana (2004). Annual Company reports and CEO`s Letters:
Discoursal Features and Cultural Markedness. 311‐341 in Candlin,
Christopher and Maurizio Gotti (eds.) Intercultural Aspects of Specialized
Przedmioty wybieralne 2008/2009
KA T E D R A F I L O L OG I I ANG I E L S K I E J 31
Communication. Bern:Lang.
Gerritsen, Marinel and Catherine Nickerson (2004) Fact or Fallacy? English as
an L2 in the Dutch Business Context. 105‐125 in Candlin, Christopher and
Maurizio Gotti (eds.) Intercultural Aspects of Specialized Communication.
Bern:Lang.
Gibson, Robert (2000): Intercultural Business Communication. Fachsprache
Englisch. Cornelsen:Oxford.
Gimenez, Julio (2006): International Business Communication: Helping
Advanced Learners of English Cope with the Demands. 298‐306 in in
Palmer‐Silveira, Juan Carlos; Ruiz‐Garrido, Miguel F.; Fortanet‐Gómez,
Inmaculada (eds.): Intercultural and International Business
Communication. Bern:Lang.
Goldman, Alan (1994). Communication in Japanese Multinational
Organisations. 45‐74 in Wiseman, Richard L. and Robert Shuter (eds.)
Communicating in Multinational Organizations. Thousand Oaks:Sage.
Haegeman, Patricia (2002). Foreigner talk in lingua franca business telephone
calls. 135‐162 in Knapp, K. and Christina Meierkord (eds.) Lingua Franca
Communication. Lang: Frankfurt/M.
Hall, Edward T. and Mildred Reed Hall (1990): Understanding Cultural
Differences. Intercultural Press, Inc.
Knapp, Karlfried (1998). Cultural, Organisational or Linguistic Reasons for
Intercultural Conflict? A Case Study. 173‐190 in Beneke, Jürgen (ed.)
Thriving on Diversity. Cultural Differences in the Workplace.
Dümmler:Bonn.
Knapp, Karlfried (2002). The fading out of the non‐native speaker. A case
study of unco‐operative lingua franca communication. 217‐244 in Knapp,
K. and Christina Meierkord (eds.) Lingua Franca Communication. Lang:
Frankfurt/M.
Knapp, K. and Christina Meierkord (eds.)(2002). Lingua Franca
Communication. Lang: Frankfurt/M.
Lesznyák, Ágnes (2002). From chaos to the smallest common denominator.
Topic management in English lingua franca communication. 163‐194 in
Knapp, K. and Christina Meierkord (eds.) Lingua Franca Communication.
Lang: Frankfurt/M.
Louhiala‐Salminem, L., M. Charles (2006): English as The Lingua Franca of the
International Business Communication : Whose English? What English?
Przedmioty wybieralne 2008/2009
KA T E D R A F I L O L OG I I ANG I E L S K I E J 32
27‐54 In Palmer‐Silveira, Juan Carlos; Ruiz‐Garrido, Miguel F.; Fortanet‐
Gómez, Inmaculada (eds.): Intercultural and International Business
Communication. Bern:Lang.
Meierkord, Christiane and Karlfried Knapp (2002): Approaching lingua franca
communication. 1‐28 in Knapp, K. and Christina Meierkord (eds.)(2002).
Lingua Franca Communication. Lang: Frankfurt/M.
Palmer‐Silveira, Juan Carlos; Ruiz‐Garrido, Miguel F.; Fortanet‐Gómez,
Inmaculada (eds.)(2006): Intercultural and International Business
Communication. Bern:Lang.
Planken, B.: Managing rapport in lingua franca sales negotiations: A
comparison of professional and aspiring negotiators. 381‐400 in English
for Specific Purposes 24.
SanAntonio, Patricia M. (1987): Social Mobility and Language Use in an
American Company in Japan. 191‐200 in Journal of Language and Social
Psychology 6.
Seidlhofer, Barbara (2002). The shape of things to come ? English as a lingua
franca. 269‐302 in Knapp, K. and Christina Meierkord (eds.) Lingua
Franca Communication. Frankfurt/M.: Lang.
Van Meurs, Frank; Korzilius, Hubert; den Hollander, Adriënne (2006) : The
persuasive effect of the use of English in external business
communication on non‐native speakers of English: an experimental study
of the impact of the use of English on a Dutch job site. 139‐180 in Palmer‐
Silveira, Juan Carlos; Ruiz‐Garrido, Miguel F.; Fortanet‐Gómez,
Inmaculada (eds.)(2006): Intercultural and International Business
Communication. Bern:Lang.
Vergaro, Carla (2004). Discourse strategies of Italian and English sales
promotion letters. 181‐207 in English for Specific Purposes 23.
Vollstedt, Marina (2002). English as a language for internal company
communications. 87‐108 in Knapp, K. and Christina Meierkord (eds.)
Lingua Franca Communication. Lang: Frankfurt/M.
Wiseman, Richard L. and Robert Shuter (eds.) (1994) Communicating in
Multinational Organizations. Sage: Thousand Oaks.
Przedmioty wybieralne 2008/2009
KA T E D R A F I L O L OG I I ANG I E L S K I E J 33
KOD
WYKŁAD MONOGRAFICZNY
Prowadzący: Strugielska Ariadna, doktor
Tryb, rok i semestr studiów:
Studia pierwszego stopnia, 4 i 5 rok, semestr zimowy
Punkty ECTS: 4
Wymiar godzin: 30
Forma zajęć: Wykład
Opis zajęć: Celem zajęć jest krytyczny przegląd współczesnych teorii metafory.
Po krótkim przeglądzie historycznym, skoncentrujemy się
na językoznawstwie kognitywnym i teoriach metafory powstałych w jego
obrębie. Dokonamy krytycznych ewaluacji tych teorii i wskażemy na inne
możliwości interpretacji wybranych danych.
Forma zaliczenia: Zaliczenie z oceną
Warunki zaliczenia: Uczestnictwo w zajęciach, pozytywna ocena z pracy zaliczeniowej
Literatura: Croft,William and D. Alan Cruse (2004) Cognitive Linguistics. Cambridge:
Cambridge University Press.
Kövecses, Zoltán (2000) Metaphor and Emotion. Cambridge: Cambridge
University Press.
Kövecses, Zoltán (2002) Metaphor: A Practical Introduction. Oxford: Oxford
University Press.
Przedmioty wybieralne 2008/2009
KA T E D R A F I L O L OG I I ANG I E L S K I E J 34
KOD
WYKŁAD MONOGRAFICZNY
Prowadzący: Dariusz Pestka, doktor
Tryb, rok i semestr studiów:
Stacjonarne jednolite 5‐letnie, 4 i 5 rok, semestr letni
Punkty ECTS: 4
Wymiar godzin: 30
Forma zajęć: Wykład
Opis zajęć: Symbolizm a impresjonizm w literaturze, muzyce i sztukach plastycznych.
Analiza procesów, zjawisk i przeobrażeń, zaklasyfikowanych jako symbolizm lub
impresjonizm, bądź też jedynie z nimi związanych lub posiadających pewne ich
cechy, które miały miejsce w literaturze, muzyce oraz sztukach plastycznych,
począwszy od schyłku XIX wieku po współczesność. Kontekstualizacja tych
zjawisk, gdzie kluczową rolę pełnią pojęcia „modernizm” oraz „nowoczesność.”
Forma zaliczenia: Zaliczenie z oceną
Warunki zaliczenia: Obecność na wykładach oraz esej (500 słów) dotyczący problematyki
poruszanej na nich.
Literatura: Arnold, Matthew, The Function of Criticism at the Present Time, Essays in
Criticism: First Series, London and New York: Macmillan, 1985.
Barthes, Roland, “The Death of the Author”, Modern Criticism and Theory, ed.
David Lodge, London: Longman, 1988.
Booth, Wayne C., The Rhetoric of Fiction, Chicago & London: The Chicago
University Press, 1983
Calinescu, Matei, Five Faces of Modernity, Durham: Duke University Press,
1999.
Chadwick, Charles, Symbolism, London and New York: Methuen, 1982.
Eliot, T.S., Selected Prose, ed. John Hayward, London: Penguin Books, 1953.
Foucault, Michel, “What Is an Author”, in Chandra Mukerji and Michael
Przedmioty wybieralne 2008/2009
KA T E D R A F I L O L OG I I ANG I E L S K I E J 35
Schudson (ed.), Rethinking Popular Culture, Berkeley: University of
California Press, 1991.
Lawrence, D.H., “Morality and the Novel,” in: 20th Century Literary Criticism,
David Lodge, ed., London: Longman, 1972.
Man, Paul de, “Literary History and Literary Modernity,” in: Blindness and
Insight:Essays in the Rhetoric of Contemporary Criticism, London:
Routledge, 1989.
Nietzsche, Friedrich, “Vom Nutzen und Nachteil der Historie für das Leben,“ in
Werke I, Karl Schlechla, ed., Munich, 1954.
O’Prey, Paul, “Introduction,” Heart of Darkness, Joseph Conrad, New York:
Penguin Books, 1987
Pater, Walter, Preface to 'The Renaissance', Selected Works, London. 1948.
Riding, Laura and Robert Graves, A Survey of Modernist Poetry, London:
Heinemann, 1929.
Robson, W.W., Modern English Literature, Oxford: Oxford University Press,
1978.
Somfai, László, “A Critical Edition in Sound”, Mikrokosmos, Béla Bartók,
Hamburg: Phillips, 1999.
Spalding, Frances, British Art Since 1900, London: Thames and Hudson, 1989.
Wilde, Oscar, “The Harlot’s House”, in: The Works of Oscar Wilde, G. F. Maine,
ed., London and Glasgow: Collins Clear Type Press, 1948, p. 778.
Woolf, Virginia, The Common Reader, London: Hogarth Press, 1925.