Typ B1HA, B1KA VIESMANN - viessmann.com · np. rur grzewczych lub wodocią-gowych, w celu...
Transcript of Typ B1HA, B1KA VIESMANN - viessmann.com · np. rur grzewczych lub wodocią-gowych, w celu...
Instrukcja montażu i serwisudla wykwalifikowanego personelu
VIESMANN
Vitodens 100-WTyp B1HA, B1KA, 6,5 do 35,0 kWGazowy kocioł kondensacyjny, wiszącyWersja na gaz ziemny i płynny
Wskazówki dotyczące ważności, patrz ostatnia strona
VITODENS 100-W
5517 021 PL 4/2014 Proszę zachować!
2
Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celuwykluczenia ryzyka utraty zdrowia oraz powstania szkód materialnych.
Objaśnienia do wskazówek bezpie-czeństwa
NiebezpieczeństwoTen znak ostrzega przed niebez-pieczeństwem zranienia.
! UwagaTen znak ostrzega przed stratamimaterialnymi i zanieczyszcze-niem środowiska.
WskazówkaTekst oznaczony słowem Wskazówkazawiera dodatkowe informacje.
Grupa docelowa
Niniejsza instrukcja skierowana jestwyłącznie do wykwalifikowanego perso-nelu.■ Prace przy instalacji gazowej mogą
wykonywać wyłącznie instalatorzyposiadający odpowiednie uprawnie-nia.
■ Prace przy podzespołach elektrycz-nych mogą wykonywać wyłączniewykwalifikowani elektrycy.
■ Pierwsze uruchomienie powinienprzeprowadzić wykonawca instalacjilub wyznaczona przez niego osobaposiadająca odpowiednie uprawnie-nia.
Przepisy
Podczas prac należy przestrzegać
■ ustawowych przepisów dotyczącychbezpieczeństwa i higieny pracy,
■ ustawowych przepisów o ochronieśrodowiska,
■ przepisów zrzeszeń zawodowo-ubez-pieczeniowych,
■ stosownych przepisów bezpieczeń-stwa DIN, EN, DVGW, TRGI, TRF iVDE,a ÖNORM, EN, ÖVGW-TR Gas,
ÖVGW-TRF i ÖVEc SEV, SUVA, SVGW, SVTI,
SWKI, VKF oraz dyrektywaEKAS 1942: gaz płynny,część 2
Wskazówki bezpieczeństwa
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
5517
021
PL
3
Jeśli występuje zapach gazu
NiebezpieczeństwoUlatniający się gaz może spowo-dować eksplozję, a w jej następ-stwie ciężkie obrażenia.■ Nie palić! Nie dopuszczać do
powstania otwartego ognia itworzenia się iskier. Pod żad-nym pozorem nie włączać aninie wyłączać oświetlenia iurządzeń elektrycznych.
■ Zamknąć zawór odcinającygaz.
■ Otworzyć okna i drzwi.■ Ewakuować osoby z obszaru
zagrożenia.■ Po opuszczeniu budynku
zawiadomić zakład gazowni-czy i energetyczny.
■ Zasilanie prądowe budynkurozłączyć z bezpiecznego miej-sca (z miejsca poza budyn-kiem).
Jeżeli występuje zapach spalin
NiebezpieczeństwoWdychanie spalin może powodo-wać zatrucia zagrażające życiu izdrowiu.■ Wyłączyć instalację grzewczą
z eksploatacji.■ Przewietrzyć pomieszczenie
kotłowni.■ Zamknąć drzwi prowadzące do
pomieszczeń mieszkalnych.
Instalacja spalinowa i powietrze dospalania
Upewnić się, że instalacje spalinowe sądrożne i nie mogą zostać zatkane, np.przez gromadzący się kondensat lubwpływy zewnętrzne. Zapewnić wystar-czające zaopatrzenie w powietrze dospalania.Poinformować użytkownika instalacji, żeniedozwolone są dodatkowe zmianywarunków budowlanych (np. układanieprzewodów, osłony lub ścianki dzia-łowe).
NiebezpieczeństwoNieszczelne lub zatkane instala-cje lub niewystarczający dopływpowietrza do spalania powodujązatrucia zagrażające życiu i zdro-wiu wskutek obecności dwu-tlenku węgla w spalinach.Zapewnić zgodne z przepisamidziałanie instalacji spalinowej.Otwory do doprowadzaniapowietrza do spalania nie mogąbyć zamykane.
Wentylatory odciągowe
Podczas pracy urządzeń z odprowadze-niem powietrza na zewnątrz (okapywywiewne, wentylatory odciągowe, kli-matyzacja itd.) wskutek odsysaniapowietrza może powstać podciśnienie.Przy jednoczesnej pracy kotła grzew-czego może dojść do cofnięcia się spa-lin.
Wskazówki bezpieczeństwa
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa (ciąg dalszy)
5517
021
PL
4
NiebezpieczeństwoSkutkiem jednoczesnej pracykotła grzewczego i urządzeń zodprowadzaniem powietrza nazewnątrz mogą być zatruciazagrażające życiu z powoducofania się spalin.Zamontować układ blokujący lubzapewnić wystarczający dopływpowietrza do spalania poprzezzastosowanie odpowiednichśrodków.
Prace przy instalacji
■ Jeśli instalacja opalana jest gazem,zamknąć zawór odcinający gaz izabezpieczyć przed przypadkowymotwarciem.
■ Wyłączyć instalację i sprawdzić braknapięcia w obwodach (np. za pomocąoddzielnego bezpiecznika lub wyłącz-nika głównego).
■ Zabezpieczyć instalację przed ponow-nym włączeniem.
NiebezpieczeństwoGorące powierzchnie mogą byćprzyczyną oparzeń.■ Przed rozpoczęciem prac kon-
serwacyjnych lub serwisowychwyłączyć urządzenie i pozosta-wić do ostygnięcia.
■ Nie dotykać gorącychpowierzchni kotła grzewczego,palnika, systemu spalin i oruro-wania.
! UwagaWyładowania elektrostatycznemogą doprowadzić do uszkodze-nia podzespołów elektronicz-nych.Przed wykonaniem prac, należydotknąć uziemionych obiektów,np. rur grzewczych lub wodocią-gowych, w celu odprowadzeniaładunków statycznych.
Prace naprawcze
! UwagaNaprawa podzespołów spełniają-cych funkcje zabezpieczającezagraża bezpiecznej eksploatacjiinstalacji.Uszkodzone części należywymieniać na oryginalne częścifirmy Viessmann.
Elementy dodatkowe, częścizamienne i szybkozużywalne
! UwagaCzęści zamienne i szybkozuży-walne, które nie zostały spraw-dzone wraz z instalacją, mogązakłócić jej prawidłowe funkcjo-nowanie. Montaż niedopuszczo-nych elementów oraz dokonywa-nie zmian konstrukcyjnych bezzezwolenia mogą obniżyć bez-pieczeństwo pracy instalacji ispowodować ograniczenie prawgwarancyjnych.Stosować wyłącznie oryginalneczęści zamienne firmyViessmann lub części przez tęfirmę dopuszczone.
Wskazówki bezpieczeństwa
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa (ciąg dalszy)
5517
021
PL
5
Instrukcja montażuInformacje ogólneInformacje wstępne.............................................................................................. 7
Prace montażoweMontaż kotła grzewczego i przyłączy................................................................... 11Otwieranie obudowy regulatora............................................................................ 16Przyłącza elektryczne........................................................................................... 16
Instrukcja serwisowaPierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacjaCzynności robocze – Pierwsze uruchomienie, przegląd i konserwacja............... 22Kolejne kroki w czynnościach roboczych............................................................. 24
Usuwanie usterekPrzebieg funkcji i możliwe usterki......................................................................... 51Sygnalizacja usterki na wyświetlaczu................................................................... 52Prace naprawcze.................................................................................................. 57
Zmiana rodzaju gazuZmiana z gazu płynnego na gaz ziemny.............................................................. 69
RegulatorFunkcje i warunki eksploatacyjne przy regulacji sterowanej pogodowo.............. 72
SchematySchemat przyłączy i okablowania........................................................................ 73
Listy części zamiennychPrzegląd podzespołów......................................................................................... 75Podzespoły elementów obudowy......................................................................... 76Podzespół elementu grzewczego......................................................................... 78Podzespół palnika................................................................................................ 80Podzespół hydrauliczny........................................................................................ 82Podzespół hydrauliki obiegu................................................................................. 85Podzespół hydrauliki, uniwersalny....................................................................... 87Podzespół regulatora........................................................................................... 89Pozostałe podzespoły.......................................................................................... 91
Dane techniczne................................................................................................. 93
Spis treści
Spis treści55
17 0
21 P
L
6
PoświadczeniaDeklaracja zgodności........................................................................................... 95Atest producenta zgodnie z 1-szym. Fed. Rozp. o Ochr. Atmosfery (RFN)......... 96
Wykaz haseł........................................................................................................ 97
Spis treści
Spis treści (ciąg dalszy)
5517
021
PL
7
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Zgodnie z przeznaczeniem urządzeniemożna instalować i eksploatować tylko wzamkniętych systemach grzewczych wgEN 12828, uwzględniając odpowiednieinstrukcje montażu, serwisu i obsługi.Jest ono przeznaczone wyłącznie dopodgrzewu wody grzewczej o jakościwody użytkowej.
Zastosowanie zgodne z przeznacze-niem zakłada, że wykonano stacjonarnąinstalację w połączeniu z dopuszczo-nymi komponentami, charakterystycz-nymi dla danej instalacji.
Zastosowanie komercyjne lub przemy-słowe w celu innym niż ogrzewaniebudynku lub podgrzew wody użytkowejnie jest zastosowaniem zgodnym z prze-znaczeniem.
Zastosowanie wykraczające pozapodany zakres jest dopuszczane przezproducenta w zależności od konkret-nego przypadku.
Niewłaściwe użycie urządzenia wzgl.niefachowa obsługa (np. otwarcie urzą-dzenia przez użytkownika instalacji) jestzabronione i skutkuje wyłączeniemodpowiedzialności. Niewłaściwe użycieobejmuje także zmianę zgodnej z prze-znaczeniem funkcji komponentów sys-temu grzewczego (np. zamknięcie kana-łów odprowadzania spalin i kanałówpowietrza dolotowego).
Informacja o wyrobie
Vitodens 100-W, typ B1HA, B1KA
Wstępnie ustawiony do eksploatacji nagaz ziemny GZ50/G20
Kocioł Vitodens 100-W dostarczany jesttylko do krajów wymienionych natabliczce znamionowej. Dostawa doinnych krajów wymaga uzyskania przezodpowiedni zakład specjalistycznyosobnego dopuszczenia do eksploata-cji, stosownego do przepisów prawnychdanego kraju.
Informacje ogólne
Informacje wstępne55
17 0
21 P
L
Mon
taż
8
Przygotowania do montażu kotła grzewczego
Wymiary i przyłącza
34
5 250
68
400
700
58 58123123
BA C E
F
D
156350
125
860
A Zasilanie instalacji B Gazowy kocioł kondensacyjny:
Zasilanie podgrzewaczaGazowy dwufunkcyjny kocioł kon-densacyjny:Ciepła woda użytkowa
C Przyłącze gazu D Gazowy kocioł kondensacyjny:
Powrót z podgrzewaczaGazowy dwufunkcyjny kocioł kon-densacyjny:Zimna woda użytkowa
E Powrót instalacjiF Odpływ kondensatu/odpływ zaworu
bezpieczeństwa: Przewód z two-rzywa sztucznego 7 22 mm
Informacje ogólne
Informacje wstępne (ciąg dalszy)
5517
021
PL
9
Montaż uchwytu ściennego
250
A
Ø10 145
A Szablon montażowy kotła Vitodens
Informacje ogólne
Informacje wstępne (ciąg dalszy)
5517
021
PL
Mon
taż
10
1. Dołączony szablon montażowy usta-wić równo na ścianie.
2. Zaznaczyć otwory na kołki.
3. Wywiercić otwory 710 mm i włożyćw nie załączone kołki.
4. Zamocować uchwyt ścienny przypomocy dołączonych śrub.
Montaż urządzenia pomocniczegoprzy montażu lub ramy montażowej
Instrukcja montażu urządzeniapomocniczego przy montażu lubramy montażowej
Przygotowanie przyłączy
! UwagaAby uniknąć uszkodzenia urzą-dzenia,wszystkie przewody rurowenależy podłączyć bez naprężeńmontażowych.
1. Przygotować przyłącza po stroniewodnej. Przepłukać instalację grzew-czą.
2. Przygotować przyłącze gazu.
3. Przygotować przyłącza elektryczne.■ Przewód zasilający:
Przewód elastyczny 3 x 1,5 mm2
Przewód PE powinien być dłuższyniż aktywne przewody L1 i N.
■ Przewody do wyposażenia dodat-kowego:NYM-O 2-żyłowy min. 0,5 mm2.
Informacje ogólne
Informacje wstępne (ciąg dalszy)
5517
021
PL
11
Demontaż osłony przedniej i wieszanie kotła grzewczego
2x
2.
3.
1.
1. Poluzować śruby na spodzie kotłagrzewczego, nie wykręcać ich całko-wicie.
2. Zdjąć blachę przednią.
3. Zawiesić kocioł na uchwycie ścien-nym.
Prace montażowe
Montaż kotła grzewczego i przyłączy55
17 0
21 P
L
Mon
taż
12
Montaż przyłączy po stronie wody
Montaż armatury znajdującej siępo stronie wody grzewczej i postronie wody użytkowej - patrzoddzielna instrukcja montażu.
BA DC E
¨
z z
A Zasilanie instalacji B Gazowy kocioł kondensacyjny:
Zasilanie podgrzewaczaGazowy dwufunkcyjny kocioł kon-densacyjny:Ciepła woda użytkowa
C Przyłącze gazu
D Gazowy kocioł kondensacyjny:Powrót z podgrzewaczaGazowy dwufunkcyjny kocioł kon-densacyjny:Zimna woda użytkowa
E Powrót instalacji
Prace montażowe
Montaż kotła grzewczego i przyłączy (ciąg dalszy)
5517
021
PL
13
Przyłącze gazu
A
1. Zawór odcinający gaz podłączyć doprzyłącza A.
2. Sprawdzić szczelność przyłączy postronie gazu.
WskazówkaDo kontroli szczelności stosowaćwyłącznie odpowiednie i dozwoloneśrodki wykrywające nieszczelności(EN 14291) oraz urządzenia. Środkido wykrywania nieszczelności zawie-rające niewłaściwe składniki (np.azotki, siarczki) mogą prowadzić douszkodzenia materiału.Po zakończeniu kontroli usunąćresztki środka do wykrywania nie-szczelności.
! UwagaZbyt wysokie ciśnienie kontro-lne może spowodować uszko-dzenia kotła grzewczego i uni-wersalnego regulatora gazu. Maks. nadciśnienie kontrolne150 mbar (15 kPa). Przy wyż-szym ciśnieniu wytworzonymw celu lokalizacji nieszczel-ności należy odłączyć kociołgrzewczy i uniwersalny regu-lator gazu od głównego prze-wodu (poluzować złącze śru-bowe).
3. Odpowietrzyć rurę gazową.
Prace montażowe
Montaż kotła grzewczego i przyłączy (ciąg dalszy)
5517
021
PL
Mon
taż
14
Przyłącze zaworu bezpieczeństwa i odpływu kondensatu
A
Do sieci kanalizacyjnej podłączyć zespadkiem przewód kondensatu A orazwentylację rurową.Przestrzegać lokalnych przepisów doty-czących ścieków.
WskazówkaPrzed uruchomieniem napełnić syfonwodą.
Napełnianie syfonu wodą
Wlać do przyłącza spalin min. 0,3 lwody.
! UwagaPrzy pierwszym uruchomieniu zprzewodu odpływowego przyłą-cza kondensatu mogą ulatniaćsię spaliny.Przed uruchomieniem koniecz-nie napełnić syfon wodą.
Prace montażowe
Montaż kotła grzewczego i przyłączy (ciąg dalszy)
5517
021
PL
15
Przyłącze spalin i powietrza dolotowego
WskazówkaNaklejki „Certyfikacja systemu” oraz„Instalacja spalinowa firmy SkoberneGmbH” mogą być stosowane wyłączniew połączeniu z systemem odprowadza-nia spalin Viessmann firmy Skoberne.
Przyłączyć przewód spalin/powietrzadolotowego.
Instrukcja montażu systemu spa-lin
Podłączanie kilku kotłów Vitodens100-W do wspólnego system spalin (zkilkoma wlotami)
W przypadku każdego podłączonegokotła grzewczego należy dostosowaćustawienia palnika do systemu spalin.Patrz strona 33.
Uruchomić dopiero wtedy, gdy speł-nione są następujące warunki:■ drogi spalin są drożne,■ instalacja spalinowa pracująca w nad-
ciśnieniu jest szczelna po stronie spa-lin,
■ otwory do wystarczającego zaopa-trzenia w powietrze do spalania sąotwarte i nie można ich zamknąć,
■ przestrzegane są obowiązujące prze-pisy w zakresie konstrukcji i urucho-mienia instalacji spalinowych.
NiebezpieczeństwoNieszczelne lub zatkane instala-cje lub niewystarczający dopływpowietrza do spalania powodujązatrucia zagrażające życiu i zdro-wiu wskutek obecności dwu-tlenku węgla w spalinach.Zapewnić zgodne z przepisamidziałanie instalacji spalinowej.Otwory do doprowadzaniapowietrza do spalania nie mogąbyć zamykane.
Prace montażowe
Montaż kotła grzewczego i przyłączy (ciąg dalszy)
5517
021
PL
Mon
taż
16
3.
2.
4x 1.2x
! UwagaWyładowania elektrostatycznemogą doprowadzić do uszkodze-nia podzespołów elektronicz-nych.Przed rozpoczęciem prac należyzetknąć uziemione obiekty, np.rury grzewcze i wodociągowe, wcelu neutralizacji ładunków elek-trostatycznych.
Przyłącza elektryczne
Wskazówka dotycząca podłą-czania wyposażenia dodatko-wegoPodłączając wyposażenie dodat-kowe należy stosować się dozałączonych, oddzielnychinstrukcji montażu.
Prace montażowe
Otwieranie obudowy regulatora
5517
021
PL
17
L?
D
A B
4 3 2 1
C FE%
A Tylko przy eksploatacji pogodowej:Czujnik temperatury zewnętrznej(wyposażenie dodatkowe)
B Urządzenie Open ThermPrzy przyłączaniu usunąć mostekD.
C Przewód przyłączeniowyD MostekE Przyłącze elektryczne (230 V,
50 Hz).Patrz strona 20.
F Vitotrol 100Przy przyłączaniu usunąć mostekD.
Oddzielna instrukcja mon-tażu
% Czujnik temperatury wody w pod-grzewaczu (wtyk na wiązce przewo-dów poza regulatorem)
WskazówkaGazowy kocioł kondensacyjny bezpojemnościowego podgrzewaczawody:Przy eksploatacji bez pojemnościo-wego podgrzewacz wody ustawićpokrętło „tw” na „0”.
Prace montażowe
Przyłącza elektryczne (ciąg dalszy)
5517
021
PL
Mon
taż
18
Wlot na przewody
B
A
A Przewód zasilający, przewód przy-łączeniowy modułu zdalnego stero-wania
B Przewody niskiego napięcia (prze-wody czujników)
Czujnik temperatury zewnętrznej (wyposażenie dodatkowe)
1. Zamontować czujnik temperaturyzewnętrznej.
Miejsce montażu:■ Północna lub północno-zachodnia
ściana budynku, na wysokości 2 do2,5 m nad ziemią, w budynkach kil-kupiętrowych na wysokości górnejpołowy 2. kondygnacji
■ Nie montować nad oknami,drzwiami i wyciągami powietrza
■ Nie montować bezpośrednio podbalkonem lub rynną
■ Nie tynkować■ Przyłącze:
Przewód 2-żyłowy, maks. długośćprzewodu 35 m przy przekrojuprzewodu 1,5 mm2
2. Czujnik temperatury zewnętrznejpodłączyć do zacisków 3 i 4 prze-wodu przyłączeniowego w gnieździe„X21” (patrz strona 17).
Prace montażowe
Przyłącza elektryczne (ciąg dalszy)
5517
021
PL
19
Przyłącze Vitotrol 100
1 L N
C
X1
NONCCOM
B
A
Przykład: Vitotrol 100, typ UTDB
A Vitotrol 100, typ UTDBB Zaciski „X1” do regulatora
C Usunąć mostek przy przyłączu
Zalecany przewód przyłączeniowy■ przewód 2-żyłowy o przekroju
1,5 mm² do sieci 230 V~
Prace montażowe
Przyłącza elektryczne (ciąg dalszy)
5517
021
PL
Mon
taż
20
Przyłącze elektryczne
Przepisy i wytyczne
NiebezpieczeństwoNieprawidłowo wykonane insta-lacje elektryczne mogą prowa-dzić do porażenia prądem orazdo uszkodzenia urządzeń.
Przyłącze elektryczne i zabezpie-czenia (np. układ z wyłącznikiemróżnicowoprądowym) wykonaćzgodnie z następującymi przepi-sami:■ Przepisy VDE (Niemcy)■ Techniczne Warunki Przyłą-
czeniowe lokalnego zakładuenergetycznego (ZE)
Na zasilającym przewodzie elektrycz-nym musi znajdować się wyłącznik omin. rozwartości styku wynoszącej3 mm, który jednocześnie przerwiedopływ napięcia do wszystkich nieuzie-mionych przewodów.Dodatkowo zaleca się instalację uniwer-salnego wyłącznika różnicowoprądo-wego (FI klasa B ) do prądówstałych (uszkodzeniowych), które mogąpowstać na skutek działania efektyw-nych energetycznie środków robo-czych.
Zasilający przewód elektryczny zabez-pieczyć bezpiecznikiem maks. 16 A.
NiebezpieczeństwoNieprawidłowe przyporządkowa-nie żył może spowodowaćpoważne obrażenia i doprowa-dzić do uszkodzenia urządzenia.Nie zamieniać miejscami żył„L1” i „N”.
NiebezpieczeństwoJeżeli podzespoły instalacji niezostały uziemione, w razieuszkodzenia instalacji elektrycz-nej istnieje ryzyko porażenia prą-dem.Urządzenie oraz przewodyrurowe muszą być połączone zuziemieniem budynku.
Prace montażowe
Przyłącza elektryczne (ciąg dalszy)
5517
021
PL
21
Układanie przewodów przyłączeniowych i zamykanie obudowyregulatora
! UwagaPrzewody przyłączeniowe mogąulec uszkodzeniu, jeżeli będąprzylegać do gorących podze-społów.
Przy samodzielnym układaniu imocowaniu przewodów przyłą-czeniowych należy zwracaćuwagę na to, aby nie zostałyprzekroczone maksymalnedopuszczalne temperatury prze-wodów.
3.
2.
1.
Prace montażowe
Przyłącza elektryczne (ciąg dalszy)
5517
021
PL
Mon
taż
22
Szczegółowe wskazówki dotyczące czynności roboczych znajdują się na podanychstronach
Czynności robocze przy pierwszym uruchomieniu
Czynności robocze podczas przeglądu technicznego
Czynności robocze przy konserwacji Strona
• • • 1. Napełnianie instalacji grzewczej................................... 24
• • • 2. Odpowietrzanie kotła grzewczego przez przepłukanie 26
• 3. Zmiana na eksploatację na gaz ziemny GZ-41,5/G27. . 27
• • • 4. Zmiana na eksploatację na gaz płynny (G 31)............. 28
• • • 5. Pomiar ciśnienia statycznego i ciśnienia na przyłączu 28
• 6. Redukcja maks. mocy grzewczej.................................. 30
• 7. Dostosowanie wydajność tłoczenia pompy obiegowejdo instalacji grzewczej................................................... 32
• 8. Dostosowanie nastawy palnika w przypadkuwielowlotowej instalacji spalinowej.............................. 33
• 9. Kontrola zawartości CO2................................................ 39
• • 10. Demontaż palnika .......................................................... 41
• • 11. Kontrola uszczelki palnika i promiennika.................... 42
• • 12. Kontrola i ustawienie elektrody .................................... 44
• • 13. Czyszczenie powierzchni grzewczych.......................... 45
• • 14. Kontrola odpływu kondensatu i czyszczenie syfonu.. 46
• • 15. Montaż palnika ............................................................... 47
• • 16. Kontrola przeponowego ciśnieniowego naczyniazbiorczego i ciśnienia w instalacji................................ 48
• • • 17. Kontrola szczelności wszystkich przyłączy po stroniewody grzewczej i użytkowej
• • • 18. Kontrola drożności oraz szczelności systemu spalin
• • • 19. Kontrola mocowania przyłączy elektrycznych
• • • 20. Kontrola szczelności elementów, przez któreprzepływa gaz pod ciśnieniem roboczym ................... 49
• • 21. Zakładanie osłony przedniej.......................................... 50
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja
Czynności robocze – Pierwsze uruchomienie, przegląd i konserwacja
5517
021
PL
23
Czynności robocze przy pierwszym uruchomieniu
Czynności robocze podczas przeglądu technicznego
Czynności robocze przy konserwacji Strona
• 22. Przeszkolenie użytkownika instalacji........................... 50
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja
Czynności robocze – Pierwsze uruchomienie,… (ciąg dalszy)
5517
021
PL
Serw
is
24
Napełnianie instalacji grzewczej
Woda do napełniania
! UwagaWoda do napełniania o niepra-widłowych właściwościach powo-duje wzmożone odkładanie sięosadu oraz szybszą korozję, comoże prowadzić do uszkodzeniaurządzenia.■ Przed napełnieniem dokładnie
przepłukać instalację grzew-czą.
■ Napełniać tylko wodą o jakościwody użytkowej.
■ Do wody do napełnianiamożna dodać środek przeciwzamarzaniu przeznaczony doinstalacji grzewczych. Przydat-ność środka przeciw zamarza-niu do danego typu instalacjipotwierdza jego producent.
■ Wodę do napełniania i uzupeł-niania o twardości powyżejnastępujących wartości należyzmiękczać, np. stosując małąinstalację demineralizacyjnądo wody grzewczej.
Dopuszczalna twardość całkowita wody do napełniania i uzupełnianiaCałkowita moccieplna
Właściwa pojemność instalacji
kW < 20 l/kW ≥ 20 l/kW do< 50 l/kW
≥ 50 l/kW
≤ 50 ≤ 3,0 mol/m3
(16,8°dH)≤ 2,0 mol/m3
(11,2°dH)< 0,02 mol/m3
(0,11°dH)> 50 do ≤ 200 ≤ 2,0 mol/m3
(11,2°dH)≤ 1,5 mol/m3
(8,4°dH)< 0,02 mol/m3
(0,11°dH)> 200 do ≤ 600 ≤ 1,5 mol/m3
(8,4°dH)≤ 0,02 mol/m3
(0,11°dH)< 0,02 mol/m3
(0,11°dH)> 600 < 0,02 mol/m3
(0,11°dH)< 0,02 mol/m3
(0,11°dH)< 0,02 mol/m3
(0,11°dH)
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja
Kolejne kroki w czynnościach roboczych
5517
021
PL
25
rr
1. Zamknąć zawór odcinający gaz.
2. Włączyć napięcie zasilania.
3. Obrócić do oporu w lewo pokrętło„rt” na krócej niż 2 s, a następniecofnąć je do prawego zakresu regu-lacji.Na wyświetlaczu pojawia się„SERV” i „r” i „w”. Funkcja napeł-niania jest aktywna.Po 20 min lub po wyłączeniu wyłącz-nika zasilania funkcja zostaje auto-matycznie zakończona.
close
open
CB A 4. Otworzyć zawory odcinające A i(jeśli jest zamontowany) B.
5. Podłączyć przewód do napełnianiado zaworu kurkowego C i odkręcićzawór C.
6. Napełnić instalację grzewczą Mini-malne ciśnienie w instalacji > 0,8 bar(80 kPa).
7. Zamknąć zawór C.
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja
Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)
5517
021
PL
Serw
is
26
Odpowietrzanie kotła grzewczego przez przepłukanie
BC
A 1. Połączyć przewód odpływowy przyzaworze odcinającym A z przyłą-czem ściekowym.
2. Zamknąć zawór odcinający B.
3. Otworzyć zawory kurkowe A i C itak długo przepłukiwać instalację zapomocą ciśnienia w sieci, aż zaniknąodgłosy uchodzącego powietrza.
4. Zamknąć najpierw zawór A, anastępnie zawór C.
5. Wyregulować ciśnienie robocze≥ 0,8 bar (80 kPa) za pomocą zaworuC.
6. Otworzyć zawór odcinający B.
7. Wyciągnąć i przechować przewódodpływowy.
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja
Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)
5517
021
PL
27
Zmiana na eksploatację na gaz ziemny GZ-41,5/G27
Kocioł grzewczy jest ustawiony fabrycz-nie na eksploatację na gaz ziemnyGZ-50/G20 (G 20). Do eksploatacji nagaz ziemny GZ-41,5/G27 należywymontować przepustnicę gazu.
B
C ED
F A
1. Zdjąć przewody elektryczne z uni-wersalnego regulatora gazu A.
2. Odkręcić nakrętkę kołpakową B.
3. Odkręcić 2 śruby C i zdjąć uniwer-salny regulator gazu A.
4. Wyjąć przepustnicę gazu D zuszczelki E.
5. Założyć uszczelkę E bez przepust-nicy gazu D na uniwersalny regula-tor gazu A.
6. Zamontować uniwersalny regulatorgazu A z nową uszczelką F.Moment dokręcania śrub mocują-cych C: 3 NmMoment dokręcania nakrętki kołpa-kowej B: 30 Nm
7. Na wierzchu kotła grzewczego (oboktabliczki znamionowej) nakleićnaklejkę G 25.
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja
Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)
5517
021
PL
Serw
is
28
8. Uruchomić kocioł grzewczy i spraw-dzić szczelność instalacji.
NiebezpieczeństwoUlatnianie się gazu groziwybuchem.Sprawdzić szczelność ele-mentów, przez które prze-pływa gaz.
Zmiana na eksploatację na gaz płynny (G 31)
Kocioł grzewczy jest ustawiony fabrycz-nie na eksploatację na gaz ziemnyGZ-50/G20 (G 20).Do celów eksploatacji z gazem płynnymnależy wymienić przepustnicę gazu izmienić na regulatorze rodzaj gazu.
Oddzielna instrukcja montażu
Przestawianie z gazu płynnego na gazziemny - patrz strona 69.
Pomiar ciśnienia statycznego i ciśnienia na przyłączu
NiebezpieczeństwoEmisja CO w wyniku nieprawid-łowego ustawienia palnika możestanowić poważne zagrożeniedla zdrowia.Przed rozpoczęciem i po zakoń-czeniu prac na urządzeniachgazowych zmierzyć zawartośćCO.
Eksploatacja na gaz płynnyPrzed pierwszym uruchomieniem/wymianą zbiornik gazu płynnego należydwa razy przepłukać. Zbiornik oraz prze-wód przyłączeniowy gazu należy poprzepłukaniu dokładnie odpowietrzyć.
A
1. Zamknąć zawór odcinający gaz.
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja
Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)
5517
021
PL
29
2. Poluzować bez wykręcania śrubęA w króćcu pomiarowym „IN” uni-wersalnego regulatora gazu i przyłą-czyć manometr.
3. Otworzyć zawór odcinający gaz.
4. Pomiar ciśnienia statycznego.Wartość wymagana: maks.57,5 mbar (5,75 kPa).
5. Uruchomić kocioł grzewczy.
WskazówkaPrzy pierwszym uruchomieniu urzą-dzenie może zgłaszać usterkę,ponieważ w rurze gazowej znajdujesię powietrze. Po ok. 5 s nacisnąćReset w celu odblokowania palnika.
6. Zmierzyć ciśnienie na przyłączu(ciśnienie przepływu).
Wartość wymagana:■ Gaz ziemny: 20 mbar (2,0 kPa)■ Gaz płynny: 50 mbar (5,0 kPa)
WskazówkaDo pomiaru ciśnienia na przyłączuzastosować odpowiednie urządzeniapomiarowe o min. czułości 0,1 mbar(10 kPa).
7. Wykonać czynności opisane w poniż-szej tabeli.
8. Wyłączyć kocioł grzewczy, zamknąćzawór odcinający gaz, zdjąć mano-metr, zamknąć śrubą króciec pomia-rowyA.
9. Otworzyć zawór odcinający gaz i uru-chomić urządzenie.
NiebezpieczeństwoUlatnianie się gazu przez kró-ciec pomiarowy grozi wybu-chem.Sprawdzić szczelność króćcapomiarowego A.
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja
Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)
5517
021
PL
Serw
is
30
Ciśnienie na przyłączu (ciśnienie prze-pływu)
Działania zaradcze
w przypadku gazuziemnego
w przypadku gazupłynnego
poniżej 17,4 mbar(1,74 kPa)
poniżej 42,5 mbar(4,25 kPa)
Nie uruchamiać; zawiadomić zakład ga-zowniczy lub dostawcę gazu płynnego.
od 17,4 do 25 mbar(od 1,74 do 2,5 kPa)
od 42,5 do 57,5mbar(od 4,25 do 5,75 kPa)
Uruchomić kocioł grzewczy.
powyżej 25 mbar(2,5 kPa)
powyżej 57,5 mbar(5,75 kPa)
Przed instalacją podłączyć osobny regu-lator ciśnienia gazu i ustawić ciśnieniewstępne na 20 mbar (2,0 kPa) dla gazuziemnego lub 50 mbar (5,0 kPa) dla gazupłynnego. Powiadomić zakład gazowni-czy lub dostawcę gazu płynnego.
Redukcja maks. mocy grzewczej
Maks. moc grzewczą można zreduko-wać odpowiednio do wymogów instala-cji.
1. Włączyć zasilanie wyłącznikiem.
rr
2. Obrócić do oporu w prawo pokrętło„tr” na krócej niż 2 s, a następniecofnąć je do prawego zakresu regu-lacji.Na wyświetlaczu pojawia się„SERV” i „A”.
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja
Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)
5517
021
PL
31
3. Ustawić pokrętłem „tr” żądanąmaks. moc grzewczą.Na wyświetlaczu migają słupki usta-wionej mocy cieplnej.
A
°C
06
■ Położenie 1 (1 słupek) = dolna moccieplna
■ Położenie 6 (5 słupków) = górnamoc cieplna
4. Sprawdzić ustawioną moc cieplną,wykonując pomiar przepływu gazu.
5. Zastosować ustawioną moc cieplną:Obrócić do oporu w prawo pokrętło„tw” na krócej niż 2 s, a następniecofnąć je do prawego zakresu regu-lacji.Podczas przejmowania wartości nawyświetlaczu pojawia się „–. – . –”.
6. Wyłączyć kocioł.
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja
Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)
5517
021
PL
Serw
is
32
Dostosowanie wydajność tłoczenia pompy obiegowej do insta-lacji grzewczej
Wydajność tłoczenia pompy obiegowejjest ustawiona fabrycznie na następu-jące wartości:■ przy podgrzewie wody użytkowej:
prędkość obrotowa 100%■ w trybie grzewczym bez czujnika
temperatury zewnętrznej:
Znamionowa moccieplna w kW
19 26 35
Prędkość obrotowa%
72 80 100
Prędkości obrotowej nie można zmie-nić.
■ W trybie grzewczym bez czujnikatemperatury zewnętrznej:
Znamionowa moccieplna w kW
19 26 35
Min. prędkość obro-towa w %
72 72 72
Maks. prędkość ob-rotowa w %
72 80 100
Maks. prędkość obrotowa możezostać zmieniona. Patrz następny roz-dział.
Temperatura zewnętrzna w °C
Pręd
kość
obr
otow
apo
mpy
obi
egow
ej w
%
0 5 10 15 20-5-10-15-20
100
90
80
-25
70
60
5025
B
DA
C
A Maks. prędkość obrotowa 19 kWB Maks. prędkość obrotowa 26 kW
C Maks. prędkość obrotowa 35 kWD min. prędkość obrotowa
Zmiana maks. prędkości obrotowej
Możliwa tylko przy eksploatacji z czujni-kiem temperatury zewnętrznej.
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja
Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)
5517
021
PL
33
1. Włączyć zasilanie wyłącznikiem.
r
2. Oba pokrętła „tw” i „tr” obrócićjednocześnie do pozycji środkowej.Na wyświetlaczu pojawia się„SERV”.
rr
3. Przestawić pokrętło na „tr” w ciągu2 s ponownie do prawego górnegozakresu regulacji.Na wyświetlaczu pojawia się „r”, austawiona procentowa wartośćmaks. prędkości obrotowej miga.
4. Obracając pokrętłem „tw” zmienićmaks. prędkość obrotową.
5. Jeśli wartość przestaje migać,zmiana jest zapisana. Regulatorpowraca do normalnego trybupracy.
6. Ponownie ustawić obydwa pokrętłana żądane wartości zadane.
Dostosowanie nastawy palnika w przypadku wielowlotowejinstalacji spalinowej
W przypadku podłączania kilku kotłówVitodens 100-W do wspólnego systemspalin:
Dla każdego podłączonego kotła grzew-czego dostosować ustawienia palnikado systemu spalin za pomocą współ-czynnika korekty.
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja
Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)
5517
021
PL
Serw
is
34
Warunki pracy instalacji:■ Wspólny przewód spalin w szybie o
7 100 mm■ Przewód łączący SP od kotła grzew-
czego do szybu o 7 80/125 mm■ Minimalny przekrój szybu:
– kwadratowy 175 x 175 mm– okrągły 7 195 mm
■ Wysokość kondygnacji min. 2,5 m■ Maks. 6 kotłów grzewczych o takiej
samej znamionowej mocy cieplnej winstalacji spalinowej
A
X21 X7
X20
4 3 2 1
B
1. Na bloku zacisków A założyćmostek B na zaciskach 3 i 4.
2. Włączyć zasilanie wyłącznikiem.
r
3. Oba pokrętła „tw” i „tr” obrócićjednocześnie do pozycji środkowej.Na wyświetlaczu pojawia się„SERV”.
4. Wymagany współczynnik korektywarunków pracy instalacji spalinowejznajduje się w poniższej tabeli.
5. Przestawić pokrętło na „tw” w ciągu2 s ponownie do lewego górnegozakresu regulacji.Na wyświetlaczu pojawia się „r”,„A”, a ustawiony współczynnikkorekty miga.Fabrycznie ustawiony jest współ-czynnik 0.
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja
Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)
5517
021
PL
35
r
6. Pokrętłem „tr” ustawić wymaganywspółczynnik korekty w ciągu 15 s.
7. Jeśli wartość przestanie migać, usta-wiony współczynnik korekty zostałzapisany i regulator ponownie prze-chodzi do trybu eksploatacji normal-nej.
jeden kocioł grzewczy na kondygnację
Znamionowa moc cieplna 19 kWLiczba kotłów grzew-czych
2 3 4 5 6
Długość przewodu spa-lin a [m]
Współczynnik korekty (wartość nastawy)
< 15 2 2 3 3 315 - 20 2 3 4 4 520 - 25 2 3 4 5 6
Znamionowa moc cieplna 26 kWLiczba kotłów grzew-czych
2 3 4 5 6
Długość przewodu spa-lin a [m]
Współczynnik korekty (wartość nastawy)
< 15 2 3 4 4 515 - 20 2 3 5 6 Praca
niemożliwa
20 - 25 2 4 6 Pracanie
możliwa
Pracanie
możliwa
WskazówkaPrzez współczynnik korekty zmienia sięzakres modulacji kotła grzewczego.
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja
Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)
5517
021
PL
Serw
is
36
3 m
a
2,5
m
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja
Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)
5517
021
PL
37
Dwa kotły grzewcze na kondygnację
Znamionowa moc cieplna 19 kWLiczba kotłów grzewczych 2 4 6Długość przewodu spalin a [m] Współczynnik korekty (wartość nastawy)< 10 1 2 310 - 15 2 3 5
Znamionowa moc cieplna 26 kWLiczba kotłów grzewczych 2 4 6Długość przewodu spalin a [m] Współczynnik korekty (wartość nastawy)< 10 2 3 510 - 15 2 4 Praca
niemożliwa
WskazówkaPrzez współczynnik korekty zmienia sięzakres modulacji kotła grzewczego.
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja
Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)
5517
021
PL
Serw
is
38
3 m
0,3
m2,
2 m
a
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja
Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)
5517
021
PL
39
Kontrola zawartości CO2
WskazówkaAby uniknąć zakłóceń w pracy i uszko-dzeń, podczas eksploatacji urządzeniastosować tylko czyste powietrze do spa-lania.
A
01. Podłączyć analizator spalin dootworu spalin A na elemencieprzyłączeniowym kotła.
02. Uruchomić kocioł grzewczy i spraw-dzić szczelność instalacji.
NiebezpieczeństwoUlatnianie się gazu groziwybuchem.Sprawdzić szczelność ele-mentów, przez które prze-pływa gaz.
rr
03. Obrócić do oporu w prawo pokrętło„tr” na krócej niż 2 s, a następniecofnąć je do prawego zakresu regu-lacji.Na wyświetlaczu pojawia się„SERV”, „A” i wyświetlana jesttemperatura wody w kotle.
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja
Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)
5517
021
PL
Serw
is
40
04. Ustawić górną znamionową moccieplną:obracać pokrętło „tr” w prawymzakresie regulacji, aż na wyświetla-czu pojawi się 5 słupków oznacza-jących górną moc cieplną.
05. Zmierzyć zawartość CO2 górnejmocy cieplnej.Zawartość CO2 musi mieścić się wzakresie od 7,0 do 10,5%.
06. Ustawić dolną znamionową moccieplną:obracać pokrętło „tr” w lewymzakresie regulacji, aż na wyświetla-czu pojawi się 1 słupek oznaczającygórną moc cieplną.
07. Zmierzyć zawartość CO2 dla dolnejznamionowej mocy cieplnej.Zawartość CO2 musi wynosić ok.0,3 do 0,9% poniżej wartości górnejmocy cieplnej.
08. ■ Jeśli zawartość CO2 mieści się wpodanym zakresie, patrz dalejpunkt 10.
■ Jeśli zawartość CO2 nie mieścisię w podanym zakresie, spraw-dzić szczelność systemu spalin/powietrza dolotowego, usunąćewentualne nieszczelności.Jeżeli jest to konieczne, wymienićuniwersalny regulator gazu.
09. Ponownie zmierzyć zawartość CO2
dla górnej i dolnej znamionowejmocy cieplnej.
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja
Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)
5517
021
PL
41
10. Wyłączyć kocioł grzewczy, zdjąćanalizator spalin i zamknąć otwórspalin A.
11. Obydwa pokrętła - „tw” i „rt” -należy ustawić w pozycji wyjścio-wej.
Demontaż palnika
C B
DE
A
F4x
1. Wyłączyć napięcie zasilania.
2. Odciąć dopływ gazu.
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja
Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)
5517
021
PL
Serw
is
42
3. Odłączyć przewody elektryczne odsilnika wentylatora A, uniwersal-nego regulatora gazu B i elektrodC.
4. Zdjąć z wentylatora przedłużaczVenturiego D.
5. Poluzować złącze śrubowe na rurzeprzyłączeniowej gazu E.
6. Odkręcić 4 śruby F i wyjąć palnik.
! UwagaAby uniknąć uszkodzeń, Nie kłaść palnika na promien-niku!
Kontrola uszczelki palnika i promiennika
Sprawdzić, czy uszczelka palnika A niezostała uszkodzona, w razie koniecz-ności wymienić ją.
W przypadku uszkodzenia promiennikanależy go wymienić.
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja
Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)
5517
021
PL
43
2x
ACDE
B
1. Wymontować elektrodę B.
2. Odkręcić 2 śruby typu Torx i zdjąćpierścień termoizolacyjny C.
3. Odkręcić 2 śruby typu Torx i zdjąćczaszę palnika D wraz z uszczelkąE.
4. Założyć nowy promiennik D z nowąuszczelką E i zamocować.Moment dokręcania śrub mocują-cych: 3,5 Nm
5. Zamontować pierścień termoizola-cyjny C.Moment dokręcania śrub mocują-cych: 3,5 Nm
6. Zamontować elektrodę B.Moment dokręcania śrub mocują-cych: 4,5 Nm
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja
Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)
5517
021
PL
Serw
is
44
Kontrola i ustawienie elektrody
1. Sprawdzić, czy elektroda nie jestzużyta lub zanieczyszczona.
2. Wyczyścić elektrodę przy pomocymałej szczotki (nie używać szczotkidrucianej) lub papieru ściernego.
8+2
4+0,5
3. Sprawdzić odstępy. Gdy odstępy sąniewłaściwe lub elektroda jest uszko-dzona, wymienić elektrodę zuszczelką i wyregulować. Dokręcićśruby mocujące elektrodę z zacho-waniem momentu dokręcania4,5 Nm.
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja
Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)
5517
021
PL
45
Czyszczenie powierzchni grzewczych
! UwagaNa powierzchni wymiennika cie-pła stykającej się ze spalinaminie może być żadnych uszko-dzeń. Ich skutkiem mogą byćuszkodzenia spowodowaneprzez korozję. Nie szczotkować powierzchnigrzewczych.Szczotkowanie może spowodo-wać trwałe zanieczyszczenieszczelin wężownicy przez znaj-dujące się na powierzchniosady.
WskazówkaPrzebarwienia powierzchni wymiennikaciepła stanowią zwykłe ślady użytkowa-nia. Nie mają one wpływu na działanie itrwałość wymiennika ciepła.Użycie chemicznych środków czyszczą-cych nie jest konieczne.
A
1. Usunąć pozostałości produktów spa-lania z powierzchni grzewczej Awymiennika ciepła.
2. Dokładnie spłukać powierzchnięgrzewczą A wodą.
3. Sprawdzić odpływ kondensatu iwyczyścić syfon. Patrz następny roz-dział.
4. Jeszcze raz przepłukać powierzchnięgrzewczą wodą (również syfonzostaje przy tym napełniony wodą).
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja
Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)
5517
021
PL
Serw
is
46
Kontrola odpływu kondensatu i czyszczenie syfonu
B
A
1. Wyjąć syfon A z przyłącza odpływu,podnosząc go do góry.
2. Odłączyć wąż kondensatu B odsyfonuA.
3. Wyczyścić syfon A.
4. Ponownie podłączyć przewód dopły-wowy B.
5. Ponownie podłączyć syfon A doprzyłącza odpływu.
6. Napełnić syfon A wodą. Wlać ok.0,3 l wody do komory spalania.
7. Sprawdzić swobodny odpływ kon-densatu i szczelność przyłączy.
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja
Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)
5517
021
PL
47
Montaż palnika
F E
CB
D
A4x
1. Zamontować palnik i dokręcić nakrzyż 4 śruby A momentem obroto-wym wynoszącym 8,5 Nm.
2. Włożyć nową uszczelkę i przykręcićzłączkę rury przyłączeniowej gazuB.
3. Nałożyć na wentylator przedłużaczVenturiego C.
4. Podłączyć przewody elektryczne sil-nika dmuchawy D, uniwersalnegoregulatora gazu E i modułu zapło-nowego F.
5. Przywrócić dopływ gazu i włączyćnapięcie zasilania.
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja
Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)
5517
021
PL
Serw
is
48
6. Sprawdzić szczelność przyłączy postronie gazu.
NiebezpieczeństwoUlatnianie się gazu groziwybuchem.Sprawdzić szczelność złączkiskręcanej.
! UwagaStosowanie aerozolu dowykrywania nieszczelnościmoże doprowadzić do zakłó-ceń funkcjonowania. Aerozol do wykrywania nie-szczelności nie może miećkontaktu z zestykami elek-trycznymi ani zamknąćotworu membrany przy zawo-rze gazu.
Kontrola przeponowego ciśnieniowego naczynia zbiorczego iciśnienia w instalacji
Kontrolę przeprowadzać, gdy instalacjajest zimna.
1. Opróżniać instalację, aż na manome-trze pokaże się „0”.Można też zamknąć zawór kołpa-kowy w przeponowym naczyniuzbiorczym i obniżać ciśnienie dochwili, aż manometr pokaże „0”.
2. Jeżeli ciśnienie wstępne w przepono-wym naczyniu zbiorczym jest niższeod statycznego ciśnienia w instalacji,uzupełnić azot w takiej ilości, abyciśnienie wstępne było wyższe o 0,1do 0,2 bar (10 do 20 kPa) od statycz-nego ciśnienia w instalacji.
3. Uzupełnić wodę na tyle, aby przyschłodzonej instalacji ciśnienienapełniania wynosiło min.1,0 bar(0,1 MPa) i było wyższe o 0,1do 0,2 bar (10 do 20 kPa) od wstęp-nego ciśnienia w naczyniu zbior-czym. Dop. ciśnienie robocze: 3 bar(0,3 MPa)
WskazówkaGazowy kocioł dwufunkcyjny może byćnapełniany przez zawór do napełnianiaA.
A
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja
Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)
5517
021
PL
49
Kontrola szczelności elementów, przez które przepływa gaz podciśnieniem roboczym
NiebezpieczeństwoUlatnianie się gazu grozi wybu-chem.Sprawdzić szczelność elemen-tów, przez które przepływa gaz.
! UwagaStosowanie aerozolu do wykry-wania nieszczelności możedoprowadzić do zakłóceń funk-cjonowania. Aerozol do wykrywania nie-szczelności nie może mieć kon-taktu z zestykami elektrycznymiani zamknąć otworu membranyprzy zaworze gazu.
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja
Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)
5517
021
PL
Serw
is
50
Zakładanie osłony przedniej
2x
1.
2.
1. Zawiesić blachę przednią. 2. Dokręcić śruby znajdujące się naspodzie.
Przeszkolenie użytkownika instalacji
Wykonawca instalacji powinien przeka-zać użytkownikowi instrukcję obsługi izapoznać go z obsługą urządzenia.
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja
Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)
5517
021
PL
51
Komunikat na wy-świetlaczu
Działanie
Regulator zgłaszazapotrzebowaniena ciepło
nie Podwyższyć war-tość wymaganą,zapewnić odbiórciepła
tak
Dmuchawa włą-cza się.
nie po ok. 1 min usterkaF9
Sprawdzić dmu-chawę, a także jejprzewody łączące,zasilanie prądowei układ sterowania
tak
Zapłon nie Usterka F4 Sprawdzić przyłą-cze podzespołuzapłonowego
tak
Uniwersalny regu-lator gazu otwieraprzepływ
nie Usterka F4 Sprawdzić uniwer-salny regulator ga-zu (sterowanie230 V), sprawdzićciśnienie na przy-łączu gazu
tak
Prąd jonizacjiwzrasta (powyżej2 µA)Symbol A
nie Usterka F4 Zmierzyć prąd jo-nizacji, sprawdzićustawienie elek-trod oraz spraw-dzić, czy w prze-wodzie gazowymnie znajduje siępowietrze.
Usuwanie usterek
Przebieg funkcji i możliwe usterki55
17 0
21 P
L
Serw
is
52
tak
Palnik pracuje nie Wyłącza się, mimoże temperatura wo-dy w kotle jest niż-sza od wymaganej inatychmiast po-nownie się włącza
Sprawdzić szczel-ność instalacji spa-linowej (recyrkula-cja spalin), spraw-dzić ciśnienieprzepływu gazu
Sygnalizacja usterki na wyświetlaczu
2fUsterki są sygnalizowane na wyświetla-czu poprzez migający kod usterki wraz zjej symbolem „U”.Znaczenie kodów usterek, patrz poniż-sza tabela.
Kod uster-ki na wy-świetlaczu
Opis usterki Przyczyna uster-ki
Czynność
10 Eksploatacja stała Zwarcie w czujnikutemperatury ze-wnętrznej
Sprawdzić czujnik tempe-ratury zewnętrznej i prze-wód (patrz strona 58).
18 Eksploatacja stała Przerwa w obwo-dzie czujnika tem-peratury zewnętrz-nej
Sprawdzić czujnik tempe-ratury zewnętrznej i prze-wód (patrz strona 58).
30 Palnik zablokowany Zwarcie w czujnikutemperatury wodyw kotle
Sprawdzić czujnik tempe-ratury wody w kotle (patrzstrona 59).
38 Palnik zablokowany Awaria czujnikatemperatury wodyw kotle
Sprawdzić czujnik tempe-ratury wody w kotle (patrzstrona 59).
Usuwanie usterek
Przebieg funkcji i możliwe usterki (ciąg dalszy)
5517
021
PL
53
Kod uster-ki na wy-świetlaczu
Opis usterki Przyczyna uster-ki
Czynność
50 Brak podgrzewu cie-płej wody użytkowej
Zwarcie w czujnikutemperatury wodyw podgrzewaczu
Sprawdzić czujnik (patrzstrona 60).
51 Brak podgrzewu cie-płej wody użytkowej
Zwarcie w czujnikutemperatury na wy-locie
Sprawdzić czujnik (patrzstrona 63).
52 Palnik zablokowany Zwarcie w czujnikuprzepływu
Skontrolować przyłącza iprzewód, w razie potrzebywymienić czujnik.
58 Brak podgrzewu cie-płej wody użytkowej
Przerwa w obwo-dzie czujnika tem-peratury wody wpodgrzewaczu
Sprawdzić czujnik (patrzstrona 60).
59 Brak podgrzewu cie-płej wody użytkowej
Awaria czujnikatemperatury na wy-locie
Sprawdzić czujnik (patrzstrona 63).
5A Palnik zablokowany Przerwa w czujnikuprzepływu
Skontrolować przyłącza iprzewód, w razie potrzebywymienić czujnik.
A9 Eksploatacja regula-cyjna bez urządzeniaOpen Therm
Błąd komunikacjiurządzenia OpenTherm
Sprawdzić przyłącza iprzewód, w razie potrzebywymienić urządzenieOpen Therm
b0 Palnik zablokowany Zwarcie w czujnikutemperatury spalin
Sprawdzić czujnik (patrzstrona 64).
b8 Palnik zablokowany Awaria czujnikatemperatury spalin
Sprawdzić czujnik (patrzstrona 64).
E3 Zakłócenie działaniapalnika
Błąd w łańcuchuzabezpieczeń.
Sprawdzić ograniczniktemperatury i przewód łą-czący (patrz strona 62).Sprawdzić regulator, ew.wymienić.
E5 Palnik zablokowany Błąd wewnętrzny Sprawdzić elektrodę joni-zacyjną i przewody łączą-ce.Nacisnąć „Reset” (patrzstrona 56).
Usuwanie usterek
Sygnalizacja usterki na wyświetlaczu (ciąg dalszy)
5517
021
PL
Serw
is
54
Kod uster-ki na wy-świetlaczu
Opis usterki Przyczyna uster-ki
Czynność
F0 Palnik zablokowany. Błąd wewnętrzny Wymienić regulator.F1 Zakłócenie działania
palnikaMaks. temperaturaspalin przekroczo-na
Sprawdzić poziom napeł-nienia instalacji grzew-czej. Sprawdzić pompęobiegową. Odpowietrzyćinstalację.Nacisnąć „Reset” (patrzstrona 56).
F2 Zakłócenie działaniapalnika
Zadziałał ogranicz-nik temperatury
Sprawdzić poziom napeł-nienia instalacji grzew-czej. Sprawdzić pompęobiegową. Odpowietrzyćinstalację. Sprawdzićogranicznik temperatury iprzewód łączący (patrzstrona 62). Nacisnąć „Reset” (patrzstrona 56).
F3 Zakłócenie działaniapalnika
Przy włączaniupalnika obecny jestjuż sygnał płomie-nia
Sprawdzić elektrodę joni-zacyjną i przewód łączą-cy. Nacisnąć „Reset” (patrzstrona 56).
F4 Zakłócenie działaniapalnika
Brak sygnału pło-mienia
Sprawdzić elektrodę za-płonową/jonizacyjną,przewód łączący, ciśnie-nie gazu, uniwersalny re-gulator gazu, zapłon, pod-zespół zapłonowy i od-pływ kondensatu.Nacisnąć „Reset” (patrzstrona 56).
F8 Zakłócenie działaniapalnika
Zawór paliwowyzamyka się z opó-źnieniem
Sprawdzić uniwersalnyregulator gazu. Sprawdzićoba kanały sterowania.Nacisnąć „Reset” (patrzstrona 56).
Usuwanie usterek
Sygnalizacja usterki na wyświetlaczu (ciąg dalszy)
5517
021
PL
55
Kod uster-ki na wy-świetlaczu
Opis usterki Przyczyna uster-ki
Czynność
F9 Zakłócenie działaniapalnika
Zbyt niska pręd-kość obrotowawentylatora pod-czas uruchamianiapalnika
Sprawdzić wentylatorwraz z przewodami łączą-cymi, zasilanie elektrycz-ne i układ sterowaniawentylatora.Nacisnąć „Reset” (patrzstrona 56).
FA Zakłócenie działaniapalnika
Wentylator nie za-trzymał się
Sprawdzić wentylatorwraz z przewodami łączą-cymi i jego układ sterowa-nia.Nacisnąć „Reset” (patrzstrona 56).
FC Palnik zablokowany Uszkodzone stero-wanie elektronicz-ne wentylatora (re-gulator)
Sprawdzić przewód łą-czący wentylatora, jeżelito konieczne, wymienićprzewód lub regulator
Fd Palnik zablokowany Błąd automatu pal-nikowego
Sprawdzić elektrody za-płonowe i przewody łą-czące. Sprawdzić, czy naurządzenie nie oddziałujesilne pole zakłócające(EMC). Nacisnąć „Reset” (patrzstrona 56).Jeśli w dalszym ciągu wy-stępuje zakłócenie działa-nia, wymienić regulator.
FF Palnik zablokowany Błąd automatu pal-nikowego
Sprawdzić elektrody za-płonowe i przewody łą-czące. Sprawdzić, czy naurządzenie nie oddziałujesilne pole zakłócające(EMC). Nacisnąć „Reset” (patrzstrona 56).Jeśli w dalszym ciągu wy-stępuje zakłócenie działa-nia, wymienić regulator.
Usuwanie usterek
Sygnalizacja usterki na wyświetlaczu (ciąg dalszy)
5517
021
PL
Serw
is
56
Wciskanie Reset
r
Obrócić pokrętło „rt” na krócej niż2 s do położenia „URESET”, a następniecofnąć je do zakresu regulacji.
Usuwanie usterek
Sygnalizacja usterki na wyświetlaczu (ciąg dalszy)
5517
021
PL
57
Demontaż blachy przedniej
2x
2.
1.
1. Poluzować śruby na spodzie kotłagrzewczego, nie wykręcać ich całko-wicie.
2. Zdjąć blachę przednią.
Usuwanie usterek
Prace naprawcze55
17 0
21 P
L
Serw
is
58
Czujnik temperatury zewnętrznej
X21 X7
X20
4 3 2 1
1. Otworzyć obudowę regulatora. Patrzstrona 16.
2. Odłączyć przewody czujnika tempe-ratury zewnętrznej.
100
10
-15-10
-5 10 20 30
Temperatura w °C
468
20
406080
Opó
r w k
Ω
0
3. Zmierzyć opór czujnika i porównać zcharakterystyką.
4. Przy dużych odstępstwach wymienićczujnik.
Usuwanie usterek
Prace naprawcze (ciąg dalszy)
5517
021
PL
59
Czujnik temperatury wody w kotle
A
1. Zdjąć przewody z czujnika tempera-tury wody w kotle A i zmierzyćopór.
Usuwanie usterek
Prace naprawcze (ciąg dalszy)
5517
021
PL
Serw
is
60
10
1
10 30 50 70 90 110Temperatura w °C
0,40,60,8
2
468
20
Opó
r w k
Ω
2. Zmierzyć opór czujnika i porównać zcharakterystyką.
3. Przy dużych odstępstwach opróżnićkocioł po stronie wody grzewczej iwymienić czujnik.
NiebezpieczeństwoCzujnik temperatury wody wkotle jest umieszczony bezpo-średnio w wodzie grzewczej(niebezpieczeństwo poparze-nia).Przed wymianą czujnikaopróżnić kocioł.
Kontrola czujnika temperatury wody w podgrzewaczu (gazowykocioł kondensacyjny)
X21 X7
X20
5
X21 X7
X20
5
1. Wyciągnąć wtyk % z wiązki przewo-dów i zmierzyć opór.
Usuwanie usterek
Prace naprawcze (ciąg dalszy)
5517
021
PL
61
10
1
10 30 50 70 90 110Temperatura w °C
0,40,60,8
2
468
20
Opó
r w k
Ω
2. Opór czujnika porównać z charakte-rystyką.
3. Przy dużych odstępstwach wymienićczujnik.
Usuwanie usterek
Prace naprawcze (ciąg dalszy)
5517
021
PL
Serw
is
62
Kontrola ogranicznika temperatury
Jeżeli po wyłączeniu usterkowym ste-rownik palnika nie daje się odblokować,mimo że temperatura wody w kotle jestniższa niż ok.95°C, sprawdzić ogranicz-nik temperatury.
A
1. Odłączyć przewody ogranicznikatemperatury A.
2. Sprawdzić przewodzenie ogranicz-nika temperatury za pomocą mier-nika uniwersalnego.
3. Wymontować uszkodzony ogranicz-nik temperatury.
4. Zamontować nowy ogranicznik tem-peratury.
5. Aby odblokować, nacisnąć „Reset”na regulatorze (patrz strona 56).
Usuwanie usterek
Prace naprawcze (ciąg dalszy)
5517
021
PL
63
Kontrola czujnika temperatury na wylocie (gazowy dwufunk-cyjny kocioł kondensacyjny)
A
1. Wyciągnąć przewody z czujnika tem-peratury wody na wylocie A .
2. Zmierzyć opór czujnika i porównać zcharakterystyką.
10
1
10 30 50 70 90 110Temperatura w °C
0,40,60,8
2
468
20
Opó
r w k
Ω
3. Przy dużych odstępstwach wymienićczujnik.
WskazówkaPodczas wymiany czujnika tempera-tury na wylocie może wyciekać woda.Zamknąć dopływ zimnej wody.Opróżnić przewód ciepłej wody użyt-kowej i płytowy wymiennik ciepła (postronie wody użytkowej).
Usuwanie usterek
Prace naprawcze (ciąg dalszy)
5517
021
PL
Serw
is
64
Kontrola czujnika temperatury spalin
A
1. Odłączyć przewody z czujnika tem-peratury spalin A .
2. Zmierzyć opór czujnika i porównać zcharakterystyką.
Usuwanie usterek
Prace naprawcze (ciąg dalszy)
5517
021
PL
65
10
1
10 30 50 70 90 110Temperatura w °C
0,40,60,8
2
468
20
Opó
r w k
Ω
3. Przy dużych odstępstwach wymienićczujnik.
Wymiana ogranicznika strumienia przepływu (gazowy dwufunk-cyjny kocioł kondensacyjny)
B
A
C
1. Opróżnić kocioł po stronie wody użyt-kowej.
2. Odchylić regulator w dół.
3. Poluzować śruby A.
4. Zdjąć kołpak B.
5. Zastosować nowy ogranicznik stru-mienia przepływu C zgodnie znumerem producenta kotła grzew-czego (patrz tabliczka znamionowa) iponiższą tabelą.
6. Założyć nowy ogranicznik strumieniaprzepływu C.
Usuwanie usterek
Prace naprawcze (ciąg dalszy)
5517
021
PL
Serw
is
66
7. Zamontować załączoną nowąpokrywę B.
Nr fabrycz-ny (tabliczkaznamiono-wa)
Strumieńprzepływul/min
Kolor
7543417 12 czerwony7543419 14 brązowy7543427 12 czerwony7543428 14 brązowy
Nr fabrycz-ny (tabliczkaznamiono-wa)
Strumieńprzepływul/min
Kolor
7543431 12 czerwony7543433 14 brązowy7543434 8 biały7543435 10 czarny
Usuwanie usterek
Prace naprawcze (ciąg dalszy)
5517
021
PL
67
Kontrola lub wymiana płytowego wymiennika ciepła (gazowydwufunkcyjny kocioł kondensacyjny)
A
B
C D
F E
B
C Zasilanie wodą grzewczą D Powrót wody grzewczej
E Woda zimnaF Ciepła woda użytkowa
1. Odciąć i opróżnić kocioł po stroniewody grzewczej i użytkowej.
2. Odchylić regulator w dół.
3. Odkręcić 2 śruby A na płytowymwymienniku ciepła B i wyjąćwymiennik razem z uszczelkami.
WskazówkaPodczas demontażu oraz z wymon-towanego płytowego wymiennika cie-pła może wyciekać niewielka ilośćwody.
Usuwanie usterek
Prace naprawcze (ciąg dalszy)
5517
021
PL
Serw
is
68
4. Sprawdzić, czy w przyłączach postronie wody użytkowej nie osadziłsię kamień, w razie potrzeby wyczyś-cić lub wymienić płytowy wymiennikciepła.
5. Sprawdzić, czy przyłącza po stroniewody grzewczej nie są zanieczysz-czone, w razie potrzeby wyczyścićlub wymienić płytowy wymiennik cie-pła.
6. Zamontować z nowymi uszczelkamiw odwrotnej kolejności.
WskazówkaPodczas montażu zwracać uwagę napołożenie otworów mocujących iwłaściwe osadzenie uszczelek. Pły-towy wymiennik ciepła nie może byćzamontowany odwrotnie.
Kontrola bezpiecznika
F4
1. Wyłączyć napięcie zasilania.
2. Otworzyć obudowę regulatora (patrzstrona 16).
3. Sprawdzić bezpiecznik F4.
Usuwanie usterek
Prace naprawcze (ciąg dalszy)
5517
021
PL
69
Zmiana z eksploatacji na gaz płynny na eksploatację na gazziemny.
■ W celu zmiany rodzaju gazu na gazziemny GZ-50/G20 (G 20) należyponownie założyć uszczelkę z prze-pustnicą, należące do zakresudostawy.
■ W celu zmiany rodzaju gazu na gazziemny GZ-41,5/G27 (G 25) należyponownie założyć uszczelkę z prze-pustnicą, należące do zakresudostawy.
Jeśli części te nie są dostępne, zamówićodpowiedni zestaw adaptacyjny. Patrzlista części zamiennych (podzespół pal-nika).
B
C ED
F A
1. Zdjąć przewody elektryczne z uni-wersalnego regulatora gazu A.
2. Odkręcić nakrętkę kołpakową B.
3. Odkręcić 2 śruby C i zdjąć uniwer-salny regulator gazu A.
4. ■ Zmiana na gaz ziemny GZ-50/G20(G 20):Wyjąć uszczelkę E z przepust-nicą gazu D z uniwersalnegoregulatora gazu A.Założyć uszczelkę E z założonąprzepustnicą gazu D do gazuziemnego GZ-50/G20.
Zmiana rodzaju gazu
Zmiana z gazu płynnego na gaz ziemny55
17 0
21 P
L
Serw
is
70
Użyć dostępnych części lubzestawu adaptacyjnego.
■ Zmiana na gaz ziemny GZ-41,5/G27 (G 25):Wyjąć uszczelkę E z przepust-nicą gazu D z uniwersalnegoregulatora gazu A.Założyć uszczelkę E bez prze-pustnicy gazu D. W przypadkueksploatacji nagaz ziemny GZ-41,5/G27 niezakłada się przepustnica gazu.
5. Zamontować uniwersalny regulatorgazu A z nową uszczelką F.Moment dokręcania śrub mocują-cych C: 3 NmMoment dokręcania nakrętki kołpa-kowej B: 30 Nm
6. Zdjąć znajdującą się na górze kotłagrzewczego (obok tabliczki znamio-nowej) naklejkę z rodzajem gazu lubzamazać ją.
7. Uruchomić kocioł grzewczy i spraw-dzić szczelność instalacji.
NiebezpieczeństwoUlatnianie się gazu groziwybuchem.Sprawdzić szczelność ele-mentów, przez które prze-pływa gaz.
Zmiana rodzaju gazu na regulatorze
1. Włączyć zasilanie wyłącznikiem.
r
2. Oba pokrętła „tw” i „tr” obrócićjednocześnie do pozycji środkowej.Na wyświetlaczu pojawia się„SERV”.
Zmiana rodzaju gazu
Zmiana z gazu płynnego na gaz ziemny (ciąg dalszy)
5517
021
PL
71
rr
3. W ciągu 2 s obrócić pokrętło „tr” dooporu w lewo.Na wyświetlaczu miga „A” i usta-wiona wartość.
4. Obracając pokrętłem „tw”, przesta-wić regulator na gaz ziemny lubpłynny.Na wyświetlaczu pojawia się:■ „0” dla eksploatacji z gazem ziem-
nymalbo
■ „1” dla eksploatacji na gaz płynny.
5. Jeśli wartość przestaje migać, usta-wiony tryb pracy jest zapisany. Regu-lator powraca do normalnego trybupracy.
Kontrola zawartości CO2
Patrz strona 39.
Zmiana rodzaju gazu
Zmiana z gazu płynnego na gaz ziemny (ciąg dalszy)
5517
021
PL
Serw
is
72
Przy eksploatacji sterowanej pogodowotemperatura wody w kotle jest regulo-wana w zależności od temperaturyzewnętrznej.
Charakterystyka grzewcza regulatora pogodowego
Temperatura zewnętrzna w °C
Tem
pera
tura
wod
y w
kot
le lu
bte
mpe
ratu
ra n
a za
sila
niu
w °
C
90
80
70
60
50
40
30
0 -5 -10 -15 -205101520
20
10
0
A
B
C
D
E
F
G
Ustawianie pokrętłem „tr”A = 1B = 2C = 3D = 4E = Stan fabrycznyF = 5G = 6
Funkcja zabezpieczenia przed zama-rzaniem
Funkcja zabezpieczenia przed zamarza-niem działa tylko przy przyłączonymczujniku temperatury zewnętrznej. Przytemperaturze zewnętrznej < 5°C uak-tywnia się funkcja zabezpieczenia przedzamarznięciem. Włącza się palnik, atemperatura wody w kotle utrzymywanajest na 20°C.
Regulator
Funkcje i warunki eksploatacyjne przy regulacji sterowanej pogodowo
5517
021
PL
73
AB
C DE
FG
H
A Silnik krokowy zaworu przełącz-nego
B Zapłon/jonizacja
C Vitotrol 100, typ UTAD Vitotrol 100, typ UTDB
Schematy
Schemat przyłączy i okablowania55
17 0
21 P
L
Serw
is
74
E Wejście elektryczne230 V/50 Hz
F Moduł zdalnego sterowania(urządzenie Open-Therm)
G Zegar sterujący (wyposażeniedodatkowe)alboVitotrol 100, typ UTDB-RF2
H Czujnik ciśnienia gazu (wyposa-żenie dodatkowe)
X ... Złącze elektryczne! Czujnik temperatury zewnętrznej
(wyposażenie dodatkowe)§ Czujnik temperatury wody w
kotle
$ Czujnik temperatury na wylocie(gazowy dwufunkcyjny kociołkondensacyjny)
% Czujnik temperatury wody w pod-grzewaczu (gazowy kocioł kon-densacyjny)
aG Czujnik temperatury spalinsÖ Pompa obiegowa 230 V~dG Elektromagnetyczny zawór gazufJ Ogranicznik temperaturya-Ö Silnik wentylatora 230 V~a-ÖA Układ sterowania wentylatoraaVL Czujnik przepływu
Schematy
Schemat przyłączy i okablowania (ciąg dalszy)
5517
021
PL
75
B
A
C
D
F
E
A Tabliczka znamionowaB Podzespoły elementów obudowyC Podzespół elementu grzewczego
D Podzespół regulatoraE Podzespół hydraulicznyF Pozostałe podzespoły
Listy części zamiennych
Przegląd podzespołów55
17 0
21 P
L
Serw
is
76
Poz. Część Nr fabryczny (patrz tabliczka znamionowa) 7543415 7543416 7543417 7543418 7543419 Nr katalogowy części0001 Osłona blaszana
przednia7834989 7834989 7834989 7834989 7834989
0002 Profil uszczelniający 7836227 7836227 7836227 7836227 7836227
0003 Logo firmyViessmann
7839162 7839162 7839162 7839162 7839162
0004 Górna część uchwy-tu mocującego
7835607 7835607 7835607 7835607 7835607
0005 Dno skrzynki powie-trza
7835605 7835605 7835605 7835605 7835605
0006 Tulejki przelotowe(zestaw)
7835548 7835548 7835548 7835548 7835548
0007 Uchwyt ścienny 7834990 7834990 7834990 7834990 7834990
0008 Logo Vitodens 100 7840506 7840506 7840506 7840506 7840506
Listy części zamiennych
Podzespoły elementów obudowy
5517
021
PL
77
0008
0006
0003
0001
0002
000200030008
0007
0004
0006
0005
Listy części zamiennych
Podzespoły elementów obudowy (ciąg dalszy)
5517
021
PL
Serw
is
78
Poz. Część Nr fabryczny (patrz tabliczka znamionowa) 7543415 7543416 7543417 7543418 7543419 Nr katalogowy części0001 Uszczelka DN 60 7826471 7826471 7826471 7826471 7826471 0002 Element przyłącze-
niowy kotła7826466 7826466 7826466 7826466 7826466
0003 Zatyczka elementuprzyłączeniowegokotła
7822742 7822742 7822742 7822742 7822742
0004 Uszczelka po stroniespalin
7828645 7828645 7828645 7828645 7828645
0005 Czujnik temperaturyspalin
7822767 7822767 7822767 7822767 7822767
0006 Wymiennik ciepła 7826461 7826461 7826461 7828634 7828634 0007 Przewód kondensa-
cyjny7834986 7834986 7834986 7834986 7834986
0008 Syfon wodny 7837250 7837250 7837250 7837250 7837250 0009 Łącznik T 7834991 7834991 7834991 7834991 7834991 0010 Przyłącze gazu 7834977 7834977 7834977 7834978 7834978 0011 Uszczelka A 17 x 24
x 2 (5 szt.)7826217 7826217 7826217 7826217 7826217
0012 Palnik Patrz podzespół palnika0013 Blok izolacji termicz-
nej7830016 7830016 7830016 7830016 7830016
0014 Uchwyt wymiennikaciepła (komplet)
7823849 7823849 7823849 7823849 7823849
0015 Pierścień samousz-czelniający 20,63 x2,62 (5 sztuk)
7826214 7826214 7826214 7826214 7826214
0016 Wąż kondensatu400
7825486 7825486 7825486 7825486 7825486
0017 Wąż falisty 19 x 800z końcówką/kola-nem
7841062 7841062 7841062 7841062 7841062
Listy części zamiennych
Podzespół elementu grzewczego
5517
021
PL
79
0002
0014
0005
0017
0016
0011
0015001400130004
0004
0007
0006
0015
00030001
0011
0012
0013
0010 0009
0008
0003
0001
Listy części zamiennych
Podzespół elementu grzewczego (ciąg dalszy)
5517
021
PL
Serw
is
80
Poz. Część Nr fabryczny (patrz tabliczka znamionowa) 7543415 7543416 7543417 7543418 7543419 Nr katalogowy części0001 Uszczelka palnika
7 187 (część ulega-jąca zużyciu)
7836177 7836177 7836177 7836177 7836177
0002 Pierścień termoizola-cyjny
7834987 7834987 7834987 7834987 7834987
0003 Promiennik cylin-dryczny
7828717 7828717 7828717 7828717 7828717
0004 Uszczelka promien-nika
7826514 7826514 7826514 7826514 7826514
0005 Drzwi palnika 7837257 7837257 7837257 7837257 7837257 0006 Uszczelka elektrody
jonizacyjnej (5 szt.)7827024 7827024 7827024 7827024 7827024
0007 Elektroda zapłonowai jonizacyjna
7828718 7828718 7828718 7828718 7828718
0008 Uszczelka kołnierzaw drzwiach palnika(część ulegająca zu-życiu)
7829796 7829796 7829796 7829796 7829796
0009 Wentylator promie-niowy NRG 118
7837254 7837254 7837254 7837255 7837255
0010 Zawór gazuGB-ND 055 E01
7837918 7837918 7837918 7837919 7837919
0012 Przedłużacz Ventu-riego
7838138 7838138 7838138 7838138 7838138
0013 Zestaw uszczelek 7837258 7837258 7837258 7837843 7837843 0014 Zestaw adaptacyjny
G317837261 7837261 7837261 7837262 7837262
0015 Zestaw uszczelekG27
7837924 7837924 7837924 7837925 7837925
0016 Zestaw adaptacyjnyG2.350/G27
7837899 7837899 7837899 7837900 7837900
0017 Zestaw adaptacyjnyG230
7838782 7838782 7838782 7838783 7838783
0018 Blaszka mocującapierścień termoizola-cyjny (2 szt.)
7839449 7839449 7839449 7839449 7839449
Listy części zamiennych
Podzespół palnika
5517
021
PL
81
0004
0006
0015
0016
00150013
0012
0014
0010
0013
0009
0008
0007 0006 0005 0004
0003 0002 00010018
00010004000600080013
00130014
0008
00170013
0018
Listy części zamiennych
Podzespół palnika (ciąg dalszy)
5517
021
PL
Serw
is
82
Poz. Część Nr fabryczny (patrz tabliczka znamionowa) 7543415 7543416 7543417 7543418 7543419 Nr katalogowy części0001 Przeponowe naczy-
nie zbiorcze CRI 87837231 7837231 7837231 7837231 7837231
0002 Wyściółka przepono-wego naczynia zbior-czego
7837260 7837260 7837260 7837260 7837260
0003 Uszczelka A 10 x 15x 1,5 (5 szt.)
7828002 7828002 7828002 7828002 7828002
0004 Przewód przyłącze-niowy przeponowe-go naczynia zbior-czego G 3/8
7831502 7831502 7831502 7831502 7831502
0005 Kolanko przyłącze-niowe HR z mosią-dzu
7828639 7828639 7828639 7828639 7828639
0006 Przewód kształtowy,powrót wody grzew-czej
7837230 7837230 7837230 7837230 7837230
0007 Opaska zaciskowa ztaśmy sprężynowejDN 25 (5 szt.)
7827429 7827429 7827429 7827429 7827429
0008 Spinka 7 10(5 szt.) 7828759 7828759 7828759 7828759 7828759 0009 Spinka 7 8, wąska
(5 sztuk)7827425 7827425 7827425 7827425 7827425
0010 Pierścień samousz-czelniający20,63 x 2,62 (5 szt.)
7826214 7826214 7826214 7826214 7826214
0011 Zawór odpowietrza-jący G 3/8
7822353 7822353 7822353 7822353 7822353
0012 Czujnik temperatury 7819967 7819967 7819967 7819967 7819967 0013 Okrągły pierścień
uszczelniający 8 x 2(5 szt.)
7831409 7831409 7831409 7831409 7831409
0014 Przewód kształtowy,zasilanie wodągrzewczą
7843300 7843300 7843300 7843299 7843299
0015 Spinka 7 18(5 szt.) 7828762 7828762 7828762 7828762 7828762 0016 Pierścień samousz-
czelniający 17 x 4(5 sztuk)
7828766 7828766 7828766 7828766 7828766
Listy części zamiennych
Podzespół hydrauliczny
5517
021
PL
83
Poz. Część Nr fabryczny (patrz tabliczka znamionowa) 7543415 7543416 7543417 7543418 7543419 Nr katalogowy części0017 Manometr 7838087 7838087 7838087 7838087 7838087 0018 Spinka 7 8(5 szt.) 7827943 7827943 7827943 7827943 7827943 0019 Adapter przyłącza
przewodu7828638 7828638 7828638 7828638 7828638
0020 Wyłącznik cieplny 7825487 7825487 7825487 7825487 7825487 0021 Kolanko przyłącze-
niowe, zasilanie wo-dą grzewczą
7828640 7828640 7828640 7828640 7828640
0022 Układ hydrauliczny Patrz podzespół hydrauliczny, obiegowy lub uniwer-salny
Listy części zamiennych
Podzespół hydrauliczny (ciąg dalszy)
5517
021
PL
Serw
is
84
0002
0004
0008
0007
00190015
0003
00070010
000700100018
000300090013
000700150016
0019
0007
00080017
00160015
00140007
0011
001000180021
0012
0020
00130009
0003
0022
0016
0007
0006
0010
0007
0005
0001
0007
000700150016
Listy części zamiennych
Podzespół hydrauliczny (ciąg dalszy)
5517
021
PL
85
Poz. Część Nr fabryczny (patrz tabliczkaznamionowa)
7543415 7543416 7543418 Nr katalogowy części0001 Odpowietrznik 7828750 7828750 7828750 0002 Pierścień samouszczelniający 34 x 3
(5 sztuk)7831408 7831408 7831408
0003 Zawór zwrotny 7828757 7828757 7828757 0004 Pierścień samouszczelniający 23,7 x
3,6 (5 sztuk)7836269 7836269 7836269
0005 Moduł obejścia 7828756 7828756 7828756 0006 Spinka 7 16 (5 sztuk) 7828761 7828761 7828761 0007 Adapter silnika krokowego 7831530 7831530 7831530 0008 Pierścień samouszczelniający 19,8 x
3,6 (5 sztuk)7831415 7831415 7831415
0009 Pierścień samouszczelniający 16 x 3(5 sztuk)
7831407 7831407 7831407
0010 Spinka 7 18 (5 sztuk) 7828762 7828762 7828762 0011 Liniowy silnik krokowy 7828748 7828748 7828748 0012 Silnik pompy obiegowej UPM3 15-75 7840565 7840565 7840565 0013 Zawór bezpieczeństwa 3 bar 7837892 7837892 7837892 0014 Układ hydrauliczny obiegowy 7840566 7840566 7840566
Listy części zamiennych
Podzespół hydrauliki obiegu55
17 0
21 P
L
Serw
is
86
0012
0004
00030011
0010
00080009
00090008
0009
001300060009
0001 - 0010
0008
00140007
0005
0001
0002
0006
000300060009
0006
0007 0002
Listy części zamiennych
Podzespół hydrauliki obiegu (ciąg dalszy)
5517
021
PL
87
Poz. Część Nr fabryczny (patrz ta-bliczka znamionowa)
7543417 7543419 Nr katalogowy części0001 Odpowietrznik 7828750 7828750 0002 Pierścień samouszczelniający 34 x 3
(5 sztuk)7831408 7831408
0003 Pierścień samouszczelniający 23,7 x 3,6(5 sztuk)
7836269 7836269
0004 Zawór do napełniania 7839749 7839749 0005 Moduł obejścia 7828756 7828756 0006 Spinka 7 16(5 szt.) 7828761 7828761 0007 Adapter silnika krokowego 7831530 7831530 0008 Pierścień samouszczelniający 19,8 x 3,6
(5 sztuk)7831415 7831415
0009 Pierścień samouszczelniający 16 x 3(5 sztuk)
7831407 7831407
0010 Spinka 7 18(5 szt.) 7828762 7828762 0011 Spinka 7 10(5 szt.) 7828759 7828759 0012 Zawór zwrotny 7828757 7828757 0013 Czujnik temperatury 7819967 7819967 0014 Spinka 7 8, wąska (5 sztuk) 7836270 7836270 0015 Regulator ilości wody 7828753 7828754 0016 Uszczelka kołpaka, owalna (5 szt.) 7831410 7831410 0017 Zestaw uszczelek płytowego wymiennika cie-
pła7828747 7828747
0018 Spinka 7 13,5(5 szt.) 7828760 7828760 0019 Czujnik przepływu 7828749 7828749 0020 Pierścień samouszczelniający 9,6 x 2,4
(5 sztuk)7836268 7836268
0021 Liniowy silnik krokowy 7828748 7828748 0022 Silnik pompy obiegowej UPM3 15-75 7840565 7840565 0023 Płytowy wymiennik ciepła 7828745 7828746 0024 Zawór bezpieczeństwa 3 bar 7837892 7837892 0025 Układ hydrauliczny uniwersalny 7843306 7843306
Listy części zamiennych
Podzespół hydrauliki, uniwersalny55
17 0
21 P
L
Serw
is
88
0006
0011
0025
0021
0023
0024
0022
00180019
00200011
0012
0009
001200090006
00090006
0014
0003
0010
0005
0006
0020
0016
0001 - 0020
00070007
0014
0013
00170017
0015
0016
0018
0004
00080009
00090008
0002
0002
0001
0008
Listy części zamiennych
Podzespół hydrauliki, uniwersalny (ciąg dalszy)
5517
021
PL
89
Poz. Część Nr fabryczny (patrz tabliczka znamionowa) 7543415 7543416 7543417 7543418 7543419 Nr katalogowy części0001 Osłona przestrzeni
przyłączeniowej7835637 7835637 7835637 7835637 7835637
0002 Zawias spinki 7835644 7835644 7835644 7835644 7835644 0003 Profil uszczelniający 7835579 7835579 7835579 7835579 7835579 0004 Regulator VBC113-
C11.xx7841658 7841658 7841658 7841658 7841658
0005 Wiązka przewodówX20
7841649 7841649 7841650 7841649 7841650
0006 Przewód zapłonowyz wtyczką kątową5 kΩ
7837110 7837110 7837110 7837110 7837110
0007 Przewód przyłącze-niowy zaworu gazu35
7836439 7836439 7836439 7836439 7836439
0008 Przewód przyłącze-niowy dmuchawy100
7843285 7843285 7843285 7843285 7843285
0009 Wiązka przewodówsilnika krokowegoAMP-X
7838298 7838298 7838298 7838298 7838298
0010 BezpiecznikT 2,5 A 250 V (10szt.)
7404396 7404396 7404396 7404396 7404396
0011 Czujnik temperaturyzewnętrznej NTC 5K
7818116 7818116 7818116 7818116 7818116
0012 Przewód przyłącze-niowy czujnika tem-peratury zewnętrz-nej
7296465 7296465 7296465 7296465 7296465
0013 Przewód przyłącze-niowy pompy obiegugrzewczego 20
7843284 7843284 7843284 7843284 7843284
Listy części zamiennych
Podzespół regulatora55
17 0
21 P
L
Serw
is
90
00090006
001000030002
0002
0005 001300080007
0012
0011
0001
0002
00100003
0004
Listy części zamiennych
Podzespół regulatora (ciąg dalszy)
5517
021
PL
91
Poz. Część Nr fabryczny (patrz tabliczka znamionowa) 7543415 7543416 7543417 7543418 7543419 Nr katalogowy części0001 Lakier w aerozolu,
biały 150 ml7822681 7822681 7822681 7822681 7822681
0002 Lakier w sztyfcie, ko-lor biały
7822682 7822682 7822682 7822682 7822682
0003 Smar specjalny 7819602 7819602 7819602 7819602 78196020004 Instrukcja obsługi 5581584 5581584 5581584 5581584 55815840005 Instrukcja montażu i
serwisu5513191 5513191 5513191 5513191 5513191
Listy części zamiennych
Pozostałe podzespoły55
17 0
21 P
L
Serw
is
93
Napięcie zna-mionowe: 230 V~Częstotliwośćznamionowa: 50 HzNatężenie zna-mionowe: 2,0 A~Klasa zabez-pieczenia: IStopień ochro-ny:
IP X4 wedługEN 60529 (dot. tylkoeksploatacji z zasysa-niem powietrza do spa-lania z zewnątrz)
Dopuszczalna temperatura otoczenia ■ podczas pracy: 0 do +40°C■ podczas magazy-
nowania i trans-portu: -20 do +65℃
Ustawienie ogranicz-nika temperatury: 100°C (stałe)Bezpiecznik wstępny(sieć): maks. 16 A
Gazowy kocioł grzewczy, kategoria II2H3P
Zakres znamionowej mocy ciepl-nej w trybie grzewczym
TV/TR 50/30°C kW 6,5 – 19 6,5 – 26 8,8 – 35TV/TR 80/60°C kW 5,9 – 17,3 5,9 – 23,7 8,0 – 31,9Zakres znamionowej mocy ciepl-nejprzy podgrzewie wody użytkowej
kW — 5,9 – 29,3 8,0 – 35,0
Zakres znam. obciążenia cieplne-go kW 6,1 – 17,8 6,1 – 30,5 8,2 – 36,5
Zużycie paliwa w odniesieniu do maks. obciążenia:
- gaz ziemny GZ50/G20 m3/h 1,9 3,2 3,9- gaz płynny P/G31 kg/h 1,4 2,4 2,9Pobór mocy elektr. (maks.) - Gazowy kocioł kondensacyjny W 84 92 108- gazowego dwufunkcyjny kotła kon-densacyjnego W — 104 119
Gazowy dwufunkcyjny kocioł kon-densacyjny (podgrzew ciepłej wodyużytkowej)
Dop. ciśnienie robocze bar — 10 10Znamionowa ilość wodyprzy ΔT 30 K (wg EN 13203)
l/min — 14,0 15,2
Ustawione natężenie przepływu(maks.) l/min — 12,0 14,0
Numer identyfikacyjny produktu CE-0085BT0029
Dane techniczne
Dane techniczne55
17 0
21 P
L
Serw
is
94
WskazówkaParametry przyłączy służą wyłącznie celom dokumentacyjnym (np. wniosek odostawę gazu) lub dla przybliżonej, uzupełniającej objętościowej kontroli regulacji.Ze względu na ustawienia fabryczne nie wolno zmieniać wartości ciśnienia gazu naodbiegające od ww. danych. Warunki odniesienia: 15°C, 1013 mbar (101,3 kPa).
Dane techniczne
Dane techniczne (ciąg dalszy)
5517
021
PL
95
Deklaracja zgodności z normami dla kotłów Vitodens 100-W
My, firma Viessmann Werke GmbH & Co KG, D-35107 Allendorf, oświadczamy zcałą odpowiedzialnością, że produkt Vitodens 100-W jest zgodny z następującyminormami:
DIN 4753 EN 55 014-1EN 297 EN 55 014-2EN 483 EN 60 335-1EN 625 EN 60 335-2-102EN 677 EN 61 000-3-2EN 806 EN 61 000-3-3EN 12 897 EN 62 233
Zgodnie z postanowieniami zawartymi w wymienionych poniżej dyrektywach, wyróbten został oznakowany symbolem _-0085:
92/42/EWG 2006/95/WE2004/108/WE 2009/142/WE
Produkt ten spełnia wymogi dyrektywy dotyczącej współczynnika sprawności (92/42/EWG) dla kotłów kondensacyjnych.
Allendorf, dnia 1 marca 2013 r. Viessmann Werke GmbH & Co KG
z up. Manfred Sommer
Poświadczenia
Deklaracja zgodności55
17 0
21 P
L
Serw
is
96
My, firma Viessmann Werke GmbH & Co KG, D-35107 Allendorf, zaświadczamy, żeprodukt Vitodens 100-W spełnia wymagane przez 1.BImSchV§6 (Fed. Rozp. o Ochr.Atmosfery) wartości graniczne NOx:
Allendorf, 1 marca 2013 r. Viessmann Werke GmbH & Co KG
z up. Manfred Sommer
Poświadczenia
Atest producenta zgodnie z 1-szym. Fed. Rozp. o Ochr. Atmosfery (RFN)
5517
021
PL
97
BBezpiecznik........................................68
CCharakterystyka grzewcza.................72Ciśnienie na przyłączu.......................28Ciśnienie na przyłączu gazu..............29Ciśnienie statyczne............................29Ciśnienie w instalacji....................25, 48Czujnik temperatury na wylocie.........63Czujnik temperatury spalin.................64Czujnik temperatury wody na wylo-cie................................................63, 64Czujnik temperatury wody w kotle.....59Czujnik temperatury wody w podgrze-waczu.................................................60Czujnik temperatury zewnętrznej.18, 58Czyszczenie komory spalania............45Czyszczenie powierzchni grzewczych45
DDane techniczne................................93Deklaracja zgodności.........................95Demontaż osłony przedniej................11Demontaż palnika..............................41Dopasowanie mocy– Wielowlotowa..................................33
EElektroda jonizacyjna.........................44Elektroda zapłonowa..........................44
GGaz płynny.........................................28Granica zamarzania...........................72
IInformacja o wyrobie............................7
JJakość wody......................................24
KKod usterki.........................................52Kondensat..........................................14Kontrola zawartości CO2...................39
ŁŁańcuch zabezpieczeń .....................62
MMaks. moc grzewcza.........................30Montaż palnika...................................47Montaż ścienny....................................9
NNapełnianie........................................24Napełnianie instalacji...................24, 25
OOdpływ kondensatu.....................14, 46Odpowietrzanie..................................26Ogranicznik strumienia przepływu.....65Ogranicznik temperatury....................62Osłona przednia.................................50Oświadczenie producenta .................96Otwieranie regulatora.........................16
PPierwsze uruchomienie......................24Płytowy wymiennik ciepła..................67Promiennik.........................................42Przebieg funkcji..................................51Przeponowe naczynie zbiorcze.........48Przewód powietrza dolotowego.........15Przewód spalin...................................15Przyłącza.......................................8, 12Przyłącza elektryczne........................16Przyłącza po stronie wody.................12Przyłącze elektryczne........................20Przyłącze gazu...................................13
Wykaz haseł
Wykaz haseł55
17 0
21 P
L
98
RRedukcja mocy..................................30Regulacja sterowana pogodowo........72Reset..................................................56
SSchemat przyłączy.............................73Syfon............................................14, 46Sygnalizator usterki............................52
UUchwyt ścienny....................................9Uniwersalny regulator gazu ..............29Ustawianie mocy pompy....................32Usuwanie usterki................................57Uszczelka palnika..............................42
VVitotrol 100– Przyłącze........................................19
WWielowlotowa instalacja spalinowa....33Woda do napełniania.........................24Wymiary...............................................8
ZZabezpieczenie przed zamarzaniem. 72Zamykanie regulatora........................21Zapłon................................................44Zawór bezpieczeństwa......................14Zmiana rodzaju gazu.........................69– Gaz płynny......................................28– Gaz ziemny.....................................69– Gaz ziemny GZ-41,5/G27...............27– na regulatorze.................................70
Wykaz haseł
Wykaz haseł (ciąg dalszy)
5517
021
PL
100
Wskazówka dotycząca ważności
Nr fabryczny:7543415 7543416 7543417 75434187543419 7543427 7543428 75434297543430 7543431 7543432 75434337543434 7543435
Viessmann Sp. z o.o.ul. Gen. Ziętka 12641 - 400 Mysłowicetel.: (801) 0801 24(32) 22 20 330mail: [email protected] 55
17 0
21 P
LZm
iany
tech
nicz
ne z
astrz
eżon
e!