TempCo Touch RF PL_MKO_ŁWI_20150629

46
P BEZPRZEWODOWY “RF” TERMOSTAT NADRZĘDNY TEMPCO TOUCH

Transcript of TempCo Touch RF PL_MKO_ŁWI_20150629

Page 1: TempCo Touch RF PL_MKO_ŁWI_20150629

PROGRAMMER

BEZPRZEWODOWY “RF” TERMOSTAT NADRZĘDNY

TEMPCO TOUCH

Page 2: TempCo Touch RF PL_MKO_ŁWI_20150629

2

Instrukcja obsługi PL BEZPRZEWODOWY “RF” TERMOSTAT TEMPCO TOUCH 3 -41

Page 3: TempCo Touch RF PL_MKO_ŁWI_20150629

3

Instrukcja montażu i obsługi

WAŻNE! Przed rozpoczęciem pracy instalator powinien dokładnie przeczytać „Instrukcję montażu i obsługi” i upewnić się, że wszystkie zawarte w niej informacje są dla niego zrozumiałe. - Termostat główny powinien być zamontowany, uruchomiony i serwisowany wyłącznie przez wyspecjalizowany personel. Osoba bez odpowiednich uprawnień może instalować/uruchamiać termostat tylko pod nadzorem doświadczonego pracownika. - Wszystkie wytyczne zawarte w „Instrukcji montażu i obsługi” powinny być przestrzegane podczas pracy z termostatem. Producent nie jest odpowiedzialny za nieprawidłowe używanie termostatu. Wszelkie modyfikacje i naprawy urządzenia są zabronione ze względów bezpieczeństwa. Serwisowanie urządzeń powinno odbywać się wyłącznie poprzez punkty serwisowe wskazane przez producenta. - Funkcjonalność urządzenia jest zależna od odpowiedniego modelu i wyposażenia. Instrukcja jest nieodłączną częścią każdego zestawu.

ZASTOSOWANIE - Termostat główny został opracowany aby kontrolować i sterować działaniem wszystkich instalacji wodnego ogrzewania i chłodzenia płaszczyznowego wyposażonych w lokalne termostaty pokojowe. Temperatura w każdym pokoju jest regulowana poprzez siłowniki znajdujące się na rozdzielaczu. - Termostat jest zwykle używany we współpracy z listwą automatyki z/bez modułu „ogrzewanie/chłodzenie” aby połączyć wszelkie elektryczne i hydrauliczne elementy instalacji jak pompa obiegowa, siłowniki itp. - Termostaty zostały zaprojektowane z myślą o zastosowaniu ich w domach/mieszkaniach, biurach i budynkach przemysłowych Przed podłączeniem instalacji zweryfikuj czy odpowiada ona obowiązującym przepisom.

INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA Przed rozpocz ęciem podł ączania termostatu odł ącz zasilanie prądu!

- Wszystkie prace montażowe związane z termostatem muszą się odbywać przy odłączonym zasilaniu prądu. Urządzenie powinno być podłączone i uruchomione wyłącznie przez uprawnione osoby. Upewnij się aby instalacja została przeprowadzona zgodnie z przepisami dotyczącymi bezpieczeństwa - Listwy Automatyki nie są wodoodporne. Z tego względu należy je montować w suchych miejscach. - Nie wolno zmieniać podłączeń termostatu ani napięcia 230V pod żadnym względem. Zmiany takie mogą skutkować pora żeniem prądem , zniszczeniem urządzenia i podłączonych do niego czujników bądź innych urządzeń.

Page 4: TempCo Touch RF PL_MKO_ŁWI_20150629

4

Spis tre ści 2 Pierwsze uruchomienie .......................................... 6

2.1 Zasilanie ..................................................................... 6 2.2 Ustawienia wstępne ................................................... 6 2.3 RF Komunikacja z listwą automatyki .......................... 8

3 Prezentacja, Ekran glówny ................................... 12 4 Menu ustawień ..................................................... 13

4.1 Podmenu Termostatu (tylko dla głównej strefy) ....... 14 4.3 Menu stref ................................................................ 15

4.3.1 Ustawienia strefy----------------------------------------------- 15 4.3.2 Tryb pracy ------------------------------------------------------- 16

4.4 Wyświetlacz ............................................................. 22

4.4.1 Blokada ekranu------------------------------------------------- 22 4.4.2 Wygaszacz ekranu -------------------------------------------- 23 4.4.3 Oczyść ekran --------------------------------------------------- 23 4.4.4 Kolor -------------------------------------------------------------- 23

4.5 Data & Czas ............................................................. 23 4.6 Wakacje ................................................................... 24 4.7 On/Off ....................................................................... 26 4.8 Statystyka ................................................................. 26 4.9 Język ........................................................................ 27 4.10 Ustawienia główne ................................................... 27

4.10.1 Instalacja – Czujnik regulatora ---------------------- 28 4.10.2 Instalacja – kalibracja czujnika ---------------------- 29 4.10.3 Instalacja – Typ regulacji ----------------------------- 30 4.10.4 Instalacja – Rozruch pompy ------------------------- 31 4.10.5 Instalacja – Typ Instalacji ---------------------------- 31 4.10.6 °C/°F ------------------------------------------------------ 32 4.10.7 Ustawienia fabryczne --------------------------------- 32

4.11 Instalacja – RF komunikacja .................................... 33 4.12 Ogrzewanie & Chłodzenie ........................................ 39 4.13 Czujnik Zewnętrzny .................................................. 39

5 Funkcje Specjalne ................................................ 40

5.1 Wersja Oprogramowania: ......................................... 40 5.2 Informacje na ekranie: .............................................. 41

6 Definicje ............................................................... 42

6.1 Pamięć ..................................................................... 42 6.2 Wartości oporu dla czujników (NTC 10K) ................. 42

7 Dane techniczne................................................... 43 8 Uwagi ................................................................... 45

Page 5: TempCo Touch RF PL_MKO_ŁWI_20150629

5

Charakterystyka ogólna Montaż w puszce podtynkowej o średnicy 60mm. Komunikacja bezprzewodowa (868Mhz). Kolorowy, dotykowy wyświetlacz TFT. Intuicyjny interfejs z kolorowymi ikonami. Obsługa instalacji ogrzewania i chłodzenia (z rewersyjną pompą ciepła). Edycja nazw stref i listew sterowania. Menu w kilku językach. Graficzna wizualizacja programu. Regulacja temperatury względem pomiaru : - tylko czujnika powietrza. - tylko czujnika podłogi. - czujników powietrza i podłogi. Tymczasowe obejście programu (2h) Program „Wakacje”. Autokontrola czujników (zwarcie I przerwa). Wbudowana pamięć stała. Dostępne opcje: Czujnik zewnętrzny do regulacji pogodowej. Czujnik wilgotności przy regulacji chłodzenia. Moduł GSM do zdalnej regulacji i nadzoru.

Aby nie dopuścić do niepożądanych zmian ze względu na dotykowy wyświetlacz, niektóre funkcje będą trudno dostępne 1h po włączeniu zasilania. W celu uzyskania dostępu do tych funkcji należy przycisnąć I przytrzymać dedykowany przycisk.

Page 6: TempCo Touch RF PL_MKO_ŁWI_20150629

6

1 Pierwsze uruchomienie

1.1 Zasilanie Przy pierwszym uruchomieniu termostatu TempCo Touch kilka parametrów musi zostać ustawionych (Zegar, Język…)

Urządzenie należy ładować przez co najmniej 24 godziny, aby osiągnąć zdolność zapamiętania ustawień.

1.2 Ustawienia wst ępne a) Język Kieruj się znakami, aby dostać się do menu języka,

Dotknij , aby przej ść dalej.

Wersja oprogramowania

a

1)

2)

3)

Page 7: TempCo Touch RF PL_MKO_ŁWI_20150629

7

Jeśli menu języka zostało otwarte, użyj strzałek po prawej i lewej stronie flagi, aby wybrać odpowiedni język.

Po dokonaniu wyboru naciśnij ikonę domu aby powrócić do poprzedniego widoku I przejść do kolejnych ustawień.

b) Data i czas Użyj przycisków (+) & (-) w celu zmiany wartości aktualnie podświetlonej na czarno. Użyj strzałek, aby przejść do kolejnej wartości. Naciśnij przycisk ustawienia , aby przejść do menu zaawansowanego (np. zegar 24h, zmiana czasu letni/zimowy)

2)

3)

1)

Page 8: TempCo Touch RF PL_MKO_ŁWI_20150629

8

1.3 RF Komunikacja z listw ą automatyki Przejdź do „Menu ustawień”, a następnie naciśnij przycisk „RF menu”.

1sza strona 2gastrona

Tu znajdziesz listę wszystkich urządzeń współpracujących/kompatybilnych z tym termostatem.

Przejdź do (4.9.6), aby zapoznać się z zasadami współpracy. Wskazówki do uruchomienia kompletnej instalacji. Upewnij się, że wszystkie komponenty instalacji zostały ze sobą właściwie połączone, Listwa automatyki TempCo Connect 6M RF, siłowniki, termostaty... * Następujący przykład został przygotowany dla listwy automatyki TempCo Cool RF. Zasady komunikacji termostatu z listwami automatyki TempCo Connect 6M RF oraz TempCo Connect 1M RF będą analogiczne. Zapoznaj się z treścią instrukcji swojej listwy automatyki w celu odnalezienia więcej informacji na temat funkcji „RF init”.

Page 9: TempCo Touch RF PL_MKO_ŁWI_20150629

9

a) Na listwie TempCo Cool RF

aby wejść do menu ustawień, wciśnij i przytrzymaj przez 10 sek. Przycisk (Ok). Następnie naciśnij jeden raz przycisk (), aby wyświetlić funkcję „rF init ” następnie wejdź w tą funkcję przyciskając kolejny raz przycisk (Ok).

Na wyświetlaczu pojawi się poniższy komunikat:

- Numer przed napisem “init ” odpowiada wybranej strefie (dioda LED z odpowiadającej strefy będzie błyskać na zielono) - Użyj przycisków () i (), aby zmienić strefę (01 do xx), diody LED na listwie zapalają się zgodnie z numerem strefy. - Za pomocą przycisku (OK) możesz zaznaczyć lub odznaczyć strefę(y), które mają być przypisane do termostatu. Odpowiadające zaznaczonym strefom diody LED muszą świecić na czerwono, co oznacza, że strefy(a) czekają na sygnał radiowy z termostatu

b) Po prawidłowym zaznaczeniu stref, które mają być przypisane do termostatu, aktywuj w nim tryb konfiguracji radiowej „rF init” (patrz instrukcja obsługi termostatu).

c) Teraz termostat wyślę sygnał konfiguracyjny do modułu TempCo Cool. Sprawdź zasięg sygnału na wyświetlaczu odbiornika.

- dwa kwadraty na wskaźniku oznaczają poprawny sygnał radiowy. - zaznaczona wcześniej dioda LED (na czerwono) musi zmienić kolor na zielony, co oznacza właściwe przypisanie stref do termostatu. - Możesz teraz wyłączyć termostat, aby uniknąć zakłóceń przy konfiguracji pozostałych termostatów.

d) Tylko gdy zakóńczysz komunikację wszystkich termostatów z

listwą TempCo Cool RF. Jeżeli potrzebujesz wybierz teraz strefę(y) która będzie sterowana przez termostat TempCo Touch (patrz punkt a)

Page 10: TempCo Touch RF PL_MKO_ŁWI_20150629

10

Na termostacie nadrzędnym TempCo Touch przejdź do „RF menu” i wciśnij przycisk żeby zobaczyć pierwszą stronę. Wybierz teraz przycisk „Master”. Na ekranie pojawi się poniższy widok.

Termostat TempCo Touch może obsługiwać maksymalnie 3 listwy automatyki (maksimum 12 stref na listwę). Wybierz nieprzypisaną jeszcze listwę „Master A”.

e) Wybierz przycisk “RF init ” aby rozpocząć komunikację

bezprzewodową.

Termostat skomunikuje się z listwą automatyki oraz otrzyma w tym samym czasie wszystkie informacje na temat konfuguracji listwy (liczbę stref…)

f) Po zakończeniu komunikacji pomiędzy listwą TempCo Cool

RF oraz termostatem TempCo Touch RF (kilka sekund) listwa automatyki opuści tryb „rF init ”, a na ekranie termostatu pojawi się poniższy komunikat.

Page 11: TempCo Touch RF PL_MKO_ŁWI_20150629

11

g) Jeśli w instalacji jest więcej listw bezprzewodowych powtórz kroki od “a)” do “d)”

h) Aby skomunikować drugą i trzecią listwę automatyki z termostatem nadrzędnym TempCo Touch RF, wybierz pozycję „Master B” lub „Master C” i powtórz kroki od „e)” do „f)”.

Termostat nadrz ędny TempCo Touch mo że być przypisany do strefy (lub stref) tylko na jednej listwie automaty ki. Pozostałe listwy b ędą zarządzane pod wzgl ędem programu czasowego oraz trybu pracy.

Jednostka, która już została powiązana z termostatem nadrzędnym TempCo Touch zostanie podświetlona na zielono.

Twoja instalacja jest teraz gotowa do pracy

Page 12: TempCo Touch RF PL_MKO_ŁWI_20150629

12

2 Prezentacja, Ekran glówny

* Logo porusza się sygnalizując pracę instalacji. Szybki dost ęp - opis: - Naciśnij logo czujnika, aby zobaczyć wszystkie czujniki podłączone do termostatu i wybierz, którego z nich wartość będzie wyświetlana na ekranie głównym przyciskając go. (Podświetlony na zielono)

Wcześniej musisz podł ączyć: Czujnik temperatury podłogi w celu kontroli temperatury podłogi. Czujnik wilgotności w celu kontroli wilgotności.

- Naciśnij wartość temperatury na środku ekranu w celu szybkiej zmiany temperatury lub trybu pracy.

Sygnalizacja pracy *

Menu stref

Menu ustawień

Aktualny tryb pracy

Używany czujnik

Temperatura w pomieszczeniu

Symbol informacyjny Patrz pkt. 5.2

Page 13: TempCo Touch RF PL_MKO_ŁWI_20150629

13

Na tym ekranie będziesz miał możliwość zmiany: - Nastawy temperatury dla aktualnie pracującego trybu używając

strzałek (góra, dół). - Trybu pracy przyciskając logo “ Trybu pracy”.

3 Menu ustawie ń 1sza strona 2ga strona

3cia strona 4rta strona

Wielkość I zakres menu może się różnić od przedstawionego w zależności od typu urządzenia.

Page 14: TempCo Touch RF PL_MKO_ŁWI_20150629

14

3.1 Podmenu Termostatu (tylko dla głównej strefy)

W tym menu masz możliwośc zmiany nastaw temperatury dla strefy głównej (strefa sterowana bezpośrednio przez ten termostat)

Temperatura Komfortowa Zmień ustawienia dla “ Temperatury Komfortowej” używając strzałek (góra) lub (dół) . Te ustawienia są używane również w trybie “Auto ”. Zatwierdź lub skasuj dokonane zmiany używając odpowiedniego znaku.

Temperatura Zredukowana Zmień ustawienia dla “ Temperatury Zredukowanej” używając strzałek (góra) lub (dół) . Te ustawienia są używane również w trybie “Auto ”.

Wilgotno ść (Dostępne tylko w przypadku podłączenia czujnika wilgotności) Pomiar wilgotności jest wskazany w trybie chłodzenia i ma na celu ograniczenie wykraplania się pary wodnej na chłodzonych powierzchniach. W przypadku podwyższonej wilgotności chłodzenie jest wstrzymywane i uruchamiany jest osuszacz za pomocą panelu sterującego RF H&C Master. Atywacja tej funkcji zostanie zasygnalizowana na ekranie przez:

- żółty znak ostrzegawczy . - migajace logo Chłodzenia.

Przyci śnij w celu zmiany nastawy.

Page 15: TempCo Touch RF PL_MKO_ŁWI_20150629

15

3.3 Menu stref

W tym menu możesz podejrzeć wszystkie strefy twojej instalacji.

W pierwszej kolejności po zainstalowaniu zmień nazwy stref dla lepszej orientacji. W tym celu naciśnij przycisk ”ustawienia strefy”. Pojawi się:

3.3.1 Ustawienia strefy a) Zmiana nazwy Naciśnij “Zmień nazwę”, teraz masz możliwość zmiany domyślnej nazwy strefy “TH” na jedną z listy. Użyj strzałek. Powtórz to działanie w celu zmiany numeru pomieszczenia. Zatwierdź dokonane zmiany przyciskiem “V”.

Numer strefy jest zawsze wyświetlany w tym menu, aby pomóc w lepszej orientacji, które pomieszczenia są kontrolowane przez ten termostat.

Numer strefy

Ustawienia strefy

Temperatury: zadana, powietrza, podłogi

Przejście do kolejnej strefy

Akrualny tryb pracy

Symbol grzania lub chłodzenia

1)

2)

Temperatury: zadana,

cie do kolejnej

Page 16: TempCo Touch RF PL_MKO_ŁWI_20150629

16

b) Funkcja chłodzenia Użyj tej funkcji, jeśli nie potrzebujesz funkcji chłodzenia w wybranej strefie. Przykład: Funkcja chłodzenia powinna być nieaktywna w pomieszczeniach o podwyższonej wilgotności jak łazienka, kuchnia... c) ITCS The Intelligent Temperature Control System uruchomi instalację z wyprzedzeniem, tak aby otrzymać wymaganą temperaturę o danej godzinie zgodnie z programem tygodniowym dla strefy. Ten automatyczny system kontroli działa w nastepuj ący sposób: Po uruchomieniu termostatu mierzy on czas potrzebny instalacji do osiągnięcia wymaganej temperatury. Termostat wykonuje pomiar czasu przy każdej zmianie, tak aby skompensować również zmiany temperatury zewnętrznej i zminimalizować jej wpływ na pomieszczenie. Odpowiednio wcześniej uruchamia instalacje. Nie musisz więc samemu programować termostatu z uwzględnieniem poprawek na bezwładność instalacji, ponieważ termostat zrobi to automatycznie za ciebie. Naciśnij przycisk “ITCS” aby podświetlić i aktywować funkcje ITCS.

Maksymalny czas przewidywania ITCS to 2 godziny. Jeśli program zakłada kilka zmian temperatury w krótkim okresie to lepiej jest wyłączyć funkcje ITCS

Działanie tej funkcji sygnalizowane jest zielonym znakiem na ekranie strefy. 3.3.2 Tryb pracy

Możesz zmienić ustawienia tylko dla strefy obsługiwanej bezpośrednio przez ten termostat. Tryb pracy “Zegar” jest dostępny tylko dla strefy zarządzanej przez ten termostat. Możesz kontrolować tryb pracy w innych strefach tylko w przypadku gdy ich termostaty ustawione są na ikonę zegara “ ”

Tryb manualny komfort, W tym trybie temperatura komfortowa będzie utrzymywana cały czas. Masz możliwość zmiany tej temperatury za pomocą strzałek (góra) lub (dół) .

Page 17: TempCo Touch RF PL_MKO_ŁWI_20150629

17

Tryb manualny zredukowany, W tym trybie temperatura zredukowana będzie utrzymywana cały czas. Masz możliwość zmiany tej temperatury za pomocą strzałek (góra) lub (dół) .

Tryb czasowy, Tryb czasowy pozwala na zmianę temperatury na czas 2 godzin.

Strefa automatycznie powróci do poprzednich ustawień po czasie 2 godzin .

Page 18: TempCo Touch RF PL_MKO_ŁWI_20150629

18

Tryb OFF, Użyj tego trybu do wyłączenia strefy. W tym trybie będzie utrzymywana temperatura przeciwzamrożeniowa.

Tryb automatyczny, Użyj tego trybu, aby uaktywnić program tygodniowy. Masz możliwość wyboru jednego z 9 gotowych programów “P1 do P9” lub stworzenia swojego programu z krokiem co 15 minut i 2 poziomami temperaturowymi (Temp. zredukowana, Temp. komfortowa). Aby to zrobić przejdź do ekranu i użyj przycisku “Program ”

Po naciśnięciu przycisku (i) będziesz miał szybki podgląd ustawionego aktualnie programu i temperatury.

1. Podgląd Podgląd na graficzne przedstawienie aktualnego programu.

Page 19: TempCo Touch RF PL_MKO_ŁWI_20150629

19

2. Wybierz Z tego poziomu masz możliwość wyboru programu dla danej strefy. Możesz wybrać jeden z gotowych programów lub program, który sam stworzyłeś dla innej strefy.

Naciśkając przycisk “V” zatwierdzasz dokonany wybór.

Po zatwierdzeniu wyboru nazwa programu stanie się nazwą strefy. Przykład: P1 stanie się Pokój dzienny na liście programów, masz możliwość dostosowania go 3. Nowy Na tym poziomie masz możliwość stworzenia swojego programu dla każdego dnia oddzielnie z dokładnością do 15 minut z dwoma poziomami temperatury (Temp. zredukowana, Temp. komfortowa). a) Przyciskając wybrane dni zieloną ramką zaznaczasz dla

których z nich będzie tworzony program.

Dzień

Podgląd graficzny dnia

Wybrana godzina (zielony)

Tryb pracy dla wyświetlanego

przedziału czasowego

Przedział czasowy

Zmiana przedziału czasowego

Numer lub nazwa

programu Wybór programu

Page 20: TempCo Touch RF PL_MKO_ŁWI_20150629

20

W tym przykładzie będą programowane dni od poniedziałku do piątku. b) Rozpoczynasz programowanie, Dzień zaczyna się o “00:00”,

Naciśnij wymagany tryb temperatury (komfortowa lub zredukowana) i trzymaj aż do otrzymania wybranego przedziału czasowego przed kolejną zmianą temperatury.

Wybrane dni. (Zielona ramka)

Przejście do następnego

kroku

Wymagany tryb temperatury dla

wybranej godziny (zielony)

Przesuwa kursor (zielony)

Wybrana godzina

zaznaczona na zielono

Page 21: TempCo Touch RF PL_MKO_ŁWI_20150629

21

Naciśnij przycisk “V”, aby zakończyć I zapisać program. c) Następnie zostaniesz poproszony o utworzenie programu dla

pozostałych dni tygodnia. Dni już zaprogramowane będą oznaczone jak na ekranie poniżej:

Zawsze masz możliwość zmiany programu dla dnia już zaprogramowanego, po prostu przyciśnij go. d) Powtórz kroki a) do c) w celu zaprogramowania pozostałych

dni

e) Jeśli skończyłeś programowanie dla całego tygodnia potwierdź to przyciskiem „V”

Page 22: TempCo Touch RF PL_MKO_ŁWI_20150629

22

Program zostanie zapisany z nazwą strefy.

3.4 Wyświetlacz

W tym menu możesz ustawić wszystkie funkcje wyświetlacza

1sza strona 2ga strona

3.4.1 Blokada ekranu Użyj tej funkcji do zablokowania ekranu dotykowego “touch screen” Przeciwdziała to niepożądanym przypadkowym zmianom. Ekran zostanie automatycznie zablokowany po 10 minutach niedotykania. W momencie gdy funkcja blokady ekranu jest aktywna, krótkie dotknięcie ekranu wzbudza go na chwilę. W celu odblokowania ekranu przytrzymaj go przez 10 sekund.

Page 23: TempCo Touch RF PL_MKO_ŁWI_20150629

23

3.4.2 Wygaszacz ekranu Aktywuj tą funkcję w celu oszczędzania energii, Ekran działa w następujący sposób: Wyłączona: Po 1 minucie bez dotykania ekran przejdzie w stan uśpienia, a jego podświetlenie zostanie zredukowane o 50%. Włączona: Po 1 minucie bez dotykania ekran przejdzie w stan uśpienia, a jego podświetlenie zostanie zredukowane o 30%. Wyświetlane będą tylko temperatura, data i godz.

3.4.3 Oczyść ekran Po przyciśnięciu przycisku “Oczyść ekran” ekran jest nieaktywny przez 15s. 3.4.4 Kolor Kolor tła. Wybierz jeden z dostępnych kolorów zaznaczając go zieloną ramką. Biały, Szary, Niebieski lub Czerwony.

3.5 Data & Czas

Ustaw datę i godzinę.

Page 24: TempCo Touch RF PL_MKO_ŁWI_20150629

24

Użyj przycisków (+) & (-) w celu zmiany wartości aktualnie podświetlonej na czarno. Użyj strzałek, aby przejść do kolejnej wartości. Naciśnij przycisk ustawienia , aby przejść do menu zaawansowanego (np. zegar 24h, zmiana czasu letni/zimowy) Czas letni/zimowy tryb “Auto” Automatycznie zmienia czas letni na zimowy i odwrotnie. Format 12H/24H Wybierz format 12H lub 24H

3.6 Wakacje

Użyj tej funkcji, w celu szybkiego wprowadzenia całej instalacji w żądany tryb pracy na określony czas

Funkcja dotyczy tylko stref pracuj ących w trybie Auto (zegar). Dla stref działaj ących w trybie manualnym (np. komfort) nie będzie ona aktywna.

Zmiana trybu pracy

Ustaw datę i godzinę powrotu

Page 25: TempCo Touch RF PL_MKO_ŁWI_20150629

25

Opis trybów pracy:

Tryb OFF, Użyj tej funkcji do wyłączenia instalacji.

Ważne: W tym trybie twoja instalacja może zamarznąć.

Tryb Antyzamro żeniowy, Tryb obniża temperaturę, ale chroni instalację przed zamrożeniem. Fabrycznie ustawiona temperatura przeciwzamrożeniowa dla wszystkich stref to 7.0°C.

Tryb W domu , Wszystkie strefy będą pracować według programu jak dla Niedzieli do momentu przekroczenia “Ustawionej daty powrotu” Zazwyczaj tryb jest używany podczas urlopu spędzanego w domu lub choroby. We wszystkie dni tygodnia jest realizowany program jak dla Niedzieli. Po wybraniu trybu pracy i ustawieniu daty powrotu naciśnij ikonę ”dom”, aby rozpocząć okres wakacyjny. Pojawi się ekran z trybem pracy i z datą twojego powrotu:

Anty- zamarz. OFF

Naciśnij “skasuj”, aby zatrzymać okres wakacji.

Przy wyborze trybu pracy ”W domu” wygląd wyświetlacza nie zmieni się. Na ekranie głównym pojawi się ikona „W domu”. W celu zatrzymania funkcji „W domu” przed końcem zaprogramowanego okresu naciśnij ikonę „ W domu”.

Page 26: TempCo Touch RF PL_MKO_ŁWI_20150629

26

3.7 On/Off

Funkcja włącza ON lub wyłącza OFF instalację.

ON OFF

3.8 Statystyka

W tym menu możesz obejrzeć zapisaną statystykę dla wszystkich stref .

Czas pracy w trybie grzania I

chłodzenia.

Liczba odebranych sygnałów RF

Czas wystąpienia

błędu

Zresetuj statystykę

strefy.

Nazwa strefy

Następna lub poprzednia

strefa

Page 27: TempCo Touch RF PL_MKO_ŁWI_20150629

27

3.9 Język

Wybierz język zmianiając flagę przy użyciu strzałek.

Dostępne języki: angielski, francuski, niemiecki, włoski, duński, polski, rumuński, szwedzki, słoweński, rosyjski.

3.10 Ustawienia główne

Użyj tego menu, aby skonfigurować instalację, utwórz ustawienia fabryczne...

Page 28: TempCo Touch RF PL_MKO_ŁWI_20150629

28

3.10.1 Instalacja – Czujnik regulatora W tym menu wybierz czujnik, który będzie odpowiedzialny za regulację temperatury w pomieszczeniu.

Wybierz jedna z opcji zaznaczając zieloną ramką . Powietrza: - Termostat będzie regulował temperaturę względem wbudowanego czujnika temperatury powietrza. Podłogi: (potrzebny jest czujnik zewnętrzny o charakterystyce 10k przy 25°C) - Czujnik zewnętrzny pracuje jako czujnik temperatury podłogi do regulacji temperatury podłogi. - Czujnik zewnętrzny może być wykorzystany jako czujnik wyniesiony do regulacji temperatury powietrza w pomieszczeniu. Powietrza + Limit 1 (potrzebny jest czujnik zewnętrzny 10k przy 25°C) - Termostat będzie regulował temperaturę względem wbudowanego czujnika temperatury powietrza. Czujnik zewnętrzny będzie traktowany jako ogranicznik temperatury podłogi.

Przyciśnij przycisk drugi raz, aby zobaczyć ustawienia ograniczenia. Wysoki - ograniczenie górne: 35°C (wartość domyślna) Temperatura podłogi nie przekroczy tej wartości. Niski - ograniczenie dolne: 18.0°C (wartość domyślna) Temperatura podłogi nie spadnie poniżej tej wartości.

Page 29: TempCo Touch RF PL_MKO_ŁWI_20150629

29

Powietrza + Limit 2 (potrzebny jest czujnik zewnętrzny 10k przy 25°C) - Termostat będzie regulował temperaturę względem wbudowanego czujnika temperatury powietrza. Czujnik zewnętrzny będzie traktowany jako inteligentny ogranicznik temperatury podłogi. .

Przyciśnij przycisk drugi raz, aby zobaczyć ustawienia ograniczenia. Przesuni ęcie charakterystyki Offset: 0°C (wartość domyślna) Offset będzie dodany lub odjęty od bieżących ustawień temperatury. Termostat mierzy i zapisuje cały czas temperaturę aby zdefiniować dolne ograniczenie temperatury. Wysoki - ograniczenie górne: 35°C (wartość domyślna) Temperatura podłogi nie przekroczy tej wartości. Ważne: Oba poniższe parametry mogą być modyfikowane i stosowane wyłącznie przez doświadczonego użytkownika lub instalatora (proszę skontaktować się ze sprzedawcą, dane teleadresowe na ostatniej stronie instrukcji) Kombinowany 1 (potrzebny jest czujnik zewnętrzny 10k przy 25°C) Instalacja mieszana z grzejnikami i ogrzewaniem/chłodzeniem podłogowym. - Termostat będzie oddzielnie regulował temperaturę powietrza w pomieszczeniu i temperaturę podłogi.

Przyciśnij przycisk drugi raz, aby zobaczyć ustawienia ograniczenia. Niski - ograniczenie dolne: 18.0°C (wartość domyślna) Temperatura podłogi nie spadnie poniżej tej wartości. Ustawienia podłogi: 28°C (wartość domyślna) Kombinowany 2 (potrzebny jest czujnik zewnętrzny 10k przy 25°C) Instalacja mieszana z klimatyzatorem i ogrzewaniem/chłodzeniem podłogowym. - Termostat będzie oddzielnie regulował temperaturę powietrza w pomieszczeniu i temperaturę podłogi.

Przyciśnij przycisk drugi raz, aby zobaczyć ustawienia ograniczenia. Niski - ograniczenie dolne: 18.0°C (wartość domyślna) Temperatura podłogi nie spadnie poniżej tej wartości. Ustawienia podłogi: 28°C (wartość domyślna) 3.10.2 Instalacja – kalibracja czujnika Na tym poziomie możesz skalibrować czujnik.

Procedura kalibracji: - Kalibracja może być wykonana po 24 h pracy w pomieszczeniu o ustabilizowanej temperaturze.

Page 30: TempCo Touch RF PL_MKO_ŁWI_20150629

30

Kalibracja czujnika powietrza: - W pierwszej kolejności zmierz temperaturę panująca w pomieszczeniu, w którym zamontowany jest termostat. W tym celu umieść termometr na wysokosci 1,5m od podłogi. Odczekaj 1 godzinę , aby mieć pewność, że pomiar jest poprawny. Wprowadź odczytana z termometru wartość za pomocą strzałek (góra ) lub (dół ), zatwierdź lub skasuj wprowadzoną poprawką odpowiednim klawiszem - Po kalibracji pojawia sie przycisk „Anuluj”. - Aby skasować wykonaną kalibracje naciśnij „Anuluj” Kalibracja czujnika podłogi (zewn ętrzny): - W przypadku gdy czujnik podłogi traktowany jest jako czujnik wyniesiony, powietrzny kalibracja jest przeprowadzana według powyższej procedury - Jeśli czujnik jest zanurzony w podłodze termometr pomiarowy powinien zostać umieszczony na powierzchni podłogi. 3.10.3 Instalacja – Typ regulacji W tym menu możesz wybrać typ regulacji, który będzie realizowany przez termostat.

Zaznacz zieloną ramką wybrany typ regulacji. On / Off: Regulacja podstawowa ze stałą odchyłką wynoszącą +/- 0.5°C

Page 31: TempCo Touch RF PL_MKO_ŁWI_20150629

31

PWM1: (proporcjonalna) Regulacja zaawansowana wykorzystująca człon proporcjonalno całkujący do sterowania grzejnikami lub ogrzewaniem podłogowym z cieńszą posadzką o małej bezwładności. PWM2: (proporcjonalna) Regulacja zaawansowana wykorzystująca człon proporcjonalno całkujący do sterowania grzejnikami lub ogrzewaniem podłogowym z tradycyjną posadzką o większej bezwładności. 3.10.4 Instalacja – Rozruch pompy Funkcja przeciwdziałająca blokowaniu się pompy I siłowników. Jeśli pompa I siłowniki nie pracowały prze okres dłuższy niż 5 dni zostaną aktywowane kilka razy w celu uniknięcia zblokowania i uszkodzenia.

Zaznacz zieloną ramką funkcję, aby ją aktywować. 3.10.5 Instalacja – Typ Instalacji Na tym poziomie możesz wybrać typ instalacji Ogrzewanie Chłodzenie, Rewersja.

1sza strona 2ga strona

Ważna informacja!!! Modyfikacje typu instalacji są dostępne tylko z poziomu regulatora TempCo Touch. Należy również sprawdzić parametr „HC” w ustawieniach modułu TempCo Cool. (Więcej informacji znajdziesz w instrukcji listwy automatyki TempCo Cool)

Page 32: TempCo Touch RF PL_MKO_ŁWI_20150629

32

Ogrzewanie: Bedzie używane w przypadku gdy twój dom jest wyposażony tylko w system ogrzewania. Chłodzenie: Bedzie używane w przypadku gdy twój dom jest wyposażony tylko w system chłodzenia. Rewersja Manualnie: Bedzie używane w przypadku, gdy twój dom jest wyposażony w system ogrzewania i chłodzenia.

Nowy przycisk “Ogrzewanie & Chłodzenie ” zostanie utworzony w menu głównym. Po więcej informacji przejdź do rozdziału “Ogrzewanie & Chłodzenie ” Rewersja Auto: Bedzie używane w przypadku gdy twój dom jest wyposażony w system ogrzewania i chłodzenia. Wykorzystywany w przypadku zastosowania rewersyjnej automatycznej pompy ciepła. Tryb ogrzewania lub chłodzenia bedzie realizowany za pomocą listwy automatyki TempCo Cool. W tym przypadku informacje o ogrzewaniu lub chłodzeniu bedą zbierane przez czujnik zewnętrzny lub specjalne wejscie na listwie automatyki TempCo Cool. (Więcej informacji znajdziesz w instrukcji listwy automatyki TempCo Cool) 3.10.6 °C/°F Skala wyświetlanych stopni,

Zaznacz zielona ramką odpowiednią skalę 3.10.7 Ustawienia fabryczne Za pomocą tego menu można powrócić do ustawień fabrycznych..

Page 33: TempCo Touch RF PL_MKO_ŁWI_20150629

33

W celu zresetowania termostatu przytrzymaj przycisk potwierdzenia przez 2 sekundy. Ponowne uruchomienie zajmie kilka sekund. Proszę nie odłaczać napięcia w tym czasie.

Ważne!!! Wszystkie programy, konfiguracje instalacji zostaną utracone. Upewnij się, że masz wszystkie potrzebne informacje do odtworzenia ustawień zanim użyjesz tej funkcji.

3.11 Instalacja – RF komunikacja

Użyj tego menu do skomunikowania wszystkich elementów regulacji bezprzewodowej ze sobą.

1sza strona 2ga strona

Na liście znajdziesz wszystkie typy urządzeń kompatybilnych z programatorem centralnym.

Page 34: TempCo Touch RF PL_MKO_ŁWI_20150629

34

RF Komunikacja - Master Programator główny może nawiązać kontakt z 3 listwami Master. (Maksymalnie do 12 stref na jedną listwę Master).

strefa = 1 termostat. Zobacz opisany przykład w części 1.3.

Po zainstalowaniu i nawiązaniu komunikacji z listwa automatyki TempCo Connect RF będziesz mógł sprawdzić jej konfigurację (numer używanej strefy…) dokonać zmian lub wykasować. RF Komunikacja - Jedna strefa Programator główny może nawiązać kontakt z maksymalnie 9 odbiornikami dla pojedynczej strefy.

1sza strona 3cia strona

… a) W pierwszym kroku musisz skomunikować programator z

odbiornikiem, w tym celu wprowadź odbiornik w tryb odbioru sygnału “RF init ” przyciskając przycisk odbiory przez 5sec, Powinna się pojawić zielona dioda (sygnał ciągły). Odbiornik został wprowadzony w tryb odbioru i czeka na sygnał radiowy z programatora. ( Więcej szczegółów znajdziesz w instrukcji dla odbiornika )

Page 35: TempCo Touch RF PL_MKO_ŁWI_20150629

35

Mogą być dostępne 2 wersje odbiorników: w wersji montowanej natynkowo lub podtynkowo (niedost ępny w Polsce).

b) Teraz przejdź do aktywowania trybu komunikacji “RF init ” w

termostacie (Szczegóły sprawdź w ulotce dla konkretnego termostatu).

c) Odbiornik zasygnalizuje migającą zielona diodą RF LED

odbiór dobrej jakości sygnał.

W tym momencie twój odbiornik nawiązał kontakt z termostatem i jest gotowy do połączenia się z programatorem głównym „ Touch” W tym celu ponownie wprowadź go w tryb komunikcji “rf init ”, krok pierwszy pkt. a). d) W programatorze głównym wybierz strefę od 1 do 9, pod

którą ma być przypisany termostat i przyciśnij odpowiedni przycisk.

5s

5s

Page 36: TempCo Touch RF PL_MKO_ŁWI_20150629

36

e) Po poprawnym nawiązaniu komunikacji pomiędzy

odbiornikiem jednostrefowym , a programatorem głównym (kilka sekund) na ekranie powinien pojawić się komunikat, a odbiornik jednokanałowy powinien wyjść z trybu “rF init ” mode.

Jeśli w twojej instalacji masz więcej odbiorników jednostrefowych powtórz kroki od “a)” to “d)”. RF komunikacja – odbiorniki On/Off (niedost ępny w Polsce) Twój główny programator może obsłużyć do 4 odbiorników On/Off. Masz możliwość stworzenia tygodniowego programu do włączania i wyłączania jakiegokolwiek urządzenia podłączonego do odbiornika On/Off.

1sza strona 2ga strona

Page 37: TempCo Touch RF PL_MKO_ŁWI_20150629

37

W celu użycia odbiornika ( w wersji pod/natynkowej lub gniazdka ) jako włącznika On/Off, musisz skomunikować go bezpośrednio z programatorem głównym.

Z tym odbiornikiem nie może być skomunikowany jakikolwiek termostat. Postępuj więc tak jak w instrukcji powyżej , czyli bezpośrednia komunikacja programatora głównego z odbiornikiem jednostrefowym. RF Komunikacja – Styk zewn ętrzny (niedost ępny w Polsce) Jeśli w twojej instalacji występuje więcej niż jeden odbiornik( listwa Master, odbiornik jednostrefowy…), możesz użyć Styku zewnętrznego do scentralizowania zarządzaniem np. kotłem lub główną pompa obiegową. W tym celu wykorzystaj standardowy odbiornik lub odbiornik specjalny z wolnym stykiem wyjścia. (Skontaktuj się z działem ogrzewania podłogowego.

Z tym odbiornikiem nie może być skomunikowany jakikolwiek termostat. Postępuj więc tak jak w instrukcji powyżej , czyli bezpośrednia komunikacja programatora głównego z odbiornikiem jednostrefowym.

Odbiornik zadziała jeśli przynajmniej jedna we stref wymusi załączenie. (Uwaga Styk zewnętrzny zadziała z 1 minutową zwłoką) RF Komunikacja – Czujnik zewn ętrzny (niedost ępny w Polsce) Czujnik temperatury zewnętrznej będzie wykorzystywany do przewidywania wpływu zmian pogody na temperaturę wewnętrzną. a) W celu skomunikowania programatora głównego z

„Czujnikiem Zewnętrznym” naciśnij przycisk i postępuj zgodnie z instrukcją.

Page 38: TempCo Touch RF PL_MKO_ŁWI_20150629

38

b) Otwórz menu “ Czujnik zewnętrzny” I naciśnij “RF init” Dioda RF początkowo migająca na kolor czerwony powinna przejść w zielony sygnalizując poprawną komunikację. Na programatorze głównym powinien pojawić się komunikat:

Aby Czujnik zewnętrzny został zainstalowany poprawnie najlepiej będzie jeśli komunikację RF init przeprowadzimy po zamontowaniu czujnika w miejscu docelowym, tak aby mieć pewność, że nie został przekroczony zasięg łączności RF.

W menu głównym programatora pojawi sie nowa ikona “Czujnik Zewnętrzny” Więcej informacji o możliwościach zastosowania czujnika znajdziesz w rozdziale “Czujnik Zewn ętrzny” RF Komunikacja – Czujnik Wilgotno ści Czujnik Wilgotnosci jest wykorzystywany do przeciwdziałania wykraplaniu sie pary wodnej podczas procesu chłodzenia. c) W celu skomunikowania programatora głównego z

„Czujnikiem Wilgotnosci” naciśnij przycisk i postępuj zgodnie z instrukcją.

Page 39: TempCo Touch RF PL_MKO_ŁWI_20150629

39

d) Otwórz menu “ Czujnik Wilgotności” I naciśnij “RF init” Dioda RF początkowo migająca na kolor czerwony powinna przejść w zielony sygnalizując poprawną komunikację. Na programatorze głównym powinien pojawić się komunikat:

W menu głównym programatora pojawi sie nowa ikona “Czujnik Wilgotno ści” Więcej informacji znajdziesz w rozdziale 3.1

3.12 Ogrzewanie & Chłodzenie

To menu służy do zmiany trybu pracy I będzie dostępne tylko wtedy , gdy instalacja jest regulowana w trybie ręcznej zmiany grzania i chłodzenia W menu głównym programatora pojawi sie nowa ikona “Ogrzewanie & Chłodzenie” .

3.13 Czujnik Zewn ętrzny

Użyj tego menu , aby wybrać I dostosować funkcję Czujnika Zewnętrznego,

Page 40: TempCo Touch RF PL_MKO_ŁWI_20150629

40

Aktywacja: - Jeśli ikona “Aktywacja” nie jest zaznaczony zielona ramką twój czujnik służy tylko do przekazywania informacji o temperaturze na zewnątrz. - Zaznacz ikonę “ Aktywacja” zielona ramką jeśli chcesz, aby czujnik miał wpływ na kompensacje wahań i zmniejszenie wpływu zmian temperatury zewnętrznej na pomieszczenia. Dwa nowe parametry pojawią się w menu: Poziom Minimalny: Jeśli temperatura na zewnątrz spadnie poniżej poziomu minimalnego to program przełącza tryb pracy wszystkich stref na tryb Komfort bez znaczenia jaki tryb był ustalony wcześniej dla każdej z nich. Poziom Maksymalny: Jeśli temperatura na zewnątrz przekroczy poziom maksymalny to program przełącza tryb pracy wszystkich stref na tryb zredukowany bez znaczenia jaki tryb był ustalony wcześniej dla każdej z nich.

4 Funkcje Specjalne

4.1 Wersja Oprogramowania: Wyświetla sie podczas uruchamiania po podłączeniu lub przy ręcznym wyborze „ustawień fabrycznych”.

Page 41: TempCo Touch RF PL_MKO_ŁWI_20150629

41

4.2 Informacje na ekranie: Naciskając znak informacyjny (na ekranie głównym lub w menu stref) dostajesz szybki podgląd informacji o statusie twojej instalacji.

Twoja instalacja działa perfekcyjnie.

Zielony znak ostrzegawczy przekazuje różne informacje o instalacji. - Funkcja ICTS aktywna (informacja dostępna tylko z poziomu menu stref)

Żółty znak ostrzega. - Włączenie ograniczenia temperatury podłogi, jeśli zadziałał czujnik ograniczenia w danej strefie. - Poziom wilgotności został osiągnięty, gdy czujnik wilgotności jest podłączony.

Czerwony znak ostrzegawczy jest, aby zasygnalizować poważne błędy instalacji:

- Zerwane połączenie z termostatem. - Zerwane połaczenie z odbiornikiem - Błąd połączenia czujnika - GSM błąd, tylko jeśli GSM został wcześniej podłączony.

(Sprawdź więcej informacji nt. informacji o błedach GSM w instrukcji GSM)

Page 42: TempCo Touch RF PL_MKO_ŁWI_20150629

42

Niektóre informacje mog ące pojawi ć się na ekranie

5 Definicje

5.1 Pamięć - Składowe pamięci nietrwałej (Godzina, Data) są zapisane przez 4h od momentu wyłączenia zasilania. Aby uzyskać maksymalny czas zapisu programator musi być podłączony do prądu przez min. 1 dzień. - Inne parametry (instalacja, program…) są zapisane cały czas (pamięć trwała)

5.2 Wartości oporu dla czujników (NTC 10K) Opór sprawdzamy tylko wtedy kiedy czujnik jest odłączony 0°C / 32°F ~32 KΩ 5°C / 41°F ~25 KΩ 10°C / 50°F ~19,7 KΩ 15°C / 59°F ~15,6 KΩ 20°C / 68°F ~12,5 KΩ 25°C / 77°F ~10 KΩ 30°C / 86°F ~8,1 KΩ 35°C / 95°F ~6,5 KΩ 40°C / 104°F ~5,4 KΩ

Page 43: TempCo Touch RF PL_MKO_ŁWI_20150629

43

6 Dane techniczne

* Niedost ępny w Polsce

Environmental: Temperatura pracy: Temperatura transport i magazynowania:

0°C - 40°C -10°C to +50°C

Ochrona Instalacja Stopień zanieczyszczenia

IP30 Class II 2

Dokładność 0.1°C

Zakres regulacji temp. Komfort, Redukcja Wakacje (Przeciwzamrożenie)

5°C to 37°C by 0,5°C krok 7.0°C (niezmienne)

Zasilanie Zużycie na czuwaniu

230VAC +/- 10% 50Hz < 0.5W

Częstotliwość 868 MHz, <10mW.

Wersja oprogramowania Pokazane przy urucho. V x.xx

Urządzenia współpracujące

Listwa H&C RF Listwa 6M RF TempCo One TempCo Plug * TempCo Flush * Czujnik Zewn ętrzny * Czujnik Wilgotności Moduł GSM

Normy I homologacje: Termostat został zaprojektowany i wykonany zgodnie z następującymi normami i innymi wymaganiami prawnymi:

EN 60730-1 : 2003 EN 61000-6-1 : 2002 EN 61000-6-3 : 2004 EN 61000-4-2 : 2001 EN300220-1/2 EN301489-1/3 R&TTE 1999/5/EC Niskie napięcie 2006/95/CE EMC 2004/108/CE

Page 44: TempCo Touch RF PL_MKO_ŁWI_20150629

44

Page 45: TempCo Touch RF PL_MKO_ŁWI_20150629

45

7 Uwagi _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________

Page 46: TempCo Touch RF PL_MKO_ŁWI_20150629

46

PPLIMF15004Aa rev: 27/06/2013