Telematyczne innowacyjne rozwiàzanie dla...

82

Transcript of Telematyczne innowacyjne rozwiàzanie dla...

Telematyczne innowacyjne rozwiàzanie dla samochodubazujàce na Windows Mobile™

SPIS TREÂCI

INFORMACJE OGÓLNE ............................................... 3System głośnomówiący ............................................. 3Czytnik wiadomości SMS ........................................... 5Media Player ........................................................... 6Bezpieczeństwo na drodze ......................................... 7

WYŚWIETLACZ I PRZYCISKI W KIEROWNICY ................. 8

SZYBKI PRZEWODNIK FUNKCJI SYSTEMU GŁOŚNOMÓWIĄCEGO ................................................ 10Przygotowanie spisu telefonów w telefonie komórkowym .......................................................... 10 Poznanie poleceń głosowych ...................................... 11Rejestracja telefonu komórkowego .............................. 11Nawiązanie połączenia .............................................. 12

SZYBKI PRZEWODNIK CZYTNIKA WIADOMOŚCI SMS ...... 13

SZYBKI PRZEWODNIK MEDIA PLAYER ........................... 13

OBSŁUGA Blue&Me™ ........................................... 14Przyciski w kierownicy .............................................. 14Komendy głosowe .................................................... 14Ekran ...................................................................... 17Audio ...................................................................... 17Menu funkcji Blue&Me™ ....................................... 18

FUNKCJONOWANIE SYSTEMU GŁOŚNOMÓWIĄCEGO ...... 19Nawiązanie połączenia .............................................. 19Zarządzanie nachodzącym połączeniem ....................... 23Zarządzanie połączeniem w toku ................................ 23Funkcja konferencji telefonicznej ................................. 24

FUNKCJE CZYTNIKA WIADOMOŚCI SMS ....................... 25Przeczytanie ostatniej otrzymanej wiadomości .............. 25Lista wiadomości ...................................................... 26Zarządzanie wiadomościami SMS ............................... 26Usuwanie wszystkich wiadomości ............................... 27Ustawienia powiadamiania ........................................ 27

FUNKCJE MEDIA PLAYER ............................................ 28Połączenie urządzenia USB z Blue&Me™ ................. 28Zarządzanie biblioteką multimedialną .......................... 29– Wybór folderu ...................................................... 29– Wybór wykonawcy ................................................ 30– Wybór gatunku muzyki .......................................... 30– Wybór albumu ...................................................... 31– Wybór listy utworów .............................................. 31Słuchanie nagrań audio ............................................. 32– Odtwarzanie losowe zawartości biblioteki

multimedialnej ...................................................... 32– Informacje o nagraniu ............................................ 32

– Odtwarzanie audio ................................................ 32– Pauza ................................................................. 32– Wznowienie ......................................................... 32– Stop .................................................................... 33– Nagranie następne ................................................ 33– Nagranie poprzednie ............................................. 33– Zmiana źródła audio .............................................. 33Sugestie przy obsłudze Media Player............................ 34– Przewijanie .......................................................... 34– Organizacja plików multimedialnych ........................ 34– Tworzenie biblioteki multimedialnej

w Blue&Me™ ................................................... 34– Tworzenie listy utworów dla Blue&Me™ ............... 34

Zarządzanie danymi użytkownika ............................... 35Rejestracja telefonu komórkowego .............................. 35Zarządzanie danymi użytkownika ............................... 38Ustawienia Media Player ........................................... 41– Odtwarzanie automatyczne .................................... 41– Odtwarzanie losowe .............................................. 41– Powtórzenie utworu .............................................. 42Opcje zaawansowane ............................................... 42– Dostęp do kodu systemu ......................................... 42– Modyfikacja kodu połączenia GPRS .......................... 43Wyjście z menu ustawień .......................................... 43

TECHNOLOGIE KOMPATYBILNE Z Blue&Me™ ............. 44Telefony komórkowe z technologią Bluetooth® .......... 44– Telefony komórkowe zarządzające spisem telefonów ... 44– Telefony komórkowe zarządzające

pojedynczymi kontaktami ...................................... 44– Telefony komórkowe zarządzające

wiadomościami SMS ............................................. 44

Kompatybilne urządzenia USB .................................... 45– Zarządzanie plikami audio z urządzeń iPod................ 45– Urządzenia USB .................................................... 45– Kompatybilne pliki cyfrowe audio ............................ 46– Kompatybilne formaty listy utworów ........................ 47

WYKAZ DOSTĘPNYCH POLECEŃ GŁOSOWYCH ............... 48Tabela poleceń głosowych zawsze dostępnych .............. 48Tabela poleceń głosowych systemu głośnomówiącego .... 49Tabela poleceń głosowych czytnika wiadomości SMS ..... 51Tabela poleceń głosowych Media Player ....................... 52Tabela poleceń głosowych dla funkcji ustawień ................................................................. 55

ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW................................... 56System głośnomówiący ............................................. 56– Przypadki ogólne .................................................. 56Czytnik wiadomości SMS............................................ 64Media Player ........................................................... 66iPod ....................................................................... 70

OCHRONA DANYCH OSOBOWYCH ............................... 72

POUCZENIE W SPRAWIE KORZYSTANIA Z OPROGRAMOWANIA SYSTEMU ................................. 73

3

System Blue&Me™ dzięki pełnej inte-gracji z poleceniami głosowymi, przyciska-mi w kierownicy i informacjami na wy-świetlaczu wielofunkcyjnym, umożliwiaklientowi posiadającemu telefon komórko-wy z technologią Bluetooth®, na użycietakże jeżeli znajduje się w kieszeni mary-narki lub w torebce, bez zdejmowania rąkz kierownicy. Aby użyć poleceń głosowych,nie jest konieczne w jakiejkolwiek fazie do-stosowanie własnego głosu do systemu roz-poznania głosu. W rzeczywistości systemjest w stanie rozpoznać polecenia przeka-zywane głosem, niezależnie od tonu głosui od akcentu osoby mówiącej.

Ponadto możliwe jest słuchanie ulubionejmuzyki zapamiętanej w urządzeniu USB,wybieranie nagrania i trybu odtwarzaniazarówno za pomocą przycisków w kierow-nicy, jak i poleceń głosowych.

SYSTEM G¸OÂNOMÓWIÑCYPodstawową i charakterystyczną cechą tejfunkcji jest łączność telefonu z systememgłośnomówiącym wyposażonym w rozpo-znawanie głosowe i technologię Blue -tooth®. System ten umożliwia nawiązy-wanie i odbieranie połączeń telefonicznychprzy użyciu poleceń głosowych lub przyci-sków znajdujących się w kierownicy w peł-ni bezpiecznie, swobodnie i komfortowopodczas jazdy, przy przestrzeganiu przepi-sów kodeksu drogowego.

Technologia Bluetooth® umożliwia użycietelefonu komórkowego za pomocą systemugłośnomówiącego znajdującego się w samo-chodzie, bez użycia połączeń.

System g∏oÊnomówiàcy z technologià Bluetooth®, czytnikiem wiadomoÊci SMS i Media Player

Alfa Romeo Blue&Me™ bazuje na Win-dows Mobile™ i jest systemem telema-tycznym personalnym, który umożliwiaużycie aplikacji do komunikowania się i rozmawiania, specjalnie stworzony doużycia w samochodzie.

System Blue&Me™ zainstalowany w sa-mochodzie dysponuje funkcjami systemugłośnomówiącego, odtwarzaczem wiado-mości SMS i Media Player i przystosowa-ny jest do serwisów dodatkowych, którebędą dostępne w najbliższym czasie.

Uwaga

Nie wszystkie telefony komórkowe obsłu-gują czytnik głosowy wiadomości SMS lubautomatyczne przesłanie spisu telefonówza pośrednictwem Bluetooth®. Więcej in-formacji dotyczących listy telefonów kom-patybilnych znaleźć można na stronie in-ternetowej www.alfaromeo.com

INFORMACJE OGÓLNE

4

Aby można było skorzystać z funkcji sys-temu głośnomówiącego, telefon komórko-wy musi być wyposażony w technologięBluetooth®. Funkcja ta oferuje ponadtomożliwość głosowego sterowania telefonempodczas jazdy, nawet jeśli telefon komór-kowy nie posiada takiej właściwości. Moż-na obsługiwać ręcznie telefon komórkowy,używając przycisków znajdujących się nakierownicy i odbierając wizualne informacjepojawiające się na wyświetlaczu wielofunk-cyjnym w zestawie wskaźników.

W sprawie dodatkowych informacji na te-mat telefonów komórkowych kompatybil-nych z Blue&Me™, patrz: rozdział TECH-NOLOGIE KOMPATYBILNE Z Blue&Me™.

Aby zainicjować użycie funkcji systemugłośnomówiącego z rozpoznaniem głosuBlue&Me™, wystarczy zarejestrować od-powiedni telefon komórkowy wyposażonyw technologię Bluetooth® w systemie.

Rejestracja odpowiedniego telefonu ko-mórkowego w systemie jest operacją, któ-rą należy wykonać tylko jeden raz.

UwagaPodczas rejestracji nowego telefonu komór-kowego, Blue&Me™ szuka we własnympromieniu działania telefonu komórkowegoz technologią Bluetooth®. Z chwilą znale-zienia go, stabilizuje połączenie, używającNumeru Identyfikacji Osobistej (PIN).

Po zarejestrowaniu telefonu komórkowe-go, można przesłać nazwiska znajdującesię w spisie numerów do systemu, nawią-zać połączenie telefoniczne, używając spi-su numerów lub wypowiedzieć bezpo-średnio numer telefonu, zaakceptowaćpołączenie i odebrać kolejne nadchodzącepołączenie.

Aby współdziałać z Blue&Me™ możnaużyć zarówno sterowania w kierownicy jaki rozpoznania głosu. Przy korzystaniu z sys-temu rozpoznawania głosu można uak-tywniać funkcje systemu, wypowiadającspecyficzne polecenia głosowe, które zo-stają rozpoznawane przez system. Gdy sys-tem rozpozna polecenie głosowe, odpo-wiada odpowiednią akcją. Rozpoznawaniegłosu jest łatwym i praktycznym sposobemwykorzystywania Blue&Me™.

Wszystkie funkcje systemu są dostępne za pomocą Menu Głównego Blue&Me™.Przy zatrzymanym samochodzie można na-wigować w menu, używając zarówno przy-cisków w kierownicy, jak i poleceń głoso-wych. W poruszającym się samochodziemożna współdziałać z Blue&Me™ uży-wając przycisków w kierownicy lub poleceńgłosowych tylko dla funkcji odnoszących siędo telefonu (OSTATNIE POLACZENIA i SPIS TEL.) i do Media Player. Natomiastdo uaktywniania funkcji ustawień podczasjazdy dostępne są tylko polecenia głosowe.

5

Funkcja głośnomówiąca umożliwia wyko-nanie następujących operacji:

❒ Połączenie z odbiorcą znajdują-cym się w spisie numerów za po-mocą polecenia głosowego – moż-na połączyć się z odbiorcą znajdującymsię w spisie numerów telefonu komór-kowego, używając głosu. Można takżepołączyć się z odbiorcą znajdującym sięwe własnym spisie numerów, wybiera-jąc go spośród pojawiających się na wy-świetlaczu wielofunkcyjnym w zestawiewskaźników.

(Funkcja ta wymaga skopiowania spisu nu-merów do systemu głośnomówiącego w sa-mochodzie).

❒ Połączenie z numerem telefonicz-nym za pomocą polecenia głoso-wego – można utworzyć numer tele-fonu, wypowiadając cyfry.

❒ Nawiązać połączenie telefonicz-ne z nadawcą wiadomości SMS –można połączyć się bezpośrednio z numerem telefonu nadawcy ostatnioodebranej wiadomości, lub wiadomościotrzymanej wcześniej i zapamiętanej naliście wiadomości w Blue&Me™.

❒ Zaakceptować połączenie – moż-na zaakceptować nadchodzące połącze-nie telefoniczne naciskając przycisk ˜ w kierownicy.

❒ Konferencja telefoniczna – możnanawiązać połączenie telefoniczne z oso-bą trzecią w trakcie trwającej aktualnierozmowy (z telefonami Bluetooth®

połączonymi, które współdziałają z tąfunkcją)

❒ Awizowanie połączenia – podczasprzeprowadzania rozmowy telefonicznejmożna otrzymać informację i drugimnadchodzącym połączeniu, odpowie-dzieć na nadchodzące połączenie i prze-chodzić od jednej rozmowy do drugiej.(Awizowanie połączenia obsługiwanejest tylko przez niektóre kompatybilnetelefony komórkowe).

Gdy telefon komórkowy jest w samochodzie,po zarejestrowaniu go w Blue&Me™,można nawiązywać połączenia telefonicz-ne za pomocą poleceń głosowych lub przy-cisków w kierownicy. W przypadku używa-nia systemu głośnomówiącego rozmowatelefoniczna słyszalna będzie poprzez gło-śniki w samochodzie.

CZYTNIK WIADOMOÂCI SMS(tylko z telefonamikomórkowymikompatybilnymi)Czytnik wiadomości SMS zintegrowany z Blue&Me™, za pomocą technologiisyntezatora głosu, umożliwia automatycz-ne odczytanie przez system audio w sa-mochodzie wiadomości nadchodzących dotelefonu komórkowego wyposażonego w technologię Bluetooth®, interpretująctakże ewentualne skróty i emotikony znaj-dujące się w tekście wiadomości.

Funkcje czytnika wiadomości SMS są zarzą-dzane za pomocą sterowania w kierownicylub poleceniami głosowymi Blue&Me™.

Czytnik wiadomości SMS w Blue&Me™umożliwia:

❒ Otrzymywanie informacji za pośrednic-twem komunikatu awizującego na wy-świetlaczu wielofunkcyjnym w zestawiewskaźników o nadejściu nowej wiado-mości SMS do telefonu komórkowegowyposażonego w technologię Blue -tooth®, z wskazaniem numeru/nazwis -ka nadawcy, ponadto Blue&Me™ za-proponuje odczytanie wiadomości.

❒ Zarządzanie listą wiadomości SMSotrzymywanych w telefonie komórko-wym połączonym z Blue&Me™.

6

❒ Powtórne odczytanie wiadomości SMSjuż otrzymanych i zapamiętanych.

❒ Nawiązanie za pomocą przycisków wkierownicy lub poleceń głosowych połą-czenia głosowego z nadawcą otrzyma-nej wiadomości SMS.

❒ Usuwanie za pomocą przycisków w kie-rownicy lub poleceń głosowych poje-dynczych wiadomości SMS lub całej li-sty otrzymanych wiadomości SMS.

System Blue&Me™ jest także w stanierozpoznać i przeczytać ewentualne skróty(na przykład „TVB” będzie odczytany „Ti voglio bene”) i interpretować najbardziejpopularne emotikony (na przykład :-) bę-dzie odczytany jako „Uśmiech”) używa-nych obecnie w wiadomościach SMS.

MEDIA PLAYERMedia Player Blue&Me™ umożliwia od-twarzanie, przez system audio w samo-chodzie, nagrań cyfrowych audio zapa-miętanych w urządzeniu USB, po prostułącząc go z portem USB znajdującym się w samochodzie.

Za pomocą Media Player można słuchać,podczas jazdy, zgromadzonych osobistychnagrań muzycznych.

❒ Odtwarzacz iPod – patrz: odpo-wiedni rozdział.

Media Player, umożliwia wykonanie na-stępujących operacji:

❒ Odtwarzanie nagrań cyfrowych –można odtwarzać wszystkie cyfrowe pliki audio (.mp3, .wma, .wav, .aac) lubodtwarzać własną listę utworów (w for-macie .m3u lub .wpl).

❒ Wybór utworu według katego-rii – umożliwia odtwarzanie wszystkich plików cyfrowych audio należących dookreślonej kategorii, na przykład albu-mu, wykonawcy lub rodzaju muzyki.

❒ Używanie funkcji odtwarzania –podczas odtwarzania nagrań, możnaużywać funkcji takich jak Play, Stop, Na-stępny utwór, Poprzedni utwór, Odtwa-rzanie losowe i Powtarzanie nagrania.

UwagaMedia Player nie współpracuje z plikami au-dio zapisanymi w innych formatach i pli-kami audio chronionymi DRM (Digital RightManagement). Jeżeli w urządzeniu USBznajdą się pliki audio nie współdziałające,to zostaną zignorowane.

Aby użyć Media Player, wystarczy połączyć(bezpośrednio lub za pomocą przedłuża-cza) urządzenie USB z portem USB znaj-dującym się w samochodzie. Po włożeniukluczyka elektronicznego do wyłącznik za-płonu, Blue&Me™ rozpocznie tworzenieindeksu w waszej bibliotece multimedialnej.Po zakończeniu tej czynności można nawi-gować wewnątrz całej biblioteki i przewi-jać kategorie, używając przycisków w kie-rownicy lub poleceń głosowych. Następniemożna wybrać to, którego chcemy wysłu-chać, Blue&Me™ odtworzy je poprzezsystem audio w samochodzie.

7

BEZPIECZE¡STWO NA DRODZE

Należy zapoznać się i stosować do tych instrukcji: przed rozpoczęciem korzystania z systemu należy przeczytać i przestrzegaćwszystkich wskazówek oraz informacji dotyczących bezpieczeństwa zamieszczonych w niniejszej instrukcji użytkownika („Przewodnik

użytkownika”). Nieprzestrzeganie wszystkich zaleceń zamieszczonych w Przewodniku użytkownika może stać się przyczyną wypadków lub za-grozić innymi poważnymi konsekwencjami.Przechowywać Instrukcję w samochodzie: jeżeli jest w samochodzie wtedy jest łatwo i szybko dostępna dla tych użytkowników, którzyjeszcze nie zapoznali się systemem. Upewnić się, że przed użyciem systemu, każdy ma dostęp do Przewodnika użytkownika i dokładnie zapoznałsię z instrukcjami i informacjami bezpieczeństwa.Uwaga: Zapoznawanie się z systemem podczas jazdy może rozpraszać uwagę od drogi, stwarzając ryzyko spowo-dowania kolizji lub innych poważnych konsekwencji. Podczas jazdy nie należy zmieniać ustawień systemu ani wpro-wadzać danych w sposób nie słowny (to znaczy za pomocą przycisków ręcznie). Przed wykonaniem tych czynności,zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu i zgodnie z przepisami kodeksu drogowego. Przestrzeganie tych przepi-sów jest niezwykle ważne ponieważ ustawianie lub zmiana niektórych funkcji może wymagać od kierowcy odwróce-nia uwagi od drogi i zdjęcie rąk z kierownicy.

FUNKCJE OGÓLNEPolecenia sterowane głosem: funkcje systemu mogą być realizowane przy użyciu tylko poleceń głosowych. Korzystanie z poleceń kontrolo-wanych głosem podczas jazdy umożliwia zarządzanie systemem bez zdejmowania rąk z kierownicy.Dłuższe patrzenie na wyświetlacz: podczas jazdy, nie należy uruchamiać jakiejkolwiek funkcji, która wymaga dłuższej uwagi na wyświe-tlaczu. Należy zatrzymać samochód w miejscu bezpiecznym i zgodnym z przepisami kodeksu drogowego przed uruchomieniem jakiejkolwiek funk-cji systemu, która wymaga dłuższej uwagi. Nawet tylko szybkie spoglądanie na wyświetlacz może być niebezpieczne jeżeli uwaga kierowcy zo-stanie odwrócona od aktywnej jazdy w momencie krytycznym.Ustawienie głośności: nie zwiększać głośności nadmiernie. Podczas jazdy, utrzymywać głośność na poziomie umożliwiającym słyszenie ruchuna drodze i sygnałów ostrzegawczych. Jazda bez słyszenia tych dźwięków może spowodować wypadek.Używanie rozpoznawania głosu: oprogramowanie rozpoznawania głosu wykorzystuje proces statystyczny, który nie jest wolny od błędów.Kierowca jest odpowiedzialny za monitorowanie funkcji rozpoznawania głosu zapewnionych przez system i za korygowanie ewentualnych błędów.Niebezpieczne rozproszenie uwagi: funkcje mogą wymagać ustawienia ręcznego (nie za pomocą poleceń głosowych). Wykonywanie tychustawień lub wprowadzanie danych podczas jazdy może spowodować poważne rozproszenie uwagi i spowodować kolizję lub poważne konse-kwencje. Przed wykonaniem tych operacji, zatrzymać się w bezpiecznym miejscu i zgodnie z przepisami kodeksu drogowego.

UWAGA

Korzystanie z niektórych funkcji systemu podczas jazdy może rozpraszać uwagę, narażając na ryzyko kolizjilub innych poważnych konsekwencji; dlatego powinno się ich używać tylko wtedy, gdy warunki drogowe na

to pozwalają i w razie konieczności po zatrzymaniu samochodu.

UWAGA

8

WYÂWIETLACZ I PRZYCISKI W KIEROWNICY

rys. 1

A0E4006g

Port USB

9

Naciśnięcie krótkie (poniżej 1 sekundy)

– Aktywacja Menu Głównego w Blue&Me™– Potwierdzenie opcji menu wybranej– Akceptacja nadchodzącego połączenia telefonicznego– Przełączenie z jednej rozmowy telefonicznej na drugą

w trybie drugiego połączenia (awizo połączenia) – Wybór wyświetlanej wiadomości

– Dezaktywacja rozpoznania głosu– Przerwanie wiadomości głosowej– Przerwanie czytnika wiadomości SMS– Wyjście z Menu Głównego w Blue&Me™– Wyjście z podmenu i powrót do poprzedniej opcji menu– Wyjście z wyboru aktualnego bez zapamiętania– Wyłączenie/włączenie mikrofonu podczas rozmowy telefonicznej– Wyzerowanie głośności sygnału nadchodzącego połączenia telefonicznego– Aktywacja/Dezaktywacja Pauzy Media Player– Uaktywnienie rozpoznania głosu– Przerwanie wiadomości głosowej w celu wydania nowego polecenia głosowego

– Regulacja głośności audio funkcji Blue&Me™: systemu głośnomówiącego, czytnika wiadomości SMS, Media Player, doniesień głosowych

– Przesuwanie pozycji w menu Blue&Me™– Przesuwanie wiadomości SMS na liście

– Wybór utworu w Media Player

– Potwierdzenie opcji wybranego menu podczas współdziałania manualnego– Przekazywanie rozmowy telefonicznej z systemu głośnomówiącego

do telefonu komórkowego i odwrotnie– Wybór źródła audio (Radio, CD, CD Changer, Media Player)– Wybór wyświetlanej wiadomości SMS

Naciśnięcie dłuższe(ponad 1 sekundę)

– Odrzucenie połączenia telefonicznego w trakcie

– Zakończenie rozmowy telefonicznej w trakcie

– Powtórzenie ostatniej wiadomości głosowej powiedzianej przez system

Przycisk

˜

^

ô

+/–

N/O

÷/˜

SRC

Uwagi❒ Dla wielu funkcji sterowanie w kierownicy SRC i ˜ jest współzmienne i można wybrać przycisk, który się preferuje.❒ Dla obu trybów działania przycisków w kierownicy (naciśnięcie krótkie lub dłuższe), dana funkcja zostanie uaktywniona po zwolnieniu przycisku.

10

Aby rozpocząć używanie funkcji systemu gło-śnomówiącego z rozpoznawaniem głosu i technologią Bluetooth® Blue&Me™:

❒ Przygotować spis telefonów w telefoniekomórkowym.

❒ Upewnić się czy kluczyk elektronicznyjest włożony do wyłącznika zapłonu.

❒ Przećwiczyć polecenia głosowe.

❒ Zarejestrować telefon komórkowy.

❒ Nawiązać połączenie.

� Odpowiednie instrukcje dla każdej z tych funkcji podane są w następnych roz-działach.

PRZYGOTOWANIE SPISUNUMERÓW W TELEFONIEKOMÓRKOWYMPrzed zarejestrowaniem telefonu komór-kowego w systemie Blue&Me™, ko-niecznie upewnić się, czy w telefonie ko-mórkowym zostały zapamiętane nazwiskarozmówców, w ten sposób będzie możnaje przywołać z systemu głośnomówiącegow samochodzie.

� Jeżeli spis telefonów nie zawiera żadne-go nazwiska, wprowadzić nowe nazwiskadla numerów telefonów często używanych.Aby uzyskać szczegółowe informacje dla tejczynności, zapoznać się z instrukcją obsługitelefonu komórkowego.

� Aby lepiej wykorzystać system głośno-mówiący w samochodzie, należy odnieśćsię do sugestii odnośnie trybu zapamięty-wania nazwisk w spisie telefonu komórko-wego, podanych w rozdziale FUNKCJE USTAWIEŃ – REJESTRACJA TELEFONU KO-MÓRKOWEGO.

OSTRZE˚ENIE❒ Dostęp do skopiowanego spisu telefo-

nów w Blue&Me™ jest możliwy tyl-ko, gdy jest skojarzony telefon komór-kowy z którego ją skopiowano.

❒ Nazwiska zapamiętane w karcie SIM lubw pamięci telefonu komórkowego, mo-gą być przesłane do Blue&Me™w różny sposób w zależności od mode-lu telefonu komórkowego.

SZYBKI PRZEWODNIK FUNKCJI SYSTEMU G¸OÂNOMÓWIÑCEGO

11

ZAPOZNANIE SI¢ Z POLECENIAMI G¸OSOWYMIPodczas dialogu z systemem można za-wsze użyć polecenia głosowego „Pomoc”,aby uzyskać szczegółowe wskazówki do-tyczące poleceń głosowych dostępnychw każdej fazie współdziałania.

Aby przećwiczyć polecenie „Pomoc”, na-leży:

❒ Nacisnąć przycisk w kierownicy ô.

❒ Po czym Blue&Me™ wyemituje sygnałakustyczny wskazujący, że rozpoznawa-nie głosu jest aktywne, powiedzieć: „Po-moc”. Blue&Me™ przedstawi wykazdostępnych poleceń głosowych.

❒ Po zakończeniu komunikatu pomocy, po-wiedzieć: „Ustawienia” i po zakoń-czeniu tego komunikatu „Pomoc”.Blue&Me™ powtórzy wykaz dostęp-nych poleceń głosowych w menu USTA-WIENIA.

❒ Teraz można wypowiedzieć jedno z do-stępnych poleceń i przeprowadzić dialog.

❒ Jeżeli wymagana jest dalsza pomoc na-cisnąć ô i powiedzieć „Pomoc”.

REJESTRACJA TELEFONUKOMÓRKOWEGOOSTRZEŻENIE Czynność tę należy wykonaćtylko podczas postoju.

Aby zarejestrować telefon komórkowy, na-leży:

❒ Nacisnąć ô i powiedzieć „Ustawie-nia” i następnie, po zakończeniu komu-nikatu przesłanego przez Blue&Me™,powiedzieć „Rejestruj użytkow-nika”.

❒ System pokaże na wyświetlaczu wielo-funkcyjnym w zestawie wskaźników numer kodu (PIN) do użycia przy reje-stracji. Kolejne dwie fazy wymagają zapoznania się z rozdziałami instrukcji obsługi telefonu komórkowego, które od-noszą się do rejestracji i połączenia zapomocą technologii Bluetooth®.

❒ W telefonie komórkowym, wyszukaćurządzenia z technologią Bluetooth®

(ustawienia telefonu komórkowego mo-gą wymagać na przykład Wykryj lub No-we Urządzenie). Na tej liście znajdziesię „Blue&Me” (nazwa, która identy-fikuje Blue&Me™ w samochodzie):należy ją wybrać.

❒ Gdy telefon komórkowy tego zażąda,wprowadzić przyciskami w telefonie ko-mórkowym kod PIN wyświetli się naekranie w zestawie wskaźników. Jeżelirejestracja powiedzie się, system powie„Połączenie w trakcie” i po za-kończeniu wyświetli na wyświetlaczu,jako potwierdzenie, identyfikację zare-jestrowanego telefonu komórkowego.

Jest ważne, aby zaczekać na ten potwier-dzający komunikat, jeżeli zostanie naci-śnięty przycisk ˜ lub ^ przed zakoń -czeniem tego komunikatu, jest ryzykoanulowania procesu rejestracji. Jeśli reje-stracja nie powiedzie się, pojawi się ko-munikat o błędzie: w tym przypadku ko-nieczne będzie powtórzenie procedury.

❒ Po zarejestrowaniu telefonu komórko-wego przy okazji pierwszego połączenia,Blue&Me™ powie: „Witamy”. Przynastępnych procedurach rejestracji lubkojarzeniach tego samego telefonu, ko-munikat ten nie będzie już powtarzany.

12

❒ Blue&Me™ zapyta, czy chcesz sko-piować spis telefonów z telefonu ko-mórkowego zaraz po rejestracji doBlue&Me™. Sugerujemy skopiowaćspis telefonów. Aby przejść do kopiowa-nia, należy odpowiedzieć: „Tak”, abynie kopiować spisu telefonów, należy od-powiedzieć: „Nie”.

❒ W niektórych telefonach nazwiska znaj-dujące się w spisie telefonów nie zosta-ną skopiowane automatycznie, ale mu-szą być przesłane przez użytkownikaprzy użyciu przycisków w telefonie ko-mórkowym. Jeżeli Blue&Me™ po-prosi, należy wykonać tę proceduręzgodnie z instrukcjami specyficznymi te-lefonu komórkowego i nacisnąć gdy za-kończymy.

NAWIÑZANIE PO¸ÑCZENIAWyobraźmy sobie, że „Mario” jest jednąz nazw zapamiętanych w spisie telefonów.

Aby zatelefonować do Mario, należy:

❒ Nacisnąć przycisk w kierownicy ôi powiedzieć „Telefonuj Mario”.

❒ Jeżeli system rozpozna imię Mario, wy-świetli na wyświetlaczu informacje od-powiadające tej nazwie.

Jeśli w spisie telefonów zapamiętany jesttylko jeden numer telefoniczny do Mario,system zapyta bezpośrednio o potwier-dzenie połączenia z Mario. Aby zrealizo-wać połączenie telefoniczne, powiedzieć:„Tak”, w przeciwnym razie powiedzieć:„Nie”.

Natomiast w przypadku większej ilości nu-merów telefonicznych do Mario, system za-pyta, z którym spośród przypisanych doniego numerów mas nastąpić połączenie (na przykład „Połącz Mario w pracylub w domu?”). Odpowiedzieć wska-zując typ żądanego numeru (na przykład„Dom”).

Jeśli jest do Mario więcej numerów, ale niema wskazania typu numeru, system wy-świetli na wyświetlaczu nazwę wraz z listąprzypisanych numerów telefonów. Systemgłośnomówiący zapyta o potwierdzenie po-łączenia z wyświetlanym numerem telefo-nu. Jeśli wyświetlany numer jest numeremżądanym, powiedzieć: „Tak”, w przeciw-nym razie wypowiedzieć: „Nie”. Jeżeliosoba jest tą wybraną, ale numer jest błęd-ny, powiedzieć „Kolejny” lub „Wstecz”,aby zobaczyć inne numery telefonów przy-pisane tej osobie. Aby połączyć się ze wskazanym numerem,powiedzieć: „Telefonuj”. Można takżeporuszać się w spisie telefonów ręcznie, na-ciskając przyciski w kierownicy N lubO aż do momentu wyszukania żądanegonumeru. W tym momencie, nacisnąć lubSRC aby nawiązać połączenie.

❒ Aby zakończyć połączenie, nacisnąć ˜ dłużej niż 1 sekundę.

� Jeśli wystąpią jakiekolwiek trudnościpodczas korzystania z systemu głośnomó-wiącego w samochodzie, należy zapoznaćsię rozdziałem ROZWIĄZYWANIE PROBLE-MÓW – SYSTEM GŁOŚNOMÓWIĄCY.

13

SZYBKI PRZEWODNIK CZYTNIKA WIADOMOÂCI SMS(tylko z telefonamikompatybilnymi)

Jeśli telefon z technologią Bluetooth® ob-sługuje tę funkcję, przy odbiorze nowejwiadomości SMS, Blue&Me™ wyemi-tuje sygnał akustyczny i zapyta, czy chceszodczytać.

❒ powiedzieć„Tak” lub nacisnąć przycisk˜ lub SRC, system odczyta ostatniąotrzymaną wiadomość;

❒ powiedzieć „Nie” lub nacisnąć przycisk, system zapamięta wiadomość i umo-

żliwi odczytanie jej później.

Aby poznać wszystkie funkcje i tryb użyt-kowania odtwarzacza wiadomości SMS,należy odnieść się do rozdziału „FUNK-CJONOWANIE ODTWARZACZA WIADOMO-ŚCI SMS”.

� Jeżeli wystąpią jakiekolwiek trudnościprzy używaniu czytnika wiadomości SMS,zapoznać się z rozdziałem „ROZWIĄZY-WANIE PROBLEMÓW – CZYTNIK WIADO-MOŚCI SMS”.

Aby uruchomić odtwarzanie nagrań audiozapamiętanych w urządzeniu USB, należy:

❒ Skopiować utwory na urządzenie USB(Blue&Me™ rozpoznaje formaty.wma, .mp3, .wav, .aac dla plików au-dio i .wpl oraz .m3u dla listy utworów).

❒ Urządzenia USB bez przewodu USB wy-starczy podłączyć (bezpośrednio lub zapomocą przedłużacza) do portu USBznajdującego się w samochodzie (patrz:rys. 1).

❒ W przypadku urządzeń USB wyposażo-nych w przewód, połączyć jedną koń-cówkę z urządzeniem USB, drugą koń-cówkę z portem USB znajdującym się w samochodzie (patrz rys. 1).

❒ Włożyć kluczyk elektroniczny do wyłącz-nika zapłonu. Blue&Me™ rozpocznieautomatyczne odtwarzanie nagrań cy-frowych, wybierając je z biblioteki, któ-ra jest tworzona w momencie połącze-nia z urządzeniem USB.

❒ Po utworzeniu przez Blue&Me™ bi-blioteki cyfrowych plików audio, będziemożna wybrać i słuchać nagrań, albumu,wykonawców, listy utworów wybierającje ręcznie lub głosowo z Blue&Me™.Jeśli urządzenie USB zawiera wiele pli-ków, utworzenie biblioteki może wyma-gać kilka minut.

❒ Odtwarzacz iPod – patrz: odpowiednirozdział.

❒ Można także zadecydować, czy odtwa-rzanie plików audio uruchomi się auto-matycznie po włożeniu urządzenia USB,czy uruchomi się tylko po poleceniu gło-sowym.

Aby poznać wszystkie funkcje i tryby użyt-kowania odtwarzacza multimedialnego,należy zapoznać się z rozdziałem FUNKCJEMEDIA PLAYER.

� Jeżeli wystąpią jakiekolwiek trudnościprzy używaniu Media Player, patrz rozdziałROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW – MEDIAPLAYER.

SZYBKI PRZEWODNIK MEDIA PLAYER

14

POLECENIA G¸OSEMAby zostać rozpoznanym przez system,można wypowiadać polecenia głosowe,nie zmieniając pozycji jazdy. Mikrofon jestprawidłowo umieszczony i ustawiony dotego celu.

Słowa, które są rozpoznawane przez sys-tem, identyfikowane są jako „poleceniagłosowe”.

System głośnomówiący rozpoznaje i odpo-wiada na listę zdefiniowanych poleceń gło-sowych. Lista dostępnych poleceń głoso-wych zależy od aktualnego miejsca w menusystemu głośnomówiącego. Wykaz pole-ceń głosowych dostępnych w każ dym mo-mencie i zawsze akceptowalny naciś -nięciem ô i powiedzeniu „Pomoc” lubpowiedzeniu „Pomoc” po komunikaciesystemu. Blue&Me™ rozpoznaje takżewersje osobiste poleceń głosowych jak naprzykład imiona znajdujące się w spisie te-lefonów.

Aby użyć poleceń głosowych w tym syste-mie głośnomówiącym, nie jest konieczne do-stosowanie głosu użytkownika do systemu.

Aby przesłać polecenie głosowe do syste-mu, nacisnąć ô, zaczekać na sygnałdźwiękowy, który wskazuje, że system roz-poznawania głosu jest aktywny; w tym mo-mencie można powiedzieć polecenie gło-sem naturalnym, nie za szybko ale bezprzerw. Gdy system rozpozna polecenie,prześle odpowiedź lub wykona akcję.

Polecenia głosowe są zorganizowanew trzech kolejnych poziomach: 1 poziom,2 poziom i 3 poziom.

Gdy zostanie powiedziane polecenie głoso-we ważne* dla 1 poziomu system przy-stosuje się do rozpoznania poleceń 2 po-ziomu; gdy zostanie powiedziane poleceniegłosowe ważne 2 poziomu, system uak-tywni się do rozpoznania poleceń głoso-wych 3 poziomu.

Jeżeli użytkownik powie polecenie głoso-we ważne do 1 poziomu, odpowiedniepodmenu tego polecenia będzie aktywnedo momentu, gdy nie będzie przekazanepolecenie głosowe, które prowadzi do in-nego poziomu lub nie będzie przerwanewspółdziałaniem; ta sama reguła odnosi siędo poziomów niższych (2 i 3).

� Odnośnie wykazu wszystkich dostęp-nych poleceń głosowych, patrz rozdziałWYKAZ DOSTĘPNYCH POLECEŃ GŁOSO-WYCH.

* Ważne oznacza, że polecenie głosowe stanowi część słownika Blue&Me™ i dlatego jest rozpoznawalne na danym poziomie.

OBS¸UGA Blue&Me™

STEROWANIE W KIEROWNICYSterowanie w kierownicy (patrz rys. 1) słu-ży do: użycia funkcji systemu głośnomó-wiącego, uaktywnienia rozpoznania głosu,Media Player lub, aby wybrać opcję z MenuBlue&Me™.

Niektóre przyciski pełnią różne funkcje w zależności od stanu, w którym systemznajduje się w danym momencie.

Wybrana funkcja odpowiadająca naciśnię-ciu przycisku zależy w niektórych przy-padkach od czasu jego trwania (naciśnię-cie długie lub krótkie).

� Aby uzyskać więcej informacji, należy za-poznać się z rozdziałem „WYŚWIETLACZ I PRZYCISKI W KIEROWNICY”.

UwagaInstrukcje obsługi systemu za pomocą przy-cisków ręcznych wskazane są w tekściesymbolem ?.

15

Aby wysłuchać ostatnią wiadomość powie-dzianą przez system, nacisnąć ô ponad1 sekundę lub nacisnąć krótko ô i powie-dzieć: „Powtórz”.

Możliwe jest, aby system głośnomówiącydostarczał informacji w sposób głosowy. Wiadomość głosowa jest komunikatem gło-sowym przekazywanym bezpośrednioprzez system. Aby zakończyć powiado-mienie głosowe, nacisnąć &, lub nacisnąćô i powiedzieć „Anuluj”.

Współdziałanie głosowe jest wymianą in-formacji/poleceń pomiędzy systemem gło-śnomówiącym a użytkownikiem. Aby uru-chomić współdziałanie głosem, nacisnąć ôi powiedzieć polecenie. Aby je przerwać i uruchomić nowe, nacisnąć ô w jakim-kolwiek momencie podczas współdziałaniai powiedzieć polecenie głosem.

Aby zakończyć współdziałanie nacisnąć .Rozlegnie się sygnał dźwiękowy informu-jący, że rozpoznawanie głosowe zostałowyłączone.

W dowolnym momencie funkcja pomocyprzedstawi listę poleceń dostępnych na po-ziomie, na którym się znajdujemy. Aby sko-rzystać z systemu pomocy, powiedzieć:„Pomoc”, wysłuchać listy dostępnych po-leceń i zadecydować, jakie polecenie chce-my przekazać systemowi.

Podczas jazdy należy wyregulować gło-śność na optymalnym poziomie. Aby wyregulować głośność ustawioną wBlue&Me™, odnieść się do opisuw rozdziale „Funkcja EXTERNAL AUDIOVOL” w instrukcji obsługi radioodtwarza-cza. Aby wyregulować tymczasowo gło-śność trwającej rozmowy telefonicznej, na-cisnąć + lub – lub wyregulować pozycjępokrętłem radioodtwarzacza. Po zakoń-czeniu rozmowy, głośność wróci do pozio-mu pierwotnego.

Można także nacisnąć + lub – aby wyre-gulować głośność wiadomości głosowej wy-powiadanej przez Blue&Me™.

Pamiętać że, aby przerwać wiadomość gło-sową, można nacisnąć ô w jakimkolwiekmomencie podczas współdziałania głosemi przekazać nowe polecenie głosowe.

Uwagi❒ Instrukcje użycia systemu za pomocą po-

leceń głosowych oznaczone są w tekściesymbolem }.

❒ Po naciśnięciu ô jeżeli nie powiemy po-lecenia głosowego w ciągu kilku sekund,system zażąda powiedzenia poleceniagłosowego. W przypadku braku odpo-wiedzi rozpoznawanie głosowe zostaniewyłączone. Wystąpi to także w przy-padku nie przekazania żadnej odpowie-dzi na zapytanie systemu. Wtedy rozle-ga się sygnał dźwiękowy oznaczającywyłączenie rozpoznawania głosowego.

❒ Jeśli system nie będzie mógł rozpoznaćpolecenia głosowego, możliwe będzie kolejne wypowiedzenie tego samego polecenia głosowego. Jeżeli nie jest siępewnym, czy polecenie głosowe jestprawidłowe na danym poziomie, po-wiedzieć „Pomoc”.

16

Wykorzystywanierozpoznawania g∏osowegoSystem rozpoznawania głosowego możeniekiedy mylnie rozpoznać polecenie gło-sowe. Aby mieć pewność, że wypowiada-ne polecenia głosowe będą zawsze prawi-dłowo rozpoznawane, należy zastosowaćsię do poniższego przewodnika:

❒ Po naciśnięciu ô powiedzieć poleceniegłosowe, po którym system prześle sy-gnał akustyczny, który wskazuje, że roz-poznawanie głosu jest aktywne.

❒ Po czym system zada jedno pytanie, za-czekać sekundę przed udzieleniem od-powiedzi, aby być pewnym, że rozpo-znanie głosu jest aktywne.

❒ Jeżeli chcemy powiedzieć polecenie bezzaczekania aż system zakończy swój ko-munikat lub pytanie, można ponownienacisnąć w krótkim czasie przycisk ôaby przerwać funkcje systemu i powie-dzieć polecenie.

❒ Należy mówić głosem na normalnym po-ziomie.

❒ Wypowiadać słowa wyraźnie, niezbytszybko ale bez przerywania.

❒ Jeżeli możliwe, należy zmniejszyć dominimum hałas w kabinie.

❒ Przed wypowiadaniem poleceń głoso-wych należy zapewnić sobie całkowitąciszę. Ponieważ system rozpoznaje sło-wa niezależnie od osoby mówiącej, dla-tego też, jeśli będzie rozmawiało jed-nocześnie kilka osób, system możerozpoznać inne lub dodatkowe słowaoprócz już wypowiedzianych.

❒ Dla Alfy 159: aby system funkcjo-nował optymalnie zaleca się zamknąćewentualnie dach otwierany w samo-chodzie.

❒ Dla Alfy Spider: aby system funkcjo-nował optymalnie zaleca się zamknąćdach składany.

UwagiW krajach, w których nie jest dostępna wer-sja w języku ojczystym, rozpoznawaniegłosowe, a przede wszystkim kontaktóww spisie telefonów mogą być utrudnione.Zaleca się przystosowanie wymowy do od-powiadającego językowi znajdującemu sięw Blue&Me™.

Aby zmienić język rozpoznania głosu zwró-cić się do ASO Alfa Romeo lub zajrzeć nastronę internetową www.alfaromeo.com

17

WYÂWIETLACZRóżne opcje Menu Głównego w Blue&Me™ są wyświetlane na wyświetlaczuwielofunkcyjnym w zestawie wskaźników(patrz: rys. 1).

Na wyświetlaczu podawane są różnego ro-dzaju informacje:❒ Informacje o stanie telefonu komórko-

wego skojarzonego za pomocą techno-logii Bluetooth®.

❒ ; wskazuje, że Blue&Me™ jest połą-czony z telefonem komórkowym z tech-nologią Bluetooth®.

❒ Brak symbolu ; wskazuje, że skojarze-nie z telefonem komórkowym zostałoprzerwane (wersje z z konfigurowalnymwyświetlaczem wielofunkcyjnym).

❒ Symbol Ìwskazuje, że połączenie jestaktywne z pierwszym rozmówcą, sym-bol ten przedstawiany jest tylko w przy-padku połączenia oczekującego (wersjez wyświetlaczem wielofunkcyjnym kon-figurowanym).

❒ Symbol @ wskazuje, że połączenie jestaktywne z drugim rozmówcą, symbolten przedstawiany jest tylko w przypad-ku połączenia oczekującego (wersje z wyświetlaczem wielofunkcyjnym kon-figurowanym).

❒ Symbol ‰ wskazuje, że jest aktywnaKonferencja Telefoniczna (wersja z wy-świetlaczem wielofunkcyjnym konfigu-rowanym).

❒ Nazwa operatora telefonicznego sieci aktywna w odpowiednim telefonie ko-mórkowym (jeżeli nie jest dostępna, wy-świetlane jest „- - - - -”).

❒ Informacje odnoszące się do odebranejwiadomości SMS, numeru telefonu lubnazwy (jeżeli zapamiętana jest w spisienumerów) nadawcy danej wiadomościSMS.

❒ Informacje odnoszące się do utworu au-dio, które jest słuchane z Media Player.

❒ Informacje odnoszące się do aktywnejfunkcji Blue&Me™ lub wybranej opcjimenu.

AUDIOAudio Blue&Me™ (system głośnomó-wiący, Media Player, wiadomości głosowe,sygnały akustyczne) jest odtwarzane zapomocą układu audio zainstalowanej w sa-mochodzie. W tym celu ewentualne ak-tywne źródło dźwięków z radioodtwarza-cza zostaje wyłączone konieczny czas.

Zawsze jest możliwa regulacja głośnościaudio za pomocą przycisków radia lub uży-wając przycisków w kierownicy.

Na wyświetlaczu radioodtwarzacza poja-wią się odpowiednie komunikaty informu-jące, że aparatura audio wykorzystywanajest przez system Blue&Me™.

18

Uruchomienie MenuG∏ównegoAby uaktywnić Menu Główne Blue&Me™,nacisnąć ˜, po czym rozpocznie się połą-czenie z systemem używając sterowaniaw kierownicy.

Nawigacja przez opcje menuAby poruszać się pomiędzy pozycjamiw menu, należy nacisnąć N lub O.

Podczas wyświetlania listy nazwisk, jeżeliilość liter przekroczy maksymalną dopusz-czalną, nazwisko zostanie skrócone.

Aby wybrać opcję wyświetlania na wy-świetlaczu, nacisnąć SRC lub ˜.

Aby wyjść z wyświetlanej pozycji na wy-świetlaczu lub z podmenu, nacisnąć .

MENU FUNKCJI Blue&Me™

Menu Główne Blue&Me™ wyświetlaopcje w postaci listy na wyświetlaczu wielo-funkcyjnym w zestawie wskaźników. Do-stępne opcje umożliwiają aktywację funkcjilub modyfikację ustawień Blue&Me™.

Menu Główne zawiera następujące opcje:

❒ OSTATNIE POLACZENIA – to pod-menu umożliwia zobaczenie wykazupołączeń bieżących, nawiązanych lubodebranych. Lista ta jest kopiowanaz pamięci telefonu komórkowego użyt-kownika, aktualizowana podczas użyt-kowania systemu głośnomówiącego lubjest uzyskiwana w wyniku obu tychczynności.

❒ SPIS TEL. – to podmenu umożliwia zo-baczenie numerów telefonów w spisie te-lefonów i wybranie jednego dla nawią-zania połączenia. Jeśli spis telefonówzawiera wiele nazw, zostaną one pogru-powane w podrzędnych menu w ukła -dzie alfabetycznym. Ilość osób w ramachjednego menu podrzędnego zależy odilości nazw w spisie numerów telefonukomórkowego.

❒ CZYTNIK WIADOMOŚCI SMS(tylko z kompatybilnymi telefonami komórkowymi)To podmenu umożliwia odczytanie ostat-nio otrzymanej wiadomości SMS, połą-czenie z nadawcą wiadomości SMS lubusunięcie ostatnio otrzymanej wiado-mości SMS.Możliwe jest zapamiętanie do 20 wia-domości SMS na specjalnej dedykowa-nej liście i wysłuchanie ich, połączeniez nadawcą lub usunięcie.Ponadto możliwy jest wybór trybu po-wiadamiania o odebranych wiadomo-ściach SMS.

❒ MEDIA PLAYER – to podmenuumożliwia przewijanie nagrań cyfrowychaudio w bibliotece aby wybrać folder,wykonawcę, gatunek, album lub za po-mocą wykazu odtwarzania. Zawsze wtym podmenu można wybierać i odtwa-rzać nagrania.

Odtwarzacz iPod – patrz: odpo-wiedni rozdział.

❒ USTAWIENIA – to podmenu umożli-wia zarządzanie nazwami w spisie tele-fonów, rejestrację nowego urządzenia lubdostęp do kodu identyfikacyjnego syste-mu głośnomówiącego.

19

Blue&Me™ umożliwia nawiązywanie i odbieranie połączeń za pomocą telefonukomórkowego, wyposażonego w techno-logię Bluetooth®, przy użyciu systemurozpoznawania głosu lub przycisków w kie-rownicy.

Za pomocą poleceń głosowych można te-lefonować do osób znajdujących się w spi-sie telefonów, wymawiając ich imię i/lubnazwisko, lub można połączyć się z nu-merami, które nie są zapamiętane, wy-mawiając cyfry żądanego numeru telefonulub przywołując nadawcę odebranej wia-domości SMS.

Za pomocą przycisków w kierownicy moż-na połączyć się z nazwiskami znajdujący-mi się w spisie telefonów lub przywołać wy-kaz telefonów, które zostały nawiązane i które zostały odebrane, wybierając żąda-ne nazwisko w podmenu OSTATNIEPOLACZENIA lub SPIS TEL.

Ponadto można odpowiadać na nadcho-dzące połączenia, przywoływać ponownienumer zajęty, otrzymywać awizo połącze-nia, odczytać otrzymaną wiadomość SMSlub ją usunąć.

� Jeśli wystąpią jakiekolwiek trudnościpodczas użytkowania tych funkcji telefonyza pośrednictwem systemu głośnomówią-cego w samochodzie, należy zapoznać sięz rozdziałem ROZWIĄZYWANIE PROBLE-MÓW – SYSTEM GŁOŚNOMÓWIĄCY.

Uwagi❒ Przed nawiązaniem i odebraniem połą-

czeń telefonicznych poprzez system gło-śnomówiący, należy zarejestrować swójtelefon komórkowy w systemie.

� Odnośnie dalszych informacji patrz roz-dział „FUNKCJE USTAWIEŃ – REJESTRACJATELEFONU KOMÓRKOWEGO”.

❒ Aby uruchomić system głośnomówiący w samochodzie konieczne jest aby klu-czyk elektroniczny był włożony do wy-łącznika zapłonu.

❒ Jeżeli podczas konwersacji telefonicznej,wyjmiemy kluczyk elektroniczny z wy-łącznika zapłonu, można kontynuowaćkonwersację poprzez system głośnomó-wiący jeszcze przez 15 minut.

NAWIÑZANIE PO¸ÑCZENIAMożna nawiązać połączenie telefonicznew jeden z następujących sposobów:

❒ Połączyć się z nazwą występującą w spi-sie telefonów.

❒ Połączyć się z numerem, używając po-leceń głosowych.

❒ Połączyć się z numerem, używając kla-wiatury w telefonie komórkowym.

❒ Połączyć się z numerem znajdującym sięwśród ostatnich połączeń.

❒ Połączyć się z nadawcą odebranej wia-domości SMS.

� Odnośnie dalszych informacji patrz roz-dział FUNKCJE CZYTNIKA WIADOMOŚCISMS – ZARZĄDZANIE WIADOMOŚCIA-MI SMS.

FUNKCJONOWANIE SYSTEMU G¸OÂNOMÓWIÑCEGO

20

}Lub za pomocą głosu:

Wyobraźmy sobie rozmowę z na-zwiskiem „Mario” znajdującym sięw spisie telefonu komórkowego. Nacisnąć ô i powiedzieć „TelefonujMario” lub „Telefonuj Mariokomórka” (w poleceniu głosowym,słowo „Komórka” przedstawia typadresu, z którym chcemy się połą-czyć. Można użyć także słów:„Dom”, „Praca” lub „Inne”).

Jeżeli imię zostanie rozpoznane, sys-tem wyświetli na wyświetlaczu in-formacje odpowiadające imieniu (w tym przykładzie Mario).

Jeśli osoba kontaktowa ma tylko je-den numer telefonu, system głośno-mówiący zapyta czy chcecie się po-łączyć. W tym przypadku powiedzieć„Tak”, w przeciwnym razie „Nie”.

Jeśli rozmówca ma więcej numerówtelefonów, system zapyta, jaki typnumeru telefonu ma wybrać (naprzykład „Wybierz Mario praca lubdom?”). W tym przypadku, odpo-wiedzieć wskazując typ żądanegonumeru telefonu (na przykład„Dom”).

Jeśli osoba kontaktowa (na przykładMario) ma więcej numerów telefo-nów bez wskazania typu adresu, sys-tem wyświetli nazwisko i listę odpo-wiednich numerów telefonów.

Jeśli chcecie rozmawiać z wyświe-tlonym numerem telefonu, powie-dzieć: „Telefonuj”.

Jeśli nazwisko rozpoznane przez sys-tem jest właściwe, ale numer nie jesttym wymaganym, wówczas możnaobejrzeć na wyświetlaczu inne nu-mery telefonów dostępne w spisie,przewijając ją ręcznie za pomocąprzycisków N lub O. Jeżeli zosta-nie zidentyfikowany żądany adres,nacisnąć ˜ lub SRC aby uruchomićpołączenie.

Aby zakończyć połączenie, nacisnąć˜ dłużej niż 1 sekundę.

SugestiaJeśli użytkownik wykonuje połączenie z osobą, do której przypisanych jest więcejnumerów kontaktowych, wówczas należywskazać w poleceniu głosowym rodzaj po-zycji („Dom”, „Praca”, „Komórka”),z jaką ma nastąpić połączenie; w ten spo-sób można zmniejszyć ilość wymaganychetapów koniecznych podczas nawiązywa-nia połączenia.

Po∏àczyç si´ z nazwiskiemznajdujàcym si´ w spisietelefonówAby użyć tego trybu, konieczne jest zare-jestrowanie telefonu i skopiowanie spisunumerów z telefonu komórkowego do sys-temu.

?Aby połączyć się z nazwą z listy nu-merów użytkownika, wykorzystującobsługę ręczną, należy postępowaćw sposób podany poniżej:Uaktywnić Menu Główne naciskając˜. Wybrać opcję SPIS i następnie na-cisnąć SRC lub ˜.Nacisnąć N lubO aby wybrać grupęalfabetyczną, do której należy nazwi-sko rozmówcy, nacisnąć SRC lub ˜ i następnie wybrać żądane nazwi-sko.Jeżeli odbiorca ma tylko jeden numertelefonu nacisnąć SRC lub aby uru-chomić połączenie. Jeżeli odbiorca ma więcej numerówtelefonów, nacisnąć SRC lub ˜ abyuzyskać dostęp do różnych adresów,następnie wybrać adres rozmówcyza pomocą N lubO i nacisnąć SRClub ˜ aby uruchomić połączenie. Aby zakończyć połączenie, nacisnąć˜ dłużej niż 1 sekundę.

21

Po∏àczyç si´ z numeremu˝ywajàc poleceƒ g∏osowych

}Aby utworzyć numer telefonu za po-mocą głosu, należy:

Nacisnąć ô i powiedzieć „Telefo-nuj numer”.

System odpowie: „Numer, pro-szę”.

Należy wypowiedzieć numer telefo-nu jako sekwencję pojedynczych cyfr(na przykład „0”, „1”, „2”, „3”,„4”, „5”, „6”, „7”, „8”, „9”, „+”(dodaj), „#” (skasowano) lub „*”(gwiazdka).

Na przykład 0113290103 należymówić: „zero, jeden, jeden, trzy,dwa, dziewięć, zero, jeden, zero,trzy”.

System wyświetli i powtórzy głosemrozpoznany numer.

Jeżeli numer jest kompletny, nale-ży wypowiedzieć: „Telefonuj”.Jeżeli numer nie jest kompletny, należy powiedzieć brakujące cyfry i na zakończenie powiedzieć: „Te-lefonuj”.

System nawiąże połączenie telefo-niczne z wyświetlanym numerem.

Aby zakończyć połączenie, nacisnąć˜ dłużej niż 1 sekundę.

Można wypowiedzieć numer telefo-nu jako „grupę cyfr”; umożliwi toweryfikację prawidłowości każdejgrupy cyfr. Grupy cyfr są tworzoneprzez pauzy, które należy robić przywypowiadaniu cyfr. Jeżeli będziepauza po powiedzeniu określonej ilo-ści cyfr, utworzona zostanie grupa.System powtórzy rozpoznane cyfry.

Jeżeli wypowiadane cyfry są prawi-dłowe, można kontynuować dykto-wanie numeru telefonu. Jeśli nie sąprawidłowe, można usunąć grupęcyfr, mówiąc: „Usuń”. System usu-nie ostatnią grupę cyfr i wyświetli nu-mer telefonu częściowo utworzony.Następnie można mówić pozostałecyfry numeru telefonu.

Aby anulować tworzenie numeru te-lefonu, powiedzieć: „Anuluj”.

Aby usunąć cały wyświetlany numeri uruchomić od nowa tworzenie, po-wiedzieć: „Zacznij od nowa”.

Aby zażądać od systemu powtórze-nia rozpoznanego numeru telefonu,powiedzieć: „Powtórz”. Jeżeli niezostanie wprowadzony żaden numertelefonu, system powie: „Żadennumer dostępny”.

Jeśli powtórzony numer telefonu jestprawidłowy, należy wypowiedzieć:„Telefonuj”, aby nawiązać połą-czenie.

UwagaPodczas tworzenia numeru za pomocą po-leceń głosowych, ważne jest, aby jak naj-mniejszy był hałas wewnątrz samochodu i żadne rozmowy nie zakłócały dyktowa-nia numeru systemowi. Rozpoznanie głosuniezależnie jest od osoby mówiącej, dlate-go też jeśli więcej osób będzie rozmawia-ło podczas tej operacji, jest ryzyko że nie-które numery będą rozpoznane błędnie,dodatkowe do tych żądanych lub nieroz-poznane.

22

Po∏àczyç si´ z numeremu˝ywajàc przycisków w telefonie komórkowym

?Za pomocą tego systemu możliwejest także utworzenie numeru telefo-nu z użyciem klawiatury w telefoniekomórkowym i następnie kontynu-owanie rozmowy telefonicznej uży-wając systemu głośnomówiącego.

Aby wykonać tę czynność, koniecz-ne jest, aby telefon był zarejestro-wany w systemie i znajdował się w zasięgu działania systemu głośno-mówiącego w samochodzie.

Aby utworzyć numer telefonu przyużyciu klawiatury w telefonie ko-mórkowym, należy:

❒ Utworzyć numer telefonu za po-mocą klawiatury w telefonie ko-mórkowym i nawiązać połączeniezgodnie z trybem przewidzianymdla telefonu komórkowego.

❒ Przeprowadzić rozmowę telefo-niczną, używając systemu gło-śnomówiącego.

❒ Aby zakończyć rozmowę, naci-snąć ˜ dłużej niż 1 sekundę lub zakończyć ją używając specyficz-nych przycisków w telefonie ko-mórkowym.

Po∏àczyç si´ z numeremznajdujàcym si´ pomi´dzyostatnimi po∏àczeniamiOpcja OSTATNIE POLACZENIA jest wy-kazem odpowiednich numerów telefonównawiązanych i odebranych. Może zawieraćmaksymalnie 10 połączeń odebranych,10 połączeń nawiązanych i 5 połączeńutraconych.

?Aby utworzyć numer telefonu ręcz-nie, należy:

❒ Uaktywnić Menu Główne naciska-jąc ˜.

❒ Wybrać opcję OSTATNIE PO-LACZENIA i następnie nacisnąćSRC lub ˜.

❒ System przedstawi wykaz nume-rów telefonów. Użyć N lub Oaby wybrać żądany numer telefo-nu; nacisnąć SRC lub ˜ aby na-wiązać połączenie.

❒ Po zakończeniu rozmowy, nacisnąć˜ dłużej niż 1 sekundę, aby za-kończyć połączenie.

}Lub za pomocą głosu:

Aby połączyć się z osobą, któraostatnio telefonowała, nacisnąć ôi powiedzieć „Ostatnie połącze-nie odebrane”.

System wyświetli na wyświetlaczuodpowiednie informacje dotycząceosoby z którą się kontaktowaliśmy i zapyta, czy chcemy się połączyć. W tym przypadku powiedzieć „Tak”,w przeciwnym razie powiedzieć „Nie”.

Jeżeli chcemy przywołać ponownieostatnia osobę, z którą żeśmy siękontaktowali, powiedzieć: „Ostat-nie połączenie nawiązane”. W tym przypadku system pokaże nawyświetlaczu odpowiednie informa-cje dotyczące osoby z którą rozma-wialiśmy i zapyta czy chcemy z niąrozmawiać. W tym przypadku po-wiedzieć „Tak”, w przeciwnym ra-zie powiedzieć „Nie”.

Możliwe jest również użycie polecenia„Oddzwoń”. W tym przypadku,system zapyta „Ostatnie połą-czenie nawiązane lub ostatniepołączenia odebrane?”. Aby po-łączyć się z ostatnią osobą z którą roz-mawialiśmy, powiedzieć: „Nawią-zane”. Aby połączyć się z ostatniąosobą która telefonowała, powie-dzieć: „Odebrane”.

23

ZARZÑDZANIENADCHODZÑCYM PO¸ÑCZENIEMPrzy włączonym systemie głośnomówiącymmożna odebrać nadchodzące połączenie,używając przycisków w kierownicy. Przy od-bieraniu połączenia telefonicznego, systemwyświetli informacje identyfikujące roz-mówcę, jeżeli są dostępne.

Nadchodzące połączenie będzie sygnalizo-wane odtworzeniem tonu połączenia oso-bistego z Waszego telefonu komórkowegoużytkownika (dostępność tej funkcji zale-ży od specyficznych charakterystyk telefo-nu komórkowego).

Odpowiedê na po∏àczenietelefoniczne❒ Aby odpowiedzieć na połączenie telefo-

niczne, nacisnąć ˜.

❒ Aby zakończyć połączenie, nacisnąć ˜ dłużej niż 1 sekundę.

Odrzucenie po∏àczeniatelefonicznego❒ Aby odrzucić połączenie, nacisnąć dłu-

żej niż 1 sekundę.

Zignorowanie po∏àczeniatelefonicznego❒ Aby zignorować połączenie telefoniczne

i nie słuchać sygnału dzwonienia, naci-snąć .

Odpowiedê na nadchodzàcepo∏àczenie podczas aktywnejkonwersacjiAby odpowiedzieć na nadchodzące połą-czenie podczas aktywnej innej konwersacjitelefonicznej, nacisnąć . System przejdziedo połączenia nadchodzącego i ustawiw oczekiwaniu przeprowadzaną rozmowętelefoniczną.

UwagaNiektóre telefony komórkowe oferują moż-liwość przesyłania do systemu głośnomó-wiącego sygnałów dźwiękowych przy -pisanych konkretnym nazwom. W tymprzypadku system sygnalizuje nadchodzą-ce połączenia używając tonów spersonali-zowanych w telefonie komórkowym.

ZARZÑDZANIENADCHODZÑCYMPO¸ÑCZENIEM

Przesy∏anie po∏àczenia z telefonu komórkowego do systemu g∏oÊnomówiàcegoPodczas realizowania rozmowy telefonicz-nej i jednoczesnego zajmowania miejsca wsamochodzie można przełączyć rozmowętelefoniczną z telefonu komórkowego dosystemu głośnomówiącego w samochodzie.

Należy wykonać to w następujący sposób:

❒ Wejść do samochodu i włożyć kluczykelektroniczny do wyłączniku zapłonu,aby uaktywnić system głośnomówiący.

❒ System prześle do telefonu komórko-wego informację o gotowości do uak-tywnienia pracy w trybie głośnomówią-cym.

❒ Aby przełączyć rozmowę na system gło-śnomówiący, uaktywnić ten tryb jakprzewidziano w telefonie komórkowym(procedura ta zależy od typu telefonukomórkowego).

❒ Konwersacja telefoniczna zostanie w tensposób przełączona do systemu głośno-mówiącego w samochodzie.

24

Przesy∏anie po∏àczenia z systemu g∏oÊnomówiàcegodo telefonu komórkowegoAby przełączyć konwersację telefoniczną z systemu głośnomówiącego do telefonukomórkowego, nacisnąć SRC.

Można rozmawiać z telefonu komórkowe-go i kontynuować używanie przycisków w kierownicy. W szczególności, jeżeli jestaktywne więcej niż jedno połączenie, moż-na nacisnąć ˜ aby przejść z jednej rozmo-wy na inną; ponadto można nacisnąć ˜dłużej niż 1 sekundę aby zakończyć kon-wersację telefoniczną.

Ustawienie w oczekiwaniupo∏àczenia w tokuAby ustawić w oczekiwaniu rozmowę tele-foniczną w toku i wyłączyć mikrofon, w tensposób można rozmawiać bez słyszeniaprzez rozmówcę, nacisnąć .

FUNKCJA KONFERENCJITELEFONICZNEJ (tylko z telefonami z technologià Bluetooth®,które obs∏ugujà t´ funkcj´)Funkcja Telekonferencji umożliwia połą-czenie telefoniczne z trzecią osobą podczastrwającej rozmowy telefonicznej. Funkcjata umożliwia prowadzenie rozmowy z dwo-ma rozmówcami równocześnie.

Aby uaktywnić Konferencję, nawiązać no-we połączenie natomiast gdy połączeniejest w trakcie, postępując zgodnie z proce-durą opisaną w rozdziale „NAWIĄZANIE PO-ŁĄCZENIA”.

Gdy funkcja Konferencji Telefonicznej jestaktywna, na wyświetlaczu wyświetli się na-pis „KONFERENCJA”.

Gdy konferencja jest aktywna, długie naci-śnięcie przycisku ˜ spowoduje zakończe-nie obu połączeń.

25

Jeżeli telefon komórkowy wyposażonyw technologię Bluetooth® spełnia funk-cje czytnika wiadomości SMS, odbieranesą nowe wiadomości SMS, Blue&Me™awizuje sygnałem akustycznym i zapytaczy życzysz sobie odczytać (w zależnościod ustawionej opcji zawiadomienia).

Aby sprawdzić wykaz telefonów komórko-wych i zawarte w nim funkcje odnieść siędo strony www.alfaromeo.com rozdziałBlue&Me™ lub do obsługi Klienta podnumerem 00800.2532.0000.

� Informacje o opcjach powiadamiania,patrz rozdział Ustawienia powiada-miania.

?Jeżeli chcemy aby Blue&Me™ od-czytał otrzymaną wiadomość SMS nacisnąć SRC lub ˜. WiadomośćSMS zostanie przeczytana z uwzględ-nieniem ewentualnych symboli i emo-tikonów występujących w tekście.W przypadku, gdy nie chcemy prze-czytać wiadomości SMS, nacisnąć ,Blue&Me™ nie przeczyta wiado-mości, ale zapamięta ją, aby mócprzeczytać później (więcej informacjiznajduje się w rozdziale Przeczy-taj ostatnią otrzymaną wia-domość.

}Lub głosem:jeżeli powiemy „Tak”, Blue&Me™odczyta tekst wiadomości z uwzględ-nieniem ewentualnych skrótów, nato-miast jeżeli nie chcemy przeczytaćwiadomości wystarczy powiedzieć:„Nie”, system zapamięta ją, abymóc odczytać w innym czasie (więcejinformacji znajduje się w rozdziaePrzeczytanie ostatnio otrzy-manej wiadomości).

ODCZYTANIE OSTATNIEJOTRZYMANEJ WIADOMOÂCIPo otrzymaniu wiadomości SMS, w przy-padku odczytania lub nie Blue&Me™ za-pamięta ją na liście wiadomości (patrz: roz-dział Lista wiadomości).

?W przypadku chęci odczytania wiado -mości otrzymanej działając ręcznie,uru chomić Menu Główne Blue&Me™i wybrać opcję CZYTNIK WIADO-MOSCI, następnie nacisnąć SRC lub˜.Wybrać opcję PRZECZYTAJ OS -TATNIA i nacisnąć SRC lub ˜,w ten sposób Blue&Me™ odczy-ta tekst ostatniej otrzymanej wiado-mości.

}Lub za pomocą głosu:

Nacisnąć ô i powiedzieć: „Prze-czytaj ostatnią”, Blue&Me™odczyta tekst ostatnio otrzymanejwiadomości.

FUNKCJE CZYTNIKA WIADOMOÂCI SMS(tylko z kompatybilnymi telefonami komórkowymi)

26

LISTA WIADOMOÂCIBlue&Me™ zapamięta do 20 otrzyma-nych wiadomości (w przypadku wiadomościpowiązanych ilość zapamiętanych wiado-mości może być mniejsza) podczas połą-czenia z telefonem komórkowym Blue -tooth®. Gdy lista jest pełna, odebranienowej wiadomości powoduje usunięcie naj-starszej nawet, jeżeli nie została odczyta-na. Ponadto możliwe jest usunięcie poje-dynczo lub wszystkich wiadomości z listy(patrz: rozdział ZARZĄDZANIE WIADOMO-ŚCIAMI SMS).

?W przypadku chęci odczytania jednejspecyficznej wiadomości zapamięta-nej ręcznie, uaktywnić Menu Głównew Blue&Me™ i wybrać opcjęCZYTNIK WIADOMOSCI i na-stępnie nacisnąć SRC lub ˜.Wybrać opcję ODEBRANE WIA-DOMOSCI, następnie nacisnąć SRClub ˜. Przewijać zapamiętane wia-domości aż do ukazania się tej żąda-nej, system wyświetli informacje iden-tyfikujące nadawcę wiadomości SMS,jeżeli są dostępne. Należy wybraćPRZECZYTAJ i nacisnąć SRC lub˜, Blue&Me™ odczyta tekst wy-branej wiadomości SMS.

}Lub za pomocą głosu:

Nacisnąć ô i powiedzieć: „Czytnikwiadomości”, po sygnale dźwię-kowym powiedzieć: „Odebranewiadomości”; Blue&Me™ wy-świetli na wyświetlaczu informacje o pierwszej wiadomości na liście (je-śli jest w spisie zostanie wyświetlonynumer nadawcy wiadomości SMS).Możliwe jest przewijanie Listy wia-domości po powiedzeniu: „Po-przednia” lub „Następna”; gdywyświetli się żądana wiadomość powiedzieć „Przeczytaj”, Blue&Me™ przeczyta tekst wybranej wia-domości.Jeżeli powiemy: „Usuń” systemusunie wybraną wiadomość.

ZARZÑDZANIEWIADOMOÂCIAMI SMSDla każdej otrzymanej wiadomości SMS,Blue&Me™ umożliwia:

❒ odczytanie jej;❒ bezpośrednie połączenie z numerem te-

lefonu nadawcy;❒ usunięcie.

?Aby to wykonać ręcznie, podczas czy-tania wiadomości, uaktywnić MenuGłówne w Blue&Me™, po czymużywając przycisków SRC lub bę-dzie można wybrać żądaną funkcję.

}Lub za pomocą głosu:

Nacisnąć ô i powiedzieć „Przeczy-taj” lub „Telefonuj” lub „Usuń”,system wybierze opcję wybraną.

27

USTAWIENIA POWIADAMIANIA Odtwarzacz wiadomości SMS Blue&Me™umożliwia ustawienie trybu powiadamianiao nadejściu nowej wiadomości SMS spośródtrzech możliwości:

❒ WIZ.+DŹWIĘK.:Blue&Me™ sygnalizuje nadejście no-wej wiadomości zarówno na wyświetla-czu w zestawie wskaźników, jak i za po-mocą sygnału dźwiękowego. Blue&Me™ proponuje ponadto odczytaniewiadomości.

❒ RAPORT WIZ.:Blue&Me™ zawiadomi tylko wizual-nie na wyświetlaczu w zestawie wskaź-ników o nadejściu nowej wiadomościSMS. Otrzymana wiadomość może byćodczytana w innym czasie (patrz roz-działy ODCZYTANIE OSTATNIO OTRZY-MANEJ WIADOMOŚCI i LISTA WIADO-MOŚCI).

❒ NIEAKTYWNY: Blue&Me™ dezaktywuje CzytnikWiadomości SMS, w ten sposóbodebranie nowej wiadomości SMS niebędzie sygnalizowane w żaden sposób,ale zostanie przesłane do systemu wia-domości odebranych.

USUWANIE WSZYSTKICH WIADOMOÂCI

Blue&Me™ może zapamiętać do 20 wia-domości SMS, po otrzymaniu nowej wiado-mości usuwa z listy najstarszą. Jest możliweusuniecie wszystkich wiadomości SMS znaj-dujących się w pamięci Blue&Me™ za po-mocą jednego polecenia.

?Gdy chcemy usunąć wszystkie wiado-mości ręcznie, uaktywnić Menu Głów-ne w Blue&Me™ i wybrać USUNWSZYSTKIE, następnie nacisnąćSRC lub , system zapyta USUNĄĆZ POJAZDU OTRZYMANE WIA-DOMOŚCI?, potwierdzić usunięcienaciśnięciem przycisku SRC lub lubusunąć naciśnięciem przycisku ^.

}Lub za pomocą głosu:

Nacisnąć ô i powiedzieć „Czytnikwiadomości”. Po sygnale akustycznym powiedzieć:„Usuń wszystkie”; Blue&Me™zapyta: „Usunąć wszystkiewiadomości z pojazdu ?”, po-wiedzieć: „Tak”, aby potwierdzićusunięcie wszystkich wiadomościSMS z systemu, lub powiedzieć:„Nie”, aby anulować usunięcie.

?W trybie ręcznym uaktywnić MenuGłówne w Blue&Me™, wybraćopcję CZYTNIK WIADOMOSCI,a następnie nacisnąć SRC lub ˜Wy-brać opcję RODZAJ RAPORTU i przesuwając trzy dostępne opcjeprzyciskami N lub O, wybrać wy-maganą opcję i nacisnąć SRC lub ˜.

}Lub za pomocą głosu:

Nacisnąć ô i powiedzieć „Czytnikwiadomości”, po sygnale aku-stycznym powiedzieć „Rodzaj ra-portu”; Blue&Me™ wyszczegól-ni dostępne opcje, które możnawybrać mówiąc: „Czytnik nieak-tywny” lub „Raport wizualnyi dźwiękowy” lub „Raport tyl-ko wizualny”.

28

Menu MEDIA PLAYER umożliwia:

❒ wyświetlenie nagrań zapisanych w urzą-dzeniu USB

❒ słuchanie plików audio zapamiętanych w urządzeniu USB.

UwagaPrzed użyciem czytnika, zapoznać się z roz-działem KOMPATYBILNE URZĄDZENIA PA-MIĘCI USB lub z rozdziałem odnoszącymsię do iPod aby upewnić się, że urzą -dzenie pamięci USB jest kompatybilnez Blue&Me™.

PO¸ÑCZENIE URZÑDZENIAUSB Z Blue&Me™Aby połączyć urządzenie USB z Blue&Me™, należy:

❒ Skopiować nagrania z urządzenia USB.Pozostałe informacje znajdują się w roz-dziale „TECHNOLOGIE KOMPATYBILNE Z SYSTEMEM Blue&Me™”.

❒ Urządzenia USB bez przewodu USB wy-starczy podłączyć (bezpośrednio lub zapomocą przedłużacza) do portu USBznajdującego się w samochodzie (patrz:rys. 1).

❒ W przypadku urządzeń USB wyposażo-nych w przewód, połączyć jedną koń-cówkę z urządzeniem USB, drugą koń-cówkę z portem USB znajdującym się w samochodzie (patrz rys. 1).

❒ Włożyć kluczyk elektroniczny do wy-łącznika zapłonu. Blue&Me™ roz-pocznie się automatyczne odtwarzanienagrania cyfrowego, wybierając je z bi-blioteki, która została utworzona w mo-mencie połączenia z urządzeniem USB.

❒ Jeżeli funkcja AUTOMATYCZNE OD -TWARZANIE jest ustawiona w „ON”,Blue&Me™ rozpocznie automatycz-ne odtwarzanie.

� W celu uzyskania dalszych informacjipatrz rozdział „FUNKCJE USTAWIEŃ – ME-DIA PLAYER ”.

Gdy utworzenie biblioteki multimedialnejbędzie zakończone, będzie możliwe uży-cie Blue&Me™ do wyświetlenia i wy-brania istniejących nagrań i do uaktywnie-nia odtwarzania.

FUNKCJE MEDIA PLAYER

29

ZARZÑDZANIE BIBLIOTEKÑMULTIMEDIALNÑMedia Player umożliwia wybór cyfrowychnagrań audio znajdujących się w urządze-niu USB za pomocą systemu rozpoznawa-nia głosu lub przycisków w kierownicy.

Można przewijać pliki audio według folde-ru, wykonawcy, gatunku, albumu lub listyutworów. Można użyć rozpoznania głosuaby wybrać jedną z tych kategorii. Po wy-braniu żądanej kategorii, aby wybrać plik z danejkategorii, używać sterowania ręcznego.

Aby ułatwić przeszukiwanie biblioteki multi-medialnej wprowadzić informacje multime-dialne (tytuł nagrania, wykonawca, album,gatunek muzyki) odpowiednio dla każdegonagrania.

Uwaga

Nie wszystkie formaty przewidują wpro-wadzanie informacji multimedialnych. Spo-śród formatów rozpoznawanych przezBlue&Me™, .mp3, .wma i .aac uwzględ-niają informacje multimedialne, natomiastformat .wav ich nie przewiduje. Może jed-nak tak się zdarzyć, że informacje multi-medialne nie zostaną wprowadzone do pli-ków audio, które to przewidują. W tymprzypadku przewijanie plików audio możeodbywać się tylko według katalogu.

� W celu uzyskania dodatkowych infor-macji, patrz: rozdział SUGESTIE DOTY-CZĄCE OBSŁUGI MEDIA PLAYER.

Wybór folderuJeśli w urządzeniu USB są zapisane kata-logi zawierające nagrania, będą one wi-doczne w menu FOLDERY.

?Aby wybrać manualnie nagraniaznajdujące się w folderze, należy:

Uaktywnić Menu Główne, wybraćopcję MEDIA PLAYER, a następnienacisnąć SRC lub .

Wybrać opcję FOLDERY i następnienacisnąć SRC lub .

Przejrzeć dostępne foldery. Aby wysłuchać całą zawartość folde-ru, wybrać opcję WSZYSTKIE i na-cisnąć SRC lub ˜. Aby wyświetlić utwory znajdujące się w wyświetla-nym folderze, nacisnąć SRC lub ˜.

Należy przewinąć nagrania znajdu-jące się w wybranym katalogu. Aby odtworzyć utwór, wybrać tytułutworu i nacisnąć SRC lub .

}Lub za pomocą głosu:

Nacisnąćô i powiedzieć „Foldery”.

Przejrzeć dostępne foldery. Aby wysłuchać wszystkie nagraniaznajdujące się w folderze, wybraćopcję WSZYSTKIE i nacisnąć SRClub ˜. Aby wyświetlić utwory znaj-dujące się w wyświetlanym folderze,nacisnąć SRC lub .

Należy przewinąć nagrania znajdu-jące się w wybranym katalogu. Aby odtworzyć utwór, wybrać tytułutworu i nacisnąć SRC lub .

Odnośnie dodatkowych informacji o dostosowaniu osobistym menuFOLDERY, patrz rozdział SUGESTIEPRZY OBSŁUDZE MEDIA PLAYER.

30

Wybór wykonawcy

?Aby wybrać wszystkie nagrania da-nego wykonawcy, ręcznie należy:

Uaktywnić Menu Główne, wybraćopcję MEDIA PLAYER, a następnienacisnąć SRC lub .

Wybrać opcję WYKONAWCY a na-stępnie nacisnąć SRC lub .

Przewinąć listę dostępnych wykonaw-ców. Aby wybrać wyświetlonego wy-konawcę, nacisnąć SRC lub .

Przejrzeć albumy wykonawcy. Aby wysłuchać albumy wykonawcy,wybrać opcję WSZYSTKIE i naci-snąć SRC lub ˜. Aby odtworzyć jeden album, wybrać al-bum i następnie nacisnąć SRC lub .

Aby odtworzyć utwór wykonawcy,wybrać tytuł nagrania i nacisnąćSRC lub ˜.

}Lub za pomocą głosu:

Nacisnąćô i powiedzieć „Wyko-nawcy”.

Przejrzeć albumy wykonawcy. Aby wysłuchać wszystkie albumy wy-konawcy, wybrać opcję WSZYST-KIE i nacisnąć SRC lub ˜. Aby od-tworzyć jeden album, wybrać albumi następnie nacisnąć SRC lub .

Aby odtworzyć utwór wykonawcy,wybrać tytuł nagrania i nacisnąćSRC lub ˜.

Uwaga

Jeśli urządzenie USB zawiera wiele plikówaudio, menu WYKONAWCY może byćpodzielone na kilka menu podrzędnychustawionych w porządku alfabetycznym.W podmenu alfabetycznym może wystę-pować tylko litera rozpoczynająca nagranieznajdująca się w jego wnętrzu (na przykład A-F) lub mogą występować pierwsze dwielitery tych nagrań (na przykład Aa-Ar).

Wybór gatunku muzyki

?Aby wybrać wszystkie nagrania po-szczególnego gatunku muzyki ma-nualnie:Uaktywnić Menu Główne, wybraćopcję MEDIA PLAYER, a następnienacisnąć SRC lub ˜.Wybrać opcję GATUNKI a następ-nie nacisnąć SRC lub ˜.Przewinąć dostępne gatunki muzyki.

Aby wysłuchać wszystkich utworówwyświetlanego gatunku muzyki, na-cisnąć SRC lub ˜.

} Lub z wykorzystaniem poleceń gło-sowych:Nacisnąć ô i powiedzieć „Gatunki”.Przewinąć dostępne gatunki muzyki.Aby wysłuchać wszystkich utworówwyświetlanego gatunku muzyki, na-cisnąć SRC lub ˜.

Uwaga

Jeśli urządzenie USB zawiera wiele plikówaudio, menu GATUNKI może być podzie-lone na kilka podmenu ustawionych w po-rządku alfabetycznym. W podmenu alfabetycznym może występo-wać tylko litera rozpoczynająca nagranieznajdująca się w jego wnętrzu (na przykład A-F) lub mogą występować pierwsze dwielitery tych nagrań (na przykład Aa-Ar).

31

Wybór albumu

?Aby wybrać album ręcznie, należy:

Uaktywnić Menu Główne, wybraćopcję MEDIA PLAYER, a następ-nie nacisnąć SRC lub ˜.

Wybrać opcję ALBUMY a następ-nie nacisnąć SRC lub ˜.

Przewinąć dostępne albumy. Aby wy-brać wyświetlony album, nacisnąćSRC lub ˜.

Przewinąć nagrania znajdujące się walbumie. Aby wysłuchać wszystkieutwory w jednym albumie, wybraćopcję WSZYSTKIE i nacisnąć SRClub ˜. Aby odtworzyć jeden album,wybrać album i następnie nacisnąćSRC lub .

Aby odtworzyć tylko jeden utwórznajdujący się w albumie, wybrać ty-tuł utworu i nacisnąć SRC lub ˜.

}Lub głosem:

Nacisnąćô i powiedzieć „Albumy”.

Przewinąć dostępne albumy. Aby wybrać wyświetlony album, na-cisnąć SRC lub ˜.

Przewinąć nagrania znajdujące się w albumie. Aby odtworzyć cały album,wybrać opcję WSZYSTKIE i naci-snąć SRC lub ˜.

Aby odtworzyć tylko jeden utwórznajdujący się w albumie, wybrać ty-tuł utworu i nacisnąć SRC lub ˜.

UwagaJeśli urządzenie USB zawiera wiele plikówaudio, menu ALBUMY może być podzie-lone na podmenu alfabetycznie. W podme-nu alfabetycznym może występować tylkolitera rozpoczynająca nagranie znajdującasię w jego wnętrzu (na przykład A-F) lubmogą występować pierwsze dwie litery tychnagrań (na przykład Aa-Ar).

Wybór listy utworówJeżeli w urządzeniu USB są zapamiętanelisty utworów, można wyświetlić zawartośćmenu LISTY UTWOROW.

?Aby wybrać listę utworów ręcznie:

Uaktywnić Menu Główne, wybraćopcję MEDIA PLAYER, a następ-nie nacisnąć SRC lub ˜.

Wybrać opcję LISTY UTWOROWi nacisnąć SRC lub ˜.

Przewinąć dostępne listy utworów. Aby słuchać wyświetloną listę utwo-rów, nacisnąć SRC lub ˜.

}Lub za pomocą głosu:Nacisnąć ô i powiedzieć „Listyutworów”.

Przewinąć dostępne listy utworów. Aby słuchać wyświetloną listę utwo-rów, nacisnąć SRC lub ˜.

Pozostałe informacje dotyczące tworzenialist utworów, patrz rozdział SUGESTIE.

32

Odtwarzanie audio

?Aby uruchomić słuchanie cyfrowe au-dio, manualnie należy:

Jeżeli włączona jest funkcja „AU-TOODTW.”, po połączeniu urzą-dzenia USB do Blue&Me™ od-twarzanie utworów rozpocznie sięautomatycznie.

� FUNKCJE USTAWIEŃ – MEDIAPLAYER.

Można także wybrać audio cyfrowe,którego chcecie słuchać i następnie na-cisnąć SRC/OK lub ˜ aby urucho-mić odtwarzanie.

}Aby uruchomić odtwarzanie audio zapomocą poleceń głosowych, należy:

Nacisnąć ô i powiedzieć „Do-wolny”.

PauzaAby utrzymać w oczekiwaniu słuchane na-granie: nacisnąć lub przycisk MUTE napanelu radioodtwarzacza.

WznówAby wznowić słuchany utwór, które zosta-ło wstrzymane: nacisnąć ^ lub przyciskMUTE na panelu radioodtwarzacza.

S¸UCHANIE UTWORÓW AUDIO

Odtwarzanie losowezawartoÊci bibliotekimultimedialnejOpcja „DOWOLNY” umożliwia szybkieodtworzenie całej zawartości biblioteki mul-timedialnej w porządku losowym.

?Aby uaktywnić funkcję „DOWOL-NY” w trybie ręcznym, należy:

Uaktywnić Menu Główne, wybraćopcję MEDIA PLAYER, a następ-nie nacisnąć SRC lub ˜.

Wybrać opcję DOWOLNY i naci-snąć SRC lub ˜.

}Lub za pomocą głosu:

Nacisnąć ô i powiedzieć „Do-wolny”.

Dodatkowe informacje dotyczące wy-boru i odtwarzania cyfrowego nagraniaaudio znajdują się w rozdziale „WY-BÓR CYFROWEGO AUDIO”.

Informacje dotyczàcenagraniaZa pomocą funkcji CO JEST ODTWA-RZANE jest możliwe wyświetlenie na wy-świetlaczu przez 15 sekund informacji od-powiadających słuchanemu utworowi.

?Aby uzyskać te informacje, działającręcznie, należy:

Uaktywnić Menu Główne, wybraćopcję MEDIA PLAYER,a następnienacisnąć SRC lub ˜.

Wybrać opcję CO JEST ODTWA-RZANE a następnie nacisnąć SRClub ˜.

}OLub głosem:

Nacisnąć ô i powiedzieć „Co jestodtwarzane”.

UwagaGdy rozpocznie się odtwarzanie cyfrowegonagrania audio, informacje odnoszące siędo tego nagrania będą automatycznie wy-świetlane na wyświetlaczu przez 15 se-kund.

33

StopAby zatrzymać odtwarzane nagranie, na-leży wypowiedzieć: „Stop”.

Nagranie nast´pne

?Aby przejść do nagrania następnego,manualnie należy:Podczas słuchania nagrania cyfrowe-go nacisnąć N.

} Lub za pomocą głosu:Podczas słuchania nagrania cyfrowe-go, nacisnąć ô i powiedzieć „Na-stępny”.

Nagranie poprzednie

?Aby powrócić do nagraniapoprzedniego manualnie, należy:Podczas słuchania nagrania naci-snąć O.

}Lub za pomocą głosu:

Podczas słuchania utworu cyfrowego,nacisnąć ô i powiedzieć „Po-przedni”.

Uwaga

Jeśli polecenie „Nagranie poprzednie” zo-stanie przekazane (zarówno głosem jak manualnie) po pierwszych 3 sekundach odrozpoczęcia nagrania, spowoduje słuchanietego nagrania. Jeśli natomiast polecenie zo-stanie przekazane w ciągu pierwszych 3 se-kund od rozpoczęcia nagrania, spowodujeodtworzenie nagrania poprzedniego.

Zmiana êród∏a audioAby zmienić aktywne źródło audio (Radio,CD, CD-Changer, Media Player), nacisnąćSRC lub odpowiednie przyciski na paneluradioodtwarzacza (patrz: specyficzna in-strukcja).

Uwaga

Dodatkowe informacje o poleceniach gło-sowych używanych przy odtwarzaniu,patrz rozdział WYKAZ DOSTĘPNYCH POLE-CEŃ GŁOSOWYCH.

Odnośnie zarządzania urządzeniami iPodlub iPhone patrz rozdział „TECHNOLOGIEKOMPATYBILNE Z Blue&Me™”.

34

SUGESTIE PRZY OBS¸UDZEMEDIA PLAYER

Przewijanie❒ Aby zoptymalizować przewijanie w me-

nu FOLDERY, zorganizować foldery w urządzeniu USB przed połączeniemurządzenia z Blue&Me™. Aby ułatwići zoptymalizować wybór menu FOLDE-RY, zorganizować nagrania muzyczne w folderach, które posiadają nazwy dlaWas znaczące.

Organizacja plikówmultimedialnych ❒ Aby móc wykonać w Blue&Me™ wy-

boru muzyki na bazie określonych kry-teriów wyboru (autor, album, gatunek,itp.) konieczne jest, aby informacje znaj-dujące się w plikach multimedialnych zo-stały skatalogowane i uaktualnione. Abyuaktualnić informacje znajdujące się w każdym pliku, przestrzegać instrukcjiznajdujących się w dokumentacji posia-danego oprogramowania do zarządza-nia plikami multimedialnymi.

❒ Jeżeli biblioteka zawiera pozycje bez informacji odpowiadających Wykonaw-cy, Albumowi, Tytułowi i Gatunkowi,Blue&Me™ wyświetli etykietę NIE-ZNANY w menu ALBUMY i GA-TUNKI. Aby wprowadzić informacjeo cyfrowym pliku audio, przestrzegać in-strukcji znajdujących się w dokumenta-cji posiadanego oprogramowania do za-rządzania plikami multimedialnymi.

Tworzenie bibliotekimultimedialnej w Blue&Me™❒ Tworzenie biblioteki multimedialnej mo-

że wymagać kilka minut. Jeżeli czas ko-nieczny do utworzenia biblioteki okażesię nadmierny, można interweniowaćzmniejszając ilość plików audio zapa-miętanych w urządzeniu USB.

❒ Podczas tworzenia biblioteki, będzie jed-nak możliwe słuchanie wybranych na-grań muzycznych. Blue&Me™ kon-tynuuje tworzenie biblioteki podczastrwania odtwarzania muzyki.

Tworzenie listy utworów dla Blue&Me™Aby utworzyć listę utworów z rozszerze-niami .m3u lub .wpl dla Blue&Me™z wykorzystaniem Microsoft® Windows Media® Player, należy postępować wedługponiższych wskazówek:

❒ Skopiować wszystkie piosenki, którechcemy wprowadzić do listy utworów donowego folderu lub do urządzenia pa-mięci USB.

❒ Otworzyć Microsoft® Windows Media®

Player. Z menu, wybrać Plik, Otwórz.

❒ Przewinąć zawartość urządzenia USBpołączonego z komputerem i wybrać pli-ki audio, które chcemy wprowadzić nalistę utworów.

❒ Kliknąć na Otwórz.

❒ Przejść do „Plik” i wybrać „Zapisz li-stę odtwarzania z nazwą...” ...W polu „Nazwa pliku” wprowadzićżądaną nazwę i w polu „Zapisz ja-ko” ustawić typ .wpl lub .m3u.

❒ Kliknąć na Zapisz.

Po zakończeniu poprzednich etapów, zo-stanie utworzony nowy plik .m3u lub .wpl.

35

Menu USTAWIENIA umożliwia wyko-nanie następujących funkcji:

❒ Rejestrację telefonu komórkowego.

❒ Zarządzanie danymi użytkownika.

❒ Ustawienie Media Player.

❒ Zaawansowane opcje.

Aby wybrać funkcję i regulację w menuUSTAWIENIA, gdy zatrzymamy samo-chód, można użyć zarówno przycisków wkierownicy, jak i poleceń głosowych. Pod-czas jazdy samochodem można używaćtylko poleceń głosowych. Poniżej przed-stawione są instrukcje dla obu trybów.

� Jeżeli wystąpią jakiekolwiek trudnościz użyciem funkcji ustawień w Blue&Me™,patrz rozdział ROZWIĄZYWANIE PROBLE-MÓW.

REJESTRACJATELEFONU KOMÓRKOWEGOAby móc użyć telefonu komórkowego z wy-korzystaniem funkcji głośnomówiącej w sa-mochodzie, konieczna jest zarejestrowanietelefonu.

Podczas procedury rejestracji, system gło-śnomówiący szuka telefonu z technologiąBluetooth® w zasięgu jego odbioru. Z chwilą znalezienia go nawiązuje połą-czenie z nim, wykorzystując Numer Iden-tyfikacji Osobistej (PIN). Po zarejestrowa-niu telefonu komórkowego w systemie, będzie możliwe jego użycie z wykorzysta-niem systemu głośnomówiącego.

OSTRZEŻENIE: Kod PIN użyty do rejestracjitelefonu komórkowego jest generowany wsposób przypadkowy przez system przykażdej nowej rejestracji: nie jest więc ko-nieczne jego zapamiętanie, zaś zgubienienie zakłóca używania systemu głośnomó-wiącego.

Wymagane jest wykonanie procedury reje-stracji telefonu komórkowego tylko jedenraz; w wyniku tego, Blue&Me™ połączysię automatycznie z telefonem komórko-wym za każdym razem, gdy wejdziecie dosamochodu i włożycie kluczyk elektronicznydo wyłącznika zapłonu.

Można zarejestrować telefon komórkowy,używając opcji REJESTRUJ UŻYT-KOWNIKA w menu USTAWIENIA.

?Aby wykonać rejestrację manualnie,należy:

Uaktywnić Menu Główne naciskając˜ i wybrać opcję USTAWIENIAnaciskając SRC lub ˜.

Wybrać opcję REJESTRUJ UŻYT-KOWNIKA i następnie nacisnąćSRC lub ˜. System uruchomi pro-cedurę rejestracji.

System wyświetli na wyświetlaczu w zestawie wskaźników kod PIN ko-nieczny do rejestracji telefonu ko-mórkowego i powtórzy go w trybiegłosowym. Należy pamiętać, że tenkod PIN zostaje użyty tylko do reje-stracji telefonu komórkowego i niejest kodem PIN Waszej karty SIM.

Odnośnie dwóch następnych faz, za-poznać się z instrukcją obsługi te -lefonu komórkowego dla trybu re -jestracji i łączenia z urządzeniami z technologią Bluetooth®.

FUNKCJE USTAWIE¡

36

W telefonie komórkowym,wyszukaćopcję, która umożliwi wyświetlenieurządzeń z technologią Bluetooth®

znajdujących się w zasięgu działania(ta opcja w telefonie komórkowymmoże być nazwana Otwórz, NoweUrządzenie itp.). Pomiędzy urzą-dzeniami dysponującymi techno -logią Bluetooth® można wybrać„Blue&Me” (nazwa, która identyfi-kuje Blue&Me™ w samochodzie).

Gdy telefon komórkowy tego zażą-da, należy wprowadzić numer PINpokazany na wyświetlaczu w zesta-wie wskaźników. Jeśli rejestracja za-kończy się sukcesem, system powie:„Połączenie w toku” i na zakoń-czenie wyświetli na wyświetlaczu, ja-ko potwierdzenie, identyfikację zare-jestrowanego telefonu komórkowego.

Jest ważne, aby zaczekać na ten po-twierdzający komunikat, jeżeli naci-śniemy przycisk ˜ lub ^przed za-kończeniem tego komunikatu, jest ryzyko anulowania procesu rejestra-cji. Jeśli rejestracja nie powiedzie się,pojawi się komunikat o błędzie: w ta-kim przypadku konieczne będzie po-wtórzenie procedury.

Przy pierwszej rejestracji telefonu ko-mórkowego, system powie: „Wita-my”, natychmiast po połączeniu.Przy następnych procedurach reje-stracji lub połączenia tego telefonukomórkowego system nie przedsta-wi już tego tego powitalnego ko-munikatu.

System zapyta, czy zamierzasz sko-piować spis telefonów z telefonu pozarejestrowaniu. Zaleca się skopio-wać spis telefonów. Aby skopiować spis telefonów, naci-snąć SRC lub ˜. Aby nie kopiowaćspisu, nacisnąć ^. Jeżeli nie kopiu-jemy spisu telefonów w danym mo-mencie, będzie można skopiować go później, używając opcji menuUSTAWIENIA, DANE UŻYT-KOWNIKA, PRZEPISZ SPISTELEFONÓW.

W niektórych telefonach komórko-wych nazwy znajdujące się w spisietelefonów nie zostaną skopiowaneautomatycznie, ale muszą być prze-syłane przez użytkownika przy uży-ciu klawiatury w telefonie komórko-wym. Jeżeli system tego zażąda, wykonać tę procedurę zgodnie z in-strukcjami specyficznymi w telefoniekomórkowym i nacisnąć przycisk ˜ po jej zakończeniu.

}Lub za pomocą głosu:

Nacisnąć ô i powiedzieć „Usta-wienia” a następnie, po zakończe-niu komunikatu przesłanego przezsystem, powiedzieć „Rejestrujużytkownika”.

System wyświetli na wyświetlaczu w zestawie wskaźników kod PIN dorejestracji i powtórzy głosem. Odnośnie dwóch następnych faz, za-poznać się z instrukcją obsługi tele-fonu komórkowego dla trybu reje-stracji i łączenia z urządzeniami z technologią Bluetooth®.W telefonie komórkowym,wyszukaćopcję, która umożliwi wyświetlenieurządzeń z technologią Bluetooth®

znajdujących się w zasięgu działania(ta opcja w telefonie komórkowymmoże być nazwana Otwórz, NoweUrządzenie itp.). Pomiędzy urzą-dzeniami dysponującymi technolo-gią Bluetooth® można wybrać„Blue&Me” (nazwa, która identy-fikuje system głośnomówiący w sa-mochodzie).Gdy telefon komórkowy tego zażąda,wprowadzić przyciskami w telefoniekomórkowym kod PIN wyświetlanyna wyświetlaczu. Jeśli rejestracja za-kończy się sukcesem, system powie:„Połączenie w toku” i na zakoń-czenie wyświetli na wyświetlaczu ja-ko potwierdzenie identyfikację zare-jestrowanego telefonu komórkowego.

37

Jest ważne, aby zaczekać na ten potwierdzający komunikat, jeżeli na-ciśniemy przycisk lub przed za-kończeniem tego komunikatu, jestryzyko anulowania procesu rejestra-cji. Jeśli rejestracja nie powiedzie się,pojawi się komunikat o błędzie: w ta-kim przypadku konieczne będzie po-wtórzenie procedury.

Przy pierwszej rejestracji telefonu ko-mórkowego system powie: „Wita-my”, natychmiast po połączeniu. Przynastępnej procedurze rejestracji lub po-łączenia tego telefonu komórkowego,system nie przekaże już tego powital-nego komunikatu.

System zapyta, czy zamierza się sko-piować spis telefonów z telefonu tużpo zarejestrowaniu. Zaleca się sko-piować spis telefonów do systemu.Aby skopiować spis telefonów, po-wiedzieć: „Tak”. Aby nie kopiowaćspisu telefonów, powiedzieć: „Nie”.

W niektórych telefonach komórko-wych nazwy znajdujące się w spisietelefonów nie zostaną skopiowaneautomatycznie, ale muszą być prze-syłane przez użytkownika przy uży-ciu klawiatury w telefonie komórko-wym. Jeżeli system głośnomówiącytego zażąda, należy wykonać tę pro-cedurę zgodnie ze odpowiednimi in-strukcjami telefonu komórkowego i nacisnąć ˜ po zakończeniu.

SugestieAby polepszyć rozpoznanie głosem nazwiskznajdujących się w spisie telefonów i do-kładne wypowiadanie przez Blue&Me™,wprowadzić nazwiska ze spisu telefonów i zapamiętać je stosując się do następują-cych kryteriów:❒ Unikać skrótów.❒ Wprowadzać imiona obcokrajowców

w sposób, w jaki się wypowiada, zgod-nie z regułą języka Blue&Me™ usta-wionego w samochodzie. Zaleca się naprzykład wprowadzić „Jonathan” jako„Dżonatan” dla polepszenia precyzji roz-poznawania i uzyskania prawidłowegowypowiadania przez system.

❒ Gdy dodaje się lub zmienia nazwiska w spisie telefonów, wprowadzić je z wła-ściwym akcentem, gdy nazwiska tegowymagają, w sposób w jaki są prawi-dłowo wypowiedziane i rozpoznaneprzez system. Zaleca się na przykładwprowadzić „Nicolo Rebora” jako „Ni-colo Rébora”, aby uzyskać prawidłowewypowiedzenie.

❒ Podczas dodawania lub modyfikacji na-zwisk w spisie telefonów, zaleca się wpro-wadzać niektóre duże litery inaczej, po-nieważ mogą zostać odczytane jako cyfryrzymskie (np: V może być odczytane ja-ko pięć).

❒ Gdy łączymy się z rozmówca używającrozpoznania głosu, unikać skrótówimion lub ich inicjałów pośrednich.

Uwaga❒ Konieczne jest zarejestrowanie swojego

telefonu komórkowego tylko jeden raz.

❒ Możliwe jest zarejestrowanie w syste-mie do pięciu telefonów komórkowych,które mogą być używane pojedynczo.

❒ Aby połączyć z Blue&Me™ telefonkomórkowy już zarejestrowany, zawszekonieczne jest uaktywnienie ustawieńBluetooth® w telefonie komórkowymktóry zamierza się połączyć.

❒ Przed przesłaniem nazw z telefonu ko-mórkowego do systemu głośnomówią-cego należy upewnić się, że nazwy odpowiadające poszczególnym osobomsą jednoznaczne i rozpoznawalne, takaby system rozpoznawania głosowegodziałał poprawnie.

❒ System skopiuje tylko prawidłowe po-zycje, czyli takie, które zawierają jednąnazwę i co najmniej jeden numer tele-fonu.

38

❒ Jeżeli wymagane jest ponowne zareje-strowanie telefonu komórkowego, naj-pierw konieczne jest usunięcie starej reje-stracji. Podczas tej czynności usuniętezostaną dane wszystkich użytkownikówzarejestrowanych w systemie. Aby usunąćstarą rrejestrację, użyć opcji menu DA-NE UŻYTKOWNIKA, USUŃ UŻYT-KOWNIKÓW. W telefonie komórko-wym, usunąć urządzenie „Blue&Me”ze spisu urządzeń Bluetooth®, prze-strzegając instrukcji znajdujących się wobsłudze posiadanego telefonu komór-kowego.

❒ W przypadku kopiowania spisu telefo-nów zawierającego ponad 1000 pozy-cji, możliwe jest, że system funkcjono-wał będzie wolniej i może pogorszyć sięrozpoznanie głosem nazwisk ze spisu te-lefonów.

❒ W przypadku niezamierzonego usunię-cia wykonanej rejestracji konieczne bę-dzie powtórzenie procedury.

ZARZÑDZANIE DANYMIU˚YTKOWNIKAMożliwe jest modyfikowanie danych użyt-kowników zapisanych w systemie głośno-mówiącym. W szczególności możliwe jestusunięcie danych dotyczących telefonów ko-mórkowych zarejestrowanych w systemie,usunięcie aktywnego w danym momenciespisu telefonów lub jednoczesne usunięciezarówno danych dotyczących zarejestrowa-nych telefonów komórkowych, jak i spisówtelefonów przesłanych do systemu. W tensposób w systemie zostaną przywróconeustawienia początkowe. Ponadto możliwejest przesłanie spisu telefonów lub pojedyn-czych jego pozycji z telefonu komórkowe-go do systemu głośno-mówiącego, o ile niezostało to wykonane podczas procedury re-jestracji. Można modyfikować dane wyko-rzystywane w systemie za pośrednictwemopcji DANE UŻYTKOWNIKA.

?Aby dostać się do menu DANEUŻYTKOWNIKA manualnie, na-leży:

Uaktywnić Menu Główne naciskając ˜ i wybrać opcję USTAWIENIA

naciskając SRC lub ˜.

Wybrać opcję DANE UŻYTKOW-NIKA a następnie nacisnąć SRClub ˜.

}Lub z wykorzystaniem poleceń gło-sowych:

Nacisnąć ô i powiedzieć: „Usta-wienia” a następnie po zakończe-niu komunikatu przesłanego przezsystem, powiedzieć: „Dane użyt-kownika”.

W menu DANE UŻYTKOWNIKAmożna realizować funkcje opisane po-niżej.

39

Usuwanie zarejestrowanychu˝ytkownikówW menu DANE UŻYTKOWNIKA moż-na skasować dokonane rejestracje. W wy-niku tej czynności nie będzie można jużużyć systemu głośnomówiącego z nie za-rejestrowanym telefonem komórkowymani też użyć jego spisu telefonów aż do po-nownego zarejestrowania telefonu komór-kowego. Należy pamiętać, że czynność tausuwa wszystkie rejestracje dokonane w systemie.

?Aby usunąć dane rejestracji wszystkichużytkowników manualnie, należy:

Wybrać opcję USUŃ UŻYTKOW-NIKÓW i następnie nacisnąć SRClub ˜.

System wyświetli komunikat USU-NĄĆ WSZYSTKICH ZAREJE-STROWANYCH UŻYTKOW-NIKÓW? Aby usunąć daneużytkowników, potwierdzić naciśnię-ciem SRC/OK lub ˜.

}Lub za pomocą głosu:

Nacisnąć ô, powiedzieć: „Usta-wienia” a następnie po zakończe-niu komunikatu przesłanego przezsystem, powiedzieć: „Usuń użyt-kowników”.

System zapyta „Usunąć wszyst-kich zarejestrowanych użyt-kowników?”. Aby potwierdzić, powiedzieć: „Tak”.

Uwaga❒ Należy zawsze pamiętać, że jeśli jakiś

telefon komórkowy zostanie zarejestro-wany w systemie, do którego jest jużpodłączony inny telefon, wówczas do-tychczasowe połączenie z tym telefo-nem zostanie przerwane i do systemuzostanie podłączony telefon nowy.

❒ Nie jest możliwe usunięcie danych użyt-kownika pojedynczego telefonu komór-kowego, o ile nie jest on jedynym zare-jestrowanym telefonem.

❒ Po usunięciu danych użytkownika, na-leży przeprowadzić nową rejestrację te-lefonu komórkowego.

Usuwanie spisu telefonówW menu DANE UŻYTKOWNIKA jestponadto możliwe skasowanie spisu telefo-nów skopiowanego do systemu.

?Aby usunąć bieżący spis telefonówmanualnie, należy:

Wybrać opcję USUŃ SPIS TELE-FONÓW i następnie nacisnąć SRClub ˜.

System wyświetli zapytanie USU-NAC Z POJAZDU KOPIE SPI-SU TEL?. Aby usunąć spis, po-twierdzić naciśnięciem SRC lub ˜.

}Lub za pomocą głosu:

Nacisnąć ô, powiedzieć „Usta-wienia” i następnie, po zakończe-niu komunikatu przesłanego przezsystem, powiedzieć „Usuń spistelefonów”.

System zapyta: „Usunąć z pojaz-du kopie spisu telefonów?”Aby potwierdzić, powiedzieć: „Tak”.

40

Kopiowanie spisu telefonówJeżeli podczas procedury rejestracji nie wy-brano kopiowania spisu telefonów lub zo-stał usunięty poprzedni spis telefonów, w menu DANE UŻYTKOWNIKA bę-dzie dostępna opcja PRZEPISZ SPISTELEFONÓW.

?Aby skopiować spis telefonów z za-rejestrowanego telefonu komórko-wego manualnie, postępować w na-stępujący sposób:

Wybrać opcję PRZEPISZ SPISTELEFONÓW i następnie nacisnąćSRC lub ˜.

}Lub za pomocą głosu:

Nacisnąć ô, powiedzieć „Usta-wienia” i następnie, po zakończe-niu komunikatu przesłanego przezsystem, powiedzieć „Przepisz spistelefonów”.

Dodawanie kontaktówJeżeli telefon komórkowy nie prześle auto matycznie spisu telefonów podczas re-jestracji telefonu, w menu DANE UŻYT-KOWNIKA będzie dostępna opcja DO -DAJ KONTAKTY.

?Aby przesłać nazwiska znajdujące sięw telefonie komórkowym do syste-mu głośnomówiącego manualnie, na-leży:

Wybrać opcję DODAJ KONTAK-TY i następnie nacisnąć SRC lub .

}Lub za pomocą głosu:

Nacisnąć ô, powiedzieć „Ustawie-nia” i następnie po zakończeniu ko-munikatu przesłanego przez system,powiedzieć „Dodaj kontakty”.

Następnie postępować zgodnie z instrukcjąobsługi posiadanego telefonu komórkowe-go, dotyczącej przesyłania kontaktów te-lefonicznych do innego urządzenia.

Usuwanie wszystkich danych

?Aby przywrócić systemowi głośno-mówiącemu ustawienia początkowe,usuwając wszystkie dane i spisy/kontakty wszystkich zarejestrowa-nych telefonów manualnie, należy:

Wybrać opcję USUŃ WSZYSTKOi następnie nacisnąć SRC lub ˜.

System wyświetli zapytanie USU-NAC WSZYST. DANE ZAPI-SANE W POJEZDZIE?. Aby usu-nąć wszystkie dane, potwierdzićnaciśnięciem SRC/OK lub ˜.

}Lub za pomocą głosu:

Nacisnąć ô, powiedzieć „Ustawie-nia” i następnie po zakończeniu ko-munikatu przesłanego przez system,powiedzieć „Usuń wszystko”.

System zapyta: „Usunąć wszyst-kie dane zapisane przez użyt-kowników w pamięci pojaz-du?”. Aby potwierdzić, powiedzieć:„Tak”.

41

USTAWIENIA MEDIA PLAYER

Odtwarzanie automatyczneZa pomocą funkcji Odtwarzanie auto-matyczne można ustawić Blue&Me™w trybie, w którym odtwarzanie nagrań cy-frowych audio w urządzeniu USB rozpocz-nie się zaraz po obróceniu kluczyka w wy-łączniku zapłonu w pozycję MAR. Z chwiląwłączenia tej funkcji, przy okazji pierwsze-go użycia odtwarzacza, odtwarzanie zosta-nie uruchomione automatycznie.

Jeżeli chcesz dezaktywować Odtwarza-nie automatyczne, należy najpierw wło-żyć urządzenie do portu USB w samocho-dzie i utworzyć lub uaktualnić bibliotekęmultimedialną.

?Aby zmienić ustawienie Odtwarza-nia automatycznego ręcznie, należy:

Wejść do Menu Głównego, wybraćopcję USTAWIENIA, MEDIAPLAY ER, AUTOODTWARZA-NIE i następnie nacisnąć SRC lub .

Aby włączyć Autoodtwarzanie,wybrać WLACZONE i nacisnąćSRC lub . Aby wyłączyć Autood-twarzanie, wybrać WYLACZO-NE i nacisnąć SRC/OK lub .

}Lub z wykorzystaniem poleceń gło-sowych:

Nacisnąć ô i powiedzieć „Włączautoodtwarzanie” lub „Wy-łącz autoodtwarzanie”.

UwagaJeśli zmieni się ustawienia Odtwarza-nia automatycznego po podłączeniuurządzenia USB, nowe ustawienie zosta-nie uaktywnione dopiero przy najbliższejokazji podłączenia innego urządzenia USB(lub tego samego urządzenia USB z uak-tualnioną biblioteką nagrań muzycznych).

Odtwarzanie losoweFunkcja Tryb losowy zmienia kolejnośćzgodnie z tą cyfrowe audio zostanie od-twarzane. Po uaktywnieniu funkcji Tryblosowy, Blue&Me™ odtwarza audiocyfrowe w kolejności losowej.

?Aby zmienić ustawienie Tryb loso-wy manualnie, należy:

Uaktywnić Menu Główne, wybrać op-cję USTAWIENIA, MEDIA PLAY-ER, TRYB LOSOWY i następnienacisnąć SRC lub .

Aby uaktywnić funkcję Tryb lo -sowy, wybrać WLACZONY i na-cisnąć SRC lub ˜. Aby wyłączyćfunkcję, wybrać WYLACZONYi na cisnąć SRC lub ˜.

}Lub za pomocą głosu:

Nacisnąć ô i powiedzieć „Włącztryb losowy” lub „Wyłącz tryblosowy”.

42

Powtarzanie nagraniaPo włączeniu funkcji Powtórz utwór,utwór będzie odtwarzany wielokrotnie.

?Aby uaktywnić Powtórz utwórmanualnie, należy:

Uaktywnić Menu Główne, wybrać op-cję USTAWIENIA, MEDIA PLAY-ER, POWTORZ UTWOR i na-stępnie nacisnąć SRC lub ˜.

Aby włączyć funkcję Powtórz ut -wór, wybrać WLACZONE i naci-snąć SRC/OK lub . Aby wyłączyćfunkcję, wybrać WYLACZONYi nacisnąć SRC lub ˜.

}Lub za pomocą głosu:

Nacisnąć ô i powiedzieć: „Włączpowtarzanie utworu” lub „Wy-łącz powtarzanie utworu”.

UwagaJeżeli Powtarzanie utworu jest włą-czone, funkcje odtwarzania utworu po-przedniego i następnego przejdą na utwórpoprzedni lub następny i rozpocznie się cią-głe odtwarzanie tego utworu.

OPCJE ZAAWANSOWANE

?Aby dostać się do menu ZAAWAN-SOW. OPCJE, ręcznie należy:

Dostać się do Menu Głównego naci-skając ˜ i wybrać opcję USTA-WIENIA naciskając SRC lub ˜.

Wybrać opcję ZAAWANSOW.OP CJE i następnie nacisnąć SRClub ˜.

}Lub za pomocą głosu:

Nacisnąć ô i powiedzieć „Usta-wienia” i następnie „Zaawan-sowane opcje”.

W menu ZAAWANSOWANEOPCJE można dostać się do KODSYSTEMU.

UwagaKod ten jest liczbą 8 cyfrową, która iden-tyfikuje wyłącznie system Blue&Me™w samochodzie i nie może być zmieniony.

Dost´p do kodu systemuAby wykonać niektóre czynności, możeokazać się konieczne poznanie kodu iden-tyfikacyjnego Blue&Me™.

?Aby dostać się do tego kodu manu-alnie, należy:

Wybrać opcję KOD SYSTEMU:i następnie nacisnąć SRC lub ˜.

Na wyświetlaczu w zestawie wskaź-ników wyświetlony zostanie kod sys-temu Blue&Me™.

Aby wyjść z tego wyświetlania, na-cisnąć SRC lub ˜ lub .

}Lub z wykorzystaniem poleceń gło-sowych:

Nacisnąć ô i powiedzieć „Usta-wienia” i następnie po zakończe-niu komunikatu przesłanego przezsystem, powiedzieć „Przeczytajkod”.

Na wyświetlaczu w zestawie wskaź-ników wyświetlony zostanie kod sys-temu Blue&Me™.

Aby wyjść z tej opcji menu, nacisnąćSRC lub ˜ lub ^

43

Modyfikacja kodu po∏àczenia GPRSJeżeli operator sieci zażąda zmiany usta-wień dla połączenia GPRS, można wykonaćto w menu ZAAWANSOWANE OPCJE.

?Aby zmodyfikować kod połączeniaGPRS manualnie, należy:

Ustawić w menu KOD GPRS i na-cisnąć SRC lub ˜.

Na wyświetlaczu ukaże się GPRS:,z listą cyfr (1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9),DOMYŚLNY, i WYŁĄCZ. Abywybrać nowy kod do połączeniaGPRS, nacisnąć N i O do momentuwybrania żądanej opcji, następnie na-cisnąć SRC lub . Aby wybrać utrzy-manie wartości wstępnie ustalonejwybrać DOMYŚLNY Aby wyłączyćkod połączenia, wybrać WYŁĄCZ.

Po ustawieniu nowego kodu połą-czenia GPRS, Blue&Me™ wy-świetli komunikat KOD GPRS.

}Aby ustawić kod połączenia GPRSz użyciem głosu, należy:

Nacisnąć ô i powiedzieć „Usta-wienia” i następnie „Kod połą-czenia”.

Blue&Me™ odpowie „Obecny kodpołączenia GPRS jest wartość aktu-alna. Aby zmienić, powiedzieć liczbęod 1 do 9 lub powiedzieć „Do-myślny”. Aby wyłączyć, powiedzieć:„Wy łącz”. Aby zmienić kod, po-wiedzieć liczbę od 1 do 9 lub po-wiedzieć: „Domyślny”. Aby wyłą-czyć kod, powiedzieć: „Wyłącz”.”(W zda niu poprzednim, wartość ak-tualna jest wartością ustawioną dla ko-du połączenia GPRS w momencie,w którym zostaje użyty).

Po ustawieniu nowego kodu połą -czenia, Blue&Me™ odpowie: „Kodpołączenia jest nową wartością” (W zdaniu poprzednim nowa war-tość jest nową wartością ustawionądla połączenia GPRS).

WYJÂCIE Z MENU USTAWIE¡Po zakończeniu każdej czynności możliwejest wyjście z menu ustawień, jak opisanoponiżej.

?Aby wyjść z menu USTAWIENIAmanualnie, należy:

Wybrać opcję WYJDZ i następnienacisnąć SRC lub ˜.

}Lub za pomocą głosu:

Nacisnąć ô i powiedzieć „Wyjdź”.

44

Blue&Me™ łączy się z Waszym urzą-dzeniem osobistym za pomocą technologiiBluetooth® i USB.

Odnośnie informacji o aktualizacji kompaty-bilności urządzeń osobistych z Blue&Me™,zwrócić się do ASO Alfa Romeo lub zajrzećna stronę internetową www.alfaromeo.com.

TELEFONY KOMÓRKOWE Z TECHNOLOGIÑ Bluetooth®

Blue&Me™ jest kompatybilny jest z więk-szością telefonów komórkowych, które do-stosowane są do specyfikacji Bluetooth®

1.1 i profilem HandsFree 1.5 (odnieść siędo charakterystyki połączeń Bluetooth®

przedstawionych w instrukcji obsługi telefo-nu komórkowego).

Z powodu możliwości różnych wersji opro-gramowania dostępnych na rynku dla róż-nych modeli telefonów komórkowych nie-które funkcje pomocnicze (np.: zarządzaniedrugim połączeniem, przełączenie rozmo-wy z systemu głośnomówiącego na telefonkomórkowy i odwrotnie itd.) mogą nie odpowiadać dokładnie opisowi w niniejszejinstrukcji obsługi. W każdym przypadku,możliwość nawiązania rozmowy z syste-mem głośnomówiącym nie zostanie za-kłócona.

Telefony komórkowe z zarzàdzaniem spisem telefonówJeśli w telefonie komórkowym użytkowni-ka przewidziana jest funkcja automatycz-nego przesyłania spisu telefonów za po-średnictwem technologii Bluetooth®, całyspis zostanie automatycznie skopiowany doBlue&Me™ podczas procedury rejestracji.

Aby sprawdzić wykaz telefonów komórko-wych i zawarte w nim funkcje odnieść siędo strony internetowej www.alfaromeo.comrozdział Blue&Me™ lub do obsługi Klien-ta pod numerem 00800.2532.0000.

Można tam ponadto znaleźć:

❒ szybki przewodnik z zaleceniami odno-śnie stosowania;

❒ przewodnik obsługi telefonu komórko-wego podczas rejestracji;

❒ zalecenia do podłączenia z iPod;

❒ pliki w 9 wersjach językowych do celówrozpoznawania głosowego, dostępne i możliwe do skopiowania alternatywniedo Blue&Me™ (języki: włoski, francu-ski, angielski, niemiecki, hiszpański, por-tugalski, holenderski, polski, brazylijski).

Telefony komórkowe z zarzàdzaniem pojedynczymi kontaktamiJeżeli telefon komórkowy użytkownika po-siada funkcje przesyłania pojedynczychkontaktów ze spisu telefonów za pośred-nictwem technologii Bluetooth®, podczasprocedury rejestracji system poprosi o prze-słanie pozycji ze spisu telefonów z wyko-rzystaniem telefonu komórkowego użyt-kownika.

Telefony komórkowezarzàdzajàce wiadomoÊciSMS (nie wszystkie telefonykomórkowe obs∏ugujàods∏uchanie nadchodzàcejwiadomoÊci SMS)Jeśli w telefonie komórkowym użytkowni-ka przewidziana jest funkcja przesyłaniawiadomości SMS za pośrednictwem tech-nologii Bluetooth®, wówczas możliwejest odczytanie przez system głośnomó-wiący Blue&Me™ nadchodzących wia-domości SMS, zapamiętanie ich na liściewiadomości lub usunięcie.

TECHNOLOGIE KOMPATYBILNE Z Blue&Me™

45

URZÑDZENIA PAMI¢CI USBMedia Player jest kompatybilny z więk-szością urządzeń pamięci USB 1.0, 1.1 lub2.0 konfigurowalnych jako twardy dysk(urządzenie pamięci masowej).

ZARZÑDZANIE PLIKAMIAUDIO URZÑDZE¡ iPodAby zoptymalizować połączenie TwojegoiPod z Blue&Me™, konieczne jest wy-konanie w urządzeniu iPod kilku prostychoperacji:

❒ skonfigurowanie iPod do używania jakodysku zewnętrznego, należy odnieść sięobsługi użycia iPod;

❒ jeżeli konfiguracja jest wykonywanaw PC Apple, należy skonfigurować uży-wając przynajmniej formatu Windows;

❒ zapamiętać utwory muzyczne jako plikiaudio kompatybilne z Blue&Me™.

Czynności te nie mają wpływu anina jakość słuchania ani na korzy-stanie z utworów zarządzanychprzez iPod.

Co można zrobić

❒ Słuchać nagrań o jakości cyfrowej.

❒ Sterować głosem i za pomocą przyci-sków w kierownicy wybieraniem nagrań(według wykonawcy, albumu, rodzajuitp.).

❒ Wyświetlić w zestawie wskaźników in-formację o odtwarzanym nagraniu (ty-tuł piosenki, wykonawca itp.).

❒ Ładowanie iPod przez USB.

Czego nie można zrobić

❒ Odtwarzać nagrań audio w urządze-niach iPod nie skonfigurowanych jakodysku zewnętrznego lub iPhone (bezadaptera Media Player Blue&Me™,patrz: poniższa uwaga).

Uwaga

Dostępny jest w Lineaccessori Alfa Romeoadapter Media Player Blue&Me™, któryumożliwia odtwarzanie utworów audio znaj-dujących się w modelach iPod lub iPhone nieskonfigurowanych jako dysk zewnętrzny.

Uwaga

Nie zaleca się używać urządzeń USB wy-posażonych w funkcję „Hasło”. W takimprzypadku zawsze sprawdzić, czy w urzą-dzeniu USB funkcja ta jest wyłączona.

Media Player zawiera tylko jedną bibliote-kę multimedialną. Gdy zostanie włożonenowe urządzenie USB, Blue&Me™utworzy nową bibliotekę, zastępując ist-niejącą.

KOMPATYBILNE URZÑDZENIA USB

46

Kompatybilne pliki cyfrowe audioMedia Player umożliwia odtworzenie plików audio posiadających następujące formaty:

Rozszerzenie Kodyfikacji audio

.wma

.mp3

.wav

.aac

.M4AMP4

UwagaMedia Player nie współpracuje z plikami audio zapisanymi w innych formatach i zabezpieczonymi plikami audio DRM (Digital Right Management). Jeżeli w urządzeniu USB znajdą się pliki audio nie współdziałające, to zostaną zignorowane.

Obsługuje standardy WMA wersja 1 i WMA wersja 2 (WMA2 = 353, WMA1 = 352). Obsługuje formaty audio WMA Vocie.

plik MPEG–1 Layer 3 (częstotliwość próbkowania 32 kHz, 44.1 kHz i 48 kHz) i MPEG–2 layer 3 (16 kHz, 22.05 kHz i 24 kHz). Obsługiwane są z następującymi bit rate: 16 kbps, 32 kbps, 64 kbps, 96 kbps, 128 kbps, i 192 kbps. Współdziała także rozszerzenie Fraunhofer MP2.5 (częstotliwości próbkowania 8 kHz, 11.025 kHz i 12 kHz).

audio w formacie cyfrowym, bez kompresji danych,

plik MPEG-4(częstotliwości próbkowania w zakresie 22.05 kHz ÷ 48 kHz)Obsługiwane są następujące prędkości transmisji: 8kbps ÷ 529 kbps

47

Kompatybilne formaty listy utworówMedia Player obsługuje odtwarzanie listutworów w następujących formatach:

❒ .m3u – plik zawierający wykaz utwo-rów (wersje 1 i 2);

❒ .wpl – plik bazujący na Windows® za-wierający jedną listę utworów (ograni-czeniem pojemności listy utworów dla tego formatu jest 300 kB). Można two-rzyć listy utworów z rozszerzeniem .wpl,wykorzystując program odtwarzania Microsoft® Windows Media® Player.

Media Player nie obsługuje zagnieżdżonychlub łączonych list utworów. Obsługiwane sąścieżki zarówno względne, jak i bez-względne dla utworów znajdujących się w wykazie.

Odtwarzacz nie obsługuje list utworówutworzonych przez oprogramowanie na-rzędziowe bazujące na specyficznych kry-teriach lub preferencjach.

Listy utworów utworzone w iPod nie są od-czytywane.

Odtwarzacz odtwarza listy utworów za-wierające ścieżki prowadzące do plików cy-frowych audio znajdujących się w folderze.

Dodatkowe informacje o tworzeniu listutworów dla Blue&Me™, znajdują się w rozdziale SUGESTIE DOTYCZĄCYM OB-SŁUGI MEDIA PLAYER.

Uwagi o znakach handlowychMicrosoft® i Windows® są markami zarejestrowanymi przez Microsoft Corporation.

Sony® jest marką zarejestrowaną przez Sony Corporation.Ericsson® jest marką zarejestrowaną przez Telefonaktiebolaget LM Ericsson.

Motorola® jest marką zarejestrowaną przez Motorola, Inc.Nokia® jest marką zarejestrowaną przez Nokia Corporation.

Siemens® jest marką zarejestrowaną przez Siemens AG.Orange™ jest marką zarejestrowaną przez Orange Personal Communications Services Limited.

Audiovox® jest marką zarejestrowaną przez Audiovox Corporation.Bluetooth® jest marką zarejestrowaną przez Bluetooth® SIG, Inc.

Lexar™ i JumpDrive® są markami zarejestrowanymi przez Lexar Media, Inc. SanDisk® i Cruzer™ są markami zarejestrowanymi przez SanDisk Corporation.

iPod, iTunes, iPhone są markami zarejestrowanymi przez Apple Inc.Wszystkie inne marki są własnością należącą do odpowiednich właścicieli.

48

WYKAZ DOST¢PNYCH POLECE¡ G¸OSOWYCHW poniższej tabeli przedstawione są wszystkie polecenia głosowe dostępne w Blue&Me™. Każdemu poleceniu przypisane jest po-lecenie „główne” i dalej synonimy, które można wykorzystywać.

TABELA POLECE¡ G¸OSOWYCH ZAWSZE DOST¢PNYCH

• Pomoc• Menu• Opcje

Aktywacja funkcji „Pomoc”, która przedstawia wykaz poleceń głosowych dostępnych na aktualnym poziomie

• Anuluj Anulowanie polecenia głosowego i dezaktywacja systemu rozpoznawania głosowego

• Powtórz Powtórzenie ostatniej wiadomości podanej przez system głośnomówiący

49

• Telefonuj numer• Utwórz • Numer

Uaktywnienie wprowadzania głosem numeru telefonu

Wprowadzenie cyfry „1”

Wprowadzenie cyfry „2”

Wprowadzenie cyfry „3”

Wprowadzenie cyfry „4”

Wprowadzenie cyfry „5”

Wprowadzenie cyfry „6”

Wprowadzenie cyfry „7”

Wprowadzenie cyfry „8”

Wprowadzenie cyfry „9”

Wprowadzenie cyfry „0”

Wprowadzenie symbolu „+”.

Wprowadzenie symbolu „*”

TABELA POLECE¡ G¸OSOWYCH SYSTEMU G¸OÂNOMÓWIÑCEGO

• Jeden

Wprowadzenie symbolu „#”• Krzyżyk• Znak numeru

Uruchomienie połączenia z numerem wprowadzonym głosem

• Telefonuj• Zadzwoń• Wybierz

• Dwa

Usunięcie ostatniej grupy wprowadzonych cyfr

• Usuń

Powtórzenie numeru telefonu wprowadzonego i rozpoznanego przez system głośnomówiący

• Powtórz

Usunięcie wszystkich grup wprowadzonych cyfr z możliwościąwprowadzenia nowego numeru

• Zacznij od nowa

• Trzy

• Cztery

• Pięć

• Sześć

• Siedem

• Osiem

• Dziewięć

• Zero

• Plus

• Gwiazdka

kontynuuj ➯

50

• Telefonuj [Nazwa] • Połączyć [Nazwa]• Telefonuj [Nazwa] (do)

[Praca/Biuro/ Dom/Komórka]

Aktywacja połączenia z nazwiskiem.Polecenie głosowe Nazwareprezentuje nazwę, za pomocąktórej jest zapamiętywana w spisie telefonów/kontaktówtelefonu komórkowego dana pozycja

Aktywacja połączenia z nazwąznajdującą się w spisie telefonów/kontaktów w telefonie komórkowym skopiowanym do systemu głośnomówiącego

• Nome• NazwiskoAktywacja połączenia z wybranym nazwiskiem z adresem: „Dom”• Dom

Aktywacja połączenia z wybranym nazwiskiem z adresem: „Komórka”• Komórka

Aktywacja połączenia z wybranym nazwiskiem, z adresem: „Praca”/„Biuro”

• Praca • Biuro

• Telefon• Telefonuj Aktywacja funkcji telefonu, z instrukcjami głosowymi używanymi w systemie głośnomówiącym

• Ostatnie połączenie odebrane Tworzenie numeru telefonu ostatniej osoby, z którą rozmawialiście

Tworzenie ostatniego numeru połączenia telefonu

Tworzenie numeru telefonu ostatniej osoby, która się połączyłaDostęp do ostatnich połączeń

• Ostatnie połączenie nawiązane

• Ostatnie połączenia zrealizowane

Tworzenie ostatnio dzwoniącego numeru telefonu

• Oddzwoń

• Nawiązane

• Odebrane

➯ ciąg dalszy

51

TABELA POLECE¡ G¸OSOWYCH ODTWARZACZA WIADOMOÂCI SMS

Przeczytanie ostatnio odebranej wiadomości

Aktywacja menu CZYTNIK WIADOMOŚCI SMS

Przeczytanie ostatnio odebranej wiadomości

Dostęp do listy wiadomości odebranych, system wyświetli pierwszą wiadomość z listy

Usuwa wszystkie wiadomości znajdujące się na liście wiadomości, system zażąda potwierdzenia aby usunąć

Aktywacja funkcji Ustawienia raportu

• Odczytaj ostatnią• Przeczytaj ostatnią wiadomość• Przeczytaj wiadomość• Przeczytaj ostatniego SMS • Przeczytaj SMS• Przeczytaj ostatniego esemesa• Przeczytaj esemesa

• Odebrane wiadomości • Odebrane

• Usuń wszystkie • Usuń wiadomości • Usuń

• Rodzaj raportu • Raport

• Odczytaj ostatnią • Przeczytaj ostatnią wiadomość • Przeczytaj wiadomość • Przeczytaj ostatniego SMS• Przeczytaj SMS• Przeczytaj ostatniego esemes • Przeczytaj esemesa

• Czytnik wiadomości • Wiadomości • Czytnik SMS • SMS • Czytnik esemesa • Esemes

• Przeczytaj• Czytaj• Czytanie • Przeczytaj jeszcze raz

• Telefonuj • Połącz się

• Usuń • Usunąć • Usuń wiadomość • Usunąć wiadomość

• Czytnik nieaktywny• Wyłącz czytnik • Wyłączyć czytnik • Dezaktywuj czytnik

• Naprzód • Następny • Kolejny • Następna

• Raport wizualny i dźwiękowy

• Wizualny i dźwiękowy• Wizualny plus

dźwiękowy• Dźwiękowy

• Do tyłu • Poprzedni

• Raport tylko wizualny• Tylko wizualny• Wizualny

Odczyt wiadomości wybranej spośródznajdujących się na liście wiadomości

Aktywacja połączenia z odpowiednimnumerem wybranej wiadomości

Usuwanie połączenia z numerem odpowiadającym wybranej wiadomości

Przejście do następnej wiadomości

Przejście do poprzedniej wiadomości

Dezaktywacja czytnika wiadomościSMS; przy odbieraniu nowej wiadomościSMS nic nie zostanie zasygnalizowaneani przesłane do systemu

Sygnalizacja zarówno wizualna na wyświetlaczu w zestawie wskaźników, jak i akustyczna beep o nadejściu nowej wiadomości SMS

Sygnalizacja tylko wizualna, na wyświetlaczu w zestawie wskaźników o nadejściu nowej wiadomości SMS

52

• Odtwarzacz• Odtwarzacz

multimedialny • Media • Media player

Aktywacja menu MEDIA PLAYER

• Odtwarzaj • Odtwórz • Odtwórz nagranie • Odtwórz plik

multimedialny • Muzyka

Aktywacja odtwarzania cyfrowego nagrania audio

• Zatrzymaj• Zatrzymaj nagranie• Przerwij plik

multimedialnyPrzerwanie odtwarzania cyfrowego nagrania audio

• Poprzedni • Poprzedni utwór • Poprzednia piosenka• Wstecz

Przejście do opcji w menu lub do poprzedniego nagrania muzycznego

• Włącz odtwarzanie tryb losowy

• Kolejność losowa włączona

Aktywacja funkcji odtwarzania nagrań w kolejności losowej

• Wyłącz tryb losowy

• Kolejność losowa wyłączona

Wyłączenie funkcji odtwarzania nagrań w kolejności przypadkowej

• Następny• Następna ścieżka • Następny utwór• Następna piosenka• Dalej • Następna • Następne • Następne nagranie

Przejście do opcji menu lub do następnego nagrania muzycznego

TABELA POLECE¡ G¸OSOWYCH MEDIA PLAYER

kontynuuj ➯

53

➯ ciąg dalszy

• Informacje utworu• Co jest odtwarzane• Co jest grane • Co grasz

Wyświetlanie informacji odnoszących się do odtwarzanego utworu

• Wykonawcy • Wykonawca • Przeglądaj

wykonawców • Lista wykonawców

Aktywacja menu WYKONAWCY z Media Player

• Gatunki• Gatunek • Przeglądaj gatunki• Lista gatunki

Aktywacja menu GATUNKI Media Player

• Albumy • Przejrzyj albumy • Lista albumów

Aktywacja menu ALBUMY Media Player

• Listy utworów• Lista utworów • Lista odtwarzania • Listy odtwarzania • Przeglądaj listy

odtwarzania• Przejrzyj listy

odtwarzania• Przejrzyj listy

Aktywacja menu LISTY UTWORÓW Media Player

• Foldery • Folder • Przeglądaj foldery• Eksploruj foldery• Wyszukaj foldery

Aktywacja menu FOLDERY z Media Player

• Włącz powtarzanieutworu Aktywacja funkcji ciągłego odtwarzania nagrań muzycznych

• Włącz powtarzanie utworu Wyłączenie funkcji ciągłego odtwarzania nagrań muzycznych

54

• Automatyczne odtwarzanie włączone

• Włącz automatyczneodtwarzanie

Aktywacja funkcji odtwarzania automatycznego audio po włożeniu do portu urządzenia USB w samochodzie

• Dowolny • Przypadkowe • Tryb losowy• Odtwórz dowolną

piosenkę • Dowolna piosenka

Aktywacja odtwarzania wszystkich przedstawianych nagrań cyfrowych audio

• Automatyczne odtwarzanie wyłączone

• Wyłącz automatyczneodtwarzanie

Dezaktywacja funkcji odtwarzania automatycznego audio po włożeniu do portu urządzenia USB w samochodzie

• Ustawienia plików multimedialnych Aktywacja menu MEDIA PLAYER

➯ ciąg dalszy

55

TABELA POLECE¡ G¸OSOWYCH DLA FUNKCJI USTAWIE¡

• Ustawienia• Ustaw • Konfiguruj

Aktywacja menu USTAWIENIAw systemie głośnomówiącym

• Ustawienia plikówmultimedialnych

Aktywacja menu MEDIA PLAYER

• Tryb losowy• Kolejność losowa

Aktywacja/Dezaktywacja funkcji odtwarzania nagrań w kolejności losowej

• Powtórz utwór

Aktywacja/Dezaktywacja funkcji powtarzania utworu

• Dane użytkownika

Aktywacja menu DANE UŻYTKOWNIKA

• Usuń użytkowników Usuwanie danych rejestracji wszystkichużytkowników

• Dodaj kontakty

Przesyłanie do systemu głośnomówiącego nazwisk znajdujących się w połączonym telefonie komórkowymUwaga Funkcja dostępna tylko dla telefonów komórkowych zarządzających pojedynczymi kontaktami (**)

• Usuń wszystko

Usuwanie danych rejestracji i wszystkichspisów telefonów/kontaktów wszystkichzarejestrowanych telefonów, z przywróceniem w systemie głośnomówiącym ustawień początkowych

Wyświetlenie kodu identyfikacyjnego systemu głośnomówiącego

• Kod połączenia Aktywacja menu KOD GPRS

• Usuń spis tel • Usuń książkę

telefoniczną • Usuń numery

Usuwanie aktualnego spisu telefonów

• Przepisz spis tel.• Przepisz książkę

telefoniczną • Przepisz numery

Przesłanie do systemu głośnomówiącego spisu telefonów podłączonego telefonu komórkowegoUwaga Funkcja dostępna tylko dla telefonów komórkowych zarządzających spisem telefonów (*)

• Rejestracja• Rejestrować• Rejestruj• Rejestruj użytkownika

Aktywacja procedury rejestracji nowego telefonu komórkowego

Aktywacja menu ZAAWANSOW. OPCJE

Wyjście z menu USTAWIENIA

Aktywacja/Dezaktywacja funkcji odtwarzania automatycznego audio po włożeniu urządzenia USB w samochodzie

• Zawansowane opcje

• Wyjdź• Wyjść• Autoodtwarzanie (*) Jeżeli Wasz telefon komórkowy obsługuje funkcję automatycznego przesyłania spisu te-

lefonów za pomocą technologii Bluetooth®, cały spis zostanie automatycznie skopiowanydo systemu głośnomówiącego podczas procedury rejestracji.(**) Jeżeli Wasz telefon komórkowy obsługuje funkcję przesyłania pojedynczych kontaktówze spisu telefonów za pomocą technologii Bluetooth®, podczas procedury rejestracji systemzażąda przesłanie nazwisk ze spisu telefonów używając Waszego telefonu komórkowego.

• Kod systemu

56

Problem Prawdopodobna przyczyna Możliwe rozwiązanie

Wyświetlacz wskazuje: ZADEN SPIS TELEFONOW

Lub system powie: „Zgodnie z żądaniem użytkownika, spis telefonów nie został przepisany. Aby skopiować spis telefonów w samochodzie, przejść do menu USTAWIENIA i wybrać DANE UZYT. Aby utworzyć numer telefonu, powiedzieć: „Telefonuj numer”

Telefony komórkowe zarządzające spisem telefonów❒ Użyć opcji PRZEPISZ SPIS TEL.

w menu USTAWIENIA aby skopiować spis telefonów

❒ Wprowadzić dane kontaktów do spisu telefonów Waszego telefonukomórkowego i następnie skopiowaćspis telefonów

� FUNKCJE USTAWIEŃ – ZARZĄDZANIEDANYMI I SPISEM TELEFONÓW

Telefony komórkowe zarządzające pojedynczymi kontaktami❒ Użyć opcji DODAJ KONTAKTY

w menu USTAWIENIA aby przesłaćnazwiska z Waszego spisu telefonówtelefonu komórkowego do systemu

� FUNKCJE USTAWIEŃ – ZARZĄDZANIEDANYMI I SPISEM TELEFONÓW

W przypadku telefonów komórkowych z obsługą spisu telefonów❒ Gdy system zapyta „Dane ze spisu

telefonów zostaną przepisane do pamięci pojazdu. Czy Kontynuować?”,odpowiedzieć „Nie”

❒ Nie został skopiowany spis telefonów za pomocą menu USTAWIENIA

❒ Spis telefonów zapamiętany zostałskasowany

Telefony komórkowe zarządzające pojedynczymi kontaktami❒ Gdy system zapyta „Dane ze spisu

telefonów zostaną przepisane do pamięci pojazdu. Czy Kontynuować?”,należy odpowiedzieć „Nie”

❒ Nie ma przesłanych do systemunazwisk z Waszego spisu telefonówza pomocą procedury DODAJKONTAKTY

❒ Skopiowany spis telefonów został usunięty

ROZWIÑZYWANIE PROBLEMÓW

SYSTEM G¸OÂNOMÓWIÑCY

Przypadki ogólne

57

Problem Prawdopodobna przyczyna Możliwe rozwiązanie

Wyświetlacz wskazuje: ZADNE IMIE W SPISIE TEL

Lub system wypowie: „Spis telefonów pusty. Aby dodać kontakty w spisie telefonów w samochodzie, przejść do menuUSTAWIENIA i wybrać „DANE UŻYT.” Aby utworzyć numer telefonu, powiedzieć „TELEFONUJ NUMER”

Telefony komórkowe zarządzające spisem telefonów❒ Należy wprowadzić ważne pozycje

(nazwę i co najmniej jeden numer telefonu) do spisu telefonów telefonukomórkowego użytkownika, a następnie skopiować spis telefonów

� FUNKCJE USTAWIEŃ – ZARZĄDZANIEDANYMI I SPISEM TELEFONÓW

Telefony komórkowe zarządzające pojedynczymi kontaktami❒ Skopiować nowy spis telefonów

i upewnić się o przesłaniu za pomocąWaszego telefonu komórkowegonazwisk ważnych do systemu głośnomówiącego, gdy zażąda system

❒ Użyć opcji DODAJ KONTAKTYw menu USTAWIENIA aby przesłaćnazwiska z Waszego spisu telefonukomórkowego do systemu głośnomówiącego.

� FUNKCJE USTAWIEŃ – ZARZĄDZANIEDANYMI I SPISEM TELEFONÓW

Telefony komórkowe zarządzające spisem telefonów❒ Udzielono odpowiedzi „Tak” na:

„Dane ze spisu telefonów zostanąprzepisane do pamięci pojazdu. CzyKontynuować?” ale skopiowany spistelefonów nie zawiera ważnychnazwisk

❒ Użyliście opcji PRZEPISZ SPIS TELEFONÓW w menuUSTAWIENIA, ale spis telefonów komórkowych nie zawieranazwisk ważnych

Telefony komórkowe zarządzające pojedynczymi kontaktami❒ Gdy system zapyta „Dane ze spisu

telefonów zostaną przepisane dopamięci pojazdu. Czy kontynuować?”,odpowiedzieliście „Tak”, ale niezostały przesłane nazwiska ważnepodczas procedury DODAJ KONTAKTY

❒ Została użyta opcja DODAJ KONTAKTY ale nie zostały przesłane ważne nazwiska do systemu.

58

Problem Prawdopodobna przyczyna Możliwe rozwiązanie

Wyświetlacz wskazuje: ZADEN TELEFON POLACZONY

Lub system powie: „Żaden telefon połączony”

Wyświetlacz wskazuje: TELEFON ROZLACZONY

Wyświetlacz wskazuje: REJESTRACJA NIEUDANA

Lub system powie: „Rejestracja nieudana. Proszę próbować jeszcze raz”

❒ Włączyć telefon komórkowy ❒ Należy upewnić się, że telefon

użytkownika został zarejestrowany❒ Upewnić się, czy w Waszym telefonie

komórkowym jest aktywne połączenie za pomocą technologiiBluetooth®, w kierunku systemu głośnomówiącego w samochodzie(identyfikacja „Blue&Me”)

❒ Upewnić się czy telefon komórkowyzostał zarejestrowany w systemie głośnomówiącym w samochodzie, i czy znajduje się w zasięgu działaniasystemu

❒ Wyłączyć i włączyć telefon komórkowyaby przywrócić połączenie z Blue&Me™

❒ Przywrócić Blue&Me™, wyjąć i następnie włożyć kluczyk elektroniczny w wyłącznik zapłonu

❒ Zweryfikować, czy numer PIN jest prawidłowy i spróbować wprowadzićgo ponownie.

❒ Wyłączyć i włączyć telefon komórkowyi następnie powtórzyć procedurę rejestracji.

� FUNKCJE USTAWIEŃ – REJESTRACJATELEFONU KOMÓRKOWEGO

❒ Zarejestrowany telefon komórkowyjest wyłączony

❒ Zarejestrowany telefon komórkowynie jest w zasięgu działania systemu (powinien znajdować się w odległościokoło 10 m od systemu)

❒ Połączenie za pomocą technologiiBluetooth® pomiędzy systemem i telefonem komórkowym zostałowyłączone w Waszym telefoniekomórkowym (identyfikacja„Blue&Me”)

❒ Wystąpił błąd w połączeniu z technologią Bluetooth®

w Waszym telefonie komórkowym❒ Podczas rozmowy telefonicznej,

telefon komórkowy znalazł się poza zasięgiem działania systemu głośnomówiącego

❒ Wystąpił błąd podczas procedury rejestracji

59

Problem Prawdopodobna przyczyna Możliwe rozwiązanie

Wyświetlacz wskazuje: REJESTRACJA NIEUDANA

Lub system powie „Rejestracja nieudana. Proszę próbować jeszcze raz”

Wyświetlacz wskazuje: POLACZENIE ... NUMER PRYWATNY

Wyświetlacz wskazuje: FUNKCJA AKTYWNA GDY POJAZD W BEZRUCHU

Lub system powie: „Funkcja aktywna, tylko gdy pojazd jest w bezruchu”

Powtórzyć procedurę rejestracji. Podczasfazy wprowadzania kodu PIN sprawdzić,czy numer PIN, który został wprowadzonydo Waszego telefonu komórkowego jestten jak wyświetlany na wyświetlaczu wielofunkcyjnym w zestawie wskaźników

� FUNKCJE USTAWIEŃ – REJESTRACJATELEFONU KOMÓRKOWEGO

Wprowadzić do spisu telefonów Waszego telefonu komórkowego nazwisko odpowiadające numerowi rozmówcy i następnie skopiować nowy spis telefonów/kontaktów do systemu głośnomówiącego

W tym przypadku nie można nic zrobić i komunikat będzie się zawsze pojawiał

Zatrzymać samochód i spróbować uaktywnić funkcję ręcznie lub kontynuować jazdę i zrealizować funkcjęprzy użyciu systemu rozpoznania głosu

Po trzech minutach gdy systemprzekazał kod PIN, konieczny do rejestracji telefonu komórkowego, wprowadzenie kodu nie będzie już więcej akceptowane przez system

❒ Rozmówca nie został rozpoznany wśród nazwisk zapamiętanych w spisie telefonów a zarejestrowanytelefon komórkowy nie posiada charakterystyki wyświetlania identyfikacji połączenia

❒ Rozmówca wyłączył przesyłanie swojej identyfikacji, aby uniemożliwićwyświetlanie swojej nazwy i/lub numeru

Nawet chwilowe spojrzenie na wyświetlacz w zestawie wskaźników,może być niebezpieczne i rozpraszaćWaszą uwagę od jazdy. Niektóre funkcje Blue&Me™ wymagają aby użytkownik zwrócił uwagę nawyświetlacz w zestawie wskaźnikówponieważ są dostępne tylko gdy samochód stoi

60

Problem Prawdopodobna przyczyna Możliwe rozwiązanie

System nie odpowiada na polecenie głosem lub na naciśnięcie przycisku

❒ Nacisnąć ô i ponownie powiedziećpolecenie głosowe.Pamiętać, aby mówić wyraźnie normalnym głosem

❒ Nacisnąć ˜ i spróbować ręcznie.Pamiętać, aby działać w ciągu okołoośmiu sekund od naciśnięcia ˜

❒ Jeżeli nie rozpoczniecie rozmowy w ciągu wystarczająco krótkiegoczasu po naciśnięciu ô, system przerwie kontakt głosowy

❒ Jeżeli mówicie zbyt dużej daleko od mikrofonu w samochodzie (na przykład jeżeli siedzicie na tylnym siedzeniu), system może nie rozpoznać Waszego polecenia głosowego

❒ Jeżeli, po naciśnięciu ô, nie zaczekacie na sygnał akustyczny, system odbierze tylko część poleceniagłosowego powiedzianego i nie rozpozna go

❒ Jeżeli nie naciśniemy ô przed powiedzeniem polecenia głosowego, system nie uruchomi rozpoznawaniagłosu i nie rozpozna Waszych poleceń

❒ Jeżeli nie naciśniemy ˜ aby wejść do Menu Głównego, nie będzie możliwy dostęp manualny do menu zarządzania funkcjami Blue&Me™

❒ Jeżeli nie zadziałacie w ciągu okołoośmiu sekund od naciśnięcia ˜, system nie odpowie więcej na naciskanie przycisków

61

Problem Prawdopodobna przyczyna Możliwe rozwiązanie

System żąda wprowadzenia kodu PIN, ale nie został zarejestrowany żaden telefon

Gdy jest się bardzo blisko samochodu i odbierze się połączenie za pomocą przycisku „odpowiedź” w telefonie komórkowym, automatycznie zostaje uaktywniona funkcja głośnomówiąca w samochodzie (głos rozmówcy będzie słyszany przez głośniki w kabinie)

Wybrać opcję USUŃ UŻYTKOWNIKÓW w systemie i usunąć wszystkie rejestracje, następnieponownie zarejestrować telefon komórkowy� FUNKCJE USTAWIEŃ – ZARZĄDZANIE

DANYMI I SPISEM TELEFONÓW� FUNKCJE USTAWIEŃ – REJESTRACJA

TELEFONU KOMÓRKOWEGO

Należy odnieść się do obsługi Waszego telefonu komórkowego, aby dowiedziećsię, jak skonfigurować tryb zarządzania połączeniami

Po usunięciu informacji użytkownikaodnoszących się do rejestracji Waszegotelefonu komórkowego, połączenie za pomocą technologii Bluetooth®

pomiędzy telefonem komórkowym i Blue&Me™ nie będzie więcej aktywne

Dla niektórych typów telefonów komórkowych konieczne jest ustawienietrybu zarządzania telefonu pomiędzy przesyłaniem automatycznym do systemu głośnomówiącego lub przesyłanie na żądanie (za pomocąpoleceń specyficznych dla telefonukomórkowego) dla każdego nadchodzącego połączenia

62

Problem Prawdopodobna przyczyna Możliwe rozwiązanie

Rejestrując telefon komórkowy już zarejestrowany, wyświetlaczu wyświetla: Rejestracja nieudana

Lub system powie:„Rejestracja nieudana. Proszę próbować jeszcze raz”

Po skopiowaniu spisu telefonu komórkowego do systemu głośnomówiącego, prefiksy, sufiksy lub skróty pośrednie (Pan, Dr, Inż., Adw., itd.) występujące w nazwisku nie są rozpoznawane przez system rozpoznawania głosu

Pamiętać że konieczne jest wykonanie procedury rejestracji Twojego telefonukomórkowego tylko jeden raz; w wynikutego, Blue&Me™ połączy się automatycznie z telefonem komórkowymza każdym razem, gdy wejdziecie dosamochodu i włożycie kluczyk elektroniczny do wyłącznika zapłonu.Jeżeli konieczna będzie powtórna rejestracja telefonu komórkowego jużzarejestrowanego, wybrać opcję USUŃUŻYTKOWNIKÓW w systemie i następnie powtórzyć rejestrację

� FUNKCJE USTAWIEŃ – ZARZĄDZANIEDANYMI I SPISEM TELEFONÓW

� FUNKCJE USTAWIEŃ – REJESTRACJA TELEFONU KOMÓRKOWEGO

Gdy łączycie się za pomocą rozpoznawania głosu z nazwiskiem znajdującym się w spisie telefonu komórkowego, powiedzieć nazwisko bez używania prefiksów, sufiksów lub skrótów pośrednich.Jeżeli są dwa nazwiska z i/lub imionaminazwiskami podobnymi w spisie Waszegotelefonu komórkowego, zmodyfikowaćjedno z nazwisk, aby było jednoznaczne i skopiować spis do systemu głośnomówiącego

Przed powtórną rejestracją telefonukomórkowego już rejestrowanego, konieczne jest usunięcie informacjiodpowiadających rejestracjom wykonanym w Blue&Me™

Gdy przywołuje się głosem nazwiskowystępujące w spisie telefonu komórkowego, system rozpoznaniagłosu nie obsługuje używania prefiksów,sufiksów lub skrótów pośrednich

63

Problem Prawdopodobna przyczyna Możliwe rozwiązanie

W niektórych przypadkach, nie jest możliwe połączenie z numerami telefonów które zawierają prefiks międzynarodowy (np. +39 Włochy, +44 UK, +33 Francja itd.)

Zamienić znak „+”, na początku prefiksuidentyfikującego kraj, z „00” (np. +39 zamienić na 0039)

Gdy zostanie dokonane przesłanie nazwi/lub numerów telefonów z telefonukomórkowego do systemu głośnomówiącego, w przypadku niektórych telefonów komórkowychznak „+” zostanie pominięty

Aby sprawdzić wykaz telefonów komórkowych i zawarte w nim funkcje odnieść się do strony internetowej www alfaromeo.comrozdział Blue&Me™ lub do obsługi Klienta pod numerem 00800.2532.0000.

Można tam ponadto znaleźć:

❒ szybki przewodnik z zaleceniami odnośnie stosowania;

❒ przewodnik obsługi telefonu komórkowego podczas rejestracji;

❒ zalecenia do podłączenia z iPod;

❒ pliki w 9 wersjach językowych do celów rozpoznawania głosowego, dostępne i możliwe do skopiowania alternatywnie doBlue&Me™ (języki: włoski, francuski, angielski, niemiecki, hiszpański, portugalski, holenderski, polski, brazylijski).

64

ODTWARZACZ WIADOMOÂCI SMS

Problem Prawdopodobna przyczyna Możliwe rozwiązanie

Odebrane wiadomości SMS są w telefonie komórkowym ale nie w Blue&Me™

Wiadomości SMS odbierane z centrum usługowego operatora telefonii komórkowej,błędnie wyświetlają nazwę lub numer nadawcy

Blue&Me™ nie może odbierać wiadomości z Waszego telefonu komórkowego

Nie są wyświetlane żadne wiadomości SMS znajdujące się w Waszym telefonie komórkowym, na liście wiadomości SMS Blue&Me™

Sprawdzić, czy Wasz telefon komórkowy współpracuje z funkcją przesyłania wiadomości SMS za pomocą technologii Bluetooth® lub aby uzyskać więcej informacji, patrz rozdział WYKAZ TELEFONÓW WSPÓŁPRACUJĄCYCH Z Blue&Me™ lub na stronie internetowej www.alfaromeo.com w odpowiednim rozdziale Blue&Me™

Ustawić w menu ustawienia raport, raportWIZ.+DZWIEK. lub RAPORT WIZ.� FUNKCJE CZYTNIKA WIADOMOŚCI SMS –USTAWIENIA RAPORTU

Jest możliwe usunięcie wiadomości SMS zapamiętanych w Blue&Me™

� FUNKCJE CZYTNIKA WIADOMOŚCI SMS,rozdziały ZARZĄDZANIE WIADOMOŚCIAMISMS i USUWANIE WSZYSTKICH WIADOMOŚCI SMS

Nie wszystkie telefony komórkowe obsługują przesyłanie wiadomości SMSdo Blue&Me™

Nie wszystkie telefony komórkowe obsługują prawidłowo przesyłanie do Blue&Me™ nazwy operatora telefonicznego, z której przesłano wiadomość SMS

Może być ustawiona pomyłkowo opcja NIEAKTYWNY w menu Ustawienia raportu

Blue&Me™ jest w stanie odczytać i zapamiętać ostatnich 20 otrzymanychwiadomości SMS, gdy telefon komórkowypołączony jest z systemem. Wiadomościotrzymane w innym kontekście nie zostają przesłane do Blue&Me™

65

Problem Prawdopodobna przyczyna Możliwe rozwiązanie

Niektóre wiadomości SMS lub ich części nie zostaną odczytywane lub nie sąodczytane prawidłowo przez system głośnomówiący Blue&Me™

Czytnik wiadomości SMS Blue&Me™wyświetla numer telefoniczny nadawcy zamiast jego nazwiska

Czasami nie jest możliwe połączenie się z nadawcą odebranej wiadomości SMS

Niektóre znaki „specjalne” w otrzymanej wiadomości SMS, nie są interpretowane przezBlue&Me™

Prawdopodobnie, w fazie rejestracji telefonu komórkowego, jeśli nie zostałskopiowany spis telefonów lub jeśli telefon komórkowy obsługuje tylko zarządzanie pojedynczymi kontaktami, wybrane zostają skopiowane tylko niektóre kontakty

Niektóre wiadomości SMS, na przykład te przesłane przez operatora telefonu,nie mają przypisanego numeru telefonuodbiorcy, więc nie jest możliwe użycieopcji TELEFONUJ

Aby skopiować spis z Waszego telefonu komórkowego, odnieść się do odpowiedniej pozycji w menu ustawienia

� FUNKCJE USTAWIEŃ, rozdziały REJESTRACJA TELEFONU KOMÓRKOWEGO i ZARZĄDZANIE DANYMI UŻYTKOWNIKA

66

MEDIA PLAYER

Problem Prawdopodobna przyczyna Możliwe rozwiązanie

Wskazanie na wyświetlaczu:BRAK MULTIMEDIÓWLub Blue&Me™ powie: „Brak multimediów”

Po włożeniu urządzenia USB i włożeniu kluczyka elektronicznego do wyłącznika zapłonu, nie słychać muzyki

Po włożeniu urządzenia USB i po włożeniu kluczyka elektronicznego do wyłączniku zapłonu, występuje nieprawidłowe funkcjonowanie Blue&Me™ (na przykład brak odtwarzania utworów muzycznych lub brak wiadomości głosowych)

Wskazanie na wyświetlaczu:BRAK LIST UTWOROWLub Blue&Me™ powie: „Brak list utworow”

❒ Przestrzegać instrukcji aby podłączyć Wasze urządzenie USB z Blue&Me™

❒ Wprowadzić cyfrowe pliki audio w urządzeniu pamięci USB zgodnie z instrukcjami znajdujących się w Waszym oprogramowaniu do zarządzania plikami multimedialnymi

❒ Wyjąć urządzenie USB z portu USB w samochodzie i włożyć je ponownie. Po ponownym włożeniu zostanie utworzona biblioteka multimedialna

❒ Aby urządzenie USB mogło być kompatybilne z systemem Blue&Me™,musi ono być sklasyfikowane jako należące do pamięci masowych USB

Należy odczekać, aż zostanie utworzonabiblioteka.Jeżeli tworzenie biblioteki wymaga zbytdużo czasu, można zadecydować o zmniejszeniu ilości plików cyfrowychaudio znajdujących się w Waszym urządzeniu USB

Wyłączyć w urządzeniu USB tę funkcję

Utworzyć listę utworów w komputerze używając aplikację oprogramowania do zarządzania plikami multimedialnymi i dołączyć do urządzenia USB

❒ Żadne urządzenie USB nie jest podłączone do portu USB w samochodzie

❒ Żaden plik cyfrowy audio nie znajdujesię w pamięci urządzenia USB

❒ Jeżeli występują przerwy w zasilaniu,na przykład jeżeli akumulator w samochodzie zostaje odłączony,Blue&Me™ tymczasowo traci zasilanie i konieczne jest ponowneutworzenie biblioteki multimedialnej

❒ Wasze urządzenie pamięci USB nie jest obsługiwane przez systemBlue&Me™

Tworzenie biblioteki multimedialnejmoże wymagać kilka minut

Urządzenie USB może być wyposażonew aktywną funkcję HASŁO

Usiłowano odtworzyć listę utworów, ale w połączonym urządzeniu USB nie ma list utworów

67

Lista utworów jest uszkodzona lub nieprawidłowa

❒ Lista utworów nie zawiera plików multimedialnych

❒ Plik .wpl jest zbyt duży aby zapamiętać w Blue&Me™

❒ Lista utworów nie zawiera odniesieńdo plików multimedialnych, któreznajdują się w urządzeniu USB

Cyfrowe audio jest uszkodzone lub nieprawidłowe

Urządzenie USB zostało wyjęte z portuUSB w samochodzie w przypadku gdykluczyk elektroniczny wyjęto z wyłącznika zapłonu

❒ Upewnić się że lista utworów jest w formacie .m3u lub .wpl

❒ Ponownie utworzyć listę utworów zgodniez instrukcjami w rozdziale TWORZENIELIST UTWORÓW DLA Blue&Me™w SUGESTIACH

❒ Jeśli problem występuje, usunąć listęutworów z urządzenia USB

❒ Usunąć listę utworów z urządzenia USBlub wprowadzić do listy utworów pliki multimedialne, używając oprogramowaniado zarządzania plikami multimedialnymi

❒ Zmniejszyć ilość utworów znajdujących sięna liście utworów, używając oprogramowania do zarządzania plikami multimedialnymi

Jeśli cyfrowe audio jest uszkodzone, usunąć z urządzenia USB

❒ Nacisnąć przycisk SRC lub odpowiednieprzyciski FM, AM, CD znajdujące się na panelu radioodtwarzacza, aby zmienićaktywne źródło audio

❒ W przypadku gdy kluczyk elektronicznyjest w wyłączniku zapłonu włożyć i następnie wyjąć urządzenie USB z portu USB w samochodzie

❒ Aby uniknąć wyświetlenia wskazań MEDIA PLAYER przy braku urządzeniaUSB, sugeruje się wyjęcie urządzeniazawsze gdy kluczyk elektroniczny jest w wyłączniku zapłonu, lub przerwaćodtwarzanie (za pomocą polecenia głosowego STOP) przed wyjęciem urządzenia USB z portu USB w samochodzie

Problem Prawdopodobna przyczyna Możliwe rozwiązanie

Wskazanie na wyświetlaczu:ZLA LISTA UTWOROW

Wskazanie na wyświetlaczu:PUSTA LISTA UTWOROWLub Blue&Me™ powie:„Pusta lista utworów”

Wskazanie na ekranie:USZKODZONE MULTIMEDIA

Wskazanie na wyświetlaczu radia: MEDIA PLAYER wobec braku urządzenia USB podłączonego do portu USB w samochodzie

68

Problem Prawdopodobna przyczyna Możliwe rozwiązanie

Wskazanie na wyświetlaczu:ZAWARTOSC CHRONIONALub Blue&Me™ powie:„Zawartość chroniona”

Blue&Me™ nie odtwarza wszystkich plików audio cyfrowych znajdujących się na liście utworów

Biblioteka multimedialna nie wskazuje wszystkich plików cyfrowych audio, które znajdują się w moim urządzeniu USB

Po powiedzeniu polecenia, Blue&Me™powie: „Polecenie jest niedostępne”, także jeżeli polecenie jest poleceniem głosowym pierwszego poziomu

W celu uzyskania dodatkowych informacji patrz: rozdział „KOMPATYBILNE URZĄDZENIA USB”

Jeżeli utwór ustawiony jest w oczekiwaniu,przywrócić odtwarzanie naciskając . Następnie spróbować powiedzieć ponowniepolecenie głosowe

Utwór audio, który został wybrany dosłuchania jest chroniony przez DRM i niemoże być odtworzony w Media Player

Prawdopodobnie lista utworów zawierapliki chronione przez DRM, które nie sąodtwarzane, albo też zawiera odniesienia do nieprawidłowych plików multimedialnych

❒ Wasz zbiór utworów muzycznychzawiera pliki chronione przez DRM, które zostaną pominięte podczas odtwarzania

❒ Wasz zbiór utworów muzycznychzawiera więcej niż 20.000 piosenek,który przedstawia maksymalną ilośćplików jaka może być importowanado biblioteki

❒ Wasz zbiór nagrań muzycznychznajdujących się w urządzeniu USB zawiera foldery ukryte ponad 20 poziomów Cyfrowe pliki audio z tych folderówukrytych nie zostaną importowane do biblioteki

Niektóre sterowanie nie jest dostępne,gdy nagranie jest w pauzie lub gdyodtwarzacz CD odtwarza

69

Problem Prawdopodobna przyczyna Możliwe rozwiązanie

To samo urządzenie pamięci USB włożone poprzednio wymaga ponad 10 sekund dla wznowienia odtwarzania w Blue&Me™

Aby przywrócić sprawność urządzenia pamięci USB z wykorzystaniem Microsoft®

Windows® XP, kliknąć na Mój komputerw menu Start, kliknąć prawym przyciskiem myszy na urządzenie pamięci USB, wybrać Właściwości,wybrać Narzędzia, następnie kliknąć na przycisk „Sprawdź” w obszarze„Sprawdzanie błędów”, wybrać opcję„Automatycznie napraw błędy systemu plików” i kliknąć Rozpocznij.Aby uniknąć tego problemu w przyszłości,wyjmować urządzenie USB, używając opcji„Bezpieczne usuwanie sprzętu”

Urządzenie z pamięcią USB zostałowyjęte z Waszego PC zanim było gotowe do tej operacji

70

Problem Prawdopodobna przyczyna Możliwe rozwiązanie

Nie funkcjonuje iPod

Nie są odtwarzane pliki audio przez urządzenia iPhone

❒ Należy użyć innej pamięci USB lubskonfigurować urządzenie iPod dla środowiska Windows

❒ Należy skonfigurować jako dysk (funkcja niewybieralna w urządzeniach iPod touch i iPhone)

❒ Zmienić format nagrań na kompatybilny z Blue&Me™

❒ Użyć adaptera Media PlayerBlue&Me™ dostępnego w Lineaccessori Alfa Romeo

❒ Użyć adaptera Media PlayerBlue&Me™ dostępnego w Lineaccessori Alfa Romeo

❒ Urządzenie iPod mogło zostać zaktualizowane z użyciem oprogramowania niekompatybilnego z systemem Windows Mobile™(ponieważ Blue&Me™ zostałopracowany we współpracy z Microsoft, jest kompatybilny tylkoz systemami, które współpracują z Windows Mobile™)

❒ iPod nie został skonfigurowany jako dysk zewnętrzny

❒ Zostało ono skonfigurowane jako dysk zewnętrzny, lecz w urządzeniusą nagrane pliki w formacie M4P(formaty tego typu nie są obsługiwane przez Blue&Me™)

❒ iPod nie można skonfigurować jako dysku zewnętrznego (np. iPod Touch, itd.)

❒ Urządzenia iPhone nie są konfigurowalne jako dysk zewnętrzny

iPod™

71

Problem Prawdopodobna przyczyna Możliwe rozwiązanie

Po podłączeniu urządzenia iPod lub klucza USB system kontynuuje odtwarzanie tego samego utworu i należy nacisnąć przycisk „naprzód”, aby przejść do następnego utworu

iPod podłączone z Blue&Me™ jest skopiowane

W menu istnieje specjalna pozycja, typu „odtwarzanie ciągłe” lub „powtarzanie jednego nagrania”, którą należy wyłączyć.

Aby wyłączyć:❒ nacisnąć w kierownicy przycisk

aktywacji poleceń❒ na żądanie systemu, powiedzieć

wyraźnie: „WYŁĄCZ POWTARZANIEUTWORU”

❒ zaczekać na głosowe potwierdzenieprzez system, który powie: „POWTARZANIE UTWORU WYŁĄCZONE”

Pamiętać aby iPod był minimalnie skopiowany lub zaczekać kilka minut, aż system go skopiuje.

Mogła zostać przypadkowo uaktywniona funkcja powtarzania pojedynczego nagrania.

W samochodzie, z kluczykiem elektronicznym włożonym do wyłącznika zapłonu, ładuje się urządzenie iPod o ile iPod jest kompletnie rozładowany

72

OCHRONA DANYCH OSOBOWYCHFunkcjonowanie przewidziane dla urządzenie Blue&Me™ obejmuje zabezpieczenie danych osobowych. Aby zabezpieczyć się przeddostępem do tych informacji przez osoby niepowołane, urządzenie zostało wykonane w taki sposób, aby:

❒ Dane osobowe powiązane z funkcjonowaniem systemu głośnomówiącego (spis telefonów i ostatnie połączenia) były dostępne tyl-ko po uprzednim automatycznym rozpoznaniu telefonu komórkowego użytkownika za pomocą technologii Bluetooth®.

❒ Dane osobowe znajdujące się w urządzeniu można usuwać, używając specyficznej funkcji Blue&Me™.

� Odnośnie dodatkowych informacji o usuwaniu danych osobowych patrz rozdział FUNKCJE USTAWIEŃ – ZARZĄDZANIE DANYMI UŻYT-KOWNIKA.

OSTRZEŻENIE Opuszczając samochód w centrum serwisowym, należy pamiętać, że dane osobowe zapamiętane w Blue&Me™ (spistelefonów, ostatnie połączenia), mogą zostać ujawnione lub nieprawidłowo użyte. Przed opuszczeniem samochodu w centrum serwi-sowym istnieje możliwość usunięcia danych użytkownika zarejestrowanych i spisu telefonów zapamiętanych w Blue&Me™.

� Odnośnie dodatkowych informacji o usuwaniu danych użytkownika, spisu telefonów, patrz rozdział FUNKCJE USTAWIEŃ – ZA-RZĄDZANIE DANYMI UŻYTKOWNIKA.

73

POUCZENIE W SPRAWIE KORZYSTANIA Z OPROGRAMOWANIA SYSTEMUTen system zawiera oprogramowanie, oddane do użytku Fiat Auto S.p.A na podstawie umowy licencyjnej. Zabrania się bezwzględnieusuwania, kopiowania, reversu engineeringu oraz każdej innej formy nieuprawnionego używania oprogramowania tego systemu z na-ruszeniem umowy licencyjnej.

OSTRZEŻENIE Bezprawny dostęp do wnętrza urządzenia Blue&Me™ lub instalowanie nielegalnego oprogramowania może prowa-dzić do anulowania gwarancji i naruszenia bezpieczeństwa zapamiętanych informacji.

UMOWA LICENCYJNA Z U˚YTKOWNIKIEM KO¡COWYM NA KORZYSTANIE Z OPROGRAMOWANIA(„EULA”)– Pan/Pani zakupił system („SYSTEM”), w którym zawarte jest oprogramowanie dostarczone w ramach licencji dla firmy Fiat Auto

S.p.A przez jednego lub kilku dostawców oprogramowania licencyjnego („Dostawcy software Fiat Auto S.p.A”). Ci producenci opro-gramowań oraz odnośnych elementów multimedialnych, materiałów drukowanych i dokumentacji „on line” i elektronicznej („OPRO-GRAMOWANIE”) są chronieni prawami i umowami międzynarodowymi w przedmiocie ochrony własności intelektualnej. OPROGRA-MOWANIE jest udostępniane na podstawie licencji, a nie sprzedaży. Wszelkie prawa zastrzeżone.

– W PRZYPADKU W KTÓRYM PAN/PANI NIE AKCEPTUJE TEJ UMOWY LICENCYJNEJ DLA UŻYTKOWNIKA KOŃCHOWEGO („EULA”), PRO-SIMY NIE UŻYWAĆ ANI NIE KOPIOWAĆ OPROGRAMOWANIA. PROSIMY TEŻ O JAK NAJSZYBSZY KONTAKT Z FIAT AUTO S.p.A W CELUUZGODNIENIA SPOSOBU ZWROTU NIEUŻYWANEGO SYSTEMU. JAKIEKOLWIEK UŻYCIE OPROGRAMOWANIA, W TYMRÓWNIEŻ, LECZ NIE TYLKO, UŻYCIE SYSTEMU, STANOWI AKCEPTACJĘ NINIEJSZEGO EULA (LUB TEŻ RA-TYFIKACJA EWENTUALNYCH ZEZWOLEŃ UZGODNIONYCH WCZEŚNIEJ).

UDZIELENIE LICENCJI NA OPROGRAMOWANIE Niniejsza licencja na oprogramowanie EULA dajePanu/Pani prawo do: – Używania OPROGRAMOWANIA – tak jak zostało zainstalowane w SYSTEMIE.

OPIS POZOSTA¸YCH PRAW I OGRANICZE¡– Rozpoznawanie głosowe. Jeśli OPROGRAMOWANIE zawiera jeden lub kilka komponentów z rozpoznawaniem głosowym, na-

leży pamiętać, że rozpoznawanie głosowe to proces w głównej mierze statystyczny, oraz że błędy rozpoznawania głosowego sta-nowią część samego procesu. Ani Fiat Auto S. p. A, ani jego dostawcy nie ponoszą odpowiedzialności za ewentualne szkody spo-wodowane przez błędy w procesie rozpoznania głosowego.

– Ograniczenia związane z Reverse Engineering, z Dekompilacją i Dekompozycją. Pan/i nie jest uprawniony do wy-konywania reverse engineeringj OPROGRAMOWANIA, ani do dekompilacji czy dekompozycji, za wyjątkiem wyraźnych odstępstwprawnych zastosowanych w odniesieniu do niniejszego ograniczenia.

74

– Pojedynczy EULA. Dokumentacja dotycząca tego SYSTEMU jest przeznaczona dla użytkownika końcowego może zawierać róż-ne wersje tego EULA, jak na przykład tłumaczenia i/lub wersje multimedialne (zarówno jeśli chodzi o dokumentację, jak i oprogra-mowanie). Także w przypadku, kiedy otrzyma Pan/i kilka wersji EULA, Pańska licencja będzie obowiązywać tylko dla jednej (1) tyl-ko kopii OPROGRAMOWANIA.

– Zakaz wynajmu. Jeśli Fiat Auto S.p.A nie udzieli specjalnego zezwolenia, nie wolno oddawać w najem, dzierżawę i użyczenieOPROGRAMOWANIA.

– Przeniesienie OPROGRAMOWANIA. Zgodnie z niniejszym kontraktem EULA, może Pan/i przenieść definitywnie wszystkiePańskie prawa tylko i wyłącznie sprzedając lub przenosząc SYSTEM, pod warunkiem, że nie zachowa Pan/i dla siebie żadnej kopii, i przeniesie Pan/i całe OPROGRAMOWANIE (wraz z wszystkimi komponentami, materiałem wydrukowanym i informatycznym, ewen-tualnymi aktualizacjami, tym EULA oraz, jeśli ma stosowany także Certyfikatem/i Autentyczności) oraz pod warunkiem, że benefi-cjent zaakceptuje warunki niniejszego EULA. Jeśli OPROGRAMOWANIE to aktualizacja, należy przenieść wszystkie poprzednie wersjeOPROGRAMOWANIA.

– Rozwiązanie. Fiat Auto S.p.A i jego Dostawcy Oprogramowań mogą, bez naruszenia wszystkich pozostałych przysługujących impraw, rozwiązać EULA w przypadku, kiedy Pan/i nie będzie przestrzegać terminów i warunków w nim zawartych. W takim przy-padku Pan/i powinien zniszczyć wszystkie kopie OPROGRAMOWANIA oraz wszystkie jego komponenty.

– Zezwolenie na Wykorzystanie Danych. Pan/i wyraża zgodę na to, aby Dostawcy Oprogramowania Fiat A Auto S.p.A ichspółki powiązane i/lub ich wyznaczeni przedstawiciele gromadzili i używali informacje techniczne zebrane w dowolny sposób w ra-mach utrzymania OPROGRAMOWANIA. Dostawcy Oprogramowania Fiata Auto S.p.A,ich spółki powiązane i/lub ich wyznaczeni przed-stawiciele mogą wykorzystać powyższe informacje wyłącznie w celu polepszenia ich produktów oraz usług przez nich świadczonychi personalizowanych technologii. Dostawcy Oprogramowania Fiata Auto S.p.A, ich spółki powiązane i/lub ich wyznaczeni przedsta-wiciele mogą ujawnić te informacje innym osobom, w taki sposób, aby nie była możliwa Pana/i identyfikacja.

– Komponenty Usług Opartych na Internecie. OPROGRAMOWANIE to będzie mogło zawierać komponenty umożliwiające i ułatwiające korzystanie z serwisów wykorzystujących Internet. Pan/i zna i akceptuje fakt, że Dostawcy Oprogramowania Fiata Au-to S.p.A, ich spółki powiązane i/lub ich wyznaczeni przedstawiciele będą mogli kontrolować automatycznie wersję OPROGRAMO-WANIA przez Pana/ą używanego, i/lub jego komponenty oraz będą mogli dostarczyć aktualizacje i suplementy do OPROGRAMO-WANIA, także do automatycznego ściągnięcia do Pana/i SYSTEMU.

75

– Oprogramowanie/Usługi Dodatkowe. OPROGRAMOWANIE-umożliwi Fiatowi Auto S.p.A, jego Dostawcom Oprogramowania,ich spółkom powiązanym i/lub ich wyznaczonym przedstawicielom, dostarczenie Panu/i lub udostępnienie aktualizacji, suplementów,uzupełnień oraz komponentów serwisów opartych na internecie do Pana/i OPROGRAMOWANIA po otrzymaniu przez Pana/ą pierwszejkopii OPROGRAMOWANIA („Komponenty Dodatkowe”).– Jeśli Fiat Auto S. p. A dostarczy bądź udostępni Panu/i Komponenty Dodatkowe, a wraz z nimi nie zostanie dostarczony żaden

inny warunek EULA, wtedy również dla nich będą obowiązywać definicje niniejszego EULA.– Jeśli Dostawcy Oprogramowania Fiata Auto S.p.A, ich spółki powiązane i/lub wyznaczeni przedstawiciele udostępnią Panu/i Kom-

ponenty Dodatkowe, a wraz z nimi nie zostanie dostarczony żaden inny warunek EULA, wtedy również dla nich będą obowiązy-wać definicje niniejszego EULA, za wyjątkiem sytuacji, w której Dostawcy Oprogramowania Fiata Auto S.p.A, bądź ich filie, którzydostarczają Komponent/y Dodatkowy/e będą uważani za udzielających licencji na Komponent/y Dodatkowy/e.

– Fiat Auto S.p.A. Dostawcy Oprogramowania Fiata Auto S.p.A, ich spółki powiązane i/lub wyznaczeni przedstawiciele, zastrzega-ją sobie prawo do przerwania każdego serwisu opartego na internecie dostarczonego Pani/i lub udostępnionego poprzez używa-nie OPROGRAMOWANIA.

– Połączenia ze stronami należącymi do osób Trzecich. OPROGRAMOWANIE może stworzyć Panu/i możliwość dostępu,poprzez użycie OPROGRAMOWANIA, do stron osób trzecich. Strony te nie są objęte kontrolą Dostawców Oprogramowania Fiata Au-to S.p.A, ich spółek powiązanych i/lub ich wyznaczonych przedstawicieli. Dostawcy Oprogramowania Fiata Auto S.p.A, ich spółekpowiązanych i/lub ich wyznaczeni przedstawiciele nie ponoszą odpowiedzialności za zawartość stron/y zewnętrznych, ewentual-ne połączenia występujące na stronach osób trzecich lub za ewentualne zmiany lub aktualizacje na stronach zewnętrznych, jak rów-nież za transmisję internetem lub innego typu, otrzymane od osób trzecich. Jeśli OPROGRAMOWANIE-SOFTWARE dostarcza łącz dostron pochodzących od osób trzecich, łącza te są Panu/i udzielone wyłącznie tytułem ułatwienia: wprowadzenie łącza nie impli-kuje zatwierdzenia strony pochodzącej od osób trzecich przez Dostawców Oprogramowania firmy Fiat Auto S.p.A, ich spółek po-wiązanych, czy też wyznaczonych przedstawicieli.

NOÂNIKI AKTUALIZACJI I RESTORE

– Jeśli OPROGRAMOWANIE jest dostarczone przez Fiat Auto S.p.A osobno, a nie razem z SYSTEMEM na nośnikach takich jak pamięćROM chip, CD ROM, czy poprzez ściągnięcie z internetu, czy też za pomocą jeszcze innych środków, oraz jeśli jest na nim zamiesz-czona etykieta „Tylko do Aktualizacji”, będzie Pan/Pani mógł zainstalować jedną (1) kopię tego OPROGRAMOWANIA w SYSTEMIE,która zastąpi istniejące OPROGRAMOWANIE i będzie Pan/Pani mógł z niego korzystać zgodnie z niniejszym EULA, w tym zgodnie z ewentualnymi warunkami dodatkowymi EULA załączonymi do OPROGRAMOWANIA aktualizującego.

PRAWA W¸ASNOÂCI INTELEKTUALNEJ Wszystkie tytuły i prawa własności intelektualnej dotyczące OPROGRAMOWANIA (w tym, lecz nie tylko, obrazy, zdjęcia, animacje, pli-ki wideo, pliki audio, muzyka, teksty i „applety”, wbudowane w OPROGRAMOWANIE), odnośnych materiałów drukowanych oraz każ-dej kopii OPROGRAMOWANIA, należą do Dostawców Oprogramowania Fiata Auto S.p.A, ich spółek powiązanych lub dostawców. OPRO-GRAMOWANIE jest udostępniane na podstawie licencji, a nie sprzedaży. Zabrania się kopiowania materiału wydrukowanego załączonego do OPROGRAMOWANIA. Wszystkie tytuły i prawa własności intelektualnej w odniesieniu do zawartości, do której dostępumożliwia OPROGRAMOWANIE, są własnością odnośnych właścicieli zawartości i są chronione przepisami i umowami obowiązujący-mi w przedmiocie prawa do odtwarzania i własności intelektualnej. Ten EULA nie daje Panu/i prawa do używania zawartości. Wszyst-kie prawa nie określone wyraźnie w niniejszym EULA zostają utrzymane przez Dostawców Oprogramowania Fiata Auto S.p.A, ich spół-ki powiązane i dostawców. Użycie jakiejkolwiek usługi on-line, do której dostęp umożliwia OPROGRAMOWANIE będzie określone w odnośnych warunkach korzystania z takich usług. Jeśli to OPROGRAMOWANIE obejmuje dokumentację dostarczoną jedynie w for-mie elektronicznej, będzie Pan/i mógł wydrukować jej kopię.

RESTRYKCJE W ODNIESIENIU DO EKSPORTUPan/i akceptuje, że OPROGRAMOWANIE podlega prawu w przedmiocie eksportu USA i Unii Europejskiej. Pan/i zobowiązuje się prze-strzegać wszystkich przepisów krajowych i międzynarodowych znajdujących zastosowanie w odniesieniu do OPROGRAMOWANIA, w tymRozporządzeń Władz USA dotyczących Eksportu (U.S. Export Administration Regulation) oraz restrykcji w stosunku do użytkownikakońcowego, użycia finalnego i przeznaczenia wydanych przez USA i pozostałe rządy.

– ZNAKI HANDLOWE. Ten EULA nie daje Panu/i żadnego prawa w odniesieniu do marek handlowych czy marek usług Dostaw-ców Oprogramowania Fiata Auto S.p.A, ich spółek powiązanych i dostawców.

– SERWIS PRODUKTU. Serwis produktu dla OPROGRAMOWANIA nie jest realizowany przez Dostawców Fiata Auto S.p.A czy ichspółki powiązane i wspomagające. Jeśli chodzi o serwisu produktu, prosimy o zwrócenie się do właściwych służb Fiata Auto S.p.Apodanych w podręczniku SYSTEMU. W razie jakichkolwiek pytań dotyczących niniejszego EULA, lub jeśli pragnie Pan/i skontakto-wać się z Fiat Auto S.p.A z innej przyczyny, prosimy zwracać się do wyznaczonych osób wymienionych w dokumentacji SYSTEMU.

– Wykluczenie Odpowiedzialności za Określone Szkody. ZA WYJĄTKIEM ZAKAZÓW PRZEWIDZIANYCH PRAWEM, DOSTAWCAFIAT AUTO S.p.A. A. I ICH FILIE NIE PONOSZĄ ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA SZKODY POŚREDNIE, SPECJALNE, POZA KONTRAK-TEM LUB PRZYPADKOWE WYNIKAJĄCE LUB ZWIĄZANE Z UŻYTKOWANIEM I ZARZĄDZANIEM OPROGRAMOWANIA. TO OGRANICZENIEZNAJDUJE ZASTOSOWANIE TAKŻE W PRZYPADKU, KIEDY EWENTUALNY ŚRODEK ZARADCZY NIE DA POZYTYWNEGO WYNIKU. W ŻAD-NYCH OKOLICZNOŚCIACH DOSTAWCY OPROGRAMOWANIA FIATA AUTO S.P.A I/LUB ICH FILIE NIE PONOSZĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIZA KWOTY POWYŻEJ DWUSTU PIĘĆDZIESIĘCIU DOLARÓW AMERYKAŃSKICH (250,00 USD).

– JESLI CHODZI O EWENTUALNE GWARANCJE OGRANICZONE MOŻLIWE DO ZASTOSOWANIA I SPECJAL-NE PRZEPISY WŁASNE DANEGO PRAWODAWSTWA, PROSIMY ODNIEŚĆ SIĘ DO PANA/I KSIĄŻKI GWA-RANCYJNEJ STANOWIĄCEJ CZĘŚĆ PAKIETU BĄDŹ DOSTARCZONEJ Z MATERIAŁEM WYDRUKOWANYMOPROGRAMOWANIA.

UWAGI..........................................................................................................................................................................................................................................................................

..........................................................................................................................................................................................................................................................................

..........................................................................................................................................................................................................................................................................

..........................................................................................................................................................................................................................................................................

..........................................................................................................................................................................................................................................................................

..........................................................................................................................................................................................................................................................................

..........................................................................................................................................................................................................................................................................

..........................................................................................................................................................................................................................................................................

..........................................................................................................................................................................................................................................................................

..........................................................................................................................................................................................................................................................................

..........................................................................................................................................................................................................................................................................

..........................................................................................................................................................................................................................................................................

..........................................................................................................................................................................................................................................................................

..........................................................................................................................................................................................................................................................................

..........................................................................................................................................................................................................................................................................

..........................................................................................................................................................................................................................................................................

..........................................................................................................................................................................................................................................................................

..........................................................................................................................................................................................................................................................................

..........................................................................................................................................................................................................................................................................

..........................................................................................................................................................................................................................................................................

..........................................................................................................................................................................................................................................................................

..........................................................................................................................................................................................................................................................................

..........................................................................................................................................................................................................................................................................

..........................................................................................................................................................................................................................................................................

..........................................................................................................................................................................................................................................................................

..........................................................................................................................................................................................................................................................................

..........................................................................................................................................................................................................................................................................

..........................................................................................................................................................................................................................................................................

..........................................................................................................................................................................................................................................................................

..........................................................................................................................................................................................................................................................................

..........................................................................................................................................................................................................................................................................

..........................................................................................................................................................................................................................................................................

..........................................................................................................................................................................................................................................................................

..........................................................................................................................................................................................................................................................................

..........................................................................................................................................................................................................................................................................

..........................................................................................................................................................................................................................................................................

..........................................................................................................................................................................................................................................................................

..........................................................................................................................................................................................................................................................................

..........................................................................................................................................................................................................................................................................

..........................................................................................................................................................................................................................................................................

..........................................................................................................................................................................................................................................................................

..........................................................................................................................................................................................................................................................................

..........................................................................................................................................................................................................................................................................

..........................................................................................................................................................................................................................................................................

..........................................................................................................................................................................................................................................................................

CUSTOMER SERVICESTECHNICAL SERVICES – SERVICE ENGINEERINGLargo Senatore G. Agnelli, 5 – 10040 Volvera – Torino (Italia)Fiat Group Automobiles S. p. A.Publikacja nr 604.38.156PL – 1 Edycja – 08/2009Zarezerwowane prawa własności. Reprodukcja nawet częściowa zabroniona bez autoryzacji pisemnej Fiat Group Automobiles S. p. A.

S E R V I C E

SERVICE

POLSKA