Seria 611 Podręcznik obsługi - library.e.abb.com · jak również sprawdzania nastaw strony...

132
Relion ® Zabezpieczenie i sterowanie Seria 611 Podręcznik obsługi

Transcript of Seria 611 Podręcznik obsługi - library.e.abb.com · jak również sprawdzania nastaw strony...

Relion® Zabezpieczenie i sterowanie

Seria 611Podręcznik obsługi

Numer indentyfikacyjny dokumentu: 1MRS757759Wydany: 2013-02-05

Rewizja: AWersja produktu: 1.0

© Prawa Autorskie 2013 ABB. Wszelkie prawa zastrzeżone

Prawa autorskieOdtwarzanie i kopiowanie niniejszego dokumentu i każdej jego części bezuzyskania wcześniejszej pisemnej zgody firmy ABB, ujawnianie jego treściosobom trzecim oraz wykorzystywanie go do nieupoważnionych celów jestzabronione.

Oprogramowanie i sprzęt przedstawione w tym dokumencie są dostarczane nalicencji i można z nich korzystać, kopiować i ujawniać tylko zgodnie z warunkamitej licencji.

Znaki handloweABB i Relion są zastrzeżonymi znakami handlowymi ABB Group. Wszystkie innemarki i nazwy produktów wymienionych w tym dokumencie są znakamihandlowymi lub zastrzeżonymi znakami handlowymi ich odpowiednich właścicieli.

GwarancjaW celu uzyskania informacji na temat gwarancji należy skontaktować się znajbliższym przedstawicielem firmy ABB.

http://www.abb.com/substationautomation

Wyłączenie odpowiedzialnościDane, przykłady i schematy zawarte w tym podręczniku służą wyłącznie do opisupojęcia lub produktu i nie powinny być uznawane za oświadczeniegwarantowanych właściwości. Wszystkie osoby odpowiedzialne za wdrażaniesprzętu omówionego w tym podręczniku muszą upewnić się, że każda zprzeznaczonych aplikacji jest odpowiednia i możliwa do zaakceptowania,włączając w to przestrzeganie zasad bezpieczeństwa i innych wymagańeksploatacyjnych. W szczególności za wszelkie ryzyko w zastosowaniach, wktórych awaria systemu i/lub uszkodzenie produktu mogłyby stworzyć zagrożeniedla mienia lub osób (w tym między innymi obrażenia ciała lub śmierć), wyłącznąodpowiedzialność ponosi osoba lub jednostka wykorzystujące urządzenia i jest onaproszona o zapewnienie, że podejmowane są wszelkie środki w celu wyłączenialub ograniczenia tego ryzyka.

Niniejszy dokument został starannie sprawdzony przez firmę ABB, alewystępowanie ewentualnych uchybień nie może być całkowicie wykluczone. Wprzypadku wykrycia jakichkolwiek błędów uprasza się czytelnika o powiadomienieproducenta. Jeśli nie ustanowiono tego wyraźnie w postanowieniach umowy, ABBw żadnym wypadku nie ponosi winy ani odpowiedzialności za jakiekolwiek stratylub szkody wynikające z korzystania z tego podręcznika lub stosowania opisanegow nim sprzętu.

ZgodnośćNiniejszy produkt spełnia wymagania dyrektywy Rady Wspólnot Europejskich wsprawie zbliżenia ustawodawstwa Państw Członkowskich odnoszących się dokompatybilności elektromagnetycznej (Dyrektywa Rady EMC 2004/108/WE) orazdotyczących wyposażenia elektrycznego przewidzianego do stosowania wokreślonych granicach napięcia (Dyrektywa Niskiego Napięcia 2006/95/WE).Zgodność ta jest wynikiem badań prowadzonych przez ABB, zgodnie zestandardami EN 50263 i EN 60255-26 dla dyrektywy EMC, oraz zgodnie znormami produktu, tj. EN 60255-1 i EN 60255-27 zgodnie z dyrektywą niskichnapięć. Urządzenie zostało zaprojektowane zgodnie z międzynarodową serią normIEC 60255.

Oznaczenie bezpieczeństwa

Na złączach mogą pojawiać się niebezpieczne napięcia nawet, jeślinapięcie pomocnicze zostało odłączone.

Niezachowanie środków bezpieczeństwa może doprowadzić dośmierci, spowodować obrażenia ciała lub doprowadzić douszkodzenia majątku trwałego.

Do wykonywania instalacji elektrycznych dopuszcza się jedyniewykwalifikowanych elektryków.

Zawsze należy przestrzegać krajowych oraz lokalnychelektrycznych przepisów bezpieczeństwa.

Rama urządzenia musi zostać starannie uziemiona.

Kiedy zespół wkładany zostanie wyciągnięty z obudowy, nie wolnodotykać elementów wewnątrz obudowy. Wewnątrz obudowy urządzeniamogą znajdować się części czynne podłączone do wysokiego napięcia, aich dotknięcie może powodować zagrożenie dla życia lub zdrowia.

Urządzenie zawiera podzespoły, które są wrażliwe na wyładowaniaelektrostatyczne. Należy unikać niepotrzebnego dotykaniaelementów elektronicznych.

Wprowadzając jakiekolwiek zmiany w urządzeniu, należyprzedsięwziąć środki zaradcze w celu uniknięcia niezamierzonegozadziałania.

Spis treści

Sekcja 1 Wprowadzenie..................................................................7Niniejszy podręcznik...........................................................................7Przeznaczenie podręcznika................................................................7Dokumentacja produktu......................................................................8

Zestaw dokumentacji produktu......................................................8Historia edycji dokumentu.............................................................9Dokumenty powiązane................................................................10

Symbole i oznaczenia.......................................................................10Symbole.......................................................................................10Konwencje dokumentu................................................................11Kody funkcji i symbole.................................................................11

Sekcja 2 Aspekty środowiskowe...................................................15Zrównoważony rozwój......................................................................15Utylizacja urządzenia........................................................................15

Sekcja 3 Przegląd serii 611...........................................................17Przegląd...........................................................................................17Lokalny interfejs HMI........................................................................18

Wyświetlacz.................................................................................18Diody LED...................................................................................20Klawiatura....................................................................................20Funkcjonalność lokalnego HMI....................................................23

Zabezpieczanie oraz komunikaty alarmowe..........................23Zarządzanie parametrami .....................................................24Przedni port komunikacyjny...................................................24

Interfejs Web HMI.............................................................................25Przyciski poleceń.........................................................................26

Autoryzacja.......................................................................................27Komunikacja.....................................................................................28Narzędzie PCM600..........................................................................29

Pakiety łączności.........................................................................30Wersja pakietów łączności urządzenia i programuPCM600.......................................................................................30

Sekcja 4 Używanie HMI................................................................31Wykorzystanie Lokalnego HMI.........................................................31

Logowanie...................................................................................31Wylogowanie się..........................................................................32Włączanie podświetlenia wyświetlacza.......................................32

Spis treści

Seria 611 1Podręcznik obsługi

Wybór trybu lokalnego lub zdalnego...........................................33Identyfikacja urządzenia..............................................................33Regulacja kontrastu wyświetlacza...............................................34Zmiana języka lokalnego HMI.....................................................34Zmiana wyświetlanych symboli i oznaczeń.................................35Nawigacja w menu......................................................................35

Struktura menu.......................................................................35Przewijanie wyświetlacza.......................................................36Zmiana domyślnego widoku...................................................36

Przeglądanie wartości nastaw.....................................................37Edytowanie wartości....................................................................37

Edytowanie wartości numerycznych......................................37Edytowanie ciągów znaków...................................................39Edycja wartości wyliczeniowych.............................................39

Zatwierdzanie wartości................................................................39Czyszczenie i potwierdzanie.......................................................40Używanie pomocy w lokalnym HMI.............................................41

Używanie Web HMI..........................................................................41Logowanie...................................................................................41Wylogowanie się..........................................................................41Identyfikacja urządzenia..............................................................42Nawigacja w menu......................................................................42

Struktura menu.......................................................................43Wyświetlanie wszystkich parametrów.........................................44Edytowanie wartości....................................................................44Zatwierdzanie wartości................................................................47Czyszczenie i potwierdzanie.......................................................48Wybranie widoku programowalnych diod LED............................50Wybór widoku zdarzeń................................................................51Wybór widoku podglądu nagrań rejestratora zakłóceń................53

Wysyłanie nagrań zakłóceń....................................................54Ręczne wyzwalanie rejestratora zakłóceń.............................55Usuwanie nagranych zakłóceń...............................................56

Wybór wykresu wskazowego......................................................57Wybór nagrań uszkodzeń............................................................60Wybór konfiguracji sygnałów.......................................................61Wykorzystywanie pomocy w Web HMI........................................66

Sekcja 5 Działanie urządzenia .....................................................69Stan normalnej pracy........................................................................69Identyfikacja zakłóceń......................................................................69

Wyzwalanie rejestracji zakłóceń..................................................70Analiza nagrania zakłócenia........................................................70Raporty zakłóceń.........................................................................70

Spis treści

2 Seria 611Podręcznik obsługi

Błędy wewnętrzne urządzenia.....................................................70Parametryzacja urządzenia..............................................................71

Nastawy funkcjonalne urządzenia...............................................71Nastawy urządzenia dla innych warunków eksploatacji..............72

Sekcja 6 Procedury działania........................................................73Monitorowanie..................................................................................73

Wskazania...................................................................................73Monitorowanie komunikatów..................................................73Monitorowanie wystąpienia błędów wewnętrznychurządzenia .............................................................................73Warunki monitorowania oraz monitorowanie danych.............74

Wartości zmierzone i obliczone...................................................74Zmierzone wartości................................................................74Wykorzystanie lokalnego HMI do monitorowania...................75

Zarejestrowane dane...................................................................75Tworzenie nagrania zakłóceń.................................................75Monitorowanie danych rejestratora zakłóceń.........................75Sterowanie oraz odczyt rejestratora zakłóceń........................76Monitorowanie nagrań uszkodzeń..........................................76Monitorowanie zdarzeń..........................................................77

Zdalne monitorowanie.................................................................77Zdalne monitorowanie urządzenia.........................................77

Zmiana grupy nastaw.......................................................................78Sterowanie wyłącznikiem lub stycznikiem...................................78

Restartowanie urządzenia................................................................79Czyszczenie i potwierdzanie poprzez lokalny HMI......................79

Zmiana funkcjonalności urządzenia.................................................80Definiowanie grup nastaw...........................................................80

Aktywowanie grupy nastaw....................................................80Kopiowanie grupy nastaw......................................................80Przeglądanie i edytowanie wartości grup nastaw...................81

Aktywowanie programowalnych diod LED .................................82Ustawianie opóźnienia autoprzewijania.......................................82

Sekcja 7 Rozwiązywanie problemów ...........................................85Śledzenie awarii...............................................................................85

Identyfikowanie błędów sprzętowych..........................................85Identyfikowanie błędów powstających w czasie pracy................85Identyfikowanie błędów komunikacyjnych...................................85

Sprawdzanie działania połączenia komunikacyjnego............86Sprawdzanie czasu synchronizacji.........................................86

Uruchamianie testu wyświetlacza................................................86Komunikaty wskazań........................................................................86

Spis treści

Seria 611 3Podręcznik obsługi

Błędy wewnętrzne.......................................................................86Ostrzeżenia.................................................................................88Diody LED i wyświetlanie komunikatów......................................89

Procedury poprawiania.....................................................................89Ponowne uruchamianie oprogramowania...................................89

Przywracanie ustawień fabrycznych......................................89Ustawianie hasła....................................................................90Identyfikowanie problemów z oprogramowaniemurządzenia..............................................................................90

Sekcja 8 Uruchamianie.................................................................93Lista kontrolna czynności niezbędnych przy uruchamianiu..............93Sprawdzanie instalacji......................................................................94

Sprawdzanie napięcia zasilania..................................................94Sprawdzanie obwodów przekładników prądowych CT................94Sprawdzanie obwodów przekładników napięciowych VT............95Sprawdzanie obwodów wejść i wyjść binarnych.........................96

Obwody wejść binarnych........................................................96Obwody wyjść binarnych........................................................96

Autoryzacja.......................................................................................96Autoryzacja użytkownika.............................................................96

Wykorzystanie PCM600...................................................................97Ustawiania komunikacji pomiędzy urządzeniem iprogramem PCM600...................................................................97

Opcje komunikacji..................................................................97Ustawianie parametrów komunikacji......................................98

Ustawianie urządzenia i komunikacji..............................................103Ustawienia komunikacji.............................................................103

Porty komunikacji szeregowej i układ sterujący...................103Diagnostyka i monitorowanie łącza szeregowego................105Definiowanie ustawień portu Ethernet..................................106Definiowanie ustawień portu szeregowego..........................107Ustawienia parametrów protokołu komunikacyjnego...........107Podłączanie zwór.................................................................107Lista czynności kontrolnych komunikacji..............................107

Ustawianie lokalnego HMI.........................................................108Zmiana języka lokalnego HMI..............................................108Regulacja kontrastu wyświetlacza........................................109Zmiana wyświetlanych symboli i oznaczeń..........................109Zmiana domyślnego widoku.................................................109Ustawienia czasu systemu i synchronizacji..........................109

Ustawianie parametrów urządzenia..........................................111Definiowanie grup nastaw....................................................111Parametryzacja urządzenia..................................................113

Spis treści

4 Seria 611Podręcznik obsługi

Definiowanie ustawień kanału rejestratora zakłóceń............114Konfigurowanie wejść analogowych.....................................114

Testowanie działania urządzenia...................................................114Wybór trybu testowego..............................................................115Testowanie interfejsu cyfrowego I/O.........................................115Testowanie funkcji.....................................................................115Wybieranie testu błędu wewnętrznego......................................116

Rejestrowanie danych produktów ABB..........................................116

Sekcja 9 Wykaz terminów...........................................................119

Spis treści

Seria 611 5Podręcznik obsługi

6

Sekcja 1 Wprowadzenie

1.1 Niniejszy podręcznik

Instrukcja Obsługi (ang. Operation Manual) zawiera informacje na tematkorzystania z urządzenia w trakcie normalnej eksploatacji po oddaniu do użytku.Zawarto w niej wskazówki na temat monitorowania, sterowania i konfigurowanianastaw w urządzeniu. Podręcznik opisuje także sposoby identyfikowaniazakłócenia oraz procedury podglądu obliczonych oraz zmierzonych parametrówsieci elektroenergetycznej w celu ustalenia przyczyny defektu.

1.2 Przeznaczenie podręcznika

Podręcznik ten przygotowano dla operatorów, którzy mają styczność z tymurządzeniem na co dzień.

Operator musi zostać przeszkolony oraz posiadać podstawową wiedzę na tematobsługi urządzenia zabezpieczeniowego. Podręcznik zawiera terminy i wyrażenia,które są zazwyczaj wykorzystywane do opisu tego typu urządzeń.

1MRS757759 A Sekcja 1Wprowadzenie

Seria 611 7Podręcznik obsługi

1.3 Dokumentacja produktu

1.3.1 Zestaw dokumentacji produktu

Inży

nier

ia

Inst

alow

anie

Uru

cham

iani

e

Obsłu

ga

Kon

serw

acja

Wyc

ofan

ie z

ek

splo

atac

ji,

dein

stal

acja

, lik

wid

acja

Podręcznik aplikacji

Instrukcja obsługi

Instrukcja serwisowa

Podręcznik inżyniera

Podręcznik uruchamiania

Podręcznik protokołu komunikacyjnego

Podręcznik techniczny

Pla

now

anie

i za

kup

Podręcznik instalatora

en07000220.vsd

IEC07000220 V1 PL

Rysunek 1: Przeznaczenie instrukcji na różnych etapach życia produktu

Podręcznik Inżyniera (ang. Engineering Manual) zawiera instrukcje jakkonfigurować urządzenie przy wykorzystaniu różnych narzędzi dostępnych wPCM600. Podręcznik zawiera opis postępowania przy zakładaniu projektu wPCM600 oraz wprowadzaniu urządzenia do struktury projektu. W podręcznikupodano również kolejne kroki konfiguracji funkcji zabezpieczeniowych isterujących, funkcji lokalnego interfejsu użytkownika LHMI, jak również funkcjiprotokołu komunikacyjnego IEC 61850 i innych wspieranych protokołów.

Podręcznik Instalatora (ang. Installation Manual) zawiera instrukcje na tematinstalacji urządzenia. Podręcznik obejmuje procedury instalacji mechanicznych ielektrycznych. Rozdziały są rozmieszczone w kolejności chronologicznej, w jakiejpowinien odbywać się montaż urządzenia.

Podręcznik Uruchamiania (ang. Commissioning Manual) zawiera informacje natemat przekazania urządzenia do eksploatacji. Podręcznik ten może być równieżużyteczny dla inżynierów systemowych oraz dla personelu asystującego w fazie

Sekcja 1 1MRS757759 AWprowadzenie

8 Seria 611Podręcznik obsługi

testów. Podręcznik zawiera procedury zasilania i sprawdzania poprawnościpołączeń zewnętrznych urządzeń elektrycznych, procedury nastaw i konfiguracjijak również sprawdzania nastaw strony wtórnej. Podręcznik opisuje proces badaniaurządzenia w stacji, która nie pracuje. Poszczególne rozdziały zostałyzamieszczone w kolejności chronologicznej, w jakiej urządzenie powinno zostaćprzekazane do eksploatacji.

Instrukcja Obsługi (ang. Operation Manual) zawiera informacje na tematkorzystania z urządzenia w trakcie normalnej eksploatacji po oddaniu do użytku.Zawarto w niej wskazówki na temat monitorowania, sterowania i konfigurowanianastaw w urządzeniu. Podręcznik opisuje także sposoby identyfikowaniazakłócenia oraz procedury podglądu obliczonych oraz zmierzonych parametrówsieci elektroenergetycznej w celu ustalenia przyczyny defektu.

Instrukcja Serwisowa (ang. Service Manual) zawiera informacje na temat obsługi ikonserwacji urządzenia. Podręcznik zawiera także procedury odłączania zasilania,wycofywania z eksploatacji i likwidacji urządzenia.

Podręcznik Aplikacji (ang. Application Manual) zawiera opisy zastosowań orazwskazówki konfiguracji nastaw według dostępnych funkcji. W podręczniku możnaznaleźć informacje na temat celów i warunków wykorzystania poszczególnychfunkcji zabezpieczeniowych. Podręcznik może być pomocny także przy obliczaniuwartości nastaw.

Podręcznik Techniczny (ang. Technical Manual) zawiera opisy zastosowań ifunkcjonalności oraz zestawienia bloków funkcyjnych, schematów logicznych,sygnałów wejściowych i wyjściowych oraz nastaw wraz z danymi technicznymi,posortowane według funkcji. Podręcznik może być używany jako odniesienietechniczne na etapie prac inżynieryjnych, instalowania i uruchamiania urządzeniaoraz podczas normalnej obsługi.

Podręcznik Protokołu Komunikacyjnego (ang. Communication Protocol Manual)opisuje protokół komunikacyjny obsługiwany przez urządzenie. Podręcznikkoncentruje się na specyficznych rozwiązaniach implementacyjnych producenta.

Podręcznik Listy Punktów (ang. Point List Manual) opisuje właściwości punktówdanych specyficznych dla urządzenia. Podręcznik powinien być stosowany wpołączeniu z odpowiednim Podręcznikiem Protokołu Komunikacyjnego.

Niektóre podręczniki są jeszcze niedostępne.

1.3.2 Historia edycji dokumentuAktualizacja/datadokumentu

Wersja serii produktu Historia

A/2013-02-05 1.0 Przetłumaczone z angielskojęzycznegodokumentu 1MRS757453 w wersji A

1MRS757759 A Sekcja 1Wprowadzenie

Seria 611 9Podręcznik obsługi

Najnowsze wydania dokumentów można pobrać ze stronyinternetowej ABB: http://www.abb.com/substationautomation.

1.3.3 Dokumenty powiązanePodręczniki serii produktów, jak również określonego produktu mogą zostaćpobrane ze strony internetowej ABB http://www.abb.com/substationautomation.

1.4 Symbole i oznaczenia

1.4.1 Symbole

Oznaczenie ostrzeżenia elektrycznego wskazuje na obecnośćzagrożenia, które może spowodować porażenie prądem.

Oznaczenie ostrzegawcze wskazuje na obecność zagrożenia, któremoże spowodować obrażenia ciała.

Oznaczenie ostrożności wskazuje na ważne informacje lubostrzeżenia dotyczące pojęć przedstawionych w tekście. Może onowskazywać na obecność zagrożenia, które mogłoby spowodowaćuszkodzenie oprogramowania, sprzętu, majątku trwałego.

Oznaczenie informacyjne zawiadamia czytelnika o ważnychfaktach i warunkach.

Oznaczenie podpowiedzi wskazuje na poradę, na przykład jakzaprojektować swoje przedsięwzięcie i jak korzystać z niektórychfunkcji.

Niezależnie od oznaczeń ostrzegawczych dotyczących zagrożeń mogącychspowodować obrażenia ciała, należy również zdawać sobie sprawę, że działanie nauszkodzonym sprzęcie może w pewnych warunkach eksploatacyjnych skutkowaćzakłóceniem przebiegu procesu, co prowadzić może do obrażeń ciała lub śmierci.W związku z tym należy przestrzegać wszystkich ostrzeżeń i komunikatówostrożnościowych.

Sekcja 1 1MRS757759 AWprowadzenie

10 Seria 611Podręcznik obsługi

1.4.2 Konwencje dokumentuNiektóre z opisanych konwencji mogą nie być wykorzystywane w niniejszympodręczniku.

• Skróty i akronimy występujące w tym podręczniku są wyjaśnione w wykazieskrótów i oznaczeń. Wykaz ten zawiera również definicje ważnych pojęć.

• Przycisk nawigacji w strukturze menu interfejsu LHMI jest przedstawiony zapomocą ikon przycisków.W celu poruszania się pomiędzy opcjami użyj: i .

• Ścieżki menu HMI są przedstawione tłustym drukiem.Wybierz Main menu/Settings.

• Ścieżki menu WHMI są przedstawione tłustym drukiem.Kliknij Information w strukturze menu WHMI.

• Wiadomości interfejsu LHMI są wyświetlane czcionką Courier.W celu zapisania zmiany w pamięci trwałej wybierz Yes i naciśnij .

• Nazwy parametrów są przedstawione kursywą.Funkcja może być włączona lub wyłączona przy pomocy nastawy Zadziałanieustawienie.

• Wartości parametrów umieszczone są w cudzysłowach.Parametr może przyjmować wartości "On" i "Off".

• Wiadomości wejściowe/wyjściowe oraz nazwy monitorowanych danychurządzenia są wyświetlane czcionką Courier.Kiedy funkcja zostaje wzbudzona, wyjście START ustawiane jest na TRUE.

1.4.3 Kody funkcji i symboleWszystkie dostępne funkcje zostały wymienione w tabeli. Nie wszystkie z nichmożna zastosować we wszystkich produktach.

Tabela 1: Kody funkcji i symbole

Funkcja IEC 61850 IEC 60617 IEC-ANSIZabezpieczenie

Trójfazowe bezkierunkowezabezpieczenie nadprądowe, stopieńniski, instancja 1

PHLPTOC1 3I> (1) 51P-1 (1)

Trójfazowe bezkierunkowezabezpieczenie nadprądowe, stopieńwysoki, instancja 1

PHHPTOC1 3I>> (1) 51P-2 (1)

Trójfazowe bezkierunkowezabezpieczenie nadprądowe, stopieńwysoki, instancja 2

PHHPTOC2 3I>> (2) 51P-2 (2)

Trójfazowe bezkierunkowezabezpieczenie nadprądowe, stopieńbezzwłoczny, instancja 1

PHIPTOC1 3I>>> (1) 50P/51P (1)

Bezkierunkowe zabezpieczenieziemnozwarciowe, stopień niski,instancja 1

EFLPTOC1 Io> (1) 51N-1 (1)

Kontynuacja tabeli na następnej stronie

1MRS757759 A Sekcja 1Wprowadzenie

Seria 611 11Podręcznik obsługi

Funkcja IEC 61850 IEC 60617 IEC-ANSIBezkierunkowe zabezpieczenieziemnozwarciowe, stopień niski,instancja 2

EFLPTOC2 Io> (2) 51N-1 (2)

Bezkierunkowe zabezpieczenieziemnozwarciowe, stopień wysoki,instancja 1

EFHPTOC1 Io>> (1) 51N-2 (1)

Bezkierunkowe zabezpieczenieziemnozwarciowe, stopieńbezzwłoczny

EFIPTOC1 Io>>> 50N/51N

Kierunkowe zabezpieczenieziemnozwarciowe, stopień niski,instancja 1

DEFLPDEF1 Io> -> (1) 67N-1 (1)

Kierunkowe zabezpieczenieziemnozwarciowe, stopień niski,instancja 2

DEFLPDEF2 Io> -> (2) 67N-1 (2)

Kierunkowe zabezpieczenieziemnozwarciowe, stopień wysoki DEFHPDEF1 Io>> -> 67N-2

Zabezpieczenie od zwarćdoziemnych przejściowych/przemijających

INTRPTEF1 Io> -> IEF 67NIEF

Bezkierunkowe zabezpieczenieziemnozwarciowe (na dwóchfazach), wyliczane Io

EFHPTOC1 Io>> (1) 51N-2 (1)

Zabezpieczenie nadprądoweskładowej przeciwnej, instancja 1 NSPTOC1 I2> (1) 46 (1)

Zabezpieczenie nadprądoweskładowej przeciwnej, instancja 2 NSPTOC2 I2> (2) 46 (2)

Zabezpieczenie nadprądoweskładowej przeciwnej dla silników,instancja 1

MNSPTOC1 I2>M (1) 46M (1)

Zabezpieczenie nadprądoweskładowej przeciwnej dla silników,instancja 2

MNSPTOC2 I2>M (2) 46M (2)

Zabezpieczenie odniezrównoważenia fazowego PDNSPTOC1 I2/I1> 46PD

Zabezpieczenie zerowonapięciowe,instancja 1 ROVPTOV1 Uo> (1) 59G (1)

Zabezpieczenie zerowonapięciowe,instancja 2 ROVPTOV2 Uo> (2) 59G (2)

Zabezpieczenie zerowonapięciowe,instancja 3 ROVPTOV3 Uo> (3) 59G (3)

Trójfazowe zabezpieczenieprzeciążeniowe dla pól, kabli itransformatorów

T1PTTR1 3Ith>F 49F

Zabezpieczenie podmocowe LOFLPTUC1 3I< 37

Zabezpieczenie przed blokadąwirnika JAMPTOC1 Ist> 51LR

Nadzór rozruchu silnika STTPMSU1 Is2t n< 49,66,48,51LR

Zabezpieczanie przed odwróceniemfazy PREVPTOC1 I2>> 46R

Kontynuacja tabeli na następnej stronie

Sekcja 1 1MRS757759 AWprowadzenie

12 Seria 611Podręcznik obsługi

Funkcja IEC 61850 IEC 60617 IEC-ANSIZabezpieczanie termiczne dlasilników MPTTR1 3Ith>M 49M

Lokalna rezerwa wyłącznikowa(LRW) CCBRBRF1 3I>/Io>BF 51BF/51NBF

Trójfazowa detekcja prądurozruchowego INRPHAR1 3I2f> 68

Wysokoimpedancyjnezabezpieczenie różnicowe, instancja1

HIPDIF1 dHi>(1) 87(1)

Wysokoimpedancyjnezabezpieczenie różnicowe, instancja2

HIPDIF2 dHi>(2) 87(2)

Wysokoimpedancyjnezabezpieczenie różnicowe, instancja3

HIPDIF3 dHi>(3) 87(3)

Zadziałanie urządzenianadrzędnego, instancja 1 TRPPTRC1

Zadziałanieurządzenianadrzędnego(1)

94/86 (1)

Zadziałanie urządzenianadrzędnego, instancja 2 TRPPTRC2

Zadziałanieurządzenianadrzędnego(2)

94/86 (2)

Grupy przełączeń

Grupa przełączania wejść ISWGAPC ISWGAPC ISWGAPC

Grupa przełączania wyjść OSWGAPC OSWGAPC OSWGAPC

Grupa przełączania selektora SELGAPC SELGAPC SELGAPC

Konfigurowalne zegary

Zegar impulsowy (2 szt.) TPGAPC TP TP

Zegar impulsowy (2 szt.,rozdzielczość w sekundach),instancja 1

TPSGAPC TPS (1) TPS (1)

Sterowanie

Sterowanie wyłącznikiem CBXCBR1 I <-> O CB I <-> O CB

Awaryjne uruchomienie ESMGAPC1 ESTART ESTART

SPZ DARREC1 O -> I 79

Nadzór

Nadzór obwodu otwierania, instancja1 TCSSCBR1 TCS (1) TCM (1)

Nadzór obwodu otwierania, instancja2 TCSSCBR2 TCS (2) TCM (2)

Kontrola czasu pracy silnika MDSOPT1 OPTS OPTM

Nadzór przekładnika prądowego dlawysokoimpedancyjnego schematuzabezpieczeń, instancja 1

HZCCRDIF1 MCS 1I(1) MCS 1I(1)

Nadzór przekładnika prądowego dlawysokoimpedancyjnego schematuzabezpieczeń, instancja 2

HZCCRDIF2 MCS 1I(2) MCS 1I(2)

Kontynuacja tabeli na następnej stronie

1MRS757759 A Sekcja 1Wprowadzenie

Seria 611 13Podręcznik obsługi

Funkcja IEC 61850 IEC 60617 IEC-ANSINadzór przekładnika prądowego dlawysokoimpedancyjnego schematuzabezpieczeń, instancja 3

HZCCRDIF3 MCS 1I(3) MCS 1I(3)

Pomiary

Rejestrator zakłóceń RDRE1 - -

Pomiar prądów fazowych, instancja1 1) CMMXU1 3I 3I

Pomiar składowych prądów CSMSQI1 I1, I2, I0 I1, I2, I0

Pomiar prądu zerowego, instancja 1 RESCMMXU1 Io In

Pomiar napięcia zerowego RESVMMXU1 Uo Vn

1) W urządzeniu REB611, CMMXU jest wykorzystywany do pomiaru różnicowego prądu fazowego

Sekcja 1 1MRS757759 AWprowadzenie

14 Seria 611Podręcznik obsługi

Sekcja 2 Aspekty środowiskowe

2.1 Zrównoważony rozwój

Od samego początku projektowania produktu został wzięty pod uwagęzrównoważony rozwój, włączając w to proekologiczny proces wytwarzania, długiczas życia, niezawodność działania oraz utylizację urządzenia.

Wybór materiałów i dostawców został przeprowadzony zgodnie z dyrektywą UniiEuropejskiej RoHS – (Restriction of Hazardous Substances) - (2002/95/EC).Dyrektywa ogranicza użycie substancji niebezpiecznych, takich jak:

Tabela 2: Maksymalne wartości stężenia w jednorodnym materiale

Substancja Deklarowane maksymalne stężenieOłów - Pb 0,1%

Rtęć - Hg 0,1%

Kadm - Cd 0,01%

Chrom sześciowartościowy Cr (VI) 0,1%

Polibromowane bifenyle - PBB 0,1%

Polibromowane etyle difenylowe - PBDE 0,1%

Niezawodność działania oraz długi czas życia zostały zapewnione dziękiwszechstronnemu testowaniu w trakcie trwania procesów projektowania iwytwarzania. Ponadto długi czas życia produktu jest zapewniany przez serwisyobsługowe oraz naprawcze, jak również poprzez dostępność części zamiennych.

Projektowanie i wytwarzanie zostały przeprowadzone w ramach certyfikowanegosystemu ochrony środowiska. Skuteczność systemu środowiskowego jest staleoceniana przez organ kontroli zewnętrznej. Systematycznie przestrzegamy reguł iprzepisów środowiskowych w celu oceny ich wpływu na nasze produkty i procesy.

2.2 Utylizacja urządzenia

Definicje i przepisy dotyczące materiałów niebezpiecznych są specyficzne dladanego kraju i zmieniają się w miarę wzrostu wiedzy na temat materiałów.Materiały użyte w niniejszym produkcie są typowe dla urządzeń elektrycznych ielektronicznych.

1MRS757759 A Sekcja 2Aspekty środowiskowe

Seria 611 15Podręcznik obsługi

Wszystkie części zawarte w niniejszym produkcie podlegają recyklingowi - nadająsię do ponownego przetworzenia i wykorzystania. Podczas utylizacji urządzenialub jego części należy skontaktować się z lokalnymi autoryzowanymiprzedsiębiorcami wyspecjalizowanymi w zarządzaniu odpadami elektronicznymi.Firmy te są w stanie posortować materiały przy wykorzystaniu przeznaczonych dotego celu procesów zgodnie z miejscowymi wymogami.

Tabela 3: Materiały wykorzystane w urządzeniu

Urządzenie Części MateriałyObudowa Płytki metalowe, części oraz

śrubyStal

Części plastikowe PC1), LCP2)

Elektroniczny moduł wsuwany Różnorodne

Jednostka wsuwana Elektroniczne moduły wsuwane Różnorodne

Moduł wyświetlacza interfejsuLHMI

Różnorodne

Części plastikowe PC, PBT3), LCP, PA4)

Części metalowe Aluminium

Obudowa Pudło Tektura

Załączone materiały Podręczniki i instrukcje Papier

1) Poliwęglan2) Polimer ciekłokrystaliczny3) Politereftalan butylenu4) Poliamid

Sekcja 2 1MRS757759 AAspekty środowiskowe

16 Seria 611Podręcznik obsługi

Sekcja 3 Przegląd serii 611

3.1 Przegląd

Seria 611 jest rodziną produktów zwanych Inteligentnymi UrządzeniamiElektronicznymi (ang. IED) zaprojektowanymi do zabezpieczania, sterowania,wykonywania pomiarów oraz nadzorowania systemów elektroenergetycznych,systemów zasilania instalacji przemysłowych oraz aparatury i sprzęturozdzielczego. Proces projektowania urządzenia odbywał się z uwzględnieniemstandardu IEC 61850 dla komunikacji i współdziałania urządzeń automatykistacyjnej.

Urządzenia serii 611 charakteryzują się wysuwaną konstrukcją, różnorodnościąmetod montażu, małymi rozmiarami oraz prostotą użycia. W zależności od wersjiproduktu, w momencie zamawiania dostępne są dodatkowe warianty funkcjonalneobejmujące zarówno oprogramowanie jak i sprzęt, na przykład SPZ czy dodatkowewejścia/ wyjścia.

Urządzenia serii 611 obsługują szeroki zakres protokołów komunikacyjnych,włączając w to standard IEC 61850 z poziomą komunikacją GOOSE oraz protokółkomunikacyjny Modbus®.

1MRS757759 A Sekcja 3Przegląd serii 611

Seria 611 17Podręcznik obsługi

3.2 Lokalny interfejs HMI

REF611

Overcurrent

Earth-fault

Phase unbalance

Thermal overload

AR sequence in progress

Disturb.rec.trigged

Trip circuit failure

Breaker failure

GUID-E15422BF-B3E6-4D02-8D43-D912D5EF0360 V1 PL

Rysunek 2: Przykład interfejsu LHMI serii 611

Lokalny Interfejs HMI urządzenia zawiera następujące elementy:

• Wyświetlacz• Przyciski• Wskaźniki LED• Port komunikacyjny

Lokalny Interfejs HMI wykorzystuje się do nastawiania, monitorowania i sterowania.

3.2.1 WyświetlaczLokalny Interfejs HMI zawiera graficzny wyświetlacz ciekłokrystaliczny LCD,który obsługuje dwa rozmiary znaków. Rozmiar znaku zależy od wybranegojęzyka. Ilość znaków i wierszy na widoku wyświetlacza zależy od rozmiaru znaku.

Sekcja 3 1MRS757759 APrzegląd serii 611

18 Seria 611Podręcznik obsługi

Tabela 4: Znaki i wiersze w widoku

Wielkość znaku Wierszy w widoku Znaków w widokuMały, monochromatyczny (6x12 pikseli) 5 wierszy 20

Duży, ze zmienną szerokością (13x14 pikseli) 4 wiersze minimum 8

Widok wyświetlacza podzielony jest na cztery podstawowe obszary:

1

3 4

2

GUID-24ADB995-439A-4563-AACE-1FAA193A8EF9 V1 PL

Rysunek 3: Układ wyświetlacza

1 Nagłówek

2 Ikona

3 Zawartość

4 Pasek przewijania (pojawia się w razie potrzeby jego użycia)

• Obszar nagłówka w górnej części widoku ekranu pokazuje bieżącą lokalizacjęw strukturze menu.

• Obszar ikony w górnym prawym roku wyświetlacza pokazuje bieżącą akcjęlub poziom użytkownika.Bieżąca akcja jest wskazywana przez następujące znaki:• U: Czcionka/Oprogramowanie jest uaktualniane• S: Parametry są zapamiętywane• !: Ostrzeżenie i/lub komunikat

Bieżący poziom użytkownika jest wskazywany przez następujące znaki:• V: Obsługa• O: Operator• E: Inżynier• A: Administrator

• Obszar zawartości pokazuje składniki menu.• Jeśli menu zawiera więcej wierszy niż wyświetlacz może za jednym razem

wyświetlić, po prawej stronie pojawia się pasek przewijania.

1MRS757759 A Sekcja 3Przegląd serii 611

Seria 611 19Podręcznik obsługi

Zawartość wyświetlacza jest uaktualniana cyklicznie albo przy wystąpieniu zmianyźródła danych takich jak parametry lub zdarzenia.

3.2.2 Diody LEDLokalny interfejs HMI zawiera trzy wskaźniki stanu zabezpieczenia umiejscowionenad wyświetlaczem: Gotowy (Ready), Wzbudzenie (Start) and Zadziałanie (Trip).

Na Lokalnym Interfejsie Użytkownika (LHMI) znajduje się również 8programowalnych diod LED. Diody te mogą być skonfigurowane poprzez LHMI,WHMI lub PCM600.

3.2.3 KlawiaturaInterfejs LHMI zawiera przyciski, które mogą być wykorzystywane do nawigacjipo różnych widokach menu. Przyciskami można wywoływać polecenia otwarcialub zamknięcia dla jednego obiektu w obwodzie pierwotnym jak na przykładwyłącznik, stycznik lub odłącznik. Przyciski wykorzystuje się również dopotwierdzania alarmów, resetowania (zerowania) wskazań, korzystania z pomocyoraz przełączania między lokalnym i zdalnym trybem sterowania.

Sekcja 3 1MRS757759 APrzegląd serii 611

20 Seria 611Podręcznik obsługi

GUID-A9613A2B-0084-4D1D-A4E3-D04E72A1728E V1 PL

Rysunek 4: Klawiatura interfejsu LHMI z przyciskami do sterowaniemobiektem, nawigacją, przyciskami poleceń oraz portemkomunikacyjnym RJ-45

1 Zamknij

2 Opuść

3 W górę

4 Enter

5 Dioda LED wskazująca stan łącza

6 Dioda LED wskazująca stan komunikacji

7 Otwórz

8 Do lewej

9 W dół

10 Do prawej

11 Zdalnie/Lokalnie

12 Pomoc

13 Port komunikacyjny

Sterowanie obiektemJeśli pozycja sterująca urządzenia jest ustawiona w tryb sterowania lokalnego zapomocą przycisku L/R, możliwe jest sterowanie obiektem za pomocą przycisków.

Tabela 5: Przyciski do sterowania obiektem

Nazwa Opis

ZamknijZamknij obiekt.

OtwórzOtwórz obiekt.

1MRS757759 A Sekcja 3Przegląd serii 611

Seria 611 21Podręcznik obsługi

NawigacjaPrzyciski z ikonami strzałek są wykorzystywane do nawigacji. W celuprzewinięcia informacji należy nacisnąć strzałkę kilka razy lub porostu przytrzymać.

Tabela 6: Przyciski nawigacji

Nazwa Opis

ESC• Wyjście z trybu ustawień bez zapisywania wartości.• Anulowanie bieżącej akcji.• Dostosowuje kontrast ekranu w połączeniu z lub .• Zmiana języka w połączeniu z .• Wstawia spację w połączeniu z w trakcie edycji ciągów znaków.• Czyści wskazania diod LED. Pierwsze przytrzymanie przez 3 sekundy

czyści wskazania. Drugie przytrzymanie przez 3 sekundy czyścizaprogramowane diody. Wymagana jest odpowiednia autoryzacjaużytkownika.

Enter• Wejście w tryb ustawiania parametrów.• Potwierdza nową wartość ustawianego parametru.

W górę

W dół

• Poruszanie się w górę i dół w menu.• Przewijanie aktywnej cyfry parametru w trakcie wprowadzania nowej

wartości nastawy.

W lewo

W prawo

• Poruszanie się w lewo lub w prawo w menu.• Zmiana aktywnej cyfry parametru w trakcie wprowadzania nowej wartości

nastawy.• Usunięcie znaku w trakcie edycji ciągu znaków poprzez naciśnięcie .• Wylogowanie się, jeśli użytkownik jest zalogowany. Nacisnąć na 3

sekundy w menu głównym .

PoleceniaTabela 7: Przyciski poleceń

Nazwa Opis

R/LZmiana trybu sterowania urządzeniem (zdalny, lokalny)

• Kiedy świeci się dioda LED R, włączony jest tryb sterowanie zdalnego, awyłączony lokalny.

• Kiedy świeci się dioda LED L, włączony jest tryb sterowanie lokalnego, awyłączone zdalny.

• Kiedy nie świeci się żadna dioda LED, oba tryby sterowania są wyłączone.

PomocPokazuje dokładniejszy kontekst wiadomości pomocniczych.

Sekcja 3 1MRS757759 APrzegląd serii 611

22 Seria 611Podręcznik obsługi

3.2.4 Funkcjonalność lokalnego HMI

3.2.4.1 Zabezpieczanie oraz komunikaty alarmowe

Wskazania stanu zabezpieczeniaWskaźnikami stanu zabezpieczania są diody LED: Gotowy(Ready),Uruchomienie(Start), Zadziałanie(Trip)

Tabela 8: Dioda LED Gotowy(Ready)

Stan diody LED OpisWyłączona Odłączono napięcie zasilania pomocniczego.

Włączona Stan normalnej pracy.

Miga Wystąpiła awaria wewnętrzna lub urządzenie jest w trybie testowym.Awarie wewnętrzne sygnalizowane są odpowiednimi komunikatami.

Tabela 9: Dioda LED Wzbudzenie(Start)

Stan diody LED OpisWyłączona Stan normalnej pracy.

Włączona Funkcja zabezpieczeniowa została włączona i zostaje wyświetlonyodpowiedni komunikat.

• Jeśli kilka funkcji zabezpieczeniowych wystartuje w ciągu krótkiegoczasu, na wyświetlaczu wyświetlane jest ostatnie zadziałanie.

Błyska Funkcja zabezpieczeniowa jest zablokowana.

• Wskazanie zablokowania zniknie, gdy zostanie zdjęta blokada lubzostanie zresetowana funkcja zabezpieczeniowa.

Tabela 10: Dioda LED Zadziałania(Trip)

Stan diody LED OpisWyłączona Stan normalnej pracy.

Włączenie Kiedy wystąpi zadziałanie funkcji zabezpieczeniowej zostaniewyświetlona wiadomość na wyświetlaczu.

• Wskaźnik zadziałania jest zatrzaśnięty i musi zostać zresetowanypoprzez interfejs komunikacyjny.

• Jeśli kilka funkcji zabezpieczeniowych zadziała w ciągu krótkiegoczasu, na wyświetlaczu wyświetlane jest ostatnie zadziałanie.

Komunikaty alarmoweDo wskazywania wystąpienia alarmów wykorzystywana jest programowalnamatryca 8 diod LED.

1MRS757759 A Sekcja 3Przegląd serii 611

Seria 611 23Podręcznik obsługi

Tabela 11: Wskazania alarmów

Stan diody LED OpisWyłączona Stan normalnej pracy. Wszystkie sygnały aktywacyjne są wyłączone.

Włączona • Tryb bez zatrzaskiwania: aktywny, sygnał aktywacyjny jest ciąglewłączony.

• Tryb zatrzaskiwania: sygnał aktywacyjny jest ciągle włączony lubjest wyłączony i nie został jeszcze potwierdzony.

• Zatrzaśnięty tryb błyskania: aktywny, sygnał jest ciągle włączony izostał jeszcze potwierdzony.

Błyska • Tryb bez zatrzaskiwania z błyskaniem: sygnał aktywacyjny jestciągle włączony.

• Tryb zatrzaskiwania z błyskaniem: sygnał aktywacyjny jest ciąglewłączony lub jest wyłączony i nie został potwierdzony.

3.2.4.2 Zarządzanie parametrami

Interfejs LHMI może zostać wykorzystany w celu dostępu do parametrówurządzenia. Trzy typy parametrów mogą być odczytane lub zapisane.

• Wartości numeryczne• Ciągi znaków• Wartości wyliczeniowe

Każda wartość numeryczna jest prezentowana w formacie liczby całkowitej lubułamkowej wraz z podaniem wartości minimalnej i i maksymalnej. Ciąg znakówmoże być edytowany znak po znaku. Wartości wyliczeniowe zawierająpredefiniowany zestaw wartości do wyboru.

3.2.4.3 Przedni port komunikacyjny

Port RJ-45 na przednim panelu LHMI włącza przednią komunikację. Nad portemkomunikacyjnym zlokalizowane są dwie diody LED.

• Prawidłowe podłączenie kabla do gniazda komunikacyjnego sygnalizowanejest świeceniem zielonej diody LED (stanu łącza) znajdującej się po lewejstronie gniazda.

• W trakcie komunikacji urządzenia z innymi urządzeniami podłączonymi dosieci błyska żółta dioda LED (komunikacyjna), znajdująca się po lewej stroniegniazda.

Sekcja 3 1MRS757759 APrzegląd serii 611

24 Seria 611Podręcznik obsługi

21

A070816 V2 PL

Rysunek 5: Port komunikacyjny RJ-45 oraz wskaźniki LED

1 Dioda LED wskazująca stan łącza

2 Dioda LED wskazująca stan komunikacji

Kiedy do urządzenia zostanie podłączony komputer, serwer DHCP poprzez przedniport w urządzeniu przypisze adres IP komputerowi. Przedni port komunikacyjnyposiada stały adres IP 192.168.0.254.

3.3 Interfejs Web HMI

Interfejs Web HMI (WHMI) umożliwia użytkownikowi dostęp do urządzenia zapomocą przeglądarki internetowej. Obsługiwaną wersją przeglądarki internetowejjest Internet Explorer 7.0 lub wersje późniejsze.

Interfejs Web HMI jest domyślnie wyłączony. W celu włączeniaWHMI wybierz poprzez LHMI: Main Menu/Configuration/HMI/Web HMI mode. W celu zapisania ustawień należy zrestartowaćurządzenie.

Interfejs Web HMI zawiera funkcje:

• Programowalne diody LED i listy zdarzeń• Nadzór nad systemem• Nastawy parametrów• Wyświetlanie pomiarów• Nagrania rejestratora zakłóceń• Wykres wskazowy• Konfiguracja sygnałów

Struktura drzewiasta menu WHMI jest niemal identyczna z menu LHMI.

1MRS757759 A Sekcja 3Przegląd serii 611

Seria 611 25Podręcznik obsługi

GUID-CD531B61-6866-44E9-B0C1-925B48140F3F V1 PL

Rysunek 6: Przykładowy widok WHMI

Do Interfejsu Web HMI można uzyskać dostęp zdalnie lub lokalnie.

• Lokalnie poprzez podłączenie komputera przenośnego do urządzenia,wykorzystując port komunikacyjny znajdujący się na przednim panelu.

• Zdalnie poprzez sieci LAN/WAN.

3.3.1 Przyciski poleceńPrzyciski poleceń mogą być wykorzystane do edycji parametrów oraz uzyskaniainformacji sterujących poprzez WHMI.

Tabela 12: Przyciski poleceń

Nazwa OpisWłączenie edycji parametrów.

Wyłączenie edycji parametrów.

Zapis parametrów do urządzenia.

Odświeżenie wartości parametrów.

Wydrukowanie parametrów.

Kontynuacja tabeli na następnej stronie

Sekcja 3 1MRS757759 APrzegląd serii 611

26 Seria 611Podręcznik obsługi

Nazwa OpisWprowadzenie zmian do pamięcinieulotnej urządzenia.

Odrzucenie zmian.

Wyświetla kontekstową wiadomośćpomocniczą.

Ikona błędu.

Wyczyszczenie zdarzeń.

Wyzwolenie ręczne rejestratorazakłóceń.

Zapis wartości do pliku w formacieCSV.

Zamrożenie wartości,uaktualnienia nie są wyświetlane.

Otrzymywanie uaktualnień nabieżąco w widoku monitorowania.

Usunięcie nagraniazarejestrowanego zakłócenia.

Usunięcie wszystkich nagrańzarejestrowanych zakłóceń.

Przesłanie jednej częścizarejestrowanego nagraniazakłócenia.

Przesłanie drugiej częścizarejestrowanego nagraniazakłócenia.

3.4 Autoryzacja

Kategorie użytkowników zostały wstępnie zdefiniowane dla Interfejsu LHMI orazInterfejsu Web HMI, (dla każdej kategorii z odrębnymi prawami i domyślnymihasłami).

Hasła domyślne mogą zostać zmienione przez użytkownika z prawamiAdministratora.

Autoryzacja użytkownika dla interfejsu LHMI jest domyślniewyłączone. Można ją włączyć dla interfejsu LHMI lub WHMI:Main Menu/Configuration/Authorization. Interfejs WHMIzawsze wymaga autoryzacji.

1MRS757759 A Sekcja 3Przegląd serii 611

Seria 611 27Podręcznik obsługi

Tabela 13: Predefiniowane kategorie użytkowników

Nazwa użytkownika Prawa użytkownikaOBSŁUGA Dostęp tylko do odczytu

OPERATOR • Wybór trybu zdalnego lub lokalnego za pomocą (tylkolokalnie)

• Zmiana grupy nastaw• Zmiana grupy nastaw• Czyszczenie wskazań

INŻYNIER • Zmiana nastaw• Czyszczenie listy zdarzeń• Czyszczenie nagrań rejestratora zakłóceń• Zmiana ustawień systemu takich jak adres IP, szybkości

transmisji szeregowej lub ustawień rejestratora zakłóceń• Ustawianie urządzenia w tryb testowy• Wybór języka

ADMINISTRATOR • Wszystkie wymienione powyżej• Zmiana hasła• Aktywacja domyślnych ustawień fabrycznych

Dla ustawienia poziomów autoryzacji w PCM600 należyskorzystać z dokumentacji programu.

3.5 Komunikacja

Dla zastosowań, w których niezbędna jest komunikacja pomiędzy urządzeniami isystemami zdalnego nadzoru, seria 611 zapewnia komunikację zgodną z normąIEC 61850 oraz z protokołem Modbus®. Informacje o przebiegu procesu orazsterowanie dostępne są poprzez te właśnie protokoły. Część funkcjonalnościkomunikacji, jak na przykład komunikacja pozioma pomiędzy urządzeniami, jestmożliwa wyłącznie za pomocą protokołu komunikacyjnego IEC 61850.

Implementacja protokołu IEC 61850 zapewnia funkcjonalność monitorującą isterującą. Dodatkowo parametry nastaw oraz nagrania zakłóceń i uszkodzeń mogąbyć udostępnione za pomocą protokołu IEC 61850. Zarejestrowane zakłóceniamogą być dostępne dla dowolnej aplikacji korzystającej z sieci Ethernet, wstandardowym formacie plików COMTRADE. Urządzenie może wysłać iodbierać sygnały dwustanowe od innego urządzenia (co nazywa się komunikacjąpoziomą) poprzez protokół IEC 61850-8-1 z funkcją GOOSE (ang. Generic ObjectOriented Substation Event), co zapewnia transmisję najwyższej klasy wydajności ocałkowitym czasie trwania do 3 ms. Urządzenie spełnia określone w normie IEC61850 wymagania wydajnościowe komunikacji GOOSE dla funkcji awaryjnegowyłączania w stacjach WN/SN. Urządzenia zapewniają natychmiastoweraportowanie zdarzeń do pięciu różnych klientów w sieci stacyjnej.

Sekcja 3 1MRS757759 APrzegląd serii 611

28 Seria 611Podręcznik obsługi

Urządzenie może współpracować jednocześnie z pięcioma klientami. JeśliPCM600 zarezerwuje jedno połączenie klienta, tylko cztery inne połączeniakliencie pozostaną utrzymane, na przykład dla protokołów IEC 61850 i Modbus.

Wszystkie złącza komunikacyjne, z wyjątkiem portu z przodu panelu, umieszczonesą w zintegrowanym opcjonalnym module komunikacyjnym. Urządzenie może byćdołączone do sieci komunikacyjnej bazującej na Ethernecie poprzez złącze RJ-45(100Base-TX) lub złącze LC (100Base-FX). Dostępny jest dodatkowy szeregowyinterfejs komunikacyjny RS-485.

REF611

Overcurrent

Earth-fault

Phase unbalance

Thermal overload

AR sequence in progress

Disturb.rec.trigged

Trip circuit failure

Breaker failure

REF611

Overcurrent

Earth-fault

Phase unbalance

Thermal overload

AR sequence in progress

Disturb.rec.trigged

Trip circuit failure

Breaker failure

REF611

Overcurrent

Earth-fault

Phase unbalance

Thermal overload

AR sequence in progress

Disturb.rec.trigged

Trip circuit failure

Breaker failure

REM611

Short circuit

Combined protection

Thermal overload

Motor restart inhibit

Emergency start enabled

Disturb.rec.trigged

Supervision alarm

Breaker failure

REB611

High-impedance 1 operate

High-impedance 2 operate

High-impedance 3 operate

High-impedance start

Segregated supervision

Disturb.rec.trigged

Trip circuit failure

Breaker failure

REF611 REF611 REF611 REM611 REB611

Klient A Klient B

Sieć

Sieć

Zarządzany przełącznikEthernet z RSTP

Zarządzany przełącznikEthernet z RSTP

GUID-A19C6CFB-EEFD-4FB2-9671-E4C4137550A1 V1 PL

Rysunek 7: Połączenie przekaźników w topologii pierścieniowej

3.6 Narzędzie PCM600

Program Protection and Control Manager PCM600 zapewnia całą niezbędnąfunkcjonalność przydatną we wszystkich etapach cyklu użytkowania urządzenia.

• Planowanie• Inżynieria• Uruchamianie• Działanie i obsługa zakłóceń• Analiza funkcjonalna

Wraz z indywidualnymi składnikami narzędzi można wykonać różne zadania,funkcje i sterowanie całej stacji. PCM600 może działać z wieloma różnymitopologiami w zależności od potrzeb użytkownika.

1MRS757759 A Sekcja 3Przegląd serii 611

Seria 611 29Podręcznik obsługi

Nastawy systemowe muszą być ustawione przed stworzeniemnowego projektu w programie PCM600. W celu uzyskaniawiększej ilości informacji, należy skorzystać z dokumentacjiprogramu PCM600.

3.6.1 Pakiety łącznościPakiet łączności jest elementem oprogramowania, który zawiera kod wykonywalnyoraz dane umożliwiające narzędziu systemowemu komunikację z urządzeniem.Pakiety łączności wykorzystywane są do tworzenia struktur konfiguracji wnarzędziu PCM600. Najnowsza wersja narzędzia PCM600 oraz pakiety łącznościsą kompatybilne ze starszymi wersjami urządzeń.

Pakiety łączności zawierają wszystkie dane, które są wykorzystywane do opisuurządzenia. Przykładowo zawierają listy istniejących parametrów,wykorzystywany format danych, typ jednostek, zakres nastaw, prawa dostępu,widzialność parametrów. Dodatkowo zawierają programy, które umożliwiająpakietom narzędziowym wykorzystanie pakietów łączności do nawiązywaniapoprawnej komunikacji z urządzeniem. Umożliwiają także lokalizację tekstu nawetw trakcie odczytywania z urządzenia w standardowym formacie takim jakCOMTRADE.

Menedżer Aktualizacji (ang. Update Manager) jest narzędziem pomagającym wdefiniowaniu praw pakietów łączności dla różnych systemów produktów inarzędzi. Menedżer Aktualizacji jest dołączony do produktów używającychpakietów łączności.

3.6.2 Wersja pakietów łączności urządzenia i programu PCM600• Protection and Control IED Manager PCM600 Wersja 2.4 lub późniejsza• REB611 Pakiety Łączności Wer. 1.0 lub późniejsza• REF611 Pakiety Łączności Wer. 1.0 lub późniejsza• REM611 Pakiety Łączności Wer. 1.0 lub późniejsza

Pobierz pakiety łącznośći ze strony ABBhttp://www.abb.com/substationautomation

Sekcja 3 1MRS757759 APrzegląd serii 611

30 Seria 611Podręcznik obsługi

Sekcja 4 Używanie HMI

4.1 Wykorzystanie Lokalnego HMI

Należy się zalogować i poddać autoryzacji w celu wykorzystania LHMI. Hasło doautoryzacji jest domyślnie wyłączone. Można je włączyć poprzez LHMI lubWHMI.

W celu włączania autoryzacji hasła, wybierz Main menu/Configuration/Authorization/Local override. Ustawić parametrna False.

4.1.1 Logowanie

1. Wciśnij lub lub w celu włączania procedury logowania.2. Wciśnij lub w celu wybrania poziomu dostępu użytkownika.

GUID-7B40EC73-2324-4E9A-9DF7-CC742744EC1B V1 PL

Rysunek 8: Wybór poziomu dostępu

3. Potwierdź wybór za pomocą .4. Wprowadź hasło, gdy zostaniesz o nie poproszony, cyfra po cyfrze.

• Aktywuj cyfrę do wprowadzania za pomocą i .• Wprowadź znak za pomocą i .

GUID-C8BDDF55-EB8B-42AD-8184-3939BF51B4C4 V1 PL

Rysunek 9: Wprowadzanie hasła

5. Wciśnij w celu potwierdzenia hasła.

1MRS757759 A Sekcja 4Używanie HMI

Seria 611 31Podręcznik obsługi

• W celu anulowania procedury wprowadzania hasła naciśnij .

GUID-39601B65-8E32-49F7-AE8A-C16B71770D69 V1 PL

Rysunek 10: Komunikat błędu wskazuje wprowadzenia niepoprawnegohasła

Bieżący poziom użytkownika jest wyświetlany na wyświetlaczu wobszarze ikon znajdującym się w prawym górnym rogu.

4.1.2 Wylogowanie sięUżytkownik zostaje automatycznie wylogowany 30 sekund po zgaśnięciupodświetlenia.

1. Nacisnąć na 3 sekundy w menu głównym .2. Aby potwierdzić wylogowanie, wybierz Yes i naciśnij .

GUID-65BD2160-B3FF-4FD0-8028-C5F0CB67FE54 V1 PL

Rysunek 11: Wylogowanie się

• Aby anulować proces wylogowania, naciśnij .

4.1.3 Włączanie podświetlenia wyświetlaczaPodświetlenie wyświetlacza jest normalnie wyłączone. Włączane jest na czas testuwyświetlacza po włączeniu zasilania.

• W celu włączania podświetlania należy nacisnąć przycisk na LHMI.Podświetlenie się włączy i panel będzie gotowy do przeprowadzenia dalszychoperacji.

Sekcja 4 1MRS757759 AUżywanie HMI

32 Seria 611Podręcznik obsługi

Jeśli panel nie jest używany przez wcześniej zdefiniowany limit czasu,podświetlenie wyłączy się. Użytkownik zostanie wylogowany z bieżącegopoziomu po upływie 30 sekund od wyłączenia podświetlenia.

Wyświetlacz wraca do domyślnego widoku i wszystkie niepotwierdzone operacjetakie jak edytowane parametry i wybory automatyczne są anulowane.

Zmiana limitu czasu podświetlenia jest możliwa poprzez Mainmenu/Configuration/HMI/Backlight timeout.

4.1.4 Wybór trybu lokalnego lub zdalnegoW celu wybierania trybu sterowania dla urządzenia, należy nacisnąć przycisk L/R.W trybie sterowania lokalnego, pierwotne wyposażenie, takie jak wyłączniki czyodłączniki, może być sterowane przez LHMI. W trybie sterowania lokalnego,pierwotne wyposażenie, takie jak wyłączniki czy odłączniki, może być sterowaneprzez LHMI.

• Przyciśnij na dwie sekundy .

• Kiedy świeci się dioda L LED, włączony jest tryb sterowania lokalnego,tryb zdalny jest wyłączony.

• Kiedy świeci się dioda LED R, włączony jest tryb sterowanie zdalnego,a wyłączony lokalny.

• Kiedy nie świeci się żadna dioda LED, oba tryby sterowania są wyłączone.

Nie można ustawić jednocześnie zdalnego i lokalnego trybusterowania. Możliwe jest wyłączenie sterowania, gdy żaden ztrybów nie jest aktywny.

W celu sterowania urządzeniem należy się zalogować orazposiadać odpowiednie prawa użytkownika.

4.1.5 Identyfikacja urządzeniaInformacje o urządzeniu zawierają szczegółowe informacje dotyczące urządzenia,takie jak rewizja czy numer seryjny.

Informacje o urządzeniu są wyświetlane na wyświetlaczu przez kilka sekund wtrakcie uruchamiania urządzenia. Takie same informacje można znaleźć także wmenu urządzenia.

1MRS757759 A Sekcja 4Używanie HMI

Seria 611 33Podręcznik obsługi

1. Wybierz Main menu/Information.2. Wybierz podmenu za pomocą i .

GUID-36916877-1917-4472-AA11-37897C5FD709 V1 PL

Rysunek 12: Wybieranie podmenu

3. Wejdź do podmenu za pomocą .4. Przeglądaj informacje za pomocą i .

GUID-2437E75E-0B00-4B47-89D2-FD4E5690BCC6 V1 PL

Rysunek 13: Informacje o urządzeniu

4.1.6 Regulacja kontrastu wyświetlaczaDostrojenie kontrastu wyświetlacza można wykonać w dowolnym miejscu menu wcelu uzyskania najlepszej czytelności.

• Aby zwiększyć kontrast naciśnij jednocześnie i .• Aby zmniejszyć kontrast naciśnij jednocześnie i .

Ustawiona wartość kontrastu zachowywana jest w pamięci nieulotnej, jeśliużytkownik jest zalogowany na konto autoryzowane z możliwością sterowaniaurządzeniem. Po zaniku pomocniczego napięcia zasilania kontrast jestprzywracany automatycznie.

4.1.7 Zmiana języka lokalnego HMI

1. Wybierz Main menu/Language i naciśnij .2. Zmień język za pomocą lub .3. Naciśnij w celu zatwierdzenia zmiany.4. Potwierdź zmiany.

Sekcja 4 1MRS757759 AUżywanie HMI

34 Seria 611Podręcznik obsługi

GUID-8588E7BB-6C58-4D6E-8690-27D46738B25F V1 PL

Rysunek 14: Zmiana języka interfejsu LHMI

W celu zmiany języka za pomocą skrótu klawiszowego, naciśnijjednocześnie w dowolnym miejscu menu i .

4.1.8 Zmiana wyświetlanych symboli i oznaczeńUżyj klawiatury do przełączenia się między wyświetlanymi oznaczeniami IEC61850, IEC 60617 oraz IEC-ANSI.

1. Wybierz Main Menu/Configuration/HMI/FB naming convention i naciśnij.

2. Zmień wyświetlane oznaczenia za pomocą lub .3. Naciśnij w celu zatwierdzenia zmiany.

Jeśli zmieniono wyświetlanie symboli w WHMI, urządzenie musizostać zrestartowane. Dla LHMI zmiany wprowadzane sąautomatycznie.

4.1.9 Nawigacja w menuNawigacja w menu oraz zmiana wyświetlanego widoku na ekranie odbywa się zapomocą klawiatury.

• Poruszanie się w menu w górę i w dół odbywa się za pomocą lub .• Wejście do podmenu odbywa się za pomocą .• Powrót do poprzedniego menu odbywa się za pomocą .• Wprowadzenie nastaw odbywa się z pomocą .• Wyjście z menu bez zapisywania zmian odbywa się za pomocą .

4.1.9.1 Struktura menu

Menu główne zawiera główne grupy, które wewnątrz podzielone są na bardziejszczegółowe podmenu.

1MRS757759 A Sekcja 4Używanie HMI

Seria 611 35Podręcznik obsługi

• Sterowanie• Zdarzenia• Pomiary• Nagrania rejestratora zakłóceń• Nastawy• Konfiguracja• Monitoring• Testy• Informacje• Czyść• Język

4.1.9.2 Przewijanie wyświetlacza

Jeśli menu zawiera więcej wierszy niż wyświetlacz może za jednym razemwyświetlić, po prawej stronie pojawia się pasek przewijania.

GUID-3DB7835C-EA13-46C3-AAF5-455C07D454EC V1 PL

Rysunek 15: Pasek przewijania po prawej stronie wyświetlacza

• W celu przewinięcia w górę należy nacisnąć .• W celu przewinięcia w dół, należy nacisnąć .• Aby przeskoczyć z ostatniego wiersza do pierwszego należy nacisnąć

ponownie.• Naciśnij , aby przeskoczyć z pierwszego wiersza do ostatniego.

• W celu przewinięcia nazwy parametru lub wartości, która nie mieści się wekranie, należy nacisnąć . Należy nacisnąć raz w celu powrotu dopoczątku.

4.1.9.3 Zmiana domyślnego widoku

Domyślnym widokiem w menu jest widok pomiarów (Measurements), jeśli nieustawiono innego.

1. Wybierz Main menu/Configuration/HMI/Default view i naciśnij .2. Zmień domyślny widok za pomocą lub .3. Naciśnij w celu zatwierdzenia zmiany.

Sekcja 4 1MRS757759 AUżywanie HMI

36 Seria 611Podręcznik obsługi

4.1.10 Przeglądanie wartości nastaw

1. Wybierz Main menu/Settings/Settings i naciśnij .2. Wybierz grupę nastaw do podglądu za pomocą lub .

GUID-3A58D472-E755-4244-9B1C-EA18EB6B5709 V1 PL

Rysunek 16: Wybieranie grupy nastaw

3. Naciśnij w celu zatwierdzenia zmiany.4. W celu przeglądania nastaw listę można przewijać za pomocą i i

wybrać podmenu za pomocą . Aby powrócić do listy naciśnij .

GUID-E1C19F9C-079D-479C-BAF0-71E6E2FAF112 V1 PL

Rysunek 17: Przykładowe podmenu w menu nastaw Setting Menu

4.1.11 Edytowanie wartości• W celu dokonania edycji wartości nastaw należy zalogować się na konto

użytkownika z odpowiednimi prawami.

4.1.11.1 Edytowanie wartości numerycznych

1. Wybierz Main menu/Settings i odpowiednią nastawę, którą chceszedytować.Ostatnia cyfra wartości jest aktywna.• Kiedy na początku wartości pojawi się symbol ↑, to znaczy, że aktualna

wartość może być tylko zwiększona.• Kiedy na początku wartości pojawi się symbol ↓, to znaczy, że aktualna

wartość może być tylko zmniejszona.• Kiedy na początku wartości pojawi się symbol ↕, to znaczy, że aktualna

wartość może być zwiększona lub zmniejszona.

1MRS757759 A Sekcja 4Używanie HMI

Seria 611 37Podręcznik obsługi

GUID-91310FC1-E8FB-452E-B9B6-4D65C874278C V1 PL

Rysunek 18: Aktywna jest ostatnia cyfra i tylko ona może być zwiększona

2. Naciśnij , aby zwiększyć wartość lub , aby zmniejszyć wartośćaktywnej cyfry.Jedno naciśnięcie zwiększa lub zmniejsza wartość o pewny krok. Dla liczbcałkowitych wartości się zmieniają o 1, 10, 100, 1000, (...) w zależności odaktywnej cyfry. Dla liczb ułamkowych wartość kroku wynosi 0.1, 0.01,0.001, (…) w zależności od aktywnej cyfry.

Dla parametrów z definiowanym krokiem nie mogą byćwprowadzane wartości mniejsze od kroku.

3. Naciśnij lub w celu przesunięcia kursora na inną cyfrę.4. Aby zadać minimalną lub maksymalną wartość należy wybrać symbol

strzałki na początku wartości.• Aby ustawić wartość maksymalną, naciśnij .• Aby ustawić wartość minimalną, naciśnij .

GUID-604A2ED9-E1A7-4986-8CDD-92E43188CA48 V1 PL

Rysunek 19: Symbol strzałki jest aktywny, wartość jest ustawiona namaksimum

Po naciśnięciu poprzednia wartość może być przywrócona po naciśnięciujeden raz i odwrotnie. Kolejne naciśnięcie lub powodujeustawienie wartości na dolny lub górny limit. Symbol ↕ pojawia na początkuwartości, kiedy wyświetlana jest poprzednia wartość.

GUID-F65419AD-767F-488E-9915-4BBEB859D15A V1 PL

Rysunek 20: Przywracanie poprzedniej wartości

Sekcja 4 1MRS757759 AUżywanie HMI

38 Seria 611Podręcznik obsługi

4.1.11.2 Edytowanie ciągów znaków

1. Aktywuj tryb nastaw i wybierz nastawę.W trakcie edycji wartości, kursor ustawia się na pierwszym znaku.

2. Naciśnij lub , aby zmienić aktualny znak.Jedno naciśnięcie powoduje zmianę wartości o jeden krok.

3. Naciśnięcie powoduje przesunięcie się kursora w prawo. Naciśniecie powoduje usunięcie znaku po lewej stronie kursora.

4.1.11.3 Edycja wartości wyliczeniowych

1. Aktywuj tryb nastaw i wybierz nastawę.W trakcie edycji wartości wybrana wartość wyświetlana jest w odwróconymkolorze.

2. Naciśnij lub , aby zmienić edytowaną wartość wyliczeniową.Jedno naciśnięcie powoduje zmianę znaku o jeden krok według porządkuustalonego parametrem.

4.1.12 Zatwierdzanie wartościWartości, które można poddać edycji, są przechowywane w pamięci nieulotnej lubpamięci RAM. Wartości przechowywane w pamięci nieulotnej są gotowe doużycia także po restarcie urządzenia.

Niektóre parametry posiadają własność edytuj-kopiuj. Jeśli edycja zostanieanulowana, parametr o własności edytuj-kopiuj jest natychmiast przywracany dowartości oryginalnej. Wartości bez własności edytuj-kopiuj takie jak jak ciągiznaków są przywracane do oryginalnych wartości dopiero po restarcie. Dzieje siętak nawet jeśli edytowana wartość nie jest przechowana w pamięci nieulotnej.

1. Naciśnij w celu potwierdzenia zmian.2. Naciśnij , aby przenieść się wyżej w drzewie menu.3. W celu zapisania zmiany w pamięci trwałej wybierz Tak (ang. Yes) i

naciśnij .

GUID-2366EB35-75C9-48AC-8D11-E2B058BCF996 V1 PL

Rysunek 21: Zatwierdzanie wartości

• Aby zakończyć bez zapisywania zmian, wybierz No i naciśnij .

1MRS757759 A Sekcja 4Używanie HMI

Seria 611 39Podręcznik obsługi

• Jeśli parametr posiada własność edytuj-kopiuj, przywracana jestwartość oryginalna.

• Jeśli parametr nie posiada własności edytuj-kopiuj to edytowanawartość pozostanie widoczna do kolejnego restartu urządzenia.Natomiast edytowana wartość nie jest przechowywana wpamięci nieulotnej, w ten sposób restart urządzenia przywracaoryginalną wartość.

• Aby anulować zapisywanie nastawy, wybierz Cancel i naciśnij .

Po zmianie niektórych parametrów urządzenie musi zostaćzrestartowane.

4.1.13 Czyszczenie i potwierdzanieWidok czyszczenia (Clear) jest wykorzystywany do restartu, potwierdzania lubkasowania wszystkich komunikatów oraz wskaźników włącznie z diodami LED,zatrzaśniętymi wyjściami, rejestrami i nagraniami. Wybierz Main menu/Clear,aby aktywować menu czyszczenia wybranego parametru lub funkcje dozresetowania. Zdarzenia i alarmy przypisane do programowalnych diod LED sątakże czyszczone za pomocą przycisku czyszczenia (Clear).

1. Nawigacja po widoku czyszczenia (Clear)

GUID-6A5EE8B5-5F4B-4F35-958D-645F1134D69B V1 PL

Rysunek 22: Widok czyszczenia

2. Wybierz element z listy, który chcesz wykasować za pomocą lub .3. Naciśnij , zmień wartość za pomocą lub , a następnie naciśnij

ponownie .Pozycja została wyczyszczona.

4. Powtórz krok 2 i 3 w celu wyczyszczenia innych pozycji.

Można używać przycisku jaku skrótu do czyszczenie. Pierwszeprzytrzymanie przez 3 sekundy czyści wskazania. Drugieprzytrzymanie przez 3 sekundy czyści stan zaprogramowanych diod.

Sekcja 4 1MRS757759 AUżywanie HMI

40 Seria 611Podręcznik obsługi

4.1.14 Używanie pomocy w lokalnym HMI

1. Naciśnij w celu otworzenia widoku pomocy.2. W przypadku, gdy tekst przekracza obszar ekranu, możliwe jest jego

przewinięcie za pomocą lub .3. Aby zamknąć pomoc należy nacisnąć .

4.2 Używanie Web HMI

WHMI jest domyślnie wyłączone Zaloguj się używając odpowiednich prawużytkownika w celu użycia WHMI.

1. W celu włączenia WHMI, wybierz Main menu/Configuration/HMI/WebHMI mode poprzez LHMI.

2. Należy uruchomić urządzenie ponownie w celu wprowadzenia zmian.

Więcej informacji na temat WHMI można uzyskać w instrukcji obsługi.

4.2.1 Logowanie

1. Wprowadź nazwę użytkownika wielkimi literami.2. Wprowadź hasło.3. Kliknij OK.

A070923 V2 PL

Rysunek 23: Wprowadzanie nazwy użytkownika i hasła w WHMI

4.2.2 Wylogowanie sięUżytkownik zostaje wylogowany po upływie limitu czasu trwania sesji. Limitczasu może być ustawiony w Main menu/Configuration/HMI/Web HMItimeout.

1MRS757759 A Sekcja 4Używanie HMI

Seria 611 41Podręcznik obsługi

• Aby wylogować się ręcznie, kliknij Logout na pasku menu.

4.2.3 Identyfikacja urządzeniaInformacje o urządzeniu zawierają szczegółowe informacje dotyczące urządzeniatakie jak wersja rewizji czy numer seryjny.

1. Kliknij Information w strukturze menu WHMI.2. Wybierz podmenu, aby zobaczyć dane.

GUID-0526D2B8-9C7C-4C29-9E1C-C9DF549B2970 V1 PL

Rysunek 24: Informacje o urządzeniu

4.2.4 Nawigacja w menuStruktura drzewiasta menu WHMI jest niemal identyczna z menu LHMI. W celuprzechodzenia między różnymi widokami należy wykorzystać pasek menu.

• Widok menu General zawiera informacje o wersji urządzenia oraz jego statusie.• Widok menu Events zawiera listę zdarzeń, które zostały wygenerowane

podczas konfigurowania aplikacji.• Widok menu Programmable LEDs pokazuje stan programowalnych diod LED.

Sekcja 4 1MRS757759 AUżywanie HMI

42 Seria 611Podręcznik obsługi

• Widok menu Phasor diagrams pokazuje wykres wskazowy.• Widok menu Disturbance records pokazuje listę zarejestrowanych zakłóceń.• Logout kończy sesję.

GUID-C08AA4D5-0F4E-4DC5-9194-8338A19761AC V1 PL

Rysunek 25: Nawigowanie po menu WHMI

4.2.4.1 Struktura menu

Menu główne zawiera główne grupy, które wewnątrznie podzielone są na bardziejszczegółowe podmenu.

• Sterowanie• Zdarzenia• Pomiary• Nagrania rejestratora zakłóceń• Nastawy• Konfiguracja• Monitoring• Testy• Informacje• Czyść• Język• Lista parametrów• Ustawienia WHMI

1MRS757759 A Sekcja 4Używanie HMI

Seria 611 43Podręcznik obsługi

4.2.5 Wyświetlanie wszystkich parametrów

1. Kliknij w głównym menu Parameter list.

GUID-93613E3F-4CD3-4578-9F97-424282B1228B V1 PL

Rysunek 26: Pokaż wszystkie parametry

2. Kliknij Print w celu wydrukowania wszystkich parametrów na papierze.3. Kliknij Save w celu zapisania wszystkich parametrów do pliku CSV.

4.2.6 Edytowanie wartości

1. Kliknij menu w drzewie WHMI.2. Kliknij podmenu, aby zobaczyć wszystkie bloki funkcyjne3. Kliknij blok funkcyjny, aby zobaczyć wartości nastaw4. Kliknij Enable Write.

Niektóre parametry urządzenia, jak na przykład tryb testowy,nie mogą być ustawione poprzez WHMI.

Sekcja 4 1MRS757759 AUżywanie HMI

44 Seria 611Podręcznik obsługi

GUID-C6FA8F5E-19CC-47AD-A000-8DFF91B3FFE7 V1 PL

Rysunek 27: W celu umożliwienia edycji wartości należy włączyć opcjęEnable Write

Wybrana grupa nastaw jest wyświetlana na rozwijanej liście Grupa Nastaw(Setting Group). Aktywna grupa nastaw jest wskazywana za pomocągwiazdki *.

5. Edytowanie wartości.• Wartość minimalna, maksymalna oraz krok parametru jest wyświetlana

w kolumnach: Min., Max., oraz Krok (Step).• Wartości grupy nastaw są wskazywane za pomocą .

GUID-35C049F6-D716-451D-9886-CFC607295675 V1 PL

Rysunek 28: Edytowanie wartości.

• Jeśli edytowana wartość mieści się w dopuszczalnym zakresie, polepodświetli się na zielono. Natomiast w przypadku przekroczeniazakresu, pole podświetli się na czerwono i zostanie wyświetlony oknodialogowe z ostrzeżeniem. Przycisk Write to IED jest wyłączony.

1MRS757759 A Sekcja 4Używanie HMI

Seria 611 45Podręcznik obsługi

GUID-12C28E34-2871-423A-B9D9-A03FB55362AC V1 PL

Rysunek 29: Wyświetlanie ostrzeżenia informującego onieprawidłowym wprowadzeniu wartości

• Jeśli wpisanie wartości nie powiedzie się, wyświetlone zostaniekomunikat z ostrzeżeniem.

GUID-E85F77ED-C27F-426B-AAAD-9C6E10994A7C V1 PL

Rysunek 30: Ostrzeżenie informujące o tym, że wartości nie zostałyzapisane do urządzenia

Jeśli przypadkowo zostanie włączona możliwość wpisywania,należy kliknąć Disable Write. Funkcja Disable Write nie możebyć ustawiona, jeśli parametr został właśnie wpisany do urządzenia.Po kliknięciu zapisu do urządzenia Write to IED, należy kliknąćCommit lub Reject.

Sekcja 4 1MRS757759 AUżywanie HMI

46 Seria 611Podręcznik obsługi

4.2.7 Zatwierdzanie wartościWartości, które można poddać edycji są przechowywane w pamięci nieulotnej lubpamięci RAM. Wartości przechowywane w pamięci nieulotnej są gotowe doużycia także po restarcie urządzenia.

Niektóre parametry posiadają własność edytuj-kopiuj. Jeśli edycja zostanieanulowana, parametr o własności edytuj-kopiuj jest natychmiast przywracany dowartości oryginalnej. Wartości bez własności edytuj-kopiuj takie jak jak ciągiznaków są przywracane do oryginalnych wartości dopiero po restarcie. Dzieje siętak, nawet jeśli edytowana wartość nie jest przechowana w pamięci nieulotnej.

1. Po edycji wartości parametru kliknij Write to IED, aby przekazać wartoścido bazy danych urządzenia.Wartości nie są zapisywane w pamięci nieulotnej.

2. Kliknij Commit, aby zapisać wartości do pamięci nieulotnej.• Kliknij Reject, aby anulować zapis nastaw.

• Jeśli parametr posiada własność edytuj-kopiuj, przywracana jestwartość oryginalna.

• Jeśli parametr nie posiada własności edytuj-kopiuj, to edytowanawartość pozostanie widoczna do kolejnego restartu urządzenia.Natomiast edytowana wartość nie jest przechowywana wpamięci nieulotnej, w ten sposób restart urządzenia przywracaoryginalną wartość.

1MRS757759 A Sekcja 4Używanie HMI

Seria 611 47Podręcznik obsługi

GUID-88F499E6-799A-44D0-869A-1F01E7ED6722 V1 PL

Rysunek 31: Zatwierdzanie zmian

Zatwierdzanie zmian trwa kilka sekund.

Jeśli wartości nie zostaną zatwierdzone, nie będą używane i przykolejnym restarcie urządzenia zostaną utracone.

4.2.8 Czyszczenie i potwierdzaniePoprzez menu czyszczenia (Clear menu) można wykonać: resetowanie,potwierdzanie oraz wyczyszczenie wszystkich komunikatów oraz wskazań, w tymwskazań diod LED, zatrzaśniętych wyjść, rejestrów i nagrań.

1. Kliknij menu Clear.

Sekcja 4 1MRS757759 AUżywanie HMI

48 Seria 611Podręcznik obsługi

GUID-BD2CC4E6-6363-4EEA-9402-415901CC74FA V1 PL

Rysunek 32: Wybranie menu czyszczenia

2. W celu wybrania pozycji do wyczyszczenia, w polu nowej wartości NewValue kliknij Clear

3. Kliknij Write to IED.

1MRS757759 A Sekcja 4Używanie HMI

Seria 611 49Podręcznik obsługi

GUID-3CAE395C-EC4D-409A-99EB-C3434680BB61 V1 PL

Rysunek 33: Wyczyszczenie wskazań i stanu diod LED

4.2.9 Wybranie widoku programowalnych diod LEDWidok programowalnych diod LED wyświetla aktualny stan. Są to te same diodyLED, które znajdują się w prawej górnej części panelu LHMI.

• Kliknij Programmable LEDs na pasku menu.

Sekcja 4 1MRS757759 AUżywanie HMI

50 Seria 611Podręcznik obsługi

GUID-20C268F8-B2BA-41E1-A17D-5DBAE8CEFA2F V1 PL

Rysunek 34: Monitorowanie programowalnych diod LED

4.2.10 Wybór widoku zdarzeńWidok zdarzeń zawiera listę zdarzeń wyświetlonych przez konfigurację aplikacji.Na otworzonej stronie zdarzeń wyświetlane jest za jednym razem sto ostatniozarejestrowanych zdarzeń. Lista zdarzeń jest uaktualniana automatycznie.

1. Kliknij Events na pasku menu.

1MRS757759 A Sekcja 4Używanie HMI

Seria 611 51Podręcznik obsługi

GUID-4E351C8C-EE76-46F5-B83B-14230676BCE8 V1 PL

Rysunek 35: Monitorowanie zdarzeń

2. Kliknij Freeze, aby zatrzymać uaktualnianie listy.3. Wybierz stronę z rozwijanego menu, aby zobaczyć starsze dokumenty.

Sekcja 4 1MRS757759 AUżywanie HMI

52 Seria 611Podręcznik obsługi

GUID-4FD2F9CC-D690-4A68-8E17-E6DE420ADED9 V1 PL

Rysunek 36: Widok zdarzeń

4. Kliknij Save, aby zapisać zdarzenia do pliku w formacie CSV.Plik CSV może być otworzony w arkuszu kalkulacyjnym takim jakOpenOffice.org Calc lub Microsoft Excel.

5. Kliknij Clear events, aby usunąć wszystkie zdarzenia z urządzenia.

4.2.11 Wybór widoku podglądu nagrań rejestratora zakłóceńNagrania rejestratora zakłóceń są wyświetlone w widoku rejestracji zakłóceń.Nagrania

• Kliknij Disturbance records na pasku menu.

1MRS757759 A Sekcja 4Używanie HMI

Seria 611 53Podręcznik obsługi

GUID-FD3ED365-053B-4613-B290-2F3F46D04A0D V1 PL

Rysunek 37: Widok zarejestrowanych zakłóceń

4.2.11.1 Wysyłanie nagrań zakłóceń

1. Kliknij Disturbance records na pasku menu.2. W celu wysłania nagranego zakłócenia należy kliknąć ikonę CFG i DAT w

kolumnie nagrania.

Sekcja 4 1MRS757759 AUżywanie HMI

54 Seria 611Podręcznik obsługi

GUID-0280828D-0DFF-4C83-90A0-D8E57E17E51A V1 PL

Rysunek 38: Wysyłanie nagrania zakłóceń

3. Zapisz oba pliki w tym samym folderze na komputerze.4. Otwórz nagrane zakłócenie w odpowiednim programie.

4.2.11.2 Ręczne wyzwalanie rejestratora zakłóceń

1. Kliknij Disturbance records na pasku menu.2. Kliknij Manual trigger.

1MRS757759 A Sekcja 4Używanie HMI

Seria 611 55Podręcznik obsługi

GUID-BD629C96-3A49-47C3-B09B-B2776C9CF467 V1 PL

Rysunek 39: Ręczne wyzwalanie

4.2.11.3 Usuwanie nagranych zakłóceń

1. Kliknij Disturbance records na pasku menu.2. Usuwanie nagrań.

• Kliknij Delete all, w celu skasowania wszystkich nagrań.• Wybierz jedno lub więcej nagrań i kliknij Delete, aby usunąć wybrane

nagrania.

Sekcja 4 1MRS757759 AUżywanie HMI

56 Seria 611Podręcznik obsługi

GUID-9B5D6FB6-68F0-472F-B23D-6369158D6BD7 V1 PL

Rysunek 40: Usuwanie nagranych zakłóceń

3. Kliknij OK, aby potwierdzić lub Cancel w celu aulowania usuwania.

4.2.12 Wybór wykresu wskazowego

1. Kliknij Phasor diagrams.

1MRS757759 A Sekcja 4Używanie HMI

Seria 611 57Podręcznik obsługi

GUID-BC13067A-6C27-4532-9BD8-FD9BA724BFFF V1 PL

Rysunek 41: Monitorowane wykresy wskazowe

2. Przełącz widoczny wykres poprzez wybranie innego z rozwijanego menu.

GUID-91F00B72-85EE-4577-B828-7B6E158F4CBF V1 PL

Rysunek 42: Przełączanie widocznego wykresu

Widoczny diagram jest zaznaczony gwiazdką *.3. Zmień wielkość wykresu poprzez wybranie innej wartości powiększenia.

Sekcja 4 1MRS757759 AUżywanie HMI

58 Seria 611Podręcznik obsługi

GUID-D1C26F94-FCD1-4A0B-AE94-A3E4DACB8682 V1 PL

Rysunek 43: Powiększanie wykresu

4. Kliknij Freeze, aby zatrzymać uaktualnianie wykresu wskazowego.Uakualnienia wykresu wskazowego nie będą wyświetlane.

GUID-8BA2E56F-8828-4C5E-807C-F1F780F6E0C8 V1 PL

Rysunek 44: W przypadku, gdy wartość prądu jest zbyt duża, wektorwystaje poza okrąg

1MRS757759 A Sekcja 4Używanie HMI

Seria 611 59Podręcznik obsługi

Zainstaluj dodatek SVG, aby podglądać wykresy wskazowe.

4.2.13 Wybór nagrań uszkodzeń

• Wybierz z menu głównego Monitoring/Recorded data/Fault record, abyprzejrzeć listę dostępnych nagrań uszkodzeń.Najnowsze nagranie uszkodzenie znajduje się na początku listy. Lista zapisówuszkodzeń jest uaktualniana automatycznie.

GUID-2D4814EC-F4F7-4FF6-9E40-65D8C7F83487 V1 PL

Rysunek 45: Zapisy uszkodzeń

Sekcja 4 1MRS757759 AUżywanie HMI

60 Seria 611Podręcznik obsługi

GUID-0E215160-B6E8-4ACB-B91A-DEAC98501FFC V1 PL

Rysunek 46: Parametry zapisu uszkodzeń

4.2.14 Wybór konfiguracji sygnałówWidok konfiguracji sygnałów zapewnia łatwe w użyciu narzędzie do zarządzaniakonfiguracją aplikacji, upraszczając prace konfiguracyjne.

1. Kliknij Signal configuration na pasku menu, aby otworzyć stronę przegląduGrupy połączeń używane w urządzeniu są sklasyfikowane w cztery grupylogiczne takie jak wejścia binarne (Binary Inputs), GOOSE, sygnaływewnętrzne (Internal Signals), wyjścia binarne (Binary Outputs) oraz diodyLED. Każda grupa logiczna jest reprezentowana przez zamknięty obszar wkształcie prostokąta wraz z ogólnym opisem.

1MRS757759 A Sekcja 4Używanie HMI

Seria 611 61Podręcznik obsługi

GUID-3DC3C22C-ED52-4C1C-A9E8-5559DEA5724D V1 PL

Rysunek 47: Przegląd

2. Kliknij odpowiedni obszar, aby podejrzeć widok określonej grupy. Grupypołączeń zawarte w grupach logicznych są wymienione na stronie widokufunkcji (Function View). Kliknij Overview, aby powrócić do stronyprzeglądu.

GUID-EAB8BB7D-C914-436D-8DDC-643EDF49ED40 V1 PL

Rysunek 48: Konfiguracja wejść binarnych

Sekcja 4 1MRS757759 AUżywanie HMI

62 Seria 611Podręcznik obsługi

GUID-B804DF59-FFE6-42FE-8E41-5A2A125DCD46 V1 PL

Rysunek 49: Konfiguracja GOOSE

GUID-4CF3B8E5-F756-4892-AE71-C4AA5895F075 V1 PL

Rysunek 50: Konfiguracja sygnałów wewnętrznych

1MRS757759 A Sekcja 4Używanie HMI

Seria 611 63Podręcznik obsługi

GUID-085A93F1-AD8B-42E4-9362-407C7057EA20 V1 PL

Rysunek 51: Konfiguracja wyjść binarnych i diod LED

3. Kliknij na grupy połączeń na stronie widoku funkcji (Function View), abyotworzyć stronę konfiguracyjną grupy (ISWGAPCx, OSWGAPCx orSELGAPCx ). Wybierz Function View, aby powrócić do strony gruplogicznych.

Sekcja 4 1MRS757759 AUżywanie HMI

64 Seria 611Podręcznik obsługi

GUID-404D1B47-081B-4C33-9B57-5618379B6683 V1 PL

Rysunek 52: Konfiguracja ISWGAPC

GUID-4AE3751D-4DF3-474B-B30F-E493650ABC2D V1 PL

Rysunek 53: Konfiguracja OSWGAPC

1MRS757759 A Sekcja 4Używanie HMI

Seria 611 65Podręcznik obsługi

GUID-7E979F4A-0CCC-4723-AF77-4D47A4BCFE15 V1 PL

Rysunek 54: Konfiguracja SELGAPC

4. Kliknij Enable Write, aby edytować wartości pól.

W celu uzyskania dodatkowych informacji na temat edycjiwartości pól należy przejść do rozdziału o edycji wartości.

4.2.15 Wykorzystywanie pomocy w Web HMIPomoc kontekstowa w WHMI dostarcza informacji np. pojedynczym parametrze.

• Najedź myszką nad ikonę , aby wyświetlić okienko z podpowiedzią.

Sekcja 4 1MRS757759 AUżywanie HMI

66 Seria 611Podręcznik obsługi

GUID-1769ECA8-EC02-4260-B658-8698D54E89DB V1 PL

Rysunek 55: Wyświetlanie pomocy w WHMI

1MRS757759 A Sekcja 4Używanie HMI

Seria 611 67Podręcznik obsługi

68

Sekcja 5 Działanie urządzenia

5.1 Stan normalnej pracy

W sytuacji normalnej eksploatacji urządzenia podstawowe operacje obejmująmonitoring oraz procedury sprawdzające.

• Monitorowanie mierzonych wartości• Sprawdzanie stanu obiektu• Sprawdzanie funkcji parametrów nastaw• Sprawdzanie zdarzeń i alarmów

Wszystkie podstawowe operacje mogą zostać wykonane poprzez LHMI, WHMI iPCM600.

W celu uzyskania większej ilości informacji, należy odnieść się dodokumentacji programu PCM600.

5.2 Identyfikacja zakłóceń

Zakłócenia oraz ich przyczyny mogą być zidentyfikowane poprzez diody LED:Gotowy (Ready), Wzbudzenie(Start) oraz Zadziałanie(Trip). W trakcie normalnejpracy urządzenia dioda LED Gotowy(Ready) świeci ciągle na zielono.

Tabela 14: Wskazania zakłóceń

Dioda LED Stan diody OpisDioda LED Wzbudzenie(Start) Kolor żółty, świeci ciągle Zabezpieczenie uruchomiło się

Dioda LED Wzbudzenie(Start) Kolor żółty, miga Zablokowana funkcjazabezpieczeniowa

Dioda LED Zadziałania(Trip) Kolor czerwony, świeci ciągle Zabezpieczenie zadziałało

Dioda LED Gotowy(Ready) Kolor zielony, miga Błąd wewnętrzny

Można podjąć dalsze działania w celu zidentyfikowaniu zakłócenia:

• Sprawdzenie programowalnych diod LED• Odczytanie historii zdarzeń• Sprawdzanie nagrania zakłóceń• Analizowanie nagrania zakłócenia

1MRS757759 A Sekcja 5Działanie urządzenia

Seria 611 69Podręcznik obsługi

Udokumentuj zakłócenie przed wyczyszczeniem informacji zurządzenia.

Tylko upoważniony i przeszkolony personel powinien analizowaćbłędy i podejmować decyzje o dalszych działaniach. Wprzeciwnym razie przechowywane dane zakłócenia mogą byćutracone.

5.2.1 Wyzwalanie rejestracji zakłóceńRejestracja zakłóceń jest domyślnie wyzwalana przez aplikacje urządzenia, kiedyzostanie wykryte zdarzenie uszkodzenia. Rejestracja zakłóceń może być takżewyzwalana ręcznie lub okresowo. Nagrywanie przez Wyzwalacz ręczny generujenatychmiast raport zakłóceń. Należy używać tej funkcji by zrobić nagraniepodglądanego sygnału.

5.2.2 Analiza nagrania zakłóceniaUrządzenie zwiera nagrania wystąpienia sytuacji zakłóceniowych, które sąnagrywane przez rejestrator zakłóceń. Dane zakłóceń są przechowywane dopóźniejszego podglądu i analizy. Dane rejestratora zakłóceń mogą być odczytane ianalizowane za pomocą programu PCM600.

W celu uzyskania większej ilości informacji, należy odnieść się dodokumentacji programu PCM600.

5.2.3 Raporty zakłóceńProgram PCM600 może być wykorzystywany do tworzenia raportów z danychrejestratora zakłóceń.

W celu uzyskania większej ilości informacji, należy odnieść się dodokumentacji programu PCM600.

5.2.4 Błędy wewnętrzne urządzeniaUrządzenie posiada system samokontroli błędów powstających wewnątrzurządzenia w trakcie pracy. Głównym wskaźnikiem wystąpienia wewnętrznegozakłócenia jest błyskanie zielonej diody LED Gotowy(Ready).

Sekcja 5 1MRS757759 ADziałanie urządzenia

70 Seria 611Podręcznik obsługi

Błędy wewnętrzne mogą być podzielne na problemy sprzętu, błędy powstające wtrakcie działania urządzenia lub systemu operacyjnego oraz błędy komunikacji.Podjęcie dalszych działań zależy od przyczyny powstania błędu.

Tylko upoważniony i przeszkolony personel powinien analizowaćbłędy i podejmować decyzje o dalszych działaniach.

Urządzenie rejestruje wpisy systemu, stan danych oraz zdarzenia.

Należy udokumentować wszystkie zarejestrowane dane zurządzenia przed zresetowaniem zadziałania oraz funkcjiblokujących urządzenie.

5.3 Parametryzacja urządzenia

Parametry urządzenia mogą być ustawione poprzez interfejs LHMI, WHMI iPCM600.

Wartości nastaw muszą być obliczone zgodnie z parametrami sieci elektrycznej icharakterystykami wyposażenia zabezpieczeniowego. Nastawy muszą zostaćzweryfikowane przed podłączeniem urządzenia do systemu.

Należy dokumentować wszystkie zmiany wartości nastaw.

W celu uzyskania większej ilości informacji, należy odnieść się dodokumentacji programu PCM600.

5.3.1 Nastawy funkcjonalne urządzeniaFunkcje nastaw mogą być edytowane jedna po drugiej poprzez przeglądanieindywidualnych wartości nastaw, np. poprzez LHMI. Wartości w innych grupachnastaw powinny być znane przed ich edycją.

Po skończeniu edycji grupy nastaw, nowe wartości są aktywne. Użytkownik możepotwierdzić edytowaną wartość lub ją odrzucić. Wartości nastaw mogą byćrównież skopiowane z jednej grupy do innej.

1MRS757759 A Sekcja 5Działanie urządzenia

Seria 611 71Podręcznik obsługi

5.3.2 Nastawy urządzenia dla innych warunków eksploatacjiNastawy urządzenia mogą być projektowane dla różnych warunków eksploatacjipoprzez określenie różnych wartości nastaw dla różnych grup. Aktywna grupanastaw może być zmieniona poprzez oprogramowanie urządzenia lub ręcznie zapomocą LHMI, WHMI czy PCM600.

Sekcja 5 1MRS757759 ADziałanie urządzenia

72 Seria 611Podręcznik obsługi

Sekcja 6 Procedury działania

6.1 Monitorowanie

6.1.1 WskazaniaDziałanie urządzenia może być monitorowane poprzez trzy różne wskazania naLHMI.

• Trzy wskaźniki LED z przypisaną na stałe funkcjonalnością: Gotowy(Ready),Wzbudzenie(Start) i Zadziałanie(Trip)

• 8 programowalnych diod LED• Komunikaty tekstowe na wyświetlaczu.

6.1.1.1 Monitorowanie komunikatów

Komunikaty oraz dane zadziałania są wyświetlane w oknie dialogowym.

1. Odczytaj wiadomość komunikatu z okna dialogowego.Komunikat może wskazywać na wzbudzenie, zadziałanie funkcjizabezpieczeniowej lub wystąpienie błędu wewnętrznego w urządzeniu.

2. Naciśnij aby zamknąć wskazywany komunikat bez jego wyczyszczenielub naciśnij , aby aktywować widok czyszczenia (ang. Clear) i usunąćwiadomości.

GUID-851D3AA9-F22C-49E9-B964-032A24C94B9F V1 PL

Rysunek 56: Komunikaty wskazań

6.1.1.2 Monitorowanie wystąpienia błędów wewnętrznych urządzenia

Migająca zielona dioda LED wskazuje na wystąpienie błędu wewnętrznegourządzenia. W oknie dialogowym wyświetlana jest wiadomość o błędziewewnętrznym.

1MRS757759 A Sekcja 6Procedury działania

Seria 611 73Podręcznik obsługi

GUID-216C00ED-ACFF-43AA-A2A6-B53C0FDE8D49 V1 PL

Rysunek 57: Komunikat błędu

1. Wybierz Main menu/Monitoring/IED status/Self-supervision w celumonitorowania ostatniego wskazania awarii.

2. Naciśnij lub , aby przewinąć widok.

6.1.1.3 Warunki monitorowania oraz monitorowanie danych

1. Wybierz Main menu/Monitoring/I/O status/Condition monitoring.2. Naciśnij lub , aby przewinąć widok.3. Naciśnij , aby wejść lub , aby powrócić do podmenu.

Za pomocą PCM600 użytkownik może odwzorować sygnały wyjściowe z blokówfunkcyjnych monitorujących warunki pracy w odpowiednie miejsca przeznaczenia.

6.1.2 Wartości zmierzone i obliczoneWidok pomiarów w Main Menu/Measurements pokazuje wartości chwilowepomiarów systemu elektroenergetycznego.

Wszystkie pomiary są wyświetlane jako wartości chwilowe a niektóre zawierająwymagane wartości obliczone na podstawie całego okresu.

6.1.2.1 Zmierzone wartości

Do zmierzonych wartości można dostać się za pomocą LHMI, WHMI oraz PCM600.

Tabela 15: Zmierzone wartości

Wskaźnik OpisIL1-A Pomiar prądu fazy L1

IL2-A Pomiar prądu fazy L2

IL3-A Pomiar prądu fazy L3

Io-A Pomiar prądu ziemnozwarciowego

Uo-kV Pomiar napięcia zerowego

I2-A Pomiar składowej przeciwnej prądu

I1-A Pomiar składowej zgodnej prądu

Io-A Pomiar składowej zerowej prądu

Sekcja 6 1MRS757759 AProcedury działania

74 Seria 611Podręcznik obsługi

6.1.2.2 Wykorzystanie lokalnego HMI do monitorowania

1. Wybierz Main menu/Measurements do monitorowania zmierzonych iobliczonych wartości.W widoku wyświetlona jest lista podstawowych pomiarów.

2. Naciśnij lub , aby przewinąć widok.

6.1.3 Zarejestrowane daneUrządzenie jest dostarczane z inteligentną i elastyczną funkcją zbierania różnegorodzaju danych. Zarejestrowane dane zawierają istotne informacje doprzeprowadzenia późniejszej analizy technicznej.

• Nagrania zakłóceń• Nagrania uszkodzeń• Zdarzenia

6.1.3.1 Tworzenie nagrania zakłóceń

Zwykle nagrywanie zakłóceń jest wyzwalane poprzez oprogramowanie urządzenia,istnieje równięż możliwość wyzwolenia ręcznego.

1. Wybierz Main menu/Disturbance records.2. Wybierz Trig recording za pomocą lub .3. Naciśnij , zmień wartość za pomocą lub , a następnie naciśnij

ponownie .

GUID-01F7D531-894B-4D66-A777-4DE7B301EE43 V1 PL

Rysunek 58: Zmiana wartości

Nagrywanie zakłóceń zostało właśnie wyzwolone.

6.1.3.2 Monitorowanie danych rejestratora zakłóceń

Wyślij pojedyncze nagranie rejestratora zakłóceń z urządzenia za pomocąprogramu PCM600 w celu skontrolowania danych rejestratora zakłóceń.

1. Wybierz Main menu/Disturbance records.Wszystkie nagrania rejestratora zakłóceń są wyświetlane.

2. Naciśnij lub , aby przewinąć widok.

1MRS757759 A Sekcja 6Procedury działania

Seria 611 75Podręcznik obsługi

Następujące pozycje są wyświetlane w widoku:• Liczba obecnych nagrań w pamięci urządzenia.• Pozostała ilość nagrań jaka zmieści się w pamięci.• Procentowe zużycie zasobów pamięci.• Jeśli wykorzystywana jest funkcja okresowego wyzwalania rejestratora,

czas do wyzwolenia wskazuje pozostały czas do wykonania kolejnegookresowego nagrania zakłócenia.

GUID-42054948-9852-436A-AA73-FCD44FAA2E60 V1 PL

Rysunek 59: Monitorowanie rejestratora zakłóceń poprzez LHMI

6.1.3.3 Sterowanie oraz odczyt rejestratora zakłóceń

Rejestrator zakłóceń może być kontrolowany i odczytywany za pomocą PCM600(lub WHMI). Może być także odczytany poprzez WHMI.

W celu uzyskania większej ilości informacji, należy odnieść się dodokumentacji programu PCM600.

6.1.3.4 Monitorowanie nagrań uszkodzeń

Na liście wyświetlane są stemple czasowe zapisanych uszkodzeń. Jako pierwszywyświetlany jest najnowszy zapis.

1. Wybierz Main Menu/Monitoring/Recorded data/Fault record.2. Aby przechodzić pomiędzy zapisami uszkodzeń, naciskaj i .3. Naciśnij , aby wejść lub , aby powrócić do podmenu.

GUID-DE6008BE-30F6-4FD7-A6C3-E65CDC6FCBE0 V1 PL

Rysunek 60: Monitorowanie nagrań uszkodzeń

Sekcja 6 1MRS757759 AProcedury działania

76 Seria 611Podręcznik obsługi

6.1.3.5 Monitorowanie zdarzeń

Widok zdarzeń zawiera listę zdarzeń wyświetlonych przez konfigurację aplikacji.Każde zdarzenie zajmuje jeden obszar widoku. Nagłówek pokazuje indeks (orazilość wszystkich) aktualnie oglądanego zdarzenia. Najbardziej istotne zdarzeniewyświetlanej jest zawsze jako pierwsze.

1. Wybierz Main Menu/Events.2. Naciśnij , aby podejrzeć pierwsze zdarzenie.

Zostaną wyświetlone informacje takie jak: data, czas, opis urządzenia, opisobiektu, tekst zdarzenia.

3. Naciśnij lub , aby przewinąć widok.

GUID-6D652E3A-0ECD-4025-9FE2-1535AEA9B1D4 V1 PL

Rysunek 61: Monitorowanie zdarzeń

6.1.4 Zdalne monitorowanieUrządzenie wspiera zdalne kompleksowe monitorowanie.

6.1.4.1 Zdalne monitorowanie urządzenia

Do zdalnego zarządzania urządzeniem należy wykorzystać WHMI lub PCM600.

• Odczyt zapisu przeprowadzanych konserwacji oraz dziennika wersji.• Analiza danych pochodzących z rejestratora zakłóceń.• Stworzenie nagrania rejestratora zakłóceń.• Monitorowanie wartości urządzenia.

W celu uzyskania większej ilości informacji, należy odnieść się dodokumentacji programu PCM600.

1MRS757759 A Sekcja 6Procedury działania

Seria 611 77Podręcznik obsługi

6.2 Zmiana grupy nastaw

6.2.1 Sterowanie wyłącznikiem lub stycznikiemPodstawowe wyposażenie może być sterowane poprzez LHMI za pomocąprzycisków przeznaczonych do otwierania i zamykania. Jest to możliwe tylko wsytuacji, kiedy urządzenie jest ustawione w tryb lokalnego sterowania i użytkownikposiada upoważnienie do przeprowadzania operacji sterujących.

1. Naciśnij , aby otworzyć lub w celu zamknięcia obiektu.2. Wprowadź hasło, gdy zostaniesz o nie poproszony.3. Potwierdź operację przyciskając Yes i naciśnij .

GUID-6210E7B8-A5E3-4869-B654-18EB78E9D3DF V1 PL

Rysunek 62: Otworzenie wyłącznika

• Aby przerwać operację, wybierz No i naciśnij .

GUID-00AE25C7-C645-4DCF-AE1E-263A099A4E33 V1 PL

Rysunek 63: Przerwanie operacji

Czas pomiędzy wyborem obiektu i wydaniem komendy sterujacejjest ograniczony przez regulowany limit czasu. Po wyborzeobiektu, komenda sterująca musi się wykonać ustalonym czasie.

Możliwe jest sterowanie obwodem otwierania wyłącznika stosującustawienia domyślne, nawet gdy wyłącznik znajduje się w staniepośrednim.

Sekcja 6 1MRS757759 AProcedury działania

78 Seria 611Podręcznik obsługi

6.3 Restartowanie urządzenia

6.3.1 Czyszczenie i potwierdzanie poprzez lokalny HMIPrzycisk czyszczenia (Clear) pozwala wykonać: resetowanie, potwierdzanie orazwyczyszczenie wszystkich komunikatów oraz wskazań, w tym wskazań diod LED,zatrzaśniętych wyjść, rejestrów i nagrań. Wybierz Main menu/Clear cospowoduje przejście do menu czyszczenia wybranej funkcji. Zdarzenia i alarmyprzypisane do programowalnych diod LED i mogą być także wyczyszczone zapomoc menu czyszczenia Clear.

1. Wybierz Main menu/Clear, aby aktywować widok czyszczenia.Wszystkie pozycje, które mogą być wyczyszczone wyświetlane są jako:• Komunikaty i diody LED• Programowalne diody LED• Zdarzenia• Zapisane pomiary• Nagrania rejestratora zakłóceń• Nagrania uszkodzeń• Temperatura trójfazowego zabezpieczenia termicznego pól i kabli oraz

zabezpieczenie nadprądowe silnika• Resetowanie SPZ i wykrywania zwarć w kablach• Resetowanie licznika czasu pracy urządzeń i maszyn• Liczniki dla układów SPZ oraz nadzoru rozruchu silników• Zadziałanie urządzenia nadrzędnego

GUID-6A5EE8B5-5F4B-4F35-958D-645F1134D69B V1 PL

Rysunek 64: Widok czyszczenia

2. Wybierz element z listy, który chcesz wykasować za pomocą lub .3. Naciśnij , zmień wartość za pomocą lub , a następnie naciśnij

ponownie .Pozycja została wyczyszczona.

4. Powtórz krok w celu wyczyszczenia innych pozycji.

Można używać przycisku jaku skrótu do czyszczenie. Pierwszeprzytrzymanie przez 3 sekundy czyści wskazania. Drugieprzytrzymanie przez 3 sekundy czyści stan zaprogramowanych diod.

1MRS757759 A Sekcja 6Procedury działania

Seria 611 79Podręcznik obsługi

6.4 Zmiana funkcjonalności urządzenia

6.4.1 Definiowanie grup nastaw

6.4.1.1 Aktywowanie grupy nastaw

Nastawy urządzenia są planowane z wyprzedzeniem dla różnych warunkóweksploatacyjnych. Realizuję się to poprzez przeliczenie wartości nastaw dlaróżnych grup nastaw. Aktywna grupa nastaw może być zmieniona automatycznieprzez urządzenie lub ręcznie za pomocą menu.

1. Wybierz Main menu/Settings/Setting group/Active group i naciśnij .

GUID-7745367A-2719-48D1-BB56-D1A0A61865B6 V1 PL

Rysunek 65: Aktywna grupa nastaw

2. Wybierz grupę nastaw za pomocą lub .3. Naciśnij , aby potwierdzić lub w celu anulowania.

GUID-38B010F4-57F3-4089-8457-57C2EDE31683 V1 PL

Rysunek 66: Wybieranie aktywnej grupy nastaw

4. Potwierdź nastawy.

Należy pamiętać o udokumentowaniu zmian, które się wprowadza.

6.4.1.2 Kopiowanie grupy nastaw

Pierwsza grupa nastaw (Setting group 1) może zostać skopiowana do innej grupylub do wszystkich aktywnych grup.

1. Wybierz Main menu/Settings/Setting group/Copy group 1 i naciśnij .2. Wybierz opcje za pomocą lub i naciśnij , aby potwierdzić wybór.

Sekcja 6 1MRS757759 AProcedury działania

80 Seria 611Podręcznik obsługi

GUID-0FD1E855-51B6-4CD5-9120-C73079B6C9CB V1 PL

Rysunek 67: Kopiowanie grupy nastaw 1 do 6

6.4.1.3 Przeglądanie i edytowanie wartości grup nastaw

1. Wybierz Main menu/Settings/Settings i naciśnij .2. Wybierz grupę nastaw do podglądu za pomocą i i naciśnij , aby

potwierdzić wybór..

GUID-6450A624-16A7-48AF-8639-B4F1757B5FCC V1 PL

Rysunek 68: Wybieranie grupy nastaw

3. Listę nastaw można przeglądać za pomocą i i naciśnij , aby wybraćnastawę.

4. W celu przeglądania innych bloków funkcyjnych, listą można przewijać zapomocą i a następnie nacisnąć , aby wybrać blok funkcyjny. Abypowrócić do listy naciśnij .Lista bloków funkcyjnych pokazywana jest w obszarze zawartościwyświetlacza. Po lewej stronie nagłówka możesz zobaczyć bieżącą grupęnastaw, a po prawej ścieżkę menu.

5. W celu przeglądania parametrów listę można przewijać za pomocą i anastępnie wybrać parametr naciskając .Wartości grupy nastaw są wskazywane za pomocą #.

GUID-470022EF-8EF1-4DEE-8232-9551A5909021 V1 PL

Rysunek 69: Parametry grupy nastaw

6. Aby wybrać wartość grupy nastaw naciśnij , a następnie w celu poddaniaedycji naciśnij .

1MRS757759 A Sekcja 6Procedury działania

Seria 611 81Podręcznik obsługi

GUID-AC6882D0-EAA3-4801-8F48-0AF386BBA42E V1 PL

Rysunek 70: Wybieranie wartości grupy nastaw

Tylko wartości wewnątrz wybranej grupy mogą być zmienione.7. Naciśnij lub , aby zmienić wartość i w celu zatwierdzenia wyboru.

GUID-96592CE2-D2ED-45E6-97EF-F6EC8FB9503C V1 PL

Rysunek 71: Edytowanie wartości grupy nastaw

Aktywna grupa nastaw jest wskazywana za pomocą gwiazdki *.

6.4.2 Aktywowanie programowalnych diod LED

1. Wybierz Main menu/Configuration/Programmable LEDs.2. Wybierz programowalną diodę LED za pomocą lub .3. Naciśnij , aby wprowadzić wybór i naciśnij , aby zmienić tryb

programowalnej diody LED.4. Zmień tryb za pomocą lub i naciśnij , aby potwierdzić zmianę.

6.4.3 Ustawianie opóźnienia autoprzewijaniaParametr opóźnienia autoprzewijania określa wartość opóźnienia przewijaniawidoku pomiarów, jeśli widok ten został ustawiony jako domyślny a użytkownikjest wylogowany. Auto przewijanie jest aktywne, gdy wartość opóźnienia jestróżna od zera.

1. Wybierz Main menu/Configuration/ HMI/Autoscroll delay i naciśnij .2. Wybierz czas opóźnienia za pomocą lub .3. Naciśnij w celu zatwierdzenia zmiany.

Sekcja 6 1MRS757759 AProcedury działania

82 Seria 611Podręcznik obsługi

GUID-E526F966-6D6C-4BB9-885A-C990CDC19EC1 V1 PL

Rysunek 72: Opóźnienie autoprzewijania

1MRS757759 A Sekcja 6Procedury działania

Seria 611 83Podręcznik obsługi

84

Sekcja 7 Rozwiązywanie problemów

7.1 Śledzenie awarii

7.1.1 Identyfikowanie błędów sprzętowych

1. Sprawdź moduł, w którym wystąpił błąd.Sprawdź zdarzenia nadzoru urządzenia w menu Main menu/Monitoring/IED status/Self-supervision dla nieprawidłowo pracującego modułusprzętowego.

2. Sprawdź wizualnie urządzenie.• Sprawdź wizualnie urządzenie, aby znaleźć fizyczne przyczyny błędów.• Jeśli wykryte zostaną oczywiste oznaki fizycznego uszkodzenia,

skontaktuj się z ABB w celu naprawy lub wymiany.3. Sprawdź czy błąd jest pochodzenia wewnętrznego czy zewnętrznego.

• Sprawdź, czy błąd nie jest pochodzenia zewnętrznego.• Odłącz okablowanie od urządzenia, sprawdź działanie wejść i wyjść za

pomocą zewnętrznego urządzenia testującego.• Jeśli problemy nie ustąpią, skontaktuj się z ABB w celu naprawy lub

wymiany.

7.1.2 Identyfikowanie błędów powstających w czasie pracy

1. Sprawdź źródło pochodzenia błędów za pomocą zdarzeń układu nadzoruMain menu/Monitoring/IED status/Self-supervision.

2. Uruchom ponownie urządzenie, sprawdź ponownie zdarzenia układunadzoru, aby zobaczyć czy usterka nie zniknęła.

3. W przypadku dalszej obecności usterki skontaktuj się z ABB w celu podjęciadziałań naprawczych.

7.1.3 Identyfikowanie błędów komunikacyjnychBłędy komunikacji są zwykle związane z przerwaniami połączenia lub błędamiwiadomości synchronizujących z powodu uszkodzenia połączeniakomunikacyjnego.

• W przypadku występowania trwałych błędów pochodzących z błędówwewnętrznych urządzenia takich jak defekty komponentów, skontaktuj się zABB w celu naprawy lub wymiany urządzenia.

1MRS757759 A Sekcja 7Rozwiązywanie problemów

Seria 611 85Podręcznik obsługi

7.1.3.1 Sprawdzanie działania połączenia komunikacyjnego

• W celu zweryfikowania połączenia należy sprawdzić czy świecą obie diodyLED znajdujące się nad portem RJ-45.

Tabela 16: Dioda LED wskazująca stan komunikacji

Dioda LED Poprawność komunikacjiPołączenie Świeci się zielona dioda LED

Komunikacja Miganie żółtej diody LED

7.1.3.2 Sprawdzanie czasu synchronizacji

• Sprawdź synchronizację czasu poprzez LHMI in Main menu/Monitoring/IED status/Time synchronization.

7.1.4 Uruchamianie testu wyświetlaczaPo podłączeniu zasilania pomocniczego urządzenia automatycznie uruchamia siękrótki test wyświetlacza.

Poprzez jednoczesne włączenie testowane są wszystkie diody LED. Wyświetlaczpokazuje zestaw wzorców w celu sprawdzenia czy wszystkie piksele działająpoprawnie. Po teście wyświetlacz wraca do stanu normalnej pracy.

7.2 Komunikaty wskazań

7.2.1 Błędy wewnętrzne

Komunikaty wskazania błędów wewnętrznych mają najwyższypriorytet w interfejsie LHMI. Żadne inne wskazanie nie możeprzesłonić błędów wewnętrznych.

Wskazania o wystąpieniu błędu wyświetlane są w postaci wiadomości na paneluLHMI. Komunikat zawiera komunikat błędu wewnętrznego Internal faultwraz z dodatkowym tekstem wiadomości, kodem, datą, czasem oraz wskazaniemtypu błędu.

Różne akcje są podejmowane w zależności od stopnia złożoności błędu.Urządzenie próbuje wyeliminować błąd poprzez wykonanie restartu. Jeśli wykrytybłąd jest trwały, urządzenie pozostaje w trybie błędu wewnętrznego. Wszystkiestyki wyjściowe zostają zwolnione i zablokowane po wykryciu błędu. Powystąpieniu błędu urządzenie kontynuuje wykonywanie testów wewnętrznych.

Sekcja 7 1MRS757759 ARozwiązywanie problemów

86 Seria 611Podręcznik obsługi

Kod błędu wewnętrznego wskazuje na typ błędu urządzenia. W przypadkupojawienia się błędu należy zapisać kod błędu, aby zgłosić go do punktu obsługiklienta ABB.

GUID-DFF011AA-989D-4D59-B7A0-A282FEAD48D9 V1 PL

Rysunek 73: Komunikat błędu

Tabela 17: Kody oraz komunikaty błędów wewnętrznych

Komunikat błędu Kod błędu Dodatkowa informacjaBłąd wewnętrznyBłąd systemu

2 Wystąpił błąd wewnętrzny systemu.

Błąd wewnętrznyBłąd systemu plików

7 Wystąpił błąd systemu plików.

Błąd wewnętrznyTest

8 Test błędu wewnętrznego zostałaktywowany ręcznie przez użytkownika.

Błąd wewnętrznyBłąd programowej funkcjiśledzącej

10 Zerowanie przez funkcję śledzącąwystąpiło zbyt wiele razy w ciągu godziny.

Błąd wewnętrznyBłąd SO,X100

43 Błędny sygnał wyjściowy przekaźnika nakarcie w gnieździe X100.

Błąd wewnętrznyBłąd SO,X120

45 Błędny sygnał wyjściowy przekaźnika nakarcie w gnieździe X120.

Błąd wewnętrznyBłąd SO,X130

46 Błędny sygnał wyjściowy przekaźnika nakarcie w gnieździe X130.

Błąd wewnętrznyBłąd PO,X100

53 Błąd zasilania przekaźnika na karcie wgnieździe X100.

Błąd wewnętrznyBłąd PO,X120

55 Błąd zasilania przekaźnika na karcie wgnieździe X120.

Błąd wewnętrznyBłąd PO,X130

56 Błąd zasilania przekaźnika na karcie wgnieździe X130.

Błąd wewnętrznyBłąd konfig. X000

62 Karta złego typu w gnieździe X000.

Błąd wewnętrznyBłąd konfig. X100

63 Karta złego typu w gnieździe X100 lubnie należy do oryginalnego wyposażenia.

Błąd wewnętrznyBłąd konfig. X120

65 Karta złego typu w gnieździe X120, brakkarty lub nie należy do oryginalnegowyposażenia.

Błąd wewnętrznyBłąd konfig. X130

66 Karta złego typu w gnieździe X130, brakkarty lub nie należy do oryginalnegowyposażenia.

Błąd wewnętrznyBłąd karty X000

72 Karta w gnieździe X000 jest uszkodzona.

Błąd wewnętrznyBłąd karty X120

75 Karta w gnieździe X120 jest uszkodzona.

Kontynuacja tabeli na następnej stronie

1MRS757759 A Sekcja 7Rozwiązywanie problemów

Seria 611 87Podręcznik obsługi

Komunikat błędu Kod błędu Dodatkowa informacjaBłąd wewnętrznyBłąd karty X130

76 Karta w gnieździe X130 jest uszkodzona.

Błąd wewnętrznyBłąd LHMI

79 Moduł LHMI jest uszkodzony Wskazaniabłędów mogą być niewidoczne na paneluLHMI w trakcie awarii.

Błąd wewnętrznyBłąd RAM

80 Błąd pamięci RAM na karcie CPU.

Błąd wewnętrznyBłąd ROM

81 Błąd pamięci ROM na karcie CPU.

Błąd wewnętrznyBłąd EEPROM

82 Błąd pamięci EEOROM na karcie CPU.

Błąd wewnętrznyBłąd FPGA

83 Błąd układu FPGA na karcie CPU.

Błąd wewnętrznyBłąd RTC

84 Błąd układu RTC na karcie CPU.

7.2.2 OstrzeżeniaOstrzeżenia są wskazywane poprzez napis Warning, który wyświetlany jestrazem z nazwą ostrzeżenia, kodem numerycznym oraz datą i godziną w interfejsieLHMI. Komunikat ostrzeżenia może być ręcznie wykasowany.

W przypadku pojawienia się ostrzeżenia, nazwa oraz kod powinny być zapisane.Informacje te mogą być przekazane do punktu obsługi ABB.

GUID-9EE0CFE1-0DB1-46B7-96A3-F3A0B6CC8018 V1 PL

Rysunek 74: Ostrzeżenie

Tabela 18: Komunikaty ostrzegawcze i kody

Komunikaty ostrzegawcze Kod ostrzeżenia Dodatkowa informacjaOstrzeżenieZerowanie przezurządzenie śledzące

10 Wystąpiło zerowanie przez urządzenieśledzące.

OstrzeżenieWyłączenia zasilania

11 Zbyt duże obniżenie napięcia zasilaniapomocniczego.

OstrzeżenieBłąd IEC 61850

20 Błąd przy budowie modelu danych IEC61850.

OstrzeżenieBłąd Modbus

21 Błąd w komunikacji Modbus.

OstrzeżenieBłąd zestawu danych

24 Błąd w zestawie danych.

OstrzeżenieBłąd ster. GOOSE

26 Błąd w bloku sterującym GOOSE.

Kontynuacja tabeli na następnej stronie

Sekcja 7 1MRS757759 ARozwiązywanie problemów

88 Seria 611Podręcznik obsługi

Komunikaty ostrzegawcze Kod ostrzeżenia Dodatkowa informacjaOstrzeżenieBłąd konf. SCL

27 Błąd w pliku konfiguracyjnym SCL lubbrak pliku.

OstrzeżenieBłąd logiki

28 Zbyt wiele połączeń w konfiguracji.

OstrzeżenieBłąd wej. GOOSE

30 Błąd w połączeniach GOOSE.

OstrzeżenieBłąd odbioru GOOSE

32 Błąd odebranej wiadomości GOOSE.

OstrzeżenieNiezaakceptowanakonfiguracja sprzętu

40 Nowe wyposażenie nie zostałozaakceptowane/potwierdzone.

OstrzeżenieZabezpieczenia

50 Błąd w komunikacji zabezpieczeń.

7.2.3 Diody LED i wyświetlanie komunikatówW przypadku zapalenia diody LED na wyświetlaczu LHMI pojawia się komunikati zostaje wygenerowane zdarzenie 10.

7.3 Procedury poprawiania

7.3.1 Ponowne uruchamianie oprogramowania

1. WybierzMain menu/Configuration/General/Software reset i naciśnij .2. Zmień wartość za pomocą lub i naciśnij .

7.3.1.1 Przywracanie ustawień fabrycznych

W przypadku utraty danych konfiguracyjnych lub innego błedu systemu plików,który uniemożliwia poprawną pracę urządzenia, cały system plików może zostaćprzywrócony do stanu oryginalnych ustawień fabrycznych. Wszystkie domyślnenastawy i konfiguracje są przywracane do stanu fabrycznego.

1. Wybierz Main menu/Configuration/General/Factory setting i naciśnij .2. Wybierz wartość za pomocą or i naciśnij .3. Potwierdź wybór poprzez wybranie Yes za pomocą lub i naciśnij

ponownie

Urządzenie przywraca ustawienia fabryczne i restartuje się. Przywracanie zajmujeokoło 1-3 minut. Potwierdzenie przywrócenia ustawień fabrycznych wyświetlanejest na wyświetlaczu przez kilka sekund po restarcie urządzenia.

1MRS757759 A Sekcja 7Rozwiązywanie problemów

Seria 611 89Podręcznik obsługi

Należy unikać niepotrzebnego przywracania ustawień fabrycznych,ponieważ wszystkie wpisane wcześniej parametry nastaw zostanąnadpisane przez wartości domyślne. Podczas normalnegoużytkowania nagła zmiana nastawy może spowodować zadziałaniezabezpieczenia.

W celu przywrócenia ustawień fabrycznych w trybie bootloaderanaciśnij jednocześnie ESC + KEY przez 5 sekund.

7.3.1.2 Ustawianie hasła

Jeśli wyłączone jest autoryzacja użytkownika lub użytkownik zalogowany jest jakoadministrator, hasło może zostać ustawione za pomocą LHMI, WHMI lubprogramu PCM600.

Hasło może być ustawione w tryb zapisu dla użytkownika zprawami inżyniera lub operatora, jednak zmiany hasła nie zostanązapisane.

1. Wybierz Main menu/Configuration/Authorization.2. Wybierz hasło do zrestartowania za pomocą lub .3. Naciśnij , zmień hasło za pomocą lub i naciśnij ponownie.4. Powtórz kroki 2 i 3, aby ustawić pozostałe hasła.

7.3.1.3 Identyfikowanie problemów z oprogramowaniem urządzenia

• Sprawdź czy funkcja jest włączona.• Sprawdź blokowanie.• Sprawdź tryb.• Sprawdź mierzone wartości.• Sprawdź podłączenie do wyzwalacza i funkcje rejestratora zakłóceń.• Sprawdź nastawy kanału.

Kontrola połączeńKontrola fizycznych połączeń często ujawnia nieprawidłowe podłączenie faz prądulub napięcia. Jednakże, w przypadku poprawnego podłączenia faz prądu lubnapięcia do zacisków urządzenia, problemy może powodować odwrotnepolaryzacja podłączenia jednego lub więcej transformatorów pomiarowych.

Sekcja 7 1MRS757759 ARozwiązywanie problemów

90 Seria 611Podręcznik obsługi

• Sprawdź pomiary prądu i napięcia oraz informacje o przesunięciach fazowychw Main menu/Measurements.

• Sprawdź wartości przesunięć fazowych oraz czy przesunięcia między fazamisą poprawne.

• Jeśli jest to konieczne, popraw podłączenia okablowania.• Sprawdź aktualny stan wejść binarnych w Main menu/Monitoring/I/O status/

Binary input values.• Przetestuj i zmień stan przekaźnika ręcznie w Main menu/Tests/Binary

outputs.

Zakłócenia w otrzymywaniu próbek danychUrządzenie w trakcie pracy sporadycznie odbiera uszkodzone lub błędne danepomiarowe. W tym przypadku działający system zatrzyma wykonywanieodpowiedniej czynności do czasu odebrania poprawnej wiadomości. W przypadkutrwałego występowania błędów, łańcuch danych pomiarowych powinien byćsprawdzony w celu pozbycia się przyczyny występowania niepoprawnych danychpomiarowych.

W przypadku występowania trwałych błędów pochodzących zbłędów wewnętrznych urządzenia, skontaktuj się z ABB w celunaprawy lub wymiany urządzenia.

1MRS757759 A Sekcja 7Rozwiązywanie problemów

Seria 611 91Podręcznik obsługi

92

Sekcja 8 Uruchamianie

8.1 Lista kontrolna czynności niezbędnych przyuruchamianiu

Zapoznaj się z urządzeniem i jego funkcjonalnością przed rozpoczęciem pracuruchomieniowych.

• Upewnij się, że posiadasz wszystkie rysunki techniczne stacji, jak schematjednokreskowy czy schemat połączeń.

• Upewnij się, że wersja podręcznika technicznego, który posiadasz, pasuje dowersji testowanego urządzenia.

• Upewnij się, że oprogramowanie konfiguracyjne i pakiety łączności pracują zwersją testowanego urządzenia.

• Dowiedz się, czy nie potrzebujesz dodatkowego oprogramowania.• Upewnij się, że posiadasz parametry nastaw w wersji elektronicznej lub

papierowej. Nastawy i ustawienia logiczne powinny zostać dobrzeudokumentowane.

• Zweryfikuj, czy nastawy na pewno są poprawne.• Upewnij się, że posiadasz prawidłowy kabel do podłączenia komputera PC z

portem komunikacyjnym urządzenia. Port RJ-45 może pracować z dowolnymkablem do sieci EthernetCAT 5, zalecany jest typ STP.

• Sprawdź port komunikacyjny komputera PC zanim przejdziesz do miejscainstalacji.

• Dowiedz się, z kim powinieneś się kontaktować w razie wystąpienia trudnościi upewnij się, czy masz możliwość kontaktu z tą osobą.

• Upewnij się, kto jest odpowiedzialny za dobór nastaw.• Upewnij się, czy masz ze sobą cały niezbędny ekwipunek niezbędny do testów

oraz wszystkie kable podłączeniowe.• Upewnij się, że właściciel rozdzielnicy zapoznał Cię z miejscem pracy i

innymi aspektami z nim związanymi.• Upewnij się, że wiesz jak się zachować w sytuacji awaryjnej. Dowiedz się,

gdzie jest apteczka, materiały zabezpieczające i wyjście ewakuacyjne.

1MRS757759 A Sekcja 8Uruchamianie

Seria 611 93Podręcznik obsługi

8.2 Sprawdzanie instalacji

8.2.1 Sprawdzanie napięcia zasilaniaSprawdź, czy napięcie pomocnicze mieści się w dopuszczalnym zakresie napięćwejściowych dla wszystkich warunków pracy. Sprawdź polaryzację zasilania przedzasileniem urządzenia.

8.2.2 Sprawdzanie obwodów przekładników prądowych CTSprawdź, czy przewody podłączone są w pełni zgodnie z dostarczonym schematempołączeń.

Koniecznie popraw możliwe istniejące błędy przed rozpoczęciemtestowania połączeń.

Przekładnik prądowy musi zostać połączony zgodnie z schematem zaciskówdostarczonym wraz z urządzeniem. Niezbędne jest zachowanie zgodności faz orazpolaryzacji. Zalecane jest wykonanie następującego testu dla każdego przekładnikaprądowego lub rdzenia przekładnika podłączonego do urządzenia.

• Test wymuszenia przepływu prądu po stronie pierwotnej weryfikujeprzekładnie przekładnika prądowego, poprawność podłączenia do urządzeniawraz z zachowaniem kolejności faz (L1, L2, L3).

• Sprawdź polaryzację, aby upewnić się, że przewidywany prąd obwoduwtórnego płynie w kierunku zgodnym do kierunku przepływu prądu po stroniepierwotnej przekładnika. Test ten jest niezbędny w celu zapewnieniawłaściwego działania funkcji kierunkowych, zabezpieczeniowych ipomiarowych urządzenia.

• Sprawdzenie rezystancji pętli po stronie wtórnej przekładnika prądowegopotwierdza, że rezystancja mierzona przy prądzie stałym jest zgodna zespecyfikacją. Dodatkowo wykonanie testu pozwala upewnić się, że nie zostałydołączone żadne duże rezystancje i dodatkowe przewody do przekładnika CT.

• Test magnesowania sprawdza, czy prawidłowy rdzeń przekładnika prądowegojest podłączony do urządzenia. Normalnie sprawdzane jest tylko kilkapunktów wzdłuż krzywej magnesowania. Sprawdza to, czy nie występujążadne błędy w podłączeniu przekładnika prądowego do systemu, jak naprzykład w przypadku pomyłki w podłączeniu rdzenia pomiarowegoprzekładnika do urządzenia.

• Wykonanie testu magnesowania przekładnika prądowego pozwalapotwierdzić, że zastosowano przekładnik odpowiedniej klasy dokładności.Dodatkowo pozwala to upewnić się, że nie występują żadne zwarciamiędzyzwojowe uzwojeń przekładnika. Producent przekładnika powinienudostępniać charakterystyki w celu porównania uzyskanych wyników.

• Należy sprawdzić indywidualnie każdy obwód wtórny przekładnikaprądowego. Ma to na celu zweryfikowanie, czy każdy zestaw trzech faz jest

Sekcja 8 1MRS757759 AUruchamianie

94 Seria 611Podręcznik obsługi

prawidłowo podłączony do uziemienia stacji, które powinno być wykonanetylko w jednym punkcie.

• Sprawdź rezystancję izolacji.• Powinna być przeprowadzona identyfikacja faz przekładnika prądowego.

Strona pierwotna i wtórna musi być odłączona od linii i odurządzenia w trakcie wykreślania charakterystyki magnesowania.

W przypadku rozwarcia obwodu wtórnego przekładnika,niepodłączenia uziemienia lub odłączenia od urządzenia bezodłączenia w pierwszej kolejności strony pierwotnej, na zaciskachmogą wystąpić niebezpieczne napięcia. Sytuacja taka może byćśmiertelna w skutkach oraz powodować uszkodzenia izolacji.Zasilanie strony pierwotnej powinno być zabronione dopóty,dopóki obwód wtórny pozostaje otwarty lub nieuziemiony.

8.2.3 Sprawdzanie obwodów przekładników napięciowych VTSprawdź, czy przewody podłączone są w pełni zgodnie z dostarczonym schematempołączeń.

Popraw możliwe istniejące błędy przed rozpoczęciem testowaniapołączeń.

Sprawdzenie podłączenia przekładnika napięciowego.

• Sprawdzenie polaryzacji• Sprawdzenie mierzonego napięcia VT (test wymuszenie napięcia po stronie

pierwotnej)• Sprawdzenie uziemienia• Sprawdzenia zgodności faz• Sprawdzenie rezystancji izolacji

Sprawdzenie polaryzacji weryfikuje integralność obwodu i zależności fazowe.Polaryzacja musi zostać zmierzona tak blisko urządzenia jak tylko to jest możliwe.Gwarantuje to uniknięcie pomyłki i umożliwia sprawdzenie także innych połączęń.

Test wymuszenia napięcia po stronie pierwotnej weryfikuje wartość przekładniprzekładnika napięciowego oraz poprawność okablowania od systemu stronypierwotnej aż do urządzenia. Test musi być wykonany dla każdego obwodufazowego i międzyfazowego. We wszystkich przypadkach mierzone jest napięciewe wszystkich fazach i przewodzie neutralnym.

1MRS757759 A Sekcja 8Uruchamianie

Seria 611 95Podręcznik obsługi

8.2.4 Sprawdzanie obwodów wejść i wyjść binarnych

8.2.4.1 Obwody wejść binarnych

Zaleca się odłączyć wszystkie wejścia binarne od binarnych kart wejściowych.Sprawdź wszystkie podłączone sygnały pod kątem zgodności polaryzacji ipoziomów sygnałów logicznych zgodnie ze specyfikacją urządzenia.

8.2.4.2 Obwody wyjść binarnych

Zaleca się odłączyć wszystkie wyjścia binarne od kart wyjść binarnych. Sprawdźwszystkie połączenia sygnałowe pod kątem dopuszczalnej obciążalności i zakresunapięcia zgodnie ze specyfikacją urządzenia.

8.3 Autoryzacja

8.3.1 Autoryzacja użytkownikaKategorie użytkowników zostały wstępnie zdefiniowane dla interfejsu LHMI orazinterfejsu WHMI, dla każdej kategorii z odrębnymi prawami i domyślnymi hasłami.

Hasła mogą być zmienione. Hasło dla LHMI musi zawierać minimalnie 4 znaki,natomiast hasło dla WHMI minimalnie 9 znaków. Maksymalna liczba znakówwynosi 20 dla hasła WHMI i 8 dla hasła LHMI. Dopuszczalne są tylko następująceznaki:

• Liczby 0-1• Litery a-z, A-Z• Spacje• Znaki specjalne !"#%&'()*+´-./:;<=>?@[\]^_`{|}~

Autoryzacja użytkownika jest domyślnie wyłączona i może byćwłączona poprzez LHMI i WHMI Main Menu/Configuration/Authorization.

Tabela 19: Predefiniowane kategorie użytkowników

Nazwa użytkownika Hasło LHMI Hasło WHMI Prawa użytkownikaOBSŁUGA 0001 remote0001 Możliwy jest tylko podgląd

OPERATOR 0002 remote0002 Autoryzowany do wykonywania operacji

INŻYNIER 0003 remote0003 Możliwe jest wprowadzanie zmian parametrów,brak możliwości operowania

ADMINISTRATOR 0004 remote0004 Pełny dostęp

Sekcja 8 1MRS757759 AUruchamianie

96 Seria 611Podręcznik obsługi

Dla ustawienia poziomów autoryzacji w PCM600 należyskorzystać z dokumentacji programu.

8.4 Wykorzystanie PCM600

8.4.1 Ustawiania komunikacji pomiędzy urządzeniem iprogramem PCM600Komunikacja między programem PCM600 a urządzeniem jest niezależna odużywanego protokołu komunikacji wewnątrz stacji lub w centrum sterowania inadzoru. Może być to postrzegane jako drugi kanał komunikacyjny.

Medium komunikacyjnym jest zawsze Ethernet wraz z protokołem TCP/IP.

Każde urządzenie posiada na przednim panelu złącze przeznaczone do połączeniasię z programem PCM600. W zależności od koncepcji stacji i użytego w stacjiprotokołu, dodatkowy interfejs Ethernet może być dostępny z tylnej stronyurządzenia. Wszystkie interfejsy Ethernet mogą być wykorzystane do połączenia zprogramem PCM600.

W przypadku, gdy protokół komunikacyjny stacji jest oparty na sieci Ethernet,komunikacja z programem PCM600 może być nawiązana na tym samym porcie iadresie IP. Urządzenie jest w stanie odseparować informacje należące do programuPCM600.

Aby skonfigurować połączenie fizyczne i ustawić adres IP należy:

1. Ustawić lub pobrać adres IP urządzenia.2. Ustanowić bezpośrednie połączenie komputera PC lub wpiąć stanowisko

robocze do sieci.3. Skonfigurować adres IP w programie PCM600 dla każdego urządzenia.

Adresy są wykorzystywane do realizacji komunikacji interfejsem OPCprogramu PCM600.

8.4.1.1 Opcje komunikacji

Dostępne są dwa warianty komunikacji łączące urządzenie z programem PCM600.

• Bezpośrednie połączenie typu punkt-punktu pomiędzy urządzeniem aprogramem PCM600.

• Połączenie zdalne (niebezpośrednie) poprzez sieć lub sieć LAN stacji.

1MRS757759 A Sekcja 8Uruchamianie

Seria 611 97Podręcznik obsługi

Połączenie typu punkt-punktUrządzenie jest dostarczane ze złączem RJ-45 na panelu LHMI. Złącze to jestprzystosowane głównie do konfiguracji i nastawiania. Może zostać wykorzystanydowolny kabel do sieci Ethernet, ale zalecana jest ekranowana skrętka dwuparowa.

Urządzenie posiadana wbudowany serwer DHCP, przypisany do przedniego portu.Serwer DHCP przypisuje adres IP do podłączonego do przedniego interfejsukomputera PC. Interfejs LAN komputera PC powinien być tak skonfigurowany,aby otrzymywać IP automatycznie.

Sieć LAN lub WANW sieciach TCP/IP sieć lokalna LAN jest bardzo często choć nie zawszeimplementowana jako pojedyncza podsieć IP. Ruter podłącza sieć LAN do sieciWAN. W sieciach IP ruter zachowuje adresy LAN i WAN. Rozważania na etapieprojektowania sieci komputerowych obejmują szeroki zakres tematyki łącznie ztopologią, planowaniem pojemności oraz zagadnieniami bezpieczeństwa. Dopewnego stopnia konfiguracja sieci zależy także od preferencji użytkownika.

8.4.1.2 Ustawianie parametrów komunikacji

Adres IP i odpowiednia maska mogą być ustawione poprzez interfejs LHMI dlatylnego portu. Przedni port posiada przypisany na stałe adres IP 192.168.0.254.Przedni port również wykorzystuje DHCP.

Każde kompletne dostarczone urządzenie posiada dla każdego interfejsu Ethernetdomyślny, przypisany na etapie produkcji adres IP .

Ustawienie komunikacji dla portu na przednim paneluW celu nawiązania połączenia poprzez przedni port ze standardowym komputeremPC z zainstalowanym systemem operacyjnym Microsoft Windows należy:

1. Otworzyć Połączenia Sieciowe, klikając przycisk Start, następnie wskażUstawieniai wejdź do Panelu Sterowania. Kliknij dwukrotnie ikonęPołączenia Sieciowe.

2. Kliknij dwukrotnie na połączenie, które chcesz skonfigurować i wybierzWłaściwości.

3. Wybierz protokół TCP/IP z listy konfigurowanych komponentów, a następniekliknij Właściwości.

Sekcja 8 1MRS757759 AUruchamianie

98 Seria 611Podręcznik obsługi

A071162 V1 PL

Rysunek 75: Wybieranie protokołu TCP/IP

4. Wybierz Uzyskaj adres IP automatycznie i Uzyskaj adres serwera DNSautomatycznie.

1MRS757759 A Sekcja 8Uruchamianie

Seria 611 99Podręcznik obsługi

A071224 V1 PL

Rysunek 76: Otrzymywanie automatyczne adresu IP

5. Zamknij wszystkie otwarte okna poprzez kliknięcie OK i włącz programPCM600.

Do wykonania zmian konfiguracji opisanych powyżejniezbędne są uprawnienia administratora.

Ustawianie komunikacji dla portów z tyłu urządzeniaW celu ustanowienia połączenia ze standardowym komputerem PC zzainstalowanym systemem operacyjnym Microsoft Windows należy:

1. Otworzyć Połączenia Sieciowe, klikając przycisk Start, następnie wskażUstawieniai wejdź do Panelu Sterowania. Kliknij dwukrotnie ikonęPołączenia Sieciowe.

2. Kliknij dwukrotnie na połączenie, które chcesz skonfigurować i wybierzWłaściwości.

3. Wybierz protokół TCP/IP z listy konfigurowanych komponentów, a następniekliknij Właściwości.

Sekcja 8 1MRS757759 AUruchamianie

100 Seria 611Podręcznik obsługi

A071162 V1 PL

Rysunek 77: Wybieranie protokołu TCP/IP

4. Zaznacz Użyj następującego adresu IP. Wprowadź adres i maskę podsieci.Upewnij się, że adres jest unikalny (nie jest używany przez inne urządzenie wsieci).

1MRS757759 A Sekcja 8Uruchamianie

Seria 611 101Podręcznik obsługi

A071164 V1 PL

Rysunek 78: Ustawianie adresu IP i maski podsieci

5. Zamknij wszystkie otwarte okna poprzez kliknięcie OK i włącz programPCM600.

Niezbędne są uprawnienia administratora do wykonaniazmian konfiguracji opisanych powyżej.

Ustawianie adresów IP urządzeń w programie PCM600Adresy IP urządzeń mogą być zdefiniowane w pierwszym oknie kreatora programuPCM600, poprzez włączenie nowego urządzenia do projektu lub wprowadzeniaadresów IP urządzeń w oknie właściwości obiektu.

1. Wybierz urządzenie, któremu chcesz zdefiniować adres IP.2. Otwórz okno właściwości obiektów.3. Umieść kursor w wierszu adresu IP i wprowadź adres IP.

Zastosowana metoda zależy od czasu, w którym dany adres IP jest dostępny.Definiowanie adresu IP w oknie właściwości obiektu zezwala na zmianę adresu IPw dowolnym czasie.

Sekcja 8 1MRS757759 AUruchamianie

102 Seria 611Podręcznik obsługi

8.5 Ustawianie urządzenia i komunikacji

8.5.1 Ustawienia komunikacjiUrządzenie dostarczane jest ze złączem komunikacyjnym RJ-45 znajdującym sięna przednim panelu LHMI. Złącze te jest przeznaczone głównie do celówkonfiguracyjnych i ustawiania urządzenia. Dla przedniego panelu portu przypisanyjest stały adres IP 192.168.0.254.

Inne porty komunikacyjne dostępne są poprzez dodatkowe moduły komunikacyjne.Dodatkowe złącza Ethernet RJ-45 oraz złącze optyczne Ethernet LC są dostępnejako dwa możliwe warianty montowane z tyłu urządzenia. Tylny port Ethernet jestprzeznaczony dla magistrali stacji. Protokoły komunikacyjne wykorzystująceEthernet opierają się na standardach IEC 61850-8-1 oraz Modbus TCP/IP.Komunikacja RS-485 za pomocą skrętki możliwa jest za pomocą portukomunikacyjnego znajdującego się z tyłu urządzenia. Do komunikacji szeregowejmożna wykorzystać protokoły Modbus RTU i ASCII.

W celu uzyskania większej ilości informacji należy skorzystać zpodręcznika technicznego i podręcznika protokołówkomunikacyjnych.

Jeśli protokół nie pracuje tak jak się przewidywano, należysprawdzić czy inny protokół szeregowy nie zajmuje portu COM.

8.5.1.1 Porty komunikacji szeregowej i układ sterujący

W zależności od konfiguracji sprzętowej, urządzenie może być wyposażone wjeden lub kilka portów komunikacyjnych UART do komunikacji szeregowej. Portkomunikacyjny może być albo typu galwanicznego (RS-485) alboświatłowodowego. Urządzenie wykorzystuje porty szeregowe i sterowniki dlaróżnego typu protokołów komunikacji szeregowej.

Porty szeregowe nazwane są COM1, COM2, itd., w zależności od liczby portówszeregowych konfiguracji sprzętowej urządzenia. Każdy sterownik portu COMposiada indywidualne ustawienia parametrów, które mogą być odnalezione wLHMI Configuration/Communication/COMn (n= 1,2,…).

Te same urządzenia mogą wspierać różnorodne warianty sprzętowe protokołówkomunikacyjnych. Wszystkie parametry układu sterującego portem COM sąistotne dla każdego typu komunikacji.

1MRS757759 A Sekcja 8Uruchamianie

Seria 611 103Podręcznik obsługi

Tabela 20: Parametry portu COM dla różnych konfiguracji sprzętowych

Parametr portu COM Wartości Konfiguracja sprzętowa1)

Tryb światłowodowy 0 = brak światłowodu Wykorzystywane tylko w trybiekomunikacji światłowodowej.Należy zauważyć, że Brakświatłowodu jest taki sam jak trybgalwaniczny.

1 = Światłowód Wł/pętla

2 = Światłowód Wył/pętla

3 = Światłowód Wł/gwiazda

4 = Światłowód Wył/gwiazda

Tryb szeregowy 0 = RS485 2-przewodowy Dla trybu galwanicznego. Typ RSzależy od użytej karty komunikacyjnej.Należy zauważyć, że parametrustawień jest istotny tylko gdy Typświatłowodowy jest ustawiony naBrak światłowodu.

1 = RS485 4-przewodowy

Prędkość transmisji 1 = 300 Wszystkie tryby

2 = 600

3 = 1200

4 = 2400

5 = 4800

6 = 9600

7 = 19200

8 = 38400

9 = 57600

10 = 115200 [bitów/sek]

1) Kiedy tryb światłowody jest wykorzystywany, Tryb szeregowy musi być ustawiony na RS485 2-przewodowy.

Poza ustawieniem parametru COM karta komunikacyjna zwbudowanymi wieloma wariantami sprzętowymi może wymagaćprzestawienia zwór.

Podłączenie szeregowego protokołu komunikacyjnego do odpowiedniego portuCOM.

Ustawienia szeregowego protokołu komunikacyjnego (instancji) zawierająniezbędny do ustawienia parametr Serial port n (n- numer instancji protokołu).Warianty ustawień dla tego parametru to COM1, COM2 , itd. Poprzez ten parametrmożna wybrać port szeregowy dla przeznaczony instancji protokołu.

Nie wszystkie parametry łącza są dostępne w ustawieniach portuCOMn. Dodatkowe ustawienia łącza można znaleźć na liścieustawień parametrów używanych protokołów komunikacyjnych.Niektóre standardy protokołów szeregowych dopuszczają zmiany wparametrach łącza, a inne nie.

Sekcja 8 1MRS757759 AUruchamianie

104 Seria 611Podręcznik obsługi

8.5.1.2 Diagnostyka i monitorowanie łącza szeregowego

Diagnostyka i monitorowanie łącza szeregowego jest rozdzielone pomiędzysterownik interfejsu szeregowego oraz szeregowy protokół komunikacyjny.Niskopoziomowa warstwa fizyczna oraz aspekty komunikacji niezależne odprotokołu oparte na komunikacji szeregowej UART są monitorowane przezsterownik łącza szeregowego. Liczniki diagnostyczne i wartości monitorowanemożna znaleźć poprzez interfejs LHMI w menu Monitoring/Communication/COMn (n= 1,2,…).

W zależności od protokołu komunikacyjnego, programowy sterownik łączaszeregowego odbiera jeden znak lub pełną ramkę protokołu wraz ze znakami start,stop lub opierając się na warunkach czasowych.

Monitorowanie danych kanału COM może być rozdzielone na podstawowe orazszczegółowe liczniki diagnostyczne.

Tabela 21: Monitorowanie danych kanału COM

Parametr Zakres Typ OpisOdebranychznaków

0…2147483646 Podstawowy Liczba odebranych oddzielnych znaków.

Ramki odebrane 0…2147483646 Podstawowy Liczba pomyślnie odebranych pełnychramek.

Ramki odrzucone 0…2147483646 Podstawowy Liczba ramek odrzuconych.

Ramki wysłane 0…2147483646 Podstawowy Liczba ramek wysłanych.

Utrata sygnałunośnej

0…2147483646 Szczegółowy

Liczba utraconych nośnych sygnału wtrakcie odbioru.

Kolizja 0…2147483646 Szczegółowy

Ilość wykrytych kolizji.

Limit czasu dlaCTS

0…2147483646 Szczegółowy

Ilość przekroczenia limitu czasowego dlagotowości przyjęcia sygnału.

Limit czasu dlatransmisji

0…2147483646 Szczegółowy

Liczba błędów przekroczenia czasutransmisji.

Błędy parzystości 0…2147483646 Szczegółowy

Liczba wykrytych błędów parzystości.

Błędyprzepełnienia

0…2147483646 Szczegółowy

Liczba wykrytych przepełnień znaków.

Liczba błędówramki

0…2147483646 Szczegółowy

Liczba wykrytych przepełnień znaków.

Stan połączenia 1 1 = reset liczników (poprzezwprowadzenie 1 następuje reset)

Istotność wszystkich liczników diagnostycznych zależy od sprzętu i protokołukomunikacyjnego.

1MRS757759 A Sekcja 8Uruchamianie

Seria 611 105Podręcznik obsługi

Tabela 22: Podstawowe liczniki diagnostyczne

Licznik FunkcjaOdebranych znaków Liczy wszystkie przychodzące bezbłędnie znaki.

Licznik działa bez względu czy sterownikkomunikacji szeregowej jest ustawiony nawykrywanie pełnej ramki protokołu czy tylkooddzielnych znaków.

Ramki odebrane Liczy wszystkie właściwe dla danego protokołubezbłędnie odebrane ramki. Ramki specyficznedla danego protokołu mogą opierać się nazależnościach czasowych (na przykład wModbus RTU) lub na specjalnych znakach start/stop (na przykład w Modbus ASCII).

Ramki odrzucone Liczy wszystkie błędnie odebrane ramki dladanego protokołu. Jeśli sterownik wykryje błądpo odbiorze ramki, to ramka jest automatycznieodrzucona. Oznacza to, że dany protokół nigdynie odbierze niepoprawnej ramki od sterownika.Kiedy licznik zwiększa wartość, jeden z licznikówszczegółowych błędów także zwiększa wartość.

Ramki wysłane Licznik wszystkich właściwych dla danegoprotokołu ramek wysłanych przez port COM.

Tabela 23: Szczegółowe liczniki błędów

Licznik FunkcjaKolizja Liczy wszystkie kolizje występujące w trakcie

transmisji. Wykorzystywany w trybie transmisjiRS-485, gdzie mogą wystąpić kolizje.

Błędy parzystości Liczy wszystkie wykryte błędy parzystości wznaku.

Błędy przepełnienia Liczy wszystkie wykryte błędy przepełnienia wznaku.

Liczba błędów ramki Liczy wszystkie błędy ramek wykryte w znaku

Tabela 24: Stan łącza

Parametr FunkcjaStan łącza Stan łącza dla wysłania: wpisanie 1 do

parametru powoduje reset licznikówdiagnostycznych do 0.

Stan połączenia dla odbioru: Jeśli sterownik jestwykorzystywany przez dowolny protokółkomunikacyjny, monitorowana wartość pokazuje1. W innym przypadku wartość ta wynosi 0.

8.5.1.3 Definiowanie ustawień portu Ethernet

Zmiana ustawień portu Ethernet jest dostępna poprzez programPCM600. PCM600 może także wyeksportować konfigurację do

Sekcja 8 1MRS757759 AUruchamianie

106 Seria 611Podręcznik obsługi

programu SYS600. Zmiany ustawień portu Ethernet zalecane sątylko dla urządzeń samodzielnych i skonfigurowanych prawidłowo.

1. Wybierz Main menu/Configuration/Communication/Ethernet/Rear port.2. Zdefiniuj ustawienia dla portu Ethernet:

• Adres IP• Maska podsieci• Brama domyślna dla dodatkowego portu Ethernet znajdującego się z

tyłu obudowy

8.5.1.4 Definiowanie ustawień portu szeregowego

1. Wybierz Main menu/Configuration/Communication/COM1 lub COM2.2. Zdefiniuj ustawienia dla portu szeregowego.

Dla każdego portu z osobna możliwa jest zmiana domyślnych parametrówkażdego portu komunikacyjnego. Możliwe jest wybranie trybugalwanicznego lub światłowodowego, odpowiedniej prędkości transmisji,kontroli parzystości, zależności czasowych zgodnych z architekturą danegosystemu oraz wybranie fizycznego portu komunikacyjnego.

8.5.1.5 Ustawienia parametrów protokołu komunikacyjnego

1. Wybierz Main menu/Configuration/Communication/<protocol>.2. Zmień ustawienia właściwe dla danego protokołu.

Zmianom można poddać takie parametry jak np. wybór portukomunikacyjnego, adresu oraz trybu łącza.

8.5.1.6 Podłączanie zwór

Skorzystaj z podręcznika technicznego w celu uzyskaniaszczegółowych informacji na temat podłączania zwór.

8.5.1.7 Lista czynności kontrolnych komunikacji

1. Sprawdź fizyczne podłączenia.2. Po zmianie ustawień należy zezwolić na zapisanie zmian w pamięci

nieulotnej (Znak S w obszarze ikon LHMI).3. Jeśli nie ma połączenia z WHMI, włącz odpowiednie ustawienia w

urządzeniu oraz zabroń przeglądarce internetowej użycia proxy przez Opcje

1MRS757759 A Sekcja 8Uruchamianie

Seria 611 107Podręcznik obsługi

internetowe/Połączenia/Ustawienia sieci LAN/Zaawansowane/Wyjątki(na przykład 192.168.*.*;).

4. Przetestuj urządzenie poleceniem ping.Zweryfikuj czy urządzenie zostało poprawnie skonfigurowana i akceptujewiadomości z adresem IP.

5. Wykorzystaj LHMI do włączenia konfiguracji WHMI jeśli odebranoodpowiedź na polecenie ping z urządzenia, ale WHMI nie odpowiada.5.1. Wyczyść pamięć podręczną przeglądarki.5.2. Wyloguj się i zaloguj ponownie.

6. Zainstaluj program do podsłuchu pakietów TCP, aby obserwować ruchsieciowy.

7. Wyczyść wszystkie tabele ARP.8. Sprawdź w podręczniku technicznym, czy zwory na płycie komunikacyjnej

są poprawnie podłączone.

Jeśli protokół zachowuje się inaczej niż oczekiwano, należysprawdzić czy inny protokół szeregowy nie używa tego samegoportu COM.

8.5.2 Ustawianie lokalnego HMI

8.5.2.1 Zmiana języka lokalnego HMI

1. Wybierz Main menu/Language i naciśnij .2. Zmień język za pomocą lub .3. Naciśnij w celu zatwierdzenia zmiany.4. Potwierdź zmiany.

GUID-8588E7BB-6C58-4D6E-8690-27D46738B25F V1 PL

Rysunek 79: Zmiana języka interfejsu LHMI

W celu zmiany języka za pomocą skrótu klawiszowego, naciśnijjednocześnie w dowolnym miejscu menu i .

Sekcja 8 1MRS757759 AUruchamianie

108 Seria 611Podręcznik obsługi

8.5.2.2 Regulacja kontrastu wyświetlacza

Dostrojenie kontrastu wyświetlacza można wykonać w dowolnym miejscu menu wcelu uzyskania najlepszej czytelności.

• Aby zwiększyć kontrast naciśnij jednocześnie i .• Aby zmniejszyć kontrast naciśnij jednocześnie i .

Ustawiona wartość kontrastu zachowywana jest w pamięci nieulotnej, jeśliużytkownik jest zalogowany na konto autoryzowane z możliwością sterowaniaurządzeniem. Po zaniku pomocniczego napięcia zasilania kontrast jestprzywracany automatycznie.

8.5.2.3 Zmiana wyświetlanych symboli i oznaczeń

Użyj klawiatury do przełączenia się między wyświetlanymi oznaczeniami IEC61850, IEC 60617 oraz IEC-ANSI.

1. Wybierz Main Menu/Configuration/HMI/FB naming convention i naciśnij.

2. Zmień wyświetlane oznaczenia za pomocą lub .3. Naciśnij w celu zatwierdzenia zmiany.

Jeśli zmieniono wyświetlanie symboli w WHMI, urządzenie musizostać zrestartowane. Dla LHMI zmiany wprowadzane sąautomatycznie.

8.5.2.4 Zmiana domyślnego widoku

Domyślnym widokiem w menu jest widok pomiarów (Measurements), jeśli nieustawiono innego.

1. Wybierz Main menu/Configuration/HMI/Default view i naciśnij .2. Zmień domyślny widok za pomocą lub .3. Naciśnij w celu zatwierdzenia zmiany.

8.5.2.5 Ustawienia czasu systemu i synchronizacji

1. Wybierz Main menu/Configuration/Time/System time.2. Wybierz parametr za pomocą lub .3. Naciśnij , zmień wartość za pomocą lub , a następnie naciśnij

ponownie .4. Powtórz krok 2 i 3, aby ustawić pozostałe parametry czasu systemu.

1MRS757759 A Sekcja 8Uruchamianie

Seria 611 109Podręcznik obsługi

5. Wybierz Main menu/Configuration/Time/Synchronization/Synch source inaciśnij .

6. Wybierz źródło synchronizacji za pomocą or .7. Naciśnij w celu zatwierdzenia zmiany.

Ustawianie czasu letniegoUrządzenie może być tak skonfigurowane, aby wyświetlać poprawną datę zuwzględnieniem przesunięcia czasu letniego. Do ustawienia przesunięcia czasuletniego używany jest system wzorcowy UTC.

1. Ustaw Dzień tygodnia rozpoczęcia czasu letniego i Dzień tygodniazakończenia czasu letniego w celu określenia, w którym dniu tygodnia nastąpiprzesunięcie czasowe.

2. Ustaw Data rozpoczęcia czasu letniego i Data zakończenia czasu letniego wcelu określenia, w którym miesiącu i tygodniu nastąpi przesunięcie czasowe.Data rozpoczęcia/zakończenia czasu letniego musi poprzedzać dzieńrozpoczęcia/zakończenia czasu letniego oraz musi wystąpić w tym samymtygodniu, w którym występuje przesunięcie czasu letniego.

Tabela 25: Możliwe daty zmiany czasu na letni w niedzielę

Dzień zmianczy czasu na letni Data rozpoczęcia/zakończenia czasu letniegoPierwsza sobota miesiąca 1

Druga sobota miesiąca 8

Trzecia sobota miesiąca 15

Czwarta sobota miesiąca 22

Ostatnia sobota, jeśli miesiąc trwa 30 dni 24

Ostatnia sobota, jeśli miesiąc trwa 31 dni 25

Przykład: Jeśli czas przesunięcia letniego jest wprowadzany od ostatniejniedzieli marca do ostatniej niedzieli października, moment przesunięciaczasowego wystąpi o 01:00 czasu UTC. Dla omawianego przypadkuustawione parametry wynoszą:

Czas rozpoczęcia czasuletniego:

01:00

Data rozpoczęcia czasuletniego:

25.03

Dzień tygodniarozpoczęcia czasuletniego:

Sob

Kontynuacja tabeli na następnej stronie

Sekcja 8 1MRS757759 AUruchamianie

110 Seria 611Podręcznik obsługi

Czas zakończenia czasuletniego:

01:00

Data zakończenia czasuletniego:

25.10

Dzień tygodniazakończenia czasuletniego:

Niedz.

Ustaw Dzień tygodnia rozpoczęcia czasu letniego i Dzień tygodniazakończenia czasu letniego jako "nieużywane" w celu określeniadokładnego czasu i daty zmiany czasu na letni. Powtarzajustawienie co roku, jako że data zmiany czasu na letni nie jest takasama co roku.

Aby wyłączyć czas letni, ustaw parametr Różnica czasu letniego na"0 min".

8.5.3 Ustawianie parametrów urządzenia

8.5.3.1 Definiowanie grup nastaw

Wybór grupy nastaw do edycji

1. Wybierz Main Menu/Settings/Edit setting group.2. Wybierz grupę nastaw do edycji za pomocą lub .3. Naciśnij w celu zatwierdzenia zmiany.4. Edytuj nastawy.

GUID-3A58D472-E755-4244-9B1C-EA18EB6B5709 V1 PL

Rysunek 80: Wybieranie grupy nastaw

Przeglądanie i edytowanie wartości grup nastaw

1. Wybierz Main menu/Settings/Settings i naciśnij .2. Wybierz grupę nastaw do podglądu za pomocą i i naciśnij , aby

potwierdzić wybór..

1MRS757759 A Sekcja 8Uruchamianie

Seria 611 111Podręcznik obsługi

GUID-6450A624-16A7-48AF-8639-B4F1757B5FCC V1 PL

Rysunek 81: Wybieranie grupy nastaw

3. Listę nastaw można przeglądać za pomocą i i naciśnij , aby wybraćnastawę.

4. W celu przeglądania innych bloków funkcyjnych, listą można przewijać zapomocą i a następnie nacisnąć , aby wybrać blok funkcyjny. Abypowrócić do listy naciśnij .Lista bloków funkcyjnych pokazywana jest w obszarze zawartościwyświetlacza. Po lewej stronie nagłówka możesz zobaczyć bieżącą grupęnastaw, a po prawej ścieżkę menu.

5. W celu przeglądania parametrów listę można przewijać za pomocą i anastępnie wybrać parametr naciskając .Wartości grupy nastaw są wskazywane za pomocą #.

GUID-470022EF-8EF1-4DEE-8232-9551A5909021 V1 PL

Rysunek 82: Parametry grupy nastaw

6. Aby wybrać wartość grupy nastaw naciśnij , a następnie w celu poddaniaedycji naciśnij .

GUID-AC6882D0-EAA3-4801-8F48-0AF386BBA42E V1 PL

Rysunek 83: Wybieranie wartości grupy nastaw

Tylko wartości wewnątrz wybranej grupy mogą być zmienione.7. Naciśnij lub , aby zmienić wartość i w celu zatwierdzenia wyboru.

Sekcja 8 1MRS757759 AUruchamianie

112 Seria 611Podręcznik obsługi

GUID-96592CE2-D2ED-45E6-97EF-F6EC8FB9503C V1 PL

Rysunek 84: Edytowanie wartości grupy nastaw

Aktywna grupa nastaw jest wskazywana za pomocą gwiazdki *.

Aktywowanie grupy nastawNastawy urządzenia są planowane z wyprzedzeniem dla różnych warunkóweksploatacyjnych. Realizuję się to poprzez przeliczenie wartości nastaw dlaróżnych grup nastaw. Aktywna grupa nastaw może być zmieniona automatycznieprzez urządzenie lub ręcznie za pomocą menu.

1. Wybierz Main menu/Settings/Setting group/Active group i naciśnij .

GUID-7745367A-2719-48D1-BB56-D1A0A61865B6 V1 PL

Rysunek 85: Aktywna grupa nastaw

2. Wybierz grupę nastaw za pomocą lub .3. Naciśnij , aby potwierdzić lub w celu anulowania.

GUID-38B010F4-57F3-4089-8457-57C2EDE31683 V1 PL

Rysunek 86: Wybieranie aktywnej grupy nastaw

4. Potwierdź nastawy.

Należy pamiętać o udokumentowaniu zmian, które się wprowadza.

8.5.3.2 Parametryzacja urządzenia

Parametry urządzenia mogą być ustawione poprzez interfejs LHMI, WHMI iPCM600.

1MRS757759 A Sekcja 8Uruchamianie

Seria 611 113Podręcznik obsługi

Wartości nastaw muszą być obliczone zgodnie z parametrami sieci elektrycznej icharakterystykami wyposażenia zabezpieczeniowego. Nastawy muszą zostaćzweryfikowane przed podłączeniem urządzenia do systemu.

Należy dokumentować wszystkie zmiany wartości nastaw.

W celu uzyskania większej ilości informacji, należy odnieść się dodokumentacji programu PCM600.

8.5.3.3 Definiowanie ustawień kanału rejestratora zakłóceń

1. Wybierz Main Menu/Configuration/Disturbance recorder/Channelsettings.

2. Naciśnij lub , aby wybrać pożądany kanał oraz parametr.3. Aby zmienić ustawienia kanału, naciśnij .

Każdy kanał analogowy ma jednakowy zestaw parametrów oraz odpowiedniokażdy kanał binarny ma jednakowy zestaw parametrów.

8.5.3.4 Konfigurowanie wejść analogowych

1. Wybierz Main Menu/Configuration/Analog inputs.2. Wybierz wejście analogowe do konfiguracji za pomocą lub .3. Naciśnij , zmień wartość za pomocą lub , a następnie naciśnij

ponownie .

• Dla przekładników prądowych CT wartość prądu pierwotnego iwtórnego musi zostać wprowadzona poprawnie.

• Dla przekładników napięciowych VT, wartość napięcia pierwotnego iwtórnego musi zostać wprowadzona poprawnie.

8.6 Testowanie działania urządzenia

Urządzenie należy wprowadzić w tryb testowy przed aktywacją wyjść cyfrowych,wyjść sygnałów zabezpieczeń oraz innych funkcji.

Sekcja 8 1MRS757759 AUruchamianie

114 Seria 611Podręcznik obsługi

8.6.1 Wybór trybu testowegoTryb testowy może być aktywowany poprzez LHMI. Włączenie trybu testowegojest sygnalizowane miganiem zielonej diody LED Gotowy(Ready).

Dioda LED Gotowy(Ready) miga, gdy urządzenie wykryje awariędiagnostyczną. Sprawdź nastawy trybu testowego oraz stan stykualarmowego (IRF), aby znaleźć przyczynę wystąpienia błędu.

Tryb testowy jest użyteczny do symulowania funkcji i wyjść bez doprowadzaniaprądów wejściowych.

1. Wybierz Main menu/Tests/IED test/Test mode i naciśnij .

GUID-774C947C-70BA-479D-B795-C9222BD17715 V1 PL

Rysunek 87: Wprowadzanie trybu testowego

2. Wybierz stan trybu za pomocą lub .3. Naciśnij w celu zatwierdzenia zmiany.

Jeśli nie anulujesz trybu testowego, to pozostanie on włączony, adioda LED Gotowy(Ready) będzie migać dalej.

8.6.2 Testowanie interfejsu cyfrowego I/OAby aktywować lub dezaktywować wyjście cyfrowe należy:

1. Wybierz Main menu/Tests/Binary outputs/X100 (PSM)/X100-PO1 inaciśnij .

2. Wybierz wartość za pomocą lub .3. Naciśnij w celu zatwierdzenia zmiany.

8.6.3 Testowanie funkcjiW celu przetestowania funkcji należy aktywować lub dezaktywować sygnałwyjściowy funkcji zabezpieczeniowej lub innej funkcji.

1MRS757759 A Sekcja 8Uruchamianie

Seria 611 115Podręcznik obsługi

1. Wybierz Main Menu/Tests/Function tests/Current protection/<functionblock name> i naciśnij .

2. Wybierz sygnał wyjściowy do aktywowania lub dezaktywowania za pomocą lub i naciśnij .

3. Do dezaktywacji wszystkich sygnałów wyjściowych dla funkcji wybierzReset za pomocą lub i naciśnij .

8.6.4 Wybieranie testu błędu wewnętrznegoTest błędu wewnętrznego może być wykonany za pomocą LHMI. Kiedy test jestwłączony, styk wyjściowy dla błędu wewnętrznego przekaźnika jest aktywny,dioda LED Gotowy(Ready) będzie migać, a na wyświetlaczu LHMI pojawi siękomunikat o teście błędu wewnętrznego. Sprawdź Podręcznik Techniczny w celuzlokalizowania styku od błędu wewnętrznego przekaźnika.

W odróżnieniu od rzeczywistej sytuacji wystąpienia błęduwewnętrznego, inne styki wyjściowe nie mogą zostać zwolnioneoraz są zablokowane na czas testu. Innymi słowy funkcjazabezpieczeniowa może działać i wyzwalać wyjścia w trakcietestowania wystąpienia błędu wewnętrznego.

1. Wybierz Main menu/Tests/IED test/Internal fault test i naciśnij .

GUID-C60A750A-B76E-4676-A0AE-05BFF595A5D2 V1 PL

Rysunek 88: Test błędu wewnętrznego

2. Wybierz wartość za pomocą lub .3. Naciśnij w celu zatwierdzenia zmiany.

8.7 Rejestrowanie danych produktów ABB

Rejestracja danych produktu ABB daje możliwość śledzenia zmian kompozycjizwiązanych z oprogramowaniem i sprzętem urządzenia.

Po zmianie kompozycji komunikat LCT jest widoczny na LHMI podczasuruchamiania urządzenia. W tym momencie program PCM600 powinien zostaćpodłączony do urządzenia w celu odczytania zmian w urządzeniu. KomunikatyLCT mogą zostać wyczyszczone w ten sam sposób co inne. Jeśli program PCM600

Sekcja 8 1MRS757759 AUruchamianie

116 Seria 611Podręcznik obsługi

nie jest podłączony do urządzenia, komunikat jest dalej widoczny pozrestartowaniu urządzenia.

GUID-4DC42A7C-150D-4B60-A4EC-679581F98F44 V1 PL

Rysunek 89: Komunikat LCT

Liczba wprowadzonych zmian widoczna jest w Zmiany kompozycji Main Menu/Monitoring/IED status.

1MRS757759 A Sekcja 8Uruchamianie

Seria 611 117Podręcznik obsługi

118

Sekcja 9 Wykaz terminów

Adres IP Zestaw czterech liczb z zakresu od 0 do 255,rozdzielonych przez kropki. Każdy serwer podłączony dointernetu posiada przypisany unikalny adres IP, któryokreśla lokalizację dla protokołu TCP/IP.

ANSI Instytucja ustalająca normy techniczne obowiązujące wUSA

ARP Protokół rozstrzygania adresówASCII Standardowy Amerykański Kod Wymiany InformacjiCAT 5 Typ kabla ze skrętką zaprojektowany w calu zachowania

wysokiej integralności sygnałuCOMTRADE Wspólny format do wymiany danych przejściowych w

systemie elektroenergetycznym. Zdefiniowane wstandardzie IEEE.

CPU Centralna jednostka obliczeniowaCSV Wartości oddzielane przecinkiemCT Przekładnik prądowyDHCP Protokół dynamicznego konfigurowania węzłówDNS System nazw domenowychEMC Kompatybilność elektromagnetycznaEthernet Standard do łączenia rodziny ramek opartych na

technologi sieci komputerowej LANFB Blok funkcyjnyFPGA Bezpośrednio programowalna macierz bramek, rodzaj

programowalnego układu logicznegoGOOSE Protokól normy IEC 61850 do szybkich powiadomień o

zdarzeniach w stacji (ang. Generic Object OrientedSubstation Event, GOOSE)

HMI Interfejs człowiek-maszynaIEC Międzynarodowa Komisja ElektrotechnicznaIEC 61850 Międzynarodowy standard komunikacji i modelowania

stacji elektroenergetycznychIEC 61850-8-1 Protokół komunikacyjny oparty na standardzie IEC 61850IED Inteligentne urządzenie elektroniczneIP Protokół internetowy

1MRS757759 A Sekcja 9Wykaz terminów

Seria 611 119Podręcznik obsługi

L/R Lokalnie/ZdalnieLAN Sieć lokalnaLC Typ złącza dla przewodu światłowodowego ze szklanym

włóknemLCD Wyświetlacz ciekłokrystalicznyLCP Polimer ciekłokrystalicznyLCT Śledzenie cyklu życiaLED Dioda LEDLHMI Lokalny interfejs człowiek-maszynaModbus Szeregowy protokół komunikacyjny rozwinięty przez firmę

Modicon w 1979. Oryginalnie wykorzystywany dokomunikacji w sterownikach PLC i urządzeniach RTU.

Modbus TCP/IP Protokół Modbus RTU wykorzystujący TCP/IP orazEthernet do przesyłania danych między urządzeniami

OPC Łączenie i osadzanie obiektów w celu sterowaniaprocesem

PA PoliamidPBT Politereftalan butylenuPC Komputer osobisty; PoliwęglanPCM600 Oprogramowanie Protection and Control IED ManagerRAM Pamięć operacyjnaREB611 Zabezpieczenie do szyn zbiorczych oraz uniwersalnej

ochrony różnicowej z funkcjami sterującymiREF611 Zabezpieczenie pola liniowego z funkcjami sterującymiREM611 Zabezpieczenie silnika z funkcjami sterującymiRJ-45 Złącze typu galwanicznegoRoHS Unijna dyrektywa dotycząca zmniejszania ilości

substancji niebezpiecznych przenikających dośrodowiska z odpadów elektrycznych i elektronicznych

ROM Pamięć tylko do odczytuRS-485 Łącze szeregowe zgodne ze standardem EIA RS485RTC Zegar czasu rzeczywistegoRTU Sterownik zdalnySCL Język opisu konfiguracji stacji jest oparty o język XML i

zdefiniowany w normie IEC 61850STP Skrętka ekranowanaSVG Skalowalne grafiki wektorowe

Sekcja 9 1MRS757759 AWykaz terminów

120 Seria 611Podręcznik obsługi

TCP/IP Protokół kontroli transmisji/Protokół internetowyUTC Uniwersalny czas koordynowanyVT Przekładnik napięciowyWAN Sieć rozległaWHMI Interfejs człowiek-maszyna na stronie Web

1MRS757759 A Sekcja 9Wykaz terminów

Seria 611 121Podręcznik obsługi

122

123

Więcej informacji

ABB OyDistribution AutomationP.O. Box 699FI-65101 VAASA, FinlandTelefon +358 10 22 11Faks +358 10 22 41094

www.abb.com/substationautomation

1MR

S75

7759

Pra

wa

Aut

orsk

ie 2

013

AB

B. W

szel

kie

praw

a za

strz

eżon

e.