Roczny Raport Wdrożeniowy · PDF filesanacja wód rzeki Nonnenfließ. Roczny...
Transcript of Roczny Raport Wdrożeniowy · PDF filesanacja wód rzeki Nonnenfließ. Roczny...
stań redakcyjny na 22.09.2011
Cel „Europejska Współpraca Terytorialna“
Perspektywa finansowa 2007 – 2013
Program Krajów Związkowych Meklemburgia-Pomorze
Przednie/ Brandenburgia
Rzeczpospolitej Polskiej (województwo zachodniopomorskie)
Nr CCI 2007 CB 163 PO 019
Roczny Raport Wdrożeniowy
2010
Przyjęty przez Komitet Monitorujący w dniu 24.06.2011
Roczny Raport Wdrożeniowy 2010
CCI 2007 CB 163 PO 019
2
Kierownictwo Programu/Instytucja Zarządzająca
Ministerstwo Pracy, Gospodarki i Turystyki Meklemburgii-
Pomorza Przedniego
Referat 250 Europejska Współpraca Terytorialna INTERREG
Kierownik referatu Ursula Brautferger
Johannes-Stelling-Straße 14
D-19053 Schwerin
Niemcy
Telefon: +49 (0)385-588 5250
Fax: +49 (0)385-588 485 5250
E-mail: [email protected]
Instytucje Koordynujące
Ministerstwo Gospodarki i Spraw Europejskich Kraju
Związkowego
Brandenburgia
Ref. 43 Fundusze Strukturalne Cel 3
Kierownik referatu Gisela Mehlmann
Heinrich-Mann-Allee 107
14473 Poczdam
Tel.: + 49 (0)331 – 866-1650
Fax: + 49 (0)331 - 866-1743
E-Mail: [email protected]
Ministerstwo Rozwoju Regionalnego
Departament Współpracy Terytorialnej
ul. Wspólna 2/4
00-926 Warszawa
Polska
Dyrektor Departamentu Iwona Brol
Tel.: + 48 22 330 31 04
Fax: + 48 22 330 31 56
E-mail: [email protected]
Roczny Raport Wdrożeniowy 2010
CCI 2007 CB 163 PO 019
3
Spis treści:
Spis treści: ............................................................................................................................................... 3 Spis skrótów: ........................................................................................................................................... 4
1. WPROWADZENIE ........................................................................................................................ 5 2. PRZEGLĄD REALIZACJI PROGRAMU OPERACYJNEGO .................................................... 6
2.1 Wyniki i analiza zaawansowania Programu ............................................................... 6 2.1.1 Informacje o stanie materialnej realizacji Programu ....................................................... 6 2.1.2 Informacje finansowe ..................................................................................................... 11
2.1.3 Informacje o wykorzystaniu środków funduszowych.................................................... 12 2.1.4 Wsparcie z podziałem na grupy docelowe ..................................................................... 15 2.1.5 Zwrot wsparcia lub jego ponowne wykorzystanie ......................................................... 16 2.1.6 Analiza jakościowa ........................................................................................................ 16 2.2 Informacje o zgodności z prawem wspólnotowym .................................................... 18
2.3 Istotne problemy i zastosowane środki zaradcze ...................................................... 18 2.4 Zmiany przepisów wykonawczych Programu Operacyjnego .................................. 19
2.5 Istotne zmiany, zgodne z art. 57 rozporządzenia (WE)
nr 1083/ 2006 (ewentualnie.)........................................................................................ 19
2.6 Komplementarność z innymi instrumentami ............................................................ 19 2.7 Monitoring i ocena ....................................................................................................... 21
3. REALIZACJA WEDŁUG OSI PRIORYTETÓW ................................................... 24
3.1 Priorytet 1 Wsparcie działań na rzecz infrastruktury służącej współpracy
transgranicznej i poprawie stanu środowiska na obszarze wsparcia ...................... 25
3.1.1 Wyniki i analiza zaawansowania ................................................................................... 25 3.1.2 Istotne problemy i zastosowane środki zaradcze ........................................................... 27
3.2 Priorytet 2 Wsparcie transgranicznych powiązań gospodarczych oraz zacieśnienie
współpracy gospodarczo - naukowej .......................................................................... 27
3.2.1 Wyniki i analiza zaawansowania ................................................................................... 27 3.2.2 Istotne problemy i zastosowane środki zaradcze ........................................................... 29
3.3 Priorytet 3 Transgraniczny rozwój zasobów ludzkich oraz wsparcie współpracy
transgranicznej w zakresie ochrony zdrowia, kultury i edukacji ........................... 30 3.3.1 Wyniki i analiza zaawansowania ................................................................................... 30
3.3.2 Istotne problemy i zastosowane środki zaradcze ........................................................... 33 3.3.3 Fundusz Małych Projektów............................................................................................ 33
4. DUŻE PROJEKTY ....................................................................................................................... 37 5. POMOC TECHNICZNA .............................................................................................................. 38 6. INFORMACJA I PROMOCJA .................................................................................................... 40
6.1 Plan komunikacji ......................................................................................................... 40 6.2. Działania informacyjno-promocyjne .......................................................................... 40
Wizualizacja ................................................................................................................................. 42 Nowe media ................................................................................................................................. 42
Prasa, radio, telewizja .................................................................................................................. 43 Spotkania informacyjne ............................................................................................................... 43 Materiały reklamowe, Newsletter ................................................................................................ 45 6.3. Ewaluacja planu komunikacji .................................................................................... 45
Załączniki .............................................................................................................................................. 46
Roczny Raport Wdrożeniowy 2010
CCI 2007 CB 163 PO 019
4
Spis skrótów:
EFRR Europejski Fundusz Rozwoju Regionalnego
efREporter Elektroniczny System Gromadzenia Danych
SPF / FMP Small Project Fund (Fundusz Małych Projektów)
Roczny Raport Wdrożeniowy 2010
CCI 2007 CB 163 PO 019
5
1. WPROWADZENIE
Program Operacyjny Celu 3 „Europejska Współpraca Terytorialna” – „Współpraca transgraniczna
krajów związkowych Meklemburgia – Pomorze Przednie / Brandenburgia oraz Rzeczpospolitej
Polskiej (województwo zachodniopomorskie) na okres programowania 2007-2013 został
zatwierdzony decyzją Komisji Europejskiej K(2008) 1085 z numerem CCI 2007 CB 163 PO 019.
Program Operacyjny został zmieniony uchwałą Komisji Europejskiej K (2010) 3043 z dnia
17.05.2010 r.
Niniejszy roczny raport wdrożeniowy opiera się na wskazówkach z załącznika XVIII rozp. (WE) nr
1828/2006 Komisji z 08.12.2006 r. o ustaleniu przepisów wykonawczych do rozp. (WE) 1083/2006
Rady z ogólnymi przepisami o EFRR, EFS i Funduszu Spójności oraz rozp. (WE) nr 1080/2006
Parlamentu Europejskiego i Rady o EFRR. Poza tym uwzględniono rozporządzenie (WE) 846/2009 z
dnia 01.09.2009 r., które poprzez uproszczenie przepisów prawnych pozwala na niewielkie zmiany w
Roczny Raport Wdrożeniowy 2010
CCI 2007 CB 163 PO 019
6
formacie sprawozdania. Poza prezentacją wdrożenia i realizacji Programu Operacyjnego niniejszy
roczny raport wdrożeniowy podaje informacje o działaniach wykonanych w Programie ponad
wymagania minimalne zawarte w ww. przepisach.
Wszystkie informacje finansowe zawarte w niniejszym raporcie wdrożeniowym za rok 2010 odnoszą
się do okresu zatwierdzania wniosków i statusu danych o wypłatach aktualnych na dzień 31.12.2010
r.
Poprzedni roczny raport wdrożeniowy za rok wsparcia 2009 został pismem z dnia 18.08.2010 r.
uznany przez Komisję Europejską za dopuszczalny.
Zgodnie z wytycznymi Planu Komunikacji raport ten został opublikowany na stronie internetowej
Programu i jest tym samym dostępny wszystkim zainteresowanym.
2. PRZEGLĄD REALIZACJI PROGRAMU OPERACYJNEGO
2.1 Wyniki i analiza zaawansowania Programu
2.1.1 Informacje o stanie materialnej realizacji Programu
W roku 2010 nie ukończono realizacji żadnego przedsięwzięcia. Poniższe dane odnoszą się więc do
procesu wsparcia udzielonego w 2010 r..
Umowy i decyzje o dofinansowaniu w 2010 r.:
Priorytet Liczba projektów
wydatki kwalifikowalne łącznie(euro)
dofinansowanie EFRE (euro)
stawka dofinansowania
1 13 39.205.256,42 33.318.141,00 84,98%
2 3 13.857.451,04 11.778.830,00 85,00%
3 11 25.723.245,60 20.590.769,00 80,05%
PROGRAM ŁĄCZNIE (bez PT) 27 78.785.953,06 65.687.740,00 83,37%
Roczny Raport Wdrożeniowy 2010
CCI 2007 CB 163 PO 019
7
Umowy i decyzje o dofinansowaniu od początku realizacji Programu:
Priorytet
Liczba projektów
wydatki kwalifikowalne łącznie(euro)
dofinansowanie EFRE (euro)
stawka dofinansowania
Plan EFRE (euro)
wykorzystanie
1 14 39.583.474,42 33.639.625,00 84,98% 55.381.094,00 60,74%
2 7 17.615.549,47 14.967.735,00 84,97% 29.951.364,00 49,97%
3 18 36.179.507,05 29.478.588,70 81,48% 39.511.452,00 74,61%
PROGRAM ŁĄCZNIE (bez PT) 39 93.378.530,94 78.085.948,70 83,62% 124.843.910,00 62,55%
Lista wszystkich zatwierdzonych projektów oraz każdorazowych beneficjentów z podaniem kwoty
dofinansowania ze środków EFRR znajduje się w załączniku nr 1. Informacje o przyjętych przez
Komitet Monitorujący Programu, a tym samym zatwierdzonych projektach zostały opublikowane na
stronie internetowej Programu pod adresem http://www.interreg4a.info/index.php?id=4. Listę
beneficjentów można pozyskać z następującej strony internetowej
http://www.interreg4a.info/index.php?id=16
W toku prezentacji priorytetów Programu w punkcie 3 niniejszego raportu przedstawione zostaną
przykładowe projekty zatwierdzone w 2010 r.
W oparciu o 27 podpisanych / udzielonych w roku sprawozdawczym 2010 umów / decyzji o
dofinansowaniu i w oparciu o związane z tym oczekiwane wyniki projektów można w następujący
sposób przestawić główne wskaźniki Programu:
a) Kryteria odnoszące się do jakości transgranicznej
Z 27 zatwierdzonych 17 projektów spełnia wszystkie cztery kryteria współpracy (wspólne
opracowanie, wspólna realizacja, wspólny personel, wspólne finansowanie); 9
projektów spełnia przynajmniej 2 kryteria, 1 projekt spełnia 2 kryteria.
b) Wpływ na transgraniczną integrację
Wszystkie zatwierdzone projekty oddziaływają przynajmniej pozytywnie na
transgraniczne procesy integracji. 5 projektów ukierunkowanych jest wręcz głównie na
przedmiotowe procesy integracji. Przykładem takiego integracyjnego transgranicznego
projektu jest rozbudowa Kompleksu Edukacyjno-Sportowego im. Ignacego Łukasiewicza
(modernizacja kompleksu szkolnego) w Policach i Szkoły Europejskiej Polsko-
Niemieckie Gimnazjum w Löcknitz (INT-08-0015):
Długoletnia współpraca obu szkół z Polic i Löcknitz służy przezwyciężeniu barier w
zakresie językowym, mentalnym i kulturowym oraz przezwyciężaniu uprzedzeń. W
Roczny Raport Wdrożeniowy 2010
CCI 2007 CB 163 PO 019
8
ramach projektu zbudowana zostanie hala sportowo-wielofunkcyjna w kompleksie szkół
im. Ignacego Łukaszewicza w Policach, a budynek B w Polsko-Niemieckim Gimnazjum
w Löcknitz zostanie wyremontowany. Poprzez przewidziane w projekcie działania
budowlane zdecydowanej poprawie zarówno jakościowej, jak i ilościowej ulegną
dotychczasowe działania partnerów związane z integracją Polaków i Niemców na
obszarze wsparcia. W rozbudowanych i zmodernizowanych budynkach szkół partnerskich
przeprowadzane będą przedsięwzięcia o charakterze szkolnym, sportowym,
prozdrowotnym, kulturalnym i społecznym.
c) Oddziaływanie na środowisko
W trzech projektach celem głównym jest zachowanie jakości środowiska i dziedzictwa
naturalnego, 12 kolejnych projektów zatwierdzonych w okresie sprawozdawczym
oddziaływaje pozytywnie na środowisko, a pozostałe 12 projektów jest przynajmniej
neutralne w stosunku do środowiska naturalnego. Przedsięwzięcie „Ekologiczna sanacja i
turystyczno-przyrodniczy rozwój polskiej i niemieckiej części obszaru Zlewni Odry (INT-
09-0026) jest przykładowym projektem, w którym ochrona środowiska jest tematem
głównym:
Na szczególnie wartościowych obszarach zlewni Odry na terenie Drawieńskiego Parku
Narodowego i Parku Przyrody Barnim działania w projekcie mają doprowadzić do
poprawy zasadniczych parametrów ekologicznych takich, jak prędkość przepływu wody,
retencja, bogactwo struktur przyrodniczych i gatunków związanych z tą częścią zlewni
wód płynących. Uwarunkowania wyjściowe obu partnerów w zakresie polsko-niemieckiej
sanacji ekologicznej są zróżnicowane. W Drawieńskim Parku Narodowym brak jest
danych służących ocenie stanu i przygotowania konkretnych działań na rzecz wód
płynących i terenów podmokłych. Dlatego też w projekcie ma dojść do transferu wiedzy i
doświadczeń z Parku Przyrody Barnim, a stworzenie kartograficznych materiałów
wyjściowych będzie służyło przygotowaniu dalszych działań. W Parku Przyrody Barnim
dane te zostały już zeprane podczas prac nad Planem Ochrony i Rozwoju oraz w Planem
Rozwoju Struktury Rolniczej (AEP) dla rzek Nonnenfließ/Schwärzetal bądź nad
koncepcją ekologicznej sanacji zlewni rzek Finow i Pregnitzfließ. Dla tego obszaru w
projekcie zostaną zaplanowane i zrealizowane szczegółowe działania. Poza pierwszymi
działaniami na rzecz rzek Finow i Pregnitzfließ. W ramach projektu zakończona ma zostać
sanacja wód rzeki Nonnenfließ.
Roczny Raport Wdrożeniowy 2010
CCI 2007 CB 163 PO 019
9
Pozytywny wpływ na środowisko generuje również projekt „Pomorski krajobraz rzeczny”
(INT 09-0027)
W ramach projektu wspierana ma być trwała i nieingerencyjna turystyka. W przypadku
turystyki związanej z przyrodą na plan pierwszy wysuwa się pobyt gości w regionie na
łonie natury. Dlatego też głównym zakresem działań partnerów projektu jest wspieranie
turystyki rowerowej i wodnej. Aktywne przebywanie na obszarze przyrodniczym, to
wkład projektu w poprawę świadomości ekologicznej urlopowiczów. Poza tym projekt
obejmuje również aspekty edukacji ekologicznej. I tak na przykład wielojęzyczne tablice
informacyjne prezentujące regionalną florę i faunę mają wskazywać na to, jak można je
chronić. Tablice te zostaną ustawione przy szlakach rowerowych i wodnych.
d) Wkład w poprawę struktur transgranicznych
Szczególnie warte wyróżnienia przyczynki do poprawy struktur transgranicznych
oczekiwane są w przypadku 20 projektów.
Transgraniczne struktury mają powstać w ramach projektu „Centralne punkty informacji
turystycznej i rozbudowa infrastrukturalna przykładowych obiektów w miejscowościach
Ziethen i Moryń celem większego wykorzystania turystycznie interesujących
ukształtowanych przez lodowce krajobrazów po obu stronach Odry (Geoparku Epoka
lodowcowa na brzegach Odry)”- (INT-08-0007).
Obaj partnerzy – Gmina Moryń i Urząd Rejonowy Joachimsthal - oparły swoją koncepcję
o dwa usieciowione centra informacji turystycznej w miejscowościach Groß-Ziethen i
Moryń. Celem projektu jest lepsze przygotowanie potencjału turystycznego pod kątem
profilu transgranicznego i rozwoju gospodarczego regionu poprzez nowoczesne portale
informacyjne, zmieniające się wystawy, uzupełnianie, wykorzystanie turystyczne
autentycznych świadectw historii geologicznej w kontekście tematu epoki lodowcowej.
Merytoryczne i organizacyjne usieciowienie zabytków „Epoki Lodowcowej“ w
połączeniu z geologią, historią osadnictwa, archeologią i kulturą połączonych w jeden
profil tej części regionu o coraz większym znaczeniu międzynarodowym, to priorytetowy
cel obu partnerów. Jednocześnie przedsięwzięcia i działania inwestycyjne stanowią ważne
elementy na drodze do powołania do życia przyszłego polsko-niemieckiego geoparku.
Roczny Raport Wdrożeniowy 2010
CCI 2007 CB 163 PO 019
10
e) Kwestia równouprawnienia i braku dyskryminacji
W przypadku 6 projektów oczekuje się pozytywnego wpływu, pozostałych 21 projektów
jest pod tym względem neutralnych.
Przykład:
INT-09-0001: Transgraniczne polsko-niemieckie kształcenie zawodowe w hotelarstwie i
gastronomii w Euroregionie POMERANIA
Transgraniczne kształcenie i dokształcanie, to ważny przyczynek w zabezpieczenie
odpowiedniej ilości i jakości fachowców na obszarze projektu. W ramach niniejszego
projektu wspieranie ma być już zapoczątkowane transgraniczne modułowe kształcenie
zawodowe w zakresie hotelarstwa i gastronomii. Celem tego polsko-niemieckiego
kształcenia zawodowego ma być uzyskanie dwóch zawodów (niemieckiego specjalista-
hotelarz, polskiego technik hotelarz). Poza tym ważnym aspektem jest rozwijanie
kompetencji językowych oraz interkulturowych i socjalnych. Zarówno w toku planowania,
jak i realizacji działań zwraca się uwagę na nieograniczony i równoprawny dostęp obu płci
do edukacji. Partnerzy projektu liczą się z udziałem kobiet wyraźnie większym niż 50%.
f) Trwałość
Przy wyborze projektów do dofinansowania zwracano uwagę na to, aby przedsięwzięcia w
sposób trwały oddziaływały na obszar wsparcia.
We wszystkich priorytetach niniejszego Programu wdrażanie projektów jest
ukierunkowane na odczuwalne wspieranie procesów zrównoważonego rozwoju.
Ukierunkowując się na zrównoważony rozwój Program realizuje cele zapisane w art. 17
rozporządzenia ogólnego wprowadzającego Fundusze strukturalne. Zrównoważony
rozwój, a w szczególności aspekty dotyczące ochrony klimatu, w sposób ukierunkowany
wspierany jest we wszystkich osiach priorytetowych Programu. W osi priorytetowej 1
obywa się to a przykład poprzez integrowanie działalań proekologicznych w różnego
rodzaju planach. Oś priorytetowa 2 w sposób bardzo ukierunkowany wspiera wsparcie
turystyki proekologiocznej, a poprzez wspieranie badań i rozwoju stanowi kolejny ważny
element wzmacniający zrównoważony charakter wsparcia. W ramach osi priorytetowej 3
wspierane jest wspólne utrzymanie dziedzictwa przyrodniczego.
Roczny Raport Wdrożeniowy 2010
CCI 2007 CB 163 PO 019
11
Główne wskaźniki2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 Łącznie
Wynik 1 1
Założenie 16
Wartość
wyjściowa0
Wynik 7 9 16
Założenie 32
Wartość
wyjściowa0
Wynik 5 17 22
Założenie 24
Wartość
wyjściowa0
Wynik 2 1 3
Założenie 5
Wartość
wyjściowa0
Wynik 1 11 12
Założenie 20
Wartość
wyjściowa0
Wynik 7 7 14
Założenie 20
Wartość
wyjściowa0
Wynik 3 5 8
Założenie 20Wartość
wyjściowa0
Wynik 2 3 5
Założenie 15Wartość
wyjściowa0
Wynik 95 95
Kobiety 64 64
Mężczyźni 31 31
Założenie 3500
Wartość
wyjściowa0
Wynik 2 2
Kobiety 2 2
Mężczyźni 0
Założenie 5
Wartość
wyjściowa0
51
liczba osób, które dzięki
przedsięwzięciom współpracy
transgranicznej znajdą miejsce
pracy po drugiej stronie granicy
47służących współlracy w zakresie
usług publicznych
48
zmniejszających wykluczenie
społeczne poprzez lepszy dostęp
do transportu, sieci
teleinformatycznych i usług
49które mają wspierać i poprawiać
wspólną ochronę przyrody i wspólne
zarządzanie ekologiczne
50
Liczba projektów
45wspierających transgraniczny
handel
liczba osób, które biorą udział we
wspólnych działaniach z zakresu
kształcenia i dokształcania
46służących wspólnemu
wykorzystaniu infrastruktury
Indikatoren
Kryteria: wspólna koncepcja, wspólna realizacja, wspólny personel, wspólne finansowanie
42Liczba przedsięwzięć, które
spełniają dwa kryteria
43Liczba przedsięwzięć, które
spełniają trzy kryteria
44Liczba przedsięwzięć, które
spełniają cztery kryteria
2.1.2 Informacje finansowe
Wypłat dokonywano we wszystkich trzech priorytetach oraz w priorytecie Pomoc Techniczna –
(dane skumulowane do 31.12.2010 w euro):
Priorytet Finansowanie ogółem programu operacyjnego (unijne i krajowe)
Podstawa do obliczenia wkładu unijnego (koszty publiczne lub całkowite)
Całkowita kwota kwalifikowanych wydatków poniesionych przez beneficjenta
Odpowiadający wkład publiczny
Wskaźnik wykonania w %
a b c d e = c/a jeżeli T lub e = d/a jeżeli
P
Priorytet 1 (EFRR) Infrastruktura na rzecz transgranicznej kooperacji i ochrony środowiska
65.154.229,00 T 3.214.729,11 3.214.729,11 4,93
Roczny Raport Wdrożeniowy 2010
CCI 2007 CB 163 PO 019
12
Priorytet 2 (EFRR) Powiązania gospodarcze współpraca gospodarki i nauki
35.236.899,00 T 721.133,03 721.133,03 2,05
Priorytet 3 (EFRR) Zasoby ludzkie, współpraca transgraniczna
46.484.064,00 T 2.624.292,53 2.624.292,53 5,65
Priorytet 4 (EFRR) Pomoc Techniczna
9.375.015,00 T 750.665,31 750.665,31 8,01
Suma całkowita 156.250.207,00 7.310.819,98 7.310.819,98 4,68
2.1.3 Informacje o wykorzystaniu środków funduszowych
Środki z EFRR zakontraktowane w umowach / decyzjach o dofinansowaniu zostały wykorzystane w
następujący sposób (wydatki włącznie z Pomocą Techniczną podane w Euro na dzień 31.12.2010,
źródła: Krajowy Instytut Wsparcia, przyporządkowanie do obszarów i gałęzi gospodarki: Wspólny
Sekretariat Techniczny):
Główny temat (rząd wielkości
wydatków)
Forma finansowania Rodzaj obszaru Gałąź gospodarki Obszar
Kwota EFRR
1 - Działania z zakresu FTE w centrach
badawczych
1 – dotacja bezzwrotna
8 – obszar współpracy transgranicznej
00 – nie dotyczy UE 527.161,00
11 - technologie informatyczne i z zakresu
komunikowania się (dostępność,
bezpieczeństwo, interoperacyjność, prewencja ryzyka, badania, innowacje, technologie cyfrowe, itd.)
1 - dotacja bezzwrotna
8 – obszar współpracy transgranicznej
19 - służba zdrowia UE 11.327.057,00
13 - usługi i zastosowania dla obywateli
(online – usługi zdrowotne i administracyjne, nauka przy pomocy środków elektronicznych, włączenie w społeczeństwo informacyjne, itd.)
1 - dotacja bezzwrotna
8 – obszar współpracy transgranicznej
19 - służba zdrowia DE801 21.250,00
13 - usługi i zastosowania dla obywateli (online – usługi zdrowotne i administracyjne, nauka przy pomocy środków elektronicznych, włączenie w społeczeństwo informacyjne, itd.)
1 - dotacja bezzwrotna
8 – obszar współpracy transgranicznej
17 - administracja publiczna
DE80I 149.078,00
13 - usługi i zastosowania dla obywateli
(online – usługi zdrowotne i administracyjne, nauka przy pomocy środków elektronicznych, włączenie w społeczeństwo informacyjne, itd.)
1 - dotacja bezzwrotna
8 – obszar współpracy transgranicznej
22 - świadczenie
pozostałych usług
DE80I 153.290,00
13 - usługi i zastosowania dla obywateli
(online – usługi zdrowotne i administracyjne, nauka przy pomocy środków elektronicznych, włączenie w społeczeństwo informacyjne, itd.)
1 - dotacja bezzwrotna
8 – obszar współpracy transgranicznej
19 - służba zdrowia PL424 63.750,00
13 - usługi i zastosowania dla obywateli
(online – usługi zdrowotne i administracyjne, nauka przy pomocy środków elektronicznych, włączenie w społeczeństwo informacyjne, itd.)
1 - dotacja bezzwrotna
8 – obszar współpracy transgranicznej
17 - administracja publiczna
PL425 300.807,00
23 - drogi wiejskie i gminne 1 - dotacja bezzwrotna
8 – obszar współpracy transgranicznej
17 - administracja publiczna
DE418 1.311.613,00
23 drogi wiejskie i gminne 1 - dotacja bezzwrotna
8 – obszar współpracy transgranicznej
17 - administracja publiczna
DE80F 2.252.230,00
Roczny Raport Wdrożeniowy 2010
CCI 2007 CB 163 PO 019
13
23 - drogi wiejskie i gminne 1 - dotacja bezzwrotna
8 – obszar współpracy transgranicznej
17 - administracja publiczna
DE80I 6.831.499,00
23 - drogi wiejskie i gminne 1 - dotacja bezzwrotna
8 – obszar współpracy transgranicznej
17 - administracja publiczna
PL425 6.213.604,00
24 –ścieżki rowerowe 1 - dotacja bezzwrotna
8 – obszar współpracy transgranicznej
17 - administracja publiczna
DE80D 268.091,00
24 - ścieżki rowerowe 1 - dotacja bezzwrotna
8 – obszar współpracy transgranicznej
17 - administracja publiczna
DE80I 813.505,00
24 - ścieżki rowerowe 1 - dotacja bezzwrotna
8 – obszar współpracy transgranicznej
17 - administracja publiczna
PL422 2.107.427,00
24 - ścieżki rowerowe 1 - dotacja bezzwrotna
8 – obszar współpracy transgranicznej
17 - administracja publiczna
PL425 680.000,00
3 - transfer technologii i usprawnienie sieci
kooperacyjnych między małymi i średnimi
przedsiębiorstwami (MŚP) oraz między nimi a innymi przedsiębiorstwami i szkołami wyższymi, placówki oferujące kształcenie pomaturalne wszelkiego rodzaju, regionalne urzędy, centra badawcze oraz parki naukowo-technologiczne, itd.
1 - dotacja bezzwrotna
8 – obszar współpracy transgranicznej
22 - świadczenie
pozostałych usług
DE418 38.250,00
3 - transfer technologii i usprawnienie sieci
kooperacyjnych między małymi i średnimi
przedsiębiorstwami (MŚP) oraz między nimi a innymi przedsiębiorstwami i szkołami wyższymi, placówki oferujące kształcenie pomaturalne wszelkiego rodzaju, regionalne urzędy, centra badawcze oraz parki naukowo-technologiczne, itd.
1 - dotacja bezzwrotna
8 – obszar współpracy transgranicznej
22 - świadczenie
pozostałych usług
DE80I 11.015,00
3 - transfer technologii i usprawnienie sieci
kooperacyjnych między małymi i średnimi
przedsiębiorstwami (MŚP) oraz między nimi a innymi przedsiębiorstwami i szkołami wyższymi, placówki oferujące kształcenie pomaturalne wszelkiego rodzaju, regionalne urzędy, centra badawcze oraz parki naukowo-technologiczne, itd.
1 - dotacja bezzwrotna
8 – obszar współpracy transgranicznej
22 - świadczenie
pozostałych usług
UE 2.138.779,00
3 - transfer technologii i usprawnienie sieci
kooperacyjnych między małymi i średnimi
przedsiębiorstwami (MŚP) oraz między nimi a innymi przedsiębiorstwami i szkołami wyższymi, placówki oferujące kształcenie pomaturalne wszelkiego rodzaju, regionalne urzędy, centra badawcze oraz parki naukowo-technologiczne, itd.
1 - dotacja bezzwrotna
8 – obszar współpracy transgranicznej
22 - świadczenie
pozostałych usług
PL422 34.830,00
3 - transfer technologii i usprawnienie sieci
kooperacyjnych między małymi i średnimi
przedsiębiorstwami (MŚP) oraz między nimi a innymi przedsiębiorstwami i szkołami wyższymi, placówki oferujące kształcenie pomaturalne wszelkiego rodzaju, regionalne urzędy, centra badawcze oraz parki naukowo-technologiczne, itd.
1 - dotacja bezzwrotna
8 – obszar współpracy transgranicznej
22 - świadczenie pozostałych usług
PL425 16.039,00
31 - (regionalne i lokalne) drogi wodne
śródlądowe
1 - dotacja bezzwrotna
8 – obszar współpracy transgranicznej
00 – nie dotyczy DE418 2.322.019,00
31 - Regionalne i lokalne) drogi wodne śródlądowe
1 - dotacja bezzwrotna
8 – obszar współpracy transgranicznej
00 – nie dotyczy PL425 2.443.732,00
46 - oczyszczanie ścieków (ścieki) 1 - dotacja bezzwrotna
8 – obszar współpracy transgranicznej
21 - działania
dotyczące środowiska naturalnego
DE80F 2.962.887,00
Roczny Raport Wdrożeniowy 2010
CCI 2007 CB 163 PO 019
14
55 - wspieranie dziedzictwa naturalnego 1 - dotacja bezzwrotna
8 – obszar współpracy transgranicznej
21 - działania dotyczące środowiska naturalnego
DE412 2.459.507,00
55 - wspieranie dziedzictwa naturalnego 1 - dotacja bezzwrotna
8 – obszar współpracy transgranicznej
22 - świadczenie
pozostałych usług
DE412 1.371.167,00
55 - wspieranie dziedzictwa naturalnego 1 - dotacja bezzwrotna
8 – obszar współpracy transgranicznej
21 - działania
dotyczące środowiska naturalnego
DE80F 200.475,00
55 - wspieranie dziedzictwa naturalnego 1 - dotacja bezzwrotna
8 – obszar współpracy transgranicznej
21 - działania
dotyczące środowiska naturalnego
PL422 220.951,00
55 - wspieranie dziedzictwa naturalnego 1 - dotacja bezzwrotna
8 – obszar współpracy transgranicznej
22 - świadczenie
pozostałych usług
PL422 445.620,00
55 - wspieranie dziedzictwa naturalnego 1 - dotacja bezzwrotna
8 – obszar współpracy transgranicznej
22 - świadczenie
pozostałych usług
PL423 614.289,00
55 - wspieranie dziedzictwa naturalnego 1 - dotacja bezzwrotna
8 – obszar współpracy transgranicznej
21 - działania
dotyczące środowiska naturalnego
PL425 121.009,00
57 - poprawa usług turystycznych 1 - dotacja bezzwrotna
8 – obszar współpracy transgranicznej
22 - świadczenie
pozostałych usług
DE801 233.301,00
57 - poprawa usług turystycznych 1 - dotacja bezzwrotna
8 – obszar współpracy transgranicznej
22 - świadczenie
pozostałych usług
PL424 191.418,00
58 - ochrona i zachowanie dziedzictwa kulturalnego
1 - dotacja bezzwrotna
8 – obszar współpracy transgranicznej
00 – nie dotyczy DE801 184.629,00
58 - ochrona i zachowanie dziedzictwa kulturalnego
1 - dotacja bezzwrotna
8 – obszar współpracy transgranicznej
00 – nie dotyczy DE80H 26.350,00
58 - ochrona i zachowanie dziedzictwa kulturalnego
1 - dotacja bezzwrotna
8 – obszar współpracy transgranicznej
00 – nie dotyczy PL423 8.500,00
58 - ochrona i zachowanie dziedzictwa kulturalnego
1 - dotacja bezzwrotna
8 – obszar współpracy transgranicznej
00 – nie dotyczy PL424 332.935,00
59 - rozwój infrastruktury kulturalnej 1 - dotacja bezzwrotna
8 – obszar współpracy transgranicznej
00 – nie dotyczy DE418 2.316.531,00
59 - rozwój infrastruktury kulturalnej 1 - dotacja bezzwrotna
8 – obszar współpracy transgranicznej
00 – nie dotyczy DE802 1.760.492,00
59 - rozwój infrastruktury kulturalnej 1 - dotacja bezzwrotna
8 – obszar współpracy transgranicznej
00 – nie dotyczy DE805 3.788.593,00
59 - rozwój infrastruktury kulturalnej 1 - dotacja bezzwrotna
8 – obszar współpracy transgranicznej
00 – nie dotyczy DE80F 11.250,00
59 - rozwój infrastruktury kulturalnej 1 - dotacja bezzwrotna
8 – obszar współpracy transgranicznej
00 – nie dotyczy PL422 1.366.635,00
59 - rozwój infrastruktury kulturalnej 1 - dotacja bezzwrotna
8 – obszar współpracy transgranicznej
00 – nie dotyczy PL423 5.641.563,00
59 - rozwój infrastruktury kulturalnej 1 - dotacja bezzwrotna
8 – obszar współpracy transgranicznej
00 – nie dotyczy PL424 932.663,00
62 - rozwój systemów i strategii na rzecz
kształcenia ustawicznego: edukacja i usługi
dla pracobiorców celem podwyższenia ich
1 - dotacja bezzwrotna
8 – obszar współpracy transgranicznej
18 - wychowanie i nauka
DE412 303.223,00
Roczny Raport Wdrożeniowy 2010
CCI 2007 CB 163 PO 019
15
zdolności do dostosowania się do przemian na rynku pracy; wsparcie przedsiębiorczości i innowacji
62 - rozwój systemów i strategii na rzecz
kształcenia ustawicznego: edukacja i usługi
dla pracobiorców celem podwyższenia ich zdolności do dostosowania się do przemian na rynku pracy; wsparcie przedsiębiorczości i innowacji
1 - dotacja bezzwrotna
8 – obszar współpracy transgranicznej
18 - wychowanie i nauka
PL422 217.390,00
75 - infrastruktura edukacyjna 1 - dotacja bezzwrotna
8 – obszar współpracy transgranicznej
18 - wychowanie i nauka
DE80I 866.775,00
75 - infrastruktura edukacyjna 1 - dotacja bezzwrotna
8 – obszar współpracy transgranicznej
18 - wychowanie i nauka
PL425 2.901.600,00
79 - pozostała infrastruktura społeczna 1 - dotacja bezzwrotna
8 – obszar współpracy transgranicznej
20 – sprawy
społeczne DE80I 2.003.314,00
79 - pozostała infrastruktura społeczna 1 - dotacja bezzwrotna
8 – obszar współpracy transgranicznej
20 - sprawy
społeczne
PL425 236.404,00
80 - wspieranie tworzenia partnerstwa,
związków i inicjatyw poprzez usieciowienie
głównych podmiotów tych działań
1 - dotacja bezzwrotna
8 – obszar współpracy transgranicznej
00 – nie dotyczy DE80F 24.944,00
80 - wspieranie tworzenia partnerstwa,
związków i inicjatyw poprzez usieciowienie
głównych podmiotów tych działań
1 - dotacja bezzwrotna
8 – obszar współpracy transgranicznej
00 – nie dotyczy UE 5.940.907,00
80 - wspieranie tworzenia partnerstw,
związków i inicjatyw poprzez usieciowienie
głównych podmiotów tych działań
1 - dotacja bezzwrotna
8 – obszar współpracy transgranicznej
20 - sprawy społeczne
UE 280.500,00
80 - wspieranie tworzenia partnerstw,
związków i inicjatyw poprzez usieciowienie
głównych podmiotów tych działań
1 - dotacja bezzwrotna
8 – obszar współpracy transgranicznej
00 – nie dotyczy PL424 91.172,70
80 - wspieranie tworzenia partnerstw,
związków i inicjatyw poprzez usieciowienie
głównych podmiotów tych działań
1 - dotacja bezzwrotna
8 – obszar współpracy transgranicznej
00 – nie dotyczy PL425 3.928,00
85 – Przygotowanie, wdrażanie, monitoring i kontrola
1 - dotacja bezzwrotna
8 - obszar współpracy transgranicznej
17 – administracja publiczna
EU 1.579.059,15
86 – Ewaluacja i studia, działanai informacyjne i komunikacyjne
1 - dotacja bezzwrotna
8 - obszar współpracy transgranicznej
17 – administracja techniczna
EU 172.994,61
2.1.4 Wsparcie z podziałem na grupy docelowe
Do końca roku sprawozdawczego 2010 osiągnięto następujący stan wykorzystania środków w
odniesieniu do grup docelowych (bez PT):
Grupy docelowe
Zatwierdzone środki
z EFRR w euro
Administracja publiczna, samorząd (miasta, gminy i
związki gmin, polskie jednostki samorządu
terytorialnego, powiaty, kraje związkowe, Meklemburgia-Pomorze Przednie i Brandenburgia) lub reprezentanci ich
interesu
61.317.252,70
Osoby prawne pożytku publicznego (np. stowarzyszenia,
zrzeszenia, fundacje) oraz organizacje pozarządowe
9.546.204,00
Podmioty prawa publicznego (np. szkoły wyższe,
uniwersytety)
7.222.492,00
Roczny Raport Wdrożeniowy 2010
CCI 2007 CB 163 PO 019
16
Łącznie 78.085.948,70
2.1.5 Zwrot wsparcia lub jego ponowne wykorzystanie
W roku sprawozdawczym nie doszło do sytuacji zwrotu wsparcia ani jego ponownego wykorzystania
(art. 57 i 98 rozporządzenia nr 1083/2006).
2.1.6 Analiza jakościowa
W chwili obecnej nie można przeprowadzić analizy jakościowej, ponieważ w roku sprawozdawczym
nie zakończono realizacji żadnego z zatwierdzonych projektów i w związku z tym nie ma danych do
oceny. W rocznym raporcie wdrożeniowym za rok 2011 wprowadzone zostaną pierwsze elementy
oceny odnoszące się również do przyczyniania się środków Programu do realizacji celów Strategii
Lizbońskiej.
Równość szans kobiet i mężczyzn jest celem przekrojowym niniejszego Programu. Wspólny
Sekretariat Techniczny weryfikuje wnioski pod kątem uwzględniania tego celu. Przyjęte przez
Komitet Monitorujący kryteria wyboru projektów obejmują aspekt równości szans. Wszystkie
działania dofinansowane w ramach Programu Operacyjnego 2007-2013 są w równym stopniu
dostępne wszystkim kobietom i mężczyznom niezależnie od ich rasy lub pochodzenia etnicznego,
religii lub światopoglądu, niepełnosprawności i wieku oraz orientacji seksualnej. Obowiązują
wyłącznie uwarunkowania uzyskania dotacji specyficzne względem poszczególnych działań.
W odniesieniu do Strategii Morza Bałtyckiego raz jeszcze szczegółowo przestawiono w dniu
25.03.2010 r. członkom Komitetu Monitorującego w ramach posiedzenia Komitetu Monitorującego
treści i cele Strategii Morza Bałtyckiego. Przy czym podkreślono znaczenie Strategii dla Programu
przede wszystkim z uwagi na geograficzne ukierunkowanie Partnerów Programu. Omówiono
pierwsze propozycje dotyczące dalszych działań. W tym kontekście przedstawiono pierwsze
zatwierdzone projekty, które zasadniczo mogłyby korespondować ze strategią. Członkowie Komitetu
Monitorującego porozumieli się co do tego, iż Strategia Morza Bałtyckiego ma nadal pozytywnie
towarzyszyć wdrażaniu Programu. W roku sprawozdawczym 2010 nie pozyskano żadnych nowych
znaczących projektów, które warunkowałyby zmianę kryteriów oceny, w rozumieniu Strategii Morza
Bałtyckiego, jak i dalsze zajmowanie się tą sprawą przez Komitet Monitorujący. Było to związane
poza tym z tymczasowym wstrzymaniem przyjmowania wniosków.
Roczny Raport Wdrożeniowy 2010
CCI 2007 CB 163 PO 019
17
Po uzgodnieniu z właściwym koordynatorami obszarów priorytetowych (Priority Area Coordinator)
priorytetu 12 turystyka (Kancelaria Stanu Meklemburgii-Pomorza Przedniego) Wspólny Sekretariat
Techniczny na podstawie listy pierwszych zatwierdzonych projektów przyporządkował je w sposób
niewiążący do priorytetów Strategii Morza Bałtyckiego. Dotyczyło to projektów, które mogłyby się
przyczynić do realizacji tych strategii.
Roczny Raport Wdrożeniowy 2010
CCI 2007 CB 163 PO 019
18
Perspektywa na rok 2011:
Przewiduje się, iż przy pomocy Wspólnego Sekretariatu Technicznego dotychczas wybrane i
zatwierdzone projekty zwrócą się do poszczególnych koordynatorów obszarów priorytetowych
(Priority Area Coordinator). Ci mają sprawdzić w oparciu o opisy projektów streszczone w języku
angielskim, czy dany projekt może przyczyniać się poprzez swoje działania do realizacji strategii. Po
pozytywnej weryfikacji projekty otrzymają pisma potwierdzające, a kopie tych pism będą zbierane
we Wspólnym Sekretariacie Technicznym, do dyspozycji przy dalszej korespondencji dotyczącej w
przyszłości Strategii Morza Bałtyckiego.
Do podjęcia kontaktów z odpowiednimi koordynatorami obszarów priorytetowych (Priority Area
Coordinator) potrzebne są profesjonalne tłumaczenia treści projektów oraz pism w języku
angielskim, co nie zostało skalkulowane w budżetach. Dlatego w drugim kwartale 2011 r.
sprawdzona zostanie możliwość wykorzystania środków Pomocy Technicznej na te usługi
tłumaczenia. Należy zwrócić uwagę na fakt, iż na początku okresu programowania nie zaplanowano
środków na wdrażanie strategii makroregionalnych.
2.2 Informacje o zgodności z prawem wspólnotowym
Wypada .
2.3 Istotne problemy i zastosowane środki zaradcze
Służby Komisji w piśmie z dnia 17. stycznia w ramach dorocznego przeglądu w roku 2011 wskazały
na szereg poważnych zastrzeżeń (por. art. 68 rozporządzenia (WE) nr 1083/2006) w kontekście
przejrzystości obecnego procesu wyboru projektów.
Instytucja Zarządzająca konstruktywnie odebrała krytykę i przy przygotowaniach kolejnej
perspektywy finansowania opowie się za tym, aby procedury wyboru projektów były
wypracowywane w rozumieniu wymogów Komisji Europejskiej.
Instytucja Audytowa na postawie krytyki Komisji Europejskiej czuje się zobowiązana do położenia
szczególnego nacisku na bieżące kontrolowanie procedur wyboru projektów. Tym samym Instytucja
Roczny Raport Wdrożeniowy 2010
CCI 2007 CB 163 PO 019
19
Zarządzająca zapewni ponownie intensywną kontrolę procedury wyboru projektów, której wynikiem
będzie potwierdzenie lub zapewnienie przestrzegania wymogów prawnych UE.
2.4 Zmiany przepisów wykonawczych Programu Operacyjnego
W roku 2010 nie zaszły znaczące zmiany warunków ramowych, które miałyby bezpośrednie
oddziaływanie na wdrażanie Programu.
2.5 Istotne zmiany, zgodne z art. 57 rozporządzenia (WE) nr 1083/ 2006 (ewentualnie.)
W okresie sprawozdawczym nie stwierdzono przypadku, w którym wprowadzono by istotne zmiany,
zgodnie z art. 57 (WE) nr 1083/2006.
2.6 Komplementarność z innymi instrumentami
Wsparcie w ramach Celu 3 odbywa się na obszarze wsparcia równolegle z wykorzystaniem całego
szeregu innych regionalnych, narodowych i europejskich instrumentów wsparcia. Są to między
innymi narodowe programy pomocowe z wykorzystaniem środków EFRR oraz EFS.
Cały szereg specyficznych aspektów znajdujących wsparcie finansowe ze środków Celu 3 może być
też ukierunkowany na inne instrumenty pomocowe. Strategiczne ukierunkowane Celu 3 polega na
tym, iż osiąga się w stosunku do innych instrumentów dodatkowe impulsy poprzez celowe
wzmocnienie kooperacji transgranicznej. Wsparcie w ramach Celu 3 realizuje tym samym cel
zapisany w rozporządzeniu EFRR polegający na rozwijaniu „działań transgranicznych”, aby na
obszarze pogranicza w sposób trwały wdrażać możliwie wiele łączących elementów.
Jego wdrożenie zapewnione jest również poprzez kryteria wyboru, w których odzwierciedlone są
założenia rozporządzenia. W ten sposób dofinansowane mogą być projekty, w których polscy i
niemieccy partnerzy współpracują ze sobą w przynajmniej na 2 z 4 następujących sposobów:
wspólne opracowanie, wspólna realizacja, wspólny personel, wspólne finansowanie.
Roczny Raport Wdrożeniowy 2010
CCI 2007 CB 163 PO 019
20
Podstawową ideą Programu jest to, aby samorządy terytorialne, organizacje pozarządowe oraz
gospodarka regionalna mogły odnosić korzyści z wymiany i kooperacji z partnerami z kraju sąsiada.
Wsparcie udzielane z Programu skoncentrowane jest na tym, aby wykorzystać przedmiotową wartość
dodaną poprzez kooperację i właśnie to stanowi z jednej strony delimitację, a z drugiej strony
potencjał synergii w stosunku do innych instrumentów pomocowych, które strategicznie
ukierunkowane są podobnie i poza tym korespondują z Programem w sensie geograficznym (np.
INTERREG IVA, Program Współpracy Transgranicznej Południowy Bałtyk 2007-2014).
Punkty styczne z zakresem interwencji EFRR w ramach programów Celu 1 program Celu 3 wykazuje
na przykład wspieranie transgranicznych połączeń komunikacyjnych, wsparcie turystyki,
wzmocnienie kooperacji przedsiębiorstw, kooperacji placówek badawczych oraz transgraniczny
marketing turystyczny i promocję lokalizacji gospodarczych. W tym zakresie program Celu 3 będzie
wzmacniał i wspierał starania czynione w ramach programów operacyjnych EFRR poprzez celowe
wykorzystanie potencjału kooperacji transgranicznej (np. w projekcie INT-09-0002 Transgraniczne
wystawy gospodarcze w euroregionie POMERANIA 2009/2010 w Pasewalku i w Gminie Police).
Wsparcie z Celu 3 może tym samym wzmacniać merytorycznie wszystkie 3 osie priorytetowe
programu EFRR Meklemburgii-Pomorza Przedniego: 1 „Wsparcie innowacji, badań i rozwoju,
edukacja”, 2 „Wzrost konkurencyjności i potencjału dostosowawczego MŚP” oraz 3 „Rozwój i
rozbudowa infrastruktury na rzecz wzrostu gospodarczego”.
Dla zakresu interwencji EFS w ramach programu Celu 1 wsparcie współpracy w dziedzinie
kształcenia zawodowego, koncypowania modułów edukacyjnych związanych ze wzmocnieniem
kompetencji interkulturowych, rozwój transgranicznych treści programów nauczania może stać się
wsparciem w ramach programu operacyjnego EFS (np. poprzez projekt INT 09-0001 Transgraniczne
polsko-niemieckie kształcenie zawodowe w zakresie hotelarstwa i gastronomii w Euroregionie
POMERANIA).
Z punktu widzenia delimitacji należy uzupełnić, iż mamy do czynienia z zasadniczo różnymi
obszarami wsparcia wszystkich wykorzystywanych instrumentów pomocowych na obszarze polsko-
niemieckiego obszaru wsparcia niniejszego Programu. I tak na przykład wsparcie z EFRROW
ukierunkowane jest na każdorazowe programy rozwoju dla obszarów wiejskich (EFRROW dla
zdefiniowanych obszarów wiejskich.
W procesie merytorycznej i regionalnej oceny aplikacji przez instytucje odpowiedzialne za Program
możliwa jest jasna delimitacja w stosunku do innych możliwości pozyskiwania wsparcia, a po drugie
zwiększa się tym samym efektywność wykorzystania regionalnych instrumentów pomocowych.
Kryterium delimitacji jest przy tym, jak to już pokazano, głównie osiągnięcie transgranicznej
Roczny Raport Wdrożeniowy 2010
CCI 2007 CB 163 PO 019
21
wartości dodanej, np. poprzez projekt INT 08-0005 Rozbudowa kanalizacji ściekowej w gminie
Heringsdorf wraz z doprowadzeniem ścieków do oczyszczalni ścieków w Świnoujściu, etapy 2/2 i
2/3. Wsparcie ma służyć intensyfikacji kooperacji transgranicznej, co z kolei przyczynia się do tego,
aby generować dodatkowe potencjały rozwojowe w różnych merytorycznie dziedzinach.
Gwarantuje to, iż projekty Celu 3 różnią się od projektów dofinansowanych na tym samym obszarze
wsparcia z programów EFRR i EFS. Tym samym wynikiem jest osiągnięcie wyżej wymienionych
efektów spójności i synergii pomiędzy celami merytorycznymi programu Celu 3 i wsparciem z EFRR
oraz EFS.
Poprzez specyficzny cel, jakim jest „Poprawa transgranicznej współpracy gospodarczej” można
również wspierać osiąganie celu strategicznego „wzmocnienie konkurencyjności i zdolności
dostosowawczych przedsiębiorstw” z programu EFS Meklemburgii-Pomorza Przedniego – i
jednocześnie tak samo sformułowany cel w programie EFRR. Widać też liczne powiązania z
poszczególnymi programami polskimi i niemieckimi w sensie opisanej spójności merytorycznej przy
jednoczesnej delimitacji na poziomie poszczególnych zakresów interwencji.
Na poziomie projektów może dojść do nakładania się i synergii z innymi programami pomocowymi,
zarówno krajowymi, jak i Unii Europejskiej. Dotyczy to na przykład programu Kształcenie
Ustawiczne oraz Młodzież Działa, Partnerstwa Miast, Wsparcie Sportu i Programów Ochrony
Środowiska.
Zapewnienie spójności gwarantowane jest przez Instytucję Zarządzającą w porozumieniu z
Koordynatorami Programu.
Przedsięwzięcia i pomysły na projekty są porównywane również we współpracy z innymi
instytucjami zarządzającymi programów w ramach Celu 1 i najważniejszymi współstanowiącymi
instytucjami. Tym samym stworzono równocześnie efektywny instrument unikania podwójnego
udzielania wsparcia.
2.7 Monitoring i ocena
Opracowanie Opisu Systemu Zarządzania i Kontroli nastąpiło w oparciu o zasadę współpracy
partnerskiej w toku regularnych kontaktów odpowiedzialnych za Program i każdorazowo poziomów
roboczych. Audyt zgodności opisu systemu zarządzania i kontroli został zakończony w roku
sprawozdawczym. Zatwierdzenie go przez Komisję Europejską nastąpiło w dniu 12.10.2010 r.
Roczny Raport Wdrożeniowy 2010
CCI 2007 CB 163 PO 019
22
Ustanowiono system gromadzenia danych efREporter. Tym samym zapewniono rzetelne wypełnianie
obowiązków sprawozdawczych w stosunku do Unii Europejskiej, partnerów Programu i Komitetu
Monitorującego oraz realizację zadań związanych z bieżącą ewaluacją.
W rocznym piśmie weryfikacyjnym Komisji Europejskiej z dnia 17 grudnia 2009 r. poproszono
Instytucję Zarządzającą o zapewnienie przeprowadzenia ewaluacji dotychczas dofinansowanych
miejsc edukacji i spotkań, zanim do dofinansowania wybrane będą kolejne projekty tego rodzaju.
Zlecenie na to badanie od Instytucji Zarządzajacej otrzymało przedsiębiorstwo konsultingowe
INFRASTRUKTUR & UMWELT Professor Böhm und Partner z Poczdamu. Zadanie polegało z
jednej strony na tym, aby przeprowadzić systematyczną inwentaryzację i dokumentację dotychczas
dofinansowywanych projektów tego rodzaju na obszarze wsparcia. Tym samym należało ustalić,
które z dofinansowanych od 1994 r. projektów i podmiotów są aktywne i które generują trwałe
oddziaływanie bądź impulsy dla rozwoju polsko-niemieckiej współpracy. Dotychczas
dofinansowywane projekty należało ocenić pod kątem ich europejskiej wartości dodanej.
Po drugie, na tle sytuacji demograficznej, socjo-kulturowej i rozwoju gospodarczego na obszarze
wsparcia w badaniach należało przeprowadzić prognozę na zapotrzebowanie na kwalifikowalne
przedsięwzięcia na obszarze wsparcia pod kątem tematycznym i geograficznym. Jako wynik
oczekiwano sformułowania konkretnych zaleceń w kontekście przygotowania do piątego okresu
programowania w odniesieniu do dalszego dofinansowania projektów, miejsc edukacji i spotkań, a na
bazie pozyskanej wiedzy sformułowania ogólnie wiążących zapisów dotyczących przyszłego
wsparcia inwestycji infrastrukturalnych i w tym zakresie ich potencjału dla rozwoju polsko-
niemieckiej współpracy.
Sprawozdanie z ewaluacji zostało zaprezentowane na posiedzeniu Komitetu Monitorującego w dniu
14 grudnia 2010 r. w Szczecinie. Reasumując sformułowano następujące zasadnicze zalecenia:
Dofinansowanie infrastruktury musi w przyszłości zostać sprawdzone w każdym
indywidualnym przypadku pod kątem tego, jaką dodatkową korzyść dla współpracy
transgranicznej ma przynieść projekt.
Poza pojedynczymi przypadkami dofinansowania infrastruktury w przyszłości wyzwania
polegały będą głównie na tym, aby poprawiać jakość oferty, stopień wykorzystania obiektów i
usieciowienie już istniejących ofert w kontekście całości współpracy transgranicznej.
Roczny Raport Wdrożeniowy 2010
CCI 2007 CB 163 PO 019
23
Komitet Monitorujący zastrzega sobie ostateczną ocenę studium ewaluacji do momentu
przeprowadzenia rozmów z ekspertami podczas następnego posiedzenia Komitetu.
Wybór projektów następuje na forum wspólnego polsko-niemieckiego Komitetu Monitorującego na
podstawie wspólnego dokumentu programowego i w oparciu o zatwierdzone przez ten Komitet
kryteria wyboru projektów oraz w oparciu o przepisy krajowe.
W roku sprawozdawczym członkowie Komitetu Monitorującego spotkali się na 3 posiedzeniach:
Data Miejsce Wynik wyboru projektów Uchwały dotyczące wdrażania Programu
25.03.2010 Löcknitz 9 zatwierdzonych projektów
Zmiana regulaminu Komitetu Monitorującego
odnośnie składu przedstawicieli Kraju Związkowego Brandenburgia
15.06.2010 Löcknitz 1 zatwierdzony projekt Przyjęcie rocznego raportu wdrożeniowego za
rok 2009
13./14.12.2010 Szczecin 8 zatwierdzonych projektów
Poza tym Komitet Monitorujący przyjął w procedurze obiegowej zakończonej 12 stycznia 2010 r.
jeden projekt (INT-09-0036 Polsko-Niemieckie Centrum Szkół Muzycznych Stargard
Szczeciński/Miasto Hanzeatyckie Stralsund).
Komitet Monitorujący wybrał w roku 2010 w sumie 19 projektów do dofinansowania na kwotę
środków z EFRR 41.349.664,73 euro. Tym samym od początku realizacji Programu do dnia 31
grudnia 2010 r. Komitet Monitorujący zatwierdził w sumie 54 projekty.
Zatwierdzenie przez Komitet Monitorujący w 2010 r.: (dane finansowe: protokoły z posiedzeń KM oraz z postępowaniach korespondencyjnych w 2010 roku)
Priorytet Liczba
projektów Wydatki w
projektach (euro) Wsparcie z EFRR
(euro) Stopa
dofinansowania
1 7 28.111.342,31 23.894.637,91 85,0%
2 10 10.130.103,88 8.610.589,58 85,0%
3 2 10.530.447,34 8.844.437,24 84,0%
PROGRAM ŁĄCZNIE 19 48.771.893,53 41.349.664,73 84,8%
Niniejsze decyzje doprowadziły do poniższego zakontraktowania środków (wartości skumulowane z
uwzględnieniem środków zapisanych w podpisanych umowach/decyzjach o dofinansowaniu) (dane finansowe: protokół z posiedzenia KM w dniach 13./14.12.2010):
Priorytet Liczba
projektów Wydatki w
projektach (euro) Wsparcie z EFRR
(euro) Stopa
dofinansowania
Plan według
Programu Operacyjnego EFRR (euro)
Wykorzystanie
1 18 56.624.161,15 47.797.187,06 84,4% 55.381.094,00 86,3%
2 16 27.257.292,29 23.157.655,64 85,0% 29.951.364,00 77,3%
Roczny Raport Wdrożeniowy 2010
CCI 2007 CB 163 PO 019
24
3 20 41.880.478,37 33.794.859,75 80,7% 39.511.452,00 85,5%
PROGRAM ŁĄCZNIE 54 125.761.931,81 104.749.702,45 83,3% 124.843.910,00 83,9%
Protokoły z posiedzeń Komitetu Monitorującego są do wglądu w Instytucji Zarządzającej.
Krajowy Instytut Wsparcia podpisał / wydał w roku sprawozdawczym 27 umów / decyzji o
dofinansowaniu (kumulacja od początku realizacji Programu: 39 projektów – patrz też punkt 2.1.1.).
3. REALIZACJA WEDŁUG OSI PRIORYTETÓW
Program Operacyjny obejmuje 4 priorytety, zawierające z kolei planowane główne działania.
1 Wspieranie działań na rzecz infrastruktury służącej współpracy transgranicznej i poprawie
stanu środowiska na obszarze pogranicza
Wspieranie transgranicznych połączeń komunikacyjnych (drogowych, kolejowych, wodnych,
rowerowych)
Wspieranie transgranicznej infrastruktury gospodarczej
Zamierzenia z zakresu jakości wód, ochrony przyrody, krajobrazu, klimatu, redukcji obciążeń
środowiska i ryzyka z nim związanego
2 Wspieranie transgranicznych kontaktów gospodarczych i zacieśnienie współpracy
gospodarczo- naukowej
Wspieranie polsko-niemieckich kooperacji i sieciowych połączeń przedsiębiorstw
Zamierzenia transgranicznego marketingu lokalizacji i turystyki
Wspieranie transgranicznych kooperacji i sieci placówek naukowych, badawczych i
technologicznych w celu poprawy dostępu do wiedzy naukowej i transferu technologii
3 Transgraniczny rozwój zasobów ludzkich oraz wsparcie współpracy transgranicznej w
zakresie ochrony zdrowia, kultury i edukacji
wspólne projekty w zakresie kwalifikacji i kształcenia zawodowego, tytuły zawodowe
uprawniające do pracy na pol.-niem. pograniczu, edukacja ekologiczna
Roczny Raport Wdrożeniowy 2010
CCI 2007 CB 163 PO 019
25
Wspieranie sąsiedzkiej współpracy jednostek samorządu terytorialnego oraz prywatnych
podmiotów kulturalnych, stowarzyszeń i instytucji w celu dalszego rozwoju dobrych
kontaktów i społecznej spójności
Fundusz Małych Projektów (FMP)
4 Pomoc Techniczna
Przygotowanie, przeprowadzenie, monitoring i kontrola oraz ewaluacja i studium, informacja
oraz komunikacja
3.1 Priorytet 1 Wsparcie działań na rzecz infrastruktury służącej współpracy transgranicznej i poprawie stanu środowiska na obszarze wsparcia
3.1.1 Wyniki i analiza zaawansowania
W priorytecie 1 w roku sprawozdawczym podpisano umowy / wydano decyzje o dofinansowaniu dla
13 projektów o wartości dofinansowania z EFRR 33.318.141,00 euro.
Kwantyfikowane wskaźniki dla Priorytetu 1 (dane w oparciu o umowy / decyzje o dofinansowaniu –
wartości zakładane w projektach)
2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 Łącznie
Wynik 7 7
Założenie 15
Wartość
wyjściowa
Wynik 3 3
Założenie 3
Wartość
wyjściowa
Wynik 4 4
Założenie 3
Wartość
wyjściowa
Wynik 4 4
Założenie 4
Wartość
wyjściowa
Wynik 1 1 2
Założenie 12
Wartość
wyjściowa
Wynik 2 3 5
Założenie 50
Wartość
wyjściowa
Wynik 1 1 2
Założenie 5
Wartość
wyjściowa
Wynik 2 2
Założenie 5
Wartość
wyjściowa
Partnerzy zaangażowani w
projekty ochrony środowiska
Projekty z zakresu dziedzictwa
przyrodniczego
1.
Liczba projektów na rzecz
poprawy infrastruktury
transportowej.
2.
Imprezy dotyczące tematów,
transport, gospodarka
przestrzenna
3.
Wspólne działania w zakresie
zarządzania zasobami wód
gruntowych, oczyszczania
ścieków
Wskaźniki
4.
5.
6.
7.
8.
Liczba projektów
inwestycyjnych generujących
miejsca pracy
Projekty turystyczne mające
wpływ na zatrudnienie
Projekty z zakresu ochrony
środowiska i ochrony przed
klęskami żywiołowymi
Roczny Raport Wdrożeniowy 2010
CCI 2007 CB 163 PO 019
26
Analiza jakościowa
Dla roku sprawozdawczego nie można przeprowadzić analizy jakościowej, ponieważ żadne
przedsięwzięcie nie zostało jeszcze zakończone.
Jeśli przyjrzeć się spodziewanym celom projektów posiadających umowy/decyzje o dofinansowaniu,
to zarysuje się następująca tendencja:
Liczba projektów posiadających umowy/decyzje o dofinansowaniu w porównaniu z wykorzystaniem
środków dostępnych w priorytecie odpowiada oczekiwaniom. Połowa zaplanowanych działań
służących wspieraniu celu przypisanego do priorytetu posiada umowy/decyzje o dofinansowaniu.
Będą kolejne – są już zatwierdzone przez KM. W przypadku działań nieinwestycyjnych zarysowuje
się, podobnie jak w przypadku działań wspierających zatrudnienie, ponadprzeciętnie wysoki poziom
osiągnięcia wskaźników. Jednakże może się okazać, że powstanie konieczność nadrobienia zaległości
w zakresie projektów ochrony środowiska i ochrony przed klęskami oraz liczbie spodziewanych
partnerów w projektach z zakresu ochrony środowiska. Szczegółowe wnioski w tym zakresie należy
jednak pozostawić dokładnej analizie, która została przewidziana przez Instytucję Zarządzającą w
ramach ewaluacji przewidzianej na rok 2011. Należy oczekiwać, że ewaluacja pokaże także punkty
zaczepienia dla istniejącej potrzeby działania.
Przykładem wsparcia infrastruktury na obszarze pogranicza jest projekt „Transgraniczna
promenada pomiędzy Świnoujściem a Gminą Heringsdorf„ (INT-10-0001):
Turystyka jest dla miasta i powiatu Świnoujście geograficznie położonego w północno-zachodniej
części polski bezpośrednio przy granicy z Niemcami i dla sąsiadującego niemieckiego kąpieliska
nadbałtyckiego Heringsdorf najważniejszym źródłem pozyskiwania dochodów.
Z tego powodu obie gminy wspólnie planują połączenie promenad nadmorskich obu samorządów
poprzez transgraniczną ścieżkę spacerową i rowerową. Tym samym powstanie najprawdopodobniej
najdłuższa w Europie promenada nadmorska.
Oczekuje się, iż to nowe połączenie między Polską a Niemcami codziennie wykorzystywać będzie
około 1000 turystów rowerowych i kilkaset turystów pieszych i spacerowiczów.
Bezpośrednio na granicy ma powstać platforma o powierzchni 425 m2. Ma się tam znajdować punkt
informacyjny o historycznym rozwoju obu państw na wyspach Uznam/Wolin oraz informacja o
dofinansowaniu przedsięwzięcia ze środków Unii Europejskiej.
Po ukończeniu projektu promenadą Świnoujście-Heringsdorf przebiegać ma Międzynarodowa
Nadbałtycka Ścieżka Rowerowa.
Roczny Raport Wdrożeniowy 2010
CCI 2007 CB 163 PO 019
27
Dnia 31.10.2010 został uroczyście wmurowany kamień węgielny – w obecności Ministra Gospodarki
Meklemburgii-Pomorza Przedniego, p. Jürgena Seidla (5. z lewej) oraz prezydenta miasta
Świnoujście, p. Janusza Żmurkiewicza (6. z lewej).
3.1.2 Istotne problemy i zastosowane środki zaradcze
Nie dotyczy
3.2 Priorytet 2 Wsparcie transgranicznych powiązań gospodarczych oraz zacieśnienie współpracy gospodarczo - naukowej
3.2.1 Wyniki i analiza zaawansowania
W priorytecie 2 w roku sprawozdawczym podpisano umowy / wydano decyzje o dofinansowaniu dla
3 projektów o wartości dofinansowania z EFRR 11.778.830,00 euro .
Kwantyfikowane wskaźniki dla Priorytetu 2 (dane w oparciu o umowy / decyzje o dofinansowaniu –
wartości zakładane w projektach)
Roczny Raport Wdrożeniowy 2010
CCI 2007 CB 163 PO 019
28
2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 Insgesamt
Wynik 4 3 7
Założenie 15
Wartość
wyjściowa
Wynik 1 1 2
Założenie 10
Wartość
wyjściowa
Wynik 5 5
Założenie 50
Wartość
wyjściowa
Wynik 305 305
Założenie 1000
Wartość
wyjściowa
Wynik 2 5 7
Założenie 15
Wartość
wyjściowa
Wynik 20 20
Założenie 50
Wartość
wyjściowa
Wynik 41 41
Założenie 100
Wartość
wyjściowa
7.Liczba działań zainicjowanych
w ramach sieci kooperacyjnej
4.
Liczba podmiotów
gospodarczych i MŚP
zaangażowanych w
współpracę
5.Liczba wspólnych targów i
działań marketingowych
6.
Liczba partnerów w ramach
sieci kooperacyjnej
pozyskanych w wyniku
projektu
Liczba projektów na rzecz
zacieśnienia współpracy
gospodarczej
2.
Liczba projektów za rzecz
zacieśnienia współpracy
naukowej
3.
Liczba projektów inicjujących
nawiązanie polsko-
niemieckich kontaktów
podmiotów gospodarczych
Indikatoren
1.
Analiza jakościowa
Dla roku sprawozdawczego nie można przeprowadzić analizy jakościowej, ponieważ żadne
przedsięwzięcie nie zostało jeszcze zakończone.
Podobnie jak w priorytecie 1 (por. 3.1.1) próba zbadania na bazie projektów posiadających
umowy/decyzje prawdopodobnej tendencji w zakresie spodziewanych do osiągnięcia celów jest
możliwa jedynie w ograniczonym zakresie z powodu relatywnie niewielkiej liczby projektów.
Widoczne jest, że osiągnięcie celu w priorytecie 2 w obliczu postępu w kontraktacji środków (ok.
50%) ogólnie jest możliwe. W szczególności prawdopodobne wydaje się być osiągnięcie
zapowiadanej liczby projektów. Wątpliwe jest jednak, czy można dokonać prognozy również w
kontekście osiągnięcia wszystkich wskaźników wynikowych. Analizując poziom osiągnięcia
wskaźników takich jak liczba zainicjowanych polsko-niemieckich kooperacji gospodarczych lub
liczba uczestników zdaniem Instytucji Zarządzającej nie ma bezpośredniej konieczności podjęcia
działań. Również tutaj zaleca się zaczekać na wynik dokładnej analizy w ramach ewaluacji
zaplanowanej na 2011 rok.
Przykładem pogłębionej współpracy nauki i gospodarki jest projekt „Telemedycyna w
Euroregionie POMERANIA, Sieć – POMERANIA (INT-08-0001):
Pod hasłem „Niech wędrują dane nie pacjenci“ w przyszłości mieszkańcy pogranicza mają mieć
zapewnione leczenie blisko swojego miejsca zamieszkania, a to przy pomocy zastosowania procedur
Roczny Raport Wdrożeniowy 2010
CCI 2007 CB 163 PO 019
29
telemdycyny. Już przed zaistnieniem projektu funkcjonowała w tym zakresie współpraca pomiędzy
województwem zachodniopomorskim, Meklemburgią – Pomorzem Przednim i Brandenburgią.
Pomiędzy 2002 r. i 2007 r. udało się na obszarze wsparcia zrealizować różne etapy telemedycyny,
jako projekty pilotażowe. Finansowanie następowało ze środków Inicjatywy Wspólnotowej
INTERREG III A.
W bieżącym okresie programowania działania opierają się właśnie na tych podstawach. W ten sposób
ma powstać cała sieć zastosowań telemedycyny, czyli jej funkcjonalne i geograficzne uzupełnienie.
W chwili obecnej w zaangażowanych w projekt szpitalach uzupełniane bądź kompletowane jest
wyposażenie.
Wzrosła zarówno po stronie polskiej jak i po stronie niemieckiej liczba biorących udział w projekcie
szpitali. Po stronie niemieckiej jest ich 21. W Zachodniopomorskim jest 13 zaangażowanych
placówek medycznych, np. Radiologia.
Cel średniookresowy polega m.in. na tym, aby po obu stronach granicy móc wykonywać cyfrowe
zdjęcia rentgenowskie, następnie transferować je przez granicę obu państw członkowskich przy
zastosowaniu funkcji teleradiologicznych i ocenić. W ten sposób można dokonywać badań pacjentów
blisko ich miejsca zamieszkania, a diagnozę postawić tam, gdzie akurat są wolni fachowcy. W ten
sposób można przeciwdziałać konsekwencjom braku lekarzy specjalistów na pograniczu, w
szczególności patomorfologów. Ponieważ po stronie polskiej zaległości do odrobienia są większe,
przyznane je wsparcie ze środków EFRR wynosi 7,0 miliona euro. W sumie wartość projektu opiewa
na kwotę 13,4 miliona euro.
Stanowisko pracy do usług telemedycznych:
3.2.2 Istotne problemy i zastosowane środki zaradcze
Nie dotyczy
Roczny Raport Wdrożeniowy 2010
CCI 2007 CB 163 PO 019
30
3.3 Priorytet 3 Transgraniczny rozwój zasobów ludzkich oraz wsparcie współpracy transgranicznej w zakresie ochrony zdrowia, kultury i edukacji
3.3.1 Wyniki i analiza zaawansowania
W priorytecie 3 w roku sprawozdawczym podpisano umowy / wydano decyzje o dofinansowaniu dla
11 projektów o wartości dofinansowania z EFRR 20.590.769,00 euro.
Kwantyfikowane wskaźniki dla Priorytetu 3 (dane w oparciu o umowy / decyzje o dofinansowaniu –
wartości zakładane w projektach)
2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 Insgesamt
Wynik 3 3
Założenie 10
Wartość
wyjściowa
Wynik 95 95
Kobiety 64 64
Mężczyźni 31 31
Założenie 3500
Wartość
wyjściowa
Wynik 0
Założenie 50
Wartość
wyjściowaWynik 0
Kobiety 0
Mężczyźni 0
Założenie 1000
Wartość
wyjściowa
Wynik 3 2 5
Założenie 5
Wartość
wyjściowa
Wynik 967 967
Założenie 500
Wartość
wyjściowa
Wynik 3 8 11
Założenie 15
Wartość
wyjściowa
Wynik 3 2 5
Założenie 25
Wartość
wyjściowa
Wynik 1 1
Założenie 3
Wartość
wyjściowa
Wynik 54 225 279
Założenie 750
Wartość
wyjściowa
Wynik 35000 35000
Kobiety 0
Mężczyźni 0
Założenie 15000
Wartość
wyjściowa
Indikatoren
1.
Projekty edukacyjne i
związane z podwyższaniem
kwalifikacji
2. Liczba uczestników
3.
Projekty na rzecz
przezwyciężania barier
językowych
4. Liczba uczestników
5. Wspólne projekty społeczne
6.Licza osób, do których
kierowano projekty społeczne
7.
Projekty z zakresu kultury,
sportu, spędzania czasu
wolnego (bez Funduszu
Małych Projektów)
8.Liczba wynikających z tego
partnerstw
11.Uczestnicy projektów
Funduszu Małych Projektów
9.Projekty obejmujące sieci
medyczne
10.Projekty Funduszu Małych
Projektów
Roczny Raport Wdrożeniowy 2010
CCI 2007 CB 163 PO 019
31
Analiza jakościowa
Dla roku sprawozdawczego nie można przeprowadzić analizy jakościowej, ponieważ żadne
przedsięwzięcie nie zostało jeszcze zakończone.
Przyglądajac się celom spodziewanym w projektach posiadających umowy/decyzje o
dofinansowaniu, tendencja pojawiająca się w priorytecie 3 jest mniej heterogeniczna pod kątem
prawdopodobieństwa osiągnięcia celu niż w obu pozostałych priorytetach 1 i 2. Finansowe
wykorzystanie priorytetu jest bardziej niż zadowalające. Przy ok. 75% kontraktacji środków niemal
nie ma rezerw na dodatkowe projekty. Patrząc na to będzie można częściowo osiągnąć
zapowiedzianą liczbę projektów. Niektóre ze wskaźników już są osiągnięte lub nawet osiągnięte z
nakładką. Z drugiej strony brakuje dotychczas projektów w ważnym obszarze „Pokonywanie barier
językowych”. W przypadku innych wskaźników ukazuje się – częściowo w konsekwencji tego –
podobny obraz. W dokładnej analizie priorytet 3 będzie jednym z priorytetów przewidzianej na 2011
rok ewaluacji. Z punktu widzenia Instytucji Zarządzającej nie ma zagrożenia osiągnięcia celu
priorytetu, jednakże właściwe byłoby sprawdzenie, czy istniejący system wskaźników jest w stanie
zbadać w sposób wystarczający oddziaływanie przedsięwzięć, ewentualnie gdzie istnieją jeszcze
punkty zaczepienia dla przyszłego działania.
Przykładowym dla współpracy transgranicznej w zakresie edukacji jest projekt
„Transgraniczne polsko – niemieckie kształcenie zawodowe w hotelarstwie i gastronomii w
Euroregionie POMERANIA” (INT-09-0001):
Przedmiotem dofinansowania jest realizacja modułów transgranicznego polsko – niemieckiego
kształcenia zawodowego w hotelarstwie i gastronomii w Polsce i w Niemczech. Na początku projektu
brało w nim udział 14 młodych Polaków i 13 młodych Niemców. Pod koniec projektu w toku
kształcenia bierze udział 10 uczestników z Niemiec i 12 z Polski. Już sam ten fakt wskazuje, że
chodzi w tym przypadku o bardzo szeroko zakrojone kształcenie, co wymaga od uczestników dużego
zaangażowania i mobilności.
W latach 2009 i 2010 przeprowadzono po 3 moduły w Eberswalde i w Kołobrzegu.
W toku jednego z modułów realizowanych w Polsce i w Niemczech w 2009 i w 2010 r. uczestnicy
odbyli praktyki zawodowe w zakładach, które w regionie są zakładami przygotowanymi do
kształcenia praktycznego uczniów zawodu. Podczas tych praktyk uczestnicy musieli zastosować
swoje dotychczas nabyte umiejętności zawodowe. Praktyki obejmowały całe spektrum umiejętności
wymaganych profilem nauczanego zawodu, począwszy od przyjęcia gości aż po współudział w
przygotowaniu imprez dla gości.
Roczny Raport Wdrożeniowy 2010
CCI 2007 CB 163 PO 019
32
Moduły realizowane w Eberswalde obejmowały przekazywanie wiedzy praktycznej i teoretycznej w
zakresie następujących tematów:
Praca w serwisie (od nakrycia do śniadania po uroczyste posiłki)
Prace w kuchni ( obróbka ryb)
Podstawowy kurs w zakresie niemieckich win
Niemieckie zasady klasyfikacji obiektów hotelowych
Organizacja pracy w zakładach hotelarskich (w szczególności sprawy kadrowe w
hotelarstwie)
Opracowanie dwujęzycznej transgranicznej koncepcji marketingowej celem
pozyskania dodatkowych gości na pobyt w regionie turystycznym wschodniej
Brandenburgii (zaprezentowanie jej podczas oficjalnego spotkania)
Wypracowanie umiejętności w zakresie fachowej odpowiedzi na zapytanie klienta,
przygotowania oferty, potwierdzania przyjętych zleceń i prowadzenie korespondencji
Projekt TANDEMowy: koncypowanie i realizacji działań marketingowych
Dodatkowa oferta edukacyjna, taka jak np. wędzenie ryb, przygotowanie koktajli
alkoholowych
Moduły realizowane w Kołobrzegu dotyczyła następujących tematów:
Organizacja hotelarstwa
Rachunkowość
Usługi turystyczne
Marketing
Jednostki lekcyjne dotyczące tematów: szukanie pracy, rozmowa kwalifikacyjna,
kreowanie osobistego wizerunku
Praktyki i współudział w przygotowywaniu imprez
Przekazywanie wiedzo o systemie ubezpieczeń społecznych w Polsce, obliczanie
składem ZUS
Prace w ramach projektów: planowanie, organizacja i przeprowadzenie dwudniowej
wycieczki
Ostatni moduł kształcenia w 2011 r. w Kołobrzegu był w całości poświęcony powtórzeniu utrwaleniu
zdobytej wiedzy z zakresu marketingu, organizacji i techniki, hotelarstwa oraz ugruntowania
dotychczasowej wiedzy z zakresu ekonomiki i podatków. Poza tym odbyły się próbne egzaminy z
poszczególnych przedmiotów.
Podczas realizacji ostatniego modułu w Niemczech na plan pierwszy wysuwało się przygotowanie do
egzaminów.
W toku prezentacji projektów TANDEMowych, które obejmowały zarówno egzamin próbny jak i
naukę odpowiedniego podawania potraw i napojów oraz naukę „Rozbioru homarów przy stole
gościa“, podczas trzech ostatnich tygodni realizacji modułu wszyscy uczestnicy przekonywali swoimi
wysokimi wynikami w nauce, motywacją, zaangażowanie i umiejętności. Stworzono trzy mieszane
zespoły, pracujące w systemie rotacyjnym, które przez jeden dzień musiały wykonać zadanie w
ramach jednego działu (kuchnia, serwis, prezentacja). Na zakończenie cyklu edukacyjnego zostaną
przeprowadzone egzaminy w Polsce i w Niemczech.
Roczny Raport Wdrożeniowy 2010
CCI 2007 CB 163 PO 019
33
Polscy i niemieccy uczestnicy projektu:
3.3.2 Istotne problemy i zastosowane środki zaradcze
Nie dotyczy
3.3.3 Fundusz Małych Projektów
Projekt realizowany jest wspólnie przez Stowarzyszenie Gmin Polskich Euroregionu Pomerania
(Partner Wiodący) i Związek Komunalny Europaregion Pomerania Stowarzyszenie Zarejestrowane
(Partner Projektu).
Celem projektu jest wspieranie nowych lub już istniejących kontaktów transgranicznych, które
przyczyniają się do lepszego wzajemnego zrozumienia oraz tworzenie fundamentów na rzecz
rozwoju stabilnej współpracy w regionie. Planowane działania mają wspierać rozwój tożsamości
regionalnej i przyczyniać się do lepszego wzajemnego poznania się mieszkańców pogranicza.
W ramach Funduszu Małych Projektów dofinansowywane są przedsięwzięcia kulturalne, spotkania,
imprezy sportowe i warsztaty.
Poprzednie edycje programu pokazały, jakie znaczenie przypisują mieszkańcy polskiej i niemieckiej
części pogranicza w realizacji małych projektów. To one w znaczącym stopniu przyczyniają się do
poprawy i intensyfikacji polsko-niemieckiej współpracy i stanowią odpowiednią platformę dla
dalszych wspólnych inicjatyw partnerskich mieszkańców obu państw członkowskich.
Ten mikroprogram skierowany jest do samorządów i organizacji pozarządowych na obszarze
wsparcia.
Wspólne biuro Funduszu Małych Projektów w Szczecinie odpowiada za wdrażanie Funduszu Małych
Projektów.
Stan realizacji projektu
Roczny Raport Wdrożeniowy 2010
CCI 2007 CB 163 PO 019
34
W ramach projektu „Fundusz Małych Projektów INTERREG IV A 2009-2011” w roku 2010
zatwierdzono na posiedzeniach Euroregionalnej Komisji Sterującej 279 wniosków o łącznej wartości
2 760 099,07 euro w tym 154 niemieckie wnioski o wartości 910 843,07 euro oraz 125 polskich
wniosków o wartości 1 849 256 euro.
W poniższej tabeli przedstawiono wykorzystanie środków w projekcie „Fundusz Małych Projektów
INTERREG IVA 2009-2011“.
Stan na dzień 31.12.2010
SPF INTERREG IVA
polskie
projekty
Euro
niemieckie
projekty
Euro
łącznie
Łączna wartość projektów SPF
z tego dotacja (EFRR)
3 700 000
3 145 000
1 550 000
1 317 500
5 250 000
4 462 500
zatwierdzone wydatki w
projektach
z tego dotacja (EFRR)
1 849 256
1 571 817
910 843
740 216
2 760 099
2 312 033
Wykorzystanie środków SPF
49 %
51 %
50%
W okresie sprawozdawczym w biurze Funduszu Małych Projektów podpisano 222 umowy o
dofinansowanie, z tego 121 dotyczyło polskich podmiotów realizujących projekty 1 804 995,29
euro; 101 umów dotyczyło podmiotów realizujących projekty w Niemczech o łącznej wartości
476 602,84 euro.
W roku 2010 wpłynęły 183 sprawozdania z realizacji projektów na łączną kwotę 1 860 271,48 euro,
z tego 103 to sprawozdania polskie na kwotę 1 517 724,59 euro oraz 80 sprawozdań niemieckich na
kwotę 342 546,89 euro.
Wskaźniki
W roku 2010 zatwierdzono 279 wniosków o dofinansowanie, z tego 154 na niemieckie projekty i 125
na polskie projekty. Wskaźnik liczby projektów został w roku 2010 osiągnięty w 37%.
W przypadku zatwierdzonych w roku 2010 projektów zadeklarowano udział 35 tysięcy Polaków i
Niemców. Wskaźnik liczby uczestników małych projektów został zrealizowany w 119%.
W przypadku zatwierdzonych w 2010 r. projektów zadeklarowano udział ponad 10 tysięcy osób z
Polski i około 8 tysięcy osób z Niemiec.
W przypadku niemieckich projektów liczba uczestników szacowana jest na prawie 9 tysięcy osób z
Niemiec i ponad 7 tysięcy osób z Polski.
Roczny Raport Wdrożeniowy 2010
CCI 2007 CB 163 PO 019
35
Szkolenia/public realations
W roku 2010 przeprowadzono cały szereg szkoleń dla potencjalnych wnioskodawców Funduszu
Małych Projektów w ramach Europejskiej Współpracy Terytorialnej INTERREG IVA. Podczas
szkoleń przekazywano informacje i uwagi o możliwościach pozyskania dofinansowania oraz
aplikowania.
W roku 2010 w 6 spotkaniach szkoleniowych wzięło udział łącznie 247 osób.
Data miejsce liczba
uczestników
19.02.2010 Szczecin 30
10.09.2010 Świnoujście 50
08.10.2010 Myślibórz 40
16.11.2010 Greifswald 59
23.11.2010 Stralsund 17
24.11.2010 Pasewalk 51
W okresie sprawozdawczym pracownicy biura Funduszu Małych Projektów przeprowadzili dużą
ilość rozmów doradczych, osobistych i telefonicznych dotyczących aplikowania oraz rozliczania
projektów.
W roku 2010 odbyły się trzy spotkania polskich pracowników biura Funduszu Małych Projektów z
pracownikami Wydziału Europejskiej Współpracy Terytorialnej Zachodniopomorskiego Urzędu
Wojewódzkiego. Spotkania dotyczyły zasad wdrażania i rozliczania Funduszu Małych Projektów.
Pracownicy biura Funduszu Małych Projektów uzyskali w ten sposób odpowiedzi na liczne pytania i
problemy związane z rozliczaniem projektów.
Informacje dotyczące działań podjętych w związku z wdrażaniem Funduszu Małych Projektów
zostały opublikowane na stronach internetowych www.pomerania.org.pl oraz www.pomerania.net.
Przykładowe projekty:
”Konstelacja Szczecin. Polsko-Niemiecki Festiwal Filmowy
Gwiazd Urodzonych w Szczecinie”
Wnioskodawca: SZCZECIN 2016 Samorządowa Instytucja
Kultury
Partner Projektu: Pomorskie Muzeum Krajowe w
Greifswaldzie
Dofinansowanie EFRR: 21.195,00 euro
Projekt skierowany był do mieszkańców Szczecina i przygranicznych
niemieckich miejscowości. Grupą docelową byli również byli
mieszkańcy pogranicza. Festiwal przypomniał twórczość niemieckich
aktorów urodzonych w Szczecinie.
W projekcie współpracowali Archiwum Państwowe w Szczecinie,
Instytut Historii i Stosunków Międzynarodowych Uniwersytetu
Szczecińskiego i Pomorskie Muzeum Krajowe.
W trakcie trwania projektu odbyła się konferencja dla miłośników kina
Roczny Raport Wdrożeniowy 2010
CCI 2007 CB 163 PO 019
36
i historii oraz dla polskich i niemieckich studentów.
Polsko-Niemiecka konferencja „Z troski o człowieka –
pozamedyczne korzyści opieki hospicyjnej”
Wnioskodawca: Stowarzyszenie Hospicjum Królowej
Apostołów
Partner Projektu: Służby hospicyjne Greifswald –
Wschodnie Pomorze Przednie, Powiatowa Organizacja Caritasu
Kościoła Ewangelickiego Greifswald - Wschodnie Pomorze Przednie
Stowarzyszenie Zarejestrowane
Dofinansowanie EFRR: 10.970,00 euro
Projekt skierowany był do wolontariuszy w hospicjach i naukowców
zajmujących się wolontariatem i opieką nad ludźmi terminalnie
chorymi.
W konferencji wzięli udział przedstawiciele polskich i niemieckich
hospicjów, naukowcy, studenci i licealiści. Podczas dwóch dni
konferencji odbyły się wykłady, dyskusje, zaprezentowano filmy i słuchowiska.
4. Polsko-Niemieckie Sympozjum i Warsztaty Ceramiczne „Pomorska marka ceramiczna –
historia, teraźniejszość i przyszłość”
Wnioskodawca: Miejski Ośrodek Kultury
Partner Projektu: Pomorskie Muzeum Krajowe w Greifswaldzie
Dofinansowanie EFRR: 12.955,00 euro
Projekt stanowi platformę spotkań i integracji miłośników ceramiki i
artystów zajmujących się ceramiką. Celem projektu jest promowanie
pomorskiej marki ceramiki, która w przeszłości rozprzestrzeniona
była w regionie południowego Bałtyku. Poza tym szukano
możliwości zwiększenia stopnia rozpoznawalności marki. W ramach
projektu powstał katalog ceramiki szczecińskiej.
15 lat – 10 lat porozumienia partnerskiego OSP Smolęcin-Kołbaskowo, 120 lat OSP Penkun
Wnioskodawca: Miasto Penkun (Ochotnicza Straż Pożarna w Perkun)
Partner Projektu: Ochotnicza Straż Pożarna w Smolęcinie
Dofinansowanie EFRR: 6.032,75 euro
Celem spotkania było wzmocnienie współpracy obu państw w
zakresie pożarnictwa i wspieranie integracji polskich i niemieckich
obywateli regionu. Odbyły się pokazy ratownictwa wysokościowego i
technicznych możliwości pomocy w wykonaniu polskich i
niemieckich strażaków. Wymieniano doświadczenia, przeprowadzano
konkursy w zakresie różnych technik gaszenia pożaru. Polsko-
niemiecki dzień informacji o strażach pożarnych został też
wykorzystany do tego, aby przygotować partnerstwo między polskimi
i niemieckimi młodymi strażakami.
Łącznie w przedsięwzięciu wzięło udział 307 aktywnych strażaków, z czego 74 z Polski i 233 z
Niemiec.
Roczny Raport Wdrożeniowy 2010
CCI 2007 CB 163 PO 019
37
Kurs dla seniorów "Rozmowy – wspomnienia - odwaga" Wnioskodawca: Schronisko Uniwersytetu Ludowego Lubmin Stowarzyszenie
Zarejestrowane
Partner Projektu: Stowarzyszenie Uniwersytetu Trzeciego Wieku w Szczecinie
Dofinansowanie EFRR: 3.250,86 euro
Podczas tego spotkania polskich i niemieckich seniorów dużą rolę odgrywały wspomnienia i osobiste
doświadczenia z lat II wojny światowej i lat powojennych. Wycieczka do centrum dokumentacji
Prora stała się impulsem do przeprowadzenia moderowanych rozmów o osobistych losach i
przedstawienie problematyki wypędzenia, ucieczki i wydalenia z ojczyzny.
Niemiecko-Polska przygoda z naturą - spływ kajakowy
Wnioskodawca: Angermünder Bildungswerk zur Förderung des Handwerks und des
Mittelstandes e.V.
Partner Projektu: Uczniowski Klub Sportowy "Olimpijczyk", Drawsko Pomorskie
Dofinansowanie EFRR: 7.497,00 euro
W dniach od 9 do 13 sierpnia 2010 roku na jeziorach w Feldberg i
Templin został przeprowadzony spływ kajakowy z udziałem polskiej i
niemieckiej młodzieży. Ważnym punktem tego projektu była edukacja
ekologiczna młodych uczestników. Zdobywanie nowych umiejętności
przebywając na łonie natury to jeden z wielu elementów, który został
włączony do programu dnia. Uczestnicy projektu podczas różnych
etapów spływu dyskutowali o tym, w jaki sposób to wspólne
przedsięwzięcie będzie oddziaływało na przyszłą współpracę i jak się
będzie dalej rozwijać. Planowanie trasy spływu i przygotowanie
posiłków odbyło się z udziałem całej grupy i z pomocą
wykwalifikowanego personelu opiekunów. Wspólne przeżycia i
„praca” polskiej i niemieckiej młodzieży połączyło ze sobą te dwie
grupy i stworzyło podstawę do trwałych kontaktów wykraczających
poza brzegi Odry. W ramach warsztatu kończącego projekt odbyło się
podsumowanie wszystkich działań a także stworzona została dokumentacja z przebiegu projektu.
4. DUŻE PROJEKTY
Zgodnie z załącznikiem XVIII Rozporządzenia (WE) nr 1828/2006 w tym miejscu sprawozdania
należy – jeżeli dotyczy to programu – informować o tak zwanych dużych projektach. Instytucja
Zarządzająca zwraca w związku z tym uwagę na fakt, iż w programie nie realizuje się żadnych
dużych projektów.
Roczny Raport Wdrożeniowy 2010
CCI 2007 CB 163 PO 019
38
5. POMOC TECHNICZNA 5.1 Zastosowanie Pomocy Technicznej
Pomoc Techniczna służy wsparciu realizacji programu INTERREG IV wspierającego współpracę
transgraniczną na obszarze wsparcia w okresie programowania 2007-2013.
Przy pomocy środków na Pomoc Techniczną w realizacji swych zadań będą po pierwsze wspierane
instytucje włączone w realizację Programu: Instytucja Zarządzająca, Koordynatorzy Programu z
Polski i Brandenburgii, Instytucja Certyfikująca, Wspólny Sekretariat Techniczny, Regionalny Punkt
Kontaktowy, polskie i niemieckie stowarzyszenie gmin Euroregionu oraz instytucje zajmujące się
weryfikacją wniosków o dofinansowanie i wniosków o płatność: Krajowy Instytut Wsparcia
Meklemburgii Pomorza Przedniego i Zachodniopomorski Urząd Wojewódzki.
Instytucje włączone w realizację Programu przyczyniają się w ramach działań informacyjnych,
szkoleniowych, administracyjnych, monitorujących i kontrolnych do tego, by w skuteczny sposób
spełniać oczekiwania nie tylko partnerów projektów, lecz także partnerów Programu.
Instytucje włączone w realizację Programu są odpowiedzialne za wykonanie różnorodnych zadań,
przy realizacji których ważną przesłanką jest zastosowanie Pomocy Technicznej:
Realizacja Programu
Sporządzanie sprawozdań i dokumentów w ramach wdrażania Programu, realizacji finansowej,
monitoringu (bank danych), kontrola Programu, ewaluacja Programu, współpraca z innymi
programami, urzędami państwowymi itd, zarządzanie środkami Pomocy Technicznej do
przeprowadzenia Programu.
Monitoring projektów
Kształtowanie projektów/ doradztwo w sprawach projektów, kontrola wniosków, kontrola wydatków
i monitoring projektów, zakończenie projektów.
Komitet Monitorujący i Grupa Robocza
Przygotowanie oraz strona organizacyjna posiedzeń, opracowanie wyników posiedzeń
Szkolenia
Realizacja szkoleń dla zaangażowanych w Program i beneficjentów. W roku sprawozdawczym 4
pracowników Regionalnego Punktu Kontaktowego oraz Wspólnego Sekretariatu Technicznego
wzięło udział w kursach językowych, a 3 pracowników w specjalistycznych kursach dokształcania.
Informacja i public relations
Organizacja spotkań informacyjnych, opracowanie nośników informacji, opracowanie i aktualizacja
prezentacji internetowej, dokumentacja (patrz również rozdział 6)
Roczny Raport Wdrożeniowy 2010
CCI 2007 CB 163 PO 019
39
Kwantyfikowane wskaźniki Pomocy Technicznej
2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 Łącznie
Wynik 2 1 5 2 10
Założenie 170
Wartość
wyjściowa0
Wynik 2 1 1 4
Założenie 10
Wartość
wyjściowa0
Wynik 1 1
Założenie 5
Wartość
wyjściowa0
Wynik 1 3 4
Założenie 5
Wartość
wyjściowa0
Wynik 0
Założenie
Wartość
wyjściowa0
Wynik 0
Założenie
Wartość
wyjściowa0
Wynik 0
Założenie
Wartość
wyjściowa0
Wynik 26 340 304 670
Założenie
Wartość
wyjściowa0
4.
Liczba projektów na rzecz
wspólnego zarządzania
programem
Wskaźniki
1.Liczba projektów w ramach
Programu Operacyjnego
2.
Liczba projektów
oddziałujących na
komuniowanie się
3.
Liczba projektów na rzecz
poprawy monitorowania
programu
Realizacja celu przekrojowego
o równości szans kobiet i
mężczyzn poprzez
innowacyjne akcje i projekty
Realizacja celu przekrojowego
trwałość
5.
Realizacja celu przekrojowego
społeczeństwo bazujące na
wiedzy
Liczba rozmów związanych z
doradzaniem w sprawie
projektów
6.
7.
8.
5.2 Udział finansowy
W niniejszym Programie, zgodnie ze zmienionym Programem Operacyjnych na Pomoc Techniczną
przewidzianych jest 6% środków.
Do końca okresu sprawozdawczego ze środków Pomocy Technicznej sfinansowano działania o
łącznej wartości 1.388.573,21 euro. Odpowiada to wykorzystaniu środków na Pomoc Techniczną w
17 %.
Wydatki dotyczyły głównie zadań Wspólnej Instytucji Zarządzającej wraz z instytucjami
koordynującymi, wdrażaniu wsparcia, Wspólnego Sekretariatu Technicznego i kontroli pierwszego
stopnia z art. 16.
Roczny Raport Wdrożeniowy 2010
CCI 2007 CB 163 PO 019
40
6. INFORMACJA I PROMOCJA
6.1 Plan komunikacji
Zweryfikowany plan komunikacji dla Programu został zatwierdzony przez Komisję Europejską w
dniu 14 stycznia 2009 r.
W dokumencie tym pokazano instrumenty i sposoby komunikowania się, które w równym stopniu
uwzględniają cele wszystkich partnerów Programu. Dużą wagę przywiązywano przy tym do
nowoczesnego public relations i do ciągłego zachowania przejrzystości. Do planu komunikacji
włączono zarówno elementy realizowane przez państwa członkowskie służące szeroko zakrojonemu
komunikowaniu podstawowych idei Programu, jak i planowane działania na rzecz pokazania
stosunku kosztów do korzyści. W toku opracowania niniejszego rocznego raportu wdrożeniowego
miała miejsce na początku 2011 roku ewaluacja Planu Komunikacji za okres od rozpoczęcia
wdrażania Programu do końca roku sprawozdawczego 2010. procedura i wyniki ewaluacji
przedstawiono w punkcie 6.3 oraz w załączniku 2.
6.2. Działania informacyjno-promocyjne
Realizacja działań informacyjno-promocyjnych w okresie programowania 2007-2013 odbywa się na
podstawie Planu Komunikacji. Merytoryczne wdrażanie planu rozpoczęto jeszcze przed jego
zatwierdzeniem.
W ścisłej współpracy pomiędzy Instytucją Zarządzającą i Instytucjami Koordynującymi, Wspólnym
Sekretariatem Technicznym, Regionalnym Punktem Kontaktowym oraz Euroregionem Pomerania
przeprowadzono liczne działania gwarantujące realizację obowiązku informacji i promocji. Zostały
one przedstawione poniżej.
Roczny Raport Wdrożeniowy 2010
CCI 2007 CB 163 PO 019
41
Stan wdrażania Planu Komunikacji: Kommunikationsplan
2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 Łącznie
Szkolenia dla potencjalnych wnioskodawców i beneficjentów
Wynik 5 24 9 38
Założenie 35
Wartość
wyjściowa0
Wynik 150 1100 600 1850
Założenie 3500
Wartość
wyjściowa0
Wynik 100 876 323 1299
kobiety 398 197 595
mężczyźni 478 126 604
Założenie 2500
Wartość
wyjściowa0
Konferencje o programie
Wynik 1 1
Założenie 2
Wartość
wyjściowa0
Wynik 340 340
Założenie 460
Wartość
wyjściowa0
Wynik 270 270
kobiety 0
mężczyźni 0
Założenie 400
Wartość
wyjściowa0
Strona internetowa
Wynik 1 1
Założenie 1
Wartość
wyjściowa0
Wynik 220 3360 6000 9580
Założenie 2000
Wartość
wyjściowa0
Ogłoszenia/informacje/prasa/radio/telewizja
Wynik 3 3 7 4 17
Założenie 10
Wartość
wyjściowa0
Broszury/ulotki/materiały reklamowe/newsletter
Wynik 2000 2000 4000
Założenie 7000
Wartość
wyjściowa0
Wynik 600 1800 500 2900
Założenie 6000
Wartość
wyjściowa0
Wynik 2 4 6
Założenie 0
Wartość
wyjściowa0
Doradzanie potencjalnym beneficjentom/beneficjentom
Wynik 26 340 304 670
Założenie 60
Wartość
wyjściowa0
Wynik 81 1266 1358 2705
kobiety 39 611 574 1224
mężczyźni 42 655 784 1481
Założenie 400
Wartość
wyjściowa0
Sprawozdania
Wynik 1 1 2
Założenie 10
Wartość
wyjściowa0
Ewaluacja
Wynik 1 1
Założenie 3
Wartość
wyjściowa0
1. Liczba ewaluacji
1. Liczba rozmów doradczych
2.
Liczba osób, które wzięły
udział w rozmowach
doradczych ze strony
podmiotów objętych
doradztwem
1. Ilość sprawozdań o Programie
1.Ilość wydrukowanych
egzemplarzy
2. Ilość rozdanych egzemplarzy
3.Liczba newslettera o
Programie
1. Liczba stron o Programie
2.Liczba gości na stronie
internetowej
1.Liczba informacji o przebiegu
wdrażania Programu
1. Ilość szkoleń
2. Ilość zaproszeń
3. Uczestnicy
1. Ilość szkoleń
2. Ilość zaproszeń
3. Uczestnicy
Wskaźniki
Roczny Raport Wdrożeniowy 2010
CCI 2007 CB 163 PO 019
42
Wizualizacja
Instytucja Zarządzająca, Instytucje Koordynujące oraz Wspólny Sekretariat Techniczny zapewniają,
że logo Programu i emblemat Unii Europejskiej zostaną umieszczone w dobrze widocznych
miejscach na przedmiotach i obiektach dofinansowanych z Programu oraz w miejscach realizacji
działań programowych. W ramach public relations sporządzane są publikacje, sprawozdania i
artykuły reklamowe. Organizowane są również imprezy. Również w tych przypadkach przestrzega
się przepisów Unii Europejskiej dotyczących informacji i promocji. Zasadniczo każdy z projektów
powinien prowadzić własna stronę internetową o projekcie bądź wprowadzić na istniejące strony
internetowe partnerów projektu linki do projektów INTERREG IV A.
Zarządzający Programem gwarantują, że umieszczane są przewidziane rozporządzeniem unijnym
tablice informacyjne bądź wyjaśniające.
Wspólny Sekretariat Techniczny regularnie informuje beneficjentów o obowiązkach związanych z
informacją i promocją.
Realizację tematu informacja i promocja zintensyfikowano przy pomocy newslettera Wspólnego
Sekretariatu Technicznego 2/2010.
Umowy o dofinansowanie / decyzje o przyznaniu dofinansowania zawierają klauzule zobowiązujące
realizujących projekty do przestrzegania przepisów z zakresu informacji i promocji.
Nowe media
Strona internetowa Programu www.interreg4a.info jest regularnie aktualizowana przez Wspólny
Sekretariat Techniczny. Strony internetowe są w całości dwujęzyczne. Wszystkie dokumenty
Programu przewidziane do ściągnięcia ze stron internetowych są w dwóch wersjach językowych. Na
stronach internetowych Programu opublikowano projekty wybrane przez Komitet Monitorujący do
dofinansowania. W czwartym kwartale rok sprawozdawczego prezentacja internetowa została
zmieniona technicznie i wizualnie. Tym samym udało się ponownie poprawić jej przyjazność dla
użytkowników oraz zwiększyć zakres przedstawianych informacji.
Z oceny statystycznej strony internetowej Programu wynika, że w roku sprawozdawczym 2010 na
stronę te weszło ponad 6000 różnych odwiedzających. Daje to średnio 500 odwiedzających
miesięcznie (w roku sprawozdawczym 2009: 300 odwiedzających miesięcznie).
Poza tym informacje o Programie można znaleźć na stronach internetowych Instytucji
Koordynujących: www.interreg.brandenburg.de oraz www.ewt.gov.pl, jak i Regionalnego Punktu
Kontaktowego - www.ewt.wzp.pl.
Roczny Raport Wdrożeniowy 2010
CCI 2007 CB 163 PO 019
43
Prasa, radio, telewizja
W okresie sprawozdawczym opublikowano na stronach internetowych kilka informacji prasowych,
m.in. o wynikach posiedzeń Komitetu Monitorującego.
Ministerstwo Gospodarki, Pracy i Turystyki Meklemburgii – Pomorza Przedniego wydało 3
informacje dla prasy, a Ministerstwo Gospodarki i Spraw Europejskich Brandenburgii 2 informacje
prasowe. Informacje o Programie publikowano również na stronach internetowych Ministerstwa
Rozwoju Regionalnego.
Spotkania informacyjne
Większe akcje informacyjne
W dniu 23.09.2010 Wspólny Sekretariat Techniczny zorganizował w hotelu „Novotel“ w Szczecinie
seminarium dla partnerów projektów.
W seminarium tym wzięli udział partnerzy projektów już zatwierdzonych przez Komitet
Monitorujący, przedstawiciele Wspólnego Sekretariatu Technicznego, partnerów Programu,
Wspólnej Instytucji Zarządzającej oraz Zachodniopomorskiego Urzędu Wojewódzkiego i Krajowego
Instytutu Wsparcia Meklemburgii – Pomorza Przedniego. W imprezie w sumie udział wzięło 76 osób
(z czego 53 kobiet).
Uczestnicy mogli pozyskać informacje na temat aktualnych wymagań stawianych wdrażaniu
projektów i ich rozliczaniu. Jako szczególnie istotne uczestnicy oceniali wskazówki i szczegóły
dotyczące kontroli wg art. 16. Dokumentacja z seminarium została opublikowana na stronie
internetowej Programu.
Spotkania informacyjne na konkretne tematy, giełdy kontaktów, seminaria, zajęcia warsztatowe i
szkolenia
Łącznie z ww. imprezą Wspólny Sekretariat Techniczny i Regionalny Punkt Kontaktowy
przeprowadziły bądź wsparły 9 szkoleń, seminariów i warsztatów dla 232 uczestników ( w tym dla
197 kobiet). Pracownicy Wspólnego Sekretariatu Technicznego przeprowadzili w roku
sprawozdawczym cały szereg rozmów doradczych z potencjalnymi beneficjentami, zarówno w
Löcknitz jak i na miejscu u beneficjentów bądź w miejscu realizacji potencjalnego projektu. Podczas
wszystkich spotkań, na których reprezentowani byli przedstawiciele strony polskiej i niemieckiej,
obecni byli zawsze polscy i niemieccy pracownicy Wspólnego Sekretariatu Technicznego.
Roczny Raport Wdrożeniowy 2010
CCI 2007 CB 163 PO 019
44
W sumie Wspólny Sekretariat Techniczny przeprowadził w 2010 roku 304 rozmów doradczych z
1.358 uczestnikami (z tego z 574 kobietami). Poza tym w roku sprawozdawczym przeprowadzono
cały szereg krótkich rozmów doradczych oraz odpowiedziano na około 5.940 indywidualnych
zapytań telefonicznych dotyczących w szczególności aplikowania i rozliczania projektów. Polscy
pracownicy Wspólnego Sekretariatu Technicznego zapewnili w roku sprawozdawczym możliwość
cotygodniowych terminów rozmów w Regionalnym Punkcie Kontaktowym. Liczba
przeprowadzonych w tym czasie rozmów doradczych została ujęta w liczbie rozmów doradczych
Wspólnego Sekretariatu Technicznego. Tym samym pracownicy Wspólnego Sekretariatu
Technicznego utrzymywali stały kontakt z beneficjentami, zarówno podczas składania wniosków jak
i w toku realizacji projektów.
Pracownicy Regionalnego Punktu Kontaktowego przyczynili się do zwiększenia stopnia znajomości
Programu poprzez dalsze przeprowadzone 226 rozmowy indywidualne oraz 2.017 telefonicznych
rozmów doradczych.
Poza tym Instytucja Zarządzająca, Wspólny Sekretariat Techniczny, Instytucje Koordynujące,
Związek Komunalny Pomerania stowarzyszenie zarejestrowane, Regionalny Punkt Kontaktowy
INTERREG / EWT oraz Stowarzyszenie Gmin Polskich Euroregionu Pomerania, informowali
podczas szeregu spotkań z zakresu informacji i promocji o nowym okresie programowania oraz o
przedmiotowym Programie. Informacje o możliwościach uzyskania dofinansowania ze środków
Programu były więc przedstawiane szerokiej opinii publicznej. Z uwagi na brak miejsca poniżej
wymienić można tylko niektóre z tych przedsięwzięć:
Data temat Miejsce Liczba uczestników
Z tego kobiety
podmiot
21.01.2010 Możliwości dofinansowania ścieżek rowerowych w Euroregionie Pomerania
Szczecin 25 15 WST
27.01.2010 Spotkanie informacyjne dotyczące rozliczania wydatków w projektach
Szczecin 25 17 RPK
18.02.2010 Seminarium szkoleniowe dla potencjalnych wnioskodawców
Löcknitz 48 25 WST
16.03.2010 Spotkanie informacje o rozliczaniu wydatków w projekcie „Telemedycyna w Euroregionie Pomerania – Sieć Pomerania”
Szczecin 40 25 RPK
30.06.2010 Szkolenie dla pracowników sieci punktów informacyjnych w województwie zachodniopomorskim
Szczecin 15 11 RPK
23.09.2010 Seminarium szkoleniowe dla partnerów projektów dotyczące spraw związanych z rozliczaniem
Szczecin 76 53 WST
18.10.2010 Turystyka na Pomorzu Przednim Löcknitz 30 13 WST
Roczny Raport Wdrożeniowy 2010
CCI 2007 CB 163 PO 019
45
Materiały reklamowe, Newsletter
Z uwagi na tymczasowe wstrzymanie przyjmowania wniosków w roku 2010 nie publikowano
materiałów reklamowych.
W roku sprawozdawczym Wspólny Sekretariat Techniczny opublikował cztery newslettery z
informacjami o wdrażaniu Programu oraz o tematyce europejskiej. Wspólny Sekretariat Techniczny
informował o decyzjach Komitetu Monitorującego, o ważnych odnoszących się do Programu
terminach spotkań oraz przedstawiał założenia i cele niektórych wybranych do dofinansowania
projektów. Newsletter ukazywał się każdorazowo w języku polskim i niemieckim. Newsletter był
przesyłany partnerom Programu, potencjalnym beneficjentom oraz innym osobom zainteresowanym
drogą elektroniczną. i możne go pobrać ze strony internetowej Programu
(http://www.interreg4a.info/index.php?id=11&L=1). W roku sprawozdawczym 2010 r. na liście
rozdzielnika newslettera znajdowało się 340 osób. Od końca 2010 r. każda zainteresowana osoba
może się samodzielnie zgłosić poprzez stronę Programu jako zainteresowany odbiorca newslettera.
6.3. Ewaluacja planu komunikacji
Art. 4 rozporządzenia (WE) 1828/2006 przewiduje przeprowadzenie oceny działań informacyjno-
promocyjnych w ramach raportu wdrożeniowego za rok 2010. Zgodnie z decyzją koordynatorów
krajowych przeprowadzenie (wewnętrznej) ewaluacji powierzono Wspólnemu Sekretariatowi
Technicznemu. W tym celu przeprowadzono analizę dokumentów oraz zebrano dane za
pośrednictwem ankiet/wywiadów. Tekst ewaluacji znajduje się w załączniku do niniejszego rocznego
raportu wdrożeniowego – zał. 2.
Na szczególną uwagę zasługują następujące wyniki: co do zasady realizacja planu działań
komunikacyjno-informacyjnych przebiegała zgodnie z wymogami. Jednakże ewaluacja pokazała, że
kilka obszarów wymaga poprawy. Dotyczy to poprawy sprawozdawczości w zakresie projektów i
Programu oraz dokładniejsza i skoordynowana współpraca wszystkich podmiotów Programu z
mediami. Poza tym należy dostosować indykatywny plan finansowania do wydatków planu działań
komunikacyjno-informacyjnych.
Roczny Raport Wdrożeniowy 2010
CCI 2007 CB 163 PO 019
46
Załączniki
Załącznik 1 Lista projektów zatwierdzonych w 2010 r. (podpisane umowy o dofinasowanie bądź wydane
decyzje o przyznaniu dofinansowania) oraz partnerzy projektów
Załącznik 2 Raport z ewaluacji planu komunikacji na okres 2007 - 2010