PR COD 1amCom · (3) Lai nodrošinātu EBI pienācīgu darbību tās jaunās mītnes atrašanās...
Transcript of PR COD 1amCom · (3) Lai nodrošinātu EBI pienācīgu darbību tās jaunās mītnes atrašanās...
RR\1152183LV.docx PE616.660v02-00
LV Vienoti daudzveidībā LV
Eiropas Parlaments 2014-2019
Sesijas dokuments
A8-0153/2018
27.4.2018
***I ZIŅOJUMS
par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes regulai, ar ko Regulu (ES)
Nr. 1093/2010 groza attiecībā uz Eiropas Banku iestādes mītnesvietas
atrašanos
(COM(2017)0734 – C8-0420/2017 – 2017/0326(COD))
Ekonomikas un monetārā komiteja
Referenti: Burkhard Balz, Pervenche Berès
PE616.660v02-00 2/25 RR\1152183LV.docx
LV
PR_COD_1amCom
Izmantoto apzīmējumu skaidrojums
* Apspriežu procedūra
*** Piekrišanas procedūra
***I Parastā likumdošanas procedūra (pirmais lasījums)
***II Parastā likumdošanas procedūra (otrais lasījums)
***III Parastā likumdošanas procedūra (trešais lasījums)
(Norādītā procedūra pamatojas uz akta projektā ierosināto juridisko pamatu.)
Grozījumi akta projektā
Parlamenta grozījumi, kas sagatavoti divās slejās
Svītrotās teksta daļas iezīmē treknā slīprakstā kreisajā slejā. Aizstātās teksta
daļas iezīmē treknā slīprakstā abās slejās. Jauno tekstu iezīmē treknā
slīprakstā labajā slejā.
Pirms katra grozījuma ievietotā informācijas bloka pirmā un otrā rinda
norāda uz attiecīgo teksta daļu izskatāmajā akta projektā. Ja grozījums
attiecas uz spēkā esošu aktu, ko paredzēts grozīt ar akta projektu,
informācijas blokā papildus iekļauj trešo un ceturto rindu, kurās attiecīgi
norāda spēkā esošo aktu un atbilstīgo teksta vienību tajā.
Parlamenta grozījumi, kas sagatavoti kā konsolidēts teksts.
Jaunās teksta daļas iezīmē treknā slīprakstā. Svītrotās teksta daļas iezīmē ar
simbolu ▌ vai pārsvītro. Aizstātās teksta daļas iezīmē, ierakstot jauno tekstu
treknā slīprakstā un izdzēšot vai pārsvītrojot aizstāto tekstu.
Tas neattiecas uz tīri tehniska rakstura grozījumiem, kurus izdara attiecīgie
dienesti, gatavojot galīgo tekstu. Tie netiek iezīmēti.
RR\1152183LV.docx 3/25 PE616.660v02-00
LV
SATURA RĀDĪTĀJS
Lpp.
EIROPAS PARLAMENTA NORMATĪVĀS REZOLŪCIJAS PROJEKTS ........................... 5
BUDŽETA KOMITEJAS ATZINUMS .................................................................................. 12
KONSTITUCIONĀLO JAUTĀJUMU KOMITEJAS ATZINUMS ...................................... 17
ATBILDĪGĀS KOMITEJAS PROCEDŪRA ......................................................................... 24
ATBILDĪGĀS KOMITEJAS GALĪGAIS BALSOJUMS PĒC SARAKSTA ........................ 25
PE616.660v02-00 4/25 RR\1152183LV.docx
LV
RR\1152183LV.docx 5/25 PE616.660v02-00
LV
EIROPAS PARLAMENTA NORMATĪVĀS REZOLŪCIJAS PROJEKTS
par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes regulai, ar ko Regulu (ES)
Nr. 1093/2010 groza attiecībā uz Eiropas Banku iestādes mītnesvietas atrašanos
(COM(2017)0734 – C8-0420/2017 – 2017/0326(COD))
(Parastā likumdošanas procedūra: pirmais lasījums)
Eiropas Parlaments,
– ņemot vērā Komisijas priekšlikumu Eiropas Parlamentam un Padomei
(COM(2017)0734),
– ņemot vērā Līguma par Eiropas Savienības darbību 294. panta 2. punktu un 114. pantu,
saskaņā ar kuriem Komisija tam ir iesniegusi priekšlikumu (C8-0420/2017),
– ņemot vērā 295. pantu Līgumā par Eiropas Savienības darbību, kā arī Eiropas
Parlamenta, Padomes un Komisijas 2016. gada 13. aprīļa Iestāžu nolīgumu par labāku
likumdošanas procesu, kurā iestādes apņēmušās panākt patiesu un pārredzamu
sadarbību visā likumdošanas ciklā un abu likumdevēju vienlīdzību,
– ņemot vērā Līguma par Eiropas Savienības darbību 294. panta 3. punktu,
– ņemot vērā Eiropas Parlamenta, Eiropas Savienības Padomes un Eiropas Komisijas
2012. gada 19. jūlija kopīgo paziņojumu par decentralizētajām aģentūrām,
– ņemot vērā procedūru lēmuma pieņemšanai par Eiropas Zāļu aģentūras un Eiropas
Uzraudzības iestādes (Eiropas Banku iestādes) (EBI) pārcelšanu saistībā ar Apvienotās
Karalistes izstāšanos no Savienības, ko atbalstīja Eiropadomes sanāksmē (LES
50. pants) 2017. gada 22. jūnijā,
– pēc apspriešanās ar Eiropas Centrālo banku,
– ņemot vērā Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas 2018. gada 17. janvāra
atzinumu1,
– ņemot vērā Reglamenta 59. pantu,
– ņemot vērā Ekonomikas un monetārās komitejas ziņojumu un Budžeta komitejas un
Konstitucionālo jautājumu komitejas atzinumus (A8-0153/2018),
1. pieņem pirmajā lasījumā turpmāk izklāstīto nostāju;
2. prasa nekavējoties pārskatīt Eiropas Parlamenta, Padomes un Eiropas Komisijas
2012. gada 19. jūlija kopīgajam paziņojumam par decentralizētajām aģentūrām
pielikumā pievienoto kopīgo pieeju, lai pienācīgi ņemtu vērā Parlamenta lomu lēmumu
pieņemšanas procesā attiecībā uz aģentūru atrašanās vietu, ņemot vērā Parlamenta kā
likumdevēja prerogatīvas saskaņā ar parasto likumdošanas procedūru, un tādēļ prasa
1
PE616.660v02-00 6/25 RR\1152183LV.docx
LV
šajā lēmumu pieņemšanas procesā cieši iesaistīt Parlamentu;
3. atgādina kritērijus Savienības aģentūru pārcelšanai no Londonas saistībā ar Apvienotās
Karalistes izstāšanos no Savienības, ko noteikusi Komisija un 2017. gada 22. jūnijā
apstiprinājusi Eiropadome 27 dalībvalstu un valdību vadītāju sastāvā (LES 50. pants),
proti: i) pārliecība, ka aģentūru var izvietot mītnesvietā un ka tā var sākt darboties
dienā, kad Apvienotā Karaliste izstāsies no Savienības; ii) vietas pieejamība;
iii) piemērotu izglītības iestāžu esamība aģentūras darbinieku bērniem; iv) piekļuve
darba tirgum, sociālajam nodrošinājumam un veselības aprūpei, kas būtu piemērota
bērniem un dzīvesbiedriem; v) darbības nepārtrauktība un vi) ģeogrāfiskā izplatība;
4. pauž nožēlu par to, ka Parlaments netika iesaistīts vietas, kur atradīsies EBI, noteikšanā
un kritēriju izvērtēšanā, neraugoties uz Parlamenta prerogatīvām, kas paredz, ka
Parlaments un Padome ir likumdevēji ar vienādām tiesībām Regulā (ES)
Nr. 1093/20101, ar ko izveido EBI, nosakot arī tās atrašanās vietu;
5. atgādina, ka 2010. gada lēmums par EBI — tāpat kā EAAPI un EVTI — atrašanās vietu
tika pieņemts parastajā likumdošanas procedūrā pēc pilntiesīgas trialoga sarunu
procedūras; konstatē, ka aģentūras atrašanās vietu saistībā ar tās pārcelšanu no
Londonas pieņēma ar dalībvalstu valdību pārstāvju kopīgu vienošanos, viņiem tiekoties
dalībvalstu valsts un valdības vadītāju līmenī; norāda uz to, ka Padome (LES 50. pants)
izraudzījās jauno EBI atrašanās vietu, pamatojoties uz 2012. gada 19. jūlija kopīgo
paziņojumu par decentralizētajām aģentūrām, kam tiesiskajā kārtībā ir zemāka prioritāte
nekā Regulai (ES) Nr. 1093/2010;
6. pauž nožēlu par pārredzamības un pārskatatbildības trūkumu, kas bija vērojams
Padomes 2017. gada 20. novembrī īstenotajā balsošanas procedūrā, galīgo lēmumu
atstājot izlozes ziņā; norāda, ka aģentūras pašlaik daļēji finansē no Savienības budžeta
un ka arī pārcelšanās izmaksas daļēji var tik finansētas no Savienības budžeta — šis
jautājums ir iekļauts pašreizējās sarunās starp Eiropas Savienību un Apvienoto
Karalisti; tādēļ uzsver nepieciešamību pēc demokrātiskas pārskatatbildības, kā arī
pārredzama un saprotama lēmumu pieņemšanas procesa Eiropas iedzīvotāju interesēs;
pieprasa sniegt plašāku informāciju par Padomes atlases procedūrā EBI mītnes
atrašanās vietas noteikšanai piemērotajiem kritērijiem;
7. uzskata, ka Parlamentam vajadzētu būt sistemātiski un uz vienādiem noteikumiem ar
Komisiju un Padomi iesaistītam kritēriju noteikšanā un izvērtēšanā attiecībā uz visu
Savienības iestāžu un aģentūru atrašanās vietu; prasa Komisijai un Padomei sākt
pārskatīt 2012. gada 19. jūlija kopīgo paziņojumu par decentralizētajām aģentūrām ar
mērķi nodrošināt būtisku Parlamenta iesaisti, vienlaikus īpaši ievērojot tā koplēmuma
pilnvaras;
8. uzsver Eiropas uzraudzības iestāžu (EBI, EAAPI un EVTI) dažādos uzdevumus un
kompetences jomas; atgādina abu likumdevēju apzināto lēmumu izveidot trīs iestādes ar
atsevišķiem uzdevumiem un kompetences jomām, proti, banku, vērtspapīru un
1 Eiropas Parlamenta un Padomes 2010. gada 24. novembra Regula (ES) Nr. 1093/2010, ar ko izveido Eiropas
Uzraudzības iestādi (Eiropas Banku iestādi), groza Lēmumu Nr. 716/2009/EK un atceļ Komisijas Lēmumu
2009/78/EK (OV L 331, 15.12.2010., 12. lpp.).
RR\1152183LV.docx 7/25 PE616.660v02-00
LV
apdrošināšanas un pensiju jomā; prasa, lai šī nošķiršana joprojām tiktu atspoguļota
regulatīvajās un uzraudzības kompetencēs un pārvaldībā, to darbības galvenajā
organizācijā un galvenajā finansēšanā neatkarīgi no to atrašanās vietas, vienlaikus dodot
iespēju attiecīgā gadījumā kopizmantot administratīvā atbalsta pakalpojumus un ēku
apsaimniekošanas pakalpojumus, kas nav saistīti ar to pamatdarbību, un prasa Komisijai
un Padomei saglabāt pašreizējo triju iestāžu struktūru pārcelšanas laikā un pēc EBI
pārcelšanas; pieprasa Komisijai regulāri atjaunināt šajā sakarībā sniegto informāciju, jo
īpaši pašreizējās likumdošanas procedūras Eiropas uzraudzības iestāžu pārskatīšanai
(COM(2017)0536) laikā; atgādina, ka Regulas (ES) Nr. 1093/2010 7. pants ir daļa no
likumdošanas procedūras, kas iekļauta Eiropas uzraudzības iestāžu pārskatīšanā
(COM(2017)0536);
9. uzsver, ka jaunajām telpām vajadzētu būt sagatavotām un pielāgotām pastāvīgai
iestādes pārcelšanai uz tām brīdī, kad stāsies spēkā lēmums par Apvienotās Karalistes
izstāšanos no Eiropas Savienības;
10. prasa Komisijai priekšlikumu Parlamentam iesniegt vēlreiz, ja tā savu priekšlikumu
aizstāj, būtiski groza vai ir paredzējusi to būtiski grozīt;
11. uzdod priekšsēdētājam Parlamenta nostāju nosūtīt Padomei un Komisijai, kā arī
dalībvalstu parlamentiem.
Grozījums Nr. 1
EIROPAS PARLAMENTA GROZĪJUMI*
Komisijas priekšlikumā
---------------------------------------------------------
Priekšlikums
EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA,
ar ko Regulu (ES) Nr. 1093/2010 groza attiecībā uz Eiropas Banku iestādes mītnesvietas
atrašanos
(Dokuments attiecas uz EEZ)
* Grozījumi: jaunais vai grozītais teksts ir norādīts treknā slīprakstā; svītrojumi ir apzīmēti ar simbolu ▌.
PE616.660v02-00 8/25 RR\1152183LV.docx
LV
EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 114. pantu,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienību un jo īpaši tā 13. panta 2. punktu,
ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,
pēc leģislatīvā akta projekta nosūtīšanas valstu parlamentiem,
ņemot vērā Eiropas Centrālās bankas atzinumu1,
ņemot vērā Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu2,
saskaņā ar parasto likumdošanas procedūru,
tā kā:
(1) ņemot vērā Apvienotās Karalistes 2017. gada 29. marta paziņojumu par savu nodomu
izstāties no Savienības, ievērojot Līguma par Eiropas Savienību (LES) 50. pantu,
pārējās 27 dalībvalstis 2017. gada 20. novembrī līdztekus Vispārējo lietu padomei
(50. pants) par Eiropas Uzraudzības iestādes (Eiropas Banku iestādes) (EBI) jauno
mītnesvietu izraudzījās Parīzi (Francijā).
(1a) EBI mītnesvietas pārvietošanas izmaksas izriet no Apvienotās Karalistes vienpusējā
lēmuma izstāties no Savienības. Tomēr, pamatojoties uz kopīgo ziņojumu, par ko
Eiropas Savienības un Apvienotās Karalistes pušu sarunu vedēji vienojās
2017. gada 8. decembrī, un Apvienotās Karalistes apņemšanos veikt iemaksu
Savienības 2019. un 2020. finanšu gada vispārējā budžetā tā, it kā tā joprojām būtu
Savienības dalībvalsts, un iemaksāt savu 2020. gada 31. decembrī nesamaksāto
saistību daļu, šīs izmaksas ir jāsedz visiem Savienības nodokļu maksātājiem,
izmantojot Savienības vispārējo budžetu. Apvienotā Karaliste ir piedāvājusi
apspriesties ar Savienības aģentūrām, kas atrodas Londonā, par iespējām samazināt
to pārcelšanās izmaksas.
(2) Ņemot vērā LES 50. panta 3. punktu, EBI darbība jaunajā mītnesvietā būtu jāsāk
dienā, no kuras Līgumi vairs nebūs piemērojami Apvienotajā Karalistē, vai 2019. gada
30. martā (atkarībā no tā, kurš datums iestāsies agrāk).
(3) Lai nodrošinātu EBI pienācīgu darbību tās jaunās mītnes atrašanās vietā, pirms EBI
pārcelšanās uz jauno mītnesvietu būtu jānoslēdz mītnes nolīgums un saskaņā ar
Komisijas Deleģētās Regulas (ES) Nr. 1271/20133 88. pantu būtu jāapstiprina ēkas
projekts. Jaunajām telpām vajadzētu būt sagatavotām un pielāgotām pastāvīgai
iestādes pārcelšanai uz tām brīdī, kad stāsies spēkā lēmums par Apvienotās
Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības. Mītnes nolīgumā būtu jāatspoguļo
1 […] 2 […] 3 Komisijas 2013. gada 30. septembra Deleģētā regula (ES) Nr. 1271/2013 par finanšu pamatregulu
struktūrām, kas minētas Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES, Euratom) Nr. 966/2012
208. pantā (OV L 328, 7.12.2013., 42. lpp.).
RR\1152183LV.docx 9/25 PE616.660v02-00
LV
Francijas iestāžu atbildība par vispiemērotāko apstākļu un visefektīvākā risinājuma
nodrošināšanu attiecībā uz EBI atrašanās vietu.
(3a) EBI mītnesvietas pārcelšana nekādā ziņā nerada pamatu tam, lai apšaubītu tās
štatu sarakstu, ko apstiprinājis Eiropas Parlaments un Padome, nedz arī
Civildienesta noteikumu un Savienības pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtības
piemērošanu attiecīgi EBI ierēdņiem un pārējiem darbiniekiem.
(4) Lai EBI rīcībā būtu pietiekams laiks veikt pārcelšanos, šai regulai būtu jāstājas spēkā
steidzamības kārtā, vienlaikus ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes
koplēmuma pilnvaras.
(4a) Lai atzītu, ka ir iespējams decentralizētas aģentūras atrašanās vietu noteikt ar ES
tiesību aktu, kas ir jāpieņem saskaņā ar parasto likumdošanas procedūru, Eiropas
Parlaments, Padome un Komisija ir apņēmušies līdz 2018. gada 31. decembrim
pabeigt Kopīgā paziņojuma par decentralizētajām aģentūrām pārskatīšanu.
Savienības aģentūras mītnesvieta būtu jāizraugās pārredzamā procedūrā, kas
stiprina demokrātisko pārskatatbildību, kopīgi nosakot un izvērtējot atlases
kritērijus.
(4b) EBI pārcelšanai nevajadzētu būt nekādā veidā ietekmēt Eiropas uzraudzības iestāžu
konkrētās izpildes pilnvaras vai neatkarīgā juridiskā statusa saglabāšanu. Varētu
pieļaut, ka Savienības aģentūras pēc minētās pārcelšanas vajadzības gadījumā
kopizmanto administratīvā atbalsta pakalpojumus un apsaimniekošanas
pakalpojumus, kas nav saistīti ar pamatdarbību. Lai nodrošinātu šo aģentūru
darbības efektivitāti, Eiropas Parlamentam, Padomei un Komisijai pārskatot Kopīgo
paziņojumu par decentralizētajām aģentūrām, būtu arī jāņem vērā starpiestāžu
darba grupas ieteikumi par decentralizēto aģentūru resursiem.
(5) Tāpēc Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1093/20101 būtu attiecīgi
jāgroza.
(5a) LES 13. panta 2. punkts nosaka, ka Savienības iestādes īsteno patiesu savstarpējo
sadarbību un ka vienlaikus katra iestāde darbojas saskaņā ar Līgumos noteiktajām
pilnvarām un atbilstīgi tajos izklāstītajām procedūrām, nosacījumiem un mērķiem.
Eiropas Parlaments ir pilnībā jāinformē un jāiesaista visos parastās likumdošanas
procedūras posmos,
IR PIEŅĒMUŠI ŠO REGULU.
1. pants
Regulas (ES) Nr. 1093/2010 7. pantu aizstāj ar šādu:
“7. pants
Mītnesvieta
Iestādes mītnesvieta ir Parīze (Francijā).
1 Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1093/2010 (2010. gada 24. novembris), ar ko izveido
Eiropas Uzraudzības iestādi (Eiropas Banku iestādi), groza Lēmumu Nr. 716/2009/EK un atceļ Komisijas
Lēmumu 2009/78/EK (OV L 331, 15.12.2010., 12. lpp.).
PE616.660v02-00 10/25 RR\1152183LV.docx
LV
EBI, Eiropas Uzraudzības iestāde (Eiropas Apdrošināšanas un aroda pensiju
iestāde) un Eiropas uzraudzības iestāde (Eiropas Vērtspapīru un tirgu iestāde)
savas pilnvaras un uzdevumus pilda katra atsevišķi, tās organizē savu
pārvaldības struktūru, nodrošina savas struktūras galveno darbību un garantē
savas darbības vispārējo finansēšanu to atšķirīgajā kompetences jomā
neatkarīgi no to mītnesvietas atrašanās, un attiecīgā gadījumā Savienības
aģentūrām ir atļauts koplietot administratīvā atbalsta pakalpojumus un ēku
apsaimniekošanas pakalpojumus, kas nav saistīti ar to pamatdarbību. Komisija
līdz ... [šīs regulas stāšanās spēkā diena] un reizi 12 mēnešos pēc tam sniedz
Eiropas Parlamentam un Padomei ziņojumu par to, kā minētās iestādes ievēro
šo prasību.”
2. pants
Šī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šo regulu piemēro no dienas, no kuras Līgumi vairs nebūs piemērojami Apvienotajā
Karalistē, vai no 2019. gada 30. marta (atkarībā no tā, kurš datums iestāsies agrāk).
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē,
Eiropas Parlamenta vārdā — Padomes vārdā —
priekšsēdētājs priekšsēdētājs
RR\1152183LV.docx 11/25 PE616.660v02-00
LV
PAPILDINĀJUMS REGULAI 2018/...
EIROPAS PARLAMENTA PAZIŅOJUMS
Eiropas Parlaments pauž nožēlu par to, ka netika pilnībā ņemta vērā Parlamenta kā
līdztiesīga likumdevēja loma, jo Parlamentu neiesaistīja Eiropas Banku iestādes (EBA)
jaunās atrašanās vietas izraudzīšanās procedūrā.
Eiropas Parlaments vēlas atgādināt par savām likumdevēja prerogatīvām un uzstāj uz
parastās likumdošanas procedūras pilnīgu ievērošanu attiecībā uz lēmumu pieņemšanu par
struktūru un aģentūru atrašanās vietu.
Kā vienīgā tieši ievēlētā Savienības institūcija un Savienības pilsoņu pārstāvis Parlaments
ir pirmais demokrātijas principa ievērošanas garants Savienībā.
Eiropas Parlaments nosoda jaunās mītnesvietas atrašanās vietas atlasei izmantoto
procedūru, kas Eiropas Parlamentam de facto liedza iespēju izmantot savas prerogatīvas, jo
tas netika efektīvi iesaistīts minētajā procesā, un tagad no tā tiek sagaidīts, ka tas ar
parastās likumdošanas procedūras palīdzību vienkārši apstiprinās jauno atlasīto
mītnesvietas atrašanās vietu.
Eiropas Parlaments atgādina, ka 2012. gadā parakstītajā Eiropas Parlamenta, Padomes un
Komisijas kopīgajā paziņojumā par decentralizētajām aģentūrām ir atzīts, ka tam
pievienotā kopīgā pieeja nav juridiski saistoša un ka tā tika panākta, neskarot iestāžu
likumdošanas pilnvaras.
Tāpēc Eiropas Parlaments prasa, lai aģentūru jauno atrašanās vietu izraudzīšanās
procedūra tiktu pārskatīta un lai šādā veidā to vairs nekad nepiemērotu.
Visbeidzot, Eiropas Parlaments vēlas arī atgādināt, ka 2016. gada 13. aprīļa Iestāžu
nolīgumā par labāku likumdošanas procesu1 trīs iestādes apņēmās īstenot patiesu un
pārredzamu sadarbību, vienlaikus ievērojot abu likumdevēju līdztiesību, kā nostiprināts
Līgumos.
1 OV L 123, 12.5.2016., 1. lpp.
PE616.660v02-00 12/25 RR\1152183LV.docx
LV
21.3.2018
BUDŽETA KOMITEJAS ATZINUMS
Ekonomikas un monetārajai komitejai
par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes regulai, ar ko Regulu (ES) Nr. 1093/2010
groza attiecībā uz Eiropas Banku iestādes mītnesvietas atrašanos
(COM(2017)0734 – C8-420/2017 – 2017/0326(COD))
Atzinuma sagatavotājs: Jens Geier
GROZĪJUMI
Budžeta komiteja aicina par jautājumu atbildīgo Ekonomikas un monetāro komiteju ņemt
vērā šādus grozījumus:
Grozījums Nr. 1
Regulas priekšlikums
1.a apsvērums (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts Grozījums
(1a) Eiropas Banku iestādes
mītnesvietas pārvietošanas izmaksas izriet
no Apvienotās Karalistes vienpusējā
lēmuma izstāties no Savienības. Tomēr,
pamatojoties uz kopīgo ziņojumu, par ko
Eiropas Savienības un Apvienotās
Karalistes valdības sarunu vedēji vienojās
2017. gada 8. decembrī, un Apvienotās
Karalistes apņemšanos veikt iemaksu
Savienības 2019. un 2020. finanšu gada
vispārējā budžetā tā, it kā tā joprojām
būtu Savienības dalībvalsts, un iemaksāt
savu 2020. gada 31. decembrī
nesamaksāto saistību daļu, šīs izmaksas ir
RR\1152183LV.docx 13/25 PE616.660v02-00
LV
jāsedz visiem Savienības nodokļu
maksātājiem, izmantojot Savienības
vispārējo budžetu. Apvienotā Karaliste ir
piedāvājusi apspriest ar Savienības
aģentūrām, kas atrodas Londonā, iespējas
samazināt to pārcelšanās izmaksas.
Grozījums Nr. 2
Regulas priekšlikums
3. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts Grozījums
(3) Lai nodrošinātu Eiropas Banku
iestādes pienācīgu darbību tās jaunās
mītnes atrašanās vietā, pirms Eiropas
Banku iestādes pārcelšanās uz jauno
mītnesvietu būtu jānoslēdz mītnes
nolīgums.
(3) Lai nodrošinātu Eiropas Banku
iestādes pienācīgu darbību tās jaunās
mītnes atrašanās vietā, pirms Eiropas
Banku iestādes pārcelšanās uz jauno
mītnesvietu būtu jānoslēdz mītnes
nolīgums un saskaņā ar Komisijas
Deleģētās regulas (ES) Nr. 1271/20131a
88. pantu būtu jāapstiprina ēkas projekts.
Mītnes nolīgumā būtu jāatspoguļo
Francijas iestāžu īpašā atbildība par
vispiemērotāko apstākļu un visefektīvākā
risinājuma nodrošināšanu attiecībā uz
Eiropas Banku iestādes atrašanās vietu.
________________
1a Komisijas Deleģētā regula (ES)
Nr. 1271/2013 (2013. gada 30. septembris)
par finanšu pamatregulu struktūrām, kas
minētas Eiropas Parlamenta un Padomes
Regulas (ES, Euratom) Nr. 966/2012
208. pantā (OV L 328, 7.12.2013.,
42. lpp.).
Grozījums Nr. 3
Regulas priekšlikums
3.a apsvērums (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts Grozījums
(3a) Ņemot vērā Eiropas Banku
iestādes un Eiropas Vērtspapīru un tirgu
iestādes atšķirīgos mandātus un juridisko
statusu, Eiropas Banku iestādes
PE616.660v02-00 14/25 RR\1152183LV.docx
LV
pārcelšana uz Parīzi (Francijā) paver
iespējas radīt sinerģiju starp šīm iestādēm
tādās jomās kā pārvalde, IT un drošība.
Grozījums Nr. 4
Regulas priekšlikums
3.b apsvērums (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts Kompromisa grozījums
(3b) Komisija ir sagatavojusi atsevišķus
tiesību aktu priekšlikumus, lai pārskatītu
minēto trīs Eiropas uzraudzības iestāžu
vispārējo satvaru nolūkā uzlabot to
darbību un nodrošināt noturīgāku
regulatīvo uzraudzību.
Grozījums Nr. 5
Regulas priekšlikums
3.c apsvērums (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts Grozījums
(3c) Eiropas Banku iestādes
mītnesvietas pārcelšana nekādā ziņā
nerada pamatu tam, lai apstrīdētu tās
štatu sarakstu, ko apstiprinājusi budžeta
lēmējinstitūcija, nedz arī Civildienesta
noteikumu un Savienības pārējo
darbinieku nodarbināšanas kārtības
piemērošanu attiecīgi Eiropas Banku
iestādes ierēdņiem un pārējiem
darbiniekiem.
Grozījums Nr. 6
Regulas priekšlikums
3.d apsvērums (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts Grozījums
(3d) Savienības iestādes ir vienojušās
arī turpmāk veicināt sadarbību starp
Savienības aģentūrām un iestāžu darba
RR\1152183LV.docx 15/25 PE616.660v02-00
LV
grupā decentralizēto aģentūru resursu
jautājumos turpināt pētīt iespējamos
ieguvumus efektivitātes ziņā.
Grozījums Nr. 7
Regulas priekšlikums
1. pants – 1. daļa
Regula Nr. 2010/1093/ES
7. pants – 1. daļa
Komisijas ierosinātais teksts Grozījums
Iestādes mītnesvieta ir Parīze (Francijā). Iestādes mītnesvieta ir Parīze (Francijā).
Iestāde cenšas cieši sadarboties ar citām
Savienības aģentūrām — jo īpaši tām, kas
atrodas tās tiešā tuvumā —, lai panāktu
ieguvumus efektivitātes ziņā.
PE616.660v02-00 16/25 RR\1152183LV.docx
LV
ATZINUMU SNIEDZOŠĀS KOMITEJAS PROCEDŪRA
Virsraksts Eiropas Banku iestādes mītnesvietas atrašanās
Atsauces COM(2017)0734 – C8-0420/2017 – 2017/0326(COD)
Atbildīgā komiteja
Datums, kad paziņoja plenārsēdē
ECON
11.12.2017
Atzinumu sniedza
Datums, kad paziņoja plenārsēdē
BUDG
11.12.2017
Atzinumu sagatavoja
Iecelšanas datums
Jens Geier
11.12.2017
Pieņemšanas datums 21.3.2018
Galīgais balsojums +:
–:
0:
28
4
1
Komitejas locekļi, kas bija klāt galīgajā
balsošanā
Nedzhmi Ali, Jean Arthuis, Richard Ashworth, Gérard Deprez, Manuel
dos Santos, André Elissen, Eider Gardiazabal Rubial, Ingeborg Gräßle,
Iris Hoffmann, Monika Hohlmeier, John Howarth, Bernd Kölmel,
Zbigniew Kuźmiuk, Vladimír Maňka, Siegfried Mureşan, Liadh Ní
Riada, Jan Olbrycht, Younous Omarjee, Pina Picierno, Răzvan Popa,
Paul Rübig, Jordi Solé, Patricija Šulin, Eleftherios Synadinos, Indrek
Tarand, Inese Vaidere, Daniele Viotti, Tiemo Wölken, Marco Zanni
Aizstājēji, kas bija klāt galīgajā
balsošanā
Jean-Paul Denanot, Georgios Kyrtsos, Ivana Maletić, Tomáš
Zdechovský
RR\1152183LV.docx 17/25 PE616.660v02-00
LV
ATZINUMU SNIEDZOŠĀS KOMITEJAS GALĪGAIS BALSOJUMS PĒC SARAKSTA
28 +
ALDE Nedzhmi Ali, Jean Arthuis, Gérard Deprez
ECR Zbigniew Kuźmiuk
GUE/NGL Liadh Ní Riada, Younous Omarjee
PPE Ingeborg Gräßle, Monika Hohlmeier, Georgios Kyrtsos, Ivana Maletić, Siegfried
Mureşan, Jan Olbrycht, Paul Rübig, Inese Vaidere, Tomáš Zdechovský, Patricija Šulin
S&D Jean-Paul Denanot, Eider Gardiazabal Rubial, Iris Hoffmann, John Howarth, Vladimír
Maňka, Pina Picierno, Răzvan Popa, Daniele Viotti, Tiemo Wölken, Manuel dos Santos
Verts/ALE Jordi Solé, Indrek Tarand
4 -
ECR Bernd Kölmel
ENF André Elissen, Marco Zanni
NI Eleftherios Synadinos
1 0
PPE Richard Ashworth
Izmantoto apzīmējumu skaidrojums:
+ : par
- : pret
0 : atturas
27.2.2018
KONSTITUCIONĀLO JAUTĀJUMU KOMITEJAS ATZINUMS
Ekonomikas un monetārajai komitejai
PE616.660v02-00 18/25 RR\1152183LV.docx
LV
par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes regulai, ar ko Regulu (ES) Nr. 1093/2010
groza attiecībā uz Eiropas Banku iestādes mītnesvietas atrašanos
(COM(2017)0734 – C8-0420/2017 – 2017/0326(COD))
Atzinuma sagatavotājs: Fabio Massimo Castaldo
GROZĪJUMI
Konstitucionālo jautājumu komiteja aicina par jautājumu atbildīgo Ekonomikas un monetāro
komiteju ņemt vērā šādus grozījumus:
Grozījums Nr. 1
Normatīvās rezolūcijas projekts
1.a punkts (jauns)
Normatīvās rezolūcijas projekts Grozījums
1.a prasa nekavējoties pārskatīt
Eiropas Parlamenta, Padomes un Eiropas
Komisijas 2012. gada 19. jūlija kopīgajam
paziņojumam par decentralizētajām
aģentūrām pielikumā pievienoto kopīgo
pieeju, lai pienācīgi ņemtu vērā Eiropas
Parlamenta lomu lēmumu pieņemšanas
procesā attiecībā uz aģentūru atrašanās
vietu, ņemot vērā Parlamenta kā
likumdevēja prerogatīvas saskaņā ar
parasto likumdošanas procedūru, un tādēļ
prasa šajā lēmumu pieņemšanas procesā
cieši iesaistīt Eiropas Parlamentu;
Grozījums Nr. 2
Normatīvās rezolūcijas projekts
1.b punkts (jauns)
Normatīvās rezolūcijas projekts Grozījums
1.b apstiprina savu paziņojumu, kas
pievienots šīs rezolūcijas pielikumā;
RR\1152183LV.docx 19/25 PE616.660v02-00
LV
Informācijai — paziņojuma teksts ir šāds:
“Eiropas Parlaments pauž nožēlu, ka Eiropas Banku iestādes (EBI) jaunās mītnesvietas atlases
procedūrā netika pienācīgi ņemta vērā tā likumdevēja loma.
Eiropas Parlaments vēlas atgādināt par savām likumdevēja prerogatīvām un uzstāj uz parastās
likumdošanas procedūras pilnīgu ievērošanu attiecībā uz lēmumu pieņemšanu par institūciju
un aģentūru atrašanās vietu.
Tā kā Eiropas Parlaments ir vienīgā tieši ievēlētā Savienības institūcija, tas ir demokrātijas
principa ievērošanas pirmais garantētājs Savienībā.
Eiropas Parlaments nosoda jaunās mītnesvietas atrašanās vietas atlasei izmantoto procedūru,
kas Eiropas Parlamentam de facto liedza iespēju izmantot savas prerogatīvas, jo tas netika
efektīvi iesaistīts minētajā procesā, un tagad no tā tiek sagaidīts, ka tas ar parastās
likumdošanas procedūras palīdzību vienkārši apstiprinās jauno atlasīto mītnesvietas atrašanās
vietu.
Eiropas Parlaments atgādina — pašā 2012. gadā parakstītajā Eiropas Parlamenta, Padomes un
Komisijas kopīgajā paziņojumā par decentralizētajām aģentūrām ir atzīts, ka tam pievienotā
kopīgā pieeja nav juridiski saistoša un ka tā tika panākta, neskarot iestāžu likumdošanas
pilnvaras.
Eiropas Parlaments atzinīgi vērtē to, ka jaunās mītnesvietas atrašanās vietas atlases procedūra
balstījās uz kopīgajā pieejā minētajiem atlases kritērijiem, tomēr pauž nožēlu, ka galu galā tā
noslēdzās, veicot izlozi. Tādēļ Parlaments uzstāj, ka nākotnē jaunās mītnesvietas atrašanās
vietas atlasei izmantotā procedūra ir jāreformē.
Eiropas Parlaments uzsver, ka jaunās mītnesvietas atrašanās vietas atlasei izmantotajai
procedūrai, kas balstās uz kopējo pieeju, ir tikai starpvaldību raksturs un ka lūgums
apstiprināt izdarīto atlasi ar parastās likumdošanas procedūras palīdzību atspoguļo pretrunu
starp šo starpvaldību procedūru un Kopienas metodi, un ka šī pretruna var apdraudēt
Kopienas metodi.
Visbeidzot, Eiropas Parlaments vēlas atgādināt arī to, ka saskaņā ar 2016. gada 13. aprīļa
Iestāžu nolīgumu par labāku likumdošanas procesu1 visas trīs iestādes apņēmās patiesi un
pārredzami sadarboties, un vienlaikus atgādina par abu likumdevēju vienlīdzību, kas noteikta
Līgumos.”
______________________ OV L 123, 12.5.2016., 1. lpp.
Grozījums Nr. 3
Regulas priekšlikums
1.a atsauce (jauna)
Komisijas ierosinātais teksts Grozījums
– ņemot vērā Līgumu par Eiropas
PE616.660v02-00 20/25 RR\1152183LV.docx
LV
Savienību un jo īpaši tā 13. panta
2. punktu,
Pamatojums
Atsauce uz ES iestāžu pienākumu patiesi savstarpēji sadarboties.
Grozījums Nr. 4
Regulas priekšlikums
5.a apsvērums (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts Grozījums
(5a) Līguma par Eiropas Savienību
13. panta 2. punkts nosaka, ka Savienības
iestādes īsteno pilnīgu savstarpēju
sadarbību un ka vienlaikus katra iestāde
darbojas saskaņā ar Līgumos noteiktajām
pilnvarām atbilstīgi tajos izklāstītajām
procedūrām, nosacījumiem un mērķiem.
Eiropas Parlaments ir pilnībā jāinformē
un jāiesaista visos parastās likumdošanas
procedūras posmos.
RR\1152183LV.docx 21/25 PE616.660v02-00
LV
ATZINUMU SNIEDZOŠĀS KOMITEJAS PROCEDŪRA
Virsraksts Eiropas Banku iestādes mītnesvietas atrašanās
Atsauces COM(2017)0734 – C8-0420/2017 – 2017/0326(COD)
Atbildīgā komiteja
Datums, kad paziņoja plenārsēdē
ECON
11.12.2017
Atzinumu sniedza
Datums, kad paziņoja plenārsēdē
AFCO
11.12.2017
Atzinumu sagatavoja
Iecelšanas datums
Fabio Massimo Castaldo
26.2.2018
Izskatīšana komitejā 26.2.2018
Pieņemšanas datums 26.2.2018
Galīgais balsojums +:
–:
0:
18
3
1
Komitejas locekļi, kas bija klāt galīgajā
balsošanā
Mercedes Bresso, Richard Corbett, Pascal Durand, Danuta Maria
Hübner, Diane James, Ramón Jáuregui Atondo, Morten Messerschmidt,
Maite Pagazaurtundúa Ruiz, Pedro Silva Pereira, Barbara Spinelli,
Kazimierz Michał Ujazdowski
Aizstājēji, kas bija klāt galīgajā
balsošanā
Max Andersson, Enrique Guerrero Salom, Sylvia-Yvonne Kaufmann,
Jérôme Lavrilleux, Mairead McGuinness, Cristian Dan Preda, Jasenko
Selimovic
Aizstājēji (200. panta 2. punkts), kas bija
klāt galīgajā balsošanā
Eleonora Evi, Seán Kelly, Jeroen Lenaers, Ramón Luis Valcárcel Siso
PE616.660v02-00 22/25 RR\1152183LV.docx
LV
ATZINUMU SNIEDZOŠĀS KOMITEJAS GALĪGAIS BALSOJUMS PĒC SARAKSTA
18 +
ALDE Maite Pagazaurtundúa Ruiz, Jasenko Selimovic
EFDD Eleonora Evi
GUE/NGL Barbara Spinelli
PPE Danuta Maria Hübner, Seán Kelly, Jérôme Lavrilleux, Jeroen Lenaers, Mairead McGuinness, Cristian Dan
Preda, Ramón Luis Valcárcel Siso
S&D Mercedes Bresso, Richard Corbett, Enrique Guerrero Salom, Ramón Jáuregui Atondo, Sylvia-Yvonne Kaufmann
VERTS/ALE Max Andersson, Pascal Durand
3 -
ECR Morten Messerschmidt, Kazimierz Michał Ujazdowski
NI Diane James
1 0
S&D Pedro Silva Pereira
Izmantoto apzīmējumu skaidrojums:
+ : par
- : pret
0 : atturas
RR\1152183LV.docx 23/25 PE616.660v02-00
LV
PE616.660v02-00 24/25 RR\1152183LV.docx
LV
ATBILDĪGĀS KOMITEJAS PROCEDŪRA
Virsraksts Eiropas Banku iestādes mītnesvietas atrašanās
Atsauces COM(2017)0734 – C8-0420/2017 – 2017/0326(COD)
Datums, kad to iesniedza EP 29.11.2017
Atbildīgā komiteja
Datums, kad paziņoja plenārsēdē
ECON
11.12.2017
Komitejas, kurām lūgts sniegt atzinumu
Datums, kad paziņoja plenārsēdē
BUDG
11.12.2017
JURI
11.12.2017
AFCO
11.12.2017
Komitejas, kurām lūgts sniegt atzinumu
Lēmuma datums
JURI
24.1.2018
Referenti
Iecelšanas datums
Burkhard Balz
18.1.2018
Pervenche
Berès
18.1.2018
Izskatīšana komitejā 24.1.2018 27.2.2018 9.4.2018
Pieņemšanas datums 24.4.2018
Galīgais balsojums +:
–:
0:
53
1
0
Komitejas locekļi, kas bija klāt galīgajā
balsošanā
Burkhard Balz, Hugues Bayet, Pervenche Berès, Thierry Cornillet,
Markus Ferber, Sven Giegold, Neena Gill, Roberto Gualtieri, Brian
Hayes, Gunnar Hökmark, Danuta Maria Hübner, Cătălin Sorin Ivan,
Petr Ježek, Barbara Kappel, Wolf Klinz, Georgios Kyrtsos, Philippe
Lamberts, Werner Langen, Bernd Lucke, Olle Ludvigsson, Ivana
Maletić, Gabriel Mato, Costas Mavrides, Alex Mayer, Bernard Monot,
Caroline Nagtegaal, Luděk Niedermayer, Stanisław Ożóg, Dimitrios
Papadimoulis, Sirpa Pietikäinen, Dariusz Rosati, Pirkko Ruohonen-
Lerner, Alfred Sant, Martin Schirdewan, Molly Scott Cato, Pedro Silva
Pereira, Peter Simon, Theodor Dumitru Stolojan, Paul Tang, Ramon
Tremosa i Balcells, Marco Valli, Tom Vandenkendelaere, Miguel
Viegas, Jakob von Weizsäcker, Marco Zanni
Aizstājēji, kas bija klāt galīgajā
balsošanā
Mady Delvaux, Manuel dos Santos, Ashley Fox, Krišjānis Kariņš,
Paloma López Bermejo, Thomas Mann, Eva Maydell, Michel Reimon,
Romana Tomc
Iesniegšanas datums 27.4.2018
RR\1152183LV.docx 25/25 PE616.660v02-00
LV
ATBILDĪGĀS KOMITEJAS GALĪGAIS BALSOJUMS PĒC SARAKSTA
53 +
ALDE Thierry Cornillet, Petr Ježek, Wolf Klinz, Caroline Nagtegaal, Ramon Tremosa i
Balcells
ECR Ashley Fox, Bernd Lucke, Stanisław Ożóg, Pirkko Ruohonen-Lerner
EFDD Marco Valli
ENF Barbara Kappel, Bernard Monot
GUE/NGL Paloma López Bermejo, Dimitrios Papadimoulis, Martin Schirdewan, Miguel Viegas
PPE Burkhard Balz, Markus Ferber, Brian Hayes, Gunnar Hökmark, Danuta Maria Hübner,
Krišjānis Kariņš, Georgios Kyrtsos, Werner Langen, Ivana Maletić, Thomas Mann,
Gabriel Mato, Eva Maydell, Luděk Niedermayer, Sirpa Pietikäinen, Dariusz Rosati,
Theodor Dumitru Stolojan, Romana Tomc, Tom Vandenkendelaere
S&D Hugues Bayet, Pervenche Berès, Mady Delvaux, Neena Gill, Roberto Gualtieri, Cătălin
Sorin Ivan, Olle Ludvigsson, Costas Mavrides, Alex Mayer, Alfred Sant, Manuel dos
Santos, Pedro Silva Pereira, Peter Simon, Paul Tang, Jakob von Weizsäcker
VERTS/ALE Sven Giegold, Philippe Lamberts, Michel Reimon, Molly Scott Cato
1 -
ENF Marco Zanni
0 0
Izmantoto apzīmējumu skaidrojums:
+ : par
- : pret
0 : atturas