Podręcznik Przewodnik po urządzeniu...
Transcript of Podręcznik Przewodnik po urządzeniu...
Dodatek
Rozwiązywanie problemów
Konserwacja urządzenia
Konfiguracja urządzenia przy użyciu narzędzi
Drukowanie dokumentów
Ładowanie papieru
Przewodnik po urządzeniuPodręcznik użytkownika
Przed użyciem urządzenia należy przeczytać "Zasady bezpieczeństwa".
SPIS TREŚCIJak korzystać z tego podręcznika.....................................................................................................................5
Wprowadzenie.............................................................................................................................................. 5
Zakaz prawny................................................................................................................................................ 5
Wyłączenie odpowiedzialności................................................................................................................... 5
Uwaga do administratora............................................................................................................................. 6
Informacja o adresie IP..................................................................................................................................6
Różnice w działaniu/funkcjach pomiędzy poszczególymi modelami......................................................6
Informacje dotyczące określonego modelu.....................................................................................................7
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa ......................................................................... 8
Informacje dla użytkownika na temat sprzętu elektrycznego i elektronicznego...................................... 8
Środowiska porady dla użytkowników........................................................................................................9
Informacja dotycząca symbolu baterii i/lub akumulatora (Tylko dla krajów UE).................................10
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa ....................................................................... 11
Uwagi dla użytkowników w stanie Kalifornia........................................................................................... 11
1. Przewodnik po urządzeniu
Przewodnik po elementach składowych........................................................................................................13
Elementy zewnętrzne...................................................................................................................................13
Wnętrze........................................................................................................................................................15
Instalacja drukarki............................................................................................................................................16
Gdzie ustawić drukarkę.............................................................................................................................. 16
Instalacja sterownika i oprogramowania...................................................................................................... 20
Szybka instalacja dla USB..........................................................................................................................20
Szybka instalacja dla sieci..........................................................................................................................20
Uaktualnianie lub usuwanie sterownika drukarki......................................................................................21
Instalacja programu Smart Organizing Monitor...................................................................................... 22
O narzędziach do obsługi urządzenia..........................................................................................................23
2. Ładowanie papieru
Obsługiwany papier........................................................................................................................................25
Niezalecane typy papieru.............................................................................................................................. 27
Obszar wydruku...............................................................................................................................................28
Ładowanie papieru..........................................................................................................................................30
Ładowanie papieru do kasety 1.................................................................................................................30
Ładowanie papieru do tacy ręcznej.......................................................................................................... 33
1
Ładowanie kopert........................................................................................................................................ 34
Określanie typu i rozmiaru papieru przy użyciu programu Smart Organizing Monitor.......................37
3. Drukowanie dokumentów
Podstawowe operacje.....................................................................................................................................39
Anulowanie zadania drukowania..............................................................................................................39
Jeśli wystąpi niezgodność papieru ................................................................................................................41
Kontynuacja drukowania przy użyciu niezgodnego papieru................................................................. 41
Resetowanie zadania drukowania............................................................................................................ 42
Korzystanie z różnych funkcji drukowania.................................................................................................... 43
Funkcje jakości wydruku..............................................................................................................................43
Funkcje wydruku.......................................................................................................................................... 44
4. Konfiguracja urządzenia przy użyciu narzędzi
Używanie programu Web Image Monitor....................................................................................................47
Wyświetlanie strony głównej......................................................................................................................47
Zmiana języka interfejsu..............................................................................................................................49
Instalacja pliku pomocy...............................................................................................................................49
Wyświetlana Pomoc....................................................................................................................................49
Menu.............................................................................................................................................................49
Strona główna..............................................................................................................................................50
Ustawienia systemu......................................................................................................................................51
Ustawienia sieci........................................................................................................................................... 51
Ustawienia IPsec.......................................................................................................................................... 54
Drukuj listę/raport....................................................................................................................................... 58
Narzędzia administratora...........................................................................................................................58
Korzystanie z programuSmart Organizing Monitor..................................................................................... 61
Sprawdzanie informacji o statusie............................................................................................................. 61
Konfigurowanie usatwień urządzenia....................................................................................................... 62
Konfiguracja ustawień IPv6........................................................................................................................ 64
Drukowanie strony konfiguracyjnej............................................................................................................65
5. Konserwacja urządzenia
Wymiana modułu drukującego...................................................................................................................... 67
Uwagi dotyczące czyszczenia.......................................................................................................................71
Czyszczenie podkładek trących i rolki podającej papier............................................................................72
2
6. Rozwiązywanie problemów
Typowe problemy............................................................................................................................................ 75
Problemy z podawaniem papieru.................................................................................................................. 76
Usuwanie papieru zaciętego podczas drukowania.................................................................................78
Problemy z jakością wydruku......................................................................................................................... 88
Sprawdzanie stanu urządzenia................................................................................................................. 88
Problemy z drukarką........................................................................................................................................89
Pozycje wydruków nie zgadzają się z wyświetlonymi pozycjami..........................................................90
Komunikaty o błędach i stanie urządzenia wyświetlane na panelu operacyjnym.................................... 92
Komunikaty o błędach i stanie urządzenia wyświetlane w programie Smart Organizing Monitor.........94
7. Dodatek
Funkcje i ustawienia sieciowe dostępne w środowisku IPv6........................................................................ 97
Dostępne funkcje..........................................................................................................................................97
Transmisja przy użyciu IPsec...........................................................................................................................98
Autoryzacja i szyfrowanie za pomocą protokołu IPsec...........................................................................98
Skojarzenie zabezpieczeń......................................................................................................................... 99
Przebieg konfigurowania ustawień wymiany klucza szyfrowania....................................................... 100
Określanie ustawień wymiany klucza szyfrowania............................................................................... 100
Określanie ustawień IPsec w komputerze............................................................................................... 101
Uwagi na temat tonera................................................................................................................................. 104
Przenoszenie i transport urządzenia............................................................................................................105
Usuwanie odpadów..................................................................................................................................105
Uzyskiwanie informacji.............................................................................................................................106
Materiały eksploatacyjne............................................................................................................................. 107
Moduł drukujący....................................................................................................................................... 107
Specyfikacje urządzenia.............................................................................................................................. 108
Funkcje ogólne Specyfikacje....................................................................................................................108
Specyfikacje funkcji drukarki....................................................................................................................109
Informacje o prawach autorskich do zainstalowanych aplikacji.............................................................. 111
expat...........................................................................................................................................................111
JPEG LIBRARY............................................................................................................................................111
OpenLDAP 2.1.......................................................................................................................................... 111
OpenSSL 0.9.8g....................................................................................................................................... 112
3
Znaki towarowe.............................................................................................................................................115
INDEKS........................................................................................................................................................ 119
4
Jak korzystać z tego podręcznika
Wprowadzenie
Podręcznik ten zawiera szczegółowe instrukcje i uwagi operacyjne, oraz jak użytkować to urządzenie.W celu zapewnienia własnego bezpieczeństwa i odniesienia korzyści, przed użyciem urządzenianależy uważnie przeczytać ten podręcznik. Podręcznik należy przechowywać w łatwo dostępnymmiejscu, aby w razie konieczności szybko znaleźć potrzebne informacje.
Zakaz prawny
Niedozwolone jest kopiowanie lub drukowanie materiałów, których powielanie jest zakazane na mocyprzepisów prawa.
Generalnie lokalne prawo nie zezwala na powielanie następujących materiałów:
banknotów, znaków opłaty skarbowej, obligacji, certyfikatów akcji, czeków bankierskich, czeków,paszportów, dokumentów prawa jazdy.
Powyższa lista zawiera tylko wybrane przykłady i nie jest wyczerpująca. Nie bierzemyodpowiedzialności za jej kompletność i dokładność. W przypadku jakichkolwiek wątpliwościdotyczących legalności powielania określonych materiałów zalecamy zasięgnięcie opinii prawnika.
Wyłączenie odpowiedzialności
Treść niniejszego podręcznika może ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia. W żadnymwypadku firma nie będzie odpowiedzialna za bezpośrednie, pośrednie, szczególne, uboczne lubwtórne szkody wynikające z użytkowania lub działania urządzenia.
W maksymalnym zakresie dozwolonym przez obowiązujące prawo, producent nie ponosiodpowedzialność za jakiekolwiek szkody wynikłe z awarii urządzenia, zagubienia zarejestrowanychdanych, wykorzystanie lub niewykorzystanie tego produktu i podręczników dostarczonych z nim.
Upewnij się, że zawsze możesz skopiować i posiadasz kopie zapasowe danych zarejestrowanychw tym urządzeniu. Dokumenty i dane mogą zostać usunięte z powodu błędów przetwarzania lubusterek w urządzeniu.
W żadnym przypadku, producent nie jest odpowiedzialny za dokumenty utworzone i używane w tymurządzeniu przez Ciebie i jakichkolwiek wynikach stworzonych przez Ciebie.
Dla uzyskania dobrej jakości kopii, zalecamy używanie oryginalnego tonera producenta.
Dostawca nie bierze odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody lub koszty mogące powstać na skutekużycia w urządzeniach biurowych użytkownika innych części niż oryginalne.
W podręczniku uwzględniono dwa systemy miar.
5
Niektóre ilustracje lub wyjaśnienia w niniejszym podręczniku mogą różnić się od Twojego produktuw związku z wprowadzonymi ulepszeniami lub zmianami produktu.
Uwaga do administratora
Hasło
Podczas logowania się do tej drukarki zostaniesz poproszony o podanie hasła. Bardzo zaleca sięnatychmiastową zmianę domyślnego hasła fabrycznego, aby zapobiec wyciekom informacjii nieautoryzowanym operacjom wykonywanym przez innych.
Podczas próby zmiany ustawienia drukarki przy pomocy programu Web Image Monitor zostanieszpoproszony o podanie swojego hasła.
Aby użyć domyślnego hasła fabrycznego, podczas korzystania z programu Web Image Monitorpozostaw pole hasła puste.
Aby zmienić hasło programu Web Image Monitor musisz zalogować się jako administrator,a następnie wykonać odpowiednie czynności.
Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat ustawiania hasła, patrz str. 47 "Używanie programuWeb Image Monitor".
Informacja o adresie IP
W tym podręczniku, pojęcie "Adres IP" oznacza zarówno środowisko IPv4, jak i IPv6. Przeczytajinstrukcje odnoszące się do środowiska którego używasz.
Różnice w działaniu/funkcjach pomiędzy poszczególymi modelami
Główne różnice w działaniu/funkcjach pomiędzy poszczególymi modelami są następujące:
SP 311DN SP 311DNw
Typ Typ 1 Typ 2
Sieć bezprzewodowa Niedostępne Dostępny (Standard)
Niektóre ilustracje w tym podręczniku mogą różnić się od twojego produktu, ale wszystkie opisy sązgodne z twoim urządzeniem.
6
Informacje dotyczące określonego modeluTa sekcja określa sposób, w jaki określić można region, do którego urządzenie należy.
Z tyłu urządzenia znajduje się etykieta, umieszczona w miejscu przedstawionym poniżej. Etykietazawiera informacje, które identyfikują region, do którego należy urządzenie. Przeczytaj etykietę.
CVW058
Poniższa informacja jest specyficzna dla regionu. Przeczytaj informacje pod symbolem wskazującym naregion danego urządzenia.
(głównie Europa i Azja)
Jeśli na etykiecie znajdują się następujące informacje, posiadane urządzenie to model dla regionu A:
• KOD XXXX -27
• 220-240V
(głównie Ameryka Północna)
Jeśli na etykiecie znajdują się następujące informacje, posiadane urządzenie to model dla regionu B:
• KOD XXXX -17
• 120V
• W niniejszej instrukcji wymiary podawane są w dwóch systemach miar: metrycznym i angielskim(cale). Jeżeli urządzenie jest modelem Regionu A, oznacza to jednostki metryczne. Jeżeliurządzenie jest modelem Regionu B, oznacza to jednostki calowe.
7
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
Informacje dla użytkownika na temat sprzętu elektrycznego i elektronicznego
Użytkownicy w krajach, gdzie ten symbol jest przedstawiony w tej sekcji zostałokreślony w prawie krajowym na zbieranie i przetwarzanie e-odpadów
Nasze produkty są wykonane z wysokiej jakości komponentów, które nadają się do powtórnegoprzetworzenia.
Poniższy symbol znajduje się na naszych produktach lub ich opakowaniach.
Symbol ten oznacza, że produkt nie może zostać wyrzucony razem z odpadami komunalnymi. Należyzutylizować go osobno przez odpowiednie dostępne systemy zwrotu i segregacji odpadów.Postępowanie zgodne z instrukcjami zapewni, że produkt będzie odpowiednio utylizowany i pomożew zmiejszeniu potencjalnych złych wpływów na środowisko naturalne i zdrowie ludzkie, które w innymprzypadku mogłyby ucierpieć na skutek nieprawidłowego obchodzenia się z produktem. Recyklingproduktów chroni naturalne zasoby i środowisko.
Szczegółowe informacje dotyczące zasad wtórnego przetwarzania tego produktu można uzyskaćw miejscu jego zakupu, u lokalnego dealera, przedstawiciela handlowego lub w serwisie.
Inni użytkownicy
W przypadku pozbywania się produktu należy skontaktować się z lokalnymi władzami, sklepem,w którym produkt został zakupiony, lokalnym dealerem, przedstawicielem handlowym lub serwisem.
Dla użytkowników w Indiach
This product complies with the "India E-waste Rule 2011" and prohibits use of lead, mercury,hexavalent chromium, polybrominated biphenyls or polybrominated diphenyl ethers in concentrationsexceeding 0.1 weight % and 0.01 weight % for cadmium, except for the exemptions set in Schedule 2of the Rule.
8
Środowiska porady dla użytkowników
Użytkownicy z terenu Unii Europejskiej, Szwajcarii i Norwegii
Wydajność materiałów
Informacje można znaleźć w Podręczniku użytkownika albo w opakowaniu materiałóweksploatacyjnych.
Papier ekologiczny
W urządzeniach można stosować papier, który jest produkowany zgodnie z normą europejskąEN 12281:2002 lub DIN 19309. Dla produktów, z wykorzystaniem technologii druku PE,urządzenie może drukować na papierze 64 g/m2, który zawiera mniej surowców i stanowiznaczne zmniejszenie zasobów.
Drukowanie dwustronne (jeśli dotyczy)
Drukowania dwustronnego pozwala na używanie obu stron arkusza. Ta funkcja oszczędza papieri zmniejsza rozmiar drukowanych dokumentów, aby używać mniej arkuszy. Zalecamy, aby tafunkcja była włączona przy każdym wydruku.
Pojemniki od tonera i tuszu podlegają zwrotowi
Toner i atrament do recyklingu będą przyjmowane bezpłatnie od użytkowników zgodniez lokalnymi przepisami
Szczegółowe informacje na temat programu zwrotu, należy sprawdzić na poniższej stronieinternetowej lub skontaktować się z pracownikiem serwisu.
https://www.ricoh-return.com/
Wydajność energetyczna
Ilość energii elektrycznej jaką urządzenia zużywa zależy od właściwości i w jaki sposób się goużywa. Urządzenie to pozwala na zmniejszenie kosztów energii elektrycznej poprzezprzełączanie do trybu gotowości po wydruku ostatniej strony. W razie potrzeby możnanatychmiast wydrukować ponownie z tego trybu.
Jeśli nie są wymagane dodatkowe wydruki i mija określony okres czasu, urządzenie przełącza sięw tryb oszczędzania energii.
W tych trybach urządzenie zużywa mniej energii (W). Jeżeli urządzenie ma ponownie drukować,potrzebuje trochę więcej czasu, aby powrócić z trybu oszczędzania energii, niż z trybugotowości.
Dla maksymalnej oszczędności energii, zaleca się ustawienie domyślne dla zarządzania energią.
Produkty, które są zgodne z wymaganiami Energy Star zawsze są energooszczędne.
9
Informacja dotycząca symbolu baterii i/lub akumulatora (Tylko dla krajówUE)
Zgodnie z Dyrektywą w sprawie baterii 2006/66/WE Artykuł 20 Informacje dla użytkownikówkońcowych Dodatek II, powyższy symbol widnieje na bateriach i akumulatorach.
Oznacza on, że na terenie Unii Europejskiej zużyte baterie i akumulatory podlegają utylizacji osobnood śmieci domowych.
W UE istnieją osobne systemy gromadzenia nie tylko zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego,ale również baterii i akumulatorów.
Należy pozbywać się ich w odpowiedni sposób w lokalnym centrum gromadzenia/utylizacjiodpadów.
10
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
Uwagi dla użytkowników w stanie Kalifornia
Materiał Perchlorate - może być zastosowana specjalna obsługa. Patrz: www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
11
12
1. Przewodnik po urządzeniu
Przewodnik po elementach składowychW niniejszej sekcji przedstawiono nazwy różnych części znajdujących się z przodu i z tyłu urządzeniawraz z opisem ich funkcji.
Elementy zewnętrzne
CVW036
14
13
11
15
5
1 2
7 68910
3
4
12
1. Taca standardowa
Na tacę tę dostarczany jest wydrukowany papier. Można w niej umieścić do 125 arkuszy zwykłego papieru.
2. Prowadnice zatrzymujące
Ogranicznik ten należy unieść, aby zapobiec wypadnięciu papieru.
3. Port USB
W celu połączenia drukarki z komputerem należy użyć kabla USB.
4. Port Ethernet
W celu podłączenia drukarki do sieci należy użyć kabla interfejsu sieciowego.
13
5. Tylna pokrywa
Należy otworzyć tę pokrywę, aby podać arkusze stroną zadrukowaną do góry lub by usunąć zablokowanypapier.
6. Pokrywa tylna kasety 1
Pokrywę tę należy usunąć przy ładowaniu papieru dłuższego niż format A4 do kasety 1.
7. Przełącznik zasilania
Przełącznik ten służy do włączania i wyłączania zasilania urządzenia.
8. Kaseta 1
Kaseta ta mieści do 250 arkuszy zwykłego papieru.
9. Pokrywa przednia
Pokrywę tę należy unieść w celu wymiany elementów eksploatacyjnych lub usunięcia zablokowanegopapieru.
10. Taca ręczna
Ta kaseta mieści 50 arkuszy papieru zwykłego.
11. Wskaźnik końca toneru/papieru
Wskaźnik ten miga na czerwono, gdy toner prawie się wyczerpie i świeci się, gdy w urządzeniu zabrakniepapieru lub toneru, oraz gdy toner nie zostanie poprawnie ustawiony.
12. Wskaźnik błędu
Wskaźnik ten miga na czerwono, gdy wystąpi zacięcie papieru i świeci się, gdy ustawienia papieru niepasują do ustawień określonych przez sterownik, oraz gdy wystąpią inne błędy.
13. Wskaźnik zasilania
Wskaźnik ten zapala się na niebiesko po włączeniu urządzenia. Miga, gdy odebrane zostanie zadaniedrukowania.
14. Przycisk [Zresetuj zadanie]
Naciśnięcie tego przycisku pozwala anulować trwające zadanie drukowania.
15. Przycisk [Stop/Start]
Po naciśnięciu tego przycisku drukarka przestaje odbierać dane, co uniemożliwia drukowanie.
1. Przewodnik po urządzeniu
14
Wnętrze
CVW037
1
1. Moduł drukujący
Wymienny materiał eksploatacyjny wymagany do wykonywania wydruków na papierze. Należy gowymienić, gdy wskaźnik końca toneru/papieru miga na czerwono. Aby uzyskać szczegółowe informacje natemat wymiany modułu, patrz str. 67 "Wymiana modułu drukującego".
Przewodnik po elementach składowych
15
Instalacja drukarkiTa sekcja opisuje procedurę instalowania drukarki oraz późniejszego konfigurowania w niej ustawień.
Gdzie ustawić drukarkę
Należy wybrać odpowiednie miejsce ustawienia drukarki, gdyż warunki zewnętrzne w dużym stopniuwpływają na jej wydajność.
• W pobliżu urządzenia nie należy stosować łatwopalny sprayów lub rozpuszczalników.W przeciwnym razie może dojść do pożaru lub porażenia prądem.
• Na urządzeniu ani w jego pobliżu nie stawiać wazonów, doniczek z kwiatami, kubków,kosmetyków, niewielkich metalowych przedmiotów, pojemników z wodą ani innymi płynami.Rozlanie lub dostanie się takich przedmiotów czy zawartych w nich substancji do wnętrzaurządzenia może spowodować pożar lub porażenie prądem.
• Trzymaj urządzenie z dala od wilgoci i kurzu. W przeciwnym razie istnieje zagrożeniepożarem lub porażeniem prądem elektrycznym.
• Nie ustawiaj urządzenia na pochyłej lub niestabilnej powierzchni. Przewrócenie urządzeniamoże spowodować obrażenia ciała.
• Nie należy umieszczać ciężkich przedmiotów na urządzeniu. W przeciwnym razie może dojśćdo przewrócenia sie urządzenia, co może spowodować obrażenia ciała.
• Urządzenie należy umieścić w optymalnych warunkach otoczenia. Praca z urządzeniemw warunkach wykraczających poza dopuszczalne granice temperatury i wilgotności stwarzaryzyko porażenia prądem lub pożaru. Powierzchnia otoczenia gniazda powinna być wolnaod kurzu. Zgromadzony kurz w przypadku przepływu prądu elektrycznego może byćprzyczyną powstania niebezpieczeństwa pożaru.
1. Przewodnik po urządzeniu
16
• Należy się upewnić, że pomieszczenie, w którym użytkowane jest urządzenie, jest dobrzewentylowane i przestronne. Dobra wentylacja jest szczególnie ważna w przypadku, gdyurządzenie jest często używane.
• Nie należy blokować otworów wentylacyjnych urządzenia. W przeciwnym razie może dojśćdo pożaru spowodowanego przegrzaniem wewnętrznych komponentów.
• Trzymaj urządzenie z dala od zasolonego powietrza i gazów korozyjnych. Także nie instalujurządzenia w miejscach gdzie przeprowadzane są reakcje chemiczne (np.laboratoria itp.),ponieważ może to spowodować wadliwe działanie urządzenia.
Miejsce wymagane do instalacji
Zalecana (lub minimalna) wymagana ilość miejsca to:
CVW502
70 cm(27.6")
20 cm(7.9")
40 cm(15.8")
20 cm(7.9")
10 cm(4")
Optymalne warunki środowiskowe
Dopuszczalne i zalecane zakresy temperatury i wilgotności przedstawiają się następująco:
Instalacja drukarki
17
CER119
• Biały obszar: dopuszczalny zakres
• Niebieski obszar: zalecany zakres
Aby uniknąć nagromadzenia się ozonu, urządzenie należy umieścić w dużym, dobrzewentylowanym pomieszczeniu, w którym wymiana powietrza odbywa się co najmniejz prędkością 30 m3/h/osobę.
Warunki środowiskowe, których należy unikać
• Obszary wystawione na bezpośrednie działanie światła słonecznego lub silnego źródła światła
• Miejsca zakurzone
• Miejsca z gazami korozyjnymi
• Obszary, które są skrajnie zimne, gorące lub wilgotne
• Obszary wystawione na bezpośrednie działanie prądów ciepłego lub zimnego powietrza, czy teżpowietrza o temperaturze pokojowej, emitowanych przez klimatyzatory
• Obszary wystawione na bezpośrednie działanie ciepła z grzejników
• Lokalizacje w pobliżu klimatyzatorów lub nawilżaczy
• Lokalizacje w pobliżu innego sprzętu elektronicznego
• Lokalizacje narażone na częste i silne wibracje
Otwory wentylacyjne
Gdy używasz tego urządzenia w zamkniętej przestrzeni bez wietrzenia przez dłuższy czas lubdrukujesz duże ilości, możesz wyczuwać dziwny zapach.
Może to spowodować, że wydrukowany papier będzie tez miał dziwny zapach.
Gdy wykrywasz dziwny zapach, regularnie wietrz powmieszczenie dla komfortu w miejscu pracy.
• Ustaw tak urządzenie, aby wentylacja nie byla skierowana bezpośrednio na ludzi.
1. Przewodnik po urządzeniu
18
• Wentylacja powinna być większa niż 30 m3/godz./osoba.
Nowy zapach urządzenia
Gdy urządzenie jest nowe może pojawić się innych zapach. Ten zapach będzie sie utrzymywałprzez około tydzień.
Gdy wykrywasz dziwny zapach musisz regularnie przewietrzać pomieszczenie.
Wymagania dotyczące zasilania
• 220 - 240 V, 4 A, 50/60 Hz
• 120 V, 7 A, 60 Hz
Pamiętaj, aby podłączyć kabel zasilający do gniazda, jak podano powyżej.
Instalacja drukarki
19
Instalacja sterownika i oprogramowaniaSterownik konieczny dla niniejszego urządzenia można zainstalować przy użyciu załączonej płyty CD-ROM.
Dostarczone sterowniki obsługiwane są przez następujące systemy operacyjne:
• Sterownik drukarki PCL 6 dla systemów operacyjnych Windows XP/Vista/7/8 i Windows Server2003/2003 R2/2008/2008 R2/2012
• Oprogramowanie Smart Organizing Monitor dla systemów operacyjnych Windows XP/Vista/7/8 i Windows 2003/2003 R2/2008/2008 R2/2012
Procedura opisana w niniejszej sekcji to procedura przykładowa wykorzystująca Windows 7.Właściwa procedura może się różnić w zależności od używanego systemu operacyjnego.
• Przed rozpoczęciem instalacji należy odłączyć od urządzenia kabel USB lub kabel Ethernet orazwyłączyć urządzenie.
Szybka instalacja dla USB
Szybka instalacja służy do instalowania sterownika drukarki i programu Smart Organizing Monitorz płyty CD-ROM.
1. Zamknij wszystkie aplikacje z wyjątkiem tego podręcznika.
2. Włóż dysk CD-ROM do napędu CD-ROM.
3. Wybierz język interfejsu i kliknij na [OK].
4. W menu płyty CD-ROM, kliknij [Szybka instalacja USB].
5. Postępuj zgodnie z instrukcjami znajdującymi się w kreatorze instalacji.
Szybka instalacja dla sieci
Szybka instalacja służy do instalowania sterownika drukarki i programu Smart Organizing Monitorz płyty CD-ROM.
1. Zamknij wszystkie aplikacje z wyjątkiem tego podręcznika.
2. Włóż dysk CD-ROM do napędu CD-ROM.
3. Wybierz język interfejsu i kliknij na [OK].
4. W menu płyty CD-ROM, kliknij [Szybka instalacja sieci].
5. Postępuj zgodnie z instrukcjami znajdującymi się w kreatorze instalacji.
1. Przewodnik po urządzeniu
20
Uaktualnianie lub usuwanie sterownika drukarki
Uaktualnianie sterownika drukarki
1. W menu [Start], kliknij [Urządzenia i drukarki].
2. Prawym przyciskiem myszy kliknij na ikonę modelu drukarki, którą chceszzmodyfikować, a następnie kliknij [Właściwości drukarki].
3. Kliknij kartę [Zaawansowane].
4. Kliknij [Nowy sterownik...], a następnie kliknij [Dalej].
5. Kliknij przycisk [Z dysku...].
6. Kliknij [Przeglądaj...], po czym wybierz lokalizację sterownika drukarki.
7. Kliknij przycisk [OK], a następnie określ model drukarki.
8. Kliknij przycisk [Następny].
9. Kliknij [Zakończ].
10. Kliknij [OK], aby zamknąć okno dialogowe właściwości drukarki.
11. Uruchom ponownie komputer.
Usuwanie sterownika drukarki
1. W menu [Start], kliknij [Urządzenia i drukarki].
2. Prawym przyciskiem myszy kliknij na ikonę drukarki, którą chcesz usunąć, a następniekliknij [Usuń urządzenie].
3. Kliknij [Tak].
4. Kliknij dowolną ikonę drukarki, a następnie kliknij [Właściwości serwera wydruku].
5. Kliknij kartę [Sterowniki].
6. Kliknij [Zmień ustawienia sterownika], jeżeli się wyświetli.
7. Kliknij [Usuń...].
8. Wybierz [Usuń sterownik i pakiet sterowników.], po czym kliknij [OK].
9. Kliknij [Tak].
10. Kliknij przycisk [Usuń].
11. Kliknij przycisk [OK].
12. Kliknij [Zamknij], aby zamknąć okno dialogowe właściwości serwera wydruku.
Instalacja sterownika i oprogramowania
21
Instalacja programu Smart Organizing Monitor
Smart Organizing Monitor to narzędzie umożliwiające modyfikację ustawień urządzenia lubwyświetlenie statusu urządzenia przy użyciu komputera. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrzstr. 23 "O narzędziach do obsługi urządzenia".
1. Zamknij wszystkie aplikacje z wyjątkiem tego podręcznika.
2. Włóż dysk CD-ROM do napędu CD-ROM.
3. Wybierz język interfejsu i kliknij na [OK].
4. W menu płyty CD-ROM kliknij [Smart Organizing Monitor].
5. Postępuj zgodnie z instrukcjami znajdującymi się w kreatorze instalacji.
1. Przewodnik po urządzeniu
22
O narzędziach do obsługi urządzeniaW tej sekcji opisano narzędzia do obsługi tego urządzenia.
Smart Organizing Monitor
Przed użyciem narzędzie to należy zainstalować na komputerze z załączonej płyty CD-ROM.
Za pomocą programu Smart Organizing Monitor możesz sprawdzić stan urządzenia, skonfigurowaćjego ustawienia i korzystać z innych funkcji.
Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat sposobu używania programu Smart OrganizingMonitor, patrz str. 61 "Korzystanie z programuSmart Organizing Monitor".
Web Image Monitor
Uzyskując bezpośredni dostęp do urządzenia przy użyciu programu Web Image Monitor możnasprawdzić status urządzenia i skonfigurować jego ustawienia.
Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat sposobu używania programu Web Image Monitor,patrz str. 47 "Używanie programu Web Image Monitor".
O narzędziach do obsługi urządzenia
23
1. Przewodnik po urządzeniu
24
2. Ładowanie papieru
Obsługiwany papierRozmiar papieru
• A4
• 81/2 " × 11 " (Letter)
• 81/2 " × 14 " (Legal)
• B5 JIS
• 51/2 " × 81/2 " (Half Letter)
• 71/4 " × 101/2 " (Executive)
• A5
• A6
• B6 JIS
• 16K (197 × 273 mm)
• 8"×13"(F)
• 81/2 "×13"(Papier kancelaryjny)
• 81/4 "×13"(Folia)
• Com10 (104,8×241,3 mm)
• Monarch (98,4×190,5 mm)
• Kop. C5 (162×229 mm)
• Kop. C6 (114×162 mm)
• Kop. DL (110×220 mm)
• Niestandardowy rozmiar papieru
Poniższe rozmiary papieru obsługiwane są jako niestandardowe rozmiary papieru:
• Około 90-216 mm (3,6-8,5 cala) szerokości
• Około 148-356 mm (5,8-14 cala) długości
Typ papieru
• Papier zwykły (65-99 g/m2 (17-27 funtów))
• Papier ekologiczny (75-90 g/m2 (20-24 funtów))
• Papier cienki (52-64 g/m2 (14-16 funtów))
• Papier gruby 1 (100-130 g/m2 (27-35 funtów))
• Papier gruby 2 (131-162 g/m2 (35-43 funtów))
25
• Papier kolorowy (75-90 g/m2 (20-24 funtów))
• Papier z nadrukiem (75-90 g/m2 (20-24 funtów))
• Papier dziurkowany (75-90 g/m2 (20-24 funtów))
• Papier z nagłówkiem (100-130 g/m2 (27-35 funtów))
• Papier dokumentowy (105-160 g/m2 (28-43 funtów))
• Karty (100-130 g/m2 (27-35 funtów))
• Papier na etykiety (100-130 g/m2 (27-35 funtów))
• Koperta
Pojemność papieru
• Kaseta1
250 arkuszy
(80 g/m2, 20 funtów)
• Taca ręczna
50 arkuszy
(80 g/m2, 20 funtów)
2. Ładowanie papieru
26
Niezalecane typy papieruNie używaj poniższych typów papieru:
• Papier do drukarek atramentowych
• Papier zagięty, złożony lub zmięty
• Papier zwinięty lub wypaczony
• Papier podarty
• Papier pomarszczony
• Papier wilgotny
• Brudny lub zniszczony papier
• Papier zbyt suchy, wytwarzający ładunki elektrostatyczne
• Papier uprzednio zadrukowany, z wyjątkiem firmowego papieru z nagłówkiem.
Wadliwe działanie drukarki jest szczególnie prawdopodobne w przypadku korzystania z papieruużywanego w innych drukarkach (np. kopiarkach czarno-białych i kolorowych, drukarkachatramentowych itd.)
• Papier specjalny, np. papier termoczuły, folia aluminiowa, kalka i papier przewodzący
• Papier cięższy lub lżejszy niż podane ograniczenia
• Papier z okienkami, otworami, perforacjami, wycięciami lub tłoczeniami
• Samoprzylepny papier etykietowy, z odsłoniętą warstwą kleju lub papieru podkładowego
• Papier ze spinaczami lub zszywkami
• Ładując papier nie dotykaj jego powierzchni.
• Nawet jeśli papier jest odpowiedni dla urządzenia, jego niewłaściwe przechowywanie możespowodować zacięcia papieru, obniżenie jakości oraz awarie.
Niezalecane typy papieru
27
Obszar wydrukuNa wykresie poniżej pokazano obszar arkuszu papieru, gdzie urządzenie może drukować.
Ze sterownika drukarki
CHZ904
2
3
3
1
4 4
1. Obszar drukowania
2. Kierunek podawania papieru
3. Ok. 4,2 mm (0,2 cala)
4. Ok. 4,2 mm (0,2 cala)
Koperta
CMC044
44
3
3
2 1
1. Obszar drukowania
2. Kierunek podawania papieru
3. Około 10 mm (0,4 cala)
4. Około 10 mm (0,4 cala)
2. Ładowanie papieru
28
• Rozmiary obszaru drukowania zależą od formatu papieru, języka drukarki i ustawieńdokonanych w sterowniku drukarki.
• W celu osiągnięcia lepszej jakości druku na kopertach zaleca się, aby wszystkie marginesy(prawy, lewy, górny i dolny) miały szerokość co najmniej 15 mm (0,6 cala).
Obszar wydruku
29
Ładowanie papieru
Ładowanie papieru do kasety 1
W poniższym przykładzie opisano procedurę ładowania papieru do standardowej kasety na papier(kasety 1).
• Przed drukowaniem na papierze innym niż koperty należy unieść dźwignie znajdujące sięwewnątrz tylnej pokrywy z tyłu urządzenia. Pozostawienie opuszczonych dźwigni możeprowadzić do niskiej jakości druku na papierach innych niż koperty.
1. Ostrożnie wyciągnij kasetę 1 trzymając ją w obu rękach.
CVW005
Umieść kasetę na płaskiej powierzchni.
2. Uchwyć zacisk na bocznej prowadnicy papieru i przesuń ją do rozmiaru standardowego.
CVW045
Ładując papier o rozmiarze użytkownika, prowadnice papieru rozsuń nieco szerzej niż aktualnyrozmiar papieru.
2. Ładowanie papieru
30
3. Uchwyć końcową prowadnicę papieru i przesuń ją do środka do wymiarustandardowego.
CVW046
Ładując papier o rozmiarze użytkownika, prowadnice papieru rozsuń nieco szerzej niż aktualnyrozmiar papieru.
4. Załaduj nowy stos papieru stroną do zadrukowania skierowaną do dołu.
Upewnij się, że papier nie jest ułożony w stos przekraczający swoją wysokością górny znak limituwewnątrz kasety.
CVW047
Przesuń prowadnice do środka aż oprą się o boki papieru.
Sprawdź, czy papier nie jest ułożony wyżej niż występ z boku prowadnic papieru.
CVW032
Ładowanie papieru
31
5. Upewnij się, że nie ma żadnych odstępów między papierem a jego prowadnicami -bocznymi i końcową.
CVW033
6. Ostrożnie wsuń kasetę 1 do urządzenia.
Aby uniknąć zacięcia się papieru, sprawdź czy kaseta jest dobrze włożona.
• Wskaźnik pozostałej ilości papieru umieszczony z lewej, przedniej strony kasety na papierpokazuje orientacyjnie, ile papieru jeszcze zostało w kasecie.
Wysuwanie kasety 1, aby załadować papier
W rozdziale tym omówiono zasady ładowania do urządzenia papierów dłuższych niż A4 (297 mm).
1. Usuń tylną pokrywę kasety 1 poprzez naciśnięcie na jej środek.
CVW007
2. Ostrożnie wyciągnij kasetę 1 trzymając ją w obu rękach.
Umieść kasetę na płaskiej powierzchni.
3. Zwolnij blokady przedłużenia po obu stronach kasety, a następnie wyciągnijprzedłużenie aż usłyszysz kliknięcie.
Upewnij się, że wewnętrzna powierzchnia przedłużenia jest zgodna ze skalą.
2. Ładowanie papieru
32
CMC057
4. Zablokuj przedłużenie w przedłużonej pozycji.
CMC055
5. Powtórz kroki 2 do 6 w "Ładowanie papieru do kasety 1".
• W celu ponownego wsunięcie rozszerzenia trzeba je wsuwać ze zmienna siłą.
• Wskaźnik pozostałej ilości papieru umieszczony z lewej, przedniej strony kasety na papierpokazuje orientacyjnie, ile papieru jeszcze zostało w kasecie.
Ładowanie papieru do tacy ręcznej
• Przed drukowaniem na papierze innym niż koperty należy unieść dźwignie znajdujące sięwewnątrz tylnej pokrywy z tyłu urządzenia. Pozostawienie opuszczonych dźwigni możeprowadzić do niskiej jakości druku na papierach innych niż koperty.
• Nie należy ładować papieru w trakcie drukowania.
1. Otwórz tacę ręczną.
Przy ładowaniu papieru A4 (297 mm) lub papieru o większym rozmiarze wyciągnij przedłużenietacy ręcznej.
Ładowanie papieru
33
CVW009
2. Wysuń prowadnice boczne na zewnątrz, załaduj papier stroną wydruku skierowanąw górę i wsuń go, dopóki nie zatrzyma się w urządzeniu.
CVW010
3. Dopasuj prowadnice boczne do szerokości papieru.
CVW011
Ładowanie kopert
• Przed rozpoczęciem drukowania na kopertach należy pamiętać o opuszczeniu dźwigni wewnątrztylnej pokrywy z tyłu urządzenia. W przeciwnym razie wychodzące koperty mogą byćpogniecione. Po zakończeniu drukowania dźwignie należy unieść do ich pierwotnego położenia.
2. Ładowanie papieru
34
Pozostawienie opuszczonych dźwigni może prowadzić do niskiej jakości druku na papierachinnych niż koperty.
• Należy unikać stosowania kopert samoprzylepnych, ponieważ mogą powodować wadliwedziałanie urządzenia.
• Przed załadowaniem kopert należy upewnić się, że nie ma w nich powietrza.
• Można wkładać tylko jeden rozmiar i typ kopert jednocześnie.
• Przed załadowaniem kopert przy pomocy ołówka lub wałka należy przygnieść ich czołowebrzegi (brzeg, który jest wprowadzany do urządzenia).
• Niektóre typy kopert mogą się zacinać w drukarce, marszczyć lub drukować z nieodpowiedniąjakością.
• Jeżeli część kopert ma inną grubość, to jakość wydruku może nie być jednakowa. Aby sprawdzićjakość druku, zadrukuj jedną lub dwie koperty.
• W gorącym i wilgotnym środowisku koperty wychodzące z drukarki mogą być pogniecione,a jakość drukowania może nie być prawidłowa.
1. Otwórz tacę ręczną.
CVW008
2. Wysuń prowadnice boczne na zewnątrz, załaduj koperty stroną z nadrukiemskierowaną do góry, a następnie wsuń je, dopóki nie zatrzymają się w urządzeniu.
Koperty, których klapki są otwarte, należy drukować z otwartymi klapkami; koperty, których klapkisą zamknięte, należy drukować z zamkniętymi klapkami. Przed załadowaniem kopert należysprawdzić, czy są płaskie.
Ładowanie papieru
35
CVW012
3. Dopasuj prowadnice boczne do szerokości koperty.
CVW013
4. Otwórz tylną pokrywę.
CVW015
2. Ładowanie papieru
36
5. Opuść dźwignie do drukowania kopert z obu stron do pozycji oznaczonej przez znakkoperty.
CVW016
Po zakończeniu drukowania dźwignie należy unieść do ich pierwotnego położenia.
6. Zamknij tylną pokrywę.
• Wkładając koperty należy pamiętać, aby ich skrzydełka znajdowały się po prawej stronie.W przeciwnym razie dojdzie do pogniecenia kopert.
• Jeśli zadrukowane koperty wychodzą z drukarki bardzo pogniecione, włóż je w odwrotnymkierunku, w sterowniku drukarki zmień orientację drukowanego obiektu o 180 stopni i ponówdrukowanie. Szczegółowe informacje można znaleźć w pomocy sterownika drukarki.
Określanie typu i rozmiaru papieru przy użyciu programu Smart OrganizingMonitor
Procedura opisana w niniejszej sekcji to procedura przykładowa wykorzystująca Windows 7.Właściwa procedura może się różnić w zależności od używanego systemu operacyjnego.
Określanie typu i rozmiaru papieru
1. W menu [Start], kliknij [Wszystkie programy].
2. Kliknij [Smart Organizing Monitor].
3. Kliknij [Smart Organizing Monitor Status].
4. Jeśli urządzenie którego używasz nie jest wybrane, kliknij [Connect Printer], a następniewybierz model urządzenia.
5. Kliknij przycisk [OK].
6. Na karcie [Narz. użytk.] kliknij [Konfiguracja drukarki].
Jeżeli wyświetlona zostanie prośba o poadnie kodu dostępu, wprowadź go, a następnie kliknij[OK].
Ładowanie papieru
37
7. Wybierz typ i rozmiar papieru, a następnie kliknij [OK].
8. Kliknij przycisk [Zamknij].
Określanie niestandardowego rozmiaru papieru
1. W menu [Start], kliknij [Wszystkie programy].
2. Kliknij [Smart Organizing Monitor].
3. Kliknij [Smart Organizing Monitor Status].
4. Jeśli urządzenie którego używasz nie jest wybrane, kliknij [Connect Printer], a następniewybierz model urządzenia.
5. Kliknij przycisk [OK].
6. Na karcie [Narz. użytk.] kliknij [Konfiguracja drukarki].
Jeżeli wyświetlona zostanie prośba o poadnie kodu dostępu, wprowadź go, a następnie kliknij[OK].
7. Na karcie [Źród. papieru] z listy [Rozmiar papieru] wybierz [Niestandardowy rozmiarpapieru]
8. Z listy [Jednostka] wybierz [mm] lub [cale].
9. W polach [Poziomo] i [Pionowo] określ szerokość i długość.
10. Kliknij przycisk [OK].
11. Kliknij przycisk [Zamknij].
2. Ładowanie papieru
38
3. Drukowanie dokumentów
Podstawowe operacjePoniższa procedura wyjaśnia, w jaki sposób wykonać drukowanie podstawowe.
1. Otwórz okno dialogowe właściwości drukarki w aplikacji dokumentu.
Informacje szczegółowe dotyczące każdego z ustawień, patrz [Pomoc] Możesz również kliknąćikony informacyjne, aby wyświetlić informacje o konfiguracji.
2. Ustaw opcje drukowania w zależności od potrzeb, po czym kliknij [OK].
Okno dialogowe właściwości drukarki zamknie się.
3. Kliknij przycisk [OK].
• Jeżeli dojdzie do zacięcia papieru, po wydrukowaniu bieżącej strony drukowanie zostaniewstrzymane. Po usunięciu zaciętego papieru drukowanie zostanie automatycznie podjęte odzablokowanej strony. Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat sposobu usuwaniazablokowanego papieru, patrz str. 78 "Usuwanie papieru zaciętego podczas drukowania".
• Po drukowaniu na kopertach dźwignie do drukowania na kopertach należy unieść do ichpierwotnego położenia. Pozostawienie opuszczonych dźwigni może prowadzić do niskiej jakościdruku na papierach innych niż koperty. Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat dźwigni dodrukowania na kopertach, patrz str. 25 "Ładowanie papieru".
Anulowanie zadania drukowania
Zadanie drukowania można anulować przy użyciu komputera lub panela operacyjnego urządzenia,w zależności od statusu zadania.
39
Anulowanie zadania drukowania przed rozpoczęciem drukowania
• Windows
1. Na pasku zadań komputera dwukrotnie kliknij ikonę drukarki.
2. Wybierz zadanie drukowania, które chcesz anulować, po czym kliknij menu[Dokument], a następnie przycisk [Anuluj].
• W przypadku anulowania zadania drukowania, które już zostało przetworzone, kilka stron możezostać wydrukowanych, zanim zadanie zostanie anulowane.
• Anulowanie zadania drukowania dużych rozmiarów może zająć dłuższą chwilę.
Anulowanie zadania drukowania podczas drukowania
1. Naciśnij przycisk [Job Reset].
CVW254
3. Drukowanie dokumentów
40
Jeśli wystąpi niezgodność papieruUrządzenie raportuje błąd jeżeli:
• Typ papieru nie pasuje do ustawień zadania drukowania, gdy opcja [Kas. na pap.] ustawiona jestna [Automatyczny wybór kasety].
• Rozmiar papieru nie pasuje do ustawień zadania drukowania, gdy opcja [Wykrywanienieodpowiedniego rozmiaru] w menu [Ustawienia kaset na papier] ustawień systemowych jestwłączona.
Istnieją dwa sposoby likwidacji tych błędów:
Kontynuuj drukowanie przy użyciu niezgodnego papieru
Użyj funkcji wysuw strony aby zignorować błąd i drukuj przy użyciu niezgodnego papieru.
Zresetuj zadanie drukowania.
Anuluj drukowanie.
Kontynuacja drukowania przy użyciu niezgodnego papieru
Jeżeli papier jest za mały w stosunku do zadania drukowania, wydrukowany obraz zostanie przycięty.
1. Jeżeli zaświeci się wskaźnik alarmu, naciśnij przycisk [Stop/Start].
CVW253
Jeśli wystąpi niezgodność papieru
41
Resetowanie zadania drukowania
1. Jeżeli zaświeci się wskaźnik alarmu, naciśnij przycisk [Job Reset].
CVW254
3. Drukowanie dokumentów
42
Korzystanie z różnych funkcji drukowaniaW sekcji tej pokrótce opisano różne funkcje drukowania, które można konfigurować ze sterownikiemdrukarki, co umożliwi drukowanie stosownie do indywidulanych potrzeb.
Funkcje jakości wydruku
Jakość wydruku oraz odcienie kolorów można regulować, by dopasować je do drukowanych danych.Niektóre z ustawień jakości wydruku, które można konfigurować, zostały opisane poniżej.
Zmiana metody drukowania obrazu
Isnieje możliwość wyboru drukowania z priorytetem jakości wydruku lub szybkości drukowania.Przy drukowaniu obrazów - im większa rozdzielczość obrazu, tym dłuższy czas drukowania.
Zmiana trybu graficznego
Informacje graficzne można wysyłać do urządzenia w postaci obrazów rastrowych lubwektorowych. Większość kształtów lub wzorów geometrycznych drukowana jest szybciej jakoobrazy wektorowe niż jako obrazy rastrowe. Jeżeli jednak niektóre obrazy graficzne nie sądrukowane w takiej postaci, w jakiej pojawiają się na ekranie, należy spróbować je wydrukowaćjako obrazy rastrowe.
Oszczędność tonera podczas drukowania
Toner można oszczędzać, drukując przy niższym zużyciu toneru. Zwiększy to wydajność modułudrukującego, obniży jednak jakość wydruków, powodując, że będą one nieco jaśniejsze.
Zmiana obszaru do zadrukowania
Istnieje możliwość zmiany obszaru do zadrukowania, jeżeli dokument wydrukowany napojedynczej stronie papieru przez jedno urządzenie drukowany jest na dwóch oddzielnychstronach papieru przez inne urządzenie, lub vice versa.
Zmiana metody pobierania czcionek TrueType do urządzenia
Podczas drukowania dokumentów zawierających znaki zapisane czcionką TrueType, znaki temogą być drukowane w sposób zniekształcony lub zmieniony. Zmiana metody pobieraniaczcionek TrueType może rozwiązać ten problem.
Zmiana wzoru symulowania kolorów
Wzór symulowania kolorów to wzór kropek używany do symulacji kolorów lub odcieni obrazu.Jeżeli wzór zostanie zmieniony, zmienią się również właściwości obrazu. Można wybrać wzórodpowiedni do drukowanego obrazu.
• Niektóre z funkcji opisanych powyżej mogą nie być dostępne, w zależności od sterownikadrukarki lub systemu operacyjnego. Szczegółowe informacje można znaleźć w pomocysterownika drukarki.
Korzystanie z różnych funkcji drukowania
43
Funkcje wydruku
Można określić formę wydruków w zależności od indywidualnych potrzeb. W sekcji tej pokrótceopisano niektóre z ustawień, które można określić.
Drukowanie wielu zestawów dokumentu
Istnieje możliwość drukowania wielu zestawów tego samego dokumentu.
Sortowanie wydruków w pakiety dokumentów
Można drukować kompletne zestawy wielostronicowych dokumentów, które będąuporządkowane według zestawów (str.1, str.2, str.1, str.2...). Jeżeli funkcja ta nie będzie używanapodczas drukowania wielu zestawów, wydruki będą dostarczane w pakietach uporządkowanychwedług kolejności stron (str.1, str.1, str.2, str.2...). Funkcja ta jest przydatna, np. przy drukowaniumateriałów na prezentację.
Zmiana orientacji lub obracanie obrazu
Orientację obrazu można zmienić do pozycji pionowej lub poziomej. Obraz można równieżobrócić o 180 stopni. Funkcji obracania należy używać, aby zapobiegać drukowaniu obrazu dogóry nogami na papierze z predefiniowaną częścią górną lub dolną (np. na papierzez nagłówkiem).
Drukowanie wielu stron na jednym arkuszu
Istnieje możliwość drukowania wielu stron na jednym arkuszu papieru.
Przy użyciu tej funkcji automatycznie wybierany jest odpowiedni współczynnik zmniejszaniaw oparciu o rozmiar papieru i liczbę stron mających się zmieścić na jednym arkuszu.
Drukowanie na obu stronach papieru (drukowanie dupleks)
Umożliwia druk na obu stronach papieru.
Zmniejszanie lub powiększanie dokumentu
Dokumenty można zmniejszać lub powiększać o określony współczynnik - od 25% do 400%z przyrostem 1%. Dokumenty można również zmniejszać lub powiększać automatycznie w celudopasowania do określonego rozmiaru papieru. Funkcja ta jest przydatna, np. przy drukowaniustron internetowych.
Jeżeli wybrano opcję [Druk dokumentów dużego formatu], dokumenty o rozmiarze A3/11” ×17”/B4/8K mogą zostać poddane skalowaniu do rozmiaru obsługiwanego przez urządzenie,umożliwiając w ten sposób ich wydrukowanie.
Pominięcie wydruków pustych stron
Jeżeli zadanie drukowania zawiera puste strony, można zapobiec ich drukowaniu.
Drukowanie z okładką
Do zadania drukowania można dodać okładkę.
3. Drukowanie dokumentów
44
Okładkę można wydrukować jako pustą stronę bądź też można na niej wydrukować pierwsząstronę dokumentu. Jeżeli okładka wstawiana jest do zadania dupleksu, można drukować także najej tylnej stronie.
Papier na okładkę może być taki sam jak pozostałe strony dokumentu lub może się od nich różnić.
Drukowanie na papierze o rozmiarze niestandardowym
Można drukować na papierze o rozmiarze niestandardowym, określając rozmiar papieru jakorozmiar niestandardowy.
Aby określić niestandardowy rozmiar papieru, wybierz [Custom Paper Size] z listy [DocumentSize:], a następnie kliknij przycisk [Custom Paper Size...] w niższej części pola dialogowego, abyskonfigurować rozmiar papieru.
Nakładanie tekstu na wydruki (znak wodny)
Tekst znaku wodnego można nakładać na wydruki. Dostarczane są różne predefiniowane znakiwodne. Można także stworzyć własne znaki wodne.
• Niektóre z funkcji opisanych powyżej mogą nie być dostępne, w zależności od sterownikadrukarki lub systemu operacyjnego. Szczegółowe informacje można znaleźć w pomocysterownika drukarki.
Korzystanie z różnych funkcji drukowania
45
3. Drukowanie dokumentów
46
4. Konfiguracja urządzenia przyużyciu narzędzi
Używanie programu Web Image Monitor
• Niektóre pozycje mogą się nie pojawiać, w zależności od używanego typu modelu.
Dostępne funkcje
Wymienione poniżej operacje można wykonywać zdalnie z komputera, używając programuWeb Image Monitor:
• Wyświetlanie stanu lub ustawień drukarki
• Konfigurowanie ustawień drukarki
• Konfigurowanie ustawień sieciowych
• Konfigurowanie ustawień IPsec
• Drukowanie raportów
• Ustawianie hasła administratora
• Przywracanie konfiguracji drukarki do fabrycznych ustawień domyślnych
• Tworzenie plików kopii zapasowych konfiguracji drukarki
• Przywracanie konfiguracji drukarki na podstawie plików kopii zapasowych
Zalecane przeglądarki internetowe
• Internet Explorer 6 lub nowszy
• Firefox 3,0 lub nowszy
• Safari 3,0 lub nowszy
Wyświetlanie strony głównej
Po uzyskaniu dostępu do urządzenia przy użyciu programu Web Image Monitor, w oknie przeglądarkipojawia się strona główna.
1. Uruchom przeglądarkę internetową.
2. Aby uzyskać dostęp do urządzenia, wpisz "http://(adres IP urządzenia)/" w paskuadresowym przeglądarki.
W przypadku używania serwera DNS lub WINS oraz ustawienia nazwy hosta urządzenia,zamiast adresu IP można wprowadzić nazwę hosta.
47
Pojawi się górna strona programu Web Image Monitor.
Strona główna
Każda strona programu Web Image Monitor jest podzielona na następujące obszary:
1
4
2 33
PL CVW251
1. Pole menu
W przypadku wybrania menu jego zawartość zostanie wyświetlona w obszarze roboczym lub podobszarze.
2. Karty
Zawiera menu trybów statusu i licznika oraz karty umożliwiające poruszanie się między nimi.
3. Pomoc
Po kliknięciu tej ikony otworzy się strona spisu treści pomocy.
4. Główny obszar
Wyświetlana jest treść odpowiadająca elementowi wybranemu w obszarze menu.
Informacje na temat drukarki widoczne w głównym obszarze nie są aktualizowane automatycznie. Kliknijprzycisk [Odśwież] znajdujący się w prawym górnym rogu głównego obszaru, aby uaktualnić informacje natemat drukarki. Kliknij przycisk [Odśwież] na przeglądarce internetowej, aby odświeżyć cały ekranprzeglądarki.
• Jeżeli używana jest starsza wersja obsługiwanej przeglądarki internetowej lub w używanejprzeglądarce wyłączono obsługę języka JavaScript i plików cookie, mogą wystąpić problemyz wykonywaniem operacji.
• Jeśli używany jest serwer proxy, ustawienia przeglądarki internetowej należy zmienić zgodniez wymaganiami. Szczegółowe informacje na temat tych ustawień można uzyskaću administratora.
• Poprzednia strona może się nie otworzyć, nawet jeśli w przeglądarce internetowej kliknięty zostałprzycisk Wstecz. W takiej sytuacji w przeglądarce internetowej należy kliknąć przycisk Refresh.
4. Konfiguracja urządzenia przy użyciu narzędzi
48
Zmiana języka interfejsu
Wybierz pożądany język interfejsu z listy [Język].
Instalacja pliku pomocy
Aby ją zainstalować, postępuj zgodnie z instrukcjami poniżej.
1. Skopiuj folder [WIMHELP] z CD-ROM na twardy dysk komputera.
Przykładowe procedury wyjaśniają, jak skopiować folder [WIMHELP] do
katalogu C:\tmp\WIMHELP.
2. Wejdź do programu Web Image Monitor, a następnie kliknij [Ustawienie pliku źródłapomocy] na stronie [Narzędzia administratora].
3. W polu tekstowym wpisz “C:\tmp\WIMHELP\”.
4. W razie konieczności wprowadź hasło administratora.
5. Kliknij przycisk [OK].
Wyświetlana Pomoc
Aby użyć Pomocy po raz pierwszy należy zainstalować jej plik źródła z płyty CD-ROM dostarczonejwraz z urządzeniem.
• Kliknięcie , ikony Pomoc w obszarze nagłówka powoduje wyświetlenie treści Pomocy.
• Klikając ikonę Pomocy w obszarze głównym, w obszarze tym pojawi się Pomoc dotyczącaelementów ustawień.
Menu
Ten rozdział zawiera opis elementów w menu przeglądarki internetowej.
Używanie programu Web Image Monitor
49
Strona główna
Sprawdzanie bieżących informacji o systemie.
Ustawienia systemowe
Konfigurowanie ustawień urządzenia.
Ustawienia sieci
Konfigurowanie ustawień siseci.
Ustawienia IPsec
Konfigurowanie ustawień IPsec.
Drukuj listę/raport
Drukowanie list/raportów dotyczących drukarki.
Narzędzia administratora
Konfigurowanie ustawień administratora.
Strona główna
Karta [Stan]
Na stronie głównej kliknij kartę [Stan], aby wyświetlić informacje o systemie, stan kasety na papieroraz poziom zawartości tonerów.
Karta [Licznik]
Na stronie głównej kliknij kartę [Licznik], aby sprawdzić informacje o liczniku.
• [Licznik drukarki]
Wyświetla ogólną liczbę wydrukowanych stron.
• [Dupleks]
Wyświetla łączną liczbę wydrukowanych wydruków dwustronnych (stron zadrukowanych poobu stronach: z przodu i z tyłu).
4. Konfiguracja urządzenia przy użyciu narzędzi
50
Karta [Informacje o urządzeniu]
Wyświetla takie informacje o urządzeniu, jak wersja oprogramowania sprzętowego i całkowitailość pamięci.
Ustawienia systemu
Karta [Ustaw. kasety na papier]
Możesz skonfigurować ustawienia kasety na papier.
• [Kaseta 1]
Wybierz rozmiar i typ papieru dla kasety 1.
• [Taca ręczna]
Wybierz rozmiar i typ papieru dla tacy ręcznej.
• [KAseta priorytetowa]
Wybierz kasetę, która ma być sprawdzona jako pierwsza, w przypadku gdy dla zadaniadrukowania określony jest automatyczny wybór kasety.
• [Priorytet ustawień tacy ręcznej]
Wybierz sposób wykonywania zadań drukowania przy użyciu tacy ręcznej.
• [Wykrywanie nieodpowiedniego rozmiaru]
Wybierz, czy ustawić urządzenie tak, aby raportowało błąd, jeżeli rozmiar papieru niepasuje do ustawień zadania drukowania.
Karta [L.cz.wej/wyj]
• [Stały port USB]
Pozwala określić, czy ten sam sterownik drukarki może lub nie może być używany do wieluurządzeń przy połączeniu USB.
Ustawienia sieci
Karta [Stan sieci]
• [Stan ogólny]
Możesz sprawdzić ustawienia [Szybkość Ethernetu], [Nazwa drukarki IPP], [Wersja sieci],[Adres MAC Ethernet] oraz [Aktywny interfejs].
• [Stan TCP/IP]
Możesz określić ustawienia opcji IPv4 [DHCP], [Adres IP], [Maska podsieci] oraz [Brama].
Karta [Konfiguracja IPv6]
• [IPv6]
Używanie programu Web Image Monitor
51
Pozwala włączyć lub wyłączyć protokół IPv6.
• [Adres IPv6]
Możesz określić ustawienia opcji IPv6 [DHCP], [Stateless Address], [Lokalny adres łącza],[Ręczna konfigur.adresu].
Karta [Aplikacje sieciowe]
• [Ustawienia drukowania w sieci]
Określ, czy drukować, czy też nie drukować przy użyciu [IPP], [FTP], [RAW] lub [LPR].
• [Ustawienia mDNS]
Określ, czy włączyć multiemisyjny DNS.
Karta [DNS]
• [DNS]
Możesz określić ustawienia [Metoda DNS], [Serwer Primary DNS], [Serwer SecondaryDNS], [Nazwa domeny], [Metoda IPv6 DNS], [Serwer Primary DNS (IPv6)], [SerwerSecondary DNS (IPv6)], [Nazwa domeny IPv6], [Priorytet rozpoznawania DNS], [Limitczasu DNS (sekund)] i [Nazwa hosta].
Karta [Automat.powiadomienie e-mail]
Ustawienia na tej karcie służą wysyłaniu wiadomości e-mail z powiadomieniem, gdy stanurządzenia ulegnie zmianie. Można określić maksymalnie dwóch odbiorców.
• [Wyświetl nazwę]
Wprowadź nazwę nadawcy powiadomienia e-mail.
• [Adres e-mail]
Wpisz adres odbiorcy wiadomości e-mail z ostrzeżeniem.
• [Zacięcie papieru]/[Brak papieru]/[Wymień wkrótce moduł drukujący]/[Wezwij serwis]/[Wymień moduł drukujący]/[Otwarta pokrywa]
Wybierz, dla któych elementów wysyłać powiadomienia.
Karta [SNMP]
• [SNMP]
Wybierz, czy ma być włączone korzystanie z usług SNMP przez urządzenie.
• [Trap]
Możesz określić ustawienia dla opcji [Docelowy Trap], [SNMP Management Host 1]i [SNMP Management Host 2].
• [Grupa]
Możesz określić ustawienia opcji [Get Community] i [Trap Community].
• [System]
Wprawdź ustawienia [Lokalizacja] i [Kontakt], które wyświetlone są na górnej stronie.
4. Konfiguracja urządzenia przy użyciu narzędzi
52
Karta [SMTP]
Możesz określić ustawienia opcji [Serwer Primary SMTP], [Nr portu], [Metoda autoryzacji],[Nazwa użytkownika], [Hasło], [Adres urządzenia e-mail] i [Limit czasu serwera (sekund)].
Karta [POP3]
Możesz określić ustawienia opcji [Serwer POP3], [Konto użytkownika], [Hasło użytkownika] oraz[Autoryzacja].
Karta [Bezprzewodowa] (tylko model typu 2)
• [Stan sieci bezprzewodowej]
Wyświetlany jest stan następujących elementów:
[Stan sieci bezprzewodowej], [Adres MAC], [Tryb komunikacji], [SSID], [Stan sygnałukomunikacji bezprzewodowej] i [Bezprzewodowa].
• [Kanał]
Kanał Ad-Hoc wybierz tylko wówczas, gdy dla ustawienia [Tryb komunikacji] wybranyzostał tryb Ad-Hoc.
• [Stan sygnału komunikacji bezprzewodowej]
Jeżeli tryb Infrastruktura został wybrany dla ustawienia [Tryb komunikacji], wyświetla stansygnału punktu dostępowego.
• [Ustawienia bezprzewodowej sieci LAN]
• [SSID]
Wprowadź nazwę SSID. Może ona zawierać 32 znaki.
Po kliknięciu przycisku [Lista skanowania], wyświetlona zostanie lista punktówdostępowych, któe są aktualnie dostępne. Z listy możesz wybrać nazwę SSID.
• [Tryb komunikacji]
Wybierz tryb Infrastruktura lub Ad-Hoc.
• [Kanał Ad-Hoc]
Wybierz kanał dla trybu Ad-Hoc.
• [Autoryzacja]
Wybierz metodę autoryzacji.
Jeżeli tryb [Ad-Hoc] został dla ustawienia [Tryb komunikacji], możesz wybrać tylkoopcje [Otwórz system] i [Współdzielony klucz].
• [Szyfrowanie]
Wybierz metodę szyfrowania.
Jeżeli tryb [Ad-Hoc] został dla ustawienia [Tryb komunikacji], możesz wybrać tylkoopcje [Brak] i [WEP].
• [Brak]
Używanie programu Web Image Monitor
53
Kiedy opcja ta jest WŁĄCZONA, komunikacja nie będzie zabezpieczonaszyfrowaniem.
• [WEP]
Kiedy opcja ta jest WŁĄCZONA, komunikacja będzie szyfrowana za pomocąWEP (Wired Equivalent Privacy - zabezpieczenie prywatności jak w sieciachkablowych).
Określ ustawienia [Długość klucza WEP], [ID ID klucza transmisji WEP] oraz[Format klucza WEB], po czym wprowadź [Klucz WEB]. Poniższa tabelaprzedstawia ilość znaków, które można wprowadzić i ich typy, w zależności odustawień klucza.
Długość klucza WEP to 64 bitów Długość klucza WEP to 128 bitów
Format WEP toHex
Format WEP toASCII
Format WEP toHex
Format WEP toASCII
Maksymalnadługość kluczaWEP
10 znaków 5 znaków 26 znaków 13 znaków
Dopuszczalneznaki klucza WEP
0–9, A–F, a–f 0x20–0x7e 0–9, A–F, a–f 0x20–0x7e
• [WPA2-PSK]
Kiedy wybrana jest ta opcja, komunikacja zostanie zaszyfrowana za pomocą WPA2 (WiFiProtected Access 2 - Dostęp chroniony WiFi2). W polu [Hasło WPA] wprowadź ciąg znakówo długości 8-64 znaków.
• [Różne tryby WPA/WPA2]
Kiedy wybrana zostanie ta opcja, komunikacja będzie zaszyfrowana za pomocą WPA (WiFiProtected Access - Dostęp chroniony WiFi) lub WPA2 (Dostęp chroniony WiFi 2). W polu [HasłoWPA] wprowadź ciąg znaków o długości 8-64 znaków.
Ustawienia IPsec
[Ustawienia ogólne IPsec]
• [Funkcje IPsec]
Umożliwia określenie, czy IPsec ma być włączony czy wyłączony.
• [Domyślna polityka]
Wybór, czy zezwolić na domyślną politykę IPsec.
• [Broadcast and Multicast Bypass]
4. Konfiguracja urządzenia przy użyciu narzędzi
54
Umożliwia wybranie usług, do których nie chcesz zastosować IPsec spośród następujących:
[DHCPv4], [DHCPv6], [SNMP], [mDNS], [NetBIOS], [Port UDP 53550]
• [All ICMP Bypass]
Wybierz, czy zastosować IPsec do pakietów ICMP (IPv4 i IPv6).
Karta [Lista polityk IPsec]
Kliknij kartę [Lista polityki IPsec] na stronie ustawień IPsec, aby wyświetlić listę zarejestrowanychpolityk IPsec.
Aby skonfigurować polityki IPsec, wybierz żądaną politykę IPsec, a następnie kliknij [Zmień], abyotworzyć stronę "Ustawienia polityk IPsec". Na stronie "Ustawienia polityk IPsec" możnawprowadzać poniższe ustawienia.
Ustawienia polityk IPsec
• [Nr ]
Podaj numer od 1 do 10 dla polityki IPsec. Podany numer będzie określać położenie politykina liście polityk IPsec.
• [Aktywność]
Określ, czy polityka ma być włączona czy wyłączona.
• [Nazwa]
Wpisz nazwę polityki. Może maksymalnie zawierać 16 znaków.
• [Typ adresu]
Wybierz IPv4 lub IPv6 jako typ adresu IP wykorzystywanego w komunikacji IPsec.
• [Lokalny adres]
Wyświetla adres IP tej drukarki.
• [Zdalny adres]
Wpisz adres IPv4 lub IPv6 urządzenia, z którym ma następować komunikowanie się.
Może zawierać do 39 znaków.
• [Długość prefix]
Wpisz długość prefiksu adresu zdalnego, używając wartości od 1 do 128. Jeśli to ustawieniepozostanie niewypełnione, zostanie wybranie auytomatycznie wartość "32" (IPv4) lub "128"(IPv6).
Używanie programu Web Image Monitor
55
• [Akcja]
Określ, w jaki sposób przetwarzane są pakiety IP spośród następujących opcji:
• [Zaakceptowane]
Pakiety IP są wysyłane i odbierane bez stosowania do nich zabezpieczeń IPsec.
• [Odrzucone]
Pakiety IP są odrzucane.
• [Require Security]
Ustawienia IPsec są stosowane zarówno do wysyłanych, jak i odbieranych pakietów IP.
W przypadku wybrania opcji [Require Security] należy skonfigurować [Ustawienia IPsec] i [UstawieniaIKE].
Ustawienia IPsec
• [Typ enkapsulacji]
Określ typ zagnieżdzenia spośród następujących opcji:
• [Transport]
Wybierz ten tryb w celu zabezpieczania wyłącznie użytecznej części poszczególnychpakietów IP podczas komunikacji z urządzeniami kompatybilnymi z IPsec.
• [Tunel]
Wybierz ten tryb, aby zabezpieczyć każdą sekcję każdego pakietu IP. Ten typ jestzalecany do komunikacji pomiędzy bramkami zabezpieczającymi (w rodzaju urządzeńw wirtualnej sieci prywatnej).
• [Security Protocol]
Wybierz protokół zabezpieczeń spośród następujących opcji:
• [AH]
Zestawia bezpieczną komunikację, która obsługuje jedynie autoryzację.
• [ESP]
Zestawia bezpieczną komunikację, któa obsługuje zarówno autoryzację, jaki szyfrowanie danych.
• [ESP i AH]
Zestawia bezpieczną komunikację, któa obsługuje zarówno autoryzację, jaki szyfrowanie danych, w tym nagłówków pakietów.
Należy pamiętać, że protokołu tego nie można określić w przypadku, gdy [Typenkapsulacji] ma wybrane ustawienie [Tunel].
• [Algorytm autoryzacji dla AH]
Określ algorytm uwierzytelniania stosowany w przypadku wybrania ustawienia [AH] lub[ESP i AH] dla opcji [Security Protocol], wybierając spośród następujących opcji:
4. Konfiguracja urządzenia przy użyciu narzędzi
56
[MD5], [SHA1]
• [Algorytm szyfrowania dla ESP]
Określ algorytm szyfrowania stosowany w przypadku wybrania ustawienia [ESP] lub [ESPi AH] dla opcji [Security Protocol], wybierając spośród następujących opcji:
[Brak], [DES], [3DES], [AES-128], [AES-192], [AES-256]
• [Algorytm autoryzacji dla ESP]
Określ algorytm autoryzacji stosowny w przypadku wybrania ustawienia [[ESP]] w pozycji[[Security Protocol]] wybierając spośród następujących opcji:
[[MD5]], [[SHA1]]
• [Life Time]
Okreś czas życia związku zabezpieczeń (SA) IPsec w postaci długości czasu lub ilościdanych. Skojarzenie zabezpieczeń wygaśnie po upływie podanego czasu lub osiągnięciuokreślonej ilości danych.
• [Key Perfect Forward Secrecy]
Wybór włączenia lub wyłączenia funkcji PFS (Perfect Forward Secrecy).
Ustawienia IKE
• [Wersja IKE]
Wyświetla wersję IKE.
• [Algorytm szyfrowania]
Określ algorytm szyfrowania, wybierając spośród następujących opcji:
[DES], [3DES], [AES-128], [AES-192], [AES-256]
• [Algorytm autoryzacji]
Określ algorytm szyfrowania, wybierając spośród następujących opcji:
[MD5], [SHA1]
• [IKE Life Time]
Określenie czasu życia skojarzenia zabezpieczeń ISAKPM jako długości czasu. Wpiszliczbę sekund.
• [IKE Diffie-Hellman Group]
Wybierz grupę IKE Diffie-Hellman wykorzystywaną przy generowaniu klucza szyfrowaniaIKE, wybierając spośród następujących opcji:
[DH1], [DH2]
• [Pre-Shared Key]
Określ klucz PSK (wstępnie udostępniony) wykorzystywany do autoryzacji urządzeniakomunikacyjnego. Może on zawierać maksymalnie 32 znaki.
• [Key Perfect Forward Secrecy]
Używanie programu Web Image Monitor
57
Wybór włączenia lub wyłączenia funkcji PFS (Perfect Forward Secrecy).
Drukuj listę/raport
Wydruk listy/raportu
• [Strona konfiguracyjna]
Umożliwia wydruk ogólnych informacji o drukarce i jej bieżącej konfiguracji.
• [Strona testowa]
Umożliwia wydruk strony testowej w celu sprawdzenia warunków drukowania.
• [Strona z mater.ekspl]
Umożliwia wydruk strony zawierającej informacje o materiałach eksploatacyjnych.
Narzędzia administratora
Ustaw. administratora
• [Nowe hasło]
Wprowadź nowe hasło administratora. Może maksymalnie zawierać 16 znaków.
• [Potwierdź nowe hasło]
Dla potwierdzenia wprowadź jeszcze raz to samo hasło.
Resetuj ustawienia
• Opcja [Resetuj ustawienia IPsec] pojawia się tylko, jeśli hasło jest określone w obszarze[Administrator].
• [Zresetuj ustaw.sieciowe]
Wybierz, aby przywrócić ustawienia sieciowe do ich ustawień domyślnych.
• [Zresetuj ustawienia menu]
Umożliwia utworzenie kopii zapasowej ustawień, które nie są powiązane z siecią.
• [Resetuj ustawienia IPsec]
Wybierz, aby usunąć ustawienia protokołu IP Security.
Utw.kopię zapas.ustaw.
Utwórz plik kopii zapasowej zawierający ustawienia konfiguracji drukarki. W razie koniecznościplików tych będzie można użyć, aby przywrócić wcześniejsze konfiguracje.
4. Konfiguracja urządzenia przy użyciu narzędzi
58
• Opcja [Utw.kopię zapasową ustaw.IPsec] pojawia się tylko, jeśli hasło określone jestw obszarze [Administrator].
• [Utwórz kopię zapasową ustawień sieci]
Kopia zapasowa ustawień sieciowych.
• [Utwórz kopię zapasową ustawień menu]
Umożliwia utworzenie kopii zapasowej ustawień, które nie są powiązane z siecią.
• [Utw.kopię zapasową ustaw.IPsec]
Tworzy kopię zapasową ustawień protokołu IP Security w formie pliku.
Aby utworzyć kopię zapasową plików konfiguracji należy postępować zgodnie z poniższąprocedurą.
1. Wybierz przycisk radiowy dla typu danych, których kopię zapasową chceszutworzyć.
2. W razie konieczności wprowadź hasło administratora.
3. Kliknij przycisk [OK].
4. Wybierz [Save] lub [Save as] z rozwijanej listy u dołu okna.
5. Plik zapasowy przechowywany jest w domyślnym folderze po wybraniu [Save].Przejdź do lokalizacji, aby zapisać plik zapasowy, jeśli wybierane jest [Save as]i wykonaj następny krok.
6. Określ nazwę pliku i kliknij [Save].
Przywróć ustawienie
Przywróć ustawienia drukarki z uprzednio utworzonego pliku z kopią zapasową.
• [Plik do odzysku]
Wprowadź ścieżkę i nazwę pliku do odzysku lub kliknij [Browse...], aby wybrać plik.
Aby przywrócić kopie zapasowe plików konfiguracji należy postępować zgodnie z poniższąprocedurą.
1. Kliknij przycisk [Browse...].
2. Nawiguj do katalogu zawierającego plik kopii zapasowej do odzysku.
3. Wybierz plik kopii zapasowej i kliknij [Open].
4. W razie konieczności wprowadź hasło administratora.
5. Kliknij przycisk [OK].
6. Uruchom ponownie drukarkę, jeśli zostaniesz o to poproszony.
Ustawienie pliku źródła pomocy
• [Plik źródła pomocy]
Używanie programu Web Image Monitor
59
Wprowadź ścieżkę pliku źródła pomocy.
4. Konfiguracja urządzenia przy użyciu narzędzi
60
Korzystanie z programuSmart OrganizingMonitorInformacje o stanie i statusie urządzenia można sprawdzić przy użyciu programu Smart OrganizingMonitor.
Sprawdzanie informacji o statusie
PL CVW252
1
2
3
5
4
1. Obszar obrazu
Wyświetla status urządzenia w postaci ikony.
2. Obszar statusu
• Nazwa drukarki
• Moduł drukujący
Wyświetla następujące komunikaty, aby wskazać poziomy pozostałego toneru: Pozostały poziom 1-5,"Prawie pusty", "Pusty".
• Input Tray
Możesz sprawdzić poniższe informacje o kasetach z papierem.
[Kas. na pap.], [Stan], [Rozmiar pap.], [Typ papieru]
Wyświetla typu papieru załadowanego do każdej z kaset na papier.
• Obsługa
Korzystanie z programuSmart Organizing Monitor
61
Wyświetla stany materiałów eksploatacyjnych.
• System
Wyświetla informacje systemowe o drukarce, takie jak nazwa modelu, wersja systemu i rozmiarpamięci.
• Licznik
Wyświetla informacje o licznikach.
• Sieć
Wyświetla szczegóły sieci, takie jak adres IP i komentarze dotyczące sieci.
3. Obszar komunikatów
Wyświetla status urządzenia w postaci komunikatu.
Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat komunikatów o błędach, patrz .str. 94 "Komunikatyo błędach i stanie urządzenia wyświetlane w programie Smart Organizing Monitor"
4. Przycisk [Podłącz drukarkę]
Kliknij, aby wybrać sterownik drukarki.
5. [Odśwież]:
Określa automatyczną aktualizację wyświetlacza.
Konfigurowanie usatwień urządzenia
Program Smart Organizing Monitor służy do modyfikacji ustawień urządzenia.
1. W menu [Start], kliknij [Wszystkie programy].
2. Kliknij [Smart Organizing Monitor].
3. Kliknij [Smart Organizing Monitor Status].
4. Jeśli urządzenie którego używasz nie jest wybrane, kliknij [Podłącz drukarkę], następniewybierz sterownik urządzenia.
5. Kliknij przycisk [OK].
6. Na karcie [Narz. użytk.] kliknij [Konfiguracja drukarki].
7. Wprowadź kod dostępu.
Domyślnym kodem dostępu jest "Admin".
8. W razie konieczności zmień ustawienia.
9. Kliknij przycisk [OK].
10. Kliknij przycisk [Zamknij].
Kod dostępu
Funkcje, które można skonfigurować zależą od uprawnień ustawionych dla wprowadzonegokodu dostępu.
• Administrator
4. Konfiguracja urządzenia przy użyciu narzędzi
62
Wszystkie karty w oknie dialogowym [Konfiguracja drukarki] są dostępne.
• Użytkownicy ogólni
Dostępna jest tylko karta [Źród.papieru].
Ustawienia kart
Sekcja ta zawiera opis kart z ustawieniami urządzenia, które można modyfikować przy użyciuprogramu Smart Organizing Monitor. Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat każdej pozycjiustawienia należy odwołać się do Pomocy programu Smart Organizing Monitor.
Karta źródła papieru
• Użytkownik może zmienić rozmiar i inne ustawienia dotyczące papieru.
Karta konserwacji
• Użytkownik może ustawić pozycję rozpoczęcia drukowania.
Karta systemu
• Użytkownik może ustawić funkcje podstawowe konieczne do używania drukarki. Drukarkimożna używać na domyślnych ustawieniach fabrycznych, lecz istnieje możliwośćindywidualnej zmiany konfiguracji przez użytkownika.
• Wprowadzone zmiany zostają zachowane nawet po wyłączeniu drukarki.
• Na tej karcie można zmienić kod dostępu.
KArty IPv6, Sieć 1, Sieć 2 i Sieć 3
• Użytkownik ma możliwość ustawienia konfiguracji dotyczących połączeń i komunikacjisieciowych.
• Karty te umożliwiają realizację następujących czynności:
• Sprawdzenia nazwy drukarki, aktywnego protokołu i innych informacji o drukarce
• Dokonywania ustawień interfejsu, w tym konfigurowania limitu czasu ustawieniai ustawień protokołu
• Sprawdzania lub wprowadzania ustawień TCP/IP
• Sprawdzania lub wprowadzania ustawień SMTP i SNMP
• Sprawdzania lub wprowadzania ustawień dla alarmów
Karta Ustawienia bezprzewodowej sieci LAN (tylko model typu 2)
• Umożliwia użytkownikowi ustawianie konfiguracji dotyczących połączeń i komunikacji siecibezprzewodowej LAN.
• Na karcie można przeprowadzić następujące operacje:
• Sprawdzanie stanu bezprzewodowej sieci LAN
• Ręczne łączenie się z bezprzewodową siecią LAN
• Łączenie się za pomocą przycisku One Touch przy użyciu WPS
Korzystanie z programuSmart Organizing Monitor
63
Konfiguracja ustawień IPv6
Niniejsza sekcja wyjaśnia, jak skonfigurować ustawienia IPv6 przy użyciu programu Smart OrganizingMonitor.
Ustawienia automatyczne IPv6
• Wymagany jest router z funkcją DHCP lub serwer DHCP z obsługą IPv6.
1. W menu [Start], kliknij [Wszystkie programy].
2. Kliknij [Smart Organizing Monitor].
3. Kliknij [Smart Organizing Monitor Status].
4. Kliknij kartę [Narz. użytk.].
5. Kliknij [Konfiguracja drukarki].
6. Wprowadź kod dostępu, a następnie naciśnij przycisk [OK].
7. Kliknij kartę [IPv6].
8. Wybierz [Aktywny] w opcji [IPv6 DHCP:], po czym naciśnij przycisk [OK].
9. Wyłącz urządzenie, po czym odłącz od niego kabel USB.
10. Za pomocą kabla ethernetowego podłącz urządzenie do routera lub koncentratora.
11. Wykonaj kroki 1 do 3, po czym uruchom program Smart Organizing Monitor.
12. Kliknij [Connect Printer].
13. Kliknij [Search Network Printer].
Wyświetlona zostanie lista drukarek aktualnie podłączonych do sieci.
14. Wybierz drukarkę, po czym kliknij przycisk [OK].
15. Jeżeli po chwili wyświetlone zostaną informacje o drukarce, połączenie zostałopomyślnie nawiązane.
Jeżeli w ciągu około 2 minut na ekranie nic się nie pojawi, powtórz niniejszą procedurę.
16. Ustawienia sieci zostaną ukończone.
Kolejnym etapem jest instalacja sterownika drukarki z dołączonej płyty CD-ROM. Aby uzyskaćszczegółowe informacje, patrz str. 20 "Instalacja sterownika i oprogramowania".
Ustawienia ręczne IPv6
1. W menu [Start], kliknij [Wszystkie programy].
2. Kliknij [Smart Organizing Monitor].
4. Konfiguracja urządzenia przy użyciu narzędzi
64
3. Kliknij [Smart Organizing Monitor Status].
4. Kliknij kartę [Narz. użytk.].
5. Kliknij [Konfiguracja drukarki].
6. Wprowadź kod dostępu, a następnie naciśnij przycisk [OK].
Domyślnym kodem dostępu jest "Admin". Jeżeli nie został on zmieniony, wpisz "Admin". Wielkośćznaków ma znaczenie.
7. Kliknij kartę [IPv6].
8. Wybierz ustawienie [Nieaktywne] w opcji [IPv6 DHCP:], po czym kliknij [OK].
9. Wprowadź wartości w polach [Adres ręczny:], [Długość prefiksu:] i [Brama:], po czymkliknij przycisk [OK].
10. Wyłącz urządzenie, po czym odłącz od niego kabel USB.
11. Za pomocą kabla ethernetowego podłącz urządzenie do routera lub koncentratora.
12. Wykonaj kroki 1 do 3, po czym uruchom program Smart Organizing Monitor.
13. Kliknij [Connect Printer].
14. Kliknij [Search Network Printer].
Wyświetlona zostanie lista drukarek aktualnie podłączonych do sieci.
15. Wybierz drukarkę, po czym kliknij przycisk [OK].
16. Jeżeli po chwili wyświetlone zostaną informacje o drukarce, połączenie zostałopomyślnie nawiązane.
Jeżeli w ciągu około 2 minut na ekranie nic się nie pojawi, powtórz niniejszą procedurę.
17. Ustawienia sieci zostaną ukończone.
Kolejnym etapem jest instalacja sterownika drukarki z dołączonej płyty CD-ROM. Aby uzyskaćszczegółowe informacje, patrz str. 20 "Instalacja sterownika i oprogramowania".
Drukowanie strony konfiguracyjnej
1. W menu [Start], kliknij [Wszystkie programy].
2. Kliknij [Smart Organizing Monitor].
3. Kliknij [Smart Organizing Monitor Status].
4. Jeśli urządzenie którego używasz nie jest wybrane, kliknij [Connect Printer], a następniewybierz model urządzenia.
5. Kliknij przycisk [OK].
6. Na karcie [Narz. użytk.] z listy [Strony testowe] wybierz opcję [Strona konfiguracy.]
7. Kliknij przycisk [Drukuj].
Korzystanie z programuSmart Organizing Monitor
65
4. Konfiguracja urządzenia przy użyciu narzędzi
66
5. Konserwacja urządzenia
Wymiana modułu drukującego
• Przechowuj moduł drukujący w ciemnym i chłodnym miejscu.
• Rzeczywista liczba stron możliwych do wydrukowania zależy od ilości i nasycenia obrazów,liczby stron drukowanych podczas jednego zadania, typu i rozmiaru papieru oraz warunkówśrodowiska pracy drukarki, takich jak temperatura czy wilgotność. Jakość tonera obniża sięz czasem. Konieczna może być wcześniejsza wymiana modułu drukującego drukarki. Dlategozalecamy aby zawsze posiadać w gotowości nowy moduł drukujący.
• Dla uzyskania dobrej jakości kopii, zalecamy używanie oryginalnego tonera producenta.
• Dostawca nie bierze odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody lub koszty mogące powstać naskutek użycia w urządzeniach biurowych użytkownika innych części niż oryginalne.
Wskaźnik końca toneru/papieru
• Kiedy wskaźnik końca toneru/papieru się świeci, wymień moduł drukujący.
• Przygotuj nowy moduł drukujący, gdy wskaźnik końca toneru/papieru miga.
• Nie wolno dopuścić, aby do wnętrza urządzenia dostały się spinacze biurowe, zszywki ani żadneinne małe przedmioty.
• Nie wystawiaj modułu drukującego przez długi czas na światło słoneczne bez jego osłony.
• Nie dotykaj zespołu światłoczułego modułu drukującego.
CMC013
• Nie należy dotykać czipa identyfikacyjnego znajdującego się z boku modułu drukującegozgodnie z poniższą ilustracją.
67
CVW050
• Jeżeli toner się wyczerpie, drukowanie nie będzie możliwe aż do momentu wymiany modułudrukującego.
1. Jeśli do tacy ręcznej załadowany jest papier, usuń go i zamknij tacę ręczną.
2. Naciśnij boczny przycisk, aby otworzyć pokrywę przednią, a następnie ostrożnie jąopuść.
CVW023
3. Ostrożnie wyjmuj moduł drukujący poziomo, trzymając go na środku.
CVW024
• Nie należy potrząsać wyjętym modułem drukującym. Mogłoby to spowodować wyciekpozostałego toneru.
• Umieść zużyty pojemnik na papierze lub podobnym materiale, aby zapobiec zabrudzeniumiejsca pracy.
5. Konserwacja urządzenia
68
4. Wyjmij nowy moduł drukujący z pudełka po czym wyjmij go z plastikowej torby.
CMC081
5. Umieść moduł drukujący na płaskiej powierzchni, a następnie usuń zabezpieczenie.
CMC019
6. Trzymaj moduł i potrząśnij nim w obie strony pięć lub sześć razy.
CMC020
Równe rozmieszczanie tonera w pojemniku zwiększa jakość wydruku.
Wymiana modułu drukującego
69
7. Wsuń moduł drukujący poziomo. Jeśli kartridż nie może przesunąć się dalej, unieś golekko i wepchnij całkowicie. Następnie dosuń kartridż, dopóki nie usłyszysz odgłosukliknięcia.
CVW026
8. Ostrożnie naciśnij przednią pokrywę, dopóki się nie zamknie. Należy zachowaćostrożność, aby nie przyciąć palców.
Po zamknięciu przedniej pokrywy, należy poczekać, aż moduł drukujący będzie gotowy doużycia.
9. Załóż zabezpieczenie, które usunięte zostało w kroku 5, na stary moduł drukujący.Następnie stary kardridż zapakuj do torby i włóż do pudełka.
CMC083
• Upewnij się, że stary kardridż zakryty jest pokrywą ochronną do celów utylizacji oraz ze względuna ochronę środowiska.
• Działaj zgodnie z programem utylizacji kardridży, dzięki któremu zużyte kardridże zbierane sąw celu ich przetworzenia. Aby uzyskać szczegółowe informacje na ten temat, skontaktuj sięz przedstawicielem sprzedaży lub serwisu.
5. Konserwacja urządzenia
70
Uwagi dotyczące czyszczeniaAby zachować najwyższą jakość wydruków należy przeprowadzać okresowe czyszczenieurządzenia.
Zewnętrzne powierzchnie wycieraj na sucho miękką szmatką. Jeśli czyszczenie na sucho nie wystarcza,należy użyć miękkiej, wilgotnej, dobrze odciśniętej szmatki. Jeśli nadal nie można usunąć zabrudzenia,należy użyć neutralnego detergentu, przetrzeć miejsce dobrze odciśniętą, wilgotną szmatką, po czymwytrzeć suchą szmatką i pozostawić do wyschnięcia.
• Aby uniknąć zniekształcenia, odbarwienia lub porysowania, nie należy używać substancjilotnych, takich jak benzyna lub rozcieńczalnik, ani spryskiwać urządzenia środkamiowadobójczymi.
• Jeżeli wewnątrz urządzenia znajduje się kurz lub brud, należy go wytrzeć czystą, suchą szmatką.
• Należy co najmniej raz w roku odłączyć wtyczkę od gniazdka ściennego. Przed ponownympodłączeniem należy usunąć kurz i zabrudzenia z powierzchni wokół wtyczki i gniazdka.Nagromadzony kurz i brud może spowodować zagrożenie pożarem.
• Nie wolno dopuścić, aby do wnętrza urządzenia dostały się spinacze biurowe, zszywki ani żadneinne małe przedmioty.
Uwagi dotyczące czyszczenia
71
Czyszczenie podkładek trących i rolkipodającej papier
1. Wyłącz zasilanie.
2. Wyjmij z gniazda kabel zasilający. Odłącz wszystkie przewody z urządzenia.
3. Ostrożnie wyciągnij kasetę 1 trzymając ją w obu rękach.
CVW039
Umieść kasetę na płaskiej powierzchni. Jeśli w kasecie znajduje się papier, należy go wyjąć.
4. Przetrzyj podkładki trące wilgotną szmatką.
CVW051
5. Konserwacja urządzenia
72
5. Przetrzyj gumową część rolki miękką, wilgotną szmatką. Następnie usuń wilgoć,przecierając podkładkę suchą szmatką.
CVW040
6. Włóż wyjęty papier do kasety, a następnie ostrożnie wsuwaj kasetę do urządzenia, ażzatrzaśnie się w docelowym położeniu.
CVW006
7. Podłącz wtyczkę przewodu zasilania do gniazda ściennego. Podłącz wszystkieprzewody interfejsów, które zostały wcześniej odłączone.
8. Włącz zasilanie.
• Jeśli po oczyszczeniu podkładki rozdzielającej papier nadal występują zacięcia papieru lubpodawanych jest zbyt wiele arkuszy na raz, skontaktuj się z przedstawicielem handlowym lubserwisem.
Czyszczenie podkładek trących i rolki podającej papier
73
5. Konserwacja urządzenia
74
6. Rozwiązywanie problemów
Typowe problemyW sekcji tej opisano, w jaki sposób rozwiązywać typowe problemy, które mogą pojawiać się podczasobsługi urządzenia.
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Urządzenie nie włącza się.Kabel zasilania nie jestpodłączony poprawnie.
• Sprawdź, czy wtyczkadrukarki jest dobrzewłożona do gniazdkaw ścianie.
• Sprawdź, czy gniazdkościenne nie jestuszkodzone, podłączającinne sprawnie działająceurządzenie.
Czerwony wskaźnik się świecilub miga.
Wystąpił błąd.
Patrz str. 92 "Komunikatyo błędach i stanie urządzeniawyświetlane na paneluoperacyjnym".
Strony nie są drukowane. Urządzenie odbiera dane.Jeżeli wskaźnik zasilania sięmiga, urządzenie odbieradane. Czekaj.
Strony nie drukują się.Kabel interfejsu nie jestpoprawnie podłączony.
• Ponownie podłącz kabel.
• Sprawdź, czy kabelinterfejsu jestprawidłowego typu.
Z urządzenia dochodzi dziwnyodgłos.
Materiały eksploatacyjne niezostały poprawniezainstalowane.
Upewnij się, że materiałyeksploatacyjne zostałypoprawnie zainstalowane.
• Jeżeli któregoś z opisanych problemów nie udało się rozwiązać, należy wyłączyć urządzenie,odłączyć kabel zasilania, a następnie skontaktować się z przedstawicielem sprzedaży lub serwisu.
75
Problemy z podawaniem papieruJeśli urządzenie działa, lecz papier nie jest podawany lub często się zacina, należy sprawdzić stanpapieru i urządzenia.
Problem Rozwiązanie
Papier nie jest równomierniepodawany
• Należy używać typów papieru, które są obsługiwaneprzez urządzenie. Patrz str. 25 "Obsługiwany papier".
• Papier należy poprawnie załadować, sprawdzając, czyprowadnice papieru są właściwie dopasowane. Patrzstr. 30 "Ładowanie papieru".
• Jeżeli papier jest zawinięty, należy go wyprostować.
• Papier należy wyciągnąć z kasety i dobrze goprzekartkować. Następnie papier należy odwrócić dogóry nogami i ponownie umieścić w kasecie.
Często dochodzi do blokowania siępapieru.
• Jeżeli między papierem i prowadnicami papieruwystępuje przerwa, przerwę tę należy zlikwidować,dopasowując prowadnice papieru.
• Należy unikać drukowania na obu stronach papieruprzy drukowaniu obrazów zawierających obszerne,jednolite powierzchnie, które pochłaniają duże ilościtoneru.
• Należy używać typów papieru, które są obsługiwaneprzez urządzenie. Patrz str. 25 "Obsługiwany papier".
• Załadowany papier nie powinien przekraczać górnegoznaku ograniczającego na prowadnicy papieru.
• Należy się upewnić, że podkładki rozdzielające papieroraz rolki podawania papieru są czyste. Patrz str. 72"Czyszczenie podkładek trących i rolki podającejpapier".
6. Rozwiązywanie problemów
76
Problem Rozwiązanie
Jednoczesne podawanie kilku kartekpapieru
• Przed załadowaniem papier należy przekartkować.Należy się także upewnić, że krawędzie papieru sąwyrównane, uderzając stosem o płaską powierzchnię,taką jak na przykład biurko.
• Należy sprawdzić, czy prowadnice papieru znajdują sięwe właściwej pozycji.
• Należy używać typów papieru, które są obsługiwaneprzez urządzenie. Patrz str. 25 "Obsługiwany papier".
• Załadowany papier nie powinien przekraczać górnegoznaku ograniczającego na prowadnicy papieru.
• Należy się upewnić, że podkładki rozdzielające papieroraz rolki podawania papieru są czyste. str. 25"Obsługiwany papier".
• Należy sprawdzić, czy papier nie został dodany, gdyw kasecie ciągle znajdował się papier.
Dodaj tylko wtedy papier jeśli kaseta jes pusta.
Pomięty papier.
• Papier jest wilgotny. Użyj papieru prawidłowoprzechowywanego. Patrz str. 25 "Obsługiwany papier".
• Papier jest zbyt cienki. Patrz str. 25 "Obsługiwanypapier".
• Jeżeli między papierem i prowadnicami papieruwystępuje przerwa, przerwę tę należy zlikwidować,dopasowując prowadnice papieru.
Wydrukowany papier jest zwinięty.
• Papier należy umieścić w kasecie do góry nogami.
• Jeżeli zawinięcie papieru jest znaczne, wydruki należyczęściej wyciągać z tacy wyjściowej.
• Papier jest wilgotny. Użyj papieru prawidłowoprzechowywanego. Patrz str. 25 "Obsługiwany papier".
Problemy z podawaniem papieru
77
Problem Rozwiązanie
Obrazy są drukowane ukośnie nastronach.
CER091
Jeżeli między papierem i prowadnicami papieru występujeprzerwa, przerwę tę należy zlikwidować, dopasowującprowadnice papieru.
Usuwanie papieru zaciętego podczas drukowania
• Zablokowany papier może być pokryty tonerem. Należy uważać, aby toner nie dostał się nadłonie lub ubranie.
• Toner na wydrukach wykonanych bezpośrednio po usunięciu zablokowanego papieru może niebyć wystarczająco stopiony i w związku z tym może się rozmazywać. Należy wykonywaćwydruki testowe, aż do momentu zniknięcia rozmazań.
• Zablokowanego papieru nie należy usuwać na siłę ze względu na możliwość rozerwaniapapieru. Resztki papieru pozostawione w urządzeniu będą powodować dalsze zacinanie siępapieru; mogą również spowodować uszkodzenie urządzenia.
• Wciągnięcie papieru może powodować utratę stron wydruku. Sprawdź zadanie wydrukui wydrukuj ponownie niewydrukowane strony.
6. Rozwiązywanie problemów
78
Usuwanie zaciętego papieru z kasety 1
1. Wyciągnij kasetę 1 do połowy i sprawdź, czy nastąpiło zacięcie papieru. Jeżeli papierjest zablokowany, należy go ostrożnie usunąć.
CVW022
2. Ostrożnie wsuń z powrotem kasetę 1, dopóki się nie zatrzyma.
3. Jeśli w tacy ręcznej jest załadowany papier, usuń go.
4. Zamknij tacę ręczną.
5. Naciśnij boczny przycisk, aby otworzyć pokrywę przednią, a następnie ostrożnie jąopuść.
CVW023
6. Ostrożnie wyjmuj moduł drukujący poziomo, trzymając go na środku.
CVW024
Problemy z podawaniem papieru
79
• Nie należy potrząsać wyjętym modułem drukującym. Mogłoby to spowodować wyciekpozostałego toneru.
• Umieść zużyty moduł drukujący na papierze lub podobnym materiale, aby zapobieczabrudzeniu miejsca pracy.
7. Podnosząc płytę prowadnicy ostrożnie usuń zacięty papier.
CVW025
8. Wsuń moduł drukujący poziomo. Jeśli moduł drukujący nie może przesunąć się dalej,unieś go lekko i wepchnij całkowicie. Następnie dosuń moduł drukujący, dopóki nieusłyszysz odgłosu kliknięcia.
CVW026
9. Używając obu rąk, ostrożnie naciskaj przednią pokrywę, aż zostanie całkowiciezamknięta.
• W czasie zamykania przedniej pokrywy wciskaj mocno jej górną część. Po zamknięciu pokrywysprawdź, czy błąd nie jest już wyświetlany.
6. Rozwiązywanie problemów
80
Usuwanie zaciętego papieru z tacy ręcznej
1. Jeśli papier zablokował się w tacy ręcznej w obszarze wydruku, usuń ostrożnie zaciętypapier.
CVW027
2. Zamknij tacę ręczną.
3. Naciśnij boczny przycisk, aby otworzyć pokrywę przednią, a następnie ostrożnie jąopuść.
CVW023
4. Ostrożnie wyjmuj moduł drukujący poziomo, trzymając go na środku.
CVW024
• Nie należy potrząsać wyjętym modułem drukującym. Mogłoby to spowodować wyciekpozostałego toneru.
Problemy z podawaniem papieru
81
• Umieść zużyty moduł drukujący na papierze lub podobnym materiale, aby zapobieczabrudzeniu miejsca pracy.
5. Podnosząc płytę prowadnicy ostrożnie usuń zacięty papier.
CVW025
6. Wsuń moduł drukujący poziomo. Jeśli moduł drukujący nie może przesunąć się dalej,unieś go lekko i wepchnij całkowicie. Następnie dosuń moduł drukujący, dopóki nieusłyszysz odgłosu kliknięcia.
CVW026
7. Używając obu rąk, ostrożnie naciskaj przednią pokrywę, aż zostanie całkowiciezamknięta.
• W czasie zamykania przedniej pokrywy wciskaj mocno jej górną część. Po zamknięciu pokrywysprawdź, czy błąd nie jest już wyświetlany.
6. Rozwiązywanie problemów
82
Usuwanie zaciętego papieru z kasety standardowej lub modułu dwustronnegodrukowania
1. Otwórz tylną pokrywę.
CVW052
2. Ostrożnie usuń zacięty papier.
CVW053
3. Zamknij tylną pokrywę.
CVW017
Problemy z podawaniem papieru
83
4. Wyciągnij kasetę 1 do połowy i sprawdź, czy nastąpiło zacięcie papieru. Jeżeli papierjest zablokowany, należy go ostrożnie usunąć.
CVW022
5. Całkowicie wyciągnij oburącz kasetę 1.
CVW039
Umieść kasetę na płaskiej powierzchni.
6. Naciśnij dźwignię.
Naciśnięcie dźwigni spowoduje obniżenie zespołu transportującego dupleksu.
CVW043
6. Rozwiązywanie problemów
84
7. Jeżeli jest zacięty, należy go ostrożnie usunąć.
CVW044
8. Z wciąż obniżonym zespołem transportującym dupleksu ostrożnie wsuń z powrotemkasetę 1, dopóki się nie zatrzyma.
CVW006
9. Jeśli do tacy ręcznej załadowany jest papier, usuń go i zamknij tacę ręczną.
10. Naciśnij boczny przycisk, aby otworzyć pokrywę przednią, a następnie ostrożnie jąopuść.
CVW023
Problemy z podawaniem papieru
85
11. Ostrożnie wyjmuj moduł drukujący poziomo, trzymając go na środku.
CVW024
• Nie należy potrząsać wyjętym modułem drukującym. Mogłoby to spowodować wyciekpozostałego toneru.
• Umieść zużyty moduł drukujący na papierze lub podobnym materiale, aby zapobieczabrudzeniu miejsca pracy.
12. Podnosząc płytę prowadnicy ostrożnie usuń zacięty papier.
CVW025
13. Wsuń moduł drukujący poziomo. Jeśli moduł drukujący nie może przesunąć się dalej,unieś go lekko i wepchnij całkowicie. Następnie dosuń moduł drukujący, dopóki nieusłyszysz odgłosu kliknięcia.
CVW026
6. Rozwiązywanie problemów
86
14. Używając obu rąk, ostrożnie naciskaj przednią pokrywę, aż zostanie całkowiciezamknięta.
• Podczas zamykania pokryw mocno je naciśnij. Po zamknięciu pokryw sprawdź, czy błąd nie jestjuż wyświetlany.
Problemy z podawaniem papieru
87
Problemy z jakością wydruku
Sprawdzanie stanu urządzenia
W przypadku wystąpienia problemu z jakością wydruku najpierw należy sprawdzić stan urządzenia.
Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Nieprawidłowe położenieurządzenia.
Należy się upewnić, że urządzenie znajduje się na równejpowierzchni. Urządzenie należy umieścić w miejscu, gdzienie będzie poddawane wibracjom lub wstrząsom.
Używane są nieobsługiwane typypapieru.
Należy się upewnić, że używany papier jest obsługiwanyprzez urządzenie. Patrz str. 25 "Obsługiwany papier".
Nieprawidłowe ustawienie typupapieru.
Sprawdź, czy typ papieru ustawiony w sterowniku drukarkiodpowiada typowi papieru w kasecie. Patrz str. 25"Obsługiwany papier".
Używany jest nieoryginalny modułdrukujący.
Moduły drukujące z możliwością uzupełnienia lubnieoryginalne moduły drukujące obniżają jakość wydrukówi mogą spowodować nieprawidłowe działanie urządzenia.Należy używać wyłącznie oryginalnych modułówdrukujących. Patrz str. 107 "Materiały eksploatacyjne".
Używany jest przeterminowanymoduł drukujący.
Moduł drukujący należy otworzyć przed upłynięciem jegodaty ważności i zużyć w ciągu sześciu miesięcy po otwarciu.
Urządzenie jest zabrudzone.Patrz str. 67 "Konserwacja urządzenia"i wyczyść urządzeniezgodnie z wymaganiami.
Poziom wilgotności pomieszczenia,w którym znajduje się urządzenie,może być zbyt niski.
Używanie urządzenia w pomieszczeniu, w którym poziomwilgotności jest zbyt niski, może spowodować pojawienie sięna wydrukach czarnych linii o kilkumilimetrowej grubościw odstępach 75 milimetrów. W takim przypadku ustaw opcję[Tryb niskiej wilgotności] na [Włączone].
Aby uzyskać szczegółowe informacje na tematkonfigurowania ustawień, patrz str. 61 "Korzystaniez programuSmart Organizing Monitor" i pomoc programuSmart Organizing Monitor.
6. Rozwiązywanie problemów
88
Problemy z drukarkąW sekcji tej opisano problemy związane z drukowaniem i możliwe ich rozwiązania.
Problem Rozwiązanie
Pojawia się błąd.
Jeżeli podczas drukowania wystąpi błąd, należy zmienićustawienia komputera lub sterownika drukarki.
• Sprawdź, czy nazwa ikony drukarki nie zawiera więcejniż 32 znaków alfanumerycznych. Jeśli tak, należyskrócić nazwę.
• Sprawdź, czy inne aplikacje są uruchomione.
Wszystkie inne aplikacje należy zamknąć, mogą onebowiem zakłócać drukowanie. Jeżeli problem ciągle niejest rozwiązany, należy również zakończyć wszelkierozpoczęte procesy, które w danej chwili nie sąkonieczne.
• Sprawdź, czy używana jest najnowsza wersjasterownika.
Zadanie drukowania jestanulowane.
Ustaw opcję [Limit czasu wej/wyj:] na większą wartość niżbieżące ustawienie.
Od wydania polecenia drukowaniado jego rzeczywistego rozpoczęciaupływa zbyt długi okres czasu.
• Czas opracowania danych zależy od ich objętości.W przypadku dużych zadań, takich jak dokumentyz wieloma obrazami, niezbędny jest dłuższy czas.
• Aby przyspieszyć drukowanie, należy zredukowaćrozdzielczość wydruków przy użyciu sterownikadrukarki.Szczegółowe informacje można znaleźć w pomocysterownika drukarki.
Wydruki spadają przed urządzenie,gdy wychodzą z drukarki.
Należy unieść ogranicznik. Patrz część poświęconaładowaniu papieru w Podręczniku szybkiej instalacji.
Wydruki nie są ułożone poprawnie.
• Papier jest wilgotny. Użyj papieru prawidłowoprzechowywanego. Patrz str. 25 "Obsługiwany papier".
• Należy unieść ogranicznik. Patrz sekcja dotyczącarozpakowywania w Podręczniku szybkiej instalacji.
Problemy z drukarką
89
Problem Rozwiązanie
Cały wydruk jest rozmyty.
• Papier jest wilgotny. Użyj papieru prawidłowoprzechowywanego. Patrz str. 25 "Obsługiwany papier".
• Po włączeniu funkcji [Oszczędzanie tonera], wydruki sąna ogół mniej nasycone.
• Kończy się toner. Wymień moduł drukujący.
• Mogła nastąpić kondensacja. Jeśli wystąpi nagła zmianatemperatury lub wilgotności, urządzenia należy używaćdopiero po jego zaaklimatyzowaniu się do warunkówotoczenia.
Toner jest pylisty i odkleja się odpapieru albo wydrukowany obrazma zmatowiały wygląd.
Należy sprawdzić, czy dźwignie do drukowania nakopertach znajdujące się wewnątrz tylnej pokrywy sąprawidłowo ustawione. Dźwignie należy unieść.
Wydrukowane koperty wychodząpomarszczone.
Należy sprawdzić, czy dźwignie do drukowania nakopertach znajdujące się wewnątrz tylnej pokrywy sąprawidłowo ustawione. Dźwignie należy opuścić.
Podczas korzystania z określonychaplikacji dokumenty lub obrazy niesą poprawnie drukowane.
Niektóre znaki nie są drukowanelub ich wydruk jest niewyraźny
Zmień ustawienia jakości wydruku.
Pozycje wydruków nie zgadzają się z wyświetlonymi pozycjami
Jeżeli pozycja elementów na wydrukowanej stronie różni się od pozycji wyświetlonej na ekraniekomputera, przyczyną może być jedna z poniższych sytuacji.
Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Ustawienia układu strony nie zostałyskonfigurowane.
Sprawdź, czy ustawienia układu strony sąpoprawnie skonfigurowane w aplikacji.
Ustawienie rozmiaru papieru nie zgadza sięz rozmiarem załadowanego papieru.
Upewnij się, że rozmiar papieru wybrany w okniedialogowym właściwości drukarki zgadza sięz rozmiarem załadowanego papieru.Szczegółowe informacje można znaleźćw pomocy sterownika drukarki.
6. Rozwiązywanie problemów
90
Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Obszar do zadrukowania został zmieniony.Ustaw obszar do zadrukowania na maksymalny.Szczegółowe informacje można znaleźćw pomocy sterownika drukarki.
• Jeżeli położenie elementów na wydruku różni się nieco od pozycji wyświetlanych na ekraniekomputera, nawet po przeprowadzniu powyższych czynności, możesz dostroić położeniewydruków każdej kasety w zakresie od -1,5 do +1,5 mm.
Problemy z drukarką
91
Komunikaty o błędach i stanie urządzeniawyświetlane na panelu operacyjnymDioda LED na panelu operacyjnym wskazuje stan urządzenia, w tym wszelkie błędy.
Dioda LED
Status RozwiązanieKoniectonera/papieru
Alarm Moc
- - Włączone
Zasilanie jest włączone. Stan jest normalny.
- - Miga Importowanie danych. Stan jest normalny.
Miga - Włączone
Moduł drukujący jest prawiepusty.
Wymień moduł drukującyzanim będzie on pusty.
Włączone
- Włączone
• Moduł drukujący jestpusty.
• Moduł drukujący nie jestprawidłowo ustawiony.
• W tacy skończył siępapier.
• Wymień moduł drukujący.
• Ustaw ponowniepoprawnie modułdrukujący.
• Załaduj papier do kasety.
- Miga Włączone
Papier zablokował sięw urządzeniu.
Za pomocą programu WebImage Monitor lub SmartOrganizing Monitor określ,gdzie wystąpiło zacięcie,a następnie usuń zaciętypapier. Patrz str. 76 "Problemyz podawaniem papieru".
6. Rozwiązywanie problemów
92
Dioda LED
Status RozwiązanieKoniectonera/papieru
Alarm Moc
- Włączone
Włączone
• Rozmiar papieru dozadrukowania i rozmiarpapieru załadowanegodo kasety nie pasują dosiebie.
• Jedna z pokryw jestotwarta.
• Za pomocą programuWeb Image Monitor lubSmart OrganizingMonitor sprawdźustawienia rozmiarupapieru, a następniezmień albo rozmiarpapieru do drukowanialub rozmiar papieruzaładowanego do kasety.
• Potwierdź, że wszystkiepokrywy są całkowiciezamknięte.
- Włączone
Włączone
Wystąpił inny typ błędu. Za pomocą programu WebImage Monitor lub SmartOrganizing Monitor sprawdźbłąd, po czym wykonajodpowiednie czynności. Patrzstr. 47 "Używanie programuWeb Image Monitor" lubstr. 61 "Korzystaniez programuSmart OrganizingMonitor".
Włączone
Włączone
Włączone
Wystąpiła awaria. Skontaktuj się ze sprzedawcąlub przedstawicielem serwisu.
Komunikaty o błędach i stanie urządzenia wyświetlane na panelu operacyjnym
93
Komunikaty o błędach i stanie urządzeniawyświetlane w programie Smart OrganizingMonitor
Komunikat Przyczyny Rozwiązania
Brak odpowiedziz urządzeniawe/wyj
Sprawdź kabel,przewód zasilającyi główny wyłącznik.
• Kabel zasilającyurządzenia nie jestpodłączony.
• Zasilanie urządzenia niejest WŁĄCZONE.
• Kabel USB nie jestpodłączony.
• Sprawdź kabel zasilający drukarki.
• Sprawdź, czy przełącznik zasilaniadrukarki jest włączony.
• Sprawdź, czy kabel USB jestprawidłowo podłączony.
Nie wykryto kasetylub brak papieru
Wskazana kaseta napapier nie jestwłożona poprawnielub papier nie zostałzaładowany.
Sprawdź wskazanąkasetę.
W kasecie 1 zabrakło papieru.
Na tacy ręcznej skończył siępapier.
Załaduj papier do kasety 1. Patrz str. 30"Ładowanie papieru".
Załaduj papier do tacy ręcznej. Patrzstr. 30 "Ładowanie papieru".
Tray 1 Jam
Bypass Tray Jam
Duplex Jam
Inner Jam
Outer Jam
Total Jam
Papier zablokował sięw urządzeniu.
Wyjmij zacięty papier. Patrz str. 76"Problemy z podawaniem papieru".
6. Rozwiązywanie problemów
94
Komunikat Przyczyny Rozwiązania
Niepasującerozmiary papieru
Wybrany rozmiarpapieru nie zostałzaładowany dowskazanej kasety napapier.
Sprawdź wskazanąkasetę.
Rozmiar papieru określony naurządzeniu oraz rozmiarpapieru określony w sterownikudrukarki nie zgadzają się.
Aby uzyskać szczegółowe informacje natemat określania ustawienia rozmiarupapieru na urządzeniu, patrz str. 30"Ładowanie papieru". Aby uzyskaćszczegółowe informacje na temat zmianyustawienia rozmiaru papieru w sterownikudrukarki, należy odwołać się do Pomocysterownika drukarki.
Niepasujące typypapieru
Wybrany typpapieru nie zostałzaładowany dowskazanej kasety napapier.
Sprawdź wskazanąkasetę.
Typ papieru określony naurządzeniu oraz typ papieruokreślony w sterowniku drukarkinie zgadzają się.
Aby uzyskać szczegółowe informacje natemat zmiany ustawienia typu papieru naurządzeniu, patrz str. 30 "Ładowaniepapieru". Aby uzyskać szczegółoweinformacje na temat zmiany ustawieniatypu papieru w sterowniku drukarki należyodwołać się do Pomocy sterownikadrukarki.
Moduł drukujący jestprawie pusty.
Moduł drukujący jest prawiepusty.
Przygotuj nowy moduł drukujący.
Toner prawie sięwyczerpał. Wkrótcedrukowanie będzieniedostępne. Należytrzymać modułdrukującyw pogotowiu.
W urządzeniu skończył siętoner.
Wymień moduł drukujący. Patrz str. 67"Wymiana modułu drukującego".
Drukowanie zostałoprzerwanez powoduprzepełnieniapamięci.
Dane są zbyt duże lubskomplikowane, aby jewydrukować.
Dla ustawienia [Rozdzielczość:] wybierzopcję [600 x 600 dpi], aby zredukowaćrozmiar danych. Szczegółowe informacjemożna znaleźć w pomocy sterownikadrukarki.
Komunikaty o błędach i stanie urządzenia wyświetlane w programie Smart Organizing Monitor
95
Komunikat Przyczyny Rozwiązania
Zużyty toner pełny
Drukowanieniedostępne.
Otwórz wskazanąpokrywę,a następnie wymieńmoduł drukujący.
Pojemnik na zużyty toner jestpełny.
Wymień moduł drukujący.
Brak tonera lubZużyty toner pełny
Drukowanieniedostępne.
Otwórz wskazanąpokrywę,a następnie wymieńmoduł drukujący.
Nie zainstalowano modułudrukującego.
Ponownie zainstaluj moduł drukujący.Patrz str. 67 "Wymiana modułudrukującego".
6. Rozwiązywanie problemów
96
7. Dodatek
Funkcje i ustawienia sieciowe dostępnew środowisku IPv6Funkcje i ustawienia sieciowe niniejszego urządzenia dostępne w środowisku IPv6 różnią się od tych,które są dostępne w środowisku IPv4. Upewnij się, że funkcje, z których korzystasz, są dostępnew środowisku IPv6, a następnie skonfiguruj niezbędne ustawienia sieciowe.
Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat określania ustawień IPv6, patrz str. 61 "Korzystaniez programuSmart Organizing Monitor".
Dostępne funkcje
Drukowanie przez FTP
Umożliwia drukowanie dokumentów przez FTP za pomocą poleceń EPRT i EPSV. Do korzystaniaz tych poleceń niezbędny jest system Windows Vista/7/8 oraz aplikacja FTP obsługującaprotokół IPv6.
Drukarka
Drukuje dokumenty z wykorzystaniem sterownika drukarki.
Web Image Monitor
Umożliwia sprawdzenie stanu urządzenia i konfigurowanie jego ustawień za pomocąprzeglądarki internetowej.
Strona konfiguracji
Umożliwia wydruk strony konfiguracyjnej przedstawiającej konfigurację urządzenia, adres IP orazinne informacje.
97
Transmisja przy użyciu IPsecDla zapewnienia bezpieczniejszej komunikacji niniejsze urządzenie obsługuje protokół IPsec.W przypadku korzystania, protokół IPsec szyfruje pakiety danych w warstwie sieciowej za pomocąszyfrowania z kluczem udostępnionym. Urządzenie korzysta z wymiany klucza szyfrowania doutworzenia klucza udostępnionego zarówno nadawcy, jak i odbiorcy. Dla osiągnięcia jeszczewiększego bezpieczeństwa możesz również odnawiać klucz udostępniony co okres jego ważności.
• IPsec nie jest stosowany w przypadku danych uzyskiwanych poprzez DHCP, DNS lub WINS.
• Systemy operacyjne zgodne z protokołem IPsec to Windows XP SP2, Windows Vista/7, WindowsServer 2003/2003 R2/2008/2008 R2, Red Hat Enterprise Linux WS 4.0 i Solaris 10. Niektóreustawienia nie są jednak obsługiwane w zależności od systemu operacyjnego. Upewnij się, żeokreślone ustawienia protokołu IPsec są zgodne z ustawieniami protokołu IPsec systemuoperacyjnego.
• Jeśli dostęp do programu Web Image Monitor nie jest możliwy ze względu na problemyz konfiguracją protokołu IPsec, wyłącz protokół IPsec na karcie [Network 2] w opcji [Printerconfiguration] programu Smart Organizing Monitor, po czym przejdź do programu Web ImageMonitor.
• Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat określania ustawień IPsec przy pomocy programuWeb Image Monitor, patrz str. 47 "Używanie programu Web Image Monitor".
• Szczegółowe informacje dotyczące włączania i wyłączania IPsec przy użyciu programu SmartOrganizing Monitor dostępne są w pomocy programu Smart Organizing Monitor.
Autoryzacja i szyfrowanie za pomocą protokołu IPsec
Protokół IPsec spełnia dwie główne funkcje: funkcję szyfrowania zapewniającą poufność danych orazfunkcję autoryzacji weryfikującą nadawcę danych oraz integralność danych. Protokół IPsecfunkcjonujący w urządzeniu obsługuje dwa protokoły zabezpieczeń: protokół ESP zapewniającyjednocześnie obie funkcje IPsec oraz protokół AH zapewniający tylko funkcję autryzacji.
Protokół ESP
Protokół ESP zapewnia bezpieczne połączenia, dzięki zarówno szyfrowaniu, jak i autoryzacji.Protokół nie umożliwia autoryzacji nagłówków.
• W celu pomyślnego szyfrowania danych, zarówno po stronie nadawcy, jak i odbiorcynależy określić ten sam algorytm szyfrowania i klucz szyfrowania. Algorytm szyfrowaniai klucz szyfrowania są definiowane automatycznie.
• W celu pomyślnej autoryzacji, zarówno po stronie nadawcy, jak i odbiorcy należy określićten sam algorytm szyfrowania i klucz szyfrowania. Algorytm autoryzacji i klucz autoryzacji sąokreślane automatyczne.
7. Dodatek
98
Protokół AH
Protokół AH zapewnia bezpieczne połączenia jedynie poprzez autoryzację pakietów, razemz nagłówkami.
• W celu pomyślnej autoryzacji, zarówno po stronie nadawcy, jak i odbiorcy należy określićten sam algorytm szyfrowania i klucz szyfrowania. Algorytm autoryzacji i klucz autoryzacji sąokreślane automatyczne.
Protokół AH + protokół ESP
Połączenie protokołów ESP i AH umożliwia zarówno szyfrowanie, jak i autoryzację, co zapewniabezpieczne połączenia. Protokoły te zapewniają autoryzację nagłówków.
• W celu pomyślnego szyfrowania danych, zarówno po stronie nadawcy, jak i odbiorcynależy określić ten sam algorytm szyfrowania i klucz szyfrowania. Algorytm szyfrowaniai klucz szyfrowania są definiowane automatycznie.
• W celu pomyślnej autoryzacji, zarówno po stronie nadawcy, jak i odbiorcy należy określićten sam algorytm szyfrowania i klucz szyfrowania. Algorytm autoryzacji i klucz autoryzacji sąokreślane automatyczne.
• W niektórych systemach operacyjnych termin "Autoryzacja" może być zastąpiony terminem"Zgodność".
Skojarzenie zabezpieczeń
Urządzenie to wykorzystuje wymianę klucza szyfrowania jako metodę ustawiania klucza. Przy użyciutej metody ustawienia takie jak algorytm IPsec i klucz muszą być określone zarówno po stronienadawcy, jak i odbiorcy. Ustawienia te określają SA (Security Association - powiązaniebezpieczeństwa). Komunikacja IPsec jest możliwa pod warunkiem, że ustawienia SA po stronienadawcy i odbiorcy są identyczne.
Ustawienia związku bezpiczeństwa (SA) są ustawiane na urządzeniach u obu stron. Tym niemniej,przed określeniem związku bezpieczeństwa protokołu IPsec należy skonfigurować automatycznieustawienia związku bezpieczeństwa ISAKMP (faza 1). Następnie są automatycznie konfigurowaneustawienia IPsec SA (faza 2), umożliwiające właściwą transmisję IPsec.
W celu dodatkowego zabezpieczenia ustawienia SA mogą być automatycznie okresowoaktualizowane przez zastosowanie okresu ważności (limit czasu) ustawień. Urządzenie to obsługujetylko IKEv1 do wymiany klucza szyfrowania.
W związku bezpieczeństwa istnieje możliwość skonfigurowania wielu ustawień.
Ustawienia 1-10
Istnieje możliwość skonfigurowania osobnych zestawów szczegółowych ustawień związkubezpieczeństwa (w rodzaju różnych kluczy udostępnionych i algorytmów IPsec)
Strategie IPsec są przeszukiwane jedna po drugiej, począwszy od [nr 1].
Transmisja przy użyciu IPsec
99
Przebieg konfigurowania ustawień wymiany klucza szyfrowania
Ta sekcja opisuje procedurę określania ustawień wymiany klucza szyfrowania.
Urządzenie PC
1. Skonfiguruj ustawienia protokołu IPsecw programie Web Image Monitor.
1. Skonfiguruj takie same ustawienia protokołuIPsec w komputerze PC, co w urządzeniu.
2. Włącz ustawienia IPsec 2. Włącz ustawienia IPsec
3. Potwierdź transmisję IPsec.
• Po skonfigurowaniu IPsec możesz użyć polecenia „ping”, aby sprawdzić czy połączenie jestustanowione poprawnie. Ponieważ odpowiedź podczas początkowej zmiany klucza jestpowolna, potwierdzenie utworzenia połączenia może chwilę potrwać.
• Jeśli dostęp do programu Web Image Monitor nie jest możliwy ze względu na problemyz konfiguracją protokołu IPsec, wyłącz protokół IPsec na karcie [Network 2] w opcji [Printerconfiguration] programu Smart Organizing Monitor, po czym przejdź do programu Web ImageMonitor.
• Szczegółowe informacje dotyczące włączania i wyłączania IPsec przy użyciu programu SmartOrganizing Monitor dostępne są w pomocy programu Smart Organizing Monitor.
Określanie ustawień wymiany klucza szyfrowania
1. Uruchom przeglądarkę internetową i uzyskaj dostęp do urządzenia poprzezwprowadzenie adresu IP.
2. Kliknij [Ustawienia IPsec].
3. Kliknij pozycję [Lista polityk IPsec].
4. Wybierz z listy numer ustawienia, które chcesz zmodyfikować, a nastęnie kliknij [Zmień].
5. W razie potrzeby zmodyfikuj odpowiednie ustawienia IPsec.
6. Podaj hasło administratora, a następnie kliknij przycisk [Zastosuj].
7. Kliknij kartę [Ustawienia ogólne IPsec], a następnie wybierz [Aktywny] w pozycji[Funkcje IPsec].
8. Jeśli to wymagane, zdefiniuj ustawienia [Domyślna polityka], [Broadcast and MulticastBypass], jak również [All ICMP Bypass].
9. Podaj hasło administratora, a następnie kliknij przycisk [Zastosuj].
7. Dodatek
100
Określanie ustawień IPsec w komputerze
Wybierz dokładnie te same wartości dla ustawień IPsec SA w swoim komputerze, jakie zostałyokreślone w ustawieniach IPsec urządzenia. Metody konfiguracji różnią się w zależności od systemuoperacyjnego komputera. Poniższa przykładowa procedura jest oparta o system Windows 7i środowisko IPv4.
1. W menu [Start], kliknij kolejno [Panel operacyjny], [System i zabezpieczenia],a następnie [Narzędzia administracyjne].
2. Kliknij dwa razy [Lokalne zasady ochrony], a następnie [Zasady ochrony IP nakomputerze lokalnym].
3. W menu "Czynności" kliknij [Utwórz zasady ochrony IP...].
Pojawi się Kreator zasad ochrony IP.
4. Kliknij przycisk [Dalej].
5. Wprowadź nazwę zasady ochrony w polu "Nazwa", a następnie kliknij [Dalej].
6. Usuń zaznaczenie pola wyboru "Włącz domyślną zasadę odpowiedzi" (tylkowcześniejsze wersje systemu Windows), a następnie kliknij [Dalej].
7. Zaznacz pole wyboru "Edytuj właściwości", a następnie kliknij [Zakończ].
8. Na karcie "Ogólne" kliknij [Ustawienia...].
9. W polu „Autoryzuj i generuj nowy klucz co” wpisz ten sam okres ważności (w minutach),który został określony w urządzeniu w opcji [IKE Life Time], a następnie kliknij[Metody...].
10. Potwierdź, że wszystkie ustawienia w pozycji „Kolejność preferencji metodzabezpieczeń”, czyli: algorytm szyfrowania („Szyfrowanie”), algorytm z mieszaniem(„Spójność”) oraz ustawienia grupy IKE Diffie-Hellman („Grupa Diffie-Hellman”), sązgodne z podanymi dla urządzenia w pozycji [Ustawienia IKE].
Jeśli ustawienia nie zostaną wyświetlone, kliknij [Dodaj...].
11. Dwukrotnie kliknij [OK].
12. Kliknij przycisk [Dodaj...] na karcie "Zasady".
Pojawi się Kreator zasad ochrony.
13. Kliknij przycisk [Dalej].
14. Wybierz opcję "Ta zasada nie określa tunelu", a następnie kliknij [Dalej].
15. Wybierz typ sieci dla IPsec, a następnie kliknij [Dalej].
16. Kliknij [Dodaj...] na liście filtrów IP.
17. W polu [Nazwa], wprowadź nazwę filtra IP, a następnie kliknij [Dodaj...].
Pojawi się Kreator flitra IP.
18. Kliknij przycisk [Dalej].
Transmisja przy użyciu IPsec
101
19. W [Opis:] wpisz nazwę lub szczegółowy opis filtru IP, a następnie kliknij [Dalej].
Możesz kliknąć [Dalej] i przejść do następnego kroku bez wpisywania informacji w tym polu.
20. Wybierz opcję „Mój adres IP” w polu „Adres źródłowy” i kliknij przycisk [Dalej].
21. Wybierz opcję "Określony adres IP lub podsieć" w polu "Adres docelowy", wprowadźadres IP urządzenia, a następnie kliknij przycisk [Dalej].
22. Wybierz "Dowolny" dla typu protokołu IPsec, a następnie kliknij [Dalej].
23. Kliknij przycisk [Zakończ], a następnie kliknij przycisk [OK].
24. Wybierz filtr IP, który właśnie został utworzony, a następnie kliknij [Dalej].
25. Kliknij [Dodaj...] w akcji filtrowania.
Pojawi się kreator akcji filtrowania.
26. Kliknij przycisk [Dalej].
27. W polu [Nazwa] wprowadź nazwę akcji filtrowania, a następnie kliknij [Dalej].
28. Wybierz "Negocjuj protokół zabezpieczeń", a następnie kliknij przycisk [Dalej].
29. Wybier jedną z opcji dla komputera pozwalającą na komunikację z nim, a następniekliknij [Dalej].
30. Wybierz opcję "Niestandardowy" i kliknij przycisk [Ustawienia...].
31. W przypadku wybrania dla urządzenia opcji [ESP] w pozycji [Protokół zabezpieczeń]w menu [Ustawienia IPsec], wybierz pozycję [Spójność danych i szyfrowanie (ESP)]i skonfiguruj następujące ustawienia:
W pozycji [Algorytm spójności] ustaw taką samą wartość, co w urządzeniu w pozycji [Algorytmautoryzacji dla ESP].
Ustaw taką samą wartość w pozycji [Algorytm szyfrowania], co w pozycji [Algorytm szyfrowaniadla ESP] w urządzeniu.
32. W przypadku wybrania w urządzeniu ustawienia [AH] w pozycji [Protokółzabezpieczeń] w menu [Ustawienia IPsec], wybierz opcję [Spójność danych i adresówbez szyfrowania (AH)] i skonfiguruj następujące ustawienia:
W pozycji [Algorytm spójności] ustaw tę samą wartość, co w pozycji [Algorytm autoryzacji dlaAH] w urządzeniu.
Usuń zaznaczenie w polu wyboru [Data integrity and encryption (ESP)].
33. W przypadku wybrania dla urządzenia opcji [ESP i AH] w pozycji [Protokółzabezpieczeń] w menu [Ustawienia IPsec], wybierz [Spójność daych i adresów bezszyfrowania(AH)] i skonfiguruj następujące ustawienia:
W pozycji [Algorytm spójności] w menu [Spójność danych i adresów bez szyfrowania (AH)] ustawtę samą wartość, co w urządzeniu w pozycji [Algorytm autoryzacji dla AH].
W pozycji [Algorytm szyfrowania] w menu [Spójność danych i szyfrowanie (ESP)] ustaw tę samąwartość, co w pozycji [Algorytm szyfrowania dla ESP] w urządzeniu.
7. Dodatek
102
34. W ustawieniach klucza sesji wybierz opcję „Generuj nowy klucz co” i wpisz taki samokres ważności (w sekundach lub kilobajtach), który został określony w pozycji [Czasżycia] w urządzeniu.
35. Kliknij przycisk [OK], a następnie przycisk [Zastosuj].
36. Kliknij [Zakończ].
Jeżeli używany jest protokół IPv6 w systemie Windows Vista lub nowszej wersji Windows, należypowtórzyć tą procedurę od kroku 12 i określić ICMPv6 jako wyjątek. Po dojściu do kroku 22,wybierz [58] jako numer protokołu dla "Inne" typy protokołu odbiorcy, po czym ustaw [Negocjujbezpieczeństwo] na [Zezwól].
37. Wybierz akcję filtrowania, która właśnie została utworzona, a następnie kliknij [Dalej].
38. Wybierz jedną z opcji metod autoryzacji, a następnie kliknij [Dalej].
39. Kliknij [Zakończ], a następnie dwukrotnie kliknij [OK].
Nowe zasady ochrony IP (ustawienia IPsec) zostaną określone.
40. Wybierz zasady ochrony, które właśnie zostały utworzone, kliknij je prawymprzyciskiem myszy, a następnie kliknij [Przydziel].
Ustawienia IPsec w komputerze zostaną włączone.
• Abu wyłączyć ustawienia IPsec w komputerze, wybierz zasady ochrony, kliknij je prawymprzyciskiem myszy, a następnie kliknij [Cofnij przydzielenie].
Transmisja przy użyciu IPsec
103
Uwagi na temat tonera• W przypadku używania tonerów innych firm poprawne działanie nie może być zagwarantowane.
• W zależności od warunków drukowania może się zdarzyć, że drukarka nie wydrukuje liczbyarkuszy wskazanej w specyfikacjach.
• Jeżeli wydrukowany obraz nagle stanie się wyblakły lub rozmazany, należy wymienić modułdrukujący.
• Jeżeli urządzenie używane jest po raz pierwszy, należy korzystać z tonera dostarczonego wrazz urządzeniem. Jeżeli dołączony toner nie zostanie użyty na początku, mogą pojawić sięnastępujące problemy:
• Wskaźnik końca tonera/papieru będzie migał zanim toner się wyczerpie.
• Gdy toner się wyczerpie, wskaźnik końca tonera/papieru będzie się świecić, jednakdrukowane obrazy nagle staną się wyblakłe i rozmazane.
• Okres użytkowania zespołu światłoczułego, który jest wbudowany do modułu drukującego,również brany jest pod uwagę gdy miga wskaźnik końca tonera/papieru. Jeżeli zespółświatłoczuły przestanie działać przed wyczerpaniem się tonera, wskaźnik końca tonera/papierumoże migać.
7. Dodatek
104
Przenoszenie i transport urządzeniaTa sekcja opisuje środki ostrożności, jakie trzeba zachować przy przenoszeniu urządzenia na małeoraz duże odległości.
Przy przenoszeniu urządzenia na znaczną odległość należy zapakować je w oryginalne opakowanie.
• Przed przenoszeniem należy się upewnić, że wszystkie kable zostały odłączone od urządzenia.
• Drukarka jest urządzeniem precyzyjnym. Przenosząc drukarkę, należy zachować dużąostrożność.
• Należy się upewnić, że urządzenie jest przenoszone w pozycji poziomej. Szczególną ostrożnośćnależy zachować przy transporcie urządzenia po schodach.
• W trakcie przenoszenia urządzenia nie należy wyjmować z niego modułów drukujących.
• W trakcie przenoszenia urządzenie należy utrzymywać w pozycji poziomej. Aby zapobiecrozsypaniu tonera, urządzenie należy przenosić z dużą ostrożnością.
1. Należy upewnić się, że są spełnione następujące warunki:
• Wyłączono zasilanie.
• Przewód zasilający jest odłączony od gniazdka ściennego.
• Wszystkie pozostałe kable są odłączone od urządzenia.
2. Urządzenie należy podnieść, chwytając za wbudowane uchwyty znajdujące się po obustronach urządzenia, a następnie przenieść je w pozycji poziomej w miejsceużytkowania.
• Aby przenieść urządzenie na dużą odległość, zapakuj je dobrze i opróżnij wszystkie kasety napapier. Podczas przenoszenia należy uważać, by nie przechylić urządzenia.
• Jeżeli podczas transportu urządzenie nie jest utrzymywane w pozycji poziomej, może dojść dorozsypania tonera wewnątrz urządzenia.
• Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat przenoszenia urządzenia należy skontaktować sięz przedstawicielem handlowym lub serwisem.
Usuwanie odpadów
Informacje na temat prawidłowej utylizacji urządzenia można uzyskać u przedstawiciela handlowegolub w serwisie.
Przenoszenie i transport urządzenia
105
Uzyskiwanie informacji
Aby uzyskać dodatkowe informacje na temat zagadnień poruszonych lub nieporuszonych w niniejszympodręczniku, należy skontaktować się z przedstawicielem handlowym lub serwisem.
7. Dodatek
106
Materiały eksploatacyjne
Moduł drukujący
Moduł drukującyŚrednia liczba stron możliwych do wydrukowania przy użyciu
jednego modułu drukującego *1
Toner czarny 2000 lub 3500 stron
*1 Liczba stron, jaką da się wydrukować, określona została w oparciu o strony zgodne z normą ISO/IEC19572 oraz ustawione fabrycznie nasycenie obrazu. Norma ISO/IEC 19572 to międzynarodowystandard pomiaru liczby stron możliwych do wydrukowania zdefiniowany przez MiędzynarodowąOrganizację Normalizacyjną.
• Drukowanie nie będzie możliwe, jeżeli moduł drukujący nie zostanie wymieniony przedwyczerpaniem się tonera. Aby ułatwić wymianę, zaleca się nabycie i posiadanie dodatkowychmodułów drukujących.
• Rzeczywista liczba wydrukowanych stron zależy od liczby drukowanych obrazów i nasycenia,liczby stron drukowanych jednocześnie, typu i rozmiaru używanego papieru oraz warunkówotoczenia, takich jak temperatura i wilgotność.
• Na skutek pogorszenia z czasem stanu pojemnika z tonerem może zaistnieć potrzeba jegoszybszej wymiany.
• Moduły drukujące nie są objęte gwarancją. W razie wystąpienia jakichkolwiek problemów,należy się jednak skontaktować z punktem sprzedaży, w którym zostały zakupione.
• Dołączony moduł drukujący może wydrukować około 1 000 stron.
Materiały eksploatacyjne
107
Specyfikacje urządzeniaW sekcji tej podano specyfikacje urządzenia.
Funkcje ogólne Specyfikacje
Konfiguracja
Urządzenie typu desktop
Proces wydruku
Laserowy transfer elektrostatyczny
Maksymalny rozmiar papieru do drukowania
216 mm × 356 mm (8,5 × 14 cala)
Czas nagrzewania
26 sekund lub mniej (23 °C, 71,6 °F)
Rozmiary papieru
A4, 81/2 " × 11 " (Letter), 81/2 " × 14 " (Legal), B5 JIS, 51/2 " × 81/2 " (Half Letter), 71/4 " ×101/2 " (Executive), A5, A6, B6 JIS, 16K (195 × 267 mm), 8 " × 13 " (F), 81/2 " × 13" (Foolscap), 81/4 " × 13 " (Folio), Com10 (104,8 × 241,3 mm), Monarch (98,4 × 190,5 mm),Kop. C5 (162 × 229 mm), Kop. C6 (114 × 162 mm), Kop. DL (110 × 220 mm), Niestandardowyrozmiar papieru
• Poniższe rozmiary papieru obsługiwane są jako niestandardowe rozmiary papieru:
• Około 90-216 mm (3,6-8,5 cala) szerokości
• Około 148-356 mm (5,8-14 cala) długości
Typ papieru
Papier zwykły (65-99 g/m2 (17-27 funtów)), Papier ekologiczny(75-90 g/m2 (20-24 funtów)),Papier cienki (52-64 g/m2 (14-16 funtów)), Papier gruby 1 (100-130 g/ m2 (27-35 funtów)),Papier gruby 2 (131-162 g/ m2 (35-43 funtów)), Papier kolorowy (75-90 g/m2 (20-24funtów)), Papier z nadrukiem (75-90 g/m2 (20-24 funtów)), Papier dziurkowany (75-90 g/m2
(20-24 funtów)), Papier z nagłówkiem (100-130 g/m2 (27-35 funtów)), Papier dokumentowy(105-160 g/m2 (28-43 funtów)), Karty (100-130 g/m2 (27-35 funtów)), Papier na etykiety(100-130 g/m2 (27-35 funtów)), Koperta
Pojemność wyjściowa papieru (80 g/m2, 20 funtów)
125 arkuszy
Pojemność kasety na papier (80 g/m2, 20 funtów)
• Kaseta 1
7. Dodatek
108
250 arkuszy
• Taca ręczna
50 arkuszy
Pamięć
128 MB
Wymagania dotyczące zasilania
•
220-240 V, 4 A, 50/60 Hz
•
120 V, 7 A, 60 Hz
Zużycie prądu
• Maksymalna ilość zużywanej energii
: 890 W
: 800 W
• Tryb oszczędzania energii 1
50 W lub mniej
• Tryb oszczędzania energii 2
3,8 W lub mniej
Wymiary urządzenia (szerokość × głębokość × wysokość)
370 × 392 × 262 mm (14,6 × 15,4 × 10,3 cali)
Waga (urządzenie wraz z materiałami eksploatacyjnymi)
Około 12,7 kg (28,0 funtów) lub mniej
Specyfikacje funkcji drukarki
Szybkość drukowania
: 28 stron na minutę (A4)
: 30 stron na minutę (Letter)
Rozdzielczość
600 × 600 dpi (maksymalnie: 1200 × 600 dpi)
Szybkość wykonania pierwszego wydruku
12 sekund lub mniej
Specyfikacje urządzenia
109
Interfejs
• Ethernet (10BASE-T, 100BASE-TX)
• USB 2.0
• Wi-Fi
Język drukarki
PCL6c
Czcionki
80 czcionek
7. Dodatek
110
Informacje o prawach autorskich dozainstalowanych aplikacji
expat
Copyright (c) 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Centre, Ltd. and Clark Cooper.
Copyright (c) 2001, 2002 Expat maintainers.
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software andassociated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, includingwithout limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sellcopies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to thefollowing conditions:
The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantialportions of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS ORIMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESSFOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS ORCOPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER INAN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR INCONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
JPEG LIBRARY
• The software installed on this product is based in part on the work of the Independent JPEG Group.
OpenLDAP 2.1
http://www.openldap.org/software/download
The OpenLDAP Public License
Version 2.8, 17 August 2003
Redistribution and use of this software and associated documentation ("Software"), with or withoutmodification, are permitted provided that the following conditions are met:
1. Redistributions in source form must retain copyright statements and notices,
2. Redistributions in binary form must reproduce applicable copyright statements and notices, this listof conditions, and the following disclaimer in the documentation and/or other materials providedwith the distribution, and
Informacje o prawach autorskich do zainstalowanych aplikacji
111
3. Redistributions must contain a verbatim copy of this document.
The OpenLDAP Foundation may revise this license from time to time.
Każda wersja oprogramowania rozróżniana jest za pomocą numeru. Możesz korzystać z tegooprogramowania na zasadach niniejszej wersji licencji lub na zasadach każdej kolejnej wersji licencji.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OPENLDAP FOUNDATION AND ITS CONTRIBUTORS “ASIS” AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THEIMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AREDISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OPENLDAP FOUNDATION, ITS CONTRIBUTORS, OR THEAUTHOR(S) OR OWNER(S) OF THE SOFTWARE BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOTLIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, ORPROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OROTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OFTHE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
The names of the authors and copyright holders must not be used in advertising or otherwise to promotethe sale, use or other dealing in this Software without specific, written prior permission. Title to copyrightin this Software shall at all times remain with copyright holders.
OpenLDAP is a registered trademark of the OpenLDAP Foundation.
Copyright 1999-2003 The OpenLDAP Foundation, Redwood City, California, USA.
All Rights Reserved.
Permission to copy and distribute verbatim copies of this document is granted.
OpenSSL 0.9.8g
http://www.openssl.org/source
LICENSE ISSUES
The OpenSSL toolkit stays under a dual license, i. e. both the conditions of the OpenSSL Licenseand the original SSLeay license apply to the toolkit. See below for the actual license texts. Actuallyboth licenses are BSD-style Open Source licenses. In case of any license issues related to OpenSSLplease contact openssl-core@openssl. org.
OpenSSL License
Copyright (c) 1998-2011 The OpenSSL Project. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permittedprovided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditionsand the following disclaimer.
7. Dodatek
112
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditionsand the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with thedistribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the followingacknowledgment:
"This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSLToolkit. (http://www. openssl. org/)"
4. The names "OpenSSL Toolkit" and "OpenSSL Project" must not be used to endorse or promoteproducts derived from this software without prior written permission. For written permission,please contact openssl-core@openssl. org.
5. Products derived from this software may not be called "OpenSSL" nor may "OpenSSL"appear in their names without prior written permission of the OpenSSL Project.
6. Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment:
"This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSLToolkit (http://www.openssl.org/)"
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT “AS IS” AND ANY EXPRESSED ORIMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OFMERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NOEVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT,INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED ANDON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OFTHIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
This product includes cryptographic software written by Eric Young ([email protected]).
This product includes software written by Tim Hudson ([email protected]).
Original SSLeay License
Copyright (C) 1995-1998 Eric Young ([email protected])
All rights reserved.
This package is an SSL implementation written by Eric Young ([email protected]).
The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL.
This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions areaheared to. The following conditions apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA,lhash, DES, etc. , code; not just the SSL code. The SSL documentation included with this distributionis covered by the same copyright terms except that the holder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft. com).
Copyright remains Eric Young's, and as such any Copyright notices in the code are not to beremoved.
Informacje o prawach autorskich do zainstalowanych aplikacji
113
If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution as the author of theparts of the library used.
This can be in the form of a textual message at program startup or in documentation (online ortextual) provided with the package.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permittedprovided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the copyright notice, this list of conditions and thefollowing disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditionsand the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with thedistribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the followingacknowledgement:
"This product includes cryptographic software written by Eric Young ([email protected])"
The word 'cryptographic' can be left out if the rouines from the library being used are notcryptographic related :-).
4. If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from the apps directory(application code) you must include an acknowledgement:
"This product includes software written by Tim Hudson ([email protected])"
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIEDWARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OFMERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NOEVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUTNOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANYTHEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDINGNEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THISSOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
The licence and distribution terms for any publically available version or derivative of this codecannot be changed. i. e. this code cannot simply be copied and put under another distributionlicence [including the GNU Public Licence. ]
7. Dodatek
114
Znaki towaroweAdobe, Acrobat i Reader są zastrzeżonymi znakami towarowymi lub znakami towarowymi firmyAdobe Systems Incorporated w Stanach Zjednoczonych i/lub w innych krajach.
TrueType i Safari są znakami towarowymi firmy Apple Inc. zastrzeżonymi w Stanach Zjednoczonychi innych krajach.
Firefox® jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Mozilla Foundation.
Java jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Oracle i/lub jej oddziałów.
LINUX® jest zastrzeżonym znakiem towarowym Linusa Torvaldsa w Stanach Zjednoczonych i innychkrajach.
Microsoft®, Windows®, Windows Server®, Windows Vista®, i Internet Explorer® są zastrzeżonymiznakami towarowymi lub znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonychi/lub innych krajach.
PCL® jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Hewlett-Packard Company.
Red Hat jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Red Hat, Inc.
Inne nazwy produktów zostały użyte w niniejszym tekście wyłącznie w celach identyfikacyjnych i mogąbyć znakami towarowymi innych firm. Zrzekamy się wszelkich praw do tych znaków.
Odpowiednia nazwa przeglądarki Internet Explorer 6 to Microsoft® Internet Explorer® 6.
Nazwy własne systemów operacyjnych Windows brzmią następująco:
• Nazwy produktów Windows XP są następujące:
Microsoft® Windows® XP Professional
Microsoft® Windows® XP Home Edition
Microsoft® Windows® XP Professional x64 Edition
• Nazwy produktów Windows Vista są następujące:
Microsoft® Windows Vista® Ultimate
Microsoft® Windows Vista® Business
Microsoft® Windows Vista® Home Premium
Microsoft® Windows Vista® Home Basic
Microsoft® Windows Vista® Enterprise
• Nazwy produktów Windows 7 są następujące:
Microsoft® Windows® 7 Starter
Microsoft® Windows® 7 Home Premium
Microsoft® Windows® 7 Professional
Microsoft® Windows® 7 Ultimate
Microsoft® Windows® 7 Enterprise
Znaki towarowe
115
• Nazwy produktów Windows 8 są następujące:
Microsoft® Windows® 8
Microsoft® Windows® 8 Pro
Microsoft® Windows® 8 Enterprise
• Nazwy produktów Windows Server 2003 są następujące:
Microsoft® Windows Server® 2003 Standard Edition
Microsoft® Windows Server® 2003 Enterprise Edition
Microsoft® Windows Server® 2003 Web Edition
Microsoft® Windows Server® 2003 Datacenter Edition
• Nazwy produktów Windows Server 2003 R2 są następujące:
Microsoft® Windows Server® 2003 R2 Standard Edition
Microsoft® Windows Server® 2003 R2 Enterprise Edition
Microsoft® Windows Server® 2003 R2 Datacenter Edition
• Nazwy produktów Windows Server 2008 są następujące:
Microsoft® Windows Server® 2008 Foundation
Microsoft® Windows Server® 2008 Standard
Microsoft® Windows Server® 2008 Enterprise
Microsoft® Windows Server® 2008 Datacenter
Microsoft® Windows Server® 2008 dla systemów opartych na procesorze Itanium
Microsoft® Windows® Web Server 2008
Microsoft® Windows® HPC Server 2008
• Nazwy produktów Windows Server 2008 R2 są następujące:
Microsoft® Windows Server® 2008 R2 Foundation
Microsoft® Windows Server® 2008 R2 Standard
Microsoft® Windows Server® 2008 R2 Enterprise
Microsoft® Windows Server® 2008 R2 Datacenter
Microsoft® Windows Server® 2008 R2 dla systemów opartych na procesorze Itanium
Microsoft® Windows® Web Server R2 2008
Microsoft® Windows® HPC Server R2 2008
• Nazwy produktów Windows Server 2012 są następujące:
Microsoft® Windows Server® 2012 Foundation
Microsoft® Windows Server® 2012 Essentials
Microsoft® Windows Server® 2012 Standard
7. Dodatek
116
Microsoft® Windows Server® 2012 Datacenter
Znaki towarowe
117
7. Dodatek
118
INDEKSA
Anulowanie zadania.............................................39
Autoryzacja........................................................... 98
B
BIBLIOTEKA JPEG............................................... 111
C
Czyszczenie.................................................... 71, 72
E
Elementy zewnętrzne............................................ 13
expat.................................................................... 111
F
Funkcja drukarki.................................................. 109
Funkcje drukowania..............................................43
Funkcje jakości wydruku....................................... 43
Funkcje wydruku....................................................44
G
Gdzie ustawić drukarkę........................................16
I
Informacje o prawach autorskich...................... 111
Informacje o statusie............................................. 61
Informacje o systemie............................................61
Instalacja................................................................20
Instalacja drukarki................................................. 16
J
Język.......................................................................49
K
Kaseta 1.................................................................30
Komunikaty błędów.............................................. 92
Komunikaty o błędach..........................................94
Komunikaty o stanie.............................................. 94
Ł
Ładowanie papieru............................................... 30
M
Materiały eksploatacyjne...................................107
Modele.....................................................................7Moduł drukujący.......................................... 67, 107
N
Narzędzia do obsługi urządzenia...................... 23
Niezalecany papier..............................................27
Niezgodność papieru...........................................41
O
Obsługiwany papier............................................. 25
Obszar wydruku....................................................28
Określanie niestandardowego rozmiaru papieru.................................................................................. 38
Określanie typu i rozmiaru papieru.....................37
OpenLDAP...........................................................111
OpenSSL..............................................................112
Oprogramowanie................................................. 20
P
Podstawowe operacje.......................................... 39
Przenoszenie....................................................... 105
R
Rozwiązywanie problemów.......75, 76, 88, 89, 90
S
SA (skojarzenie zabezpieczeń)...........................99
Smart Organizing Monitor...................... 22, 23, 61
Specyfikacje................................................108, 109
Sterownik............................................................... 20
Strona konfiguracyjna...........................................65
Szybka instalacja dla sieci................................... 20
Szybka instalacja dla USB................................... 20
Szyfrowanie...........................................................98
Ś
Środowisko IPv6....................................................97
T
Toner..............................................................67, 104
Transmisja IPsec.....................................................98
U
Uaktualnianie.........................................................21
Ustaw. kasety na papier....................................... 51
Ustawienia bezprzewodowej sieci LAN.......51, 62
Ustawienia urządzenia.........................................62
Usuwanie............................................................... 21
119
Uwagi...................................................................104
W
Web Image Monitor............................................. 47
Wnętrze................................................................. 15
Wprowadzenie........................................................5Wskazanie stanu...................................................92
Wyłączenie odpowiedzialności............................ 5
Wymiana klucza szyfrowania........................... 100
Z
Zacięcie papieru................................78, 79, 81, 83
Zakaz prawny..........................................................5Znaki towarowe.................................................. 115
120 PL PL M154-8666
© 2013
M154-8666PLPL