ÐÌ ¯ ³ 2 D > D·Ø¿ ˳s-space.snu.ac.kr/bitstream/10371/91697/1/이성헌.pdf · 8 ©J Þ...

38
프랑스어 <요구>동사의 통사 · 의미 속성 연구 이 성 헌 (서울대학교) . 머리말 이 글은 프랑스어 발화행위동사 verbes de parole의 하위부류로 ‘<요구>verbes de demande라고 하는 새로운 부류를 설정하고 이 부류에 속하는 동사들의 통사의미 속성을 체계적으로 기술하는 것을 목표로 한다. 이를 통 해서, 발화행위동사에 대한 엄밀하고 체계적인 기술에 기여하고, 나아가 동 사 전체의 어휘기술에도 활용될 수 있는 유효한 방법을 제시하고자 하는 것 , 부차적이긴 하지만, 이 글이 추구하는 또 다른 목표이다. <요구>동사란 ordonner, commander, prier, supplier, conseiller, recommander 등과 같이 화자가 청자에게 메시지를 전달하면서 그 메시지에 담긴 내용이 실현되도록 요구하는 발화행위를 지칭하는 동사들이다. 이 동사 들은 화자가 청자에게 구두로 어떤 메시지를 전달하는 행위를 표상한다는 점에서 발화행위동사에 속한다. 하지만, 화자가 발화행위를 통해 메시지에 Ⅰ. 머리말 Ⅱ. 발화행위동사 연구의 쟁점 Ⅲ. <요구>동사의 통사·의미 속성 Ⅳ. <요구>동사의 하위부류 Ⅴ. 맺음말

Transcript of ÐÌ ¯ ³ 2 D > D·Ø¿ ˳s-space.snu.ac.kr/bitstream/10371/91697/1/이성헌.pdf · 8 ©J Þ...

Page 1: ÐÌ ¯ ³ 2 D > D·Ø¿ ˳s-space.snu.ac.kr/bitstream/10371/91697/1/이성헌.pdf · 8 ©J Þ Èî î~; D ¯ C 3³ w Þ W àî . î &H ç ² > Ñ q S x I ' x K D· 3 ¯ CÝÿ À

lt gt middot

verbes de parole lsquolt gt

verbes de demandersquo

lt gt ordonner commander prier supplier conseiller

recommander

middot

404

deacuteclarer

annoncer juger complimenter critiquer promettre objecter remercier

lsquo rsquo lsquo rsquo

lsquo rsquo lsquo rsquo lsquo rsquo lsquo rsquo lsquo rsquo lsquo rsquo

lt gt

(Que_P) (Inf)

(1) a La Cour a ordonneacute que lavocat (soit + est) financeacute par les fonds publics

b Eacutetienne a prieacute que cela ne leur (soit + est) pas imputeacute

c Il a conseilleacute que la bonne information (soit +est) apporteacutee agrave la base

(2) a Il ma commandeacute de lui (bacirctir +avoir ba ti) une maison agrave Jeacuterusalem

b Je lai supplieacute de memrsquo (dire + avoir dit) ce qui se passait

c Elle lui a recommandeacute d(aller + e tre alleacute) voir un meacutedecin

lt gt

lt gt

lt gt

lt gt 405

lt gt

lt gt

lt gt lt gt

lt gt

1 어휘 연구의 경향 통사와 의미의 통합

1)

( ) 2)

3)

1) cf Gross M (1981)

2) Gross M (1975 1981) 3) Le Pesant D amp Mathieu-Colas M (1998) Gross G (1994 1996 2012)

406

4)

2 발화행위동사 연구 현황 및 쟁점

middot J L Austin(1970) Z Vendler(1970) B

Fraser (1974) J R Searl(1976)

E Roulet(1978)

O Ducrot (1975) J-C

Anscombre(1987)

B Lamiroy amp M Charolles (2001 2008)

5)

4) Lee S-H(2001) (2001 2006 2010)

lt gt 407

M Gross(1975)

table 6) Table 6 9 12 13 15

Table 9 7)

lt gt Table 9 8)

M Gross(1975)

table

table

Table 9 clignoter sortir

Table 9

ordonner demander requeacuterir Table 12

M Gross (1975)

Table 9 lsquo rsquo

lsquo rsquo Table

5) Giry-Schneider J (1981 1994) Kubler N (1994) Vivegraves R (1998) 6) [ 1] 7) Table 9 ltN0 V Qu P agrave N2gt 352 annoncer

confesser commenter 8) ltN0 V N1 de ce Qu Pgt

Table 13

408

J

Dubois et F Dubois-Charlier (1997) Les Verbes franccedilais9)

LVF Z Harris M Gross

TAG(Tree Adjoining Grammars)

10)

LVF 12310

14

11)

opeacuterateur12) communication

C 13) C2

9) J Dubois et F Dubois-Charlier (1997) Les Verbes franccedilais LVF 10) Franccedilois J Le Pesant D et Leeman D (2007)

C communication N munir deacutemunirD don privation P verbes psychologiquesE entreacutee sortie R reacutealisation mise en eacutetatF frapper toucher S saisir serrer posseacutederH eacutetats physiques et comportements T transformation changementL locatif U union reacuteunionM mouvement sur place X verbes auxiliaires

11) 14

12) opeacuterateur

verbes drsquoentreacutee et sortie E ire ex f [entrer] [sortir] [factif] [faire entrer] fire

[faire sortir] fex cf J Dubois amp F Dubois-Charlier (1997 )

13) 2039 C C1 C4

lt gt 409

14) lt gt

LVF

opeacuterateur

LVF

14

lsquo rsquo

refuser 09 lsquo rsquo permettre 01

C1 - sexprimer par cri paroles sons 10 C2 - dire ou demander qc 11 C3 - montrer qc 6 C4 - dire ou montrer 4

14) dire ou demander qc 11 C2 C2a

C2k

++

+-

+co

mm

ande

r -

+-

--

-+

--

--

--

-+

-+

--

+-

+-

++

-+

-+

++

--

-+

--

++

+-

+-

--

-co

nse

ille

r -

--

--

-+

--

--

--

-+

-+

--

+-

+-

++

++

--

++

--

--

--

++

+-

+-

--

-deacute

cons

eille

r -

--

--

-+

--

--

--

-+

-+

--

+-

+-

++

++

--

++

--

--

--

-+

++

++

+-

+deacute

fend

re

--

--

--

+-

--

--

--

+-

+-

-+

-+

-+

++

+-

-+

+-

--

--

--

++

-+

--

--

dem

ande

r -

--

--

--

--

--

--

-+

--

--

++

++

++

++

--

++

--

--

+-

++

++

++

+-

+di

cter

+-

--

-+

+-

+-

-+

+-

--

+-

+-

++

++

-+

-+

++

--

--

+-

++

+-

++

+-

+di

re

--

--

--

++

++

--

++

--

-+

-+

-+

++

+-

+-

-+

+-

--

-+

-+

++

-+

--

--

eacutedic

ter

--

--

-+

+-

--

--

--

--

--

+-

+-

++

-+

--

++

--

--

--

--

+-

++

+-

+en

join

dre

--

--

--

--

--

--

--

--

--

-+

-+

-+

+-

+-

-+

+-

--

--

-+

++

-+

++

++

impo

ser

--

--

--

+-

--

--

--

+-

+-

-+

-+

-+

++

+-

-+

++

--

--

--

++

+

++

+-

+in

terd

ire

--

--

--

+-

--

--

--

+-

+-

-+

-+

-+

++

+-

-+

+-

--

--

-+

++

-+

++

-+

intim

er

--

--

--

+-

--

--

--

--

--

-+

-+

-+

+-

+-

-+

+-

--

--

-+

++

-+

++

-+

ordo

nne

r -

--

--

-+

--

--

--

-+

-+

--

+-

+-

++

-+

--

++

--

--

--

++

+-

++

+-

+pe

rmet

tre

--

--

--

+-

--

--

--

+-

+-

-+

-+

-+

+-

+-

-+

++

--

--

--

++

-+

++

-+

preacutec

onis

er-

--

--

-+

--

+-

--

-+

--

--

+-

+-

++

++

--

++

--

--

+-

++

+-

++

+-

+pr

escr

ire

--

--

--

+-

--

--

--

+-

+-

-+

-+

-+

++

+-

-+

+-

--

--

-+

++

-+

--

--

prop

oser

--

--

-+

--

--

--

-+

--

--

++

+-

++

++

--

++

--

--

--

++

+-

++

++

+ra

ppel

er

--

--

--

++

-+

--

++

--

-+

-+

-+

++

++

+-

-+

+-

--

--

-+

++

-+

--

--

reco

mm

ande

r -

--

--

-+

--

--

--

-+

-+

--

+-

+-

++

++

--

++

--

--

--

++

++

+-

--

-re

fuse

r

-+

--

--

+-

--

--

--

+-

--

-+

++

-+

++

+-

-+

+-

--

--

--

++

++

--

--

rem

ontr

er

--

--

--

-+

-+

--

++

--

-+

--

--

-+

+-

+-

-+

+-

--

--

--

++

-+

--

--

reacutepo

ndre

--

--

-+

+-

+-

-+

+-

--

+-

+-

++

+-

-+

-+

++

++

-+

-+

++

+-

+-

--

-si

gnifi

er

--

--

--

-+

-+

--

++

--

-+

-+

-+

++

+-

+-

-+

+-

--

--

--

++

-+

--

--

souh

aite

r

--

--

--

--

--

--

-+

+-

+-

-+

-+

-+

+-

+-

-+

+-

--

-+

-+

++

-+

++

--

stip

uler

--

--

-+

+-

+-

-+

++

-+

++

--

-+

++

-+

--

++

--

--

+-

++

+-

Suje

t N0 est V-a

N0 V

Vop

N0 V contre Nhum

N0 V apregraves Nhum

Com

pleacutem

ent

direc

tCom

pleacutem

ent

indirec

t agrave quoi No V N1

N0 V agrave N2 P

P V N0 agrave N2

[passif par]

[passif de]

Nhum

N0 pousse Deacutet V-ment

N0 pousse Deacutet V- Φ

N0 V N1

Com

pleacuteti

ves

Nom

s de Nhum

Nnr

le fait Qu P

V1 Ω

V2 Ω

que P

Vo Ω

Aux Vo Ω

de V0 Ω

(N1) (ecirctre Adj)

(N1) (Adj)

Neacuteg interrog dArr subj

impeacuteratif dArr subj

Pron

Nhum

N0 V agrave N2

Nhum

ppv

N-hum

ppv

lagrave

[extrap][passif]

(ecirctre Adj) (Qu P)

que N0 V (ecirctre Adj)

(Adj) (Qu P)

que N0 V (Adj)

que Psubj

de V0 Ω

de V2 Ω

si P ou si P

ce (ci + la)

ppv

N-hum

le fait Qu P

1 lt

gt(M

G

ross

(197

5)

Meacutet

hode

s en

syn

taxe

)

410

lt gt 411

lt gt middot

1 lt요구gt동사의 의미 속성

lt gt

M

Charolles amp B Lamiroy (2008)

la source des paroles

la forme du message

le caractegravere non programmeacute du message

le locuteur

lacte de langage

le caractegravere geacuteneacuterique du verbe

reacuteciproquer commenter

zeacutezayer murmurer

papoter bavarder

deacutelirer fulminer

conseiller implorer feacuteliciter

dire parler

412

lt gt

lt gt lt gt

lt gt

lt gt

E Roulet (1978) verbes potentiellement

performatifs

dire cest faire ( ) promettre garantir

ldquoje

prometsjordonnerdquo sortir chanter

ldquoje sorsje chanterdquo

chanter sortir

lt gt

lt gt

A Wierzbicka(1989)

37

15)

15) ORDER1 ASK1 ASK2 CALL FORBID PERMIT ARGUE REPRIMAND MOCK BLAME ACCUSE ATTACK WARN ADVISE OFFER PRAISE PROMISE THANK FORGIVE COMPLAIN EXCLAIM GUESS HINT CONCLUDE TELL1 INFORM SUM UP ADMIT ASSERT CONFIRM STRESS DECLARE BAPTIZE REMARK ANSWER DISCUSS TALK

lt gt 413

Wierzbicka

E Roulet(1978)

16)

Austin(1970)

Vendler(1970) Fraser(1974) Searle(1976) 17)

AUSTIN (1970)

VENDLER (1970)

FRASER (1974)

SEARLE (1976)

ROULET(1978)

expositifs expositifs assertioneacutevaluation repreacutesentatifs expositifs

verdictifs verdictifs deacutesignation deacuteclaratifs verdictifs

exercitifs opeacuteratifsexercitifs

leacutegitimationrequecircte

suggestiondirectifs exercitifs

promissifs commissifs engagement commissifs promissifs

comportatifs behabitifs attitude expressifs comportatifs

175

expositifs 51 verdictifs

73 exercitifs 27 promissifs comportatifs 12 18)

16) sect 21 17) E Roulet (1978 438) 18) E Roulet (1978 453-455)

414

verbes expositifs

accorder admettre affirmer ajouter annoncer apprendre assurer avancer avertir aviser avouer certifier communiquer conceacuteder conclure confesser confier confirmer consideacuterer constater

verbes verdictifs

abolir abroger absoudre adopter agreacuteer appeler beacutenir deacutedier deacutefinir deacuteleacuteguer deacutemissionner deacutesigner diagnostiquer donner enregistrer estimer eacutevaluer exclure excomunier

verbes exercitifs

autoriser charger de conseiller consentir deacuteconseiller deacutefendre demander dire dispenser encourager engager enjoindre exhorter exiger imposer inviter sopposer ordonner permettre prescrire prier proposer recommander interdire sommer suggeacuterer supplier

verbes promissifs

accepter assurer consentir deacutecider sengager garantir jurer menacer offrir promettre refuser renoncer

verbes comportatifs

accuser approuver congratuler complimenter deacutesapprouver excuser feacuteliciter louer pardonner plaindre reprocher remercier

3 Roulet(1978)

[ 3]

verbes exercitifs lt gt

E Roulet(1978) ldquo

rdquo 19) lsquo rsquo lsquo rsquo

lsquo rsquo lsquo rsquo lt gt

lt gt lsquo rsquo lsquo rsquo

lsquo ( )rsquo lsquo

rsquo lt

gt

19) ldquoles exercitifs expriment une tentative plus ou moins ferme du locuteur damener lauditeur agrave faire quelque choserdquo cf E Roulet (1978 441)

ldquoles expositifs engagent le locuteur agrave des degreacutes variables agrave un fait agrave la veacuteriteacute de la proposition exprimeacutee les promissifs engagent le locuteur agrave des degreacutes variables agrave une action future les comportatifs expriment le jugement par le locuteur de leacutetat de choses reacutesultant dun acte anteacuterieur geacuteneacuteralement de lauditeur les verdictifs creacuteent instantaneacutement leacutetat de fait exprimeacute (excommunier nommer preacutesident acquitter) geacuteneacuteralement par lexercice de droits speacutecifiques (mecircme remarque que pour les comportatifs)

lt gt 415

lsquo rsquo

lsquo rsquo

lt gt lsquo

rsquo

2 lt요구gt동사의 통사속성

lt gt ldquo

rdquo lt gt

lt gt

Il (ppv) a dit je (ppv) V Il (ppv) a V_ppeacute

entendre entendre + verbe de parole

N₀ V (E + preacutep) N (Que_P + agravede Inf)

Il (ppv) a dit je (ppv) V Il (ppv) a V_ppeacute

( )

E Roulet(1978)

critegravere

opeacuteratoire Ducrot(197584) 20)

20) E Roulet(1978 439)

416

( ) verbe daction

( ) Il (ppv) a dit je (ppv) V

( ) Il (ppv) a V

promettre diagnostiquer

avoir

avoir (ii) (iii)

(i)

(3) a Il ma dit Je te promets un livre

Il ma promis un livre

b Il ma dit Je diagnostique un cancer

Il a diagnostiqueacute un cancer

(4) Il ma dit Jrsquoai lrsquointention de partir en vacances

⇎ Il a eu lrsquointention de partir en vacances

lt gt

( )

(5) Il a dit Je trsquoordonne de partir tout de suite

Il ma ordonneacute de partir tout de suite

(6) Il a dit Je te prie de partir tout de suite

Il ma prieacute de partir tout de suite

(7) Il a dit Je te conseille de partir tout de suite

Il ma conseilleacute de partir tout de suite

3 (Que_P) (Inf)

lt gt 417

lt gt

(8) a Le chef a ordonneacute agrave son assistant ldquo Fais la vaisselle rdquo

b Le garccedilon a supplieacute sa maman ldquoAchegravete-moi ce jouet srsquoil te plaitrdquo

c Il me conseille ldquoIl vaudrait mieux aller voir ton meacutedecinrdquo

entendre lt entendre + verbe de parolegt

entendre lt gt

(9) a Il a entendu le capitaine ordonner agrave ses soldats de fermer la frontiegravere

b Elle a entendu ses eacutetudiants supplier qursquoon lui pardonne

c Sa cousine lrsquoa entendu conseiller agrave son ami drsquoaller se promener

entendre

verbalement oralement agrave haute voix agrave voix basse agrave mi-voix fort

doucement tout haut tout bas ( )

lt gt

(10) a Le lieutenant nous a commandeacute agrave haute voix de preacuteparer le combat

b Les eacutelegraveves ont (verbalement + oralement) solliciteacute aupregraves de lrsquoeacutecole une

aide financiegravere drsquourgence

c Il a recommandeacute agrave voix ferme que ses amis arretent de fumer

N₀ V (E + preacutep) N (Que_P + agravede Inf)

418

N₀ N Que_P Inf

lt gt

(11) a Le patron nous a ordonneacute que tous les problegravemes soient reacutesolus

b Elle a prieacute son ami qursquoil finisse ses eacutetudes

c Paul a recommandeacute agrave son collegravegue qursquoil fasse du sport

(11a) (11c) agrave

(11b)

21)

(12) a Paul prie Marie (E + pour) qursquoelle fasse cela

b Paul supplie son amie (E + pour) qursquoelle reste agrave son co teacute

( )

(13) a Le directeur a commandeacute agrave Paul quil parte le lendemain

b Elle a demandeacute au public une minute de silence

c Il ma exhorteacute (agrave chercher fortune + de sortir immeacutediatement)

lt gt

21) M Gross(1975 204-5)

lt gt 419

I N

N₀ V Que_P agrave N

N₀ V de Inf agrave N

N₀ V N1 agrave N

II N1

N₀ V N1 (E+preacutep) Que_P

N₀ V N1 deagrave Inf

N₀ V N1 agrave N

-1 N₀ = Nhum

lt gt N₀

(14) a (Son pegravere + Le chien + La porte + Le silence) lui commande de sortir

b (Le meacutedecin + Lordonnance + La fatigue) me conseille du repos

c (Sa megravere + La porte + La paix + Que sa megravere soit venue) lui a deacutefendu

de sortir

(N₀)

N₀ (15) situation

prudence discreacutetion N₀

(15) a La situation dicte agrave la Preacutesidente sa deacutemission

b La prudence me conseille de me taire

c La discreacutetion minterdit den dire plus

420

-2 N1 preacutep N2

N1 N2 N₀

N2

agrave

lt gt de

(16) a Il a ordonneacute agrave son assistante que tout soit precirct

b Le meacutedecin preacuteconise agrave Marie quelle prenne du repos

c Luc deacuteconseille agrave Leacutea de partir seule

(17) a Paul demande de sa secreacutetaire qursquoelle connaisse ce logiciel

b La mai tresse reacuteclame des eacutelegraveves qursquoils soient agrave lrsquoheure

c Le stagiaire a solliciteacute du patron un bref entretien

(18) agrave N2

(18) a LEacutetat-major commanda le repli

b Le pegravere eacutedicte quon ne se legraveve pas de table avant la fin du repas

c Il ordonne que tout le monde soit convoqueacute chez lui

(2010) lt gt agrave N2

22)

lt gt

(18)

22) a Max conteste (E + agrave Luc) quil soit responsable b Max critique (E + Luc) que tout soit en deacutesordre c Max a nieacute (E + agrave Luc) quil ait commis ce crime

lt gt 421

Que_P

lt gt

lt gt

Que_Psubj

Inf N1 N Inf1Inf2

Inf ( )

impeacuterieusement feacutebrillement vivement

Que_Psubj

lt gt

(19) a Je commande agrave mon fils quil fasse son travail

b Il conseille agrave son ami quil prenne le taxi plutocirct que le train

c On ma interdit que je propage cette rumeur

lt gt

ldquo rdquo lt gt

lt gt

422

lt gt

Inf N1 N Inf1Inf2

lt gt

agrave N2 N1

N0

(20) a Anne a ordonneacute aux eacutelegraveves de faire le meacutenage

Anne a ordonneacute aux eacutelegraveves (qursquoelle fasse + qursquoils fassent) le meacutenage

b Anne a prieacute le policier de ne pas relever de points

Anne a prieacute le policier (qursquoelle + qursquoil) ne relegraveve pas de points

c Son meacutedecin a proposeacute agrave Anne de changer dair

Son meacutedecin a proposeacute agrave Anne (qursquoil + qursquoelle) change dair

lt gt

lt gt ( )

promettre jurer lsquo rsquo

lsquo rsquo N0

(21) a Max a promis agrave Leacutea de sortir immeacutediatement

Max a promis agrave Leacutea (qursquoil +qursquoelle) sortira immeacutediatement

b Max a jureacute agrave Leacutea de ne pas la quitter

Max a jureacute agrave Leacutea (qursquoil + qursquoelle) ne la quittera pas

Inf ( )

lt gt

lsquo rsquo lsquo rsquo lsquo rsquo

lt gt 423

lt gt

lt gt

(22) a Je vous ordonne (de terminer + drsquoavoir termineacute) votre mission

b Je vous prie (drsquoarre ter + drsquoavoir arreteacute) de fumer

c Je vous recommande (drsquoaller + drsquoe ter alleacute) vous promener

remercier feacuteliciter

(23) a Je vous remercie (de terminer + drsquoavoir termineacute) votre mission

b Je vous feacutelicite (drsquoarre ter + drsquoavoir arre teacute) de fumer

lt gt ldquo

rdquo lsquo rsquo

( )

(24) a Il nous a ordonneacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de quitter

le lieu

b Elle lrsquoa prieacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de lrsquoaider

c Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment + froidement)

de se soigner

M Mathieu-Colas(2011)

adverbiaux approprieacutes lt gt

lsquo rsquo

424

lt gt

1 lt요구gt동사의 목록

lt gt

middot

lt gt

lt gt

lt

gt middot

LVF23)

lt gt middot LVF C2

11 C2b C2h24)

lt gt C2c25)

lt gt

C2b 55 ldquosansavec

instrumentalrdquo 26) 55 avec instrumental

23) 9) 24) LVF(p 43) C2h 35 ldquoOn trouve lagrave les verbes de type engager qn agrave faire agrave qc ou prier qn de faire

transitifs ougrave le destinataire est objet direct avec un instrumental susceptible de devenir le sujet de la phrase reacutepartis en deux sous-types

1- engager agrave faire ou agrave ne pas faire on exhorte Paul agrave agir sa lettre mencourage agrave agir

2- prier de faire ou de ne pas faire on adjure par lettre Paul de renoncer sa lettre madjure dagirldquo

25) LVF(p39) C2c 78 ldquoOn trouve lagrave les verbes de type deacutecrire qc agrave qn transitifs excluant la compleacutetive

en que du moins dans un emploi naturel mais admettant linterrogative indirecte avec instrumental susceptible de devenir le sujet de la phrase on deacutetaille toute laffaire agrave Paul dans un document ce document deacutetaille toute laffaire [T13a8] avec pronominal passif [T13a8 P30a8] on deacutebite agrave Paul des insaniteacutes des becirctises se sont deacutebiteacutees sur ton compterdquo

26) ldquosans instrumentalrdquo ldquoavec

lt gt 425

49

27) avec instrumental

Inf Inf agrave qn [ 4] 38

lt gt opeacuterateur

dic ordreconseil A qn D(neacuteg) 25

lt gt 28)

instrumentalrdquo

- Sans instrumental On hurle agrave Paul quil se presse - Avec instrumental Par une circulaire on interdit aux eacutelegraveves quils affichent leur

journal cf LVF (p 42)27)

- sujet de linfinitive = agrave qn [T15a8]

commander 04 - conseiller 01 - deacuteconseiller 01 - deacutefendre 05 - demander 02 - dicter 02 - dire 03 - eacutedicter 02 - enjoindre - imposer 01 - interdire 01 - interdire 06 - intimer 02 - mander 02 - ordonner 04 - permettre 01 - persuader 03 - preacuteconiser - prescrire 01 - proposer 05 - rappeler 08 - recommander 04 - reconseiller - redemander 02 - redicter 02 - redire 02 - reacuteeacutedicter - refuser 09 - reacuteintimer - remontrer 02 - reacuteordonner 02 - reacutepondre 02 - represcrire 02 - signifier 04 - souhaiter 02 - stipuler 02 - suggeacuterer 02

- sujet de linfinitive = sujet de la principale ou ambigu [T15a8]

offrir 03 - parler 11 - promettre 02 - proposer 03 - reacuteclamer 01 - repromettre 01 - reproposer 02

- sujet non-animeacute [T35a0]

interdire 04 - interdire 05 - permettre 02 - refuser 08

28) opeacuterateur ordre conseil remontrer souhaiter 4 dic+re ordre A qn D

reacuteordonner redire 9 9

426

Verbes Opeacuterateur Sens Phrase

commander 04 dic ordre A qn D ordonner On c~agrave P de venir quil vienne demain

conseiller 01 dic conseil A qn D recommander suggeacuterer

On c~agrave P de partir le deacutepart quil parte

deacuteconseiller 01 dic ordre A qn D neacuteg dissuader qn de On d~agrave P de partir le deacutepart quil avertisse son ami

deacutefendre 05 dic ordre A qn D neacuteg interdire On d~agrave P de sortir toute sortieCet aliment est d~

demander 02 dic ordre A qn D exiger de qn que On d~agrave P le silence de faire silence quon fasse silence

dicter 02 dic ordre A qn D obliger contraindre On d~agrave P davouer La situation d~agrave P sa deacutemission

dire 03 dic ordre A qn D ordonner On d~agrave P de venir quil se rende en cet endroit

eacutedicter 02 dic ordre A qn D ordonner autoritaire Le pegravere eacute~agrave P quon ne se legraveve pas de table avant la fin

enjoindre dic ordre A qn D commander expresseacutement

On e~au visiteur de partir aussitocirct

imposer 01 dic ordre A qn D obliger On i~agrave P le silence de faire silence On si~de sortir

interdire 01 dic ordre A qn D neacuteg deacutefendre On i~agrave P de sortirtoute sortie

interdire 06 dic ordre A qn D neacuteg deacutefendre On i~la circulation aux camions dans le centre

intimer 02 dic ordre A qn D ordonner On i~agrave P lordre de partir

mander 02 dic ordre A qn D intimer ordre de Les eacutevecircques m~aux fidegraveles de se garder de cette heacutereacutesie

commander 04 - conseiller 01 - deacuteconseiller 01 - deacutefendre 05 - demander 02 - dicter 02 - dire 03 - eacutedicter 02 - enjoindre - imposer 01 - interdire 01 - interdire 06 - intimer 02 - mander 02 - ordonner 04 - persuader 03 - preacuteconiser - prescrire 01 - proposer 05 - rappeler 08 - recommander 04 - reacutepondre 02 - signifier 04 - stipuler 02 - suggeacuterer 02

25 lsquo rsquo N1 agrave N2

35 lt gt

C2h

de N2 29) 15 lt gt

29) mand D qn Q+subjrsquo mand qc D qn mand demander D de

lt gt 427

ordonner 04 dic ordre A qn D enjoindre de On o~agrave P le silence de se taire que tout soit rangeacute

permettre 01 dic possible A qn D autoriser On p~agrave P de sortir une sortie La loi p~quon construise ici

persuader 03 dic conseil A qn D suggeacuterer On p~agrave P de poursuivre quil poursuive

preacuteconiser dic ordre A qn D conseiller On p~agrave P tous abstention de sabstenir quon sabstienne

prescrire 01 dic ordre A qn D ordonner On p~agrave P de marcher cette demarche

proposer 05 dic conseil A qn D conseiller On p~agrave P quil reste agrave dicircner de rester agrave dicircner

rappeler 08 dic ordre A qn D remettre en meacutemoire de

On r~agrave P quil revienne de venir ses obligations

recommander 04 dic conseil A qn D suggeacuterer On r~agrave P de se joindre agrave nous quelle vienne pas avec lui

reconseiller dic+re ordre A qn D suggeacuterer On r~agrave P de ne pas venir quelle ne vienne pas avec lui

redeacuteconseiller dic+re ordre A qn D deacuteconseiller de nouveau

On r~agrave P de venircette demarche

redemander 02 dic+re ordre A qn D donner ordre de On r~agrave P de venir quil vienne

redicter 02 dic+re ordre A qn D prescrire On r~un ordre agrave P de faire cela

redire 02 dic+re ordre D intimer de On r~agrave P de se retirerquil vienne

reacuteeacutedicter dic+re ordre A qn D deacutecreacuteter On r~aux habitants de rester chez euxquils reviennent

refuser 09 dic rejet A qn D ne pas accorder agrave qn On r~agrave P quil sorte

reacuteintimer dic+re ordre A qn D donner lordre de nveau On r~lordre de partir agrave P

remontrer 02 dic reproche A qn D avertir en blacircmant On r~agrave P de ne pas agir ainsi

reacuteordonner 02 dic+re ordre A qn D commanderOn r~agrave P de partir immeacutediatement que Georges le rejoigne

reacutepondre 02 dic ordre A qn D recommander de On r~agrave P dattendre quil patiente

represcrire 02 dic+re ordre A qn D redicter On r~agrave P quil prenne du repos de sabstenir dalcool

signifier 04 dic ordre A qn D notifier On s~agrave P de ne pas venir quil ne vienne pas

souhaiter 02 dic souhait A qn QD faire espeacuterer On s~agrave P de gagner le concours quil soit eacutelu

stipuler 02 dic ordre A qn D signifier notifier On s~aux ayants droit de se preacutesenter demain

suggeacuterer 02 dic conseil A qn D conseiller On s~agrave P de partir que le gaz soit coupeacute

4 LVF Cb2 [T15a8]

428

Intention de L Intention de A C est dans

linteacuterecirct de

Statuts relatifs de L et de A

L gt A L = A L lt A

L amegravene A agrave faire C

A ne ferait pas de sa propre

initiativeL

1 exiger dire sommer enjoindre ordonner prescrirechargerimposer

2 demander prier

3 supplier

2 lt요구gt동사 하위분류의 기준(혹은 근거)

lt gt

lt gt

lt gt

lt gt lsquo

rsquo lt gt

verbes exercitifs lt gt

E Roulet(1978)

(L) (A)

(C)

10

30)

30) E Roulet(1978 448)

lt gt 429

A ferait de sa

A

4 recommander

5 conseiller suggeacuterer proposer engager inviter

L amegravene A agrave ne pas faire

C

propre initiative 6autoriserpermettresopposer

7 encourager exhorter

A ne ferait pas de sa propre

initiative

10dispenser

9deacuteconseiller

1 verbes dordre 6 verbes dautorisation 2 verbes de demande 7 verbes dexhortation 3 verbes de dadjuration 8 verbes de deacutefense 4 verbes de recommandation 9 verbes de dissuastion 5 verbes de suggestion 10 verbes de dispense

5 Verbes exercitifs

L A C C A

C

lt gt ldquo

rdquo

lsquo rsquo

ldquo rdquo

A

C L

C

lt gt

lt gt

430

H Lewicka et K Bogacki(1983)

lt gt ordonner demander conseiller

lt gt

ordonnerB I donner une ordre un commandement agrave qqn [rozkasać] x dire Ⅱ R1 impeacuterativement R1 x VOULOIR R2

R2 я a1 = y Syn recommander 12 dicter 3 enjoindre 13 1 Linstituteur a ordonneacute aux eacutelegraveves de noter dans leurs

cahiers 2 Il a ordonneacute agrave son assistante que tout soit precirct 3 Cette visite lui a eacuteteacute ordonneacutee par ses parents

N1 + V + agrave + N2 + de + PInf N1 + V + agrave + N2 + que P N1 + V + agrave + N2 + N3

Nomin ⦽

demander I faire savoir ce qursquoon deacutesire obtenir de qqn [prozić o] x dire Ⅱ R1 R1 x VOULOIR R2

R2 я a1 = y Syn solliciter 4 prier 1 5 6 deacutesirer 4 6 1 Je nrsquoaime pas demander 2 Lrsquooiseau demande sa pa ture 3

Je voudrais vous demander un service 4 Je demandais agrave etre reccedilu par le directeur 5 Je vous demande de me suivre 1 Ma tente a demandeacute qursquoon vienne exactement agrave sept heures

N1 + V + [+ N2] N1 + V + N2 [+ agrave + N3] N1 + V + deagrave + PInf [+ agrave + N2] N1 + V + que P + agrave + N2

Nomin demande

lt gt 431

conseiller donner agrave qqn des avis concernant la conduite agrave suivre [radzićkomuś doradzać] x dire Ⅱ R R x CROIRE (я ETRE Qual) Qual - bon pour y Syn recommander 12 inciter 2 diriger 4 guider 4 1 Le meacutedecin me conseille du repos 2 Son meacutedecin lui a

conseilleacute de changer dair 3 Le guide conseille aux touristes presseacutes de prendre cet itineacuteraire 4 Vous avez eacuteteacute mal conseilleacute

N1 + V + N2 [+agrave + N3] N1 + V [+ agrave + N2]+ de + PInf

Nomin conseil

ordonner demander conseiller

lsquodirersquo ordonner demander

conseiller

ordonner demander x R2

ldquoimpeacuterativementrdquo conseiller

x y R

R y

lt gt

commander ordonner lsquo rsquo

demander prier supplier

conseiller recommander proposer lsquo rsquo

3 lt요구gt동사의 하위부류

E Roulet(1978) LVF C2b

25 lt gt [ 6] 6

432

Intention de L

Intention de A

C est dans linteacuterecirct de

Statuts relatifs de L et de A

L gt A L = A L lt A

L amegravene A agrave faire C

A ne ferait pas de sa

propreinitiative

L

1 commander 04 dicter 02 dire 03 enjoindre intimer 02 mander 02 ordonner 04 prescrire 01 imposer 01

2 demander 02

A ferait de sa

propreinitiative

A

3 persuader 03 rappeler 08

4 conseiller 01 eacutedicter 02 preacuteconiser proposer 05 recommander 04 reacutepondre 02 signifier 04 stipuler 02 suggeacuterer 02

L amegravene A agrave ne pas faire C

A ferait de sa

propreinitiative

5 deacuteconseiller 01

A ne feraitpas de sa

propreinitiative

6 deacutefendre 05 interdire 01 interdire 06

1 verbes dordre 2 verbes de demande 3 verbes de persuasion 4 verbes de conseil ou de suggestion 5 verbes de dissuastion 6 verbes de deacutefense

6 lt gt

middot lt gt

lt ordregt lt requetegt lt conseil ou suggestiongt

lt gt [ 6] 1

lt gt 433

lt gt 2 lt gt 3 4

5 6

lt gt

4 lt요구gt동사의 하위부류와 부류 설정의 통사적 근거

lt gt lt gt lt gt lt gt

M Gross(1975)

31) lt

gt

(24)

lt gt

impeacuterieusement impeacuterativement fermement solenellement

lt gt lt gt

(25) a Il nous a ordonneacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de quitter

le lieu

b Elle lrsquoa prieacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de lrsquoaider

c Il lui a conseilleacute (impeacuterieusement +fermement + solenellement) de

se soigner

lt gt

feacutebrilement sincegraverement ardemment lt gt

31) E Roulet (1978 449)

434

vivement chaudement indiffeacuteremment froidement lt gt

(26) a Elle lrsquoa prieacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de lrsquoaider

b Il nous a ordonneacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de quitter

le lieu

(27) a Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment + froidement)

de se soigner

b Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment +

froidement) de se soigner

lt gt verbes

de demande

ordonner commander prier supplier

conseiller recommander lt gt

lsquo

rsquo

lt gt (I) N₀ V (Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N

(II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1 + N2

lt gt

lt gt 435

lt gt

N1 N2 lt gt

lt gt

lt gt

lsquo rsquo ( )

middot

lt gt lt gt lt gt lt gt

lt gt middot

436

(2010) 「 middot 」

(2001) 「 」 985172 98517330 185-206

(2006) 「 lsquo rsquo lsquo rsquo

」 985172 985173 56 277-332

(2010) 「

」 985172 985173 33 357-388

(2013) 「 middot 」

Anscombre J-C (1987) ldquoSpeech Act Verbsrdquo Linguistic Action Verbs and Delocutivity

Linguistic Action Some Empirical-Conceptual Studies XXIII Jef Verschueren

Editor 45-147

Austin J L (1970) Quand dire cest faire Paris Seuil

Charolles M amp Lamiroy B (2001) ldquoZeacutezayer dire ou parler les verbes de parole

ou qursquoest-ce qursquoun verbe (in)transitif rdquo Poster au XXe Colloque International

de Lexique et Grammaire Compareacutes Londres

(2008) ldquoLes verbes de parole et la question de l(in)transitiviteacuterdquo Disccours

[En ligne] 2|2008 mis en ligne le 02 juillet 2008 IRL httpdiscoursrevues

org3232

Dubois J et Dubois-Charlier F (1997) Les Verbes franccedilais Paris Larousse

Ducrot O (1975) ldquoJe trouve querdquo Semantikos 1 N 1 62-88

Eshkol I (2002) Typologie seacutemantique des preacutedicats de parole Thegravese de doctorat

Villetaneuse Universiteacute Paris 13

Eshkol I et Le Pesant D (2007) ldquoTrois petites eacutetudes sur les preacutedicats de communication

verbaux et nominauxrdquo Langue franccedilaise 153 Paris Larousse 20-32

Franccedilois J Le Pesant D et Leeman D (2007) ldquoPreacutesentation de la classification

des Verbes Franccedilais de Jean Dubois et Franccediloise Dubois-Charlierrdquo Langue

franccedilaise 153 Paris Larousse 3-19

Fraser B (1974) ldquoAn Analysis of Vernacular Performative Verbsrdquo dans R W

SHUY et C J N BAILEY(eacuted) Toward Tomorrows Linguistics Wachington

lt gt 437

Georgetown University Press

Giry-Schneider J (1981) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe direrdquo Langages

63 Paris Larousse 75-97

(1994) ldquoLes compleacutements nominaux ds verbes de parolerdquo Langages 115

Paris Larousse 103-125

Goulmyn M (1988) ldquoSur les verbes de parole dire demander proposerrdquo in

Reacutemi-Giraud S (eacuted) Lrsquoinfinitif Lyon PUL 303-357

Gross G (1989) Les constructions converses du franccedilais Genegraveve Droz

(1994) ldquoClasses dobjets et description des verbes Langages 115 Paris Larousse

15-30

(1996) ldquoPreacutedicats nominaux et compatibiliteacute aspectuellerdquo Langages 121 Paris

Larousse 54-72

(2012) Manuel drsquoanalyse linguistique Approche seacutemantico-syntaxique du

lexique Villeneuve drsquoAscq Presses universitaires du Septentrion

Gross M (1975) Meacutethodes en syntaxe Hermann

(1981) ldquoLes bases empiriques de la notion de preacutedicat seacutemantiquerdquo Langages

63 Paris Larousse 7-52

Harris Z-S (1976) Notes du cours de syntaxe Paris Le Seuil

Kuumlbler N (1994) ldquoEacutetude des objets nominaux de verbes de parole anglais comparaison

avec le franccedilaisrdquo Langages 115 Paris Larousse 76-102

Lamiroy B (2005) ldquoThe Case of Intransitive Speech Verbsrdquo in I Baron H Korzen

I Korzen H Muumlller H Noslashlke (eacuted) From Syntax to Semantics Grammatica

Hommage agrave Michael Herslund Bern P Lang

Le Pesant D (1994) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe lirerdquo Langages 115

Paris Larousse

Le Pesant D et Mathieu-Colas M (1998) ldquoIntroduction aux classes dobjetsrdquo Langages

131 Paris Larousse 17-23

Lee S-H (2001) Les classes dobjets deacuteveacutenements Pour une typologie seacutemantique

des noms preacutedicatifs deacuteveacutenement en franccedilais thegravese de doctorat LLI Univ

Paris 13

Lewicka H et Bogacki K (eacuted) (1983) Dictionnaire seacutemantique et syntaxique des

verbes franccedilais ouvrage collectif Państwowe Wydaw Naukowe

Mathieu-Colas M (2011) ldquoLes classes de verbes syntaxe et seacutemantiquerdquo Le traitement

438

du lexique Cateacutegorisation et actualisation 10-24

Peacutechoin D (1992) Theacutesaurus Paris Larousse

Roulet E (1978) ldquoEssai de classement syntaxique et seacutemantique des verbes

potentiellement performatifs en franccedilaisrdquo Cahier de linguistique 8 Les Presses

de lUniversiteacute du Queacutebec

Rubattel C (1980) ldquoUne analyse seacutemantique des verbes performatifs franccedilaisrdquo Cahiers

de linguistique franccedilaise 1 101-127

Searle J R (1976) ldquoA Classification of Illocutionary Actsrdquo Language in Society

5 1-23

Vendler Z (1970) ldquoLes performatifs en perspectiverdquo Langages 17 73-90

Vivegraves R (1998) ldquoLes mots pour le DIRE vers la construction dune classe de

preacutedicatsrdquo Langages 131 Paris Larousse 64-76

(2004a) ldquoLes preacutedicats de DIRE en franccedilais bref sondage sur les preacutefeacuterences

des locuteursrdquo Langages 154 Paris Larousse 74-86

(2004b) ldquoLes verbes de parolerdquo in Niveau B2 pour le franccedilais Textes et

reacutefeacuterences J-C Beacco S Bouquet et R Porquier (eacuted) Paris Didier

Wierzbicka A (1989) English Speech Act Verbs A Semantic Dictionary Sydney

Academic Press

lt gt 439

Reacutesumeacute

Etude des proprieacuteteacutes syntactico‐seacutemantiques

des verbes de demande en franccedilais

LEE Seong Heon

Notre eacutetude se propose deacutetablir les classes dobjets des verbes de demande

en franccedilais pour mettre en eacutevidence les proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantiques de

ces verbes Nous entendons par verbes de demande des verbes de parole

comme ordonner commander prier supplier conseiller recommander etc

qui deacutenotent une action de dire etou son contenu et qui se caracteacuterisent

entre autres par leur apparition dans les constructions suivantes (I) N₀ V

(Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N2 et (II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1

+ N2)

Nous commenccedilons par soulever les probleacutematiques dans la description des

verbes de parole qui entourent la mise en lumiegravere de la correacutelation entre

la syntaxe et la seacutemantique ainsi que lheacuteteacuterogeacuteneacuteiteacute des proprieacuteteacutes

syntactico-seacutemantiques des verbes de parole ce qui neacutecessite le cadre theacuteorique

des classes dobjets Ensuite nous mettons en eacutevidence les proprieacuteteacutes

seacutemantiques et syntaxiques des verbes de demande seacutemantiquement ces

verbes se caracteacuterisent par leur action verbale de demande qui amegravene

lrsquointerlocuteur agrave faire ce qui est dit par le locuteur syntaxiquement ils se

caracteacuterisent avant tout par leur apparition avec des compleacutetives au subjonctif

ou des propositions infinitives dont la forme est simple Pour finir nous

eacutetablissons la liste des verbes de demande deacutecrits dans Les Verbes franccedilais(LVF)

sur la base des proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantique mises en eacutevidence au preacutealable

Nous reacutepartissons ces verbes en trois groupes verbes drsquoltordregt verbes de

ltrequetegt et verbes de ltconseilgt et cela sur la base du degreacute drsquointensiteacute

440

de la demande et des adverbes compatibles qui repreacutesentent ce degreacute

(verbes de demande) (verbes de parole)

(verbes potentiellement performatifs) (verbes exercitifs) (verbes

drsquoordre) (verbes de requete) (verbes de conseil)

Page 2: ÐÌ ¯ ³ 2 D > D·Ø¿ ˳s-space.snu.ac.kr/bitstream/10371/91697/1/이성헌.pdf · 8 ©J Þ Èî î~; D ¯ C 3³ w Þ W àî . î &H ç ² > Ñ q S x I ' x K D· 3 ¯ CÝÿ À

404

deacuteclarer

annoncer juger complimenter critiquer promettre objecter remercier

lsquo rsquo lsquo rsquo

lsquo rsquo lsquo rsquo lsquo rsquo lsquo rsquo lsquo rsquo lsquo rsquo

lt gt

(Que_P) (Inf)

(1) a La Cour a ordonneacute que lavocat (soit + est) financeacute par les fonds publics

b Eacutetienne a prieacute que cela ne leur (soit + est) pas imputeacute

c Il a conseilleacute que la bonne information (soit +est) apporteacutee agrave la base

(2) a Il ma commandeacute de lui (bacirctir +avoir ba ti) une maison agrave Jeacuterusalem

b Je lai supplieacute de memrsquo (dire + avoir dit) ce qui se passait

c Elle lui a recommandeacute d(aller + e tre alleacute) voir un meacutedecin

lt gt

lt gt

lt gt

lt gt 405

lt gt

lt gt

lt gt lt gt

lt gt

1 어휘 연구의 경향 통사와 의미의 통합

1)

( ) 2)

3)

1) cf Gross M (1981)

2) Gross M (1975 1981) 3) Le Pesant D amp Mathieu-Colas M (1998) Gross G (1994 1996 2012)

406

4)

2 발화행위동사 연구 현황 및 쟁점

middot J L Austin(1970) Z Vendler(1970) B

Fraser (1974) J R Searl(1976)

E Roulet(1978)

O Ducrot (1975) J-C

Anscombre(1987)

B Lamiroy amp M Charolles (2001 2008)

5)

4) Lee S-H(2001) (2001 2006 2010)

lt gt 407

M Gross(1975)

table 6) Table 6 9 12 13 15

Table 9 7)

lt gt Table 9 8)

M Gross(1975)

table

table

Table 9 clignoter sortir

Table 9

ordonner demander requeacuterir Table 12

M Gross (1975)

Table 9 lsquo rsquo

lsquo rsquo Table

5) Giry-Schneider J (1981 1994) Kubler N (1994) Vivegraves R (1998) 6) [ 1] 7) Table 9 ltN0 V Qu P agrave N2gt 352 annoncer

confesser commenter 8) ltN0 V N1 de ce Qu Pgt

Table 13

408

J

Dubois et F Dubois-Charlier (1997) Les Verbes franccedilais9)

LVF Z Harris M Gross

TAG(Tree Adjoining Grammars)

10)

LVF 12310

14

11)

opeacuterateur12) communication

C 13) C2

9) J Dubois et F Dubois-Charlier (1997) Les Verbes franccedilais LVF 10) Franccedilois J Le Pesant D et Leeman D (2007)

C communication N munir deacutemunirD don privation P verbes psychologiquesE entreacutee sortie R reacutealisation mise en eacutetatF frapper toucher S saisir serrer posseacutederH eacutetats physiques et comportements T transformation changementL locatif U union reacuteunionM mouvement sur place X verbes auxiliaires

11) 14

12) opeacuterateur

verbes drsquoentreacutee et sortie E ire ex f [entrer] [sortir] [factif] [faire entrer] fire

[faire sortir] fex cf J Dubois amp F Dubois-Charlier (1997 )

13) 2039 C C1 C4

lt gt 409

14) lt gt

LVF

opeacuterateur

LVF

14

lsquo rsquo

refuser 09 lsquo rsquo permettre 01

C1 - sexprimer par cri paroles sons 10 C2 - dire ou demander qc 11 C3 - montrer qc 6 C4 - dire ou montrer 4

14) dire ou demander qc 11 C2 C2a

C2k

++

+-

+co

mm

ande

r -

+-

--

-+

--

--

--

-+

-+

--

+-

+-

++

-+

-+

++

--

-+

--

++

+-

+-

--

-co

nse

ille

r -

--

--

-+

--

--

--

-+

-+

--

+-

+-

++

++

--

++

--

--

--

++

+-

+-

--

-deacute

cons

eille

r -

--

--

-+

--

--

--

-+

-+

--

+-

+-

++

++

--

++

--

--

--

-+

++

++

+-

+deacute

fend

re

--

--

--

+-

--

--

--

+-

+-

-+

-+

-+

++

+-

-+

+-

--

--

--

++

-+

--

--

dem

ande

r -

--

--

--

--

--

--

-+

--

--

++

++

++

++

--

++

--

--

+-

++

++

++

+-

+di

cter

+-

--

-+

+-

+-

-+

+-

--

+-

+-

++

++

-+

-+

++

--

--

+-

++

+-

++

+-

+di

re

--

--

--

++

++

--

++

--

-+

-+

-+

++

+-

+-

-+

+-

--

-+

-+

++

-+

--

--

eacutedic

ter

--

--

-+

+-

--

--

--

--

--

+-

+-

++

-+

--

++

--

--

--

--

+-

++

+-

+en

join

dre

--

--

--

--

--

--

--

--

--

-+

-+

-+

+-

+-

-+

+-

--

--

-+

++

-+

++

++

impo

ser

--

--

--

+-

--

--

--

+-

+-

-+

-+

-+

++

+-

-+

++

--

--

--

++

+

++

+-

+in

terd

ire

--

--

--

+-

--

--

--

+-

+-

-+

-+

-+

++

+-

-+

+-

--

--

-+

++

-+

++

-+

intim

er

--

--

--

+-

--

--

--

--

--

-+

-+

-+

+-

+-

-+

+-

--

--

-+

++

-+

++

-+

ordo

nne

r -

--

--

-+

--

--

--

-+

-+

--

+-

+-

++

-+

--

++

--

--

--

++

+-

++

+-

+pe

rmet

tre

--

--

--

+-

--

--

--

+-

+-

-+

-+

-+

+-

+-

-+

++

--

--

--

++

-+

++

-+

preacutec

onis

er-

--

--

-+

--

+-

--

-+

--

--

+-

+-

++

++

--

++

--

--

+-

++

+-

++

+-

+pr

escr

ire

--

--

--

+-

--

--

--

+-

+-

-+

-+

-+

++

+-

-+

+-

--

--

-+

++

-+

--

--

prop

oser

--

--

-+

--

--

--

-+

--

--

++

+-

++

++

--

++

--

--

--

++

+-

++

++

+ra

ppel

er

--

--

--

++

-+

--

++

--

-+

-+

-+

++

++

+-

-+

+-

--

--

-+

++

-+

--

--

reco

mm

ande

r -

--

--

-+

--

--

--

-+

-+

--

+-

+-

++

++

--

++

--

--

--

++

++

+-

--

-re

fuse

r

-+

--

--

+-

--

--

--

+-

--

-+

++

-+

++

+-

-+

+-

--

--

--

++

++

--

--

rem

ontr

er

--

--

--

-+

-+

--

++

--

-+

--

--

-+

+-

+-

-+

+-

--

--

--

++

-+

--

--

reacutepo

ndre

--

--

-+

+-

+-

-+

+-

--

+-

+-

++

+-

-+

-+

++

++

-+

-+

++

+-

+-

--

-si

gnifi

er

--

--

--

-+

-+

--

++

--

-+

-+

-+

++

+-

+-

-+

+-

--

--

--

++

-+

--

--

souh

aite

r

--

--

--

--

--

--

-+

+-

+-

-+

-+

-+

+-

+-

-+

+-

--

-+

-+

++

-+

++

--

stip

uler

--

--

-+

+-

+-

-+

++

-+

++

--

-+

++

-+

--

++

--

--

+-

++

+-

Suje

t N0 est V-a

N0 V

Vop

N0 V contre Nhum

N0 V apregraves Nhum

Com

pleacutem

ent

direc

tCom

pleacutem

ent

indirec

t agrave quoi No V N1

N0 V agrave N2 P

P V N0 agrave N2

[passif par]

[passif de]

Nhum

N0 pousse Deacutet V-ment

N0 pousse Deacutet V- Φ

N0 V N1

Com

pleacuteti

ves

Nom

s de Nhum

Nnr

le fait Qu P

V1 Ω

V2 Ω

que P

Vo Ω

Aux Vo Ω

de V0 Ω

(N1) (ecirctre Adj)

(N1) (Adj)

Neacuteg interrog dArr subj

impeacuteratif dArr subj

Pron

Nhum

N0 V agrave N2

Nhum

ppv

N-hum

ppv

lagrave

[extrap][passif]

(ecirctre Adj) (Qu P)

que N0 V (ecirctre Adj)

(Adj) (Qu P)

que N0 V (Adj)

que Psubj

de V0 Ω

de V2 Ω

si P ou si P

ce (ci + la)

ppv

N-hum

le fait Qu P

1 lt

gt(M

G

ross

(197

5)

Meacutet

hode

s en

syn

taxe

)

410

lt gt 411

lt gt middot

1 lt요구gt동사의 의미 속성

lt gt

M

Charolles amp B Lamiroy (2008)

la source des paroles

la forme du message

le caractegravere non programmeacute du message

le locuteur

lacte de langage

le caractegravere geacuteneacuterique du verbe

reacuteciproquer commenter

zeacutezayer murmurer

papoter bavarder

deacutelirer fulminer

conseiller implorer feacuteliciter

dire parler

412

lt gt

lt gt lt gt

lt gt

lt gt

E Roulet (1978) verbes potentiellement

performatifs

dire cest faire ( ) promettre garantir

ldquoje

prometsjordonnerdquo sortir chanter

ldquoje sorsje chanterdquo

chanter sortir

lt gt

lt gt

A Wierzbicka(1989)

37

15)

15) ORDER1 ASK1 ASK2 CALL FORBID PERMIT ARGUE REPRIMAND MOCK BLAME ACCUSE ATTACK WARN ADVISE OFFER PRAISE PROMISE THANK FORGIVE COMPLAIN EXCLAIM GUESS HINT CONCLUDE TELL1 INFORM SUM UP ADMIT ASSERT CONFIRM STRESS DECLARE BAPTIZE REMARK ANSWER DISCUSS TALK

lt gt 413

Wierzbicka

E Roulet(1978)

16)

Austin(1970)

Vendler(1970) Fraser(1974) Searle(1976) 17)

AUSTIN (1970)

VENDLER (1970)

FRASER (1974)

SEARLE (1976)

ROULET(1978)

expositifs expositifs assertioneacutevaluation repreacutesentatifs expositifs

verdictifs verdictifs deacutesignation deacuteclaratifs verdictifs

exercitifs opeacuteratifsexercitifs

leacutegitimationrequecircte

suggestiondirectifs exercitifs

promissifs commissifs engagement commissifs promissifs

comportatifs behabitifs attitude expressifs comportatifs

175

expositifs 51 verdictifs

73 exercitifs 27 promissifs comportatifs 12 18)

16) sect 21 17) E Roulet (1978 438) 18) E Roulet (1978 453-455)

414

verbes expositifs

accorder admettre affirmer ajouter annoncer apprendre assurer avancer avertir aviser avouer certifier communiquer conceacuteder conclure confesser confier confirmer consideacuterer constater

verbes verdictifs

abolir abroger absoudre adopter agreacuteer appeler beacutenir deacutedier deacutefinir deacuteleacuteguer deacutemissionner deacutesigner diagnostiquer donner enregistrer estimer eacutevaluer exclure excomunier

verbes exercitifs

autoriser charger de conseiller consentir deacuteconseiller deacutefendre demander dire dispenser encourager engager enjoindre exhorter exiger imposer inviter sopposer ordonner permettre prescrire prier proposer recommander interdire sommer suggeacuterer supplier

verbes promissifs

accepter assurer consentir deacutecider sengager garantir jurer menacer offrir promettre refuser renoncer

verbes comportatifs

accuser approuver congratuler complimenter deacutesapprouver excuser feacuteliciter louer pardonner plaindre reprocher remercier

3 Roulet(1978)

[ 3]

verbes exercitifs lt gt

E Roulet(1978) ldquo

rdquo 19) lsquo rsquo lsquo rsquo

lsquo rsquo lsquo rsquo lt gt

lt gt lsquo rsquo lsquo rsquo

lsquo ( )rsquo lsquo

rsquo lt

gt

19) ldquoles exercitifs expriment une tentative plus ou moins ferme du locuteur damener lauditeur agrave faire quelque choserdquo cf E Roulet (1978 441)

ldquoles expositifs engagent le locuteur agrave des degreacutes variables agrave un fait agrave la veacuteriteacute de la proposition exprimeacutee les promissifs engagent le locuteur agrave des degreacutes variables agrave une action future les comportatifs expriment le jugement par le locuteur de leacutetat de choses reacutesultant dun acte anteacuterieur geacuteneacuteralement de lauditeur les verdictifs creacuteent instantaneacutement leacutetat de fait exprimeacute (excommunier nommer preacutesident acquitter) geacuteneacuteralement par lexercice de droits speacutecifiques (mecircme remarque que pour les comportatifs)

lt gt 415

lsquo rsquo

lsquo rsquo

lt gt lsquo

rsquo

2 lt요구gt동사의 통사속성

lt gt ldquo

rdquo lt gt

lt gt

Il (ppv) a dit je (ppv) V Il (ppv) a V_ppeacute

entendre entendre + verbe de parole

N₀ V (E + preacutep) N (Que_P + agravede Inf)

Il (ppv) a dit je (ppv) V Il (ppv) a V_ppeacute

( )

E Roulet(1978)

critegravere

opeacuteratoire Ducrot(197584) 20)

20) E Roulet(1978 439)

416

( ) verbe daction

( ) Il (ppv) a dit je (ppv) V

( ) Il (ppv) a V

promettre diagnostiquer

avoir

avoir (ii) (iii)

(i)

(3) a Il ma dit Je te promets un livre

Il ma promis un livre

b Il ma dit Je diagnostique un cancer

Il a diagnostiqueacute un cancer

(4) Il ma dit Jrsquoai lrsquointention de partir en vacances

⇎ Il a eu lrsquointention de partir en vacances

lt gt

( )

(5) Il a dit Je trsquoordonne de partir tout de suite

Il ma ordonneacute de partir tout de suite

(6) Il a dit Je te prie de partir tout de suite

Il ma prieacute de partir tout de suite

(7) Il a dit Je te conseille de partir tout de suite

Il ma conseilleacute de partir tout de suite

3 (Que_P) (Inf)

lt gt 417

lt gt

(8) a Le chef a ordonneacute agrave son assistant ldquo Fais la vaisselle rdquo

b Le garccedilon a supplieacute sa maman ldquoAchegravete-moi ce jouet srsquoil te plaitrdquo

c Il me conseille ldquoIl vaudrait mieux aller voir ton meacutedecinrdquo

entendre lt entendre + verbe de parolegt

entendre lt gt

(9) a Il a entendu le capitaine ordonner agrave ses soldats de fermer la frontiegravere

b Elle a entendu ses eacutetudiants supplier qursquoon lui pardonne

c Sa cousine lrsquoa entendu conseiller agrave son ami drsquoaller se promener

entendre

verbalement oralement agrave haute voix agrave voix basse agrave mi-voix fort

doucement tout haut tout bas ( )

lt gt

(10) a Le lieutenant nous a commandeacute agrave haute voix de preacuteparer le combat

b Les eacutelegraveves ont (verbalement + oralement) solliciteacute aupregraves de lrsquoeacutecole une

aide financiegravere drsquourgence

c Il a recommandeacute agrave voix ferme que ses amis arretent de fumer

N₀ V (E + preacutep) N (Que_P + agravede Inf)

418

N₀ N Que_P Inf

lt gt

(11) a Le patron nous a ordonneacute que tous les problegravemes soient reacutesolus

b Elle a prieacute son ami qursquoil finisse ses eacutetudes

c Paul a recommandeacute agrave son collegravegue qursquoil fasse du sport

(11a) (11c) agrave

(11b)

21)

(12) a Paul prie Marie (E + pour) qursquoelle fasse cela

b Paul supplie son amie (E + pour) qursquoelle reste agrave son co teacute

( )

(13) a Le directeur a commandeacute agrave Paul quil parte le lendemain

b Elle a demandeacute au public une minute de silence

c Il ma exhorteacute (agrave chercher fortune + de sortir immeacutediatement)

lt gt

21) M Gross(1975 204-5)

lt gt 419

I N

N₀ V Que_P agrave N

N₀ V de Inf agrave N

N₀ V N1 agrave N

II N1

N₀ V N1 (E+preacutep) Que_P

N₀ V N1 deagrave Inf

N₀ V N1 agrave N

-1 N₀ = Nhum

lt gt N₀

(14) a (Son pegravere + Le chien + La porte + Le silence) lui commande de sortir

b (Le meacutedecin + Lordonnance + La fatigue) me conseille du repos

c (Sa megravere + La porte + La paix + Que sa megravere soit venue) lui a deacutefendu

de sortir

(N₀)

N₀ (15) situation

prudence discreacutetion N₀

(15) a La situation dicte agrave la Preacutesidente sa deacutemission

b La prudence me conseille de me taire

c La discreacutetion minterdit den dire plus

420

-2 N1 preacutep N2

N1 N2 N₀

N2

agrave

lt gt de

(16) a Il a ordonneacute agrave son assistante que tout soit precirct

b Le meacutedecin preacuteconise agrave Marie quelle prenne du repos

c Luc deacuteconseille agrave Leacutea de partir seule

(17) a Paul demande de sa secreacutetaire qursquoelle connaisse ce logiciel

b La mai tresse reacuteclame des eacutelegraveves qursquoils soient agrave lrsquoheure

c Le stagiaire a solliciteacute du patron un bref entretien

(18) agrave N2

(18) a LEacutetat-major commanda le repli

b Le pegravere eacutedicte quon ne se legraveve pas de table avant la fin du repas

c Il ordonne que tout le monde soit convoqueacute chez lui

(2010) lt gt agrave N2

22)

lt gt

(18)

22) a Max conteste (E + agrave Luc) quil soit responsable b Max critique (E + Luc) que tout soit en deacutesordre c Max a nieacute (E + agrave Luc) quil ait commis ce crime

lt gt 421

Que_P

lt gt

lt gt

Que_Psubj

Inf N1 N Inf1Inf2

Inf ( )

impeacuterieusement feacutebrillement vivement

Que_Psubj

lt gt

(19) a Je commande agrave mon fils quil fasse son travail

b Il conseille agrave son ami quil prenne le taxi plutocirct que le train

c On ma interdit que je propage cette rumeur

lt gt

ldquo rdquo lt gt

lt gt

422

lt gt

Inf N1 N Inf1Inf2

lt gt

agrave N2 N1

N0

(20) a Anne a ordonneacute aux eacutelegraveves de faire le meacutenage

Anne a ordonneacute aux eacutelegraveves (qursquoelle fasse + qursquoils fassent) le meacutenage

b Anne a prieacute le policier de ne pas relever de points

Anne a prieacute le policier (qursquoelle + qursquoil) ne relegraveve pas de points

c Son meacutedecin a proposeacute agrave Anne de changer dair

Son meacutedecin a proposeacute agrave Anne (qursquoil + qursquoelle) change dair

lt gt

lt gt ( )

promettre jurer lsquo rsquo

lsquo rsquo N0

(21) a Max a promis agrave Leacutea de sortir immeacutediatement

Max a promis agrave Leacutea (qursquoil +qursquoelle) sortira immeacutediatement

b Max a jureacute agrave Leacutea de ne pas la quitter

Max a jureacute agrave Leacutea (qursquoil + qursquoelle) ne la quittera pas

Inf ( )

lt gt

lsquo rsquo lsquo rsquo lsquo rsquo

lt gt 423

lt gt

lt gt

(22) a Je vous ordonne (de terminer + drsquoavoir termineacute) votre mission

b Je vous prie (drsquoarre ter + drsquoavoir arreteacute) de fumer

c Je vous recommande (drsquoaller + drsquoe ter alleacute) vous promener

remercier feacuteliciter

(23) a Je vous remercie (de terminer + drsquoavoir termineacute) votre mission

b Je vous feacutelicite (drsquoarre ter + drsquoavoir arre teacute) de fumer

lt gt ldquo

rdquo lsquo rsquo

( )

(24) a Il nous a ordonneacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de quitter

le lieu

b Elle lrsquoa prieacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de lrsquoaider

c Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment + froidement)

de se soigner

M Mathieu-Colas(2011)

adverbiaux approprieacutes lt gt

lsquo rsquo

424

lt gt

1 lt요구gt동사의 목록

lt gt

middot

lt gt

lt gt

lt

gt middot

LVF23)

lt gt middot LVF C2

11 C2b C2h24)

lt gt C2c25)

lt gt

C2b 55 ldquosansavec

instrumentalrdquo 26) 55 avec instrumental

23) 9) 24) LVF(p 43) C2h 35 ldquoOn trouve lagrave les verbes de type engager qn agrave faire agrave qc ou prier qn de faire

transitifs ougrave le destinataire est objet direct avec un instrumental susceptible de devenir le sujet de la phrase reacutepartis en deux sous-types

1- engager agrave faire ou agrave ne pas faire on exhorte Paul agrave agir sa lettre mencourage agrave agir

2- prier de faire ou de ne pas faire on adjure par lettre Paul de renoncer sa lettre madjure dagirldquo

25) LVF(p39) C2c 78 ldquoOn trouve lagrave les verbes de type deacutecrire qc agrave qn transitifs excluant la compleacutetive

en que du moins dans un emploi naturel mais admettant linterrogative indirecte avec instrumental susceptible de devenir le sujet de la phrase on deacutetaille toute laffaire agrave Paul dans un document ce document deacutetaille toute laffaire [T13a8] avec pronominal passif [T13a8 P30a8] on deacutebite agrave Paul des insaniteacutes des becirctises se sont deacutebiteacutees sur ton compterdquo

26) ldquosans instrumentalrdquo ldquoavec

lt gt 425

49

27) avec instrumental

Inf Inf agrave qn [ 4] 38

lt gt opeacuterateur

dic ordreconseil A qn D(neacuteg) 25

lt gt 28)

instrumentalrdquo

- Sans instrumental On hurle agrave Paul quil se presse - Avec instrumental Par une circulaire on interdit aux eacutelegraveves quils affichent leur

journal cf LVF (p 42)27)

- sujet de linfinitive = agrave qn [T15a8]

commander 04 - conseiller 01 - deacuteconseiller 01 - deacutefendre 05 - demander 02 - dicter 02 - dire 03 - eacutedicter 02 - enjoindre - imposer 01 - interdire 01 - interdire 06 - intimer 02 - mander 02 - ordonner 04 - permettre 01 - persuader 03 - preacuteconiser - prescrire 01 - proposer 05 - rappeler 08 - recommander 04 - reconseiller - redemander 02 - redicter 02 - redire 02 - reacuteeacutedicter - refuser 09 - reacuteintimer - remontrer 02 - reacuteordonner 02 - reacutepondre 02 - represcrire 02 - signifier 04 - souhaiter 02 - stipuler 02 - suggeacuterer 02

- sujet de linfinitive = sujet de la principale ou ambigu [T15a8]

offrir 03 - parler 11 - promettre 02 - proposer 03 - reacuteclamer 01 - repromettre 01 - reproposer 02

- sujet non-animeacute [T35a0]

interdire 04 - interdire 05 - permettre 02 - refuser 08

28) opeacuterateur ordre conseil remontrer souhaiter 4 dic+re ordre A qn D

reacuteordonner redire 9 9

426

Verbes Opeacuterateur Sens Phrase

commander 04 dic ordre A qn D ordonner On c~agrave P de venir quil vienne demain

conseiller 01 dic conseil A qn D recommander suggeacuterer

On c~agrave P de partir le deacutepart quil parte

deacuteconseiller 01 dic ordre A qn D neacuteg dissuader qn de On d~agrave P de partir le deacutepart quil avertisse son ami

deacutefendre 05 dic ordre A qn D neacuteg interdire On d~agrave P de sortir toute sortieCet aliment est d~

demander 02 dic ordre A qn D exiger de qn que On d~agrave P le silence de faire silence quon fasse silence

dicter 02 dic ordre A qn D obliger contraindre On d~agrave P davouer La situation d~agrave P sa deacutemission

dire 03 dic ordre A qn D ordonner On d~agrave P de venir quil se rende en cet endroit

eacutedicter 02 dic ordre A qn D ordonner autoritaire Le pegravere eacute~agrave P quon ne se legraveve pas de table avant la fin

enjoindre dic ordre A qn D commander expresseacutement

On e~au visiteur de partir aussitocirct

imposer 01 dic ordre A qn D obliger On i~agrave P le silence de faire silence On si~de sortir

interdire 01 dic ordre A qn D neacuteg deacutefendre On i~agrave P de sortirtoute sortie

interdire 06 dic ordre A qn D neacuteg deacutefendre On i~la circulation aux camions dans le centre

intimer 02 dic ordre A qn D ordonner On i~agrave P lordre de partir

mander 02 dic ordre A qn D intimer ordre de Les eacutevecircques m~aux fidegraveles de se garder de cette heacutereacutesie

commander 04 - conseiller 01 - deacuteconseiller 01 - deacutefendre 05 - demander 02 - dicter 02 - dire 03 - eacutedicter 02 - enjoindre - imposer 01 - interdire 01 - interdire 06 - intimer 02 - mander 02 - ordonner 04 - persuader 03 - preacuteconiser - prescrire 01 - proposer 05 - rappeler 08 - recommander 04 - reacutepondre 02 - signifier 04 - stipuler 02 - suggeacuterer 02

25 lsquo rsquo N1 agrave N2

35 lt gt

C2h

de N2 29) 15 lt gt

29) mand D qn Q+subjrsquo mand qc D qn mand demander D de

lt gt 427

ordonner 04 dic ordre A qn D enjoindre de On o~agrave P le silence de se taire que tout soit rangeacute

permettre 01 dic possible A qn D autoriser On p~agrave P de sortir une sortie La loi p~quon construise ici

persuader 03 dic conseil A qn D suggeacuterer On p~agrave P de poursuivre quil poursuive

preacuteconiser dic ordre A qn D conseiller On p~agrave P tous abstention de sabstenir quon sabstienne

prescrire 01 dic ordre A qn D ordonner On p~agrave P de marcher cette demarche

proposer 05 dic conseil A qn D conseiller On p~agrave P quil reste agrave dicircner de rester agrave dicircner

rappeler 08 dic ordre A qn D remettre en meacutemoire de

On r~agrave P quil revienne de venir ses obligations

recommander 04 dic conseil A qn D suggeacuterer On r~agrave P de se joindre agrave nous quelle vienne pas avec lui

reconseiller dic+re ordre A qn D suggeacuterer On r~agrave P de ne pas venir quelle ne vienne pas avec lui

redeacuteconseiller dic+re ordre A qn D deacuteconseiller de nouveau

On r~agrave P de venircette demarche

redemander 02 dic+re ordre A qn D donner ordre de On r~agrave P de venir quil vienne

redicter 02 dic+re ordre A qn D prescrire On r~un ordre agrave P de faire cela

redire 02 dic+re ordre D intimer de On r~agrave P de se retirerquil vienne

reacuteeacutedicter dic+re ordre A qn D deacutecreacuteter On r~aux habitants de rester chez euxquils reviennent

refuser 09 dic rejet A qn D ne pas accorder agrave qn On r~agrave P quil sorte

reacuteintimer dic+re ordre A qn D donner lordre de nveau On r~lordre de partir agrave P

remontrer 02 dic reproche A qn D avertir en blacircmant On r~agrave P de ne pas agir ainsi

reacuteordonner 02 dic+re ordre A qn D commanderOn r~agrave P de partir immeacutediatement que Georges le rejoigne

reacutepondre 02 dic ordre A qn D recommander de On r~agrave P dattendre quil patiente

represcrire 02 dic+re ordre A qn D redicter On r~agrave P quil prenne du repos de sabstenir dalcool

signifier 04 dic ordre A qn D notifier On s~agrave P de ne pas venir quil ne vienne pas

souhaiter 02 dic souhait A qn QD faire espeacuterer On s~agrave P de gagner le concours quil soit eacutelu

stipuler 02 dic ordre A qn D signifier notifier On s~aux ayants droit de se preacutesenter demain

suggeacuterer 02 dic conseil A qn D conseiller On s~agrave P de partir que le gaz soit coupeacute

4 LVF Cb2 [T15a8]

428

Intention de L Intention de A C est dans

linteacuterecirct de

Statuts relatifs de L et de A

L gt A L = A L lt A

L amegravene A agrave faire C

A ne ferait pas de sa propre

initiativeL

1 exiger dire sommer enjoindre ordonner prescrirechargerimposer

2 demander prier

3 supplier

2 lt요구gt동사 하위분류의 기준(혹은 근거)

lt gt

lt gt

lt gt

lt gt lsquo

rsquo lt gt

verbes exercitifs lt gt

E Roulet(1978)

(L) (A)

(C)

10

30)

30) E Roulet(1978 448)

lt gt 429

A ferait de sa

A

4 recommander

5 conseiller suggeacuterer proposer engager inviter

L amegravene A agrave ne pas faire

C

propre initiative 6autoriserpermettresopposer

7 encourager exhorter

A ne ferait pas de sa propre

initiative

10dispenser

9deacuteconseiller

1 verbes dordre 6 verbes dautorisation 2 verbes de demande 7 verbes dexhortation 3 verbes de dadjuration 8 verbes de deacutefense 4 verbes de recommandation 9 verbes de dissuastion 5 verbes de suggestion 10 verbes de dispense

5 Verbes exercitifs

L A C C A

C

lt gt ldquo

rdquo

lsquo rsquo

ldquo rdquo

A

C L

C

lt gt

lt gt

430

H Lewicka et K Bogacki(1983)

lt gt ordonner demander conseiller

lt gt

ordonnerB I donner une ordre un commandement agrave qqn [rozkasać] x dire Ⅱ R1 impeacuterativement R1 x VOULOIR R2

R2 я a1 = y Syn recommander 12 dicter 3 enjoindre 13 1 Linstituteur a ordonneacute aux eacutelegraveves de noter dans leurs

cahiers 2 Il a ordonneacute agrave son assistante que tout soit precirct 3 Cette visite lui a eacuteteacute ordonneacutee par ses parents

N1 + V + agrave + N2 + de + PInf N1 + V + agrave + N2 + que P N1 + V + agrave + N2 + N3

Nomin ⦽

demander I faire savoir ce qursquoon deacutesire obtenir de qqn [prozić o] x dire Ⅱ R1 R1 x VOULOIR R2

R2 я a1 = y Syn solliciter 4 prier 1 5 6 deacutesirer 4 6 1 Je nrsquoaime pas demander 2 Lrsquooiseau demande sa pa ture 3

Je voudrais vous demander un service 4 Je demandais agrave etre reccedilu par le directeur 5 Je vous demande de me suivre 1 Ma tente a demandeacute qursquoon vienne exactement agrave sept heures

N1 + V + [+ N2] N1 + V + N2 [+ agrave + N3] N1 + V + deagrave + PInf [+ agrave + N2] N1 + V + que P + agrave + N2

Nomin demande

lt gt 431

conseiller donner agrave qqn des avis concernant la conduite agrave suivre [radzićkomuś doradzać] x dire Ⅱ R R x CROIRE (я ETRE Qual) Qual - bon pour y Syn recommander 12 inciter 2 diriger 4 guider 4 1 Le meacutedecin me conseille du repos 2 Son meacutedecin lui a

conseilleacute de changer dair 3 Le guide conseille aux touristes presseacutes de prendre cet itineacuteraire 4 Vous avez eacuteteacute mal conseilleacute

N1 + V + N2 [+agrave + N3] N1 + V [+ agrave + N2]+ de + PInf

Nomin conseil

ordonner demander conseiller

lsquodirersquo ordonner demander

conseiller

ordonner demander x R2

ldquoimpeacuterativementrdquo conseiller

x y R

R y

lt gt

commander ordonner lsquo rsquo

demander prier supplier

conseiller recommander proposer lsquo rsquo

3 lt요구gt동사의 하위부류

E Roulet(1978) LVF C2b

25 lt gt [ 6] 6

432

Intention de L

Intention de A

C est dans linteacuterecirct de

Statuts relatifs de L et de A

L gt A L = A L lt A

L amegravene A agrave faire C

A ne ferait pas de sa

propreinitiative

L

1 commander 04 dicter 02 dire 03 enjoindre intimer 02 mander 02 ordonner 04 prescrire 01 imposer 01

2 demander 02

A ferait de sa

propreinitiative

A

3 persuader 03 rappeler 08

4 conseiller 01 eacutedicter 02 preacuteconiser proposer 05 recommander 04 reacutepondre 02 signifier 04 stipuler 02 suggeacuterer 02

L amegravene A agrave ne pas faire C

A ferait de sa

propreinitiative

5 deacuteconseiller 01

A ne feraitpas de sa

propreinitiative

6 deacutefendre 05 interdire 01 interdire 06

1 verbes dordre 2 verbes de demande 3 verbes de persuasion 4 verbes de conseil ou de suggestion 5 verbes de dissuastion 6 verbes de deacutefense

6 lt gt

middot lt gt

lt ordregt lt requetegt lt conseil ou suggestiongt

lt gt [ 6] 1

lt gt 433

lt gt 2 lt gt 3 4

5 6

lt gt

4 lt요구gt동사의 하위부류와 부류 설정의 통사적 근거

lt gt lt gt lt gt lt gt

M Gross(1975)

31) lt

gt

(24)

lt gt

impeacuterieusement impeacuterativement fermement solenellement

lt gt lt gt

(25) a Il nous a ordonneacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de quitter

le lieu

b Elle lrsquoa prieacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de lrsquoaider

c Il lui a conseilleacute (impeacuterieusement +fermement + solenellement) de

se soigner

lt gt

feacutebrilement sincegraverement ardemment lt gt

31) E Roulet (1978 449)

434

vivement chaudement indiffeacuteremment froidement lt gt

(26) a Elle lrsquoa prieacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de lrsquoaider

b Il nous a ordonneacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de quitter

le lieu

(27) a Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment + froidement)

de se soigner

b Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment +

froidement) de se soigner

lt gt verbes

de demande

ordonner commander prier supplier

conseiller recommander lt gt

lsquo

rsquo

lt gt (I) N₀ V (Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N

(II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1 + N2

lt gt

lt gt 435

lt gt

N1 N2 lt gt

lt gt

lt gt

lsquo rsquo ( )

middot

lt gt lt gt lt gt lt gt

lt gt middot

436

(2010) 「 middot 」

(2001) 「 」 985172 98517330 185-206

(2006) 「 lsquo rsquo lsquo rsquo

」 985172 985173 56 277-332

(2010) 「

」 985172 985173 33 357-388

(2013) 「 middot 」

Anscombre J-C (1987) ldquoSpeech Act Verbsrdquo Linguistic Action Verbs and Delocutivity

Linguistic Action Some Empirical-Conceptual Studies XXIII Jef Verschueren

Editor 45-147

Austin J L (1970) Quand dire cest faire Paris Seuil

Charolles M amp Lamiroy B (2001) ldquoZeacutezayer dire ou parler les verbes de parole

ou qursquoest-ce qursquoun verbe (in)transitif rdquo Poster au XXe Colloque International

de Lexique et Grammaire Compareacutes Londres

(2008) ldquoLes verbes de parole et la question de l(in)transitiviteacuterdquo Disccours

[En ligne] 2|2008 mis en ligne le 02 juillet 2008 IRL httpdiscoursrevues

org3232

Dubois J et Dubois-Charlier F (1997) Les Verbes franccedilais Paris Larousse

Ducrot O (1975) ldquoJe trouve querdquo Semantikos 1 N 1 62-88

Eshkol I (2002) Typologie seacutemantique des preacutedicats de parole Thegravese de doctorat

Villetaneuse Universiteacute Paris 13

Eshkol I et Le Pesant D (2007) ldquoTrois petites eacutetudes sur les preacutedicats de communication

verbaux et nominauxrdquo Langue franccedilaise 153 Paris Larousse 20-32

Franccedilois J Le Pesant D et Leeman D (2007) ldquoPreacutesentation de la classification

des Verbes Franccedilais de Jean Dubois et Franccediloise Dubois-Charlierrdquo Langue

franccedilaise 153 Paris Larousse 3-19

Fraser B (1974) ldquoAn Analysis of Vernacular Performative Verbsrdquo dans R W

SHUY et C J N BAILEY(eacuted) Toward Tomorrows Linguistics Wachington

lt gt 437

Georgetown University Press

Giry-Schneider J (1981) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe direrdquo Langages

63 Paris Larousse 75-97

(1994) ldquoLes compleacutements nominaux ds verbes de parolerdquo Langages 115

Paris Larousse 103-125

Goulmyn M (1988) ldquoSur les verbes de parole dire demander proposerrdquo in

Reacutemi-Giraud S (eacuted) Lrsquoinfinitif Lyon PUL 303-357

Gross G (1989) Les constructions converses du franccedilais Genegraveve Droz

(1994) ldquoClasses dobjets et description des verbes Langages 115 Paris Larousse

15-30

(1996) ldquoPreacutedicats nominaux et compatibiliteacute aspectuellerdquo Langages 121 Paris

Larousse 54-72

(2012) Manuel drsquoanalyse linguistique Approche seacutemantico-syntaxique du

lexique Villeneuve drsquoAscq Presses universitaires du Septentrion

Gross M (1975) Meacutethodes en syntaxe Hermann

(1981) ldquoLes bases empiriques de la notion de preacutedicat seacutemantiquerdquo Langages

63 Paris Larousse 7-52

Harris Z-S (1976) Notes du cours de syntaxe Paris Le Seuil

Kuumlbler N (1994) ldquoEacutetude des objets nominaux de verbes de parole anglais comparaison

avec le franccedilaisrdquo Langages 115 Paris Larousse 76-102

Lamiroy B (2005) ldquoThe Case of Intransitive Speech Verbsrdquo in I Baron H Korzen

I Korzen H Muumlller H Noslashlke (eacuted) From Syntax to Semantics Grammatica

Hommage agrave Michael Herslund Bern P Lang

Le Pesant D (1994) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe lirerdquo Langages 115

Paris Larousse

Le Pesant D et Mathieu-Colas M (1998) ldquoIntroduction aux classes dobjetsrdquo Langages

131 Paris Larousse 17-23

Lee S-H (2001) Les classes dobjets deacuteveacutenements Pour une typologie seacutemantique

des noms preacutedicatifs deacuteveacutenement en franccedilais thegravese de doctorat LLI Univ

Paris 13

Lewicka H et Bogacki K (eacuted) (1983) Dictionnaire seacutemantique et syntaxique des

verbes franccedilais ouvrage collectif Państwowe Wydaw Naukowe

Mathieu-Colas M (2011) ldquoLes classes de verbes syntaxe et seacutemantiquerdquo Le traitement

438

du lexique Cateacutegorisation et actualisation 10-24

Peacutechoin D (1992) Theacutesaurus Paris Larousse

Roulet E (1978) ldquoEssai de classement syntaxique et seacutemantique des verbes

potentiellement performatifs en franccedilaisrdquo Cahier de linguistique 8 Les Presses

de lUniversiteacute du Queacutebec

Rubattel C (1980) ldquoUne analyse seacutemantique des verbes performatifs franccedilaisrdquo Cahiers

de linguistique franccedilaise 1 101-127

Searle J R (1976) ldquoA Classification of Illocutionary Actsrdquo Language in Society

5 1-23

Vendler Z (1970) ldquoLes performatifs en perspectiverdquo Langages 17 73-90

Vivegraves R (1998) ldquoLes mots pour le DIRE vers la construction dune classe de

preacutedicatsrdquo Langages 131 Paris Larousse 64-76

(2004a) ldquoLes preacutedicats de DIRE en franccedilais bref sondage sur les preacutefeacuterences

des locuteursrdquo Langages 154 Paris Larousse 74-86

(2004b) ldquoLes verbes de parolerdquo in Niveau B2 pour le franccedilais Textes et

reacutefeacuterences J-C Beacco S Bouquet et R Porquier (eacuted) Paris Didier

Wierzbicka A (1989) English Speech Act Verbs A Semantic Dictionary Sydney

Academic Press

lt gt 439

Reacutesumeacute

Etude des proprieacuteteacutes syntactico‐seacutemantiques

des verbes de demande en franccedilais

LEE Seong Heon

Notre eacutetude se propose deacutetablir les classes dobjets des verbes de demande

en franccedilais pour mettre en eacutevidence les proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantiques de

ces verbes Nous entendons par verbes de demande des verbes de parole

comme ordonner commander prier supplier conseiller recommander etc

qui deacutenotent une action de dire etou son contenu et qui se caracteacuterisent

entre autres par leur apparition dans les constructions suivantes (I) N₀ V

(Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N2 et (II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1

+ N2)

Nous commenccedilons par soulever les probleacutematiques dans la description des

verbes de parole qui entourent la mise en lumiegravere de la correacutelation entre

la syntaxe et la seacutemantique ainsi que lheacuteteacuterogeacuteneacuteiteacute des proprieacuteteacutes

syntactico-seacutemantiques des verbes de parole ce qui neacutecessite le cadre theacuteorique

des classes dobjets Ensuite nous mettons en eacutevidence les proprieacuteteacutes

seacutemantiques et syntaxiques des verbes de demande seacutemantiquement ces

verbes se caracteacuterisent par leur action verbale de demande qui amegravene

lrsquointerlocuteur agrave faire ce qui est dit par le locuteur syntaxiquement ils se

caracteacuterisent avant tout par leur apparition avec des compleacutetives au subjonctif

ou des propositions infinitives dont la forme est simple Pour finir nous

eacutetablissons la liste des verbes de demande deacutecrits dans Les Verbes franccedilais(LVF)

sur la base des proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantique mises en eacutevidence au preacutealable

Nous reacutepartissons ces verbes en trois groupes verbes drsquoltordregt verbes de

ltrequetegt et verbes de ltconseilgt et cela sur la base du degreacute drsquointensiteacute

440

de la demande et des adverbes compatibles qui repreacutesentent ce degreacute

(verbes de demande) (verbes de parole)

(verbes potentiellement performatifs) (verbes exercitifs) (verbes

drsquoordre) (verbes de requete) (verbes de conseil)

Page 3: ÐÌ ¯ ³ 2 D > D·Ø¿ ˳s-space.snu.ac.kr/bitstream/10371/91697/1/이성헌.pdf · 8 ©J Þ Èî î~; D ¯ C 3³ w Þ W àî . î &H ç ² > Ñ q S x I ' x K D· 3 ¯ CÝÿ À

lt gt 405

lt gt

lt gt

lt gt lt gt

lt gt

1 어휘 연구의 경향 통사와 의미의 통합

1)

( ) 2)

3)

1) cf Gross M (1981)

2) Gross M (1975 1981) 3) Le Pesant D amp Mathieu-Colas M (1998) Gross G (1994 1996 2012)

406

4)

2 발화행위동사 연구 현황 및 쟁점

middot J L Austin(1970) Z Vendler(1970) B

Fraser (1974) J R Searl(1976)

E Roulet(1978)

O Ducrot (1975) J-C

Anscombre(1987)

B Lamiroy amp M Charolles (2001 2008)

5)

4) Lee S-H(2001) (2001 2006 2010)

lt gt 407

M Gross(1975)

table 6) Table 6 9 12 13 15

Table 9 7)

lt gt Table 9 8)

M Gross(1975)

table

table

Table 9 clignoter sortir

Table 9

ordonner demander requeacuterir Table 12

M Gross (1975)

Table 9 lsquo rsquo

lsquo rsquo Table

5) Giry-Schneider J (1981 1994) Kubler N (1994) Vivegraves R (1998) 6) [ 1] 7) Table 9 ltN0 V Qu P agrave N2gt 352 annoncer

confesser commenter 8) ltN0 V N1 de ce Qu Pgt

Table 13

408

J

Dubois et F Dubois-Charlier (1997) Les Verbes franccedilais9)

LVF Z Harris M Gross

TAG(Tree Adjoining Grammars)

10)

LVF 12310

14

11)

opeacuterateur12) communication

C 13) C2

9) J Dubois et F Dubois-Charlier (1997) Les Verbes franccedilais LVF 10) Franccedilois J Le Pesant D et Leeman D (2007)

C communication N munir deacutemunirD don privation P verbes psychologiquesE entreacutee sortie R reacutealisation mise en eacutetatF frapper toucher S saisir serrer posseacutederH eacutetats physiques et comportements T transformation changementL locatif U union reacuteunionM mouvement sur place X verbes auxiliaires

11) 14

12) opeacuterateur

verbes drsquoentreacutee et sortie E ire ex f [entrer] [sortir] [factif] [faire entrer] fire

[faire sortir] fex cf J Dubois amp F Dubois-Charlier (1997 )

13) 2039 C C1 C4

lt gt 409

14) lt gt

LVF

opeacuterateur

LVF

14

lsquo rsquo

refuser 09 lsquo rsquo permettre 01

C1 - sexprimer par cri paroles sons 10 C2 - dire ou demander qc 11 C3 - montrer qc 6 C4 - dire ou montrer 4

14) dire ou demander qc 11 C2 C2a

C2k

++

+-

+co

mm

ande

r -

+-

--

-+

--

--

--

-+

-+

--

+-

+-

++

-+

-+

++

--

-+

--

++

+-

+-

--

-co

nse

ille

r -

--

--

-+

--

--

--

-+

-+

--

+-

+-

++

++

--

++

--

--

--

++

+-

+-

--

-deacute

cons

eille

r -

--

--

-+

--

--

--

-+

-+

--

+-

+-

++

++

--

++

--

--

--

-+

++

++

+-

+deacute

fend

re

--

--

--

+-

--

--

--

+-

+-

-+

-+

-+

++

+-

-+

+-

--

--

--

++

-+

--

--

dem

ande

r -

--

--

--

--

--

--

-+

--

--

++

++

++

++

--

++

--

--

+-

++

++

++

+-

+di

cter

+-

--

-+

+-

+-

-+

+-

--

+-

+-

++

++

-+

-+

++

--

--

+-

++

+-

++

+-

+di

re

--

--

--

++

++

--

++

--

-+

-+

-+

++

+-

+-

-+

+-

--

-+

-+

++

-+

--

--

eacutedic

ter

--

--

-+

+-

--

--

--

--

--

+-

+-

++

-+

--

++

--

--

--

--

+-

++

+-

+en

join

dre

--

--

--

--

--

--

--

--

--

-+

-+

-+

+-

+-

-+

+-

--

--

-+

++

-+

++

++

impo

ser

--

--

--

+-

--

--

--

+-

+-

-+

-+

-+

++

+-

-+

++

--

--

--

++

+

++

+-

+in

terd

ire

--

--

--

+-

--

--

--

+-

+-

-+

-+

-+

++

+-

-+

+-

--

--

-+

++

-+

++

-+

intim

er

--

--

--

+-

--

--

--

--

--

-+

-+

-+

+-

+-

-+

+-

--

--

-+

++

-+

++

-+

ordo

nne

r -

--

--

-+

--

--

--

-+

-+

--

+-

+-

++

-+

--

++

--

--

--

++

+-

++

+-

+pe

rmet

tre

--

--

--

+-

--

--

--

+-

+-

-+

-+

-+

+-

+-

-+

++

--

--

--

++

-+

++

-+

preacutec

onis

er-

--

--

-+

--

+-

--

-+

--

--

+-

+-

++

++

--

++

--

--

+-

++

+-

++

+-

+pr

escr

ire

--

--

--

+-

--

--

--

+-

+-

-+

-+

-+

++

+-

-+

+-

--

--

-+

++

-+

--

--

prop

oser

--

--

-+

--

--

--

-+

--

--

++

+-

++

++

--

++

--

--

--

++

+-

++

++

+ra

ppel

er

--

--

--

++

-+

--

++

--

-+

-+

-+

++

++

+-

-+

+-

--

--

-+

++

-+

--

--

reco

mm

ande

r -

--

--

-+

--

--

--

-+

-+

--

+-

+-

++

++

--

++

--

--

--

++

++

+-

--

-re

fuse

r

-+

--

--

+-

--

--

--

+-

--

-+

++

-+

++

+-

-+

+-

--

--

--

++

++

--

--

rem

ontr

er

--

--

--

-+

-+

--

++

--

-+

--

--

-+

+-

+-

-+

+-

--

--

--

++

-+

--

--

reacutepo

ndre

--

--

-+

+-

+-

-+

+-

--

+-

+-

++

+-

-+

-+

++

++

-+

-+

++

+-

+-

--

-si

gnifi

er

--

--

--

-+

-+

--

++

--

-+

-+

-+

++

+-

+-

-+

+-

--

--

--

++

-+

--

--

souh

aite

r

--

--

--

--

--

--

-+

+-

+-

-+

-+

-+

+-

+-

-+

+-

--

-+

-+

++

-+

++

--

stip

uler

--

--

-+

+-

+-

-+

++

-+

++

--

-+

++

-+

--

++

--

--

+-

++

+-

Suje

t N0 est V-a

N0 V

Vop

N0 V contre Nhum

N0 V apregraves Nhum

Com

pleacutem

ent

direc

tCom

pleacutem

ent

indirec

t agrave quoi No V N1

N0 V agrave N2 P

P V N0 agrave N2

[passif par]

[passif de]

Nhum

N0 pousse Deacutet V-ment

N0 pousse Deacutet V- Φ

N0 V N1

Com

pleacuteti

ves

Nom

s de Nhum

Nnr

le fait Qu P

V1 Ω

V2 Ω

que P

Vo Ω

Aux Vo Ω

de V0 Ω

(N1) (ecirctre Adj)

(N1) (Adj)

Neacuteg interrog dArr subj

impeacuteratif dArr subj

Pron

Nhum

N0 V agrave N2

Nhum

ppv

N-hum

ppv

lagrave

[extrap][passif]

(ecirctre Adj) (Qu P)

que N0 V (ecirctre Adj)

(Adj) (Qu P)

que N0 V (Adj)

que Psubj

de V0 Ω

de V2 Ω

si P ou si P

ce (ci + la)

ppv

N-hum

le fait Qu P

1 lt

gt(M

G

ross

(197

5)

Meacutet

hode

s en

syn

taxe

)

410

lt gt 411

lt gt middot

1 lt요구gt동사의 의미 속성

lt gt

M

Charolles amp B Lamiroy (2008)

la source des paroles

la forme du message

le caractegravere non programmeacute du message

le locuteur

lacte de langage

le caractegravere geacuteneacuterique du verbe

reacuteciproquer commenter

zeacutezayer murmurer

papoter bavarder

deacutelirer fulminer

conseiller implorer feacuteliciter

dire parler

412

lt gt

lt gt lt gt

lt gt

lt gt

E Roulet (1978) verbes potentiellement

performatifs

dire cest faire ( ) promettre garantir

ldquoje

prometsjordonnerdquo sortir chanter

ldquoje sorsje chanterdquo

chanter sortir

lt gt

lt gt

A Wierzbicka(1989)

37

15)

15) ORDER1 ASK1 ASK2 CALL FORBID PERMIT ARGUE REPRIMAND MOCK BLAME ACCUSE ATTACK WARN ADVISE OFFER PRAISE PROMISE THANK FORGIVE COMPLAIN EXCLAIM GUESS HINT CONCLUDE TELL1 INFORM SUM UP ADMIT ASSERT CONFIRM STRESS DECLARE BAPTIZE REMARK ANSWER DISCUSS TALK

lt gt 413

Wierzbicka

E Roulet(1978)

16)

Austin(1970)

Vendler(1970) Fraser(1974) Searle(1976) 17)

AUSTIN (1970)

VENDLER (1970)

FRASER (1974)

SEARLE (1976)

ROULET(1978)

expositifs expositifs assertioneacutevaluation repreacutesentatifs expositifs

verdictifs verdictifs deacutesignation deacuteclaratifs verdictifs

exercitifs opeacuteratifsexercitifs

leacutegitimationrequecircte

suggestiondirectifs exercitifs

promissifs commissifs engagement commissifs promissifs

comportatifs behabitifs attitude expressifs comportatifs

175

expositifs 51 verdictifs

73 exercitifs 27 promissifs comportatifs 12 18)

16) sect 21 17) E Roulet (1978 438) 18) E Roulet (1978 453-455)

414

verbes expositifs

accorder admettre affirmer ajouter annoncer apprendre assurer avancer avertir aviser avouer certifier communiquer conceacuteder conclure confesser confier confirmer consideacuterer constater

verbes verdictifs

abolir abroger absoudre adopter agreacuteer appeler beacutenir deacutedier deacutefinir deacuteleacuteguer deacutemissionner deacutesigner diagnostiquer donner enregistrer estimer eacutevaluer exclure excomunier

verbes exercitifs

autoriser charger de conseiller consentir deacuteconseiller deacutefendre demander dire dispenser encourager engager enjoindre exhorter exiger imposer inviter sopposer ordonner permettre prescrire prier proposer recommander interdire sommer suggeacuterer supplier

verbes promissifs

accepter assurer consentir deacutecider sengager garantir jurer menacer offrir promettre refuser renoncer

verbes comportatifs

accuser approuver congratuler complimenter deacutesapprouver excuser feacuteliciter louer pardonner plaindre reprocher remercier

3 Roulet(1978)

[ 3]

verbes exercitifs lt gt

E Roulet(1978) ldquo

rdquo 19) lsquo rsquo lsquo rsquo

lsquo rsquo lsquo rsquo lt gt

lt gt lsquo rsquo lsquo rsquo

lsquo ( )rsquo lsquo

rsquo lt

gt

19) ldquoles exercitifs expriment une tentative plus ou moins ferme du locuteur damener lauditeur agrave faire quelque choserdquo cf E Roulet (1978 441)

ldquoles expositifs engagent le locuteur agrave des degreacutes variables agrave un fait agrave la veacuteriteacute de la proposition exprimeacutee les promissifs engagent le locuteur agrave des degreacutes variables agrave une action future les comportatifs expriment le jugement par le locuteur de leacutetat de choses reacutesultant dun acte anteacuterieur geacuteneacuteralement de lauditeur les verdictifs creacuteent instantaneacutement leacutetat de fait exprimeacute (excommunier nommer preacutesident acquitter) geacuteneacuteralement par lexercice de droits speacutecifiques (mecircme remarque que pour les comportatifs)

lt gt 415

lsquo rsquo

lsquo rsquo

lt gt lsquo

rsquo

2 lt요구gt동사의 통사속성

lt gt ldquo

rdquo lt gt

lt gt

Il (ppv) a dit je (ppv) V Il (ppv) a V_ppeacute

entendre entendre + verbe de parole

N₀ V (E + preacutep) N (Que_P + agravede Inf)

Il (ppv) a dit je (ppv) V Il (ppv) a V_ppeacute

( )

E Roulet(1978)

critegravere

opeacuteratoire Ducrot(197584) 20)

20) E Roulet(1978 439)

416

( ) verbe daction

( ) Il (ppv) a dit je (ppv) V

( ) Il (ppv) a V

promettre diagnostiquer

avoir

avoir (ii) (iii)

(i)

(3) a Il ma dit Je te promets un livre

Il ma promis un livre

b Il ma dit Je diagnostique un cancer

Il a diagnostiqueacute un cancer

(4) Il ma dit Jrsquoai lrsquointention de partir en vacances

⇎ Il a eu lrsquointention de partir en vacances

lt gt

( )

(5) Il a dit Je trsquoordonne de partir tout de suite

Il ma ordonneacute de partir tout de suite

(6) Il a dit Je te prie de partir tout de suite

Il ma prieacute de partir tout de suite

(7) Il a dit Je te conseille de partir tout de suite

Il ma conseilleacute de partir tout de suite

3 (Que_P) (Inf)

lt gt 417

lt gt

(8) a Le chef a ordonneacute agrave son assistant ldquo Fais la vaisselle rdquo

b Le garccedilon a supplieacute sa maman ldquoAchegravete-moi ce jouet srsquoil te plaitrdquo

c Il me conseille ldquoIl vaudrait mieux aller voir ton meacutedecinrdquo

entendre lt entendre + verbe de parolegt

entendre lt gt

(9) a Il a entendu le capitaine ordonner agrave ses soldats de fermer la frontiegravere

b Elle a entendu ses eacutetudiants supplier qursquoon lui pardonne

c Sa cousine lrsquoa entendu conseiller agrave son ami drsquoaller se promener

entendre

verbalement oralement agrave haute voix agrave voix basse agrave mi-voix fort

doucement tout haut tout bas ( )

lt gt

(10) a Le lieutenant nous a commandeacute agrave haute voix de preacuteparer le combat

b Les eacutelegraveves ont (verbalement + oralement) solliciteacute aupregraves de lrsquoeacutecole une

aide financiegravere drsquourgence

c Il a recommandeacute agrave voix ferme que ses amis arretent de fumer

N₀ V (E + preacutep) N (Que_P + agravede Inf)

418

N₀ N Que_P Inf

lt gt

(11) a Le patron nous a ordonneacute que tous les problegravemes soient reacutesolus

b Elle a prieacute son ami qursquoil finisse ses eacutetudes

c Paul a recommandeacute agrave son collegravegue qursquoil fasse du sport

(11a) (11c) agrave

(11b)

21)

(12) a Paul prie Marie (E + pour) qursquoelle fasse cela

b Paul supplie son amie (E + pour) qursquoelle reste agrave son co teacute

( )

(13) a Le directeur a commandeacute agrave Paul quil parte le lendemain

b Elle a demandeacute au public une minute de silence

c Il ma exhorteacute (agrave chercher fortune + de sortir immeacutediatement)

lt gt

21) M Gross(1975 204-5)

lt gt 419

I N

N₀ V Que_P agrave N

N₀ V de Inf agrave N

N₀ V N1 agrave N

II N1

N₀ V N1 (E+preacutep) Que_P

N₀ V N1 deagrave Inf

N₀ V N1 agrave N

-1 N₀ = Nhum

lt gt N₀

(14) a (Son pegravere + Le chien + La porte + Le silence) lui commande de sortir

b (Le meacutedecin + Lordonnance + La fatigue) me conseille du repos

c (Sa megravere + La porte + La paix + Que sa megravere soit venue) lui a deacutefendu

de sortir

(N₀)

N₀ (15) situation

prudence discreacutetion N₀

(15) a La situation dicte agrave la Preacutesidente sa deacutemission

b La prudence me conseille de me taire

c La discreacutetion minterdit den dire plus

420

-2 N1 preacutep N2

N1 N2 N₀

N2

agrave

lt gt de

(16) a Il a ordonneacute agrave son assistante que tout soit precirct

b Le meacutedecin preacuteconise agrave Marie quelle prenne du repos

c Luc deacuteconseille agrave Leacutea de partir seule

(17) a Paul demande de sa secreacutetaire qursquoelle connaisse ce logiciel

b La mai tresse reacuteclame des eacutelegraveves qursquoils soient agrave lrsquoheure

c Le stagiaire a solliciteacute du patron un bref entretien

(18) agrave N2

(18) a LEacutetat-major commanda le repli

b Le pegravere eacutedicte quon ne se legraveve pas de table avant la fin du repas

c Il ordonne que tout le monde soit convoqueacute chez lui

(2010) lt gt agrave N2

22)

lt gt

(18)

22) a Max conteste (E + agrave Luc) quil soit responsable b Max critique (E + Luc) que tout soit en deacutesordre c Max a nieacute (E + agrave Luc) quil ait commis ce crime

lt gt 421

Que_P

lt gt

lt gt

Que_Psubj

Inf N1 N Inf1Inf2

Inf ( )

impeacuterieusement feacutebrillement vivement

Que_Psubj

lt gt

(19) a Je commande agrave mon fils quil fasse son travail

b Il conseille agrave son ami quil prenne le taxi plutocirct que le train

c On ma interdit que je propage cette rumeur

lt gt

ldquo rdquo lt gt

lt gt

422

lt gt

Inf N1 N Inf1Inf2

lt gt

agrave N2 N1

N0

(20) a Anne a ordonneacute aux eacutelegraveves de faire le meacutenage

Anne a ordonneacute aux eacutelegraveves (qursquoelle fasse + qursquoils fassent) le meacutenage

b Anne a prieacute le policier de ne pas relever de points

Anne a prieacute le policier (qursquoelle + qursquoil) ne relegraveve pas de points

c Son meacutedecin a proposeacute agrave Anne de changer dair

Son meacutedecin a proposeacute agrave Anne (qursquoil + qursquoelle) change dair

lt gt

lt gt ( )

promettre jurer lsquo rsquo

lsquo rsquo N0

(21) a Max a promis agrave Leacutea de sortir immeacutediatement

Max a promis agrave Leacutea (qursquoil +qursquoelle) sortira immeacutediatement

b Max a jureacute agrave Leacutea de ne pas la quitter

Max a jureacute agrave Leacutea (qursquoil + qursquoelle) ne la quittera pas

Inf ( )

lt gt

lsquo rsquo lsquo rsquo lsquo rsquo

lt gt 423

lt gt

lt gt

(22) a Je vous ordonne (de terminer + drsquoavoir termineacute) votre mission

b Je vous prie (drsquoarre ter + drsquoavoir arreteacute) de fumer

c Je vous recommande (drsquoaller + drsquoe ter alleacute) vous promener

remercier feacuteliciter

(23) a Je vous remercie (de terminer + drsquoavoir termineacute) votre mission

b Je vous feacutelicite (drsquoarre ter + drsquoavoir arre teacute) de fumer

lt gt ldquo

rdquo lsquo rsquo

( )

(24) a Il nous a ordonneacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de quitter

le lieu

b Elle lrsquoa prieacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de lrsquoaider

c Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment + froidement)

de se soigner

M Mathieu-Colas(2011)

adverbiaux approprieacutes lt gt

lsquo rsquo

424

lt gt

1 lt요구gt동사의 목록

lt gt

middot

lt gt

lt gt

lt

gt middot

LVF23)

lt gt middot LVF C2

11 C2b C2h24)

lt gt C2c25)

lt gt

C2b 55 ldquosansavec

instrumentalrdquo 26) 55 avec instrumental

23) 9) 24) LVF(p 43) C2h 35 ldquoOn trouve lagrave les verbes de type engager qn agrave faire agrave qc ou prier qn de faire

transitifs ougrave le destinataire est objet direct avec un instrumental susceptible de devenir le sujet de la phrase reacutepartis en deux sous-types

1- engager agrave faire ou agrave ne pas faire on exhorte Paul agrave agir sa lettre mencourage agrave agir

2- prier de faire ou de ne pas faire on adjure par lettre Paul de renoncer sa lettre madjure dagirldquo

25) LVF(p39) C2c 78 ldquoOn trouve lagrave les verbes de type deacutecrire qc agrave qn transitifs excluant la compleacutetive

en que du moins dans un emploi naturel mais admettant linterrogative indirecte avec instrumental susceptible de devenir le sujet de la phrase on deacutetaille toute laffaire agrave Paul dans un document ce document deacutetaille toute laffaire [T13a8] avec pronominal passif [T13a8 P30a8] on deacutebite agrave Paul des insaniteacutes des becirctises se sont deacutebiteacutees sur ton compterdquo

26) ldquosans instrumentalrdquo ldquoavec

lt gt 425

49

27) avec instrumental

Inf Inf agrave qn [ 4] 38

lt gt opeacuterateur

dic ordreconseil A qn D(neacuteg) 25

lt gt 28)

instrumentalrdquo

- Sans instrumental On hurle agrave Paul quil se presse - Avec instrumental Par une circulaire on interdit aux eacutelegraveves quils affichent leur

journal cf LVF (p 42)27)

- sujet de linfinitive = agrave qn [T15a8]

commander 04 - conseiller 01 - deacuteconseiller 01 - deacutefendre 05 - demander 02 - dicter 02 - dire 03 - eacutedicter 02 - enjoindre - imposer 01 - interdire 01 - interdire 06 - intimer 02 - mander 02 - ordonner 04 - permettre 01 - persuader 03 - preacuteconiser - prescrire 01 - proposer 05 - rappeler 08 - recommander 04 - reconseiller - redemander 02 - redicter 02 - redire 02 - reacuteeacutedicter - refuser 09 - reacuteintimer - remontrer 02 - reacuteordonner 02 - reacutepondre 02 - represcrire 02 - signifier 04 - souhaiter 02 - stipuler 02 - suggeacuterer 02

- sujet de linfinitive = sujet de la principale ou ambigu [T15a8]

offrir 03 - parler 11 - promettre 02 - proposer 03 - reacuteclamer 01 - repromettre 01 - reproposer 02

- sujet non-animeacute [T35a0]

interdire 04 - interdire 05 - permettre 02 - refuser 08

28) opeacuterateur ordre conseil remontrer souhaiter 4 dic+re ordre A qn D

reacuteordonner redire 9 9

426

Verbes Opeacuterateur Sens Phrase

commander 04 dic ordre A qn D ordonner On c~agrave P de venir quil vienne demain

conseiller 01 dic conseil A qn D recommander suggeacuterer

On c~agrave P de partir le deacutepart quil parte

deacuteconseiller 01 dic ordre A qn D neacuteg dissuader qn de On d~agrave P de partir le deacutepart quil avertisse son ami

deacutefendre 05 dic ordre A qn D neacuteg interdire On d~agrave P de sortir toute sortieCet aliment est d~

demander 02 dic ordre A qn D exiger de qn que On d~agrave P le silence de faire silence quon fasse silence

dicter 02 dic ordre A qn D obliger contraindre On d~agrave P davouer La situation d~agrave P sa deacutemission

dire 03 dic ordre A qn D ordonner On d~agrave P de venir quil se rende en cet endroit

eacutedicter 02 dic ordre A qn D ordonner autoritaire Le pegravere eacute~agrave P quon ne se legraveve pas de table avant la fin

enjoindre dic ordre A qn D commander expresseacutement

On e~au visiteur de partir aussitocirct

imposer 01 dic ordre A qn D obliger On i~agrave P le silence de faire silence On si~de sortir

interdire 01 dic ordre A qn D neacuteg deacutefendre On i~agrave P de sortirtoute sortie

interdire 06 dic ordre A qn D neacuteg deacutefendre On i~la circulation aux camions dans le centre

intimer 02 dic ordre A qn D ordonner On i~agrave P lordre de partir

mander 02 dic ordre A qn D intimer ordre de Les eacutevecircques m~aux fidegraveles de se garder de cette heacutereacutesie

commander 04 - conseiller 01 - deacuteconseiller 01 - deacutefendre 05 - demander 02 - dicter 02 - dire 03 - eacutedicter 02 - enjoindre - imposer 01 - interdire 01 - interdire 06 - intimer 02 - mander 02 - ordonner 04 - persuader 03 - preacuteconiser - prescrire 01 - proposer 05 - rappeler 08 - recommander 04 - reacutepondre 02 - signifier 04 - stipuler 02 - suggeacuterer 02

25 lsquo rsquo N1 agrave N2

35 lt gt

C2h

de N2 29) 15 lt gt

29) mand D qn Q+subjrsquo mand qc D qn mand demander D de

lt gt 427

ordonner 04 dic ordre A qn D enjoindre de On o~agrave P le silence de se taire que tout soit rangeacute

permettre 01 dic possible A qn D autoriser On p~agrave P de sortir une sortie La loi p~quon construise ici

persuader 03 dic conseil A qn D suggeacuterer On p~agrave P de poursuivre quil poursuive

preacuteconiser dic ordre A qn D conseiller On p~agrave P tous abstention de sabstenir quon sabstienne

prescrire 01 dic ordre A qn D ordonner On p~agrave P de marcher cette demarche

proposer 05 dic conseil A qn D conseiller On p~agrave P quil reste agrave dicircner de rester agrave dicircner

rappeler 08 dic ordre A qn D remettre en meacutemoire de

On r~agrave P quil revienne de venir ses obligations

recommander 04 dic conseil A qn D suggeacuterer On r~agrave P de se joindre agrave nous quelle vienne pas avec lui

reconseiller dic+re ordre A qn D suggeacuterer On r~agrave P de ne pas venir quelle ne vienne pas avec lui

redeacuteconseiller dic+re ordre A qn D deacuteconseiller de nouveau

On r~agrave P de venircette demarche

redemander 02 dic+re ordre A qn D donner ordre de On r~agrave P de venir quil vienne

redicter 02 dic+re ordre A qn D prescrire On r~un ordre agrave P de faire cela

redire 02 dic+re ordre D intimer de On r~agrave P de se retirerquil vienne

reacuteeacutedicter dic+re ordre A qn D deacutecreacuteter On r~aux habitants de rester chez euxquils reviennent

refuser 09 dic rejet A qn D ne pas accorder agrave qn On r~agrave P quil sorte

reacuteintimer dic+re ordre A qn D donner lordre de nveau On r~lordre de partir agrave P

remontrer 02 dic reproche A qn D avertir en blacircmant On r~agrave P de ne pas agir ainsi

reacuteordonner 02 dic+re ordre A qn D commanderOn r~agrave P de partir immeacutediatement que Georges le rejoigne

reacutepondre 02 dic ordre A qn D recommander de On r~agrave P dattendre quil patiente

represcrire 02 dic+re ordre A qn D redicter On r~agrave P quil prenne du repos de sabstenir dalcool

signifier 04 dic ordre A qn D notifier On s~agrave P de ne pas venir quil ne vienne pas

souhaiter 02 dic souhait A qn QD faire espeacuterer On s~agrave P de gagner le concours quil soit eacutelu

stipuler 02 dic ordre A qn D signifier notifier On s~aux ayants droit de se preacutesenter demain

suggeacuterer 02 dic conseil A qn D conseiller On s~agrave P de partir que le gaz soit coupeacute

4 LVF Cb2 [T15a8]

428

Intention de L Intention de A C est dans

linteacuterecirct de

Statuts relatifs de L et de A

L gt A L = A L lt A

L amegravene A agrave faire C

A ne ferait pas de sa propre

initiativeL

1 exiger dire sommer enjoindre ordonner prescrirechargerimposer

2 demander prier

3 supplier

2 lt요구gt동사 하위분류의 기준(혹은 근거)

lt gt

lt gt

lt gt

lt gt lsquo

rsquo lt gt

verbes exercitifs lt gt

E Roulet(1978)

(L) (A)

(C)

10

30)

30) E Roulet(1978 448)

lt gt 429

A ferait de sa

A

4 recommander

5 conseiller suggeacuterer proposer engager inviter

L amegravene A agrave ne pas faire

C

propre initiative 6autoriserpermettresopposer

7 encourager exhorter

A ne ferait pas de sa propre

initiative

10dispenser

9deacuteconseiller

1 verbes dordre 6 verbes dautorisation 2 verbes de demande 7 verbes dexhortation 3 verbes de dadjuration 8 verbes de deacutefense 4 verbes de recommandation 9 verbes de dissuastion 5 verbes de suggestion 10 verbes de dispense

5 Verbes exercitifs

L A C C A

C

lt gt ldquo

rdquo

lsquo rsquo

ldquo rdquo

A

C L

C

lt gt

lt gt

430

H Lewicka et K Bogacki(1983)

lt gt ordonner demander conseiller

lt gt

ordonnerB I donner une ordre un commandement agrave qqn [rozkasać] x dire Ⅱ R1 impeacuterativement R1 x VOULOIR R2

R2 я a1 = y Syn recommander 12 dicter 3 enjoindre 13 1 Linstituteur a ordonneacute aux eacutelegraveves de noter dans leurs

cahiers 2 Il a ordonneacute agrave son assistante que tout soit precirct 3 Cette visite lui a eacuteteacute ordonneacutee par ses parents

N1 + V + agrave + N2 + de + PInf N1 + V + agrave + N2 + que P N1 + V + agrave + N2 + N3

Nomin ⦽

demander I faire savoir ce qursquoon deacutesire obtenir de qqn [prozić o] x dire Ⅱ R1 R1 x VOULOIR R2

R2 я a1 = y Syn solliciter 4 prier 1 5 6 deacutesirer 4 6 1 Je nrsquoaime pas demander 2 Lrsquooiseau demande sa pa ture 3

Je voudrais vous demander un service 4 Je demandais agrave etre reccedilu par le directeur 5 Je vous demande de me suivre 1 Ma tente a demandeacute qursquoon vienne exactement agrave sept heures

N1 + V + [+ N2] N1 + V + N2 [+ agrave + N3] N1 + V + deagrave + PInf [+ agrave + N2] N1 + V + que P + agrave + N2

Nomin demande

lt gt 431

conseiller donner agrave qqn des avis concernant la conduite agrave suivre [radzićkomuś doradzać] x dire Ⅱ R R x CROIRE (я ETRE Qual) Qual - bon pour y Syn recommander 12 inciter 2 diriger 4 guider 4 1 Le meacutedecin me conseille du repos 2 Son meacutedecin lui a

conseilleacute de changer dair 3 Le guide conseille aux touristes presseacutes de prendre cet itineacuteraire 4 Vous avez eacuteteacute mal conseilleacute

N1 + V + N2 [+agrave + N3] N1 + V [+ agrave + N2]+ de + PInf

Nomin conseil

ordonner demander conseiller

lsquodirersquo ordonner demander

conseiller

ordonner demander x R2

ldquoimpeacuterativementrdquo conseiller

x y R

R y

lt gt

commander ordonner lsquo rsquo

demander prier supplier

conseiller recommander proposer lsquo rsquo

3 lt요구gt동사의 하위부류

E Roulet(1978) LVF C2b

25 lt gt [ 6] 6

432

Intention de L

Intention de A

C est dans linteacuterecirct de

Statuts relatifs de L et de A

L gt A L = A L lt A

L amegravene A agrave faire C

A ne ferait pas de sa

propreinitiative

L

1 commander 04 dicter 02 dire 03 enjoindre intimer 02 mander 02 ordonner 04 prescrire 01 imposer 01

2 demander 02

A ferait de sa

propreinitiative

A

3 persuader 03 rappeler 08

4 conseiller 01 eacutedicter 02 preacuteconiser proposer 05 recommander 04 reacutepondre 02 signifier 04 stipuler 02 suggeacuterer 02

L amegravene A agrave ne pas faire C

A ferait de sa

propreinitiative

5 deacuteconseiller 01

A ne feraitpas de sa

propreinitiative

6 deacutefendre 05 interdire 01 interdire 06

1 verbes dordre 2 verbes de demande 3 verbes de persuasion 4 verbes de conseil ou de suggestion 5 verbes de dissuastion 6 verbes de deacutefense

6 lt gt

middot lt gt

lt ordregt lt requetegt lt conseil ou suggestiongt

lt gt [ 6] 1

lt gt 433

lt gt 2 lt gt 3 4

5 6

lt gt

4 lt요구gt동사의 하위부류와 부류 설정의 통사적 근거

lt gt lt gt lt gt lt gt

M Gross(1975)

31) lt

gt

(24)

lt gt

impeacuterieusement impeacuterativement fermement solenellement

lt gt lt gt

(25) a Il nous a ordonneacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de quitter

le lieu

b Elle lrsquoa prieacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de lrsquoaider

c Il lui a conseilleacute (impeacuterieusement +fermement + solenellement) de

se soigner

lt gt

feacutebrilement sincegraverement ardemment lt gt

31) E Roulet (1978 449)

434

vivement chaudement indiffeacuteremment froidement lt gt

(26) a Elle lrsquoa prieacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de lrsquoaider

b Il nous a ordonneacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de quitter

le lieu

(27) a Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment + froidement)

de se soigner

b Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment +

froidement) de se soigner

lt gt verbes

de demande

ordonner commander prier supplier

conseiller recommander lt gt

lsquo

rsquo

lt gt (I) N₀ V (Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N

(II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1 + N2

lt gt

lt gt 435

lt gt

N1 N2 lt gt

lt gt

lt gt

lsquo rsquo ( )

middot

lt gt lt gt lt gt lt gt

lt gt middot

436

(2010) 「 middot 」

(2001) 「 」 985172 98517330 185-206

(2006) 「 lsquo rsquo lsquo rsquo

」 985172 985173 56 277-332

(2010) 「

」 985172 985173 33 357-388

(2013) 「 middot 」

Anscombre J-C (1987) ldquoSpeech Act Verbsrdquo Linguistic Action Verbs and Delocutivity

Linguistic Action Some Empirical-Conceptual Studies XXIII Jef Verschueren

Editor 45-147

Austin J L (1970) Quand dire cest faire Paris Seuil

Charolles M amp Lamiroy B (2001) ldquoZeacutezayer dire ou parler les verbes de parole

ou qursquoest-ce qursquoun verbe (in)transitif rdquo Poster au XXe Colloque International

de Lexique et Grammaire Compareacutes Londres

(2008) ldquoLes verbes de parole et la question de l(in)transitiviteacuterdquo Disccours

[En ligne] 2|2008 mis en ligne le 02 juillet 2008 IRL httpdiscoursrevues

org3232

Dubois J et Dubois-Charlier F (1997) Les Verbes franccedilais Paris Larousse

Ducrot O (1975) ldquoJe trouve querdquo Semantikos 1 N 1 62-88

Eshkol I (2002) Typologie seacutemantique des preacutedicats de parole Thegravese de doctorat

Villetaneuse Universiteacute Paris 13

Eshkol I et Le Pesant D (2007) ldquoTrois petites eacutetudes sur les preacutedicats de communication

verbaux et nominauxrdquo Langue franccedilaise 153 Paris Larousse 20-32

Franccedilois J Le Pesant D et Leeman D (2007) ldquoPreacutesentation de la classification

des Verbes Franccedilais de Jean Dubois et Franccediloise Dubois-Charlierrdquo Langue

franccedilaise 153 Paris Larousse 3-19

Fraser B (1974) ldquoAn Analysis of Vernacular Performative Verbsrdquo dans R W

SHUY et C J N BAILEY(eacuted) Toward Tomorrows Linguistics Wachington

lt gt 437

Georgetown University Press

Giry-Schneider J (1981) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe direrdquo Langages

63 Paris Larousse 75-97

(1994) ldquoLes compleacutements nominaux ds verbes de parolerdquo Langages 115

Paris Larousse 103-125

Goulmyn M (1988) ldquoSur les verbes de parole dire demander proposerrdquo in

Reacutemi-Giraud S (eacuted) Lrsquoinfinitif Lyon PUL 303-357

Gross G (1989) Les constructions converses du franccedilais Genegraveve Droz

(1994) ldquoClasses dobjets et description des verbes Langages 115 Paris Larousse

15-30

(1996) ldquoPreacutedicats nominaux et compatibiliteacute aspectuellerdquo Langages 121 Paris

Larousse 54-72

(2012) Manuel drsquoanalyse linguistique Approche seacutemantico-syntaxique du

lexique Villeneuve drsquoAscq Presses universitaires du Septentrion

Gross M (1975) Meacutethodes en syntaxe Hermann

(1981) ldquoLes bases empiriques de la notion de preacutedicat seacutemantiquerdquo Langages

63 Paris Larousse 7-52

Harris Z-S (1976) Notes du cours de syntaxe Paris Le Seuil

Kuumlbler N (1994) ldquoEacutetude des objets nominaux de verbes de parole anglais comparaison

avec le franccedilaisrdquo Langages 115 Paris Larousse 76-102

Lamiroy B (2005) ldquoThe Case of Intransitive Speech Verbsrdquo in I Baron H Korzen

I Korzen H Muumlller H Noslashlke (eacuted) From Syntax to Semantics Grammatica

Hommage agrave Michael Herslund Bern P Lang

Le Pesant D (1994) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe lirerdquo Langages 115

Paris Larousse

Le Pesant D et Mathieu-Colas M (1998) ldquoIntroduction aux classes dobjetsrdquo Langages

131 Paris Larousse 17-23

Lee S-H (2001) Les classes dobjets deacuteveacutenements Pour une typologie seacutemantique

des noms preacutedicatifs deacuteveacutenement en franccedilais thegravese de doctorat LLI Univ

Paris 13

Lewicka H et Bogacki K (eacuted) (1983) Dictionnaire seacutemantique et syntaxique des

verbes franccedilais ouvrage collectif Państwowe Wydaw Naukowe

Mathieu-Colas M (2011) ldquoLes classes de verbes syntaxe et seacutemantiquerdquo Le traitement

438

du lexique Cateacutegorisation et actualisation 10-24

Peacutechoin D (1992) Theacutesaurus Paris Larousse

Roulet E (1978) ldquoEssai de classement syntaxique et seacutemantique des verbes

potentiellement performatifs en franccedilaisrdquo Cahier de linguistique 8 Les Presses

de lUniversiteacute du Queacutebec

Rubattel C (1980) ldquoUne analyse seacutemantique des verbes performatifs franccedilaisrdquo Cahiers

de linguistique franccedilaise 1 101-127

Searle J R (1976) ldquoA Classification of Illocutionary Actsrdquo Language in Society

5 1-23

Vendler Z (1970) ldquoLes performatifs en perspectiverdquo Langages 17 73-90

Vivegraves R (1998) ldquoLes mots pour le DIRE vers la construction dune classe de

preacutedicatsrdquo Langages 131 Paris Larousse 64-76

(2004a) ldquoLes preacutedicats de DIRE en franccedilais bref sondage sur les preacutefeacuterences

des locuteursrdquo Langages 154 Paris Larousse 74-86

(2004b) ldquoLes verbes de parolerdquo in Niveau B2 pour le franccedilais Textes et

reacutefeacuterences J-C Beacco S Bouquet et R Porquier (eacuted) Paris Didier

Wierzbicka A (1989) English Speech Act Verbs A Semantic Dictionary Sydney

Academic Press

lt gt 439

Reacutesumeacute

Etude des proprieacuteteacutes syntactico‐seacutemantiques

des verbes de demande en franccedilais

LEE Seong Heon

Notre eacutetude se propose deacutetablir les classes dobjets des verbes de demande

en franccedilais pour mettre en eacutevidence les proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantiques de

ces verbes Nous entendons par verbes de demande des verbes de parole

comme ordonner commander prier supplier conseiller recommander etc

qui deacutenotent une action de dire etou son contenu et qui se caracteacuterisent

entre autres par leur apparition dans les constructions suivantes (I) N₀ V

(Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N2 et (II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1

+ N2)

Nous commenccedilons par soulever les probleacutematiques dans la description des

verbes de parole qui entourent la mise en lumiegravere de la correacutelation entre

la syntaxe et la seacutemantique ainsi que lheacuteteacuterogeacuteneacuteiteacute des proprieacuteteacutes

syntactico-seacutemantiques des verbes de parole ce qui neacutecessite le cadre theacuteorique

des classes dobjets Ensuite nous mettons en eacutevidence les proprieacuteteacutes

seacutemantiques et syntaxiques des verbes de demande seacutemantiquement ces

verbes se caracteacuterisent par leur action verbale de demande qui amegravene

lrsquointerlocuteur agrave faire ce qui est dit par le locuteur syntaxiquement ils se

caracteacuterisent avant tout par leur apparition avec des compleacutetives au subjonctif

ou des propositions infinitives dont la forme est simple Pour finir nous

eacutetablissons la liste des verbes de demande deacutecrits dans Les Verbes franccedilais(LVF)

sur la base des proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantique mises en eacutevidence au preacutealable

Nous reacutepartissons ces verbes en trois groupes verbes drsquoltordregt verbes de

ltrequetegt et verbes de ltconseilgt et cela sur la base du degreacute drsquointensiteacute

440

de la demande et des adverbes compatibles qui repreacutesentent ce degreacute

(verbes de demande) (verbes de parole)

(verbes potentiellement performatifs) (verbes exercitifs) (verbes

drsquoordre) (verbes de requete) (verbes de conseil)

Page 4: ÐÌ ¯ ³ 2 D > D·Ø¿ ˳s-space.snu.ac.kr/bitstream/10371/91697/1/이성헌.pdf · 8 ©J Þ Èî î~; D ¯ C 3³ w Þ W àî . î &H ç ² > Ñ q S x I ' x K D· 3 ¯ CÝÿ À

406

4)

2 발화행위동사 연구 현황 및 쟁점

middot J L Austin(1970) Z Vendler(1970) B

Fraser (1974) J R Searl(1976)

E Roulet(1978)

O Ducrot (1975) J-C

Anscombre(1987)

B Lamiroy amp M Charolles (2001 2008)

5)

4) Lee S-H(2001) (2001 2006 2010)

lt gt 407

M Gross(1975)

table 6) Table 6 9 12 13 15

Table 9 7)

lt gt Table 9 8)

M Gross(1975)

table

table

Table 9 clignoter sortir

Table 9

ordonner demander requeacuterir Table 12

M Gross (1975)

Table 9 lsquo rsquo

lsquo rsquo Table

5) Giry-Schneider J (1981 1994) Kubler N (1994) Vivegraves R (1998) 6) [ 1] 7) Table 9 ltN0 V Qu P agrave N2gt 352 annoncer

confesser commenter 8) ltN0 V N1 de ce Qu Pgt

Table 13

408

J

Dubois et F Dubois-Charlier (1997) Les Verbes franccedilais9)

LVF Z Harris M Gross

TAG(Tree Adjoining Grammars)

10)

LVF 12310

14

11)

opeacuterateur12) communication

C 13) C2

9) J Dubois et F Dubois-Charlier (1997) Les Verbes franccedilais LVF 10) Franccedilois J Le Pesant D et Leeman D (2007)

C communication N munir deacutemunirD don privation P verbes psychologiquesE entreacutee sortie R reacutealisation mise en eacutetatF frapper toucher S saisir serrer posseacutederH eacutetats physiques et comportements T transformation changementL locatif U union reacuteunionM mouvement sur place X verbes auxiliaires

11) 14

12) opeacuterateur

verbes drsquoentreacutee et sortie E ire ex f [entrer] [sortir] [factif] [faire entrer] fire

[faire sortir] fex cf J Dubois amp F Dubois-Charlier (1997 )

13) 2039 C C1 C4

lt gt 409

14) lt gt

LVF

opeacuterateur

LVF

14

lsquo rsquo

refuser 09 lsquo rsquo permettre 01

C1 - sexprimer par cri paroles sons 10 C2 - dire ou demander qc 11 C3 - montrer qc 6 C4 - dire ou montrer 4

14) dire ou demander qc 11 C2 C2a

C2k

++

+-

+co

mm

ande

r -

+-

--

-+

--

--

--

-+

-+

--

+-

+-

++

-+

-+

++

--

-+

--

++

+-

+-

--

-co

nse

ille

r -

--

--

-+

--

--

--

-+

-+

--

+-

+-

++

++

--

++

--

--

--

++

+-

+-

--

-deacute

cons

eille

r -

--

--

-+

--

--

--

-+

-+

--

+-

+-

++

++

--

++

--

--

--

-+

++

++

+-

+deacute

fend

re

--

--

--

+-

--

--

--

+-

+-

-+

-+

-+

++

+-

-+

+-

--

--

--

++

-+

--

--

dem

ande

r -

--

--

--

--

--

--

-+

--

--

++

++

++

++

--

++

--

--

+-

++

++

++

+-

+di

cter

+-

--

-+

+-

+-

-+

+-

--

+-

+-

++

++

-+

-+

++

--

--

+-

++

+-

++

+-

+di

re

--

--

--

++

++

--

++

--

-+

-+

-+

++

+-

+-

-+

+-

--

-+

-+

++

-+

--

--

eacutedic

ter

--

--

-+

+-

--

--

--

--

--

+-

+-

++

-+

--

++

--

--

--

--

+-

++

+-

+en

join

dre

--

--

--

--

--

--

--

--

--

-+

-+

-+

+-

+-

-+

+-

--

--

-+

++

-+

++

++

impo

ser

--

--

--

+-

--

--

--

+-

+-

-+

-+

-+

++

+-

-+

++

--

--

--

++

+

++

+-

+in

terd

ire

--

--

--

+-

--

--

--

+-

+-

-+

-+

-+

++

+-

-+

+-

--

--

-+

++

-+

++

-+

intim

er

--

--

--

+-

--

--

--

--

--

-+

-+

-+

+-

+-

-+

+-

--

--

-+

++

-+

++

-+

ordo

nne

r -

--

--

-+

--

--

--

-+

-+

--

+-

+-

++

-+

--

++

--

--

--

++

+-

++

+-

+pe

rmet

tre

--

--

--

+-

--

--

--

+-

+-

-+

-+

-+

+-

+-

-+

++

--

--

--

++

-+

++

-+

preacutec

onis

er-

--

--

-+

--

+-

--

-+

--

--

+-

+-

++

++

--

++

--

--

+-

++

+-

++

+-

+pr

escr

ire

--

--

--

+-

--

--

--

+-

+-

-+

-+

-+

++

+-

-+

+-

--

--

-+

++

-+

--

--

prop

oser

--

--

-+

--

--

--

-+

--

--

++

+-

++

++

--

++

--

--

--

++

+-

++

++

+ra

ppel

er

--

--

--

++

-+

--

++

--

-+

-+

-+

++

++

+-

-+

+-

--

--

-+

++

-+

--

--

reco

mm

ande

r -

--

--

-+

--

--

--

-+

-+

--

+-

+-

++

++

--

++

--

--

--

++

++

+-

--

-re

fuse

r

-+

--

--

+-

--

--

--

+-

--

-+

++

-+

++

+-

-+

+-

--

--

--

++

++

--

--

rem

ontr

er

--

--

--

-+

-+

--

++

--

-+

--

--

-+

+-

+-

-+

+-

--

--

--

++

-+

--

--

reacutepo

ndre

--

--

-+

+-

+-

-+

+-

--

+-

+-

++

+-

-+

-+

++

++

-+

-+

++

+-

+-

--

-si

gnifi

er

--

--

--

-+

-+

--

++

--

-+

-+

-+

++

+-

+-

-+

+-

--

--

--

++

-+

--

--

souh

aite

r

--

--

--

--

--

--

-+

+-

+-

-+

-+

-+

+-

+-

-+

+-

--

-+

-+

++

-+

++

--

stip

uler

--

--

-+

+-

+-

-+

++

-+

++

--

-+

++

-+

--

++

--

--

+-

++

+-

Suje

t N0 est V-a

N0 V

Vop

N0 V contre Nhum

N0 V apregraves Nhum

Com

pleacutem

ent

direc

tCom

pleacutem

ent

indirec

t agrave quoi No V N1

N0 V agrave N2 P

P V N0 agrave N2

[passif par]

[passif de]

Nhum

N0 pousse Deacutet V-ment

N0 pousse Deacutet V- Φ

N0 V N1

Com

pleacuteti

ves

Nom

s de Nhum

Nnr

le fait Qu P

V1 Ω

V2 Ω

que P

Vo Ω

Aux Vo Ω

de V0 Ω

(N1) (ecirctre Adj)

(N1) (Adj)

Neacuteg interrog dArr subj

impeacuteratif dArr subj

Pron

Nhum

N0 V agrave N2

Nhum

ppv

N-hum

ppv

lagrave

[extrap][passif]

(ecirctre Adj) (Qu P)

que N0 V (ecirctre Adj)

(Adj) (Qu P)

que N0 V (Adj)

que Psubj

de V0 Ω

de V2 Ω

si P ou si P

ce (ci + la)

ppv

N-hum

le fait Qu P

1 lt

gt(M

G

ross

(197

5)

Meacutet

hode

s en

syn

taxe

)

410

lt gt 411

lt gt middot

1 lt요구gt동사의 의미 속성

lt gt

M

Charolles amp B Lamiroy (2008)

la source des paroles

la forme du message

le caractegravere non programmeacute du message

le locuteur

lacte de langage

le caractegravere geacuteneacuterique du verbe

reacuteciproquer commenter

zeacutezayer murmurer

papoter bavarder

deacutelirer fulminer

conseiller implorer feacuteliciter

dire parler

412

lt gt

lt gt lt gt

lt gt

lt gt

E Roulet (1978) verbes potentiellement

performatifs

dire cest faire ( ) promettre garantir

ldquoje

prometsjordonnerdquo sortir chanter

ldquoje sorsje chanterdquo

chanter sortir

lt gt

lt gt

A Wierzbicka(1989)

37

15)

15) ORDER1 ASK1 ASK2 CALL FORBID PERMIT ARGUE REPRIMAND MOCK BLAME ACCUSE ATTACK WARN ADVISE OFFER PRAISE PROMISE THANK FORGIVE COMPLAIN EXCLAIM GUESS HINT CONCLUDE TELL1 INFORM SUM UP ADMIT ASSERT CONFIRM STRESS DECLARE BAPTIZE REMARK ANSWER DISCUSS TALK

lt gt 413

Wierzbicka

E Roulet(1978)

16)

Austin(1970)

Vendler(1970) Fraser(1974) Searle(1976) 17)

AUSTIN (1970)

VENDLER (1970)

FRASER (1974)

SEARLE (1976)

ROULET(1978)

expositifs expositifs assertioneacutevaluation repreacutesentatifs expositifs

verdictifs verdictifs deacutesignation deacuteclaratifs verdictifs

exercitifs opeacuteratifsexercitifs

leacutegitimationrequecircte

suggestiondirectifs exercitifs

promissifs commissifs engagement commissifs promissifs

comportatifs behabitifs attitude expressifs comportatifs

175

expositifs 51 verdictifs

73 exercitifs 27 promissifs comportatifs 12 18)

16) sect 21 17) E Roulet (1978 438) 18) E Roulet (1978 453-455)

414

verbes expositifs

accorder admettre affirmer ajouter annoncer apprendre assurer avancer avertir aviser avouer certifier communiquer conceacuteder conclure confesser confier confirmer consideacuterer constater

verbes verdictifs

abolir abroger absoudre adopter agreacuteer appeler beacutenir deacutedier deacutefinir deacuteleacuteguer deacutemissionner deacutesigner diagnostiquer donner enregistrer estimer eacutevaluer exclure excomunier

verbes exercitifs

autoriser charger de conseiller consentir deacuteconseiller deacutefendre demander dire dispenser encourager engager enjoindre exhorter exiger imposer inviter sopposer ordonner permettre prescrire prier proposer recommander interdire sommer suggeacuterer supplier

verbes promissifs

accepter assurer consentir deacutecider sengager garantir jurer menacer offrir promettre refuser renoncer

verbes comportatifs

accuser approuver congratuler complimenter deacutesapprouver excuser feacuteliciter louer pardonner plaindre reprocher remercier

3 Roulet(1978)

[ 3]

verbes exercitifs lt gt

E Roulet(1978) ldquo

rdquo 19) lsquo rsquo lsquo rsquo

lsquo rsquo lsquo rsquo lt gt

lt gt lsquo rsquo lsquo rsquo

lsquo ( )rsquo lsquo

rsquo lt

gt

19) ldquoles exercitifs expriment une tentative plus ou moins ferme du locuteur damener lauditeur agrave faire quelque choserdquo cf E Roulet (1978 441)

ldquoles expositifs engagent le locuteur agrave des degreacutes variables agrave un fait agrave la veacuteriteacute de la proposition exprimeacutee les promissifs engagent le locuteur agrave des degreacutes variables agrave une action future les comportatifs expriment le jugement par le locuteur de leacutetat de choses reacutesultant dun acte anteacuterieur geacuteneacuteralement de lauditeur les verdictifs creacuteent instantaneacutement leacutetat de fait exprimeacute (excommunier nommer preacutesident acquitter) geacuteneacuteralement par lexercice de droits speacutecifiques (mecircme remarque que pour les comportatifs)

lt gt 415

lsquo rsquo

lsquo rsquo

lt gt lsquo

rsquo

2 lt요구gt동사의 통사속성

lt gt ldquo

rdquo lt gt

lt gt

Il (ppv) a dit je (ppv) V Il (ppv) a V_ppeacute

entendre entendre + verbe de parole

N₀ V (E + preacutep) N (Que_P + agravede Inf)

Il (ppv) a dit je (ppv) V Il (ppv) a V_ppeacute

( )

E Roulet(1978)

critegravere

opeacuteratoire Ducrot(197584) 20)

20) E Roulet(1978 439)

416

( ) verbe daction

( ) Il (ppv) a dit je (ppv) V

( ) Il (ppv) a V

promettre diagnostiquer

avoir

avoir (ii) (iii)

(i)

(3) a Il ma dit Je te promets un livre

Il ma promis un livre

b Il ma dit Je diagnostique un cancer

Il a diagnostiqueacute un cancer

(4) Il ma dit Jrsquoai lrsquointention de partir en vacances

⇎ Il a eu lrsquointention de partir en vacances

lt gt

( )

(5) Il a dit Je trsquoordonne de partir tout de suite

Il ma ordonneacute de partir tout de suite

(6) Il a dit Je te prie de partir tout de suite

Il ma prieacute de partir tout de suite

(7) Il a dit Je te conseille de partir tout de suite

Il ma conseilleacute de partir tout de suite

3 (Que_P) (Inf)

lt gt 417

lt gt

(8) a Le chef a ordonneacute agrave son assistant ldquo Fais la vaisselle rdquo

b Le garccedilon a supplieacute sa maman ldquoAchegravete-moi ce jouet srsquoil te plaitrdquo

c Il me conseille ldquoIl vaudrait mieux aller voir ton meacutedecinrdquo

entendre lt entendre + verbe de parolegt

entendre lt gt

(9) a Il a entendu le capitaine ordonner agrave ses soldats de fermer la frontiegravere

b Elle a entendu ses eacutetudiants supplier qursquoon lui pardonne

c Sa cousine lrsquoa entendu conseiller agrave son ami drsquoaller se promener

entendre

verbalement oralement agrave haute voix agrave voix basse agrave mi-voix fort

doucement tout haut tout bas ( )

lt gt

(10) a Le lieutenant nous a commandeacute agrave haute voix de preacuteparer le combat

b Les eacutelegraveves ont (verbalement + oralement) solliciteacute aupregraves de lrsquoeacutecole une

aide financiegravere drsquourgence

c Il a recommandeacute agrave voix ferme que ses amis arretent de fumer

N₀ V (E + preacutep) N (Que_P + agravede Inf)

418

N₀ N Que_P Inf

lt gt

(11) a Le patron nous a ordonneacute que tous les problegravemes soient reacutesolus

b Elle a prieacute son ami qursquoil finisse ses eacutetudes

c Paul a recommandeacute agrave son collegravegue qursquoil fasse du sport

(11a) (11c) agrave

(11b)

21)

(12) a Paul prie Marie (E + pour) qursquoelle fasse cela

b Paul supplie son amie (E + pour) qursquoelle reste agrave son co teacute

( )

(13) a Le directeur a commandeacute agrave Paul quil parte le lendemain

b Elle a demandeacute au public une minute de silence

c Il ma exhorteacute (agrave chercher fortune + de sortir immeacutediatement)

lt gt

21) M Gross(1975 204-5)

lt gt 419

I N

N₀ V Que_P agrave N

N₀ V de Inf agrave N

N₀ V N1 agrave N

II N1

N₀ V N1 (E+preacutep) Que_P

N₀ V N1 deagrave Inf

N₀ V N1 agrave N

-1 N₀ = Nhum

lt gt N₀

(14) a (Son pegravere + Le chien + La porte + Le silence) lui commande de sortir

b (Le meacutedecin + Lordonnance + La fatigue) me conseille du repos

c (Sa megravere + La porte + La paix + Que sa megravere soit venue) lui a deacutefendu

de sortir

(N₀)

N₀ (15) situation

prudence discreacutetion N₀

(15) a La situation dicte agrave la Preacutesidente sa deacutemission

b La prudence me conseille de me taire

c La discreacutetion minterdit den dire plus

420

-2 N1 preacutep N2

N1 N2 N₀

N2

agrave

lt gt de

(16) a Il a ordonneacute agrave son assistante que tout soit precirct

b Le meacutedecin preacuteconise agrave Marie quelle prenne du repos

c Luc deacuteconseille agrave Leacutea de partir seule

(17) a Paul demande de sa secreacutetaire qursquoelle connaisse ce logiciel

b La mai tresse reacuteclame des eacutelegraveves qursquoils soient agrave lrsquoheure

c Le stagiaire a solliciteacute du patron un bref entretien

(18) agrave N2

(18) a LEacutetat-major commanda le repli

b Le pegravere eacutedicte quon ne se legraveve pas de table avant la fin du repas

c Il ordonne que tout le monde soit convoqueacute chez lui

(2010) lt gt agrave N2

22)

lt gt

(18)

22) a Max conteste (E + agrave Luc) quil soit responsable b Max critique (E + Luc) que tout soit en deacutesordre c Max a nieacute (E + agrave Luc) quil ait commis ce crime

lt gt 421

Que_P

lt gt

lt gt

Que_Psubj

Inf N1 N Inf1Inf2

Inf ( )

impeacuterieusement feacutebrillement vivement

Que_Psubj

lt gt

(19) a Je commande agrave mon fils quil fasse son travail

b Il conseille agrave son ami quil prenne le taxi plutocirct que le train

c On ma interdit que je propage cette rumeur

lt gt

ldquo rdquo lt gt

lt gt

422

lt gt

Inf N1 N Inf1Inf2

lt gt

agrave N2 N1

N0

(20) a Anne a ordonneacute aux eacutelegraveves de faire le meacutenage

Anne a ordonneacute aux eacutelegraveves (qursquoelle fasse + qursquoils fassent) le meacutenage

b Anne a prieacute le policier de ne pas relever de points

Anne a prieacute le policier (qursquoelle + qursquoil) ne relegraveve pas de points

c Son meacutedecin a proposeacute agrave Anne de changer dair

Son meacutedecin a proposeacute agrave Anne (qursquoil + qursquoelle) change dair

lt gt

lt gt ( )

promettre jurer lsquo rsquo

lsquo rsquo N0

(21) a Max a promis agrave Leacutea de sortir immeacutediatement

Max a promis agrave Leacutea (qursquoil +qursquoelle) sortira immeacutediatement

b Max a jureacute agrave Leacutea de ne pas la quitter

Max a jureacute agrave Leacutea (qursquoil + qursquoelle) ne la quittera pas

Inf ( )

lt gt

lsquo rsquo lsquo rsquo lsquo rsquo

lt gt 423

lt gt

lt gt

(22) a Je vous ordonne (de terminer + drsquoavoir termineacute) votre mission

b Je vous prie (drsquoarre ter + drsquoavoir arreteacute) de fumer

c Je vous recommande (drsquoaller + drsquoe ter alleacute) vous promener

remercier feacuteliciter

(23) a Je vous remercie (de terminer + drsquoavoir termineacute) votre mission

b Je vous feacutelicite (drsquoarre ter + drsquoavoir arre teacute) de fumer

lt gt ldquo

rdquo lsquo rsquo

( )

(24) a Il nous a ordonneacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de quitter

le lieu

b Elle lrsquoa prieacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de lrsquoaider

c Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment + froidement)

de se soigner

M Mathieu-Colas(2011)

adverbiaux approprieacutes lt gt

lsquo rsquo

424

lt gt

1 lt요구gt동사의 목록

lt gt

middot

lt gt

lt gt

lt

gt middot

LVF23)

lt gt middot LVF C2

11 C2b C2h24)

lt gt C2c25)

lt gt

C2b 55 ldquosansavec

instrumentalrdquo 26) 55 avec instrumental

23) 9) 24) LVF(p 43) C2h 35 ldquoOn trouve lagrave les verbes de type engager qn agrave faire agrave qc ou prier qn de faire

transitifs ougrave le destinataire est objet direct avec un instrumental susceptible de devenir le sujet de la phrase reacutepartis en deux sous-types

1- engager agrave faire ou agrave ne pas faire on exhorte Paul agrave agir sa lettre mencourage agrave agir

2- prier de faire ou de ne pas faire on adjure par lettre Paul de renoncer sa lettre madjure dagirldquo

25) LVF(p39) C2c 78 ldquoOn trouve lagrave les verbes de type deacutecrire qc agrave qn transitifs excluant la compleacutetive

en que du moins dans un emploi naturel mais admettant linterrogative indirecte avec instrumental susceptible de devenir le sujet de la phrase on deacutetaille toute laffaire agrave Paul dans un document ce document deacutetaille toute laffaire [T13a8] avec pronominal passif [T13a8 P30a8] on deacutebite agrave Paul des insaniteacutes des becirctises se sont deacutebiteacutees sur ton compterdquo

26) ldquosans instrumentalrdquo ldquoavec

lt gt 425

49

27) avec instrumental

Inf Inf agrave qn [ 4] 38

lt gt opeacuterateur

dic ordreconseil A qn D(neacuteg) 25

lt gt 28)

instrumentalrdquo

- Sans instrumental On hurle agrave Paul quil se presse - Avec instrumental Par une circulaire on interdit aux eacutelegraveves quils affichent leur

journal cf LVF (p 42)27)

- sujet de linfinitive = agrave qn [T15a8]

commander 04 - conseiller 01 - deacuteconseiller 01 - deacutefendre 05 - demander 02 - dicter 02 - dire 03 - eacutedicter 02 - enjoindre - imposer 01 - interdire 01 - interdire 06 - intimer 02 - mander 02 - ordonner 04 - permettre 01 - persuader 03 - preacuteconiser - prescrire 01 - proposer 05 - rappeler 08 - recommander 04 - reconseiller - redemander 02 - redicter 02 - redire 02 - reacuteeacutedicter - refuser 09 - reacuteintimer - remontrer 02 - reacuteordonner 02 - reacutepondre 02 - represcrire 02 - signifier 04 - souhaiter 02 - stipuler 02 - suggeacuterer 02

- sujet de linfinitive = sujet de la principale ou ambigu [T15a8]

offrir 03 - parler 11 - promettre 02 - proposer 03 - reacuteclamer 01 - repromettre 01 - reproposer 02

- sujet non-animeacute [T35a0]

interdire 04 - interdire 05 - permettre 02 - refuser 08

28) opeacuterateur ordre conseil remontrer souhaiter 4 dic+re ordre A qn D

reacuteordonner redire 9 9

426

Verbes Opeacuterateur Sens Phrase

commander 04 dic ordre A qn D ordonner On c~agrave P de venir quil vienne demain

conseiller 01 dic conseil A qn D recommander suggeacuterer

On c~agrave P de partir le deacutepart quil parte

deacuteconseiller 01 dic ordre A qn D neacuteg dissuader qn de On d~agrave P de partir le deacutepart quil avertisse son ami

deacutefendre 05 dic ordre A qn D neacuteg interdire On d~agrave P de sortir toute sortieCet aliment est d~

demander 02 dic ordre A qn D exiger de qn que On d~agrave P le silence de faire silence quon fasse silence

dicter 02 dic ordre A qn D obliger contraindre On d~agrave P davouer La situation d~agrave P sa deacutemission

dire 03 dic ordre A qn D ordonner On d~agrave P de venir quil se rende en cet endroit

eacutedicter 02 dic ordre A qn D ordonner autoritaire Le pegravere eacute~agrave P quon ne se legraveve pas de table avant la fin

enjoindre dic ordre A qn D commander expresseacutement

On e~au visiteur de partir aussitocirct

imposer 01 dic ordre A qn D obliger On i~agrave P le silence de faire silence On si~de sortir

interdire 01 dic ordre A qn D neacuteg deacutefendre On i~agrave P de sortirtoute sortie

interdire 06 dic ordre A qn D neacuteg deacutefendre On i~la circulation aux camions dans le centre

intimer 02 dic ordre A qn D ordonner On i~agrave P lordre de partir

mander 02 dic ordre A qn D intimer ordre de Les eacutevecircques m~aux fidegraveles de se garder de cette heacutereacutesie

commander 04 - conseiller 01 - deacuteconseiller 01 - deacutefendre 05 - demander 02 - dicter 02 - dire 03 - eacutedicter 02 - enjoindre - imposer 01 - interdire 01 - interdire 06 - intimer 02 - mander 02 - ordonner 04 - persuader 03 - preacuteconiser - prescrire 01 - proposer 05 - rappeler 08 - recommander 04 - reacutepondre 02 - signifier 04 - stipuler 02 - suggeacuterer 02

25 lsquo rsquo N1 agrave N2

35 lt gt

C2h

de N2 29) 15 lt gt

29) mand D qn Q+subjrsquo mand qc D qn mand demander D de

lt gt 427

ordonner 04 dic ordre A qn D enjoindre de On o~agrave P le silence de se taire que tout soit rangeacute

permettre 01 dic possible A qn D autoriser On p~agrave P de sortir une sortie La loi p~quon construise ici

persuader 03 dic conseil A qn D suggeacuterer On p~agrave P de poursuivre quil poursuive

preacuteconiser dic ordre A qn D conseiller On p~agrave P tous abstention de sabstenir quon sabstienne

prescrire 01 dic ordre A qn D ordonner On p~agrave P de marcher cette demarche

proposer 05 dic conseil A qn D conseiller On p~agrave P quil reste agrave dicircner de rester agrave dicircner

rappeler 08 dic ordre A qn D remettre en meacutemoire de

On r~agrave P quil revienne de venir ses obligations

recommander 04 dic conseil A qn D suggeacuterer On r~agrave P de se joindre agrave nous quelle vienne pas avec lui

reconseiller dic+re ordre A qn D suggeacuterer On r~agrave P de ne pas venir quelle ne vienne pas avec lui

redeacuteconseiller dic+re ordre A qn D deacuteconseiller de nouveau

On r~agrave P de venircette demarche

redemander 02 dic+re ordre A qn D donner ordre de On r~agrave P de venir quil vienne

redicter 02 dic+re ordre A qn D prescrire On r~un ordre agrave P de faire cela

redire 02 dic+re ordre D intimer de On r~agrave P de se retirerquil vienne

reacuteeacutedicter dic+re ordre A qn D deacutecreacuteter On r~aux habitants de rester chez euxquils reviennent

refuser 09 dic rejet A qn D ne pas accorder agrave qn On r~agrave P quil sorte

reacuteintimer dic+re ordre A qn D donner lordre de nveau On r~lordre de partir agrave P

remontrer 02 dic reproche A qn D avertir en blacircmant On r~agrave P de ne pas agir ainsi

reacuteordonner 02 dic+re ordre A qn D commanderOn r~agrave P de partir immeacutediatement que Georges le rejoigne

reacutepondre 02 dic ordre A qn D recommander de On r~agrave P dattendre quil patiente

represcrire 02 dic+re ordre A qn D redicter On r~agrave P quil prenne du repos de sabstenir dalcool

signifier 04 dic ordre A qn D notifier On s~agrave P de ne pas venir quil ne vienne pas

souhaiter 02 dic souhait A qn QD faire espeacuterer On s~agrave P de gagner le concours quil soit eacutelu

stipuler 02 dic ordre A qn D signifier notifier On s~aux ayants droit de se preacutesenter demain

suggeacuterer 02 dic conseil A qn D conseiller On s~agrave P de partir que le gaz soit coupeacute

4 LVF Cb2 [T15a8]

428

Intention de L Intention de A C est dans

linteacuterecirct de

Statuts relatifs de L et de A

L gt A L = A L lt A

L amegravene A agrave faire C

A ne ferait pas de sa propre

initiativeL

1 exiger dire sommer enjoindre ordonner prescrirechargerimposer

2 demander prier

3 supplier

2 lt요구gt동사 하위분류의 기준(혹은 근거)

lt gt

lt gt

lt gt

lt gt lsquo

rsquo lt gt

verbes exercitifs lt gt

E Roulet(1978)

(L) (A)

(C)

10

30)

30) E Roulet(1978 448)

lt gt 429

A ferait de sa

A

4 recommander

5 conseiller suggeacuterer proposer engager inviter

L amegravene A agrave ne pas faire

C

propre initiative 6autoriserpermettresopposer

7 encourager exhorter

A ne ferait pas de sa propre

initiative

10dispenser

9deacuteconseiller

1 verbes dordre 6 verbes dautorisation 2 verbes de demande 7 verbes dexhortation 3 verbes de dadjuration 8 verbes de deacutefense 4 verbes de recommandation 9 verbes de dissuastion 5 verbes de suggestion 10 verbes de dispense

5 Verbes exercitifs

L A C C A

C

lt gt ldquo

rdquo

lsquo rsquo

ldquo rdquo

A

C L

C

lt gt

lt gt

430

H Lewicka et K Bogacki(1983)

lt gt ordonner demander conseiller

lt gt

ordonnerB I donner une ordre un commandement agrave qqn [rozkasać] x dire Ⅱ R1 impeacuterativement R1 x VOULOIR R2

R2 я a1 = y Syn recommander 12 dicter 3 enjoindre 13 1 Linstituteur a ordonneacute aux eacutelegraveves de noter dans leurs

cahiers 2 Il a ordonneacute agrave son assistante que tout soit precirct 3 Cette visite lui a eacuteteacute ordonneacutee par ses parents

N1 + V + agrave + N2 + de + PInf N1 + V + agrave + N2 + que P N1 + V + agrave + N2 + N3

Nomin ⦽

demander I faire savoir ce qursquoon deacutesire obtenir de qqn [prozić o] x dire Ⅱ R1 R1 x VOULOIR R2

R2 я a1 = y Syn solliciter 4 prier 1 5 6 deacutesirer 4 6 1 Je nrsquoaime pas demander 2 Lrsquooiseau demande sa pa ture 3

Je voudrais vous demander un service 4 Je demandais agrave etre reccedilu par le directeur 5 Je vous demande de me suivre 1 Ma tente a demandeacute qursquoon vienne exactement agrave sept heures

N1 + V + [+ N2] N1 + V + N2 [+ agrave + N3] N1 + V + deagrave + PInf [+ agrave + N2] N1 + V + que P + agrave + N2

Nomin demande

lt gt 431

conseiller donner agrave qqn des avis concernant la conduite agrave suivre [radzićkomuś doradzać] x dire Ⅱ R R x CROIRE (я ETRE Qual) Qual - bon pour y Syn recommander 12 inciter 2 diriger 4 guider 4 1 Le meacutedecin me conseille du repos 2 Son meacutedecin lui a

conseilleacute de changer dair 3 Le guide conseille aux touristes presseacutes de prendre cet itineacuteraire 4 Vous avez eacuteteacute mal conseilleacute

N1 + V + N2 [+agrave + N3] N1 + V [+ agrave + N2]+ de + PInf

Nomin conseil

ordonner demander conseiller

lsquodirersquo ordonner demander

conseiller

ordonner demander x R2

ldquoimpeacuterativementrdquo conseiller

x y R

R y

lt gt

commander ordonner lsquo rsquo

demander prier supplier

conseiller recommander proposer lsquo rsquo

3 lt요구gt동사의 하위부류

E Roulet(1978) LVF C2b

25 lt gt [ 6] 6

432

Intention de L

Intention de A

C est dans linteacuterecirct de

Statuts relatifs de L et de A

L gt A L = A L lt A

L amegravene A agrave faire C

A ne ferait pas de sa

propreinitiative

L

1 commander 04 dicter 02 dire 03 enjoindre intimer 02 mander 02 ordonner 04 prescrire 01 imposer 01

2 demander 02

A ferait de sa

propreinitiative

A

3 persuader 03 rappeler 08

4 conseiller 01 eacutedicter 02 preacuteconiser proposer 05 recommander 04 reacutepondre 02 signifier 04 stipuler 02 suggeacuterer 02

L amegravene A agrave ne pas faire C

A ferait de sa

propreinitiative

5 deacuteconseiller 01

A ne feraitpas de sa

propreinitiative

6 deacutefendre 05 interdire 01 interdire 06

1 verbes dordre 2 verbes de demande 3 verbes de persuasion 4 verbes de conseil ou de suggestion 5 verbes de dissuastion 6 verbes de deacutefense

6 lt gt

middot lt gt

lt ordregt lt requetegt lt conseil ou suggestiongt

lt gt [ 6] 1

lt gt 433

lt gt 2 lt gt 3 4

5 6

lt gt

4 lt요구gt동사의 하위부류와 부류 설정의 통사적 근거

lt gt lt gt lt gt lt gt

M Gross(1975)

31) lt

gt

(24)

lt gt

impeacuterieusement impeacuterativement fermement solenellement

lt gt lt gt

(25) a Il nous a ordonneacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de quitter

le lieu

b Elle lrsquoa prieacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de lrsquoaider

c Il lui a conseilleacute (impeacuterieusement +fermement + solenellement) de

se soigner

lt gt

feacutebrilement sincegraverement ardemment lt gt

31) E Roulet (1978 449)

434

vivement chaudement indiffeacuteremment froidement lt gt

(26) a Elle lrsquoa prieacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de lrsquoaider

b Il nous a ordonneacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de quitter

le lieu

(27) a Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment + froidement)

de se soigner

b Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment +

froidement) de se soigner

lt gt verbes

de demande

ordonner commander prier supplier

conseiller recommander lt gt

lsquo

rsquo

lt gt (I) N₀ V (Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N

(II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1 + N2

lt gt

lt gt 435

lt gt

N1 N2 lt gt

lt gt

lt gt

lsquo rsquo ( )

middot

lt gt lt gt lt gt lt gt

lt gt middot

436

(2010) 「 middot 」

(2001) 「 」 985172 98517330 185-206

(2006) 「 lsquo rsquo lsquo rsquo

」 985172 985173 56 277-332

(2010) 「

」 985172 985173 33 357-388

(2013) 「 middot 」

Anscombre J-C (1987) ldquoSpeech Act Verbsrdquo Linguistic Action Verbs and Delocutivity

Linguistic Action Some Empirical-Conceptual Studies XXIII Jef Verschueren

Editor 45-147

Austin J L (1970) Quand dire cest faire Paris Seuil

Charolles M amp Lamiroy B (2001) ldquoZeacutezayer dire ou parler les verbes de parole

ou qursquoest-ce qursquoun verbe (in)transitif rdquo Poster au XXe Colloque International

de Lexique et Grammaire Compareacutes Londres

(2008) ldquoLes verbes de parole et la question de l(in)transitiviteacuterdquo Disccours

[En ligne] 2|2008 mis en ligne le 02 juillet 2008 IRL httpdiscoursrevues

org3232

Dubois J et Dubois-Charlier F (1997) Les Verbes franccedilais Paris Larousse

Ducrot O (1975) ldquoJe trouve querdquo Semantikos 1 N 1 62-88

Eshkol I (2002) Typologie seacutemantique des preacutedicats de parole Thegravese de doctorat

Villetaneuse Universiteacute Paris 13

Eshkol I et Le Pesant D (2007) ldquoTrois petites eacutetudes sur les preacutedicats de communication

verbaux et nominauxrdquo Langue franccedilaise 153 Paris Larousse 20-32

Franccedilois J Le Pesant D et Leeman D (2007) ldquoPreacutesentation de la classification

des Verbes Franccedilais de Jean Dubois et Franccediloise Dubois-Charlierrdquo Langue

franccedilaise 153 Paris Larousse 3-19

Fraser B (1974) ldquoAn Analysis of Vernacular Performative Verbsrdquo dans R W

SHUY et C J N BAILEY(eacuted) Toward Tomorrows Linguistics Wachington

lt gt 437

Georgetown University Press

Giry-Schneider J (1981) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe direrdquo Langages

63 Paris Larousse 75-97

(1994) ldquoLes compleacutements nominaux ds verbes de parolerdquo Langages 115

Paris Larousse 103-125

Goulmyn M (1988) ldquoSur les verbes de parole dire demander proposerrdquo in

Reacutemi-Giraud S (eacuted) Lrsquoinfinitif Lyon PUL 303-357

Gross G (1989) Les constructions converses du franccedilais Genegraveve Droz

(1994) ldquoClasses dobjets et description des verbes Langages 115 Paris Larousse

15-30

(1996) ldquoPreacutedicats nominaux et compatibiliteacute aspectuellerdquo Langages 121 Paris

Larousse 54-72

(2012) Manuel drsquoanalyse linguistique Approche seacutemantico-syntaxique du

lexique Villeneuve drsquoAscq Presses universitaires du Septentrion

Gross M (1975) Meacutethodes en syntaxe Hermann

(1981) ldquoLes bases empiriques de la notion de preacutedicat seacutemantiquerdquo Langages

63 Paris Larousse 7-52

Harris Z-S (1976) Notes du cours de syntaxe Paris Le Seuil

Kuumlbler N (1994) ldquoEacutetude des objets nominaux de verbes de parole anglais comparaison

avec le franccedilaisrdquo Langages 115 Paris Larousse 76-102

Lamiroy B (2005) ldquoThe Case of Intransitive Speech Verbsrdquo in I Baron H Korzen

I Korzen H Muumlller H Noslashlke (eacuted) From Syntax to Semantics Grammatica

Hommage agrave Michael Herslund Bern P Lang

Le Pesant D (1994) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe lirerdquo Langages 115

Paris Larousse

Le Pesant D et Mathieu-Colas M (1998) ldquoIntroduction aux classes dobjetsrdquo Langages

131 Paris Larousse 17-23

Lee S-H (2001) Les classes dobjets deacuteveacutenements Pour une typologie seacutemantique

des noms preacutedicatifs deacuteveacutenement en franccedilais thegravese de doctorat LLI Univ

Paris 13

Lewicka H et Bogacki K (eacuted) (1983) Dictionnaire seacutemantique et syntaxique des

verbes franccedilais ouvrage collectif Państwowe Wydaw Naukowe

Mathieu-Colas M (2011) ldquoLes classes de verbes syntaxe et seacutemantiquerdquo Le traitement

438

du lexique Cateacutegorisation et actualisation 10-24

Peacutechoin D (1992) Theacutesaurus Paris Larousse

Roulet E (1978) ldquoEssai de classement syntaxique et seacutemantique des verbes

potentiellement performatifs en franccedilaisrdquo Cahier de linguistique 8 Les Presses

de lUniversiteacute du Queacutebec

Rubattel C (1980) ldquoUne analyse seacutemantique des verbes performatifs franccedilaisrdquo Cahiers

de linguistique franccedilaise 1 101-127

Searle J R (1976) ldquoA Classification of Illocutionary Actsrdquo Language in Society

5 1-23

Vendler Z (1970) ldquoLes performatifs en perspectiverdquo Langages 17 73-90

Vivegraves R (1998) ldquoLes mots pour le DIRE vers la construction dune classe de

preacutedicatsrdquo Langages 131 Paris Larousse 64-76

(2004a) ldquoLes preacutedicats de DIRE en franccedilais bref sondage sur les preacutefeacuterences

des locuteursrdquo Langages 154 Paris Larousse 74-86

(2004b) ldquoLes verbes de parolerdquo in Niveau B2 pour le franccedilais Textes et

reacutefeacuterences J-C Beacco S Bouquet et R Porquier (eacuted) Paris Didier

Wierzbicka A (1989) English Speech Act Verbs A Semantic Dictionary Sydney

Academic Press

lt gt 439

Reacutesumeacute

Etude des proprieacuteteacutes syntactico‐seacutemantiques

des verbes de demande en franccedilais

LEE Seong Heon

Notre eacutetude se propose deacutetablir les classes dobjets des verbes de demande

en franccedilais pour mettre en eacutevidence les proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantiques de

ces verbes Nous entendons par verbes de demande des verbes de parole

comme ordonner commander prier supplier conseiller recommander etc

qui deacutenotent une action de dire etou son contenu et qui se caracteacuterisent

entre autres par leur apparition dans les constructions suivantes (I) N₀ V

(Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N2 et (II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1

+ N2)

Nous commenccedilons par soulever les probleacutematiques dans la description des

verbes de parole qui entourent la mise en lumiegravere de la correacutelation entre

la syntaxe et la seacutemantique ainsi que lheacuteteacuterogeacuteneacuteiteacute des proprieacuteteacutes

syntactico-seacutemantiques des verbes de parole ce qui neacutecessite le cadre theacuteorique

des classes dobjets Ensuite nous mettons en eacutevidence les proprieacuteteacutes

seacutemantiques et syntaxiques des verbes de demande seacutemantiquement ces

verbes se caracteacuterisent par leur action verbale de demande qui amegravene

lrsquointerlocuteur agrave faire ce qui est dit par le locuteur syntaxiquement ils se

caracteacuterisent avant tout par leur apparition avec des compleacutetives au subjonctif

ou des propositions infinitives dont la forme est simple Pour finir nous

eacutetablissons la liste des verbes de demande deacutecrits dans Les Verbes franccedilais(LVF)

sur la base des proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantique mises en eacutevidence au preacutealable

Nous reacutepartissons ces verbes en trois groupes verbes drsquoltordregt verbes de

ltrequetegt et verbes de ltconseilgt et cela sur la base du degreacute drsquointensiteacute

440

de la demande et des adverbes compatibles qui repreacutesentent ce degreacute

(verbes de demande) (verbes de parole)

(verbes potentiellement performatifs) (verbes exercitifs) (verbes

drsquoordre) (verbes de requete) (verbes de conseil)

Page 5: ÐÌ ¯ ³ 2 D > D·Ø¿ ˳s-space.snu.ac.kr/bitstream/10371/91697/1/이성헌.pdf · 8 ©J Þ Èî î~; D ¯ C 3³ w Þ W àî . î &H ç ² > Ñ q S x I ' x K D· 3 ¯ CÝÿ À

lt gt 407

M Gross(1975)

table 6) Table 6 9 12 13 15

Table 9 7)

lt gt Table 9 8)

M Gross(1975)

table

table

Table 9 clignoter sortir

Table 9

ordonner demander requeacuterir Table 12

M Gross (1975)

Table 9 lsquo rsquo

lsquo rsquo Table

5) Giry-Schneider J (1981 1994) Kubler N (1994) Vivegraves R (1998) 6) [ 1] 7) Table 9 ltN0 V Qu P agrave N2gt 352 annoncer

confesser commenter 8) ltN0 V N1 de ce Qu Pgt

Table 13

408

J

Dubois et F Dubois-Charlier (1997) Les Verbes franccedilais9)

LVF Z Harris M Gross

TAG(Tree Adjoining Grammars)

10)

LVF 12310

14

11)

opeacuterateur12) communication

C 13) C2

9) J Dubois et F Dubois-Charlier (1997) Les Verbes franccedilais LVF 10) Franccedilois J Le Pesant D et Leeman D (2007)

C communication N munir deacutemunirD don privation P verbes psychologiquesE entreacutee sortie R reacutealisation mise en eacutetatF frapper toucher S saisir serrer posseacutederH eacutetats physiques et comportements T transformation changementL locatif U union reacuteunionM mouvement sur place X verbes auxiliaires

11) 14

12) opeacuterateur

verbes drsquoentreacutee et sortie E ire ex f [entrer] [sortir] [factif] [faire entrer] fire

[faire sortir] fex cf J Dubois amp F Dubois-Charlier (1997 )

13) 2039 C C1 C4

lt gt 409

14) lt gt

LVF

opeacuterateur

LVF

14

lsquo rsquo

refuser 09 lsquo rsquo permettre 01

C1 - sexprimer par cri paroles sons 10 C2 - dire ou demander qc 11 C3 - montrer qc 6 C4 - dire ou montrer 4

14) dire ou demander qc 11 C2 C2a

C2k

++

+-

+co

mm

ande

r -

+-

--

-+

--

--

--

-+

-+

--

+-

+-

++

-+

-+

++

--

-+

--

++

+-

+-

--

-co

nse

ille

r -

--

--

-+

--

--

--

-+

-+

--

+-

+-

++

++

--

++

--

--

--

++

+-

+-

--

-deacute

cons

eille

r -

--

--

-+

--

--

--

-+

-+

--

+-

+-

++

++

--

++

--

--

--

-+

++

++

+-

+deacute

fend

re

--

--

--

+-

--

--

--

+-

+-

-+

-+

-+

++

+-

-+

+-

--

--

--

++

-+

--

--

dem

ande

r -

--

--

--

--

--

--

-+

--

--

++

++

++

++

--

++

--

--

+-

++

++

++

+-

+di

cter

+-

--

-+

+-

+-

-+

+-

--

+-

+-

++

++

-+

-+

++

--

--

+-

++

+-

++

+-

+di

re

--

--

--

++

++

--

++

--

-+

-+

-+

++

+-

+-

-+

+-

--

-+

-+

++

-+

--

--

eacutedic

ter

--

--

-+

+-

--

--

--

--

--

+-

+-

++

-+

--

++

--

--

--

--

+-

++

+-

+en

join

dre

--

--

--

--

--

--

--

--

--

-+

-+

-+

+-

+-

-+

+-

--

--

-+

++

-+

++

++

impo

ser

--

--

--

+-

--

--

--

+-

+-

-+

-+

-+

++

+-

-+

++

--

--

--

++

+

++

+-

+in

terd

ire

--

--

--

+-

--

--

--

+-

+-

-+

-+

-+

++

+-

-+

+-

--

--

-+

++

-+

++

-+

intim

er

--

--

--

+-

--

--

--

--

--

-+

-+

-+

+-

+-

-+

+-

--

--

-+

++

-+

++

-+

ordo

nne

r -

--

--

-+

--

--

--

-+

-+

--

+-

+-

++

-+

--

++

--

--

--

++

+-

++

+-

+pe

rmet

tre

--

--

--

+-

--

--

--

+-

+-

-+

-+

-+

+-

+-

-+

++

--

--

--

++

-+

++

-+

preacutec

onis

er-

--

--

-+

--

+-

--

-+

--

--

+-

+-

++

++

--

++

--

--

+-

++

+-

++

+-

+pr

escr

ire

--

--

--

+-

--

--

--

+-

+-

-+

-+

-+

++

+-

-+

+-

--

--

-+

++

-+

--

--

prop

oser

--

--

-+

--

--

--

-+

--

--

++

+-

++

++

--

++

--

--

--

++

+-

++

++

+ra

ppel

er

--

--

--

++

-+

--

++

--

-+

-+

-+

++

++

+-

-+

+-

--

--

-+

++

-+

--

--

reco

mm

ande

r -

--

--

-+

--

--

--

-+

-+

--

+-

+-

++

++

--

++

--

--

--

++

++

+-

--

-re

fuse

r

-+

--

--

+-

--

--

--

+-

--

-+

++

-+

++

+-

-+

+-

--

--

--

++

++

--

--

rem

ontr

er

--

--

--

-+

-+

--

++

--

-+

--

--

-+

+-

+-

-+

+-

--

--

--

++

-+

--

--

reacutepo

ndre

--

--

-+

+-

+-

-+

+-

--

+-

+-

++

+-

-+

-+

++

++

-+

-+

++

+-

+-

--

-si

gnifi

er

--

--

--

-+

-+

--

++

--

-+

-+

-+

++

+-

+-

-+

+-

--

--

--

++

-+

--

--

souh

aite

r

--

--

--

--

--

--

-+

+-

+-

-+

-+

-+

+-

+-

-+

+-

--

-+

-+

++

-+

++

--

stip

uler

--

--

-+

+-

+-

-+

++

-+

++

--

-+

++

-+

--

++

--

--

+-

++

+-

Suje

t N0 est V-a

N0 V

Vop

N0 V contre Nhum

N0 V apregraves Nhum

Com

pleacutem

ent

direc

tCom

pleacutem

ent

indirec

t agrave quoi No V N1

N0 V agrave N2 P

P V N0 agrave N2

[passif par]

[passif de]

Nhum

N0 pousse Deacutet V-ment

N0 pousse Deacutet V- Φ

N0 V N1

Com

pleacuteti

ves

Nom

s de Nhum

Nnr

le fait Qu P

V1 Ω

V2 Ω

que P

Vo Ω

Aux Vo Ω

de V0 Ω

(N1) (ecirctre Adj)

(N1) (Adj)

Neacuteg interrog dArr subj

impeacuteratif dArr subj

Pron

Nhum

N0 V agrave N2

Nhum

ppv

N-hum

ppv

lagrave

[extrap][passif]

(ecirctre Adj) (Qu P)

que N0 V (ecirctre Adj)

(Adj) (Qu P)

que N0 V (Adj)

que Psubj

de V0 Ω

de V2 Ω

si P ou si P

ce (ci + la)

ppv

N-hum

le fait Qu P

1 lt

gt(M

G

ross

(197

5)

Meacutet

hode

s en

syn

taxe

)

410

lt gt 411

lt gt middot

1 lt요구gt동사의 의미 속성

lt gt

M

Charolles amp B Lamiroy (2008)

la source des paroles

la forme du message

le caractegravere non programmeacute du message

le locuteur

lacte de langage

le caractegravere geacuteneacuterique du verbe

reacuteciproquer commenter

zeacutezayer murmurer

papoter bavarder

deacutelirer fulminer

conseiller implorer feacuteliciter

dire parler

412

lt gt

lt gt lt gt

lt gt

lt gt

E Roulet (1978) verbes potentiellement

performatifs

dire cest faire ( ) promettre garantir

ldquoje

prometsjordonnerdquo sortir chanter

ldquoje sorsje chanterdquo

chanter sortir

lt gt

lt gt

A Wierzbicka(1989)

37

15)

15) ORDER1 ASK1 ASK2 CALL FORBID PERMIT ARGUE REPRIMAND MOCK BLAME ACCUSE ATTACK WARN ADVISE OFFER PRAISE PROMISE THANK FORGIVE COMPLAIN EXCLAIM GUESS HINT CONCLUDE TELL1 INFORM SUM UP ADMIT ASSERT CONFIRM STRESS DECLARE BAPTIZE REMARK ANSWER DISCUSS TALK

lt gt 413

Wierzbicka

E Roulet(1978)

16)

Austin(1970)

Vendler(1970) Fraser(1974) Searle(1976) 17)

AUSTIN (1970)

VENDLER (1970)

FRASER (1974)

SEARLE (1976)

ROULET(1978)

expositifs expositifs assertioneacutevaluation repreacutesentatifs expositifs

verdictifs verdictifs deacutesignation deacuteclaratifs verdictifs

exercitifs opeacuteratifsexercitifs

leacutegitimationrequecircte

suggestiondirectifs exercitifs

promissifs commissifs engagement commissifs promissifs

comportatifs behabitifs attitude expressifs comportatifs

175

expositifs 51 verdictifs

73 exercitifs 27 promissifs comportatifs 12 18)

16) sect 21 17) E Roulet (1978 438) 18) E Roulet (1978 453-455)

414

verbes expositifs

accorder admettre affirmer ajouter annoncer apprendre assurer avancer avertir aviser avouer certifier communiquer conceacuteder conclure confesser confier confirmer consideacuterer constater

verbes verdictifs

abolir abroger absoudre adopter agreacuteer appeler beacutenir deacutedier deacutefinir deacuteleacuteguer deacutemissionner deacutesigner diagnostiquer donner enregistrer estimer eacutevaluer exclure excomunier

verbes exercitifs

autoriser charger de conseiller consentir deacuteconseiller deacutefendre demander dire dispenser encourager engager enjoindre exhorter exiger imposer inviter sopposer ordonner permettre prescrire prier proposer recommander interdire sommer suggeacuterer supplier

verbes promissifs

accepter assurer consentir deacutecider sengager garantir jurer menacer offrir promettre refuser renoncer

verbes comportatifs

accuser approuver congratuler complimenter deacutesapprouver excuser feacuteliciter louer pardonner plaindre reprocher remercier

3 Roulet(1978)

[ 3]

verbes exercitifs lt gt

E Roulet(1978) ldquo

rdquo 19) lsquo rsquo lsquo rsquo

lsquo rsquo lsquo rsquo lt gt

lt gt lsquo rsquo lsquo rsquo

lsquo ( )rsquo lsquo

rsquo lt

gt

19) ldquoles exercitifs expriment une tentative plus ou moins ferme du locuteur damener lauditeur agrave faire quelque choserdquo cf E Roulet (1978 441)

ldquoles expositifs engagent le locuteur agrave des degreacutes variables agrave un fait agrave la veacuteriteacute de la proposition exprimeacutee les promissifs engagent le locuteur agrave des degreacutes variables agrave une action future les comportatifs expriment le jugement par le locuteur de leacutetat de choses reacutesultant dun acte anteacuterieur geacuteneacuteralement de lauditeur les verdictifs creacuteent instantaneacutement leacutetat de fait exprimeacute (excommunier nommer preacutesident acquitter) geacuteneacuteralement par lexercice de droits speacutecifiques (mecircme remarque que pour les comportatifs)

lt gt 415

lsquo rsquo

lsquo rsquo

lt gt lsquo

rsquo

2 lt요구gt동사의 통사속성

lt gt ldquo

rdquo lt gt

lt gt

Il (ppv) a dit je (ppv) V Il (ppv) a V_ppeacute

entendre entendre + verbe de parole

N₀ V (E + preacutep) N (Que_P + agravede Inf)

Il (ppv) a dit je (ppv) V Il (ppv) a V_ppeacute

( )

E Roulet(1978)

critegravere

opeacuteratoire Ducrot(197584) 20)

20) E Roulet(1978 439)

416

( ) verbe daction

( ) Il (ppv) a dit je (ppv) V

( ) Il (ppv) a V

promettre diagnostiquer

avoir

avoir (ii) (iii)

(i)

(3) a Il ma dit Je te promets un livre

Il ma promis un livre

b Il ma dit Je diagnostique un cancer

Il a diagnostiqueacute un cancer

(4) Il ma dit Jrsquoai lrsquointention de partir en vacances

⇎ Il a eu lrsquointention de partir en vacances

lt gt

( )

(5) Il a dit Je trsquoordonne de partir tout de suite

Il ma ordonneacute de partir tout de suite

(6) Il a dit Je te prie de partir tout de suite

Il ma prieacute de partir tout de suite

(7) Il a dit Je te conseille de partir tout de suite

Il ma conseilleacute de partir tout de suite

3 (Que_P) (Inf)

lt gt 417

lt gt

(8) a Le chef a ordonneacute agrave son assistant ldquo Fais la vaisselle rdquo

b Le garccedilon a supplieacute sa maman ldquoAchegravete-moi ce jouet srsquoil te plaitrdquo

c Il me conseille ldquoIl vaudrait mieux aller voir ton meacutedecinrdquo

entendre lt entendre + verbe de parolegt

entendre lt gt

(9) a Il a entendu le capitaine ordonner agrave ses soldats de fermer la frontiegravere

b Elle a entendu ses eacutetudiants supplier qursquoon lui pardonne

c Sa cousine lrsquoa entendu conseiller agrave son ami drsquoaller se promener

entendre

verbalement oralement agrave haute voix agrave voix basse agrave mi-voix fort

doucement tout haut tout bas ( )

lt gt

(10) a Le lieutenant nous a commandeacute agrave haute voix de preacuteparer le combat

b Les eacutelegraveves ont (verbalement + oralement) solliciteacute aupregraves de lrsquoeacutecole une

aide financiegravere drsquourgence

c Il a recommandeacute agrave voix ferme que ses amis arretent de fumer

N₀ V (E + preacutep) N (Que_P + agravede Inf)

418

N₀ N Que_P Inf

lt gt

(11) a Le patron nous a ordonneacute que tous les problegravemes soient reacutesolus

b Elle a prieacute son ami qursquoil finisse ses eacutetudes

c Paul a recommandeacute agrave son collegravegue qursquoil fasse du sport

(11a) (11c) agrave

(11b)

21)

(12) a Paul prie Marie (E + pour) qursquoelle fasse cela

b Paul supplie son amie (E + pour) qursquoelle reste agrave son co teacute

( )

(13) a Le directeur a commandeacute agrave Paul quil parte le lendemain

b Elle a demandeacute au public une minute de silence

c Il ma exhorteacute (agrave chercher fortune + de sortir immeacutediatement)

lt gt

21) M Gross(1975 204-5)

lt gt 419

I N

N₀ V Que_P agrave N

N₀ V de Inf agrave N

N₀ V N1 agrave N

II N1

N₀ V N1 (E+preacutep) Que_P

N₀ V N1 deagrave Inf

N₀ V N1 agrave N

-1 N₀ = Nhum

lt gt N₀

(14) a (Son pegravere + Le chien + La porte + Le silence) lui commande de sortir

b (Le meacutedecin + Lordonnance + La fatigue) me conseille du repos

c (Sa megravere + La porte + La paix + Que sa megravere soit venue) lui a deacutefendu

de sortir

(N₀)

N₀ (15) situation

prudence discreacutetion N₀

(15) a La situation dicte agrave la Preacutesidente sa deacutemission

b La prudence me conseille de me taire

c La discreacutetion minterdit den dire plus

420

-2 N1 preacutep N2

N1 N2 N₀

N2

agrave

lt gt de

(16) a Il a ordonneacute agrave son assistante que tout soit precirct

b Le meacutedecin preacuteconise agrave Marie quelle prenne du repos

c Luc deacuteconseille agrave Leacutea de partir seule

(17) a Paul demande de sa secreacutetaire qursquoelle connaisse ce logiciel

b La mai tresse reacuteclame des eacutelegraveves qursquoils soient agrave lrsquoheure

c Le stagiaire a solliciteacute du patron un bref entretien

(18) agrave N2

(18) a LEacutetat-major commanda le repli

b Le pegravere eacutedicte quon ne se legraveve pas de table avant la fin du repas

c Il ordonne que tout le monde soit convoqueacute chez lui

(2010) lt gt agrave N2

22)

lt gt

(18)

22) a Max conteste (E + agrave Luc) quil soit responsable b Max critique (E + Luc) que tout soit en deacutesordre c Max a nieacute (E + agrave Luc) quil ait commis ce crime

lt gt 421

Que_P

lt gt

lt gt

Que_Psubj

Inf N1 N Inf1Inf2

Inf ( )

impeacuterieusement feacutebrillement vivement

Que_Psubj

lt gt

(19) a Je commande agrave mon fils quil fasse son travail

b Il conseille agrave son ami quil prenne le taxi plutocirct que le train

c On ma interdit que je propage cette rumeur

lt gt

ldquo rdquo lt gt

lt gt

422

lt gt

Inf N1 N Inf1Inf2

lt gt

agrave N2 N1

N0

(20) a Anne a ordonneacute aux eacutelegraveves de faire le meacutenage

Anne a ordonneacute aux eacutelegraveves (qursquoelle fasse + qursquoils fassent) le meacutenage

b Anne a prieacute le policier de ne pas relever de points

Anne a prieacute le policier (qursquoelle + qursquoil) ne relegraveve pas de points

c Son meacutedecin a proposeacute agrave Anne de changer dair

Son meacutedecin a proposeacute agrave Anne (qursquoil + qursquoelle) change dair

lt gt

lt gt ( )

promettre jurer lsquo rsquo

lsquo rsquo N0

(21) a Max a promis agrave Leacutea de sortir immeacutediatement

Max a promis agrave Leacutea (qursquoil +qursquoelle) sortira immeacutediatement

b Max a jureacute agrave Leacutea de ne pas la quitter

Max a jureacute agrave Leacutea (qursquoil + qursquoelle) ne la quittera pas

Inf ( )

lt gt

lsquo rsquo lsquo rsquo lsquo rsquo

lt gt 423

lt gt

lt gt

(22) a Je vous ordonne (de terminer + drsquoavoir termineacute) votre mission

b Je vous prie (drsquoarre ter + drsquoavoir arreteacute) de fumer

c Je vous recommande (drsquoaller + drsquoe ter alleacute) vous promener

remercier feacuteliciter

(23) a Je vous remercie (de terminer + drsquoavoir termineacute) votre mission

b Je vous feacutelicite (drsquoarre ter + drsquoavoir arre teacute) de fumer

lt gt ldquo

rdquo lsquo rsquo

( )

(24) a Il nous a ordonneacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de quitter

le lieu

b Elle lrsquoa prieacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de lrsquoaider

c Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment + froidement)

de se soigner

M Mathieu-Colas(2011)

adverbiaux approprieacutes lt gt

lsquo rsquo

424

lt gt

1 lt요구gt동사의 목록

lt gt

middot

lt gt

lt gt

lt

gt middot

LVF23)

lt gt middot LVF C2

11 C2b C2h24)

lt gt C2c25)

lt gt

C2b 55 ldquosansavec

instrumentalrdquo 26) 55 avec instrumental

23) 9) 24) LVF(p 43) C2h 35 ldquoOn trouve lagrave les verbes de type engager qn agrave faire agrave qc ou prier qn de faire

transitifs ougrave le destinataire est objet direct avec un instrumental susceptible de devenir le sujet de la phrase reacutepartis en deux sous-types

1- engager agrave faire ou agrave ne pas faire on exhorte Paul agrave agir sa lettre mencourage agrave agir

2- prier de faire ou de ne pas faire on adjure par lettre Paul de renoncer sa lettre madjure dagirldquo

25) LVF(p39) C2c 78 ldquoOn trouve lagrave les verbes de type deacutecrire qc agrave qn transitifs excluant la compleacutetive

en que du moins dans un emploi naturel mais admettant linterrogative indirecte avec instrumental susceptible de devenir le sujet de la phrase on deacutetaille toute laffaire agrave Paul dans un document ce document deacutetaille toute laffaire [T13a8] avec pronominal passif [T13a8 P30a8] on deacutebite agrave Paul des insaniteacutes des becirctises se sont deacutebiteacutees sur ton compterdquo

26) ldquosans instrumentalrdquo ldquoavec

lt gt 425

49

27) avec instrumental

Inf Inf agrave qn [ 4] 38

lt gt opeacuterateur

dic ordreconseil A qn D(neacuteg) 25

lt gt 28)

instrumentalrdquo

- Sans instrumental On hurle agrave Paul quil se presse - Avec instrumental Par une circulaire on interdit aux eacutelegraveves quils affichent leur

journal cf LVF (p 42)27)

- sujet de linfinitive = agrave qn [T15a8]

commander 04 - conseiller 01 - deacuteconseiller 01 - deacutefendre 05 - demander 02 - dicter 02 - dire 03 - eacutedicter 02 - enjoindre - imposer 01 - interdire 01 - interdire 06 - intimer 02 - mander 02 - ordonner 04 - permettre 01 - persuader 03 - preacuteconiser - prescrire 01 - proposer 05 - rappeler 08 - recommander 04 - reconseiller - redemander 02 - redicter 02 - redire 02 - reacuteeacutedicter - refuser 09 - reacuteintimer - remontrer 02 - reacuteordonner 02 - reacutepondre 02 - represcrire 02 - signifier 04 - souhaiter 02 - stipuler 02 - suggeacuterer 02

- sujet de linfinitive = sujet de la principale ou ambigu [T15a8]

offrir 03 - parler 11 - promettre 02 - proposer 03 - reacuteclamer 01 - repromettre 01 - reproposer 02

- sujet non-animeacute [T35a0]

interdire 04 - interdire 05 - permettre 02 - refuser 08

28) opeacuterateur ordre conseil remontrer souhaiter 4 dic+re ordre A qn D

reacuteordonner redire 9 9

426

Verbes Opeacuterateur Sens Phrase

commander 04 dic ordre A qn D ordonner On c~agrave P de venir quil vienne demain

conseiller 01 dic conseil A qn D recommander suggeacuterer

On c~agrave P de partir le deacutepart quil parte

deacuteconseiller 01 dic ordre A qn D neacuteg dissuader qn de On d~agrave P de partir le deacutepart quil avertisse son ami

deacutefendre 05 dic ordre A qn D neacuteg interdire On d~agrave P de sortir toute sortieCet aliment est d~

demander 02 dic ordre A qn D exiger de qn que On d~agrave P le silence de faire silence quon fasse silence

dicter 02 dic ordre A qn D obliger contraindre On d~agrave P davouer La situation d~agrave P sa deacutemission

dire 03 dic ordre A qn D ordonner On d~agrave P de venir quil se rende en cet endroit

eacutedicter 02 dic ordre A qn D ordonner autoritaire Le pegravere eacute~agrave P quon ne se legraveve pas de table avant la fin

enjoindre dic ordre A qn D commander expresseacutement

On e~au visiteur de partir aussitocirct

imposer 01 dic ordre A qn D obliger On i~agrave P le silence de faire silence On si~de sortir

interdire 01 dic ordre A qn D neacuteg deacutefendre On i~agrave P de sortirtoute sortie

interdire 06 dic ordre A qn D neacuteg deacutefendre On i~la circulation aux camions dans le centre

intimer 02 dic ordre A qn D ordonner On i~agrave P lordre de partir

mander 02 dic ordre A qn D intimer ordre de Les eacutevecircques m~aux fidegraveles de se garder de cette heacutereacutesie

commander 04 - conseiller 01 - deacuteconseiller 01 - deacutefendre 05 - demander 02 - dicter 02 - dire 03 - eacutedicter 02 - enjoindre - imposer 01 - interdire 01 - interdire 06 - intimer 02 - mander 02 - ordonner 04 - persuader 03 - preacuteconiser - prescrire 01 - proposer 05 - rappeler 08 - recommander 04 - reacutepondre 02 - signifier 04 - stipuler 02 - suggeacuterer 02

25 lsquo rsquo N1 agrave N2

35 lt gt

C2h

de N2 29) 15 lt gt

29) mand D qn Q+subjrsquo mand qc D qn mand demander D de

lt gt 427

ordonner 04 dic ordre A qn D enjoindre de On o~agrave P le silence de se taire que tout soit rangeacute

permettre 01 dic possible A qn D autoriser On p~agrave P de sortir une sortie La loi p~quon construise ici

persuader 03 dic conseil A qn D suggeacuterer On p~agrave P de poursuivre quil poursuive

preacuteconiser dic ordre A qn D conseiller On p~agrave P tous abstention de sabstenir quon sabstienne

prescrire 01 dic ordre A qn D ordonner On p~agrave P de marcher cette demarche

proposer 05 dic conseil A qn D conseiller On p~agrave P quil reste agrave dicircner de rester agrave dicircner

rappeler 08 dic ordre A qn D remettre en meacutemoire de

On r~agrave P quil revienne de venir ses obligations

recommander 04 dic conseil A qn D suggeacuterer On r~agrave P de se joindre agrave nous quelle vienne pas avec lui

reconseiller dic+re ordre A qn D suggeacuterer On r~agrave P de ne pas venir quelle ne vienne pas avec lui

redeacuteconseiller dic+re ordre A qn D deacuteconseiller de nouveau

On r~agrave P de venircette demarche

redemander 02 dic+re ordre A qn D donner ordre de On r~agrave P de venir quil vienne

redicter 02 dic+re ordre A qn D prescrire On r~un ordre agrave P de faire cela

redire 02 dic+re ordre D intimer de On r~agrave P de se retirerquil vienne

reacuteeacutedicter dic+re ordre A qn D deacutecreacuteter On r~aux habitants de rester chez euxquils reviennent

refuser 09 dic rejet A qn D ne pas accorder agrave qn On r~agrave P quil sorte

reacuteintimer dic+re ordre A qn D donner lordre de nveau On r~lordre de partir agrave P

remontrer 02 dic reproche A qn D avertir en blacircmant On r~agrave P de ne pas agir ainsi

reacuteordonner 02 dic+re ordre A qn D commanderOn r~agrave P de partir immeacutediatement que Georges le rejoigne

reacutepondre 02 dic ordre A qn D recommander de On r~agrave P dattendre quil patiente

represcrire 02 dic+re ordre A qn D redicter On r~agrave P quil prenne du repos de sabstenir dalcool

signifier 04 dic ordre A qn D notifier On s~agrave P de ne pas venir quil ne vienne pas

souhaiter 02 dic souhait A qn QD faire espeacuterer On s~agrave P de gagner le concours quil soit eacutelu

stipuler 02 dic ordre A qn D signifier notifier On s~aux ayants droit de se preacutesenter demain

suggeacuterer 02 dic conseil A qn D conseiller On s~agrave P de partir que le gaz soit coupeacute

4 LVF Cb2 [T15a8]

428

Intention de L Intention de A C est dans

linteacuterecirct de

Statuts relatifs de L et de A

L gt A L = A L lt A

L amegravene A agrave faire C

A ne ferait pas de sa propre

initiativeL

1 exiger dire sommer enjoindre ordonner prescrirechargerimposer

2 demander prier

3 supplier

2 lt요구gt동사 하위분류의 기준(혹은 근거)

lt gt

lt gt

lt gt

lt gt lsquo

rsquo lt gt

verbes exercitifs lt gt

E Roulet(1978)

(L) (A)

(C)

10

30)

30) E Roulet(1978 448)

lt gt 429

A ferait de sa

A

4 recommander

5 conseiller suggeacuterer proposer engager inviter

L amegravene A agrave ne pas faire

C

propre initiative 6autoriserpermettresopposer

7 encourager exhorter

A ne ferait pas de sa propre

initiative

10dispenser

9deacuteconseiller

1 verbes dordre 6 verbes dautorisation 2 verbes de demande 7 verbes dexhortation 3 verbes de dadjuration 8 verbes de deacutefense 4 verbes de recommandation 9 verbes de dissuastion 5 verbes de suggestion 10 verbes de dispense

5 Verbes exercitifs

L A C C A

C

lt gt ldquo

rdquo

lsquo rsquo

ldquo rdquo

A

C L

C

lt gt

lt gt

430

H Lewicka et K Bogacki(1983)

lt gt ordonner demander conseiller

lt gt

ordonnerB I donner une ordre un commandement agrave qqn [rozkasać] x dire Ⅱ R1 impeacuterativement R1 x VOULOIR R2

R2 я a1 = y Syn recommander 12 dicter 3 enjoindre 13 1 Linstituteur a ordonneacute aux eacutelegraveves de noter dans leurs

cahiers 2 Il a ordonneacute agrave son assistante que tout soit precirct 3 Cette visite lui a eacuteteacute ordonneacutee par ses parents

N1 + V + agrave + N2 + de + PInf N1 + V + agrave + N2 + que P N1 + V + agrave + N2 + N3

Nomin ⦽

demander I faire savoir ce qursquoon deacutesire obtenir de qqn [prozić o] x dire Ⅱ R1 R1 x VOULOIR R2

R2 я a1 = y Syn solliciter 4 prier 1 5 6 deacutesirer 4 6 1 Je nrsquoaime pas demander 2 Lrsquooiseau demande sa pa ture 3

Je voudrais vous demander un service 4 Je demandais agrave etre reccedilu par le directeur 5 Je vous demande de me suivre 1 Ma tente a demandeacute qursquoon vienne exactement agrave sept heures

N1 + V + [+ N2] N1 + V + N2 [+ agrave + N3] N1 + V + deagrave + PInf [+ agrave + N2] N1 + V + que P + agrave + N2

Nomin demande

lt gt 431

conseiller donner agrave qqn des avis concernant la conduite agrave suivre [radzićkomuś doradzać] x dire Ⅱ R R x CROIRE (я ETRE Qual) Qual - bon pour y Syn recommander 12 inciter 2 diriger 4 guider 4 1 Le meacutedecin me conseille du repos 2 Son meacutedecin lui a

conseilleacute de changer dair 3 Le guide conseille aux touristes presseacutes de prendre cet itineacuteraire 4 Vous avez eacuteteacute mal conseilleacute

N1 + V + N2 [+agrave + N3] N1 + V [+ agrave + N2]+ de + PInf

Nomin conseil

ordonner demander conseiller

lsquodirersquo ordonner demander

conseiller

ordonner demander x R2

ldquoimpeacuterativementrdquo conseiller

x y R

R y

lt gt

commander ordonner lsquo rsquo

demander prier supplier

conseiller recommander proposer lsquo rsquo

3 lt요구gt동사의 하위부류

E Roulet(1978) LVF C2b

25 lt gt [ 6] 6

432

Intention de L

Intention de A

C est dans linteacuterecirct de

Statuts relatifs de L et de A

L gt A L = A L lt A

L amegravene A agrave faire C

A ne ferait pas de sa

propreinitiative

L

1 commander 04 dicter 02 dire 03 enjoindre intimer 02 mander 02 ordonner 04 prescrire 01 imposer 01

2 demander 02

A ferait de sa

propreinitiative

A

3 persuader 03 rappeler 08

4 conseiller 01 eacutedicter 02 preacuteconiser proposer 05 recommander 04 reacutepondre 02 signifier 04 stipuler 02 suggeacuterer 02

L amegravene A agrave ne pas faire C

A ferait de sa

propreinitiative

5 deacuteconseiller 01

A ne feraitpas de sa

propreinitiative

6 deacutefendre 05 interdire 01 interdire 06

1 verbes dordre 2 verbes de demande 3 verbes de persuasion 4 verbes de conseil ou de suggestion 5 verbes de dissuastion 6 verbes de deacutefense

6 lt gt

middot lt gt

lt ordregt lt requetegt lt conseil ou suggestiongt

lt gt [ 6] 1

lt gt 433

lt gt 2 lt gt 3 4

5 6

lt gt

4 lt요구gt동사의 하위부류와 부류 설정의 통사적 근거

lt gt lt gt lt gt lt gt

M Gross(1975)

31) lt

gt

(24)

lt gt

impeacuterieusement impeacuterativement fermement solenellement

lt gt lt gt

(25) a Il nous a ordonneacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de quitter

le lieu

b Elle lrsquoa prieacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de lrsquoaider

c Il lui a conseilleacute (impeacuterieusement +fermement + solenellement) de

se soigner

lt gt

feacutebrilement sincegraverement ardemment lt gt

31) E Roulet (1978 449)

434

vivement chaudement indiffeacuteremment froidement lt gt

(26) a Elle lrsquoa prieacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de lrsquoaider

b Il nous a ordonneacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de quitter

le lieu

(27) a Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment + froidement)

de se soigner

b Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment +

froidement) de se soigner

lt gt verbes

de demande

ordonner commander prier supplier

conseiller recommander lt gt

lsquo

rsquo

lt gt (I) N₀ V (Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N

(II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1 + N2

lt gt

lt gt 435

lt gt

N1 N2 lt gt

lt gt

lt gt

lsquo rsquo ( )

middot

lt gt lt gt lt gt lt gt

lt gt middot

436

(2010) 「 middot 」

(2001) 「 」 985172 98517330 185-206

(2006) 「 lsquo rsquo lsquo rsquo

」 985172 985173 56 277-332

(2010) 「

」 985172 985173 33 357-388

(2013) 「 middot 」

Anscombre J-C (1987) ldquoSpeech Act Verbsrdquo Linguistic Action Verbs and Delocutivity

Linguistic Action Some Empirical-Conceptual Studies XXIII Jef Verschueren

Editor 45-147

Austin J L (1970) Quand dire cest faire Paris Seuil

Charolles M amp Lamiroy B (2001) ldquoZeacutezayer dire ou parler les verbes de parole

ou qursquoest-ce qursquoun verbe (in)transitif rdquo Poster au XXe Colloque International

de Lexique et Grammaire Compareacutes Londres

(2008) ldquoLes verbes de parole et la question de l(in)transitiviteacuterdquo Disccours

[En ligne] 2|2008 mis en ligne le 02 juillet 2008 IRL httpdiscoursrevues

org3232

Dubois J et Dubois-Charlier F (1997) Les Verbes franccedilais Paris Larousse

Ducrot O (1975) ldquoJe trouve querdquo Semantikos 1 N 1 62-88

Eshkol I (2002) Typologie seacutemantique des preacutedicats de parole Thegravese de doctorat

Villetaneuse Universiteacute Paris 13

Eshkol I et Le Pesant D (2007) ldquoTrois petites eacutetudes sur les preacutedicats de communication

verbaux et nominauxrdquo Langue franccedilaise 153 Paris Larousse 20-32

Franccedilois J Le Pesant D et Leeman D (2007) ldquoPreacutesentation de la classification

des Verbes Franccedilais de Jean Dubois et Franccediloise Dubois-Charlierrdquo Langue

franccedilaise 153 Paris Larousse 3-19

Fraser B (1974) ldquoAn Analysis of Vernacular Performative Verbsrdquo dans R W

SHUY et C J N BAILEY(eacuted) Toward Tomorrows Linguistics Wachington

lt gt 437

Georgetown University Press

Giry-Schneider J (1981) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe direrdquo Langages

63 Paris Larousse 75-97

(1994) ldquoLes compleacutements nominaux ds verbes de parolerdquo Langages 115

Paris Larousse 103-125

Goulmyn M (1988) ldquoSur les verbes de parole dire demander proposerrdquo in

Reacutemi-Giraud S (eacuted) Lrsquoinfinitif Lyon PUL 303-357

Gross G (1989) Les constructions converses du franccedilais Genegraveve Droz

(1994) ldquoClasses dobjets et description des verbes Langages 115 Paris Larousse

15-30

(1996) ldquoPreacutedicats nominaux et compatibiliteacute aspectuellerdquo Langages 121 Paris

Larousse 54-72

(2012) Manuel drsquoanalyse linguistique Approche seacutemantico-syntaxique du

lexique Villeneuve drsquoAscq Presses universitaires du Septentrion

Gross M (1975) Meacutethodes en syntaxe Hermann

(1981) ldquoLes bases empiriques de la notion de preacutedicat seacutemantiquerdquo Langages

63 Paris Larousse 7-52

Harris Z-S (1976) Notes du cours de syntaxe Paris Le Seuil

Kuumlbler N (1994) ldquoEacutetude des objets nominaux de verbes de parole anglais comparaison

avec le franccedilaisrdquo Langages 115 Paris Larousse 76-102

Lamiroy B (2005) ldquoThe Case of Intransitive Speech Verbsrdquo in I Baron H Korzen

I Korzen H Muumlller H Noslashlke (eacuted) From Syntax to Semantics Grammatica

Hommage agrave Michael Herslund Bern P Lang

Le Pesant D (1994) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe lirerdquo Langages 115

Paris Larousse

Le Pesant D et Mathieu-Colas M (1998) ldquoIntroduction aux classes dobjetsrdquo Langages

131 Paris Larousse 17-23

Lee S-H (2001) Les classes dobjets deacuteveacutenements Pour une typologie seacutemantique

des noms preacutedicatifs deacuteveacutenement en franccedilais thegravese de doctorat LLI Univ

Paris 13

Lewicka H et Bogacki K (eacuted) (1983) Dictionnaire seacutemantique et syntaxique des

verbes franccedilais ouvrage collectif Państwowe Wydaw Naukowe

Mathieu-Colas M (2011) ldquoLes classes de verbes syntaxe et seacutemantiquerdquo Le traitement

438

du lexique Cateacutegorisation et actualisation 10-24

Peacutechoin D (1992) Theacutesaurus Paris Larousse

Roulet E (1978) ldquoEssai de classement syntaxique et seacutemantique des verbes

potentiellement performatifs en franccedilaisrdquo Cahier de linguistique 8 Les Presses

de lUniversiteacute du Queacutebec

Rubattel C (1980) ldquoUne analyse seacutemantique des verbes performatifs franccedilaisrdquo Cahiers

de linguistique franccedilaise 1 101-127

Searle J R (1976) ldquoA Classification of Illocutionary Actsrdquo Language in Society

5 1-23

Vendler Z (1970) ldquoLes performatifs en perspectiverdquo Langages 17 73-90

Vivegraves R (1998) ldquoLes mots pour le DIRE vers la construction dune classe de

preacutedicatsrdquo Langages 131 Paris Larousse 64-76

(2004a) ldquoLes preacutedicats de DIRE en franccedilais bref sondage sur les preacutefeacuterences

des locuteursrdquo Langages 154 Paris Larousse 74-86

(2004b) ldquoLes verbes de parolerdquo in Niveau B2 pour le franccedilais Textes et

reacutefeacuterences J-C Beacco S Bouquet et R Porquier (eacuted) Paris Didier

Wierzbicka A (1989) English Speech Act Verbs A Semantic Dictionary Sydney

Academic Press

lt gt 439

Reacutesumeacute

Etude des proprieacuteteacutes syntactico‐seacutemantiques

des verbes de demande en franccedilais

LEE Seong Heon

Notre eacutetude se propose deacutetablir les classes dobjets des verbes de demande

en franccedilais pour mettre en eacutevidence les proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantiques de

ces verbes Nous entendons par verbes de demande des verbes de parole

comme ordonner commander prier supplier conseiller recommander etc

qui deacutenotent une action de dire etou son contenu et qui se caracteacuterisent

entre autres par leur apparition dans les constructions suivantes (I) N₀ V

(Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N2 et (II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1

+ N2)

Nous commenccedilons par soulever les probleacutematiques dans la description des

verbes de parole qui entourent la mise en lumiegravere de la correacutelation entre

la syntaxe et la seacutemantique ainsi que lheacuteteacuterogeacuteneacuteiteacute des proprieacuteteacutes

syntactico-seacutemantiques des verbes de parole ce qui neacutecessite le cadre theacuteorique

des classes dobjets Ensuite nous mettons en eacutevidence les proprieacuteteacutes

seacutemantiques et syntaxiques des verbes de demande seacutemantiquement ces

verbes se caracteacuterisent par leur action verbale de demande qui amegravene

lrsquointerlocuteur agrave faire ce qui est dit par le locuteur syntaxiquement ils se

caracteacuterisent avant tout par leur apparition avec des compleacutetives au subjonctif

ou des propositions infinitives dont la forme est simple Pour finir nous

eacutetablissons la liste des verbes de demande deacutecrits dans Les Verbes franccedilais(LVF)

sur la base des proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantique mises en eacutevidence au preacutealable

Nous reacutepartissons ces verbes en trois groupes verbes drsquoltordregt verbes de

ltrequetegt et verbes de ltconseilgt et cela sur la base du degreacute drsquointensiteacute

440

de la demande et des adverbes compatibles qui repreacutesentent ce degreacute

(verbes de demande) (verbes de parole)

(verbes potentiellement performatifs) (verbes exercitifs) (verbes

drsquoordre) (verbes de requete) (verbes de conseil)

Page 6: ÐÌ ¯ ³ 2 D > D·Ø¿ ˳s-space.snu.ac.kr/bitstream/10371/91697/1/이성헌.pdf · 8 ©J Þ Èî î~; D ¯ C 3³ w Þ W àî . î &H ç ² > Ñ q S x I ' x K D· 3 ¯ CÝÿ À

408

J

Dubois et F Dubois-Charlier (1997) Les Verbes franccedilais9)

LVF Z Harris M Gross

TAG(Tree Adjoining Grammars)

10)

LVF 12310

14

11)

opeacuterateur12) communication

C 13) C2

9) J Dubois et F Dubois-Charlier (1997) Les Verbes franccedilais LVF 10) Franccedilois J Le Pesant D et Leeman D (2007)

C communication N munir deacutemunirD don privation P verbes psychologiquesE entreacutee sortie R reacutealisation mise en eacutetatF frapper toucher S saisir serrer posseacutederH eacutetats physiques et comportements T transformation changementL locatif U union reacuteunionM mouvement sur place X verbes auxiliaires

11) 14

12) opeacuterateur

verbes drsquoentreacutee et sortie E ire ex f [entrer] [sortir] [factif] [faire entrer] fire

[faire sortir] fex cf J Dubois amp F Dubois-Charlier (1997 )

13) 2039 C C1 C4

lt gt 409

14) lt gt

LVF

opeacuterateur

LVF

14

lsquo rsquo

refuser 09 lsquo rsquo permettre 01

C1 - sexprimer par cri paroles sons 10 C2 - dire ou demander qc 11 C3 - montrer qc 6 C4 - dire ou montrer 4

14) dire ou demander qc 11 C2 C2a

C2k

++

+-

+co

mm

ande

r -

+-

--

-+

--

--

--

-+

-+

--

+-

+-

++

-+

-+

++

--

-+

--

++

+-

+-

--

-co

nse

ille

r -

--

--

-+

--

--

--

-+

-+

--

+-

+-

++

++

--

++

--

--

--

++

+-

+-

--

-deacute

cons

eille

r -

--

--

-+

--

--

--

-+

-+

--

+-

+-

++

++

--

++

--

--

--

-+

++

++

+-

+deacute

fend

re

--

--

--

+-

--

--

--

+-

+-

-+

-+

-+

++

+-

-+

+-

--

--

--

++

-+

--

--

dem

ande

r -

--

--

--

--

--

--

-+

--

--

++

++

++

++

--

++

--

--

+-

++

++

++

+-

+di

cter

+-

--

-+

+-

+-

-+

+-

--

+-

+-

++

++

-+

-+

++

--

--

+-

++

+-

++

+-

+di

re

--

--

--

++

++

--

++

--

-+

-+

-+

++

+-

+-

-+

+-

--

-+

-+

++

-+

--

--

eacutedic

ter

--

--

-+

+-

--

--

--

--

--

+-

+-

++

-+

--

++

--

--

--

--

+-

++

+-

+en

join

dre

--

--

--

--

--

--

--

--

--

-+

-+

-+

+-

+-

-+

+-

--

--

-+

++

-+

++

++

impo

ser

--

--

--

+-

--

--

--

+-

+-

-+

-+

-+

++

+-

-+

++

--

--

--

++

+

++

+-

+in

terd

ire

--

--

--

+-

--

--

--

+-

+-

-+

-+

-+

++

+-

-+

+-

--

--

-+

++

-+

++

-+

intim

er

--

--

--

+-

--

--

--

--

--

-+

-+

-+

+-

+-

-+

+-

--

--

-+

++

-+

++

-+

ordo

nne

r -

--

--

-+

--

--

--

-+

-+

--

+-

+-

++

-+

--

++

--

--

--

++

+-

++

+-

+pe

rmet

tre

--

--

--

+-

--

--

--

+-

+-

-+

-+

-+

+-

+-

-+

++

--

--

--

++

-+

++

-+

preacutec

onis

er-

--

--

-+

--

+-

--

-+

--

--

+-

+-

++

++

--

++

--

--

+-

++

+-

++

+-

+pr

escr

ire

--

--

--

+-

--

--

--

+-

+-

-+

-+

-+

++

+-

-+

+-

--

--

-+

++

-+

--

--

prop

oser

--

--

-+

--

--

--

-+

--

--

++

+-

++

++

--

++

--

--

--

++

+-

++

++

+ra

ppel

er

--

--

--

++

-+

--

++

--

-+

-+

-+

++

++

+-

-+

+-

--

--

-+

++

-+

--

--

reco

mm

ande

r -

--

--

-+

--

--

--

-+

-+

--

+-

+-

++

++

--

++

--

--

--

++

++

+-

--

-re

fuse

r

-+

--

--

+-

--

--

--

+-

--

-+

++

-+

++

+-

-+

+-

--

--

--

++

++

--

--

rem

ontr

er

--

--

--

-+

-+

--

++

--

-+

--

--

-+

+-

+-

-+

+-

--

--

--

++

-+

--

--

reacutepo

ndre

--

--

-+

+-

+-

-+

+-

--

+-

+-

++

+-

-+

-+

++

++

-+

-+

++

+-

+-

--

-si

gnifi

er

--

--

--

-+

-+

--

++

--

-+

-+

-+

++

+-

+-

-+

+-

--

--

--

++

-+

--

--

souh

aite

r

--

--

--

--

--

--

-+

+-

+-

-+

-+

-+

+-

+-

-+

+-

--

-+

-+

++

-+

++

--

stip

uler

--

--

-+

+-

+-

-+

++

-+

++

--

-+

++

-+

--

++

--

--

+-

++

+-

Suje

t N0 est V-a

N0 V

Vop

N0 V contre Nhum

N0 V apregraves Nhum

Com

pleacutem

ent

direc

tCom

pleacutem

ent

indirec

t agrave quoi No V N1

N0 V agrave N2 P

P V N0 agrave N2

[passif par]

[passif de]

Nhum

N0 pousse Deacutet V-ment

N0 pousse Deacutet V- Φ

N0 V N1

Com

pleacuteti

ves

Nom

s de Nhum

Nnr

le fait Qu P

V1 Ω

V2 Ω

que P

Vo Ω

Aux Vo Ω

de V0 Ω

(N1) (ecirctre Adj)

(N1) (Adj)

Neacuteg interrog dArr subj

impeacuteratif dArr subj

Pron

Nhum

N0 V agrave N2

Nhum

ppv

N-hum

ppv

lagrave

[extrap][passif]

(ecirctre Adj) (Qu P)

que N0 V (ecirctre Adj)

(Adj) (Qu P)

que N0 V (Adj)

que Psubj

de V0 Ω

de V2 Ω

si P ou si P

ce (ci + la)

ppv

N-hum

le fait Qu P

1 lt

gt(M

G

ross

(197

5)

Meacutet

hode

s en

syn

taxe

)

410

lt gt 411

lt gt middot

1 lt요구gt동사의 의미 속성

lt gt

M

Charolles amp B Lamiroy (2008)

la source des paroles

la forme du message

le caractegravere non programmeacute du message

le locuteur

lacte de langage

le caractegravere geacuteneacuterique du verbe

reacuteciproquer commenter

zeacutezayer murmurer

papoter bavarder

deacutelirer fulminer

conseiller implorer feacuteliciter

dire parler

412

lt gt

lt gt lt gt

lt gt

lt gt

E Roulet (1978) verbes potentiellement

performatifs

dire cest faire ( ) promettre garantir

ldquoje

prometsjordonnerdquo sortir chanter

ldquoje sorsje chanterdquo

chanter sortir

lt gt

lt gt

A Wierzbicka(1989)

37

15)

15) ORDER1 ASK1 ASK2 CALL FORBID PERMIT ARGUE REPRIMAND MOCK BLAME ACCUSE ATTACK WARN ADVISE OFFER PRAISE PROMISE THANK FORGIVE COMPLAIN EXCLAIM GUESS HINT CONCLUDE TELL1 INFORM SUM UP ADMIT ASSERT CONFIRM STRESS DECLARE BAPTIZE REMARK ANSWER DISCUSS TALK

lt gt 413

Wierzbicka

E Roulet(1978)

16)

Austin(1970)

Vendler(1970) Fraser(1974) Searle(1976) 17)

AUSTIN (1970)

VENDLER (1970)

FRASER (1974)

SEARLE (1976)

ROULET(1978)

expositifs expositifs assertioneacutevaluation repreacutesentatifs expositifs

verdictifs verdictifs deacutesignation deacuteclaratifs verdictifs

exercitifs opeacuteratifsexercitifs

leacutegitimationrequecircte

suggestiondirectifs exercitifs

promissifs commissifs engagement commissifs promissifs

comportatifs behabitifs attitude expressifs comportatifs

175

expositifs 51 verdictifs

73 exercitifs 27 promissifs comportatifs 12 18)

16) sect 21 17) E Roulet (1978 438) 18) E Roulet (1978 453-455)

414

verbes expositifs

accorder admettre affirmer ajouter annoncer apprendre assurer avancer avertir aviser avouer certifier communiquer conceacuteder conclure confesser confier confirmer consideacuterer constater

verbes verdictifs

abolir abroger absoudre adopter agreacuteer appeler beacutenir deacutedier deacutefinir deacuteleacuteguer deacutemissionner deacutesigner diagnostiquer donner enregistrer estimer eacutevaluer exclure excomunier

verbes exercitifs

autoriser charger de conseiller consentir deacuteconseiller deacutefendre demander dire dispenser encourager engager enjoindre exhorter exiger imposer inviter sopposer ordonner permettre prescrire prier proposer recommander interdire sommer suggeacuterer supplier

verbes promissifs

accepter assurer consentir deacutecider sengager garantir jurer menacer offrir promettre refuser renoncer

verbes comportatifs

accuser approuver congratuler complimenter deacutesapprouver excuser feacuteliciter louer pardonner plaindre reprocher remercier

3 Roulet(1978)

[ 3]

verbes exercitifs lt gt

E Roulet(1978) ldquo

rdquo 19) lsquo rsquo lsquo rsquo

lsquo rsquo lsquo rsquo lt gt

lt gt lsquo rsquo lsquo rsquo

lsquo ( )rsquo lsquo

rsquo lt

gt

19) ldquoles exercitifs expriment une tentative plus ou moins ferme du locuteur damener lauditeur agrave faire quelque choserdquo cf E Roulet (1978 441)

ldquoles expositifs engagent le locuteur agrave des degreacutes variables agrave un fait agrave la veacuteriteacute de la proposition exprimeacutee les promissifs engagent le locuteur agrave des degreacutes variables agrave une action future les comportatifs expriment le jugement par le locuteur de leacutetat de choses reacutesultant dun acte anteacuterieur geacuteneacuteralement de lauditeur les verdictifs creacuteent instantaneacutement leacutetat de fait exprimeacute (excommunier nommer preacutesident acquitter) geacuteneacuteralement par lexercice de droits speacutecifiques (mecircme remarque que pour les comportatifs)

lt gt 415

lsquo rsquo

lsquo rsquo

lt gt lsquo

rsquo

2 lt요구gt동사의 통사속성

lt gt ldquo

rdquo lt gt

lt gt

Il (ppv) a dit je (ppv) V Il (ppv) a V_ppeacute

entendre entendre + verbe de parole

N₀ V (E + preacutep) N (Que_P + agravede Inf)

Il (ppv) a dit je (ppv) V Il (ppv) a V_ppeacute

( )

E Roulet(1978)

critegravere

opeacuteratoire Ducrot(197584) 20)

20) E Roulet(1978 439)

416

( ) verbe daction

( ) Il (ppv) a dit je (ppv) V

( ) Il (ppv) a V

promettre diagnostiquer

avoir

avoir (ii) (iii)

(i)

(3) a Il ma dit Je te promets un livre

Il ma promis un livre

b Il ma dit Je diagnostique un cancer

Il a diagnostiqueacute un cancer

(4) Il ma dit Jrsquoai lrsquointention de partir en vacances

⇎ Il a eu lrsquointention de partir en vacances

lt gt

( )

(5) Il a dit Je trsquoordonne de partir tout de suite

Il ma ordonneacute de partir tout de suite

(6) Il a dit Je te prie de partir tout de suite

Il ma prieacute de partir tout de suite

(7) Il a dit Je te conseille de partir tout de suite

Il ma conseilleacute de partir tout de suite

3 (Que_P) (Inf)

lt gt 417

lt gt

(8) a Le chef a ordonneacute agrave son assistant ldquo Fais la vaisselle rdquo

b Le garccedilon a supplieacute sa maman ldquoAchegravete-moi ce jouet srsquoil te plaitrdquo

c Il me conseille ldquoIl vaudrait mieux aller voir ton meacutedecinrdquo

entendre lt entendre + verbe de parolegt

entendre lt gt

(9) a Il a entendu le capitaine ordonner agrave ses soldats de fermer la frontiegravere

b Elle a entendu ses eacutetudiants supplier qursquoon lui pardonne

c Sa cousine lrsquoa entendu conseiller agrave son ami drsquoaller se promener

entendre

verbalement oralement agrave haute voix agrave voix basse agrave mi-voix fort

doucement tout haut tout bas ( )

lt gt

(10) a Le lieutenant nous a commandeacute agrave haute voix de preacuteparer le combat

b Les eacutelegraveves ont (verbalement + oralement) solliciteacute aupregraves de lrsquoeacutecole une

aide financiegravere drsquourgence

c Il a recommandeacute agrave voix ferme que ses amis arretent de fumer

N₀ V (E + preacutep) N (Que_P + agravede Inf)

418

N₀ N Que_P Inf

lt gt

(11) a Le patron nous a ordonneacute que tous les problegravemes soient reacutesolus

b Elle a prieacute son ami qursquoil finisse ses eacutetudes

c Paul a recommandeacute agrave son collegravegue qursquoil fasse du sport

(11a) (11c) agrave

(11b)

21)

(12) a Paul prie Marie (E + pour) qursquoelle fasse cela

b Paul supplie son amie (E + pour) qursquoelle reste agrave son co teacute

( )

(13) a Le directeur a commandeacute agrave Paul quil parte le lendemain

b Elle a demandeacute au public une minute de silence

c Il ma exhorteacute (agrave chercher fortune + de sortir immeacutediatement)

lt gt

21) M Gross(1975 204-5)

lt gt 419

I N

N₀ V Que_P agrave N

N₀ V de Inf agrave N

N₀ V N1 agrave N

II N1

N₀ V N1 (E+preacutep) Que_P

N₀ V N1 deagrave Inf

N₀ V N1 agrave N

-1 N₀ = Nhum

lt gt N₀

(14) a (Son pegravere + Le chien + La porte + Le silence) lui commande de sortir

b (Le meacutedecin + Lordonnance + La fatigue) me conseille du repos

c (Sa megravere + La porte + La paix + Que sa megravere soit venue) lui a deacutefendu

de sortir

(N₀)

N₀ (15) situation

prudence discreacutetion N₀

(15) a La situation dicte agrave la Preacutesidente sa deacutemission

b La prudence me conseille de me taire

c La discreacutetion minterdit den dire plus

420

-2 N1 preacutep N2

N1 N2 N₀

N2

agrave

lt gt de

(16) a Il a ordonneacute agrave son assistante que tout soit precirct

b Le meacutedecin preacuteconise agrave Marie quelle prenne du repos

c Luc deacuteconseille agrave Leacutea de partir seule

(17) a Paul demande de sa secreacutetaire qursquoelle connaisse ce logiciel

b La mai tresse reacuteclame des eacutelegraveves qursquoils soient agrave lrsquoheure

c Le stagiaire a solliciteacute du patron un bref entretien

(18) agrave N2

(18) a LEacutetat-major commanda le repli

b Le pegravere eacutedicte quon ne se legraveve pas de table avant la fin du repas

c Il ordonne que tout le monde soit convoqueacute chez lui

(2010) lt gt agrave N2

22)

lt gt

(18)

22) a Max conteste (E + agrave Luc) quil soit responsable b Max critique (E + Luc) que tout soit en deacutesordre c Max a nieacute (E + agrave Luc) quil ait commis ce crime

lt gt 421

Que_P

lt gt

lt gt

Que_Psubj

Inf N1 N Inf1Inf2

Inf ( )

impeacuterieusement feacutebrillement vivement

Que_Psubj

lt gt

(19) a Je commande agrave mon fils quil fasse son travail

b Il conseille agrave son ami quil prenne le taxi plutocirct que le train

c On ma interdit que je propage cette rumeur

lt gt

ldquo rdquo lt gt

lt gt

422

lt gt

Inf N1 N Inf1Inf2

lt gt

agrave N2 N1

N0

(20) a Anne a ordonneacute aux eacutelegraveves de faire le meacutenage

Anne a ordonneacute aux eacutelegraveves (qursquoelle fasse + qursquoils fassent) le meacutenage

b Anne a prieacute le policier de ne pas relever de points

Anne a prieacute le policier (qursquoelle + qursquoil) ne relegraveve pas de points

c Son meacutedecin a proposeacute agrave Anne de changer dair

Son meacutedecin a proposeacute agrave Anne (qursquoil + qursquoelle) change dair

lt gt

lt gt ( )

promettre jurer lsquo rsquo

lsquo rsquo N0

(21) a Max a promis agrave Leacutea de sortir immeacutediatement

Max a promis agrave Leacutea (qursquoil +qursquoelle) sortira immeacutediatement

b Max a jureacute agrave Leacutea de ne pas la quitter

Max a jureacute agrave Leacutea (qursquoil + qursquoelle) ne la quittera pas

Inf ( )

lt gt

lsquo rsquo lsquo rsquo lsquo rsquo

lt gt 423

lt gt

lt gt

(22) a Je vous ordonne (de terminer + drsquoavoir termineacute) votre mission

b Je vous prie (drsquoarre ter + drsquoavoir arreteacute) de fumer

c Je vous recommande (drsquoaller + drsquoe ter alleacute) vous promener

remercier feacuteliciter

(23) a Je vous remercie (de terminer + drsquoavoir termineacute) votre mission

b Je vous feacutelicite (drsquoarre ter + drsquoavoir arre teacute) de fumer

lt gt ldquo

rdquo lsquo rsquo

( )

(24) a Il nous a ordonneacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de quitter

le lieu

b Elle lrsquoa prieacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de lrsquoaider

c Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment + froidement)

de se soigner

M Mathieu-Colas(2011)

adverbiaux approprieacutes lt gt

lsquo rsquo

424

lt gt

1 lt요구gt동사의 목록

lt gt

middot

lt gt

lt gt

lt

gt middot

LVF23)

lt gt middot LVF C2

11 C2b C2h24)

lt gt C2c25)

lt gt

C2b 55 ldquosansavec

instrumentalrdquo 26) 55 avec instrumental

23) 9) 24) LVF(p 43) C2h 35 ldquoOn trouve lagrave les verbes de type engager qn agrave faire agrave qc ou prier qn de faire

transitifs ougrave le destinataire est objet direct avec un instrumental susceptible de devenir le sujet de la phrase reacutepartis en deux sous-types

1- engager agrave faire ou agrave ne pas faire on exhorte Paul agrave agir sa lettre mencourage agrave agir

2- prier de faire ou de ne pas faire on adjure par lettre Paul de renoncer sa lettre madjure dagirldquo

25) LVF(p39) C2c 78 ldquoOn trouve lagrave les verbes de type deacutecrire qc agrave qn transitifs excluant la compleacutetive

en que du moins dans un emploi naturel mais admettant linterrogative indirecte avec instrumental susceptible de devenir le sujet de la phrase on deacutetaille toute laffaire agrave Paul dans un document ce document deacutetaille toute laffaire [T13a8] avec pronominal passif [T13a8 P30a8] on deacutebite agrave Paul des insaniteacutes des becirctises se sont deacutebiteacutees sur ton compterdquo

26) ldquosans instrumentalrdquo ldquoavec

lt gt 425

49

27) avec instrumental

Inf Inf agrave qn [ 4] 38

lt gt opeacuterateur

dic ordreconseil A qn D(neacuteg) 25

lt gt 28)

instrumentalrdquo

- Sans instrumental On hurle agrave Paul quil se presse - Avec instrumental Par une circulaire on interdit aux eacutelegraveves quils affichent leur

journal cf LVF (p 42)27)

- sujet de linfinitive = agrave qn [T15a8]

commander 04 - conseiller 01 - deacuteconseiller 01 - deacutefendre 05 - demander 02 - dicter 02 - dire 03 - eacutedicter 02 - enjoindre - imposer 01 - interdire 01 - interdire 06 - intimer 02 - mander 02 - ordonner 04 - permettre 01 - persuader 03 - preacuteconiser - prescrire 01 - proposer 05 - rappeler 08 - recommander 04 - reconseiller - redemander 02 - redicter 02 - redire 02 - reacuteeacutedicter - refuser 09 - reacuteintimer - remontrer 02 - reacuteordonner 02 - reacutepondre 02 - represcrire 02 - signifier 04 - souhaiter 02 - stipuler 02 - suggeacuterer 02

- sujet de linfinitive = sujet de la principale ou ambigu [T15a8]

offrir 03 - parler 11 - promettre 02 - proposer 03 - reacuteclamer 01 - repromettre 01 - reproposer 02

- sujet non-animeacute [T35a0]

interdire 04 - interdire 05 - permettre 02 - refuser 08

28) opeacuterateur ordre conseil remontrer souhaiter 4 dic+re ordre A qn D

reacuteordonner redire 9 9

426

Verbes Opeacuterateur Sens Phrase

commander 04 dic ordre A qn D ordonner On c~agrave P de venir quil vienne demain

conseiller 01 dic conseil A qn D recommander suggeacuterer

On c~agrave P de partir le deacutepart quil parte

deacuteconseiller 01 dic ordre A qn D neacuteg dissuader qn de On d~agrave P de partir le deacutepart quil avertisse son ami

deacutefendre 05 dic ordre A qn D neacuteg interdire On d~agrave P de sortir toute sortieCet aliment est d~

demander 02 dic ordre A qn D exiger de qn que On d~agrave P le silence de faire silence quon fasse silence

dicter 02 dic ordre A qn D obliger contraindre On d~agrave P davouer La situation d~agrave P sa deacutemission

dire 03 dic ordre A qn D ordonner On d~agrave P de venir quil se rende en cet endroit

eacutedicter 02 dic ordre A qn D ordonner autoritaire Le pegravere eacute~agrave P quon ne se legraveve pas de table avant la fin

enjoindre dic ordre A qn D commander expresseacutement

On e~au visiteur de partir aussitocirct

imposer 01 dic ordre A qn D obliger On i~agrave P le silence de faire silence On si~de sortir

interdire 01 dic ordre A qn D neacuteg deacutefendre On i~agrave P de sortirtoute sortie

interdire 06 dic ordre A qn D neacuteg deacutefendre On i~la circulation aux camions dans le centre

intimer 02 dic ordre A qn D ordonner On i~agrave P lordre de partir

mander 02 dic ordre A qn D intimer ordre de Les eacutevecircques m~aux fidegraveles de se garder de cette heacutereacutesie

commander 04 - conseiller 01 - deacuteconseiller 01 - deacutefendre 05 - demander 02 - dicter 02 - dire 03 - eacutedicter 02 - enjoindre - imposer 01 - interdire 01 - interdire 06 - intimer 02 - mander 02 - ordonner 04 - persuader 03 - preacuteconiser - prescrire 01 - proposer 05 - rappeler 08 - recommander 04 - reacutepondre 02 - signifier 04 - stipuler 02 - suggeacuterer 02

25 lsquo rsquo N1 agrave N2

35 lt gt

C2h

de N2 29) 15 lt gt

29) mand D qn Q+subjrsquo mand qc D qn mand demander D de

lt gt 427

ordonner 04 dic ordre A qn D enjoindre de On o~agrave P le silence de se taire que tout soit rangeacute

permettre 01 dic possible A qn D autoriser On p~agrave P de sortir une sortie La loi p~quon construise ici

persuader 03 dic conseil A qn D suggeacuterer On p~agrave P de poursuivre quil poursuive

preacuteconiser dic ordre A qn D conseiller On p~agrave P tous abstention de sabstenir quon sabstienne

prescrire 01 dic ordre A qn D ordonner On p~agrave P de marcher cette demarche

proposer 05 dic conseil A qn D conseiller On p~agrave P quil reste agrave dicircner de rester agrave dicircner

rappeler 08 dic ordre A qn D remettre en meacutemoire de

On r~agrave P quil revienne de venir ses obligations

recommander 04 dic conseil A qn D suggeacuterer On r~agrave P de se joindre agrave nous quelle vienne pas avec lui

reconseiller dic+re ordre A qn D suggeacuterer On r~agrave P de ne pas venir quelle ne vienne pas avec lui

redeacuteconseiller dic+re ordre A qn D deacuteconseiller de nouveau

On r~agrave P de venircette demarche

redemander 02 dic+re ordre A qn D donner ordre de On r~agrave P de venir quil vienne

redicter 02 dic+re ordre A qn D prescrire On r~un ordre agrave P de faire cela

redire 02 dic+re ordre D intimer de On r~agrave P de se retirerquil vienne

reacuteeacutedicter dic+re ordre A qn D deacutecreacuteter On r~aux habitants de rester chez euxquils reviennent

refuser 09 dic rejet A qn D ne pas accorder agrave qn On r~agrave P quil sorte

reacuteintimer dic+re ordre A qn D donner lordre de nveau On r~lordre de partir agrave P

remontrer 02 dic reproche A qn D avertir en blacircmant On r~agrave P de ne pas agir ainsi

reacuteordonner 02 dic+re ordre A qn D commanderOn r~agrave P de partir immeacutediatement que Georges le rejoigne

reacutepondre 02 dic ordre A qn D recommander de On r~agrave P dattendre quil patiente

represcrire 02 dic+re ordre A qn D redicter On r~agrave P quil prenne du repos de sabstenir dalcool

signifier 04 dic ordre A qn D notifier On s~agrave P de ne pas venir quil ne vienne pas

souhaiter 02 dic souhait A qn QD faire espeacuterer On s~agrave P de gagner le concours quil soit eacutelu

stipuler 02 dic ordre A qn D signifier notifier On s~aux ayants droit de se preacutesenter demain

suggeacuterer 02 dic conseil A qn D conseiller On s~agrave P de partir que le gaz soit coupeacute

4 LVF Cb2 [T15a8]

428

Intention de L Intention de A C est dans

linteacuterecirct de

Statuts relatifs de L et de A

L gt A L = A L lt A

L amegravene A agrave faire C

A ne ferait pas de sa propre

initiativeL

1 exiger dire sommer enjoindre ordonner prescrirechargerimposer

2 demander prier

3 supplier

2 lt요구gt동사 하위분류의 기준(혹은 근거)

lt gt

lt gt

lt gt

lt gt lsquo

rsquo lt gt

verbes exercitifs lt gt

E Roulet(1978)

(L) (A)

(C)

10

30)

30) E Roulet(1978 448)

lt gt 429

A ferait de sa

A

4 recommander

5 conseiller suggeacuterer proposer engager inviter

L amegravene A agrave ne pas faire

C

propre initiative 6autoriserpermettresopposer

7 encourager exhorter

A ne ferait pas de sa propre

initiative

10dispenser

9deacuteconseiller

1 verbes dordre 6 verbes dautorisation 2 verbes de demande 7 verbes dexhortation 3 verbes de dadjuration 8 verbes de deacutefense 4 verbes de recommandation 9 verbes de dissuastion 5 verbes de suggestion 10 verbes de dispense

5 Verbes exercitifs

L A C C A

C

lt gt ldquo

rdquo

lsquo rsquo

ldquo rdquo

A

C L

C

lt gt

lt gt

430

H Lewicka et K Bogacki(1983)

lt gt ordonner demander conseiller

lt gt

ordonnerB I donner une ordre un commandement agrave qqn [rozkasać] x dire Ⅱ R1 impeacuterativement R1 x VOULOIR R2

R2 я a1 = y Syn recommander 12 dicter 3 enjoindre 13 1 Linstituteur a ordonneacute aux eacutelegraveves de noter dans leurs

cahiers 2 Il a ordonneacute agrave son assistante que tout soit precirct 3 Cette visite lui a eacuteteacute ordonneacutee par ses parents

N1 + V + agrave + N2 + de + PInf N1 + V + agrave + N2 + que P N1 + V + agrave + N2 + N3

Nomin ⦽

demander I faire savoir ce qursquoon deacutesire obtenir de qqn [prozić o] x dire Ⅱ R1 R1 x VOULOIR R2

R2 я a1 = y Syn solliciter 4 prier 1 5 6 deacutesirer 4 6 1 Je nrsquoaime pas demander 2 Lrsquooiseau demande sa pa ture 3

Je voudrais vous demander un service 4 Je demandais agrave etre reccedilu par le directeur 5 Je vous demande de me suivre 1 Ma tente a demandeacute qursquoon vienne exactement agrave sept heures

N1 + V + [+ N2] N1 + V + N2 [+ agrave + N3] N1 + V + deagrave + PInf [+ agrave + N2] N1 + V + que P + agrave + N2

Nomin demande

lt gt 431

conseiller donner agrave qqn des avis concernant la conduite agrave suivre [radzićkomuś doradzać] x dire Ⅱ R R x CROIRE (я ETRE Qual) Qual - bon pour y Syn recommander 12 inciter 2 diriger 4 guider 4 1 Le meacutedecin me conseille du repos 2 Son meacutedecin lui a

conseilleacute de changer dair 3 Le guide conseille aux touristes presseacutes de prendre cet itineacuteraire 4 Vous avez eacuteteacute mal conseilleacute

N1 + V + N2 [+agrave + N3] N1 + V [+ agrave + N2]+ de + PInf

Nomin conseil

ordonner demander conseiller

lsquodirersquo ordonner demander

conseiller

ordonner demander x R2

ldquoimpeacuterativementrdquo conseiller

x y R

R y

lt gt

commander ordonner lsquo rsquo

demander prier supplier

conseiller recommander proposer lsquo rsquo

3 lt요구gt동사의 하위부류

E Roulet(1978) LVF C2b

25 lt gt [ 6] 6

432

Intention de L

Intention de A

C est dans linteacuterecirct de

Statuts relatifs de L et de A

L gt A L = A L lt A

L amegravene A agrave faire C

A ne ferait pas de sa

propreinitiative

L

1 commander 04 dicter 02 dire 03 enjoindre intimer 02 mander 02 ordonner 04 prescrire 01 imposer 01

2 demander 02

A ferait de sa

propreinitiative

A

3 persuader 03 rappeler 08

4 conseiller 01 eacutedicter 02 preacuteconiser proposer 05 recommander 04 reacutepondre 02 signifier 04 stipuler 02 suggeacuterer 02

L amegravene A agrave ne pas faire C

A ferait de sa

propreinitiative

5 deacuteconseiller 01

A ne feraitpas de sa

propreinitiative

6 deacutefendre 05 interdire 01 interdire 06

1 verbes dordre 2 verbes de demande 3 verbes de persuasion 4 verbes de conseil ou de suggestion 5 verbes de dissuastion 6 verbes de deacutefense

6 lt gt

middot lt gt

lt ordregt lt requetegt lt conseil ou suggestiongt

lt gt [ 6] 1

lt gt 433

lt gt 2 lt gt 3 4

5 6

lt gt

4 lt요구gt동사의 하위부류와 부류 설정의 통사적 근거

lt gt lt gt lt gt lt gt

M Gross(1975)

31) lt

gt

(24)

lt gt

impeacuterieusement impeacuterativement fermement solenellement

lt gt lt gt

(25) a Il nous a ordonneacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de quitter

le lieu

b Elle lrsquoa prieacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de lrsquoaider

c Il lui a conseilleacute (impeacuterieusement +fermement + solenellement) de

se soigner

lt gt

feacutebrilement sincegraverement ardemment lt gt

31) E Roulet (1978 449)

434

vivement chaudement indiffeacuteremment froidement lt gt

(26) a Elle lrsquoa prieacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de lrsquoaider

b Il nous a ordonneacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de quitter

le lieu

(27) a Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment + froidement)

de se soigner

b Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment +

froidement) de se soigner

lt gt verbes

de demande

ordonner commander prier supplier

conseiller recommander lt gt

lsquo

rsquo

lt gt (I) N₀ V (Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N

(II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1 + N2

lt gt

lt gt 435

lt gt

N1 N2 lt gt

lt gt

lt gt

lsquo rsquo ( )

middot

lt gt lt gt lt gt lt gt

lt gt middot

436

(2010) 「 middot 」

(2001) 「 」 985172 98517330 185-206

(2006) 「 lsquo rsquo lsquo rsquo

」 985172 985173 56 277-332

(2010) 「

」 985172 985173 33 357-388

(2013) 「 middot 」

Anscombre J-C (1987) ldquoSpeech Act Verbsrdquo Linguistic Action Verbs and Delocutivity

Linguistic Action Some Empirical-Conceptual Studies XXIII Jef Verschueren

Editor 45-147

Austin J L (1970) Quand dire cest faire Paris Seuil

Charolles M amp Lamiroy B (2001) ldquoZeacutezayer dire ou parler les verbes de parole

ou qursquoest-ce qursquoun verbe (in)transitif rdquo Poster au XXe Colloque International

de Lexique et Grammaire Compareacutes Londres

(2008) ldquoLes verbes de parole et la question de l(in)transitiviteacuterdquo Disccours

[En ligne] 2|2008 mis en ligne le 02 juillet 2008 IRL httpdiscoursrevues

org3232

Dubois J et Dubois-Charlier F (1997) Les Verbes franccedilais Paris Larousse

Ducrot O (1975) ldquoJe trouve querdquo Semantikos 1 N 1 62-88

Eshkol I (2002) Typologie seacutemantique des preacutedicats de parole Thegravese de doctorat

Villetaneuse Universiteacute Paris 13

Eshkol I et Le Pesant D (2007) ldquoTrois petites eacutetudes sur les preacutedicats de communication

verbaux et nominauxrdquo Langue franccedilaise 153 Paris Larousse 20-32

Franccedilois J Le Pesant D et Leeman D (2007) ldquoPreacutesentation de la classification

des Verbes Franccedilais de Jean Dubois et Franccediloise Dubois-Charlierrdquo Langue

franccedilaise 153 Paris Larousse 3-19

Fraser B (1974) ldquoAn Analysis of Vernacular Performative Verbsrdquo dans R W

SHUY et C J N BAILEY(eacuted) Toward Tomorrows Linguistics Wachington

lt gt 437

Georgetown University Press

Giry-Schneider J (1981) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe direrdquo Langages

63 Paris Larousse 75-97

(1994) ldquoLes compleacutements nominaux ds verbes de parolerdquo Langages 115

Paris Larousse 103-125

Goulmyn M (1988) ldquoSur les verbes de parole dire demander proposerrdquo in

Reacutemi-Giraud S (eacuted) Lrsquoinfinitif Lyon PUL 303-357

Gross G (1989) Les constructions converses du franccedilais Genegraveve Droz

(1994) ldquoClasses dobjets et description des verbes Langages 115 Paris Larousse

15-30

(1996) ldquoPreacutedicats nominaux et compatibiliteacute aspectuellerdquo Langages 121 Paris

Larousse 54-72

(2012) Manuel drsquoanalyse linguistique Approche seacutemantico-syntaxique du

lexique Villeneuve drsquoAscq Presses universitaires du Septentrion

Gross M (1975) Meacutethodes en syntaxe Hermann

(1981) ldquoLes bases empiriques de la notion de preacutedicat seacutemantiquerdquo Langages

63 Paris Larousse 7-52

Harris Z-S (1976) Notes du cours de syntaxe Paris Le Seuil

Kuumlbler N (1994) ldquoEacutetude des objets nominaux de verbes de parole anglais comparaison

avec le franccedilaisrdquo Langages 115 Paris Larousse 76-102

Lamiroy B (2005) ldquoThe Case of Intransitive Speech Verbsrdquo in I Baron H Korzen

I Korzen H Muumlller H Noslashlke (eacuted) From Syntax to Semantics Grammatica

Hommage agrave Michael Herslund Bern P Lang

Le Pesant D (1994) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe lirerdquo Langages 115

Paris Larousse

Le Pesant D et Mathieu-Colas M (1998) ldquoIntroduction aux classes dobjetsrdquo Langages

131 Paris Larousse 17-23

Lee S-H (2001) Les classes dobjets deacuteveacutenements Pour une typologie seacutemantique

des noms preacutedicatifs deacuteveacutenement en franccedilais thegravese de doctorat LLI Univ

Paris 13

Lewicka H et Bogacki K (eacuted) (1983) Dictionnaire seacutemantique et syntaxique des

verbes franccedilais ouvrage collectif Państwowe Wydaw Naukowe

Mathieu-Colas M (2011) ldquoLes classes de verbes syntaxe et seacutemantiquerdquo Le traitement

438

du lexique Cateacutegorisation et actualisation 10-24

Peacutechoin D (1992) Theacutesaurus Paris Larousse

Roulet E (1978) ldquoEssai de classement syntaxique et seacutemantique des verbes

potentiellement performatifs en franccedilaisrdquo Cahier de linguistique 8 Les Presses

de lUniversiteacute du Queacutebec

Rubattel C (1980) ldquoUne analyse seacutemantique des verbes performatifs franccedilaisrdquo Cahiers

de linguistique franccedilaise 1 101-127

Searle J R (1976) ldquoA Classification of Illocutionary Actsrdquo Language in Society

5 1-23

Vendler Z (1970) ldquoLes performatifs en perspectiverdquo Langages 17 73-90

Vivegraves R (1998) ldquoLes mots pour le DIRE vers la construction dune classe de

preacutedicatsrdquo Langages 131 Paris Larousse 64-76

(2004a) ldquoLes preacutedicats de DIRE en franccedilais bref sondage sur les preacutefeacuterences

des locuteursrdquo Langages 154 Paris Larousse 74-86

(2004b) ldquoLes verbes de parolerdquo in Niveau B2 pour le franccedilais Textes et

reacutefeacuterences J-C Beacco S Bouquet et R Porquier (eacuted) Paris Didier

Wierzbicka A (1989) English Speech Act Verbs A Semantic Dictionary Sydney

Academic Press

lt gt 439

Reacutesumeacute

Etude des proprieacuteteacutes syntactico‐seacutemantiques

des verbes de demande en franccedilais

LEE Seong Heon

Notre eacutetude se propose deacutetablir les classes dobjets des verbes de demande

en franccedilais pour mettre en eacutevidence les proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantiques de

ces verbes Nous entendons par verbes de demande des verbes de parole

comme ordonner commander prier supplier conseiller recommander etc

qui deacutenotent une action de dire etou son contenu et qui se caracteacuterisent

entre autres par leur apparition dans les constructions suivantes (I) N₀ V

(Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N2 et (II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1

+ N2)

Nous commenccedilons par soulever les probleacutematiques dans la description des

verbes de parole qui entourent la mise en lumiegravere de la correacutelation entre

la syntaxe et la seacutemantique ainsi que lheacuteteacuterogeacuteneacuteiteacute des proprieacuteteacutes

syntactico-seacutemantiques des verbes de parole ce qui neacutecessite le cadre theacuteorique

des classes dobjets Ensuite nous mettons en eacutevidence les proprieacuteteacutes

seacutemantiques et syntaxiques des verbes de demande seacutemantiquement ces

verbes se caracteacuterisent par leur action verbale de demande qui amegravene

lrsquointerlocuteur agrave faire ce qui est dit par le locuteur syntaxiquement ils se

caracteacuterisent avant tout par leur apparition avec des compleacutetives au subjonctif

ou des propositions infinitives dont la forme est simple Pour finir nous

eacutetablissons la liste des verbes de demande deacutecrits dans Les Verbes franccedilais(LVF)

sur la base des proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantique mises en eacutevidence au preacutealable

Nous reacutepartissons ces verbes en trois groupes verbes drsquoltordregt verbes de

ltrequetegt et verbes de ltconseilgt et cela sur la base du degreacute drsquointensiteacute

440

de la demande et des adverbes compatibles qui repreacutesentent ce degreacute

(verbes de demande) (verbes de parole)

(verbes potentiellement performatifs) (verbes exercitifs) (verbes

drsquoordre) (verbes de requete) (verbes de conseil)

Page 7: ÐÌ ¯ ³ 2 D > D·Ø¿ ˳s-space.snu.ac.kr/bitstream/10371/91697/1/이성헌.pdf · 8 ©J Þ Èî î~; D ¯ C 3³ w Þ W àî . î &H ç ² > Ñ q S x I ' x K D· 3 ¯ CÝÿ À

lt gt 409

14) lt gt

LVF

opeacuterateur

LVF

14

lsquo rsquo

refuser 09 lsquo rsquo permettre 01

C1 - sexprimer par cri paroles sons 10 C2 - dire ou demander qc 11 C3 - montrer qc 6 C4 - dire ou montrer 4

14) dire ou demander qc 11 C2 C2a

C2k

++

+-

+co

mm

ande

r -

+-

--

-+

--

--

--

-+

-+

--

+-

+-

++

-+

-+

++

--

-+

--

++

+-

+-

--

-co

nse

ille

r -

--

--

-+

--

--

--

-+

-+

--

+-

+-

++

++

--

++

--

--

--

++

+-

+-

--

-deacute

cons

eille

r -

--

--

-+

--

--

--

-+

-+

--

+-

+-

++

++

--

++

--

--

--

-+

++

++

+-

+deacute

fend

re

--

--

--

+-

--

--

--

+-

+-

-+

-+

-+

++

+-

-+

+-

--

--

--

++

-+

--

--

dem

ande

r -

--

--

--

--

--

--

-+

--

--

++

++

++

++

--

++

--

--

+-

++

++

++

+-

+di

cter

+-

--

-+

+-

+-

-+

+-

--

+-

+-

++

++

-+

-+

++

--

--

+-

++

+-

++

+-

+di

re

--

--

--

++

++

--

++

--

-+

-+

-+

++

+-

+-

-+

+-

--

-+

-+

++

-+

--

--

eacutedic

ter

--

--

-+

+-

--

--

--

--

--

+-

+-

++

-+

--

++

--

--

--

--

+-

++

+-

+en

join

dre

--

--

--

--

--

--

--

--

--

-+

-+

-+

+-

+-

-+

+-

--

--

-+

++

-+

++

++

impo

ser

--

--

--

+-

--

--

--

+-

+-

-+

-+

-+

++

+-

-+

++

--

--

--

++

+

++

+-

+in

terd

ire

--

--

--

+-

--

--

--

+-

+-

-+

-+

-+

++

+-

-+

+-

--

--

-+

++

-+

++

-+

intim

er

--

--

--

+-

--

--

--

--

--

-+

-+

-+

+-

+-

-+

+-

--

--

-+

++

-+

++

-+

ordo

nne

r -

--

--

-+

--

--

--

-+

-+

--

+-

+-

++

-+

--

++

--

--

--

++

+-

++

+-

+pe

rmet

tre

--

--

--

+-

--

--

--

+-

+-

-+

-+

-+

+-

+-

-+

++

--

--

--

++

-+

++

-+

preacutec

onis

er-

--

--

-+

--

+-

--

-+

--

--

+-

+-

++

++

--

++

--

--

+-

++

+-

++

+-

+pr

escr

ire

--

--

--

+-

--

--

--

+-

+-

-+

-+

-+

++

+-

-+

+-

--

--

-+

++

-+

--

--

prop

oser

--

--

-+

--

--

--

-+

--

--

++

+-

++

++

--

++

--

--

--

++

+-

++

++

+ra

ppel

er

--

--

--

++

-+

--

++

--

-+

-+

-+

++

++

+-

-+

+-

--

--

-+

++

-+

--

--

reco

mm

ande

r -

--

--

-+

--

--

--

-+

-+

--

+-

+-

++

++

--

++

--

--

--

++

++

+-

--

-re

fuse

r

-+

--

--

+-

--

--

--

+-

--

-+

++

-+

++

+-

-+

+-

--

--

--

++

++

--

--

rem

ontr

er

--

--

--

-+

-+

--

++

--

-+

--

--

-+

+-

+-

-+

+-

--

--

--

++

-+

--

--

reacutepo

ndre

--

--

-+

+-

+-

-+

+-

--

+-

+-

++

+-

-+

-+

++

++

-+

-+

++

+-

+-

--

-si

gnifi

er

--

--

--

-+

-+

--

++

--

-+

-+

-+

++

+-

+-

-+

+-

--

--

--

++

-+

--

--

souh

aite

r

--

--

--

--

--

--

-+

+-

+-

-+

-+

-+

+-

+-

-+

+-

--

-+

-+

++

-+

++

--

stip

uler

--

--

-+

+-

+-

-+

++

-+

++

--

-+

++

-+

--

++

--

--

+-

++

+-

Suje

t N0 est V-a

N0 V

Vop

N0 V contre Nhum

N0 V apregraves Nhum

Com

pleacutem

ent

direc

tCom

pleacutem

ent

indirec

t agrave quoi No V N1

N0 V agrave N2 P

P V N0 agrave N2

[passif par]

[passif de]

Nhum

N0 pousse Deacutet V-ment

N0 pousse Deacutet V- Φ

N0 V N1

Com

pleacuteti

ves

Nom

s de Nhum

Nnr

le fait Qu P

V1 Ω

V2 Ω

que P

Vo Ω

Aux Vo Ω

de V0 Ω

(N1) (ecirctre Adj)

(N1) (Adj)

Neacuteg interrog dArr subj

impeacuteratif dArr subj

Pron

Nhum

N0 V agrave N2

Nhum

ppv

N-hum

ppv

lagrave

[extrap][passif]

(ecirctre Adj) (Qu P)

que N0 V (ecirctre Adj)

(Adj) (Qu P)

que N0 V (Adj)

que Psubj

de V0 Ω

de V2 Ω

si P ou si P

ce (ci + la)

ppv

N-hum

le fait Qu P

1 lt

gt(M

G

ross

(197

5)

Meacutet

hode

s en

syn

taxe

)

410

lt gt 411

lt gt middot

1 lt요구gt동사의 의미 속성

lt gt

M

Charolles amp B Lamiroy (2008)

la source des paroles

la forme du message

le caractegravere non programmeacute du message

le locuteur

lacte de langage

le caractegravere geacuteneacuterique du verbe

reacuteciproquer commenter

zeacutezayer murmurer

papoter bavarder

deacutelirer fulminer

conseiller implorer feacuteliciter

dire parler

412

lt gt

lt gt lt gt

lt gt

lt gt

E Roulet (1978) verbes potentiellement

performatifs

dire cest faire ( ) promettre garantir

ldquoje

prometsjordonnerdquo sortir chanter

ldquoje sorsje chanterdquo

chanter sortir

lt gt

lt gt

A Wierzbicka(1989)

37

15)

15) ORDER1 ASK1 ASK2 CALL FORBID PERMIT ARGUE REPRIMAND MOCK BLAME ACCUSE ATTACK WARN ADVISE OFFER PRAISE PROMISE THANK FORGIVE COMPLAIN EXCLAIM GUESS HINT CONCLUDE TELL1 INFORM SUM UP ADMIT ASSERT CONFIRM STRESS DECLARE BAPTIZE REMARK ANSWER DISCUSS TALK

lt gt 413

Wierzbicka

E Roulet(1978)

16)

Austin(1970)

Vendler(1970) Fraser(1974) Searle(1976) 17)

AUSTIN (1970)

VENDLER (1970)

FRASER (1974)

SEARLE (1976)

ROULET(1978)

expositifs expositifs assertioneacutevaluation repreacutesentatifs expositifs

verdictifs verdictifs deacutesignation deacuteclaratifs verdictifs

exercitifs opeacuteratifsexercitifs

leacutegitimationrequecircte

suggestiondirectifs exercitifs

promissifs commissifs engagement commissifs promissifs

comportatifs behabitifs attitude expressifs comportatifs

175

expositifs 51 verdictifs

73 exercitifs 27 promissifs comportatifs 12 18)

16) sect 21 17) E Roulet (1978 438) 18) E Roulet (1978 453-455)

414

verbes expositifs

accorder admettre affirmer ajouter annoncer apprendre assurer avancer avertir aviser avouer certifier communiquer conceacuteder conclure confesser confier confirmer consideacuterer constater

verbes verdictifs

abolir abroger absoudre adopter agreacuteer appeler beacutenir deacutedier deacutefinir deacuteleacuteguer deacutemissionner deacutesigner diagnostiquer donner enregistrer estimer eacutevaluer exclure excomunier

verbes exercitifs

autoriser charger de conseiller consentir deacuteconseiller deacutefendre demander dire dispenser encourager engager enjoindre exhorter exiger imposer inviter sopposer ordonner permettre prescrire prier proposer recommander interdire sommer suggeacuterer supplier

verbes promissifs

accepter assurer consentir deacutecider sengager garantir jurer menacer offrir promettre refuser renoncer

verbes comportatifs

accuser approuver congratuler complimenter deacutesapprouver excuser feacuteliciter louer pardonner plaindre reprocher remercier

3 Roulet(1978)

[ 3]

verbes exercitifs lt gt

E Roulet(1978) ldquo

rdquo 19) lsquo rsquo lsquo rsquo

lsquo rsquo lsquo rsquo lt gt

lt gt lsquo rsquo lsquo rsquo

lsquo ( )rsquo lsquo

rsquo lt

gt

19) ldquoles exercitifs expriment une tentative plus ou moins ferme du locuteur damener lauditeur agrave faire quelque choserdquo cf E Roulet (1978 441)

ldquoles expositifs engagent le locuteur agrave des degreacutes variables agrave un fait agrave la veacuteriteacute de la proposition exprimeacutee les promissifs engagent le locuteur agrave des degreacutes variables agrave une action future les comportatifs expriment le jugement par le locuteur de leacutetat de choses reacutesultant dun acte anteacuterieur geacuteneacuteralement de lauditeur les verdictifs creacuteent instantaneacutement leacutetat de fait exprimeacute (excommunier nommer preacutesident acquitter) geacuteneacuteralement par lexercice de droits speacutecifiques (mecircme remarque que pour les comportatifs)

lt gt 415

lsquo rsquo

lsquo rsquo

lt gt lsquo

rsquo

2 lt요구gt동사의 통사속성

lt gt ldquo

rdquo lt gt

lt gt

Il (ppv) a dit je (ppv) V Il (ppv) a V_ppeacute

entendre entendre + verbe de parole

N₀ V (E + preacutep) N (Que_P + agravede Inf)

Il (ppv) a dit je (ppv) V Il (ppv) a V_ppeacute

( )

E Roulet(1978)

critegravere

opeacuteratoire Ducrot(197584) 20)

20) E Roulet(1978 439)

416

( ) verbe daction

( ) Il (ppv) a dit je (ppv) V

( ) Il (ppv) a V

promettre diagnostiquer

avoir

avoir (ii) (iii)

(i)

(3) a Il ma dit Je te promets un livre

Il ma promis un livre

b Il ma dit Je diagnostique un cancer

Il a diagnostiqueacute un cancer

(4) Il ma dit Jrsquoai lrsquointention de partir en vacances

⇎ Il a eu lrsquointention de partir en vacances

lt gt

( )

(5) Il a dit Je trsquoordonne de partir tout de suite

Il ma ordonneacute de partir tout de suite

(6) Il a dit Je te prie de partir tout de suite

Il ma prieacute de partir tout de suite

(7) Il a dit Je te conseille de partir tout de suite

Il ma conseilleacute de partir tout de suite

3 (Que_P) (Inf)

lt gt 417

lt gt

(8) a Le chef a ordonneacute agrave son assistant ldquo Fais la vaisselle rdquo

b Le garccedilon a supplieacute sa maman ldquoAchegravete-moi ce jouet srsquoil te plaitrdquo

c Il me conseille ldquoIl vaudrait mieux aller voir ton meacutedecinrdquo

entendre lt entendre + verbe de parolegt

entendre lt gt

(9) a Il a entendu le capitaine ordonner agrave ses soldats de fermer la frontiegravere

b Elle a entendu ses eacutetudiants supplier qursquoon lui pardonne

c Sa cousine lrsquoa entendu conseiller agrave son ami drsquoaller se promener

entendre

verbalement oralement agrave haute voix agrave voix basse agrave mi-voix fort

doucement tout haut tout bas ( )

lt gt

(10) a Le lieutenant nous a commandeacute agrave haute voix de preacuteparer le combat

b Les eacutelegraveves ont (verbalement + oralement) solliciteacute aupregraves de lrsquoeacutecole une

aide financiegravere drsquourgence

c Il a recommandeacute agrave voix ferme que ses amis arretent de fumer

N₀ V (E + preacutep) N (Que_P + agravede Inf)

418

N₀ N Que_P Inf

lt gt

(11) a Le patron nous a ordonneacute que tous les problegravemes soient reacutesolus

b Elle a prieacute son ami qursquoil finisse ses eacutetudes

c Paul a recommandeacute agrave son collegravegue qursquoil fasse du sport

(11a) (11c) agrave

(11b)

21)

(12) a Paul prie Marie (E + pour) qursquoelle fasse cela

b Paul supplie son amie (E + pour) qursquoelle reste agrave son co teacute

( )

(13) a Le directeur a commandeacute agrave Paul quil parte le lendemain

b Elle a demandeacute au public une minute de silence

c Il ma exhorteacute (agrave chercher fortune + de sortir immeacutediatement)

lt gt

21) M Gross(1975 204-5)

lt gt 419

I N

N₀ V Que_P agrave N

N₀ V de Inf agrave N

N₀ V N1 agrave N

II N1

N₀ V N1 (E+preacutep) Que_P

N₀ V N1 deagrave Inf

N₀ V N1 agrave N

-1 N₀ = Nhum

lt gt N₀

(14) a (Son pegravere + Le chien + La porte + Le silence) lui commande de sortir

b (Le meacutedecin + Lordonnance + La fatigue) me conseille du repos

c (Sa megravere + La porte + La paix + Que sa megravere soit venue) lui a deacutefendu

de sortir

(N₀)

N₀ (15) situation

prudence discreacutetion N₀

(15) a La situation dicte agrave la Preacutesidente sa deacutemission

b La prudence me conseille de me taire

c La discreacutetion minterdit den dire plus

420

-2 N1 preacutep N2

N1 N2 N₀

N2

agrave

lt gt de

(16) a Il a ordonneacute agrave son assistante que tout soit precirct

b Le meacutedecin preacuteconise agrave Marie quelle prenne du repos

c Luc deacuteconseille agrave Leacutea de partir seule

(17) a Paul demande de sa secreacutetaire qursquoelle connaisse ce logiciel

b La mai tresse reacuteclame des eacutelegraveves qursquoils soient agrave lrsquoheure

c Le stagiaire a solliciteacute du patron un bref entretien

(18) agrave N2

(18) a LEacutetat-major commanda le repli

b Le pegravere eacutedicte quon ne se legraveve pas de table avant la fin du repas

c Il ordonne que tout le monde soit convoqueacute chez lui

(2010) lt gt agrave N2

22)

lt gt

(18)

22) a Max conteste (E + agrave Luc) quil soit responsable b Max critique (E + Luc) que tout soit en deacutesordre c Max a nieacute (E + agrave Luc) quil ait commis ce crime

lt gt 421

Que_P

lt gt

lt gt

Que_Psubj

Inf N1 N Inf1Inf2

Inf ( )

impeacuterieusement feacutebrillement vivement

Que_Psubj

lt gt

(19) a Je commande agrave mon fils quil fasse son travail

b Il conseille agrave son ami quil prenne le taxi plutocirct que le train

c On ma interdit que je propage cette rumeur

lt gt

ldquo rdquo lt gt

lt gt

422

lt gt

Inf N1 N Inf1Inf2

lt gt

agrave N2 N1

N0

(20) a Anne a ordonneacute aux eacutelegraveves de faire le meacutenage

Anne a ordonneacute aux eacutelegraveves (qursquoelle fasse + qursquoils fassent) le meacutenage

b Anne a prieacute le policier de ne pas relever de points

Anne a prieacute le policier (qursquoelle + qursquoil) ne relegraveve pas de points

c Son meacutedecin a proposeacute agrave Anne de changer dair

Son meacutedecin a proposeacute agrave Anne (qursquoil + qursquoelle) change dair

lt gt

lt gt ( )

promettre jurer lsquo rsquo

lsquo rsquo N0

(21) a Max a promis agrave Leacutea de sortir immeacutediatement

Max a promis agrave Leacutea (qursquoil +qursquoelle) sortira immeacutediatement

b Max a jureacute agrave Leacutea de ne pas la quitter

Max a jureacute agrave Leacutea (qursquoil + qursquoelle) ne la quittera pas

Inf ( )

lt gt

lsquo rsquo lsquo rsquo lsquo rsquo

lt gt 423

lt gt

lt gt

(22) a Je vous ordonne (de terminer + drsquoavoir termineacute) votre mission

b Je vous prie (drsquoarre ter + drsquoavoir arreteacute) de fumer

c Je vous recommande (drsquoaller + drsquoe ter alleacute) vous promener

remercier feacuteliciter

(23) a Je vous remercie (de terminer + drsquoavoir termineacute) votre mission

b Je vous feacutelicite (drsquoarre ter + drsquoavoir arre teacute) de fumer

lt gt ldquo

rdquo lsquo rsquo

( )

(24) a Il nous a ordonneacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de quitter

le lieu

b Elle lrsquoa prieacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de lrsquoaider

c Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment + froidement)

de se soigner

M Mathieu-Colas(2011)

adverbiaux approprieacutes lt gt

lsquo rsquo

424

lt gt

1 lt요구gt동사의 목록

lt gt

middot

lt gt

lt gt

lt

gt middot

LVF23)

lt gt middot LVF C2

11 C2b C2h24)

lt gt C2c25)

lt gt

C2b 55 ldquosansavec

instrumentalrdquo 26) 55 avec instrumental

23) 9) 24) LVF(p 43) C2h 35 ldquoOn trouve lagrave les verbes de type engager qn agrave faire agrave qc ou prier qn de faire

transitifs ougrave le destinataire est objet direct avec un instrumental susceptible de devenir le sujet de la phrase reacutepartis en deux sous-types

1- engager agrave faire ou agrave ne pas faire on exhorte Paul agrave agir sa lettre mencourage agrave agir

2- prier de faire ou de ne pas faire on adjure par lettre Paul de renoncer sa lettre madjure dagirldquo

25) LVF(p39) C2c 78 ldquoOn trouve lagrave les verbes de type deacutecrire qc agrave qn transitifs excluant la compleacutetive

en que du moins dans un emploi naturel mais admettant linterrogative indirecte avec instrumental susceptible de devenir le sujet de la phrase on deacutetaille toute laffaire agrave Paul dans un document ce document deacutetaille toute laffaire [T13a8] avec pronominal passif [T13a8 P30a8] on deacutebite agrave Paul des insaniteacutes des becirctises se sont deacutebiteacutees sur ton compterdquo

26) ldquosans instrumentalrdquo ldquoavec

lt gt 425

49

27) avec instrumental

Inf Inf agrave qn [ 4] 38

lt gt opeacuterateur

dic ordreconseil A qn D(neacuteg) 25

lt gt 28)

instrumentalrdquo

- Sans instrumental On hurle agrave Paul quil se presse - Avec instrumental Par une circulaire on interdit aux eacutelegraveves quils affichent leur

journal cf LVF (p 42)27)

- sujet de linfinitive = agrave qn [T15a8]

commander 04 - conseiller 01 - deacuteconseiller 01 - deacutefendre 05 - demander 02 - dicter 02 - dire 03 - eacutedicter 02 - enjoindre - imposer 01 - interdire 01 - interdire 06 - intimer 02 - mander 02 - ordonner 04 - permettre 01 - persuader 03 - preacuteconiser - prescrire 01 - proposer 05 - rappeler 08 - recommander 04 - reconseiller - redemander 02 - redicter 02 - redire 02 - reacuteeacutedicter - refuser 09 - reacuteintimer - remontrer 02 - reacuteordonner 02 - reacutepondre 02 - represcrire 02 - signifier 04 - souhaiter 02 - stipuler 02 - suggeacuterer 02

- sujet de linfinitive = sujet de la principale ou ambigu [T15a8]

offrir 03 - parler 11 - promettre 02 - proposer 03 - reacuteclamer 01 - repromettre 01 - reproposer 02

- sujet non-animeacute [T35a0]

interdire 04 - interdire 05 - permettre 02 - refuser 08

28) opeacuterateur ordre conseil remontrer souhaiter 4 dic+re ordre A qn D

reacuteordonner redire 9 9

426

Verbes Opeacuterateur Sens Phrase

commander 04 dic ordre A qn D ordonner On c~agrave P de venir quil vienne demain

conseiller 01 dic conseil A qn D recommander suggeacuterer

On c~agrave P de partir le deacutepart quil parte

deacuteconseiller 01 dic ordre A qn D neacuteg dissuader qn de On d~agrave P de partir le deacutepart quil avertisse son ami

deacutefendre 05 dic ordre A qn D neacuteg interdire On d~agrave P de sortir toute sortieCet aliment est d~

demander 02 dic ordre A qn D exiger de qn que On d~agrave P le silence de faire silence quon fasse silence

dicter 02 dic ordre A qn D obliger contraindre On d~agrave P davouer La situation d~agrave P sa deacutemission

dire 03 dic ordre A qn D ordonner On d~agrave P de venir quil se rende en cet endroit

eacutedicter 02 dic ordre A qn D ordonner autoritaire Le pegravere eacute~agrave P quon ne se legraveve pas de table avant la fin

enjoindre dic ordre A qn D commander expresseacutement

On e~au visiteur de partir aussitocirct

imposer 01 dic ordre A qn D obliger On i~agrave P le silence de faire silence On si~de sortir

interdire 01 dic ordre A qn D neacuteg deacutefendre On i~agrave P de sortirtoute sortie

interdire 06 dic ordre A qn D neacuteg deacutefendre On i~la circulation aux camions dans le centre

intimer 02 dic ordre A qn D ordonner On i~agrave P lordre de partir

mander 02 dic ordre A qn D intimer ordre de Les eacutevecircques m~aux fidegraveles de se garder de cette heacutereacutesie

commander 04 - conseiller 01 - deacuteconseiller 01 - deacutefendre 05 - demander 02 - dicter 02 - dire 03 - eacutedicter 02 - enjoindre - imposer 01 - interdire 01 - interdire 06 - intimer 02 - mander 02 - ordonner 04 - persuader 03 - preacuteconiser - prescrire 01 - proposer 05 - rappeler 08 - recommander 04 - reacutepondre 02 - signifier 04 - stipuler 02 - suggeacuterer 02

25 lsquo rsquo N1 agrave N2

35 lt gt

C2h

de N2 29) 15 lt gt

29) mand D qn Q+subjrsquo mand qc D qn mand demander D de

lt gt 427

ordonner 04 dic ordre A qn D enjoindre de On o~agrave P le silence de se taire que tout soit rangeacute

permettre 01 dic possible A qn D autoriser On p~agrave P de sortir une sortie La loi p~quon construise ici

persuader 03 dic conseil A qn D suggeacuterer On p~agrave P de poursuivre quil poursuive

preacuteconiser dic ordre A qn D conseiller On p~agrave P tous abstention de sabstenir quon sabstienne

prescrire 01 dic ordre A qn D ordonner On p~agrave P de marcher cette demarche

proposer 05 dic conseil A qn D conseiller On p~agrave P quil reste agrave dicircner de rester agrave dicircner

rappeler 08 dic ordre A qn D remettre en meacutemoire de

On r~agrave P quil revienne de venir ses obligations

recommander 04 dic conseil A qn D suggeacuterer On r~agrave P de se joindre agrave nous quelle vienne pas avec lui

reconseiller dic+re ordre A qn D suggeacuterer On r~agrave P de ne pas venir quelle ne vienne pas avec lui

redeacuteconseiller dic+re ordre A qn D deacuteconseiller de nouveau

On r~agrave P de venircette demarche

redemander 02 dic+re ordre A qn D donner ordre de On r~agrave P de venir quil vienne

redicter 02 dic+re ordre A qn D prescrire On r~un ordre agrave P de faire cela

redire 02 dic+re ordre D intimer de On r~agrave P de se retirerquil vienne

reacuteeacutedicter dic+re ordre A qn D deacutecreacuteter On r~aux habitants de rester chez euxquils reviennent

refuser 09 dic rejet A qn D ne pas accorder agrave qn On r~agrave P quil sorte

reacuteintimer dic+re ordre A qn D donner lordre de nveau On r~lordre de partir agrave P

remontrer 02 dic reproche A qn D avertir en blacircmant On r~agrave P de ne pas agir ainsi

reacuteordonner 02 dic+re ordre A qn D commanderOn r~agrave P de partir immeacutediatement que Georges le rejoigne

reacutepondre 02 dic ordre A qn D recommander de On r~agrave P dattendre quil patiente

represcrire 02 dic+re ordre A qn D redicter On r~agrave P quil prenne du repos de sabstenir dalcool

signifier 04 dic ordre A qn D notifier On s~agrave P de ne pas venir quil ne vienne pas

souhaiter 02 dic souhait A qn QD faire espeacuterer On s~agrave P de gagner le concours quil soit eacutelu

stipuler 02 dic ordre A qn D signifier notifier On s~aux ayants droit de se preacutesenter demain

suggeacuterer 02 dic conseil A qn D conseiller On s~agrave P de partir que le gaz soit coupeacute

4 LVF Cb2 [T15a8]

428

Intention de L Intention de A C est dans

linteacuterecirct de

Statuts relatifs de L et de A

L gt A L = A L lt A

L amegravene A agrave faire C

A ne ferait pas de sa propre

initiativeL

1 exiger dire sommer enjoindre ordonner prescrirechargerimposer

2 demander prier

3 supplier

2 lt요구gt동사 하위분류의 기준(혹은 근거)

lt gt

lt gt

lt gt

lt gt lsquo

rsquo lt gt

verbes exercitifs lt gt

E Roulet(1978)

(L) (A)

(C)

10

30)

30) E Roulet(1978 448)

lt gt 429

A ferait de sa

A

4 recommander

5 conseiller suggeacuterer proposer engager inviter

L amegravene A agrave ne pas faire

C

propre initiative 6autoriserpermettresopposer

7 encourager exhorter

A ne ferait pas de sa propre

initiative

10dispenser

9deacuteconseiller

1 verbes dordre 6 verbes dautorisation 2 verbes de demande 7 verbes dexhortation 3 verbes de dadjuration 8 verbes de deacutefense 4 verbes de recommandation 9 verbes de dissuastion 5 verbes de suggestion 10 verbes de dispense

5 Verbes exercitifs

L A C C A

C

lt gt ldquo

rdquo

lsquo rsquo

ldquo rdquo

A

C L

C

lt gt

lt gt

430

H Lewicka et K Bogacki(1983)

lt gt ordonner demander conseiller

lt gt

ordonnerB I donner une ordre un commandement agrave qqn [rozkasać] x dire Ⅱ R1 impeacuterativement R1 x VOULOIR R2

R2 я a1 = y Syn recommander 12 dicter 3 enjoindre 13 1 Linstituteur a ordonneacute aux eacutelegraveves de noter dans leurs

cahiers 2 Il a ordonneacute agrave son assistante que tout soit precirct 3 Cette visite lui a eacuteteacute ordonneacutee par ses parents

N1 + V + agrave + N2 + de + PInf N1 + V + agrave + N2 + que P N1 + V + agrave + N2 + N3

Nomin ⦽

demander I faire savoir ce qursquoon deacutesire obtenir de qqn [prozić o] x dire Ⅱ R1 R1 x VOULOIR R2

R2 я a1 = y Syn solliciter 4 prier 1 5 6 deacutesirer 4 6 1 Je nrsquoaime pas demander 2 Lrsquooiseau demande sa pa ture 3

Je voudrais vous demander un service 4 Je demandais agrave etre reccedilu par le directeur 5 Je vous demande de me suivre 1 Ma tente a demandeacute qursquoon vienne exactement agrave sept heures

N1 + V + [+ N2] N1 + V + N2 [+ agrave + N3] N1 + V + deagrave + PInf [+ agrave + N2] N1 + V + que P + agrave + N2

Nomin demande

lt gt 431

conseiller donner agrave qqn des avis concernant la conduite agrave suivre [radzićkomuś doradzać] x dire Ⅱ R R x CROIRE (я ETRE Qual) Qual - bon pour y Syn recommander 12 inciter 2 diriger 4 guider 4 1 Le meacutedecin me conseille du repos 2 Son meacutedecin lui a

conseilleacute de changer dair 3 Le guide conseille aux touristes presseacutes de prendre cet itineacuteraire 4 Vous avez eacuteteacute mal conseilleacute

N1 + V + N2 [+agrave + N3] N1 + V [+ agrave + N2]+ de + PInf

Nomin conseil

ordonner demander conseiller

lsquodirersquo ordonner demander

conseiller

ordonner demander x R2

ldquoimpeacuterativementrdquo conseiller

x y R

R y

lt gt

commander ordonner lsquo rsquo

demander prier supplier

conseiller recommander proposer lsquo rsquo

3 lt요구gt동사의 하위부류

E Roulet(1978) LVF C2b

25 lt gt [ 6] 6

432

Intention de L

Intention de A

C est dans linteacuterecirct de

Statuts relatifs de L et de A

L gt A L = A L lt A

L amegravene A agrave faire C

A ne ferait pas de sa

propreinitiative

L

1 commander 04 dicter 02 dire 03 enjoindre intimer 02 mander 02 ordonner 04 prescrire 01 imposer 01

2 demander 02

A ferait de sa

propreinitiative

A

3 persuader 03 rappeler 08

4 conseiller 01 eacutedicter 02 preacuteconiser proposer 05 recommander 04 reacutepondre 02 signifier 04 stipuler 02 suggeacuterer 02

L amegravene A agrave ne pas faire C

A ferait de sa

propreinitiative

5 deacuteconseiller 01

A ne feraitpas de sa

propreinitiative

6 deacutefendre 05 interdire 01 interdire 06

1 verbes dordre 2 verbes de demande 3 verbes de persuasion 4 verbes de conseil ou de suggestion 5 verbes de dissuastion 6 verbes de deacutefense

6 lt gt

middot lt gt

lt ordregt lt requetegt lt conseil ou suggestiongt

lt gt [ 6] 1

lt gt 433

lt gt 2 lt gt 3 4

5 6

lt gt

4 lt요구gt동사의 하위부류와 부류 설정의 통사적 근거

lt gt lt gt lt gt lt gt

M Gross(1975)

31) lt

gt

(24)

lt gt

impeacuterieusement impeacuterativement fermement solenellement

lt gt lt gt

(25) a Il nous a ordonneacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de quitter

le lieu

b Elle lrsquoa prieacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de lrsquoaider

c Il lui a conseilleacute (impeacuterieusement +fermement + solenellement) de

se soigner

lt gt

feacutebrilement sincegraverement ardemment lt gt

31) E Roulet (1978 449)

434

vivement chaudement indiffeacuteremment froidement lt gt

(26) a Elle lrsquoa prieacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de lrsquoaider

b Il nous a ordonneacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de quitter

le lieu

(27) a Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment + froidement)

de se soigner

b Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment +

froidement) de se soigner

lt gt verbes

de demande

ordonner commander prier supplier

conseiller recommander lt gt

lsquo

rsquo

lt gt (I) N₀ V (Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N

(II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1 + N2

lt gt

lt gt 435

lt gt

N1 N2 lt gt

lt gt

lt gt

lsquo rsquo ( )

middot

lt gt lt gt lt gt lt gt

lt gt middot

436

(2010) 「 middot 」

(2001) 「 」 985172 98517330 185-206

(2006) 「 lsquo rsquo lsquo rsquo

」 985172 985173 56 277-332

(2010) 「

」 985172 985173 33 357-388

(2013) 「 middot 」

Anscombre J-C (1987) ldquoSpeech Act Verbsrdquo Linguistic Action Verbs and Delocutivity

Linguistic Action Some Empirical-Conceptual Studies XXIII Jef Verschueren

Editor 45-147

Austin J L (1970) Quand dire cest faire Paris Seuil

Charolles M amp Lamiroy B (2001) ldquoZeacutezayer dire ou parler les verbes de parole

ou qursquoest-ce qursquoun verbe (in)transitif rdquo Poster au XXe Colloque International

de Lexique et Grammaire Compareacutes Londres

(2008) ldquoLes verbes de parole et la question de l(in)transitiviteacuterdquo Disccours

[En ligne] 2|2008 mis en ligne le 02 juillet 2008 IRL httpdiscoursrevues

org3232

Dubois J et Dubois-Charlier F (1997) Les Verbes franccedilais Paris Larousse

Ducrot O (1975) ldquoJe trouve querdquo Semantikos 1 N 1 62-88

Eshkol I (2002) Typologie seacutemantique des preacutedicats de parole Thegravese de doctorat

Villetaneuse Universiteacute Paris 13

Eshkol I et Le Pesant D (2007) ldquoTrois petites eacutetudes sur les preacutedicats de communication

verbaux et nominauxrdquo Langue franccedilaise 153 Paris Larousse 20-32

Franccedilois J Le Pesant D et Leeman D (2007) ldquoPreacutesentation de la classification

des Verbes Franccedilais de Jean Dubois et Franccediloise Dubois-Charlierrdquo Langue

franccedilaise 153 Paris Larousse 3-19

Fraser B (1974) ldquoAn Analysis of Vernacular Performative Verbsrdquo dans R W

SHUY et C J N BAILEY(eacuted) Toward Tomorrows Linguistics Wachington

lt gt 437

Georgetown University Press

Giry-Schneider J (1981) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe direrdquo Langages

63 Paris Larousse 75-97

(1994) ldquoLes compleacutements nominaux ds verbes de parolerdquo Langages 115

Paris Larousse 103-125

Goulmyn M (1988) ldquoSur les verbes de parole dire demander proposerrdquo in

Reacutemi-Giraud S (eacuted) Lrsquoinfinitif Lyon PUL 303-357

Gross G (1989) Les constructions converses du franccedilais Genegraveve Droz

(1994) ldquoClasses dobjets et description des verbes Langages 115 Paris Larousse

15-30

(1996) ldquoPreacutedicats nominaux et compatibiliteacute aspectuellerdquo Langages 121 Paris

Larousse 54-72

(2012) Manuel drsquoanalyse linguistique Approche seacutemantico-syntaxique du

lexique Villeneuve drsquoAscq Presses universitaires du Septentrion

Gross M (1975) Meacutethodes en syntaxe Hermann

(1981) ldquoLes bases empiriques de la notion de preacutedicat seacutemantiquerdquo Langages

63 Paris Larousse 7-52

Harris Z-S (1976) Notes du cours de syntaxe Paris Le Seuil

Kuumlbler N (1994) ldquoEacutetude des objets nominaux de verbes de parole anglais comparaison

avec le franccedilaisrdquo Langages 115 Paris Larousse 76-102

Lamiroy B (2005) ldquoThe Case of Intransitive Speech Verbsrdquo in I Baron H Korzen

I Korzen H Muumlller H Noslashlke (eacuted) From Syntax to Semantics Grammatica

Hommage agrave Michael Herslund Bern P Lang

Le Pesant D (1994) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe lirerdquo Langages 115

Paris Larousse

Le Pesant D et Mathieu-Colas M (1998) ldquoIntroduction aux classes dobjetsrdquo Langages

131 Paris Larousse 17-23

Lee S-H (2001) Les classes dobjets deacuteveacutenements Pour une typologie seacutemantique

des noms preacutedicatifs deacuteveacutenement en franccedilais thegravese de doctorat LLI Univ

Paris 13

Lewicka H et Bogacki K (eacuted) (1983) Dictionnaire seacutemantique et syntaxique des

verbes franccedilais ouvrage collectif Państwowe Wydaw Naukowe

Mathieu-Colas M (2011) ldquoLes classes de verbes syntaxe et seacutemantiquerdquo Le traitement

438

du lexique Cateacutegorisation et actualisation 10-24

Peacutechoin D (1992) Theacutesaurus Paris Larousse

Roulet E (1978) ldquoEssai de classement syntaxique et seacutemantique des verbes

potentiellement performatifs en franccedilaisrdquo Cahier de linguistique 8 Les Presses

de lUniversiteacute du Queacutebec

Rubattel C (1980) ldquoUne analyse seacutemantique des verbes performatifs franccedilaisrdquo Cahiers

de linguistique franccedilaise 1 101-127

Searle J R (1976) ldquoA Classification of Illocutionary Actsrdquo Language in Society

5 1-23

Vendler Z (1970) ldquoLes performatifs en perspectiverdquo Langages 17 73-90

Vivegraves R (1998) ldquoLes mots pour le DIRE vers la construction dune classe de

preacutedicatsrdquo Langages 131 Paris Larousse 64-76

(2004a) ldquoLes preacutedicats de DIRE en franccedilais bref sondage sur les preacutefeacuterences

des locuteursrdquo Langages 154 Paris Larousse 74-86

(2004b) ldquoLes verbes de parolerdquo in Niveau B2 pour le franccedilais Textes et

reacutefeacuterences J-C Beacco S Bouquet et R Porquier (eacuted) Paris Didier

Wierzbicka A (1989) English Speech Act Verbs A Semantic Dictionary Sydney

Academic Press

lt gt 439

Reacutesumeacute

Etude des proprieacuteteacutes syntactico‐seacutemantiques

des verbes de demande en franccedilais

LEE Seong Heon

Notre eacutetude se propose deacutetablir les classes dobjets des verbes de demande

en franccedilais pour mettre en eacutevidence les proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantiques de

ces verbes Nous entendons par verbes de demande des verbes de parole

comme ordonner commander prier supplier conseiller recommander etc

qui deacutenotent une action de dire etou son contenu et qui se caracteacuterisent

entre autres par leur apparition dans les constructions suivantes (I) N₀ V

(Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N2 et (II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1

+ N2)

Nous commenccedilons par soulever les probleacutematiques dans la description des

verbes de parole qui entourent la mise en lumiegravere de la correacutelation entre

la syntaxe et la seacutemantique ainsi que lheacuteteacuterogeacuteneacuteiteacute des proprieacuteteacutes

syntactico-seacutemantiques des verbes de parole ce qui neacutecessite le cadre theacuteorique

des classes dobjets Ensuite nous mettons en eacutevidence les proprieacuteteacutes

seacutemantiques et syntaxiques des verbes de demande seacutemantiquement ces

verbes se caracteacuterisent par leur action verbale de demande qui amegravene

lrsquointerlocuteur agrave faire ce qui est dit par le locuteur syntaxiquement ils se

caracteacuterisent avant tout par leur apparition avec des compleacutetives au subjonctif

ou des propositions infinitives dont la forme est simple Pour finir nous

eacutetablissons la liste des verbes de demande deacutecrits dans Les Verbes franccedilais(LVF)

sur la base des proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantique mises en eacutevidence au preacutealable

Nous reacutepartissons ces verbes en trois groupes verbes drsquoltordregt verbes de

ltrequetegt et verbes de ltconseilgt et cela sur la base du degreacute drsquointensiteacute

440

de la demande et des adverbes compatibles qui repreacutesentent ce degreacute

(verbes de demande) (verbes de parole)

(verbes potentiellement performatifs) (verbes exercitifs) (verbes

drsquoordre) (verbes de requete) (verbes de conseil)

Page 8: ÐÌ ¯ ³ 2 D > D·Ø¿ ˳s-space.snu.ac.kr/bitstream/10371/91697/1/이성헌.pdf · 8 ©J Þ Èî î~; D ¯ C 3³ w Þ W àî . î &H ç ² > Ñ q S x I ' x K D· 3 ¯ CÝÿ À

++

+-

+co

mm

ande

r -

+-

--

-+

--

--

--

-+

-+

--

+-

+-

++

-+

-+

++

--

-+

--

++

+-

+-

--

-co

nse

ille

r -

--

--

-+

--

--

--

-+

-+

--

+-

+-

++

++

--

++

--

--

--

++

+-

+-

--

-deacute

cons

eille

r -

--

--

-+

--

--

--

-+

-+

--

+-

+-

++

++

--

++

--

--

--

-+

++

++

+-

+deacute

fend

re

--

--

--

+-

--

--

--

+-

+-

-+

-+

-+

++

+-

-+

+-

--

--

--

++

-+

--

--

dem

ande

r -

--

--

--

--

--

--

-+

--

--

++

++

++

++

--

++

--

--

+-

++

++

++

+-

+di

cter

+-

--

-+

+-

+-

-+

+-

--

+-

+-

++

++

-+

-+

++

--

--

+-

++

+-

++

+-

+di

re

--

--

--

++

++

--

++

--

-+

-+

-+

++

+-

+-

-+

+-

--

-+

-+

++

-+

--

--

eacutedic

ter

--

--

-+

+-

--

--

--

--

--

+-

+-

++

-+

--

++

--

--

--

--

+-

++

+-

+en

join

dre

--

--

--

--

--

--

--

--

--

-+

-+

-+

+-

+-

-+

+-

--

--

-+

++

-+

++

++

impo

ser

--

--

--

+-

--

--

--

+-

+-

-+

-+

-+

++

+-

-+

++

--

--

--

++

+

++

+-

+in

terd

ire

--

--

--

+-

--

--

--

+-

+-

-+

-+

-+

++

+-

-+

+-

--

--

-+

++

-+

++

-+

intim

er

--

--

--

+-

--

--

--

--

--

-+

-+

-+

+-

+-

-+

+-

--

--

-+

++

-+

++

-+

ordo

nne

r -

--

--

-+

--

--

--

-+

-+

--

+-

+-

++

-+

--

++

--

--

--

++

+-

++

+-

+pe

rmet

tre

--

--

--

+-

--

--

--

+-

+-

-+

-+

-+

+-

+-

-+

++

--

--

--

++

-+

++

-+

preacutec

onis

er-

--

--

-+

--

+-

--

-+

--

--

+-

+-

++

++

--

++

--

--

+-

++

+-

++

+-

+pr

escr

ire

--

--

--

+-

--

--

--

+-

+-

-+

-+

-+

++

+-

-+

+-

--

--

-+

++

-+

--

--

prop

oser

--

--

-+

--

--

--

-+

--

--

++

+-

++

++

--

++

--

--

--

++

+-

++

++

+ra

ppel

er

--

--

--

++

-+

--

++

--

-+

-+

-+

++

++

+-

-+

+-

--

--

-+

++

-+

--

--

reco

mm

ande

r -

--

--

-+

--

--

--

-+

-+

--

+-

+-

++

++

--

++

--

--

--

++

++

+-

--

-re

fuse

r

-+

--

--

+-

--

--

--

+-

--

-+

++

-+

++

+-

-+

+-

--

--

--

++

++

--

--

rem

ontr

er

--

--

--

-+

-+

--

++

--

-+

--

--

-+

+-

+-

-+

+-

--

--

--

++

-+

--

--

reacutepo

ndre

--

--

-+

+-

+-

-+

+-

--

+-

+-

++

+-

-+

-+

++

++

-+

-+

++

+-

+-

--

-si

gnifi

er

--

--

--

-+

-+

--

++

--

-+

-+

-+

++

+-

+-

-+

+-

--

--

--

++

-+

--

--

souh

aite

r

--

--

--

--

--

--

-+

+-

+-

-+

-+

-+

+-

+-

-+

+-

--

-+

-+

++

-+

++

--

stip

uler

--

--

-+

+-

+-

-+

++

-+

++

--

-+

++

-+

--

++

--

--

+-

++

+-

Suje

t N0 est V-a

N0 V

Vop

N0 V contre Nhum

N0 V apregraves Nhum

Com

pleacutem

ent

direc

tCom

pleacutem

ent

indirec

t agrave quoi No V N1

N0 V agrave N2 P

P V N0 agrave N2

[passif par]

[passif de]

Nhum

N0 pousse Deacutet V-ment

N0 pousse Deacutet V- Φ

N0 V N1

Com

pleacuteti

ves

Nom

s de Nhum

Nnr

le fait Qu P

V1 Ω

V2 Ω

que P

Vo Ω

Aux Vo Ω

de V0 Ω

(N1) (ecirctre Adj)

(N1) (Adj)

Neacuteg interrog dArr subj

impeacuteratif dArr subj

Pron

Nhum

N0 V agrave N2

Nhum

ppv

N-hum

ppv

lagrave

[extrap][passif]

(ecirctre Adj) (Qu P)

que N0 V (ecirctre Adj)

(Adj) (Qu P)

que N0 V (Adj)

que Psubj

de V0 Ω

de V2 Ω

si P ou si P

ce (ci + la)

ppv

N-hum

le fait Qu P

1 lt

gt(M

G

ross

(197

5)

Meacutet

hode

s en

syn

taxe

)

410

lt gt 411

lt gt middot

1 lt요구gt동사의 의미 속성

lt gt

M

Charolles amp B Lamiroy (2008)

la source des paroles

la forme du message

le caractegravere non programmeacute du message

le locuteur

lacte de langage

le caractegravere geacuteneacuterique du verbe

reacuteciproquer commenter

zeacutezayer murmurer

papoter bavarder

deacutelirer fulminer

conseiller implorer feacuteliciter

dire parler

412

lt gt

lt gt lt gt

lt gt

lt gt

E Roulet (1978) verbes potentiellement

performatifs

dire cest faire ( ) promettre garantir

ldquoje

prometsjordonnerdquo sortir chanter

ldquoje sorsje chanterdquo

chanter sortir

lt gt

lt gt

A Wierzbicka(1989)

37

15)

15) ORDER1 ASK1 ASK2 CALL FORBID PERMIT ARGUE REPRIMAND MOCK BLAME ACCUSE ATTACK WARN ADVISE OFFER PRAISE PROMISE THANK FORGIVE COMPLAIN EXCLAIM GUESS HINT CONCLUDE TELL1 INFORM SUM UP ADMIT ASSERT CONFIRM STRESS DECLARE BAPTIZE REMARK ANSWER DISCUSS TALK

lt gt 413

Wierzbicka

E Roulet(1978)

16)

Austin(1970)

Vendler(1970) Fraser(1974) Searle(1976) 17)

AUSTIN (1970)

VENDLER (1970)

FRASER (1974)

SEARLE (1976)

ROULET(1978)

expositifs expositifs assertioneacutevaluation repreacutesentatifs expositifs

verdictifs verdictifs deacutesignation deacuteclaratifs verdictifs

exercitifs opeacuteratifsexercitifs

leacutegitimationrequecircte

suggestiondirectifs exercitifs

promissifs commissifs engagement commissifs promissifs

comportatifs behabitifs attitude expressifs comportatifs

175

expositifs 51 verdictifs

73 exercitifs 27 promissifs comportatifs 12 18)

16) sect 21 17) E Roulet (1978 438) 18) E Roulet (1978 453-455)

414

verbes expositifs

accorder admettre affirmer ajouter annoncer apprendre assurer avancer avertir aviser avouer certifier communiquer conceacuteder conclure confesser confier confirmer consideacuterer constater

verbes verdictifs

abolir abroger absoudre adopter agreacuteer appeler beacutenir deacutedier deacutefinir deacuteleacuteguer deacutemissionner deacutesigner diagnostiquer donner enregistrer estimer eacutevaluer exclure excomunier

verbes exercitifs

autoriser charger de conseiller consentir deacuteconseiller deacutefendre demander dire dispenser encourager engager enjoindre exhorter exiger imposer inviter sopposer ordonner permettre prescrire prier proposer recommander interdire sommer suggeacuterer supplier

verbes promissifs

accepter assurer consentir deacutecider sengager garantir jurer menacer offrir promettre refuser renoncer

verbes comportatifs

accuser approuver congratuler complimenter deacutesapprouver excuser feacuteliciter louer pardonner plaindre reprocher remercier

3 Roulet(1978)

[ 3]

verbes exercitifs lt gt

E Roulet(1978) ldquo

rdquo 19) lsquo rsquo lsquo rsquo

lsquo rsquo lsquo rsquo lt gt

lt gt lsquo rsquo lsquo rsquo

lsquo ( )rsquo lsquo

rsquo lt

gt

19) ldquoles exercitifs expriment une tentative plus ou moins ferme du locuteur damener lauditeur agrave faire quelque choserdquo cf E Roulet (1978 441)

ldquoles expositifs engagent le locuteur agrave des degreacutes variables agrave un fait agrave la veacuteriteacute de la proposition exprimeacutee les promissifs engagent le locuteur agrave des degreacutes variables agrave une action future les comportatifs expriment le jugement par le locuteur de leacutetat de choses reacutesultant dun acte anteacuterieur geacuteneacuteralement de lauditeur les verdictifs creacuteent instantaneacutement leacutetat de fait exprimeacute (excommunier nommer preacutesident acquitter) geacuteneacuteralement par lexercice de droits speacutecifiques (mecircme remarque que pour les comportatifs)

lt gt 415

lsquo rsquo

lsquo rsquo

lt gt lsquo

rsquo

2 lt요구gt동사의 통사속성

lt gt ldquo

rdquo lt gt

lt gt

Il (ppv) a dit je (ppv) V Il (ppv) a V_ppeacute

entendre entendre + verbe de parole

N₀ V (E + preacutep) N (Que_P + agravede Inf)

Il (ppv) a dit je (ppv) V Il (ppv) a V_ppeacute

( )

E Roulet(1978)

critegravere

opeacuteratoire Ducrot(197584) 20)

20) E Roulet(1978 439)

416

( ) verbe daction

( ) Il (ppv) a dit je (ppv) V

( ) Il (ppv) a V

promettre diagnostiquer

avoir

avoir (ii) (iii)

(i)

(3) a Il ma dit Je te promets un livre

Il ma promis un livre

b Il ma dit Je diagnostique un cancer

Il a diagnostiqueacute un cancer

(4) Il ma dit Jrsquoai lrsquointention de partir en vacances

⇎ Il a eu lrsquointention de partir en vacances

lt gt

( )

(5) Il a dit Je trsquoordonne de partir tout de suite

Il ma ordonneacute de partir tout de suite

(6) Il a dit Je te prie de partir tout de suite

Il ma prieacute de partir tout de suite

(7) Il a dit Je te conseille de partir tout de suite

Il ma conseilleacute de partir tout de suite

3 (Que_P) (Inf)

lt gt 417

lt gt

(8) a Le chef a ordonneacute agrave son assistant ldquo Fais la vaisselle rdquo

b Le garccedilon a supplieacute sa maman ldquoAchegravete-moi ce jouet srsquoil te plaitrdquo

c Il me conseille ldquoIl vaudrait mieux aller voir ton meacutedecinrdquo

entendre lt entendre + verbe de parolegt

entendre lt gt

(9) a Il a entendu le capitaine ordonner agrave ses soldats de fermer la frontiegravere

b Elle a entendu ses eacutetudiants supplier qursquoon lui pardonne

c Sa cousine lrsquoa entendu conseiller agrave son ami drsquoaller se promener

entendre

verbalement oralement agrave haute voix agrave voix basse agrave mi-voix fort

doucement tout haut tout bas ( )

lt gt

(10) a Le lieutenant nous a commandeacute agrave haute voix de preacuteparer le combat

b Les eacutelegraveves ont (verbalement + oralement) solliciteacute aupregraves de lrsquoeacutecole une

aide financiegravere drsquourgence

c Il a recommandeacute agrave voix ferme que ses amis arretent de fumer

N₀ V (E + preacutep) N (Que_P + agravede Inf)

418

N₀ N Que_P Inf

lt gt

(11) a Le patron nous a ordonneacute que tous les problegravemes soient reacutesolus

b Elle a prieacute son ami qursquoil finisse ses eacutetudes

c Paul a recommandeacute agrave son collegravegue qursquoil fasse du sport

(11a) (11c) agrave

(11b)

21)

(12) a Paul prie Marie (E + pour) qursquoelle fasse cela

b Paul supplie son amie (E + pour) qursquoelle reste agrave son co teacute

( )

(13) a Le directeur a commandeacute agrave Paul quil parte le lendemain

b Elle a demandeacute au public une minute de silence

c Il ma exhorteacute (agrave chercher fortune + de sortir immeacutediatement)

lt gt

21) M Gross(1975 204-5)

lt gt 419

I N

N₀ V Que_P agrave N

N₀ V de Inf agrave N

N₀ V N1 agrave N

II N1

N₀ V N1 (E+preacutep) Que_P

N₀ V N1 deagrave Inf

N₀ V N1 agrave N

-1 N₀ = Nhum

lt gt N₀

(14) a (Son pegravere + Le chien + La porte + Le silence) lui commande de sortir

b (Le meacutedecin + Lordonnance + La fatigue) me conseille du repos

c (Sa megravere + La porte + La paix + Que sa megravere soit venue) lui a deacutefendu

de sortir

(N₀)

N₀ (15) situation

prudence discreacutetion N₀

(15) a La situation dicte agrave la Preacutesidente sa deacutemission

b La prudence me conseille de me taire

c La discreacutetion minterdit den dire plus

420

-2 N1 preacutep N2

N1 N2 N₀

N2

agrave

lt gt de

(16) a Il a ordonneacute agrave son assistante que tout soit precirct

b Le meacutedecin preacuteconise agrave Marie quelle prenne du repos

c Luc deacuteconseille agrave Leacutea de partir seule

(17) a Paul demande de sa secreacutetaire qursquoelle connaisse ce logiciel

b La mai tresse reacuteclame des eacutelegraveves qursquoils soient agrave lrsquoheure

c Le stagiaire a solliciteacute du patron un bref entretien

(18) agrave N2

(18) a LEacutetat-major commanda le repli

b Le pegravere eacutedicte quon ne se legraveve pas de table avant la fin du repas

c Il ordonne que tout le monde soit convoqueacute chez lui

(2010) lt gt agrave N2

22)

lt gt

(18)

22) a Max conteste (E + agrave Luc) quil soit responsable b Max critique (E + Luc) que tout soit en deacutesordre c Max a nieacute (E + agrave Luc) quil ait commis ce crime

lt gt 421

Que_P

lt gt

lt gt

Que_Psubj

Inf N1 N Inf1Inf2

Inf ( )

impeacuterieusement feacutebrillement vivement

Que_Psubj

lt gt

(19) a Je commande agrave mon fils quil fasse son travail

b Il conseille agrave son ami quil prenne le taxi plutocirct que le train

c On ma interdit que je propage cette rumeur

lt gt

ldquo rdquo lt gt

lt gt

422

lt gt

Inf N1 N Inf1Inf2

lt gt

agrave N2 N1

N0

(20) a Anne a ordonneacute aux eacutelegraveves de faire le meacutenage

Anne a ordonneacute aux eacutelegraveves (qursquoelle fasse + qursquoils fassent) le meacutenage

b Anne a prieacute le policier de ne pas relever de points

Anne a prieacute le policier (qursquoelle + qursquoil) ne relegraveve pas de points

c Son meacutedecin a proposeacute agrave Anne de changer dair

Son meacutedecin a proposeacute agrave Anne (qursquoil + qursquoelle) change dair

lt gt

lt gt ( )

promettre jurer lsquo rsquo

lsquo rsquo N0

(21) a Max a promis agrave Leacutea de sortir immeacutediatement

Max a promis agrave Leacutea (qursquoil +qursquoelle) sortira immeacutediatement

b Max a jureacute agrave Leacutea de ne pas la quitter

Max a jureacute agrave Leacutea (qursquoil + qursquoelle) ne la quittera pas

Inf ( )

lt gt

lsquo rsquo lsquo rsquo lsquo rsquo

lt gt 423

lt gt

lt gt

(22) a Je vous ordonne (de terminer + drsquoavoir termineacute) votre mission

b Je vous prie (drsquoarre ter + drsquoavoir arreteacute) de fumer

c Je vous recommande (drsquoaller + drsquoe ter alleacute) vous promener

remercier feacuteliciter

(23) a Je vous remercie (de terminer + drsquoavoir termineacute) votre mission

b Je vous feacutelicite (drsquoarre ter + drsquoavoir arre teacute) de fumer

lt gt ldquo

rdquo lsquo rsquo

( )

(24) a Il nous a ordonneacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de quitter

le lieu

b Elle lrsquoa prieacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de lrsquoaider

c Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment + froidement)

de se soigner

M Mathieu-Colas(2011)

adverbiaux approprieacutes lt gt

lsquo rsquo

424

lt gt

1 lt요구gt동사의 목록

lt gt

middot

lt gt

lt gt

lt

gt middot

LVF23)

lt gt middot LVF C2

11 C2b C2h24)

lt gt C2c25)

lt gt

C2b 55 ldquosansavec

instrumentalrdquo 26) 55 avec instrumental

23) 9) 24) LVF(p 43) C2h 35 ldquoOn trouve lagrave les verbes de type engager qn agrave faire agrave qc ou prier qn de faire

transitifs ougrave le destinataire est objet direct avec un instrumental susceptible de devenir le sujet de la phrase reacutepartis en deux sous-types

1- engager agrave faire ou agrave ne pas faire on exhorte Paul agrave agir sa lettre mencourage agrave agir

2- prier de faire ou de ne pas faire on adjure par lettre Paul de renoncer sa lettre madjure dagirldquo

25) LVF(p39) C2c 78 ldquoOn trouve lagrave les verbes de type deacutecrire qc agrave qn transitifs excluant la compleacutetive

en que du moins dans un emploi naturel mais admettant linterrogative indirecte avec instrumental susceptible de devenir le sujet de la phrase on deacutetaille toute laffaire agrave Paul dans un document ce document deacutetaille toute laffaire [T13a8] avec pronominal passif [T13a8 P30a8] on deacutebite agrave Paul des insaniteacutes des becirctises se sont deacutebiteacutees sur ton compterdquo

26) ldquosans instrumentalrdquo ldquoavec

lt gt 425

49

27) avec instrumental

Inf Inf agrave qn [ 4] 38

lt gt opeacuterateur

dic ordreconseil A qn D(neacuteg) 25

lt gt 28)

instrumentalrdquo

- Sans instrumental On hurle agrave Paul quil se presse - Avec instrumental Par une circulaire on interdit aux eacutelegraveves quils affichent leur

journal cf LVF (p 42)27)

- sujet de linfinitive = agrave qn [T15a8]

commander 04 - conseiller 01 - deacuteconseiller 01 - deacutefendre 05 - demander 02 - dicter 02 - dire 03 - eacutedicter 02 - enjoindre - imposer 01 - interdire 01 - interdire 06 - intimer 02 - mander 02 - ordonner 04 - permettre 01 - persuader 03 - preacuteconiser - prescrire 01 - proposer 05 - rappeler 08 - recommander 04 - reconseiller - redemander 02 - redicter 02 - redire 02 - reacuteeacutedicter - refuser 09 - reacuteintimer - remontrer 02 - reacuteordonner 02 - reacutepondre 02 - represcrire 02 - signifier 04 - souhaiter 02 - stipuler 02 - suggeacuterer 02

- sujet de linfinitive = sujet de la principale ou ambigu [T15a8]

offrir 03 - parler 11 - promettre 02 - proposer 03 - reacuteclamer 01 - repromettre 01 - reproposer 02

- sujet non-animeacute [T35a0]

interdire 04 - interdire 05 - permettre 02 - refuser 08

28) opeacuterateur ordre conseil remontrer souhaiter 4 dic+re ordre A qn D

reacuteordonner redire 9 9

426

Verbes Opeacuterateur Sens Phrase

commander 04 dic ordre A qn D ordonner On c~agrave P de venir quil vienne demain

conseiller 01 dic conseil A qn D recommander suggeacuterer

On c~agrave P de partir le deacutepart quil parte

deacuteconseiller 01 dic ordre A qn D neacuteg dissuader qn de On d~agrave P de partir le deacutepart quil avertisse son ami

deacutefendre 05 dic ordre A qn D neacuteg interdire On d~agrave P de sortir toute sortieCet aliment est d~

demander 02 dic ordre A qn D exiger de qn que On d~agrave P le silence de faire silence quon fasse silence

dicter 02 dic ordre A qn D obliger contraindre On d~agrave P davouer La situation d~agrave P sa deacutemission

dire 03 dic ordre A qn D ordonner On d~agrave P de venir quil se rende en cet endroit

eacutedicter 02 dic ordre A qn D ordonner autoritaire Le pegravere eacute~agrave P quon ne se legraveve pas de table avant la fin

enjoindre dic ordre A qn D commander expresseacutement

On e~au visiteur de partir aussitocirct

imposer 01 dic ordre A qn D obliger On i~agrave P le silence de faire silence On si~de sortir

interdire 01 dic ordre A qn D neacuteg deacutefendre On i~agrave P de sortirtoute sortie

interdire 06 dic ordre A qn D neacuteg deacutefendre On i~la circulation aux camions dans le centre

intimer 02 dic ordre A qn D ordonner On i~agrave P lordre de partir

mander 02 dic ordre A qn D intimer ordre de Les eacutevecircques m~aux fidegraveles de se garder de cette heacutereacutesie

commander 04 - conseiller 01 - deacuteconseiller 01 - deacutefendre 05 - demander 02 - dicter 02 - dire 03 - eacutedicter 02 - enjoindre - imposer 01 - interdire 01 - interdire 06 - intimer 02 - mander 02 - ordonner 04 - persuader 03 - preacuteconiser - prescrire 01 - proposer 05 - rappeler 08 - recommander 04 - reacutepondre 02 - signifier 04 - stipuler 02 - suggeacuterer 02

25 lsquo rsquo N1 agrave N2

35 lt gt

C2h

de N2 29) 15 lt gt

29) mand D qn Q+subjrsquo mand qc D qn mand demander D de

lt gt 427

ordonner 04 dic ordre A qn D enjoindre de On o~agrave P le silence de se taire que tout soit rangeacute

permettre 01 dic possible A qn D autoriser On p~agrave P de sortir une sortie La loi p~quon construise ici

persuader 03 dic conseil A qn D suggeacuterer On p~agrave P de poursuivre quil poursuive

preacuteconiser dic ordre A qn D conseiller On p~agrave P tous abstention de sabstenir quon sabstienne

prescrire 01 dic ordre A qn D ordonner On p~agrave P de marcher cette demarche

proposer 05 dic conseil A qn D conseiller On p~agrave P quil reste agrave dicircner de rester agrave dicircner

rappeler 08 dic ordre A qn D remettre en meacutemoire de

On r~agrave P quil revienne de venir ses obligations

recommander 04 dic conseil A qn D suggeacuterer On r~agrave P de se joindre agrave nous quelle vienne pas avec lui

reconseiller dic+re ordre A qn D suggeacuterer On r~agrave P de ne pas venir quelle ne vienne pas avec lui

redeacuteconseiller dic+re ordre A qn D deacuteconseiller de nouveau

On r~agrave P de venircette demarche

redemander 02 dic+re ordre A qn D donner ordre de On r~agrave P de venir quil vienne

redicter 02 dic+re ordre A qn D prescrire On r~un ordre agrave P de faire cela

redire 02 dic+re ordre D intimer de On r~agrave P de se retirerquil vienne

reacuteeacutedicter dic+re ordre A qn D deacutecreacuteter On r~aux habitants de rester chez euxquils reviennent

refuser 09 dic rejet A qn D ne pas accorder agrave qn On r~agrave P quil sorte

reacuteintimer dic+re ordre A qn D donner lordre de nveau On r~lordre de partir agrave P

remontrer 02 dic reproche A qn D avertir en blacircmant On r~agrave P de ne pas agir ainsi

reacuteordonner 02 dic+re ordre A qn D commanderOn r~agrave P de partir immeacutediatement que Georges le rejoigne

reacutepondre 02 dic ordre A qn D recommander de On r~agrave P dattendre quil patiente

represcrire 02 dic+re ordre A qn D redicter On r~agrave P quil prenne du repos de sabstenir dalcool

signifier 04 dic ordre A qn D notifier On s~agrave P de ne pas venir quil ne vienne pas

souhaiter 02 dic souhait A qn QD faire espeacuterer On s~agrave P de gagner le concours quil soit eacutelu

stipuler 02 dic ordre A qn D signifier notifier On s~aux ayants droit de se preacutesenter demain

suggeacuterer 02 dic conseil A qn D conseiller On s~agrave P de partir que le gaz soit coupeacute

4 LVF Cb2 [T15a8]

428

Intention de L Intention de A C est dans

linteacuterecirct de

Statuts relatifs de L et de A

L gt A L = A L lt A

L amegravene A agrave faire C

A ne ferait pas de sa propre

initiativeL

1 exiger dire sommer enjoindre ordonner prescrirechargerimposer

2 demander prier

3 supplier

2 lt요구gt동사 하위분류의 기준(혹은 근거)

lt gt

lt gt

lt gt

lt gt lsquo

rsquo lt gt

verbes exercitifs lt gt

E Roulet(1978)

(L) (A)

(C)

10

30)

30) E Roulet(1978 448)

lt gt 429

A ferait de sa

A

4 recommander

5 conseiller suggeacuterer proposer engager inviter

L amegravene A agrave ne pas faire

C

propre initiative 6autoriserpermettresopposer

7 encourager exhorter

A ne ferait pas de sa propre

initiative

10dispenser

9deacuteconseiller

1 verbes dordre 6 verbes dautorisation 2 verbes de demande 7 verbes dexhortation 3 verbes de dadjuration 8 verbes de deacutefense 4 verbes de recommandation 9 verbes de dissuastion 5 verbes de suggestion 10 verbes de dispense

5 Verbes exercitifs

L A C C A

C

lt gt ldquo

rdquo

lsquo rsquo

ldquo rdquo

A

C L

C

lt gt

lt gt

430

H Lewicka et K Bogacki(1983)

lt gt ordonner demander conseiller

lt gt

ordonnerB I donner une ordre un commandement agrave qqn [rozkasać] x dire Ⅱ R1 impeacuterativement R1 x VOULOIR R2

R2 я a1 = y Syn recommander 12 dicter 3 enjoindre 13 1 Linstituteur a ordonneacute aux eacutelegraveves de noter dans leurs

cahiers 2 Il a ordonneacute agrave son assistante que tout soit precirct 3 Cette visite lui a eacuteteacute ordonneacutee par ses parents

N1 + V + agrave + N2 + de + PInf N1 + V + agrave + N2 + que P N1 + V + agrave + N2 + N3

Nomin ⦽

demander I faire savoir ce qursquoon deacutesire obtenir de qqn [prozić o] x dire Ⅱ R1 R1 x VOULOIR R2

R2 я a1 = y Syn solliciter 4 prier 1 5 6 deacutesirer 4 6 1 Je nrsquoaime pas demander 2 Lrsquooiseau demande sa pa ture 3

Je voudrais vous demander un service 4 Je demandais agrave etre reccedilu par le directeur 5 Je vous demande de me suivre 1 Ma tente a demandeacute qursquoon vienne exactement agrave sept heures

N1 + V + [+ N2] N1 + V + N2 [+ agrave + N3] N1 + V + deagrave + PInf [+ agrave + N2] N1 + V + que P + agrave + N2

Nomin demande

lt gt 431

conseiller donner agrave qqn des avis concernant la conduite agrave suivre [radzićkomuś doradzać] x dire Ⅱ R R x CROIRE (я ETRE Qual) Qual - bon pour y Syn recommander 12 inciter 2 diriger 4 guider 4 1 Le meacutedecin me conseille du repos 2 Son meacutedecin lui a

conseilleacute de changer dair 3 Le guide conseille aux touristes presseacutes de prendre cet itineacuteraire 4 Vous avez eacuteteacute mal conseilleacute

N1 + V + N2 [+agrave + N3] N1 + V [+ agrave + N2]+ de + PInf

Nomin conseil

ordonner demander conseiller

lsquodirersquo ordonner demander

conseiller

ordonner demander x R2

ldquoimpeacuterativementrdquo conseiller

x y R

R y

lt gt

commander ordonner lsquo rsquo

demander prier supplier

conseiller recommander proposer lsquo rsquo

3 lt요구gt동사의 하위부류

E Roulet(1978) LVF C2b

25 lt gt [ 6] 6

432

Intention de L

Intention de A

C est dans linteacuterecirct de

Statuts relatifs de L et de A

L gt A L = A L lt A

L amegravene A agrave faire C

A ne ferait pas de sa

propreinitiative

L

1 commander 04 dicter 02 dire 03 enjoindre intimer 02 mander 02 ordonner 04 prescrire 01 imposer 01

2 demander 02

A ferait de sa

propreinitiative

A

3 persuader 03 rappeler 08

4 conseiller 01 eacutedicter 02 preacuteconiser proposer 05 recommander 04 reacutepondre 02 signifier 04 stipuler 02 suggeacuterer 02

L amegravene A agrave ne pas faire C

A ferait de sa

propreinitiative

5 deacuteconseiller 01

A ne feraitpas de sa

propreinitiative

6 deacutefendre 05 interdire 01 interdire 06

1 verbes dordre 2 verbes de demande 3 verbes de persuasion 4 verbes de conseil ou de suggestion 5 verbes de dissuastion 6 verbes de deacutefense

6 lt gt

middot lt gt

lt ordregt lt requetegt lt conseil ou suggestiongt

lt gt [ 6] 1

lt gt 433

lt gt 2 lt gt 3 4

5 6

lt gt

4 lt요구gt동사의 하위부류와 부류 설정의 통사적 근거

lt gt lt gt lt gt lt gt

M Gross(1975)

31) lt

gt

(24)

lt gt

impeacuterieusement impeacuterativement fermement solenellement

lt gt lt gt

(25) a Il nous a ordonneacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de quitter

le lieu

b Elle lrsquoa prieacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de lrsquoaider

c Il lui a conseilleacute (impeacuterieusement +fermement + solenellement) de

se soigner

lt gt

feacutebrilement sincegraverement ardemment lt gt

31) E Roulet (1978 449)

434

vivement chaudement indiffeacuteremment froidement lt gt

(26) a Elle lrsquoa prieacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de lrsquoaider

b Il nous a ordonneacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de quitter

le lieu

(27) a Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment + froidement)

de se soigner

b Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment +

froidement) de se soigner

lt gt verbes

de demande

ordonner commander prier supplier

conseiller recommander lt gt

lsquo

rsquo

lt gt (I) N₀ V (Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N

(II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1 + N2

lt gt

lt gt 435

lt gt

N1 N2 lt gt

lt gt

lt gt

lsquo rsquo ( )

middot

lt gt lt gt lt gt lt gt

lt gt middot

436

(2010) 「 middot 」

(2001) 「 」 985172 98517330 185-206

(2006) 「 lsquo rsquo lsquo rsquo

」 985172 985173 56 277-332

(2010) 「

」 985172 985173 33 357-388

(2013) 「 middot 」

Anscombre J-C (1987) ldquoSpeech Act Verbsrdquo Linguistic Action Verbs and Delocutivity

Linguistic Action Some Empirical-Conceptual Studies XXIII Jef Verschueren

Editor 45-147

Austin J L (1970) Quand dire cest faire Paris Seuil

Charolles M amp Lamiroy B (2001) ldquoZeacutezayer dire ou parler les verbes de parole

ou qursquoest-ce qursquoun verbe (in)transitif rdquo Poster au XXe Colloque International

de Lexique et Grammaire Compareacutes Londres

(2008) ldquoLes verbes de parole et la question de l(in)transitiviteacuterdquo Disccours

[En ligne] 2|2008 mis en ligne le 02 juillet 2008 IRL httpdiscoursrevues

org3232

Dubois J et Dubois-Charlier F (1997) Les Verbes franccedilais Paris Larousse

Ducrot O (1975) ldquoJe trouve querdquo Semantikos 1 N 1 62-88

Eshkol I (2002) Typologie seacutemantique des preacutedicats de parole Thegravese de doctorat

Villetaneuse Universiteacute Paris 13

Eshkol I et Le Pesant D (2007) ldquoTrois petites eacutetudes sur les preacutedicats de communication

verbaux et nominauxrdquo Langue franccedilaise 153 Paris Larousse 20-32

Franccedilois J Le Pesant D et Leeman D (2007) ldquoPreacutesentation de la classification

des Verbes Franccedilais de Jean Dubois et Franccediloise Dubois-Charlierrdquo Langue

franccedilaise 153 Paris Larousse 3-19

Fraser B (1974) ldquoAn Analysis of Vernacular Performative Verbsrdquo dans R W

SHUY et C J N BAILEY(eacuted) Toward Tomorrows Linguistics Wachington

lt gt 437

Georgetown University Press

Giry-Schneider J (1981) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe direrdquo Langages

63 Paris Larousse 75-97

(1994) ldquoLes compleacutements nominaux ds verbes de parolerdquo Langages 115

Paris Larousse 103-125

Goulmyn M (1988) ldquoSur les verbes de parole dire demander proposerrdquo in

Reacutemi-Giraud S (eacuted) Lrsquoinfinitif Lyon PUL 303-357

Gross G (1989) Les constructions converses du franccedilais Genegraveve Droz

(1994) ldquoClasses dobjets et description des verbes Langages 115 Paris Larousse

15-30

(1996) ldquoPreacutedicats nominaux et compatibiliteacute aspectuellerdquo Langages 121 Paris

Larousse 54-72

(2012) Manuel drsquoanalyse linguistique Approche seacutemantico-syntaxique du

lexique Villeneuve drsquoAscq Presses universitaires du Septentrion

Gross M (1975) Meacutethodes en syntaxe Hermann

(1981) ldquoLes bases empiriques de la notion de preacutedicat seacutemantiquerdquo Langages

63 Paris Larousse 7-52

Harris Z-S (1976) Notes du cours de syntaxe Paris Le Seuil

Kuumlbler N (1994) ldquoEacutetude des objets nominaux de verbes de parole anglais comparaison

avec le franccedilaisrdquo Langages 115 Paris Larousse 76-102

Lamiroy B (2005) ldquoThe Case of Intransitive Speech Verbsrdquo in I Baron H Korzen

I Korzen H Muumlller H Noslashlke (eacuted) From Syntax to Semantics Grammatica

Hommage agrave Michael Herslund Bern P Lang

Le Pesant D (1994) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe lirerdquo Langages 115

Paris Larousse

Le Pesant D et Mathieu-Colas M (1998) ldquoIntroduction aux classes dobjetsrdquo Langages

131 Paris Larousse 17-23

Lee S-H (2001) Les classes dobjets deacuteveacutenements Pour une typologie seacutemantique

des noms preacutedicatifs deacuteveacutenement en franccedilais thegravese de doctorat LLI Univ

Paris 13

Lewicka H et Bogacki K (eacuted) (1983) Dictionnaire seacutemantique et syntaxique des

verbes franccedilais ouvrage collectif Państwowe Wydaw Naukowe

Mathieu-Colas M (2011) ldquoLes classes de verbes syntaxe et seacutemantiquerdquo Le traitement

438

du lexique Cateacutegorisation et actualisation 10-24

Peacutechoin D (1992) Theacutesaurus Paris Larousse

Roulet E (1978) ldquoEssai de classement syntaxique et seacutemantique des verbes

potentiellement performatifs en franccedilaisrdquo Cahier de linguistique 8 Les Presses

de lUniversiteacute du Queacutebec

Rubattel C (1980) ldquoUne analyse seacutemantique des verbes performatifs franccedilaisrdquo Cahiers

de linguistique franccedilaise 1 101-127

Searle J R (1976) ldquoA Classification of Illocutionary Actsrdquo Language in Society

5 1-23

Vendler Z (1970) ldquoLes performatifs en perspectiverdquo Langages 17 73-90

Vivegraves R (1998) ldquoLes mots pour le DIRE vers la construction dune classe de

preacutedicatsrdquo Langages 131 Paris Larousse 64-76

(2004a) ldquoLes preacutedicats de DIRE en franccedilais bref sondage sur les preacutefeacuterences

des locuteursrdquo Langages 154 Paris Larousse 74-86

(2004b) ldquoLes verbes de parolerdquo in Niveau B2 pour le franccedilais Textes et

reacutefeacuterences J-C Beacco S Bouquet et R Porquier (eacuted) Paris Didier

Wierzbicka A (1989) English Speech Act Verbs A Semantic Dictionary Sydney

Academic Press

lt gt 439

Reacutesumeacute

Etude des proprieacuteteacutes syntactico‐seacutemantiques

des verbes de demande en franccedilais

LEE Seong Heon

Notre eacutetude se propose deacutetablir les classes dobjets des verbes de demande

en franccedilais pour mettre en eacutevidence les proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantiques de

ces verbes Nous entendons par verbes de demande des verbes de parole

comme ordonner commander prier supplier conseiller recommander etc

qui deacutenotent une action de dire etou son contenu et qui se caracteacuterisent

entre autres par leur apparition dans les constructions suivantes (I) N₀ V

(Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N2 et (II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1

+ N2)

Nous commenccedilons par soulever les probleacutematiques dans la description des

verbes de parole qui entourent la mise en lumiegravere de la correacutelation entre

la syntaxe et la seacutemantique ainsi que lheacuteteacuterogeacuteneacuteiteacute des proprieacuteteacutes

syntactico-seacutemantiques des verbes de parole ce qui neacutecessite le cadre theacuteorique

des classes dobjets Ensuite nous mettons en eacutevidence les proprieacuteteacutes

seacutemantiques et syntaxiques des verbes de demande seacutemantiquement ces

verbes se caracteacuterisent par leur action verbale de demande qui amegravene

lrsquointerlocuteur agrave faire ce qui est dit par le locuteur syntaxiquement ils se

caracteacuterisent avant tout par leur apparition avec des compleacutetives au subjonctif

ou des propositions infinitives dont la forme est simple Pour finir nous

eacutetablissons la liste des verbes de demande deacutecrits dans Les Verbes franccedilais(LVF)

sur la base des proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantique mises en eacutevidence au preacutealable

Nous reacutepartissons ces verbes en trois groupes verbes drsquoltordregt verbes de

ltrequetegt et verbes de ltconseilgt et cela sur la base du degreacute drsquointensiteacute

440

de la demande et des adverbes compatibles qui repreacutesentent ce degreacute

(verbes de demande) (verbes de parole)

(verbes potentiellement performatifs) (verbes exercitifs) (verbes

drsquoordre) (verbes de requete) (verbes de conseil)

Page 9: ÐÌ ¯ ³ 2 D > D·Ø¿ ˳s-space.snu.ac.kr/bitstream/10371/91697/1/이성헌.pdf · 8 ©J Þ Èî î~; D ¯ C 3³ w Þ W àî . î &H ç ² > Ñ q S x I ' x K D· 3 ¯ CÝÿ À

lt gt 411

lt gt middot

1 lt요구gt동사의 의미 속성

lt gt

M

Charolles amp B Lamiroy (2008)

la source des paroles

la forme du message

le caractegravere non programmeacute du message

le locuteur

lacte de langage

le caractegravere geacuteneacuterique du verbe

reacuteciproquer commenter

zeacutezayer murmurer

papoter bavarder

deacutelirer fulminer

conseiller implorer feacuteliciter

dire parler

412

lt gt

lt gt lt gt

lt gt

lt gt

E Roulet (1978) verbes potentiellement

performatifs

dire cest faire ( ) promettre garantir

ldquoje

prometsjordonnerdquo sortir chanter

ldquoje sorsje chanterdquo

chanter sortir

lt gt

lt gt

A Wierzbicka(1989)

37

15)

15) ORDER1 ASK1 ASK2 CALL FORBID PERMIT ARGUE REPRIMAND MOCK BLAME ACCUSE ATTACK WARN ADVISE OFFER PRAISE PROMISE THANK FORGIVE COMPLAIN EXCLAIM GUESS HINT CONCLUDE TELL1 INFORM SUM UP ADMIT ASSERT CONFIRM STRESS DECLARE BAPTIZE REMARK ANSWER DISCUSS TALK

lt gt 413

Wierzbicka

E Roulet(1978)

16)

Austin(1970)

Vendler(1970) Fraser(1974) Searle(1976) 17)

AUSTIN (1970)

VENDLER (1970)

FRASER (1974)

SEARLE (1976)

ROULET(1978)

expositifs expositifs assertioneacutevaluation repreacutesentatifs expositifs

verdictifs verdictifs deacutesignation deacuteclaratifs verdictifs

exercitifs opeacuteratifsexercitifs

leacutegitimationrequecircte

suggestiondirectifs exercitifs

promissifs commissifs engagement commissifs promissifs

comportatifs behabitifs attitude expressifs comportatifs

175

expositifs 51 verdictifs

73 exercitifs 27 promissifs comportatifs 12 18)

16) sect 21 17) E Roulet (1978 438) 18) E Roulet (1978 453-455)

414

verbes expositifs

accorder admettre affirmer ajouter annoncer apprendre assurer avancer avertir aviser avouer certifier communiquer conceacuteder conclure confesser confier confirmer consideacuterer constater

verbes verdictifs

abolir abroger absoudre adopter agreacuteer appeler beacutenir deacutedier deacutefinir deacuteleacuteguer deacutemissionner deacutesigner diagnostiquer donner enregistrer estimer eacutevaluer exclure excomunier

verbes exercitifs

autoriser charger de conseiller consentir deacuteconseiller deacutefendre demander dire dispenser encourager engager enjoindre exhorter exiger imposer inviter sopposer ordonner permettre prescrire prier proposer recommander interdire sommer suggeacuterer supplier

verbes promissifs

accepter assurer consentir deacutecider sengager garantir jurer menacer offrir promettre refuser renoncer

verbes comportatifs

accuser approuver congratuler complimenter deacutesapprouver excuser feacuteliciter louer pardonner plaindre reprocher remercier

3 Roulet(1978)

[ 3]

verbes exercitifs lt gt

E Roulet(1978) ldquo

rdquo 19) lsquo rsquo lsquo rsquo

lsquo rsquo lsquo rsquo lt gt

lt gt lsquo rsquo lsquo rsquo

lsquo ( )rsquo lsquo

rsquo lt

gt

19) ldquoles exercitifs expriment une tentative plus ou moins ferme du locuteur damener lauditeur agrave faire quelque choserdquo cf E Roulet (1978 441)

ldquoles expositifs engagent le locuteur agrave des degreacutes variables agrave un fait agrave la veacuteriteacute de la proposition exprimeacutee les promissifs engagent le locuteur agrave des degreacutes variables agrave une action future les comportatifs expriment le jugement par le locuteur de leacutetat de choses reacutesultant dun acte anteacuterieur geacuteneacuteralement de lauditeur les verdictifs creacuteent instantaneacutement leacutetat de fait exprimeacute (excommunier nommer preacutesident acquitter) geacuteneacuteralement par lexercice de droits speacutecifiques (mecircme remarque que pour les comportatifs)

lt gt 415

lsquo rsquo

lsquo rsquo

lt gt lsquo

rsquo

2 lt요구gt동사의 통사속성

lt gt ldquo

rdquo lt gt

lt gt

Il (ppv) a dit je (ppv) V Il (ppv) a V_ppeacute

entendre entendre + verbe de parole

N₀ V (E + preacutep) N (Que_P + agravede Inf)

Il (ppv) a dit je (ppv) V Il (ppv) a V_ppeacute

( )

E Roulet(1978)

critegravere

opeacuteratoire Ducrot(197584) 20)

20) E Roulet(1978 439)

416

( ) verbe daction

( ) Il (ppv) a dit je (ppv) V

( ) Il (ppv) a V

promettre diagnostiquer

avoir

avoir (ii) (iii)

(i)

(3) a Il ma dit Je te promets un livre

Il ma promis un livre

b Il ma dit Je diagnostique un cancer

Il a diagnostiqueacute un cancer

(4) Il ma dit Jrsquoai lrsquointention de partir en vacances

⇎ Il a eu lrsquointention de partir en vacances

lt gt

( )

(5) Il a dit Je trsquoordonne de partir tout de suite

Il ma ordonneacute de partir tout de suite

(6) Il a dit Je te prie de partir tout de suite

Il ma prieacute de partir tout de suite

(7) Il a dit Je te conseille de partir tout de suite

Il ma conseilleacute de partir tout de suite

3 (Que_P) (Inf)

lt gt 417

lt gt

(8) a Le chef a ordonneacute agrave son assistant ldquo Fais la vaisselle rdquo

b Le garccedilon a supplieacute sa maman ldquoAchegravete-moi ce jouet srsquoil te plaitrdquo

c Il me conseille ldquoIl vaudrait mieux aller voir ton meacutedecinrdquo

entendre lt entendre + verbe de parolegt

entendre lt gt

(9) a Il a entendu le capitaine ordonner agrave ses soldats de fermer la frontiegravere

b Elle a entendu ses eacutetudiants supplier qursquoon lui pardonne

c Sa cousine lrsquoa entendu conseiller agrave son ami drsquoaller se promener

entendre

verbalement oralement agrave haute voix agrave voix basse agrave mi-voix fort

doucement tout haut tout bas ( )

lt gt

(10) a Le lieutenant nous a commandeacute agrave haute voix de preacuteparer le combat

b Les eacutelegraveves ont (verbalement + oralement) solliciteacute aupregraves de lrsquoeacutecole une

aide financiegravere drsquourgence

c Il a recommandeacute agrave voix ferme que ses amis arretent de fumer

N₀ V (E + preacutep) N (Que_P + agravede Inf)

418

N₀ N Que_P Inf

lt gt

(11) a Le patron nous a ordonneacute que tous les problegravemes soient reacutesolus

b Elle a prieacute son ami qursquoil finisse ses eacutetudes

c Paul a recommandeacute agrave son collegravegue qursquoil fasse du sport

(11a) (11c) agrave

(11b)

21)

(12) a Paul prie Marie (E + pour) qursquoelle fasse cela

b Paul supplie son amie (E + pour) qursquoelle reste agrave son co teacute

( )

(13) a Le directeur a commandeacute agrave Paul quil parte le lendemain

b Elle a demandeacute au public une minute de silence

c Il ma exhorteacute (agrave chercher fortune + de sortir immeacutediatement)

lt gt

21) M Gross(1975 204-5)

lt gt 419

I N

N₀ V Que_P agrave N

N₀ V de Inf agrave N

N₀ V N1 agrave N

II N1

N₀ V N1 (E+preacutep) Que_P

N₀ V N1 deagrave Inf

N₀ V N1 agrave N

-1 N₀ = Nhum

lt gt N₀

(14) a (Son pegravere + Le chien + La porte + Le silence) lui commande de sortir

b (Le meacutedecin + Lordonnance + La fatigue) me conseille du repos

c (Sa megravere + La porte + La paix + Que sa megravere soit venue) lui a deacutefendu

de sortir

(N₀)

N₀ (15) situation

prudence discreacutetion N₀

(15) a La situation dicte agrave la Preacutesidente sa deacutemission

b La prudence me conseille de me taire

c La discreacutetion minterdit den dire plus

420

-2 N1 preacutep N2

N1 N2 N₀

N2

agrave

lt gt de

(16) a Il a ordonneacute agrave son assistante que tout soit precirct

b Le meacutedecin preacuteconise agrave Marie quelle prenne du repos

c Luc deacuteconseille agrave Leacutea de partir seule

(17) a Paul demande de sa secreacutetaire qursquoelle connaisse ce logiciel

b La mai tresse reacuteclame des eacutelegraveves qursquoils soient agrave lrsquoheure

c Le stagiaire a solliciteacute du patron un bref entretien

(18) agrave N2

(18) a LEacutetat-major commanda le repli

b Le pegravere eacutedicte quon ne se legraveve pas de table avant la fin du repas

c Il ordonne que tout le monde soit convoqueacute chez lui

(2010) lt gt agrave N2

22)

lt gt

(18)

22) a Max conteste (E + agrave Luc) quil soit responsable b Max critique (E + Luc) que tout soit en deacutesordre c Max a nieacute (E + agrave Luc) quil ait commis ce crime

lt gt 421

Que_P

lt gt

lt gt

Que_Psubj

Inf N1 N Inf1Inf2

Inf ( )

impeacuterieusement feacutebrillement vivement

Que_Psubj

lt gt

(19) a Je commande agrave mon fils quil fasse son travail

b Il conseille agrave son ami quil prenne le taxi plutocirct que le train

c On ma interdit que je propage cette rumeur

lt gt

ldquo rdquo lt gt

lt gt

422

lt gt

Inf N1 N Inf1Inf2

lt gt

agrave N2 N1

N0

(20) a Anne a ordonneacute aux eacutelegraveves de faire le meacutenage

Anne a ordonneacute aux eacutelegraveves (qursquoelle fasse + qursquoils fassent) le meacutenage

b Anne a prieacute le policier de ne pas relever de points

Anne a prieacute le policier (qursquoelle + qursquoil) ne relegraveve pas de points

c Son meacutedecin a proposeacute agrave Anne de changer dair

Son meacutedecin a proposeacute agrave Anne (qursquoil + qursquoelle) change dair

lt gt

lt gt ( )

promettre jurer lsquo rsquo

lsquo rsquo N0

(21) a Max a promis agrave Leacutea de sortir immeacutediatement

Max a promis agrave Leacutea (qursquoil +qursquoelle) sortira immeacutediatement

b Max a jureacute agrave Leacutea de ne pas la quitter

Max a jureacute agrave Leacutea (qursquoil + qursquoelle) ne la quittera pas

Inf ( )

lt gt

lsquo rsquo lsquo rsquo lsquo rsquo

lt gt 423

lt gt

lt gt

(22) a Je vous ordonne (de terminer + drsquoavoir termineacute) votre mission

b Je vous prie (drsquoarre ter + drsquoavoir arreteacute) de fumer

c Je vous recommande (drsquoaller + drsquoe ter alleacute) vous promener

remercier feacuteliciter

(23) a Je vous remercie (de terminer + drsquoavoir termineacute) votre mission

b Je vous feacutelicite (drsquoarre ter + drsquoavoir arre teacute) de fumer

lt gt ldquo

rdquo lsquo rsquo

( )

(24) a Il nous a ordonneacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de quitter

le lieu

b Elle lrsquoa prieacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de lrsquoaider

c Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment + froidement)

de se soigner

M Mathieu-Colas(2011)

adverbiaux approprieacutes lt gt

lsquo rsquo

424

lt gt

1 lt요구gt동사의 목록

lt gt

middot

lt gt

lt gt

lt

gt middot

LVF23)

lt gt middot LVF C2

11 C2b C2h24)

lt gt C2c25)

lt gt

C2b 55 ldquosansavec

instrumentalrdquo 26) 55 avec instrumental

23) 9) 24) LVF(p 43) C2h 35 ldquoOn trouve lagrave les verbes de type engager qn agrave faire agrave qc ou prier qn de faire

transitifs ougrave le destinataire est objet direct avec un instrumental susceptible de devenir le sujet de la phrase reacutepartis en deux sous-types

1- engager agrave faire ou agrave ne pas faire on exhorte Paul agrave agir sa lettre mencourage agrave agir

2- prier de faire ou de ne pas faire on adjure par lettre Paul de renoncer sa lettre madjure dagirldquo

25) LVF(p39) C2c 78 ldquoOn trouve lagrave les verbes de type deacutecrire qc agrave qn transitifs excluant la compleacutetive

en que du moins dans un emploi naturel mais admettant linterrogative indirecte avec instrumental susceptible de devenir le sujet de la phrase on deacutetaille toute laffaire agrave Paul dans un document ce document deacutetaille toute laffaire [T13a8] avec pronominal passif [T13a8 P30a8] on deacutebite agrave Paul des insaniteacutes des becirctises se sont deacutebiteacutees sur ton compterdquo

26) ldquosans instrumentalrdquo ldquoavec

lt gt 425

49

27) avec instrumental

Inf Inf agrave qn [ 4] 38

lt gt opeacuterateur

dic ordreconseil A qn D(neacuteg) 25

lt gt 28)

instrumentalrdquo

- Sans instrumental On hurle agrave Paul quil se presse - Avec instrumental Par une circulaire on interdit aux eacutelegraveves quils affichent leur

journal cf LVF (p 42)27)

- sujet de linfinitive = agrave qn [T15a8]

commander 04 - conseiller 01 - deacuteconseiller 01 - deacutefendre 05 - demander 02 - dicter 02 - dire 03 - eacutedicter 02 - enjoindre - imposer 01 - interdire 01 - interdire 06 - intimer 02 - mander 02 - ordonner 04 - permettre 01 - persuader 03 - preacuteconiser - prescrire 01 - proposer 05 - rappeler 08 - recommander 04 - reconseiller - redemander 02 - redicter 02 - redire 02 - reacuteeacutedicter - refuser 09 - reacuteintimer - remontrer 02 - reacuteordonner 02 - reacutepondre 02 - represcrire 02 - signifier 04 - souhaiter 02 - stipuler 02 - suggeacuterer 02

- sujet de linfinitive = sujet de la principale ou ambigu [T15a8]

offrir 03 - parler 11 - promettre 02 - proposer 03 - reacuteclamer 01 - repromettre 01 - reproposer 02

- sujet non-animeacute [T35a0]

interdire 04 - interdire 05 - permettre 02 - refuser 08

28) opeacuterateur ordre conseil remontrer souhaiter 4 dic+re ordre A qn D

reacuteordonner redire 9 9

426

Verbes Opeacuterateur Sens Phrase

commander 04 dic ordre A qn D ordonner On c~agrave P de venir quil vienne demain

conseiller 01 dic conseil A qn D recommander suggeacuterer

On c~agrave P de partir le deacutepart quil parte

deacuteconseiller 01 dic ordre A qn D neacuteg dissuader qn de On d~agrave P de partir le deacutepart quil avertisse son ami

deacutefendre 05 dic ordre A qn D neacuteg interdire On d~agrave P de sortir toute sortieCet aliment est d~

demander 02 dic ordre A qn D exiger de qn que On d~agrave P le silence de faire silence quon fasse silence

dicter 02 dic ordre A qn D obliger contraindre On d~agrave P davouer La situation d~agrave P sa deacutemission

dire 03 dic ordre A qn D ordonner On d~agrave P de venir quil se rende en cet endroit

eacutedicter 02 dic ordre A qn D ordonner autoritaire Le pegravere eacute~agrave P quon ne se legraveve pas de table avant la fin

enjoindre dic ordre A qn D commander expresseacutement

On e~au visiteur de partir aussitocirct

imposer 01 dic ordre A qn D obliger On i~agrave P le silence de faire silence On si~de sortir

interdire 01 dic ordre A qn D neacuteg deacutefendre On i~agrave P de sortirtoute sortie

interdire 06 dic ordre A qn D neacuteg deacutefendre On i~la circulation aux camions dans le centre

intimer 02 dic ordre A qn D ordonner On i~agrave P lordre de partir

mander 02 dic ordre A qn D intimer ordre de Les eacutevecircques m~aux fidegraveles de se garder de cette heacutereacutesie

commander 04 - conseiller 01 - deacuteconseiller 01 - deacutefendre 05 - demander 02 - dicter 02 - dire 03 - eacutedicter 02 - enjoindre - imposer 01 - interdire 01 - interdire 06 - intimer 02 - mander 02 - ordonner 04 - persuader 03 - preacuteconiser - prescrire 01 - proposer 05 - rappeler 08 - recommander 04 - reacutepondre 02 - signifier 04 - stipuler 02 - suggeacuterer 02

25 lsquo rsquo N1 agrave N2

35 lt gt

C2h

de N2 29) 15 lt gt

29) mand D qn Q+subjrsquo mand qc D qn mand demander D de

lt gt 427

ordonner 04 dic ordre A qn D enjoindre de On o~agrave P le silence de se taire que tout soit rangeacute

permettre 01 dic possible A qn D autoriser On p~agrave P de sortir une sortie La loi p~quon construise ici

persuader 03 dic conseil A qn D suggeacuterer On p~agrave P de poursuivre quil poursuive

preacuteconiser dic ordre A qn D conseiller On p~agrave P tous abstention de sabstenir quon sabstienne

prescrire 01 dic ordre A qn D ordonner On p~agrave P de marcher cette demarche

proposer 05 dic conseil A qn D conseiller On p~agrave P quil reste agrave dicircner de rester agrave dicircner

rappeler 08 dic ordre A qn D remettre en meacutemoire de

On r~agrave P quil revienne de venir ses obligations

recommander 04 dic conseil A qn D suggeacuterer On r~agrave P de se joindre agrave nous quelle vienne pas avec lui

reconseiller dic+re ordre A qn D suggeacuterer On r~agrave P de ne pas venir quelle ne vienne pas avec lui

redeacuteconseiller dic+re ordre A qn D deacuteconseiller de nouveau

On r~agrave P de venircette demarche

redemander 02 dic+re ordre A qn D donner ordre de On r~agrave P de venir quil vienne

redicter 02 dic+re ordre A qn D prescrire On r~un ordre agrave P de faire cela

redire 02 dic+re ordre D intimer de On r~agrave P de se retirerquil vienne

reacuteeacutedicter dic+re ordre A qn D deacutecreacuteter On r~aux habitants de rester chez euxquils reviennent

refuser 09 dic rejet A qn D ne pas accorder agrave qn On r~agrave P quil sorte

reacuteintimer dic+re ordre A qn D donner lordre de nveau On r~lordre de partir agrave P

remontrer 02 dic reproche A qn D avertir en blacircmant On r~agrave P de ne pas agir ainsi

reacuteordonner 02 dic+re ordre A qn D commanderOn r~agrave P de partir immeacutediatement que Georges le rejoigne

reacutepondre 02 dic ordre A qn D recommander de On r~agrave P dattendre quil patiente

represcrire 02 dic+re ordre A qn D redicter On r~agrave P quil prenne du repos de sabstenir dalcool

signifier 04 dic ordre A qn D notifier On s~agrave P de ne pas venir quil ne vienne pas

souhaiter 02 dic souhait A qn QD faire espeacuterer On s~agrave P de gagner le concours quil soit eacutelu

stipuler 02 dic ordre A qn D signifier notifier On s~aux ayants droit de se preacutesenter demain

suggeacuterer 02 dic conseil A qn D conseiller On s~agrave P de partir que le gaz soit coupeacute

4 LVF Cb2 [T15a8]

428

Intention de L Intention de A C est dans

linteacuterecirct de

Statuts relatifs de L et de A

L gt A L = A L lt A

L amegravene A agrave faire C

A ne ferait pas de sa propre

initiativeL

1 exiger dire sommer enjoindre ordonner prescrirechargerimposer

2 demander prier

3 supplier

2 lt요구gt동사 하위분류의 기준(혹은 근거)

lt gt

lt gt

lt gt

lt gt lsquo

rsquo lt gt

verbes exercitifs lt gt

E Roulet(1978)

(L) (A)

(C)

10

30)

30) E Roulet(1978 448)

lt gt 429

A ferait de sa

A

4 recommander

5 conseiller suggeacuterer proposer engager inviter

L amegravene A agrave ne pas faire

C

propre initiative 6autoriserpermettresopposer

7 encourager exhorter

A ne ferait pas de sa propre

initiative

10dispenser

9deacuteconseiller

1 verbes dordre 6 verbes dautorisation 2 verbes de demande 7 verbes dexhortation 3 verbes de dadjuration 8 verbes de deacutefense 4 verbes de recommandation 9 verbes de dissuastion 5 verbes de suggestion 10 verbes de dispense

5 Verbes exercitifs

L A C C A

C

lt gt ldquo

rdquo

lsquo rsquo

ldquo rdquo

A

C L

C

lt gt

lt gt

430

H Lewicka et K Bogacki(1983)

lt gt ordonner demander conseiller

lt gt

ordonnerB I donner une ordre un commandement agrave qqn [rozkasać] x dire Ⅱ R1 impeacuterativement R1 x VOULOIR R2

R2 я a1 = y Syn recommander 12 dicter 3 enjoindre 13 1 Linstituteur a ordonneacute aux eacutelegraveves de noter dans leurs

cahiers 2 Il a ordonneacute agrave son assistante que tout soit precirct 3 Cette visite lui a eacuteteacute ordonneacutee par ses parents

N1 + V + agrave + N2 + de + PInf N1 + V + agrave + N2 + que P N1 + V + agrave + N2 + N3

Nomin ⦽

demander I faire savoir ce qursquoon deacutesire obtenir de qqn [prozić o] x dire Ⅱ R1 R1 x VOULOIR R2

R2 я a1 = y Syn solliciter 4 prier 1 5 6 deacutesirer 4 6 1 Je nrsquoaime pas demander 2 Lrsquooiseau demande sa pa ture 3

Je voudrais vous demander un service 4 Je demandais agrave etre reccedilu par le directeur 5 Je vous demande de me suivre 1 Ma tente a demandeacute qursquoon vienne exactement agrave sept heures

N1 + V + [+ N2] N1 + V + N2 [+ agrave + N3] N1 + V + deagrave + PInf [+ agrave + N2] N1 + V + que P + agrave + N2

Nomin demande

lt gt 431

conseiller donner agrave qqn des avis concernant la conduite agrave suivre [radzićkomuś doradzać] x dire Ⅱ R R x CROIRE (я ETRE Qual) Qual - bon pour y Syn recommander 12 inciter 2 diriger 4 guider 4 1 Le meacutedecin me conseille du repos 2 Son meacutedecin lui a

conseilleacute de changer dair 3 Le guide conseille aux touristes presseacutes de prendre cet itineacuteraire 4 Vous avez eacuteteacute mal conseilleacute

N1 + V + N2 [+agrave + N3] N1 + V [+ agrave + N2]+ de + PInf

Nomin conseil

ordonner demander conseiller

lsquodirersquo ordonner demander

conseiller

ordonner demander x R2

ldquoimpeacuterativementrdquo conseiller

x y R

R y

lt gt

commander ordonner lsquo rsquo

demander prier supplier

conseiller recommander proposer lsquo rsquo

3 lt요구gt동사의 하위부류

E Roulet(1978) LVF C2b

25 lt gt [ 6] 6

432

Intention de L

Intention de A

C est dans linteacuterecirct de

Statuts relatifs de L et de A

L gt A L = A L lt A

L amegravene A agrave faire C

A ne ferait pas de sa

propreinitiative

L

1 commander 04 dicter 02 dire 03 enjoindre intimer 02 mander 02 ordonner 04 prescrire 01 imposer 01

2 demander 02

A ferait de sa

propreinitiative

A

3 persuader 03 rappeler 08

4 conseiller 01 eacutedicter 02 preacuteconiser proposer 05 recommander 04 reacutepondre 02 signifier 04 stipuler 02 suggeacuterer 02

L amegravene A agrave ne pas faire C

A ferait de sa

propreinitiative

5 deacuteconseiller 01

A ne feraitpas de sa

propreinitiative

6 deacutefendre 05 interdire 01 interdire 06

1 verbes dordre 2 verbes de demande 3 verbes de persuasion 4 verbes de conseil ou de suggestion 5 verbes de dissuastion 6 verbes de deacutefense

6 lt gt

middot lt gt

lt ordregt lt requetegt lt conseil ou suggestiongt

lt gt [ 6] 1

lt gt 433

lt gt 2 lt gt 3 4

5 6

lt gt

4 lt요구gt동사의 하위부류와 부류 설정의 통사적 근거

lt gt lt gt lt gt lt gt

M Gross(1975)

31) lt

gt

(24)

lt gt

impeacuterieusement impeacuterativement fermement solenellement

lt gt lt gt

(25) a Il nous a ordonneacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de quitter

le lieu

b Elle lrsquoa prieacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de lrsquoaider

c Il lui a conseilleacute (impeacuterieusement +fermement + solenellement) de

se soigner

lt gt

feacutebrilement sincegraverement ardemment lt gt

31) E Roulet (1978 449)

434

vivement chaudement indiffeacuteremment froidement lt gt

(26) a Elle lrsquoa prieacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de lrsquoaider

b Il nous a ordonneacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de quitter

le lieu

(27) a Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment + froidement)

de se soigner

b Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment +

froidement) de se soigner

lt gt verbes

de demande

ordonner commander prier supplier

conseiller recommander lt gt

lsquo

rsquo

lt gt (I) N₀ V (Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N

(II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1 + N2

lt gt

lt gt 435

lt gt

N1 N2 lt gt

lt gt

lt gt

lsquo rsquo ( )

middot

lt gt lt gt lt gt lt gt

lt gt middot

436

(2010) 「 middot 」

(2001) 「 」 985172 98517330 185-206

(2006) 「 lsquo rsquo lsquo rsquo

」 985172 985173 56 277-332

(2010) 「

」 985172 985173 33 357-388

(2013) 「 middot 」

Anscombre J-C (1987) ldquoSpeech Act Verbsrdquo Linguistic Action Verbs and Delocutivity

Linguistic Action Some Empirical-Conceptual Studies XXIII Jef Verschueren

Editor 45-147

Austin J L (1970) Quand dire cest faire Paris Seuil

Charolles M amp Lamiroy B (2001) ldquoZeacutezayer dire ou parler les verbes de parole

ou qursquoest-ce qursquoun verbe (in)transitif rdquo Poster au XXe Colloque International

de Lexique et Grammaire Compareacutes Londres

(2008) ldquoLes verbes de parole et la question de l(in)transitiviteacuterdquo Disccours

[En ligne] 2|2008 mis en ligne le 02 juillet 2008 IRL httpdiscoursrevues

org3232

Dubois J et Dubois-Charlier F (1997) Les Verbes franccedilais Paris Larousse

Ducrot O (1975) ldquoJe trouve querdquo Semantikos 1 N 1 62-88

Eshkol I (2002) Typologie seacutemantique des preacutedicats de parole Thegravese de doctorat

Villetaneuse Universiteacute Paris 13

Eshkol I et Le Pesant D (2007) ldquoTrois petites eacutetudes sur les preacutedicats de communication

verbaux et nominauxrdquo Langue franccedilaise 153 Paris Larousse 20-32

Franccedilois J Le Pesant D et Leeman D (2007) ldquoPreacutesentation de la classification

des Verbes Franccedilais de Jean Dubois et Franccediloise Dubois-Charlierrdquo Langue

franccedilaise 153 Paris Larousse 3-19

Fraser B (1974) ldquoAn Analysis of Vernacular Performative Verbsrdquo dans R W

SHUY et C J N BAILEY(eacuted) Toward Tomorrows Linguistics Wachington

lt gt 437

Georgetown University Press

Giry-Schneider J (1981) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe direrdquo Langages

63 Paris Larousse 75-97

(1994) ldquoLes compleacutements nominaux ds verbes de parolerdquo Langages 115

Paris Larousse 103-125

Goulmyn M (1988) ldquoSur les verbes de parole dire demander proposerrdquo in

Reacutemi-Giraud S (eacuted) Lrsquoinfinitif Lyon PUL 303-357

Gross G (1989) Les constructions converses du franccedilais Genegraveve Droz

(1994) ldquoClasses dobjets et description des verbes Langages 115 Paris Larousse

15-30

(1996) ldquoPreacutedicats nominaux et compatibiliteacute aspectuellerdquo Langages 121 Paris

Larousse 54-72

(2012) Manuel drsquoanalyse linguistique Approche seacutemantico-syntaxique du

lexique Villeneuve drsquoAscq Presses universitaires du Septentrion

Gross M (1975) Meacutethodes en syntaxe Hermann

(1981) ldquoLes bases empiriques de la notion de preacutedicat seacutemantiquerdquo Langages

63 Paris Larousse 7-52

Harris Z-S (1976) Notes du cours de syntaxe Paris Le Seuil

Kuumlbler N (1994) ldquoEacutetude des objets nominaux de verbes de parole anglais comparaison

avec le franccedilaisrdquo Langages 115 Paris Larousse 76-102

Lamiroy B (2005) ldquoThe Case of Intransitive Speech Verbsrdquo in I Baron H Korzen

I Korzen H Muumlller H Noslashlke (eacuted) From Syntax to Semantics Grammatica

Hommage agrave Michael Herslund Bern P Lang

Le Pesant D (1994) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe lirerdquo Langages 115

Paris Larousse

Le Pesant D et Mathieu-Colas M (1998) ldquoIntroduction aux classes dobjetsrdquo Langages

131 Paris Larousse 17-23

Lee S-H (2001) Les classes dobjets deacuteveacutenements Pour une typologie seacutemantique

des noms preacutedicatifs deacuteveacutenement en franccedilais thegravese de doctorat LLI Univ

Paris 13

Lewicka H et Bogacki K (eacuted) (1983) Dictionnaire seacutemantique et syntaxique des

verbes franccedilais ouvrage collectif Państwowe Wydaw Naukowe

Mathieu-Colas M (2011) ldquoLes classes de verbes syntaxe et seacutemantiquerdquo Le traitement

438

du lexique Cateacutegorisation et actualisation 10-24

Peacutechoin D (1992) Theacutesaurus Paris Larousse

Roulet E (1978) ldquoEssai de classement syntaxique et seacutemantique des verbes

potentiellement performatifs en franccedilaisrdquo Cahier de linguistique 8 Les Presses

de lUniversiteacute du Queacutebec

Rubattel C (1980) ldquoUne analyse seacutemantique des verbes performatifs franccedilaisrdquo Cahiers

de linguistique franccedilaise 1 101-127

Searle J R (1976) ldquoA Classification of Illocutionary Actsrdquo Language in Society

5 1-23

Vendler Z (1970) ldquoLes performatifs en perspectiverdquo Langages 17 73-90

Vivegraves R (1998) ldquoLes mots pour le DIRE vers la construction dune classe de

preacutedicatsrdquo Langages 131 Paris Larousse 64-76

(2004a) ldquoLes preacutedicats de DIRE en franccedilais bref sondage sur les preacutefeacuterences

des locuteursrdquo Langages 154 Paris Larousse 74-86

(2004b) ldquoLes verbes de parolerdquo in Niveau B2 pour le franccedilais Textes et

reacutefeacuterences J-C Beacco S Bouquet et R Porquier (eacuted) Paris Didier

Wierzbicka A (1989) English Speech Act Verbs A Semantic Dictionary Sydney

Academic Press

lt gt 439

Reacutesumeacute

Etude des proprieacuteteacutes syntactico‐seacutemantiques

des verbes de demande en franccedilais

LEE Seong Heon

Notre eacutetude se propose deacutetablir les classes dobjets des verbes de demande

en franccedilais pour mettre en eacutevidence les proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantiques de

ces verbes Nous entendons par verbes de demande des verbes de parole

comme ordonner commander prier supplier conseiller recommander etc

qui deacutenotent une action de dire etou son contenu et qui se caracteacuterisent

entre autres par leur apparition dans les constructions suivantes (I) N₀ V

(Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N2 et (II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1

+ N2)

Nous commenccedilons par soulever les probleacutematiques dans la description des

verbes de parole qui entourent la mise en lumiegravere de la correacutelation entre

la syntaxe et la seacutemantique ainsi que lheacuteteacuterogeacuteneacuteiteacute des proprieacuteteacutes

syntactico-seacutemantiques des verbes de parole ce qui neacutecessite le cadre theacuteorique

des classes dobjets Ensuite nous mettons en eacutevidence les proprieacuteteacutes

seacutemantiques et syntaxiques des verbes de demande seacutemantiquement ces

verbes se caracteacuterisent par leur action verbale de demande qui amegravene

lrsquointerlocuteur agrave faire ce qui est dit par le locuteur syntaxiquement ils se

caracteacuterisent avant tout par leur apparition avec des compleacutetives au subjonctif

ou des propositions infinitives dont la forme est simple Pour finir nous

eacutetablissons la liste des verbes de demande deacutecrits dans Les Verbes franccedilais(LVF)

sur la base des proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantique mises en eacutevidence au preacutealable

Nous reacutepartissons ces verbes en trois groupes verbes drsquoltordregt verbes de

ltrequetegt et verbes de ltconseilgt et cela sur la base du degreacute drsquointensiteacute

440

de la demande et des adverbes compatibles qui repreacutesentent ce degreacute

(verbes de demande) (verbes de parole)

(verbes potentiellement performatifs) (verbes exercitifs) (verbes

drsquoordre) (verbes de requete) (verbes de conseil)

Page 10: ÐÌ ¯ ³ 2 D > D·Ø¿ ˳s-space.snu.ac.kr/bitstream/10371/91697/1/이성헌.pdf · 8 ©J Þ Èî î~; D ¯ C 3³ w Þ W àî . î &H ç ² > Ñ q S x I ' x K D· 3 ¯ CÝÿ À

412

lt gt

lt gt lt gt

lt gt

lt gt

E Roulet (1978) verbes potentiellement

performatifs

dire cest faire ( ) promettre garantir

ldquoje

prometsjordonnerdquo sortir chanter

ldquoje sorsje chanterdquo

chanter sortir

lt gt

lt gt

A Wierzbicka(1989)

37

15)

15) ORDER1 ASK1 ASK2 CALL FORBID PERMIT ARGUE REPRIMAND MOCK BLAME ACCUSE ATTACK WARN ADVISE OFFER PRAISE PROMISE THANK FORGIVE COMPLAIN EXCLAIM GUESS HINT CONCLUDE TELL1 INFORM SUM UP ADMIT ASSERT CONFIRM STRESS DECLARE BAPTIZE REMARK ANSWER DISCUSS TALK

lt gt 413

Wierzbicka

E Roulet(1978)

16)

Austin(1970)

Vendler(1970) Fraser(1974) Searle(1976) 17)

AUSTIN (1970)

VENDLER (1970)

FRASER (1974)

SEARLE (1976)

ROULET(1978)

expositifs expositifs assertioneacutevaluation repreacutesentatifs expositifs

verdictifs verdictifs deacutesignation deacuteclaratifs verdictifs

exercitifs opeacuteratifsexercitifs

leacutegitimationrequecircte

suggestiondirectifs exercitifs

promissifs commissifs engagement commissifs promissifs

comportatifs behabitifs attitude expressifs comportatifs

175

expositifs 51 verdictifs

73 exercitifs 27 promissifs comportatifs 12 18)

16) sect 21 17) E Roulet (1978 438) 18) E Roulet (1978 453-455)

414

verbes expositifs

accorder admettre affirmer ajouter annoncer apprendre assurer avancer avertir aviser avouer certifier communiquer conceacuteder conclure confesser confier confirmer consideacuterer constater

verbes verdictifs

abolir abroger absoudre adopter agreacuteer appeler beacutenir deacutedier deacutefinir deacuteleacuteguer deacutemissionner deacutesigner diagnostiquer donner enregistrer estimer eacutevaluer exclure excomunier

verbes exercitifs

autoriser charger de conseiller consentir deacuteconseiller deacutefendre demander dire dispenser encourager engager enjoindre exhorter exiger imposer inviter sopposer ordonner permettre prescrire prier proposer recommander interdire sommer suggeacuterer supplier

verbes promissifs

accepter assurer consentir deacutecider sengager garantir jurer menacer offrir promettre refuser renoncer

verbes comportatifs

accuser approuver congratuler complimenter deacutesapprouver excuser feacuteliciter louer pardonner plaindre reprocher remercier

3 Roulet(1978)

[ 3]

verbes exercitifs lt gt

E Roulet(1978) ldquo

rdquo 19) lsquo rsquo lsquo rsquo

lsquo rsquo lsquo rsquo lt gt

lt gt lsquo rsquo lsquo rsquo

lsquo ( )rsquo lsquo

rsquo lt

gt

19) ldquoles exercitifs expriment une tentative plus ou moins ferme du locuteur damener lauditeur agrave faire quelque choserdquo cf E Roulet (1978 441)

ldquoles expositifs engagent le locuteur agrave des degreacutes variables agrave un fait agrave la veacuteriteacute de la proposition exprimeacutee les promissifs engagent le locuteur agrave des degreacutes variables agrave une action future les comportatifs expriment le jugement par le locuteur de leacutetat de choses reacutesultant dun acte anteacuterieur geacuteneacuteralement de lauditeur les verdictifs creacuteent instantaneacutement leacutetat de fait exprimeacute (excommunier nommer preacutesident acquitter) geacuteneacuteralement par lexercice de droits speacutecifiques (mecircme remarque que pour les comportatifs)

lt gt 415

lsquo rsquo

lsquo rsquo

lt gt lsquo

rsquo

2 lt요구gt동사의 통사속성

lt gt ldquo

rdquo lt gt

lt gt

Il (ppv) a dit je (ppv) V Il (ppv) a V_ppeacute

entendre entendre + verbe de parole

N₀ V (E + preacutep) N (Que_P + agravede Inf)

Il (ppv) a dit je (ppv) V Il (ppv) a V_ppeacute

( )

E Roulet(1978)

critegravere

opeacuteratoire Ducrot(197584) 20)

20) E Roulet(1978 439)

416

( ) verbe daction

( ) Il (ppv) a dit je (ppv) V

( ) Il (ppv) a V

promettre diagnostiquer

avoir

avoir (ii) (iii)

(i)

(3) a Il ma dit Je te promets un livre

Il ma promis un livre

b Il ma dit Je diagnostique un cancer

Il a diagnostiqueacute un cancer

(4) Il ma dit Jrsquoai lrsquointention de partir en vacances

⇎ Il a eu lrsquointention de partir en vacances

lt gt

( )

(5) Il a dit Je trsquoordonne de partir tout de suite

Il ma ordonneacute de partir tout de suite

(6) Il a dit Je te prie de partir tout de suite

Il ma prieacute de partir tout de suite

(7) Il a dit Je te conseille de partir tout de suite

Il ma conseilleacute de partir tout de suite

3 (Que_P) (Inf)

lt gt 417

lt gt

(8) a Le chef a ordonneacute agrave son assistant ldquo Fais la vaisselle rdquo

b Le garccedilon a supplieacute sa maman ldquoAchegravete-moi ce jouet srsquoil te plaitrdquo

c Il me conseille ldquoIl vaudrait mieux aller voir ton meacutedecinrdquo

entendre lt entendre + verbe de parolegt

entendre lt gt

(9) a Il a entendu le capitaine ordonner agrave ses soldats de fermer la frontiegravere

b Elle a entendu ses eacutetudiants supplier qursquoon lui pardonne

c Sa cousine lrsquoa entendu conseiller agrave son ami drsquoaller se promener

entendre

verbalement oralement agrave haute voix agrave voix basse agrave mi-voix fort

doucement tout haut tout bas ( )

lt gt

(10) a Le lieutenant nous a commandeacute agrave haute voix de preacuteparer le combat

b Les eacutelegraveves ont (verbalement + oralement) solliciteacute aupregraves de lrsquoeacutecole une

aide financiegravere drsquourgence

c Il a recommandeacute agrave voix ferme que ses amis arretent de fumer

N₀ V (E + preacutep) N (Que_P + agravede Inf)

418

N₀ N Que_P Inf

lt gt

(11) a Le patron nous a ordonneacute que tous les problegravemes soient reacutesolus

b Elle a prieacute son ami qursquoil finisse ses eacutetudes

c Paul a recommandeacute agrave son collegravegue qursquoil fasse du sport

(11a) (11c) agrave

(11b)

21)

(12) a Paul prie Marie (E + pour) qursquoelle fasse cela

b Paul supplie son amie (E + pour) qursquoelle reste agrave son co teacute

( )

(13) a Le directeur a commandeacute agrave Paul quil parte le lendemain

b Elle a demandeacute au public une minute de silence

c Il ma exhorteacute (agrave chercher fortune + de sortir immeacutediatement)

lt gt

21) M Gross(1975 204-5)

lt gt 419

I N

N₀ V Que_P agrave N

N₀ V de Inf agrave N

N₀ V N1 agrave N

II N1

N₀ V N1 (E+preacutep) Que_P

N₀ V N1 deagrave Inf

N₀ V N1 agrave N

-1 N₀ = Nhum

lt gt N₀

(14) a (Son pegravere + Le chien + La porte + Le silence) lui commande de sortir

b (Le meacutedecin + Lordonnance + La fatigue) me conseille du repos

c (Sa megravere + La porte + La paix + Que sa megravere soit venue) lui a deacutefendu

de sortir

(N₀)

N₀ (15) situation

prudence discreacutetion N₀

(15) a La situation dicte agrave la Preacutesidente sa deacutemission

b La prudence me conseille de me taire

c La discreacutetion minterdit den dire plus

420

-2 N1 preacutep N2

N1 N2 N₀

N2

agrave

lt gt de

(16) a Il a ordonneacute agrave son assistante que tout soit precirct

b Le meacutedecin preacuteconise agrave Marie quelle prenne du repos

c Luc deacuteconseille agrave Leacutea de partir seule

(17) a Paul demande de sa secreacutetaire qursquoelle connaisse ce logiciel

b La mai tresse reacuteclame des eacutelegraveves qursquoils soient agrave lrsquoheure

c Le stagiaire a solliciteacute du patron un bref entretien

(18) agrave N2

(18) a LEacutetat-major commanda le repli

b Le pegravere eacutedicte quon ne se legraveve pas de table avant la fin du repas

c Il ordonne que tout le monde soit convoqueacute chez lui

(2010) lt gt agrave N2

22)

lt gt

(18)

22) a Max conteste (E + agrave Luc) quil soit responsable b Max critique (E + Luc) que tout soit en deacutesordre c Max a nieacute (E + agrave Luc) quil ait commis ce crime

lt gt 421

Que_P

lt gt

lt gt

Que_Psubj

Inf N1 N Inf1Inf2

Inf ( )

impeacuterieusement feacutebrillement vivement

Que_Psubj

lt gt

(19) a Je commande agrave mon fils quil fasse son travail

b Il conseille agrave son ami quil prenne le taxi plutocirct que le train

c On ma interdit que je propage cette rumeur

lt gt

ldquo rdquo lt gt

lt gt

422

lt gt

Inf N1 N Inf1Inf2

lt gt

agrave N2 N1

N0

(20) a Anne a ordonneacute aux eacutelegraveves de faire le meacutenage

Anne a ordonneacute aux eacutelegraveves (qursquoelle fasse + qursquoils fassent) le meacutenage

b Anne a prieacute le policier de ne pas relever de points

Anne a prieacute le policier (qursquoelle + qursquoil) ne relegraveve pas de points

c Son meacutedecin a proposeacute agrave Anne de changer dair

Son meacutedecin a proposeacute agrave Anne (qursquoil + qursquoelle) change dair

lt gt

lt gt ( )

promettre jurer lsquo rsquo

lsquo rsquo N0

(21) a Max a promis agrave Leacutea de sortir immeacutediatement

Max a promis agrave Leacutea (qursquoil +qursquoelle) sortira immeacutediatement

b Max a jureacute agrave Leacutea de ne pas la quitter

Max a jureacute agrave Leacutea (qursquoil + qursquoelle) ne la quittera pas

Inf ( )

lt gt

lsquo rsquo lsquo rsquo lsquo rsquo

lt gt 423

lt gt

lt gt

(22) a Je vous ordonne (de terminer + drsquoavoir termineacute) votre mission

b Je vous prie (drsquoarre ter + drsquoavoir arreteacute) de fumer

c Je vous recommande (drsquoaller + drsquoe ter alleacute) vous promener

remercier feacuteliciter

(23) a Je vous remercie (de terminer + drsquoavoir termineacute) votre mission

b Je vous feacutelicite (drsquoarre ter + drsquoavoir arre teacute) de fumer

lt gt ldquo

rdquo lsquo rsquo

( )

(24) a Il nous a ordonneacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de quitter

le lieu

b Elle lrsquoa prieacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de lrsquoaider

c Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment + froidement)

de se soigner

M Mathieu-Colas(2011)

adverbiaux approprieacutes lt gt

lsquo rsquo

424

lt gt

1 lt요구gt동사의 목록

lt gt

middot

lt gt

lt gt

lt

gt middot

LVF23)

lt gt middot LVF C2

11 C2b C2h24)

lt gt C2c25)

lt gt

C2b 55 ldquosansavec

instrumentalrdquo 26) 55 avec instrumental

23) 9) 24) LVF(p 43) C2h 35 ldquoOn trouve lagrave les verbes de type engager qn agrave faire agrave qc ou prier qn de faire

transitifs ougrave le destinataire est objet direct avec un instrumental susceptible de devenir le sujet de la phrase reacutepartis en deux sous-types

1- engager agrave faire ou agrave ne pas faire on exhorte Paul agrave agir sa lettre mencourage agrave agir

2- prier de faire ou de ne pas faire on adjure par lettre Paul de renoncer sa lettre madjure dagirldquo

25) LVF(p39) C2c 78 ldquoOn trouve lagrave les verbes de type deacutecrire qc agrave qn transitifs excluant la compleacutetive

en que du moins dans un emploi naturel mais admettant linterrogative indirecte avec instrumental susceptible de devenir le sujet de la phrase on deacutetaille toute laffaire agrave Paul dans un document ce document deacutetaille toute laffaire [T13a8] avec pronominal passif [T13a8 P30a8] on deacutebite agrave Paul des insaniteacutes des becirctises se sont deacutebiteacutees sur ton compterdquo

26) ldquosans instrumentalrdquo ldquoavec

lt gt 425

49

27) avec instrumental

Inf Inf agrave qn [ 4] 38

lt gt opeacuterateur

dic ordreconseil A qn D(neacuteg) 25

lt gt 28)

instrumentalrdquo

- Sans instrumental On hurle agrave Paul quil se presse - Avec instrumental Par une circulaire on interdit aux eacutelegraveves quils affichent leur

journal cf LVF (p 42)27)

- sujet de linfinitive = agrave qn [T15a8]

commander 04 - conseiller 01 - deacuteconseiller 01 - deacutefendre 05 - demander 02 - dicter 02 - dire 03 - eacutedicter 02 - enjoindre - imposer 01 - interdire 01 - interdire 06 - intimer 02 - mander 02 - ordonner 04 - permettre 01 - persuader 03 - preacuteconiser - prescrire 01 - proposer 05 - rappeler 08 - recommander 04 - reconseiller - redemander 02 - redicter 02 - redire 02 - reacuteeacutedicter - refuser 09 - reacuteintimer - remontrer 02 - reacuteordonner 02 - reacutepondre 02 - represcrire 02 - signifier 04 - souhaiter 02 - stipuler 02 - suggeacuterer 02

- sujet de linfinitive = sujet de la principale ou ambigu [T15a8]

offrir 03 - parler 11 - promettre 02 - proposer 03 - reacuteclamer 01 - repromettre 01 - reproposer 02

- sujet non-animeacute [T35a0]

interdire 04 - interdire 05 - permettre 02 - refuser 08

28) opeacuterateur ordre conseil remontrer souhaiter 4 dic+re ordre A qn D

reacuteordonner redire 9 9

426

Verbes Opeacuterateur Sens Phrase

commander 04 dic ordre A qn D ordonner On c~agrave P de venir quil vienne demain

conseiller 01 dic conseil A qn D recommander suggeacuterer

On c~agrave P de partir le deacutepart quil parte

deacuteconseiller 01 dic ordre A qn D neacuteg dissuader qn de On d~agrave P de partir le deacutepart quil avertisse son ami

deacutefendre 05 dic ordre A qn D neacuteg interdire On d~agrave P de sortir toute sortieCet aliment est d~

demander 02 dic ordre A qn D exiger de qn que On d~agrave P le silence de faire silence quon fasse silence

dicter 02 dic ordre A qn D obliger contraindre On d~agrave P davouer La situation d~agrave P sa deacutemission

dire 03 dic ordre A qn D ordonner On d~agrave P de venir quil se rende en cet endroit

eacutedicter 02 dic ordre A qn D ordonner autoritaire Le pegravere eacute~agrave P quon ne se legraveve pas de table avant la fin

enjoindre dic ordre A qn D commander expresseacutement

On e~au visiteur de partir aussitocirct

imposer 01 dic ordre A qn D obliger On i~agrave P le silence de faire silence On si~de sortir

interdire 01 dic ordre A qn D neacuteg deacutefendre On i~agrave P de sortirtoute sortie

interdire 06 dic ordre A qn D neacuteg deacutefendre On i~la circulation aux camions dans le centre

intimer 02 dic ordre A qn D ordonner On i~agrave P lordre de partir

mander 02 dic ordre A qn D intimer ordre de Les eacutevecircques m~aux fidegraveles de se garder de cette heacutereacutesie

commander 04 - conseiller 01 - deacuteconseiller 01 - deacutefendre 05 - demander 02 - dicter 02 - dire 03 - eacutedicter 02 - enjoindre - imposer 01 - interdire 01 - interdire 06 - intimer 02 - mander 02 - ordonner 04 - persuader 03 - preacuteconiser - prescrire 01 - proposer 05 - rappeler 08 - recommander 04 - reacutepondre 02 - signifier 04 - stipuler 02 - suggeacuterer 02

25 lsquo rsquo N1 agrave N2

35 lt gt

C2h

de N2 29) 15 lt gt

29) mand D qn Q+subjrsquo mand qc D qn mand demander D de

lt gt 427

ordonner 04 dic ordre A qn D enjoindre de On o~agrave P le silence de se taire que tout soit rangeacute

permettre 01 dic possible A qn D autoriser On p~agrave P de sortir une sortie La loi p~quon construise ici

persuader 03 dic conseil A qn D suggeacuterer On p~agrave P de poursuivre quil poursuive

preacuteconiser dic ordre A qn D conseiller On p~agrave P tous abstention de sabstenir quon sabstienne

prescrire 01 dic ordre A qn D ordonner On p~agrave P de marcher cette demarche

proposer 05 dic conseil A qn D conseiller On p~agrave P quil reste agrave dicircner de rester agrave dicircner

rappeler 08 dic ordre A qn D remettre en meacutemoire de

On r~agrave P quil revienne de venir ses obligations

recommander 04 dic conseil A qn D suggeacuterer On r~agrave P de se joindre agrave nous quelle vienne pas avec lui

reconseiller dic+re ordre A qn D suggeacuterer On r~agrave P de ne pas venir quelle ne vienne pas avec lui

redeacuteconseiller dic+re ordre A qn D deacuteconseiller de nouveau

On r~agrave P de venircette demarche

redemander 02 dic+re ordre A qn D donner ordre de On r~agrave P de venir quil vienne

redicter 02 dic+re ordre A qn D prescrire On r~un ordre agrave P de faire cela

redire 02 dic+re ordre D intimer de On r~agrave P de se retirerquil vienne

reacuteeacutedicter dic+re ordre A qn D deacutecreacuteter On r~aux habitants de rester chez euxquils reviennent

refuser 09 dic rejet A qn D ne pas accorder agrave qn On r~agrave P quil sorte

reacuteintimer dic+re ordre A qn D donner lordre de nveau On r~lordre de partir agrave P

remontrer 02 dic reproche A qn D avertir en blacircmant On r~agrave P de ne pas agir ainsi

reacuteordonner 02 dic+re ordre A qn D commanderOn r~agrave P de partir immeacutediatement que Georges le rejoigne

reacutepondre 02 dic ordre A qn D recommander de On r~agrave P dattendre quil patiente

represcrire 02 dic+re ordre A qn D redicter On r~agrave P quil prenne du repos de sabstenir dalcool

signifier 04 dic ordre A qn D notifier On s~agrave P de ne pas venir quil ne vienne pas

souhaiter 02 dic souhait A qn QD faire espeacuterer On s~agrave P de gagner le concours quil soit eacutelu

stipuler 02 dic ordre A qn D signifier notifier On s~aux ayants droit de se preacutesenter demain

suggeacuterer 02 dic conseil A qn D conseiller On s~agrave P de partir que le gaz soit coupeacute

4 LVF Cb2 [T15a8]

428

Intention de L Intention de A C est dans

linteacuterecirct de

Statuts relatifs de L et de A

L gt A L = A L lt A

L amegravene A agrave faire C

A ne ferait pas de sa propre

initiativeL

1 exiger dire sommer enjoindre ordonner prescrirechargerimposer

2 demander prier

3 supplier

2 lt요구gt동사 하위분류의 기준(혹은 근거)

lt gt

lt gt

lt gt

lt gt lsquo

rsquo lt gt

verbes exercitifs lt gt

E Roulet(1978)

(L) (A)

(C)

10

30)

30) E Roulet(1978 448)

lt gt 429

A ferait de sa

A

4 recommander

5 conseiller suggeacuterer proposer engager inviter

L amegravene A agrave ne pas faire

C

propre initiative 6autoriserpermettresopposer

7 encourager exhorter

A ne ferait pas de sa propre

initiative

10dispenser

9deacuteconseiller

1 verbes dordre 6 verbes dautorisation 2 verbes de demande 7 verbes dexhortation 3 verbes de dadjuration 8 verbes de deacutefense 4 verbes de recommandation 9 verbes de dissuastion 5 verbes de suggestion 10 verbes de dispense

5 Verbes exercitifs

L A C C A

C

lt gt ldquo

rdquo

lsquo rsquo

ldquo rdquo

A

C L

C

lt gt

lt gt

430

H Lewicka et K Bogacki(1983)

lt gt ordonner demander conseiller

lt gt

ordonnerB I donner une ordre un commandement agrave qqn [rozkasać] x dire Ⅱ R1 impeacuterativement R1 x VOULOIR R2

R2 я a1 = y Syn recommander 12 dicter 3 enjoindre 13 1 Linstituteur a ordonneacute aux eacutelegraveves de noter dans leurs

cahiers 2 Il a ordonneacute agrave son assistante que tout soit precirct 3 Cette visite lui a eacuteteacute ordonneacutee par ses parents

N1 + V + agrave + N2 + de + PInf N1 + V + agrave + N2 + que P N1 + V + agrave + N2 + N3

Nomin ⦽

demander I faire savoir ce qursquoon deacutesire obtenir de qqn [prozić o] x dire Ⅱ R1 R1 x VOULOIR R2

R2 я a1 = y Syn solliciter 4 prier 1 5 6 deacutesirer 4 6 1 Je nrsquoaime pas demander 2 Lrsquooiseau demande sa pa ture 3

Je voudrais vous demander un service 4 Je demandais agrave etre reccedilu par le directeur 5 Je vous demande de me suivre 1 Ma tente a demandeacute qursquoon vienne exactement agrave sept heures

N1 + V + [+ N2] N1 + V + N2 [+ agrave + N3] N1 + V + deagrave + PInf [+ agrave + N2] N1 + V + que P + agrave + N2

Nomin demande

lt gt 431

conseiller donner agrave qqn des avis concernant la conduite agrave suivre [radzićkomuś doradzać] x dire Ⅱ R R x CROIRE (я ETRE Qual) Qual - bon pour y Syn recommander 12 inciter 2 diriger 4 guider 4 1 Le meacutedecin me conseille du repos 2 Son meacutedecin lui a

conseilleacute de changer dair 3 Le guide conseille aux touristes presseacutes de prendre cet itineacuteraire 4 Vous avez eacuteteacute mal conseilleacute

N1 + V + N2 [+agrave + N3] N1 + V [+ agrave + N2]+ de + PInf

Nomin conseil

ordonner demander conseiller

lsquodirersquo ordonner demander

conseiller

ordonner demander x R2

ldquoimpeacuterativementrdquo conseiller

x y R

R y

lt gt

commander ordonner lsquo rsquo

demander prier supplier

conseiller recommander proposer lsquo rsquo

3 lt요구gt동사의 하위부류

E Roulet(1978) LVF C2b

25 lt gt [ 6] 6

432

Intention de L

Intention de A

C est dans linteacuterecirct de

Statuts relatifs de L et de A

L gt A L = A L lt A

L amegravene A agrave faire C

A ne ferait pas de sa

propreinitiative

L

1 commander 04 dicter 02 dire 03 enjoindre intimer 02 mander 02 ordonner 04 prescrire 01 imposer 01

2 demander 02

A ferait de sa

propreinitiative

A

3 persuader 03 rappeler 08

4 conseiller 01 eacutedicter 02 preacuteconiser proposer 05 recommander 04 reacutepondre 02 signifier 04 stipuler 02 suggeacuterer 02

L amegravene A agrave ne pas faire C

A ferait de sa

propreinitiative

5 deacuteconseiller 01

A ne feraitpas de sa

propreinitiative

6 deacutefendre 05 interdire 01 interdire 06

1 verbes dordre 2 verbes de demande 3 verbes de persuasion 4 verbes de conseil ou de suggestion 5 verbes de dissuastion 6 verbes de deacutefense

6 lt gt

middot lt gt

lt ordregt lt requetegt lt conseil ou suggestiongt

lt gt [ 6] 1

lt gt 433

lt gt 2 lt gt 3 4

5 6

lt gt

4 lt요구gt동사의 하위부류와 부류 설정의 통사적 근거

lt gt lt gt lt gt lt gt

M Gross(1975)

31) lt

gt

(24)

lt gt

impeacuterieusement impeacuterativement fermement solenellement

lt gt lt gt

(25) a Il nous a ordonneacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de quitter

le lieu

b Elle lrsquoa prieacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de lrsquoaider

c Il lui a conseilleacute (impeacuterieusement +fermement + solenellement) de

se soigner

lt gt

feacutebrilement sincegraverement ardemment lt gt

31) E Roulet (1978 449)

434

vivement chaudement indiffeacuteremment froidement lt gt

(26) a Elle lrsquoa prieacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de lrsquoaider

b Il nous a ordonneacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de quitter

le lieu

(27) a Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment + froidement)

de se soigner

b Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment +

froidement) de se soigner

lt gt verbes

de demande

ordonner commander prier supplier

conseiller recommander lt gt

lsquo

rsquo

lt gt (I) N₀ V (Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N

(II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1 + N2

lt gt

lt gt 435

lt gt

N1 N2 lt gt

lt gt

lt gt

lsquo rsquo ( )

middot

lt gt lt gt lt gt lt gt

lt gt middot

436

(2010) 「 middot 」

(2001) 「 」 985172 98517330 185-206

(2006) 「 lsquo rsquo lsquo rsquo

」 985172 985173 56 277-332

(2010) 「

」 985172 985173 33 357-388

(2013) 「 middot 」

Anscombre J-C (1987) ldquoSpeech Act Verbsrdquo Linguistic Action Verbs and Delocutivity

Linguistic Action Some Empirical-Conceptual Studies XXIII Jef Verschueren

Editor 45-147

Austin J L (1970) Quand dire cest faire Paris Seuil

Charolles M amp Lamiroy B (2001) ldquoZeacutezayer dire ou parler les verbes de parole

ou qursquoest-ce qursquoun verbe (in)transitif rdquo Poster au XXe Colloque International

de Lexique et Grammaire Compareacutes Londres

(2008) ldquoLes verbes de parole et la question de l(in)transitiviteacuterdquo Disccours

[En ligne] 2|2008 mis en ligne le 02 juillet 2008 IRL httpdiscoursrevues

org3232

Dubois J et Dubois-Charlier F (1997) Les Verbes franccedilais Paris Larousse

Ducrot O (1975) ldquoJe trouve querdquo Semantikos 1 N 1 62-88

Eshkol I (2002) Typologie seacutemantique des preacutedicats de parole Thegravese de doctorat

Villetaneuse Universiteacute Paris 13

Eshkol I et Le Pesant D (2007) ldquoTrois petites eacutetudes sur les preacutedicats de communication

verbaux et nominauxrdquo Langue franccedilaise 153 Paris Larousse 20-32

Franccedilois J Le Pesant D et Leeman D (2007) ldquoPreacutesentation de la classification

des Verbes Franccedilais de Jean Dubois et Franccediloise Dubois-Charlierrdquo Langue

franccedilaise 153 Paris Larousse 3-19

Fraser B (1974) ldquoAn Analysis of Vernacular Performative Verbsrdquo dans R W

SHUY et C J N BAILEY(eacuted) Toward Tomorrows Linguistics Wachington

lt gt 437

Georgetown University Press

Giry-Schneider J (1981) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe direrdquo Langages

63 Paris Larousse 75-97

(1994) ldquoLes compleacutements nominaux ds verbes de parolerdquo Langages 115

Paris Larousse 103-125

Goulmyn M (1988) ldquoSur les verbes de parole dire demander proposerrdquo in

Reacutemi-Giraud S (eacuted) Lrsquoinfinitif Lyon PUL 303-357

Gross G (1989) Les constructions converses du franccedilais Genegraveve Droz

(1994) ldquoClasses dobjets et description des verbes Langages 115 Paris Larousse

15-30

(1996) ldquoPreacutedicats nominaux et compatibiliteacute aspectuellerdquo Langages 121 Paris

Larousse 54-72

(2012) Manuel drsquoanalyse linguistique Approche seacutemantico-syntaxique du

lexique Villeneuve drsquoAscq Presses universitaires du Septentrion

Gross M (1975) Meacutethodes en syntaxe Hermann

(1981) ldquoLes bases empiriques de la notion de preacutedicat seacutemantiquerdquo Langages

63 Paris Larousse 7-52

Harris Z-S (1976) Notes du cours de syntaxe Paris Le Seuil

Kuumlbler N (1994) ldquoEacutetude des objets nominaux de verbes de parole anglais comparaison

avec le franccedilaisrdquo Langages 115 Paris Larousse 76-102

Lamiroy B (2005) ldquoThe Case of Intransitive Speech Verbsrdquo in I Baron H Korzen

I Korzen H Muumlller H Noslashlke (eacuted) From Syntax to Semantics Grammatica

Hommage agrave Michael Herslund Bern P Lang

Le Pesant D (1994) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe lirerdquo Langages 115

Paris Larousse

Le Pesant D et Mathieu-Colas M (1998) ldquoIntroduction aux classes dobjetsrdquo Langages

131 Paris Larousse 17-23

Lee S-H (2001) Les classes dobjets deacuteveacutenements Pour une typologie seacutemantique

des noms preacutedicatifs deacuteveacutenement en franccedilais thegravese de doctorat LLI Univ

Paris 13

Lewicka H et Bogacki K (eacuted) (1983) Dictionnaire seacutemantique et syntaxique des

verbes franccedilais ouvrage collectif Państwowe Wydaw Naukowe

Mathieu-Colas M (2011) ldquoLes classes de verbes syntaxe et seacutemantiquerdquo Le traitement

438

du lexique Cateacutegorisation et actualisation 10-24

Peacutechoin D (1992) Theacutesaurus Paris Larousse

Roulet E (1978) ldquoEssai de classement syntaxique et seacutemantique des verbes

potentiellement performatifs en franccedilaisrdquo Cahier de linguistique 8 Les Presses

de lUniversiteacute du Queacutebec

Rubattel C (1980) ldquoUne analyse seacutemantique des verbes performatifs franccedilaisrdquo Cahiers

de linguistique franccedilaise 1 101-127

Searle J R (1976) ldquoA Classification of Illocutionary Actsrdquo Language in Society

5 1-23

Vendler Z (1970) ldquoLes performatifs en perspectiverdquo Langages 17 73-90

Vivegraves R (1998) ldquoLes mots pour le DIRE vers la construction dune classe de

preacutedicatsrdquo Langages 131 Paris Larousse 64-76

(2004a) ldquoLes preacutedicats de DIRE en franccedilais bref sondage sur les preacutefeacuterences

des locuteursrdquo Langages 154 Paris Larousse 74-86

(2004b) ldquoLes verbes de parolerdquo in Niveau B2 pour le franccedilais Textes et

reacutefeacuterences J-C Beacco S Bouquet et R Porquier (eacuted) Paris Didier

Wierzbicka A (1989) English Speech Act Verbs A Semantic Dictionary Sydney

Academic Press

lt gt 439

Reacutesumeacute

Etude des proprieacuteteacutes syntactico‐seacutemantiques

des verbes de demande en franccedilais

LEE Seong Heon

Notre eacutetude se propose deacutetablir les classes dobjets des verbes de demande

en franccedilais pour mettre en eacutevidence les proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantiques de

ces verbes Nous entendons par verbes de demande des verbes de parole

comme ordonner commander prier supplier conseiller recommander etc

qui deacutenotent une action de dire etou son contenu et qui se caracteacuterisent

entre autres par leur apparition dans les constructions suivantes (I) N₀ V

(Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N2 et (II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1

+ N2)

Nous commenccedilons par soulever les probleacutematiques dans la description des

verbes de parole qui entourent la mise en lumiegravere de la correacutelation entre

la syntaxe et la seacutemantique ainsi que lheacuteteacuterogeacuteneacuteiteacute des proprieacuteteacutes

syntactico-seacutemantiques des verbes de parole ce qui neacutecessite le cadre theacuteorique

des classes dobjets Ensuite nous mettons en eacutevidence les proprieacuteteacutes

seacutemantiques et syntaxiques des verbes de demande seacutemantiquement ces

verbes se caracteacuterisent par leur action verbale de demande qui amegravene

lrsquointerlocuteur agrave faire ce qui est dit par le locuteur syntaxiquement ils se

caracteacuterisent avant tout par leur apparition avec des compleacutetives au subjonctif

ou des propositions infinitives dont la forme est simple Pour finir nous

eacutetablissons la liste des verbes de demande deacutecrits dans Les Verbes franccedilais(LVF)

sur la base des proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantique mises en eacutevidence au preacutealable

Nous reacutepartissons ces verbes en trois groupes verbes drsquoltordregt verbes de

ltrequetegt et verbes de ltconseilgt et cela sur la base du degreacute drsquointensiteacute

440

de la demande et des adverbes compatibles qui repreacutesentent ce degreacute

(verbes de demande) (verbes de parole)

(verbes potentiellement performatifs) (verbes exercitifs) (verbes

drsquoordre) (verbes de requete) (verbes de conseil)

Page 11: ÐÌ ¯ ³ 2 D > D·Ø¿ ˳s-space.snu.ac.kr/bitstream/10371/91697/1/이성헌.pdf · 8 ©J Þ Èî î~; D ¯ C 3³ w Þ W àî . î &H ç ² > Ñ q S x I ' x K D· 3 ¯ CÝÿ À

lt gt 413

Wierzbicka

E Roulet(1978)

16)

Austin(1970)

Vendler(1970) Fraser(1974) Searle(1976) 17)

AUSTIN (1970)

VENDLER (1970)

FRASER (1974)

SEARLE (1976)

ROULET(1978)

expositifs expositifs assertioneacutevaluation repreacutesentatifs expositifs

verdictifs verdictifs deacutesignation deacuteclaratifs verdictifs

exercitifs opeacuteratifsexercitifs

leacutegitimationrequecircte

suggestiondirectifs exercitifs

promissifs commissifs engagement commissifs promissifs

comportatifs behabitifs attitude expressifs comportatifs

175

expositifs 51 verdictifs

73 exercitifs 27 promissifs comportatifs 12 18)

16) sect 21 17) E Roulet (1978 438) 18) E Roulet (1978 453-455)

414

verbes expositifs

accorder admettre affirmer ajouter annoncer apprendre assurer avancer avertir aviser avouer certifier communiquer conceacuteder conclure confesser confier confirmer consideacuterer constater

verbes verdictifs

abolir abroger absoudre adopter agreacuteer appeler beacutenir deacutedier deacutefinir deacuteleacuteguer deacutemissionner deacutesigner diagnostiquer donner enregistrer estimer eacutevaluer exclure excomunier

verbes exercitifs

autoriser charger de conseiller consentir deacuteconseiller deacutefendre demander dire dispenser encourager engager enjoindre exhorter exiger imposer inviter sopposer ordonner permettre prescrire prier proposer recommander interdire sommer suggeacuterer supplier

verbes promissifs

accepter assurer consentir deacutecider sengager garantir jurer menacer offrir promettre refuser renoncer

verbes comportatifs

accuser approuver congratuler complimenter deacutesapprouver excuser feacuteliciter louer pardonner plaindre reprocher remercier

3 Roulet(1978)

[ 3]

verbes exercitifs lt gt

E Roulet(1978) ldquo

rdquo 19) lsquo rsquo lsquo rsquo

lsquo rsquo lsquo rsquo lt gt

lt gt lsquo rsquo lsquo rsquo

lsquo ( )rsquo lsquo

rsquo lt

gt

19) ldquoles exercitifs expriment une tentative plus ou moins ferme du locuteur damener lauditeur agrave faire quelque choserdquo cf E Roulet (1978 441)

ldquoles expositifs engagent le locuteur agrave des degreacutes variables agrave un fait agrave la veacuteriteacute de la proposition exprimeacutee les promissifs engagent le locuteur agrave des degreacutes variables agrave une action future les comportatifs expriment le jugement par le locuteur de leacutetat de choses reacutesultant dun acte anteacuterieur geacuteneacuteralement de lauditeur les verdictifs creacuteent instantaneacutement leacutetat de fait exprimeacute (excommunier nommer preacutesident acquitter) geacuteneacuteralement par lexercice de droits speacutecifiques (mecircme remarque que pour les comportatifs)

lt gt 415

lsquo rsquo

lsquo rsquo

lt gt lsquo

rsquo

2 lt요구gt동사의 통사속성

lt gt ldquo

rdquo lt gt

lt gt

Il (ppv) a dit je (ppv) V Il (ppv) a V_ppeacute

entendre entendre + verbe de parole

N₀ V (E + preacutep) N (Que_P + agravede Inf)

Il (ppv) a dit je (ppv) V Il (ppv) a V_ppeacute

( )

E Roulet(1978)

critegravere

opeacuteratoire Ducrot(197584) 20)

20) E Roulet(1978 439)

416

( ) verbe daction

( ) Il (ppv) a dit je (ppv) V

( ) Il (ppv) a V

promettre diagnostiquer

avoir

avoir (ii) (iii)

(i)

(3) a Il ma dit Je te promets un livre

Il ma promis un livre

b Il ma dit Je diagnostique un cancer

Il a diagnostiqueacute un cancer

(4) Il ma dit Jrsquoai lrsquointention de partir en vacances

⇎ Il a eu lrsquointention de partir en vacances

lt gt

( )

(5) Il a dit Je trsquoordonne de partir tout de suite

Il ma ordonneacute de partir tout de suite

(6) Il a dit Je te prie de partir tout de suite

Il ma prieacute de partir tout de suite

(7) Il a dit Je te conseille de partir tout de suite

Il ma conseilleacute de partir tout de suite

3 (Que_P) (Inf)

lt gt 417

lt gt

(8) a Le chef a ordonneacute agrave son assistant ldquo Fais la vaisselle rdquo

b Le garccedilon a supplieacute sa maman ldquoAchegravete-moi ce jouet srsquoil te plaitrdquo

c Il me conseille ldquoIl vaudrait mieux aller voir ton meacutedecinrdquo

entendre lt entendre + verbe de parolegt

entendre lt gt

(9) a Il a entendu le capitaine ordonner agrave ses soldats de fermer la frontiegravere

b Elle a entendu ses eacutetudiants supplier qursquoon lui pardonne

c Sa cousine lrsquoa entendu conseiller agrave son ami drsquoaller se promener

entendre

verbalement oralement agrave haute voix agrave voix basse agrave mi-voix fort

doucement tout haut tout bas ( )

lt gt

(10) a Le lieutenant nous a commandeacute agrave haute voix de preacuteparer le combat

b Les eacutelegraveves ont (verbalement + oralement) solliciteacute aupregraves de lrsquoeacutecole une

aide financiegravere drsquourgence

c Il a recommandeacute agrave voix ferme que ses amis arretent de fumer

N₀ V (E + preacutep) N (Que_P + agravede Inf)

418

N₀ N Que_P Inf

lt gt

(11) a Le patron nous a ordonneacute que tous les problegravemes soient reacutesolus

b Elle a prieacute son ami qursquoil finisse ses eacutetudes

c Paul a recommandeacute agrave son collegravegue qursquoil fasse du sport

(11a) (11c) agrave

(11b)

21)

(12) a Paul prie Marie (E + pour) qursquoelle fasse cela

b Paul supplie son amie (E + pour) qursquoelle reste agrave son co teacute

( )

(13) a Le directeur a commandeacute agrave Paul quil parte le lendemain

b Elle a demandeacute au public une minute de silence

c Il ma exhorteacute (agrave chercher fortune + de sortir immeacutediatement)

lt gt

21) M Gross(1975 204-5)

lt gt 419

I N

N₀ V Que_P agrave N

N₀ V de Inf agrave N

N₀ V N1 agrave N

II N1

N₀ V N1 (E+preacutep) Que_P

N₀ V N1 deagrave Inf

N₀ V N1 agrave N

-1 N₀ = Nhum

lt gt N₀

(14) a (Son pegravere + Le chien + La porte + Le silence) lui commande de sortir

b (Le meacutedecin + Lordonnance + La fatigue) me conseille du repos

c (Sa megravere + La porte + La paix + Que sa megravere soit venue) lui a deacutefendu

de sortir

(N₀)

N₀ (15) situation

prudence discreacutetion N₀

(15) a La situation dicte agrave la Preacutesidente sa deacutemission

b La prudence me conseille de me taire

c La discreacutetion minterdit den dire plus

420

-2 N1 preacutep N2

N1 N2 N₀

N2

agrave

lt gt de

(16) a Il a ordonneacute agrave son assistante que tout soit precirct

b Le meacutedecin preacuteconise agrave Marie quelle prenne du repos

c Luc deacuteconseille agrave Leacutea de partir seule

(17) a Paul demande de sa secreacutetaire qursquoelle connaisse ce logiciel

b La mai tresse reacuteclame des eacutelegraveves qursquoils soient agrave lrsquoheure

c Le stagiaire a solliciteacute du patron un bref entretien

(18) agrave N2

(18) a LEacutetat-major commanda le repli

b Le pegravere eacutedicte quon ne se legraveve pas de table avant la fin du repas

c Il ordonne que tout le monde soit convoqueacute chez lui

(2010) lt gt agrave N2

22)

lt gt

(18)

22) a Max conteste (E + agrave Luc) quil soit responsable b Max critique (E + Luc) que tout soit en deacutesordre c Max a nieacute (E + agrave Luc) quil ait commis ce crime

lt gt 421

Que_P

lt gt

lt gt

Que_Psubj

Inf N1 N Inf1Inf2

Inf ( )

impeacuterieusement feacutebrillement vivement

Que_Psubj

lt gt

(19) a Je commande agrave mon fils quil fasse son travail

b Il conseille agrave son ami quil prenne le taxi plutocirct que le train

c On ma interdit que je propage cette rumeur

lt gt

ldquo rdquo lt gt

lt gt

422

lt gt

Inf N1 N Inf1Inf2

lt gt

agrave N2 N1

N0

(20) a Anne a ordonneacute aux eacutelegraveves de faire le meacutenage

Anne a ordonneacute aux eacutelegraveves (qursquoelle fasse + qursquoils fassent) le meacutenage

b Anne a prieacute le policier de ne pas relever de points

Anne a prieacute le policier (qursquoelle + qursquoil) ne relegraveve pas de points

c Son meacutedecin a proposeacute agrave Anne de changer dair

Son meacutedecin a proposeacute agrave Anne (qursquoil + qursquoelle) change dair

lt gt

lt gt ( )

promettre jurer lsquo rsquo

lsquo rsquo N0

(21) a Max a promis agrave Leacutea de sortir immeacutediatement

Max a promis agrave Leacutea (qursquoil +qursquoelle) sortira immeacutediatement

b Max a jureacute agrave Leacutea de ne pas la quitter

Max a jureacute agrave Leacutea (qursquoil + qursquoelle) ne la quittera pas

Inf ( )

lt gt

lsquo rsquo lsquo rsquo lsquo rsquo

lt gt 423

lt gt

lt gt

(22) a Je vous ordonne (de terminer + drsquoavoir termineacute) votre mission

b Je vous prie (drsquoarre ter + drsquoavoir arreteacute) de fumer

c Je vous recommande (drsquoaller + drsquoe ter alleacute) vous promener

remercier feacuteliciter

(23) a Je vous remercie (de terminer + drsquoavoir termineacute) votre mission

b Je vous feacutelicite (drsquoarre ter + drsquoavoir arre teacute) de fumer

lt gt ldquo

rdquo lsquo rsquo

( )

(24) a Il nous a ordonneacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de quitter

le lieu

b Elle lrsquoa prieacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de lrsquoaider

c Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment + froidement)

de se soigner

M Mathieu-Colas(2011)

adverbiaux approprieacutes lt gt

lsquo rsquo

424

lt gt

1 lt요구gt동사의 목록

lt gt

middot

lt gt

lt gt

lt

gt middot

LVF23)

lt gt middot LVF C2

11 C2b C2h24)

lt gt C2c25)

lt gt

C2b 55 ldquosansavec

instrumentalrdquo 26) 55 avec instrumental

23) 9) 24) LVF(p 43) C2h 35 ldquoOn trouve lagrave les verbes de type engager qn agrave faire agrave qc ou prier qn de faire

transitifs ougrave le destinataire est objet direct avec un instrumental susceptible de devenir le sujet de la phrase reacutepartis en deux sous-types

1- engager agrave faire ou agrave ne pas faire on exhorte Paul agrave agir sa lettre mencourage agrave agir

2- prier de faire ou de ne pas faire on adjure par lettre Paul de renoncer sa lettre madjure dagirldquo

25) LVF(p39) C2c 78 ldquoOn trouve lagrave les verbes de type deacutecrire qc agrave qn transitifs excluant la compleacutetive

en que du moins dans un emploi naturel mais admettant linterrogative indirecte avec instrumental susceptible de devenir le sujet de la phrase on deacutetaille toute laffaire agrave Paul dans un document ce document deacutetaille toute laffaire [T13a8] avec pronominal passif [T13a8 P30a8] on deacutebite agrave Paul des insaniteacutes des becirctises se sont deacutebiteacutees sur ton compterdquo

26) ldquosans instrumentalrdquo ldquoavec

lt gt 425

49

27) avec instrumental

Inf Inf agrave qn [ 4] 38

lt gt opeacuterateur

dic ordreconseil A qn D(neacuteg) 25

lt gt 28)

instrumentalrdquo

- Sans instrumental On hurle agrave Paul quil se presse - Avec instrumental Par une circulaire on interdit aux eacutelegraveves quils affichent leur

journal cf LVF (p 42)27)

- sujet de linfinitive = agrave qn [T15a8]

commander 04 - conseiller 01 - deacuteconseiller 01 - deacutefendre 05 - demander 02 - dicter 02 - dire 03 - eacutedicter 02 - enjoindre - imposer 01 - interdire 01 - interdire 06 - intimer 02 - mander 02 - ordonner 04 - permettre 01 - persuader 03 - preacuteconiser - prescrire 01 - proposer 05 - rappeler 08 - recommander 04 - reconseiller - redemander 02 - redicter 02 - redire 02 - reacuteeacutedicter - refuser 09 - reacuteintimer - remontrer 02 - reacuteordonner 02 - reacutepondre 02 - represcrire 02 - signifier 04 - souhaiter 02 - stipuler 02 - suggeacuterer 02

- sujet de linfinitive = sujet de la principale ou ambigu [T15a8]

offrir 03 - parler 11 - promettre 02 - proposer 03 - reacuteclamer 01 - repromettre 01 - reproposer 02

- sujet non-animeacute [T35a0]

interdire 04 - interdire 05 - permettre 02 - refuser 08

28) opeacuterateur ordre conseil remontrer souhaiter 4 dic+re ordre A qn D

reacuteordonner redire 9 9

426

Verbes Opeacuterateur Sens Phrase

commander 04 dic ordre A qn D ordonner On c~agrave P de venir quil vienne demain

conseiller 01 dic conseil A qn D recommander suggeacuterer

On c~agrave P de partir le deacutepart quil parte

deacuteconseiller 01 dic ordre A qn D neacuteg dissuader qn de On d~agrave P de partir le deacutepart quil avertisse son ami

deacutefendre 05 dic ordre A qn D neacuteg interdire On d~agrave P de sortir toute sortieCet aliment est d~

demander 02 dic ordre A qn D exiger de qn que On d~agrave P le silence de faire silence quon fasse silence

dicter 02 dic ordre A qn D obliger contraindre On d~agrave P davouer La situation d~agrave P sa deacutemission

dire 03 dic ordre A qn D ordonner On d~agrave P de venir quil se rende en cet endroit

eacutedicter 02 dic ordre A qn D ordonner autoritaire Le pegravere eacute~agrave P quon ne se legraveve pas de table avant la fin

enjoindre dic ordre A qn D commander expresseacutement

On e~au visiteur de partir aussitocirct

imposer 01 dic ordre A qn D obliger On i~agrave P le silence de faire silence On si~de sortir

interdire 01 dic ordre A qn D neacuteg deacutefendre On i~agrave P de sortirtoute sortie

interdire 06 dic ordre A qn D neacuteg deacutefendre On i~la circulation aux camions dans le centre

intimer 02 dic ordre A qn D ordonner On i~agrave P lordre de partir

mander 02 dic ordre A qn D intimer ordre de Les eacutevecircques m~aux fidegraveles de se garder de cette heacutereacutesie

commander 04 - conseiller 01 - deacuteconseiller 01 - deacutefendre 05 - demander 02 - dicter 02 - dire 03 - eacutedicter 02 - enjoindre - imposer 01 - interdire 01 - interdire 06 - intimer 02 - mander 02 - ordonner 04 - persuader 03 - preacuteconiser - prescrire 01 - proposer 05 - rappeler 08 - recommander 04 - reacutepondre 02 - signifier 04 - stipuler 02 - suggeacuterer 02

25 lsquo rsquo N1 agrave N2

35 lt gt

C2h

de N2 29) 15 lt gt

29) mand D qn Q+subjrsquo mand qc D qn mand demander D de

lt gt 427

ordonner 04 dic ordre A qn D enjoindre de On o~agrave P le silence de se taire que tout soit rangeacute

permettre 01 dic possible A qn D autoriser On p~agrave P de sortir une sortie La loi p~quon construise ici

persuader 03 dic conseil A qn D suggeacuterer On p~agrave P de poursuivre quil poursuive

preacuteconiser dic ordre A qn D conseiller On p~agrave P tous abstention de sabstenir quon sabstienne

prescrire 01 dic ordre A qn D ordonner On p~agrave P de marcher cette demarche

proposer 05 dic conseil A qn D conseiller On p~agrave P quil reste agrave dicircner de rester agrave dicircner

rappeler 08 dic ordre A qn D remettre en meacutemoire de

On r~agrave P quil revienne de venir ses obligations

recommander 04 dic conseil A qn D suggeacuterer On r~agrave P de se joindre agrave nous quelle vienne pas avec lui

reconseiller dic+re ordre A qn D suggeacuterer On r~agrave P de ne pas venir quelle ne vienne pas avec lui

redeacuteconseiller dic+re ordre A qn D deacuteconseiller de nouveau

On r~agrave P de venircette demarche

redemander 02 dic+re ordre A qn D donner ordre de On r~agrave P de venir quil vienne

redicter 02 dic+re ordre A qn D prescrire On r~un ordre agrave P de faire cela

redire 02 dic+re ordre D intimer de On r~agrave P de se retirerquil vienne

reacuteeacutedicter dic+re ordre A qn D deacutecreacuteter On r~aux habitants de rester chez euxquils reviennent

refuser 09 dic rejet A qn D ne pas accorder agrave qn On r~agrave P quil sorte

reacuteintimer dic+re ordre A qn D donner lordre de nveau On r~lordre de partir agrave P

remontrer 02 dic reproche A qn D avertir en blacircmant On r~agrave P de ne pas agir ainsi

reacuteordonner 02 dic+re ordre A qn D commanderOn r~agrave P de partir immeacutediatement que Georges le rejoigne

reacutepondre 02 dic ordre A qn D recommander de On r~agrave P dattendre quil patiente

represcrire 02 dic+re ordre A qn D redicter On r~agrave P quil prenne du repos de sabstenir dalcool

signifier 04 dic ordre A qn D notifier On s~agrave P de ne pas venir quil ne vienne pas

souhaiter 02 dic souhait A qn QD faire espeacuterer On s~agrave P de gagner le concours quil soit eacutelu

stipuler 02 dic ordre A qn D signifier notifier On s~aux ayants droit de se preacutesenter demain

suggeacuterer 02 dic conseil A qn D conseiller On s~agrave P de partir que le gaz soit coupeacute

4 LVF Cb2 [T15a8]

428

Intention de L Intention de A C est dans

linteacuterecirct de

Statuts relatifs de L et de A

L gt A L = A L lt A

L amegravene A agrave faire C

A ne ferait pas de sa propre

initiativeL

1 exiger dire sommer enjoindre ordonner prescrirechargerimposer

2 demander prier

3 supplier

2 lt요구gt동사 하위분류의 기준(혹은 근거)

lt gt

lt gt

lt gt

lt gt lsquo

rsquo lt gt

verbes exercitifs lt gt

E Roulet(1978)

(L) (A)

(C)

10

30)

30) E Roulet(1978 448)

lt gt 429

A ferait de sa

A

4 recommander

5 conseiller suggeacuterer proposer engager inviter

L amegravene A agrave ne pas faire

C

propre initiative 6autoriserpermettresopposer

7 encourager exhorter

A ne ferait pas de sa propre

initiative

10dispenser

9deacuteconseiller

1 verbes dordre 6 verbes dautorisation 2 verbes de demande 7 verbes dexhortation 3 verbes de dadjuration 8 verbes de deacutefense 4 verbes de recommandation 9 verbes de dissuastion 5 verbes de suggestion 10 verbes de dispense

5 Verbes exercitifs

L A C C A

C

lt gt ldquo

rdquo

lsquo rsquo

ldquo rdquo

A

C L

C

lt gt

lt gt

430

H Lewicka et K Bogacki(1983)

lt gt ordonner demander conseiller

lt gt

ordonnerB I donner une ordre un commandement agrave qqn [rozkasać] x dire Ⅱ R1 impeacuterativement R1 x VOULOIR R2

R2 я a1 = y Syn recommander 12 dicter 3 enjoindre 13 1 Linstituteur a ordonneacute aux eacutelegraveves de noter dans leurs

cahiers 2 Il a ordonneacute agrave son assistante que tout soit precirct 3 Cette visite lui a eacuteteacute ordonneacutee par ses parents

N1 + V + agrave + N2 + de + PInf N1 + V + agrave + N2 + que P N1 + V + agrave + N2 + N3

Nomin ⦽

demander I faire savoir ce qursquoon deacutesire obtenir de qqn [prozić o] x dire Ⅱ R1 R1 x VOULOIR R2

R2 я a1 = y Syn solliciter 4 prier 1 5 6 deacutesirer 4 6 1 Je nrsquoaime pas demander 2 Lrsquooiseau demande sa pa ture 3

Je voudrais vous demander un service 4 Je demandais agrave etre reccedilu par le directeur 5 Je vous demande de me suivre 1 Ma tente a demandeacute qursquoon vienne exactement agrave sept heures

N1 + V + [+ N2] N1 + V + N2 [+ agrave + N3] N1 + V + deagrave + PInf [+ agrave + N2] N1 + V + que P + agrave + N2

Nomin demande

lt gt 431

conseiller donner agrave qqn des avis concernant la conduite agrave suivre [radzićkomuś doradzać] x dire Ⅱ R R x CROIRE (я ETRE Qual) Qual - bon pour y Syn recommander 12 inciter 2 diriger 4 guider 4 1 Le meacutedecin me conseille du repos 2 Son meacutedecin lui a

conseilleacute de changer dair 3 Le guide conseille aux touristes presseacutes de prendre cet itineacuteraire 4 Vous avez eacuteteacute mal conseilleacute

N1 + V + N2 [+agrave + N3] N1 + V [+ agrave + N2]+ de + PInf

Nomin conseil

ordonner demander conseiller

lsquodirersquo ordonner demander

conseiller

ordonner demander x R2

ldquoimpeacuterativementrdquo conseiller

x y R

R y

lt gt

commander ordonner lsquo rsquo

demander prier supplier

conseiller recommander proposer lsquo rsquo

3 lt요구gt동사의 하위부류

E Roulet(1978) LVF C2b

25 lt gt [ 6] 6

432

Intention de L

Intention de A

C est dans linteacuterecirct de

Statuts relatifs de L et de A

L gt A L = A L lt A

L amegravene A agrave faire C

A ne ferait pas de sa

propreinitiative

L

1 commander 04 dicter 02 dire 03 enjoindre intimer 02 mander 02 ordonner 04 prescrire 01 imposer 01

2 demander 02

A ferait de sa

propreinitiative

A

3 persuader 03 rappeler 08

4 conseiller 01 eacutedicter 02 preacuteconiser proposer 05 recommander 04 reacutepondre 02 signifier 04 stipuler 02 suggeacuterer 02

L amegravene A agrave ne pas faire C

A ferait de sa

propreinitiative

5 deacuteconseiller 01

A ne feraitpas de sa

propreinitiative

6 deacutefendre 05 interdire 01 interdire 06

1 verbes dordre 2 verbes de demande 3 verbes de persuasion 4 verbes de conseil ou de suggestion 5 verbes de dissuastion 6 verbes de deacutefense

6 lt gt

middot lt gt

lt ordregt lt requetegt lt conseil ou suggestiongt

lt gt [ 6] 1

lt gt 433

lt gt 2 lt gt 3 4

5 6

lt gt

4 lt요구gt동사의 하위부류와 부류 설정의 통사적 근거

lt gt lt gt lt gt lt gt

M Gross(1975)

31) lt

gt

(24)

lt gt

impeacuterieusement impeacuterativement fermement solenellement

lt gt lt gt

(25) a Il nous a ordonneacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de quitter

le lieu

b Elle lrsquoa prieacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de lrsquoaider

c Il lui a conseilleacute (impeacuterieusement +fermement + solenellement) de

se soigner

lt gt

feacutebrilement sincegraverement ardemment lt gt

31) E Roulet (1978 449)

434

vivement chaudement indiffeacuteremment froidement lt gt

(26) a Elle lrsquoa prieacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de lrsquoaider

b Il nous a ordonneacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de quitter

le lieu

(27) a Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment + froidement)

de se soigner

b Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment +

froidement) de se soigner

lt gt verbes

de demande

ordonner commander prier supplier

conseiller recommander lt gt

lsquo

rsquo

lt gt (I) N₀ V (Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N

(II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1 + N2

lt gt

lt gt 435

lt gt

N1 N2 lt gt

lt gt

lt gt

lsquo rsquo ( )

middot

lt gt lt gt lt gt lt gt

lt gt middot

436

(2010) 「 middot 」

(2001) 「 」 985172 98517330 185-206

(2006) 「 lsquo rsquo lsquo rsquo

」 985172 985173 56 277-332

(2010) 「

」 985172 985173 33 357-388

(2013) 「 middot 」

Anscombre J-C (1987) ldquoSpeech Act Verbsrdquo Linguistic Action Verbs and Delocutivity

Linguistic Action Some Empirical-Conceptual Studies XXIII Jef Verschueren

Editor 45-147

Austin J L (1970) Quand dire cest faire Paris Seuil

Charolles M amp Lamiroy B (2001) ldquoZeacutezayer dire ou parler les verbes de parole

ou qursquoest-ce qursquoun verbe (in)transitif rdquo Poster au XXe Colloque International

de Lexique et Grammaire Compareacutes Londres

(2008) ldquoLes verbes de parole et la question de l(in)transitiviteacuterdquo Disccours

[En ligne] 2|2008 mis en ligne le 02 juillet 2008 IRL httpdiscoursrevues

org3232

Dubois J et Dubois-Charlier F (1997) Les Verbes franccedilais Paris Larousse

Ducrot O (1975) ldquoJe trouve querdquo Semantikos 1 N 1 62-88

Eshkol I (2002) Typologie seacutemantique des preacutedicats de parole Thegravese de doctorat

Villetaneuse Universiteacute Paris 13

Eshkol I et Le Pesant D (2007) ldquoTrois petites eacutetudes sur les preacutedicats de communication

verbaux et nominauxrdquo Langue franccedilaise 153 Paris Larousse 20-32

Franccedilois J Le Pesant D et Leeman D (2007) ldquoPreacutesentation de la classification

des Verbes Franccedilais de Jean Dubois et Franccediloise Dubois-Charlierrdquo Langue

franccedilaise 153 Paris Larousse 3-19

Fraser B (1974) ldquoAn Analysis of Vernacular Performative Verbsrdquo dans R W

SHUY et C J N BAILEY(eacuted) Toward Tomorrows Linguistics Wachington

lt gt 437

Georgetown University Press

Giry-Schneider J (1981) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe direrdquo Langages

63 Paris Larousse 75-97

(1994) ldquoLes compleacutements nominaux ds verbes de parolerdquo Langages 115

Paris Larousse 103-125

Goulmyn M (1988) ldquoSur les verbes de parole dire demander proposerrdquo in

Reacutemi-Giraud S (eacuted) Lrsquoinfinitif Lyon PUL 303-357

Gross G (1989) Les constructions converses du franccedilais Genegraveve Droz

(1994) ldquoClasses dobjets et description des verbes Langages 115 Paris Larousse

15-30

(1996) ldquoPreacutedicats nominaux et compatibiliteacute aspectuellerdquo Langages 121 Paris

Larousse 54-72

(2012) Manuel drsquoanalyse linguistique Approche seacutemantico-syntaxique du

lexique Villeneuve drsquoAscq Presses universitaires du Septentrion

Gross M (1975) Meacutethodes en syntaxe Hermann

(1981) ldquoLes bases empiriques de la notion de preacutedicat seacutemantiquerdquo Langages

63 Paris Larousse 7-52

Harris Z-S (1976) Notes du cours de syntaxe Paris Le Seuil

Kuumlbler N (1994) ldquoEacutetude des objets nominaux de verbes de parole anglais comparaison

avec le franccedilaisrdquo Langages 115 Paris Larousse 76-102

Lamiroy B (2005) ldquoThe Case of Intransitive Speech Verbsrdquo in I Baron H Korzen

I Korzen H Muumlller H Noslashlke (eacuted) From Syntax to Semantics Grammatica

Hommage agrave Michael Herslund Bern P Lang

Le Pesant D (1994) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe lirerdquo Langages 115

Paris Larousse

Le Pesant D et Mathieu-Colas M (1998) ldquoIntroduction aux classes dobjetsrdquo Langages

131 Paris Larousse 17-23

Lee S-H (2001) Les classes dobjets deacuteveacutenements Pour une typologie seacutemantique

des noms preacutedicatifs deacuteveacutenement en franccedilais thegravese de doctorat LLI Univ

Paris 13

Lewicka H et Bogacki K (eacuted) (1983) Dictionnaire seacutemantique et syntaxique des

verbes franccedilais ouvrage collectif Państwowe Wydaw Naukowe

Mathieu-Colas M (2011) ldquoLes classes de verbes syntaxe et seacutemantiquerdquo Le traitement

438

du lexique Cateacutegorisation et actualisation 10-24

Peacutechoin D (1992) Theacutesaurus Paris Larousse

Roulet E (1978) ldquoEssai de classement syntaxique et seacutemantique des verbes

potentiellement performatifs en franccedilaisrdquo Cahier de linguistique 8 Les Presses

de lUniversiteacute du Queacutebec

Rubattel C (1980) ldquoUne analyse seacutemantique des verbes performatifs franccedilaisrdquo Cahiers

de linguistique franccedilaise 1 101-127

Searle J R (1976) ldquoA Classification of Illocutionary Actsrdquo Language in Society

5 1-23

Vendler Z (1970) ldquoLes performatifs en perspectiverdquo Langages 17 73-90

Vivegraves R (1998) ldquoLes mots pour le DIRE vers la construction dune classe de

preacutedicatsrdquo Langages 131 Paris Larousse 64-76

(2004a) ldquoLes preacutedicats de DIRE en franccedilais bref sondage sur les preacutefeacuterences

des locuteursrdquo Langages 154 Paris Larousse 74-86

(2004b) ldquoLes verbes de parolerdquo in Niveau B2 pour le franccedilais Textes et

reacutefeacuterences J-C Beacco S Bouquet et R Porquier (eacuted) Paris Didier

Wierzbicka A (1989) English Speech Act Verbs A Semantic Dictionary Sydney

Academic Press

lt gt 439

Reacutesumeacute

Etude des proprieacuteteacutes syntactico‐seacutemantiques

des verbes de demande en franccedilais

LEE Seong Heon

Notre eacutetude se propose deacutetablir les classes dobjets des verbes de demande

en franccedilais pour mettre en eacutevidence les proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantiques de

ces verbes Nous entendons par verbes de demande des verbes de parole

comme ordonner commander prier supplier conseiller recommander etc

qui deacutenotent une action de dire etou son contenu et qui se caracteacuterisent

entre autres par leur apparition dans les constructions suivantes (I) N₀ V

(Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N2 et (II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1

+ N2)

Nous commenccedilons par soulever les probleacutematiques dans la description des

verbes de parole qui entourent la mise en lumiegravere de la correacutelation entre

la syntaxe et la seacutemantique ainsi que lheacuteteacuterogeacuteneacuteiteacute des proprieacuteteacutes

syntactico-seacutemantiques des verbes de parole ce qui neacutecessite le cadre theacuteorique

des classes dobjets Ensuite nous mettons en eacutevidence les proprieacuteteacutes

seacutemantiques et syntaxiques des verbes de demande seacutemantiquement ces

verbes se caracteacuterisent par leur action verbale de demande qui amegravene

lrsquointerlocuteur agrave faire ce qui est dit par le locuteur syntaxiquement ils se

caracteacuterisent avant tout par leur apparition avec des compleacutetives au subjonctif

ou des propositions infinitives dont la forme est simple Pour finir nous

eacutetablissons la liste des verbes de demande deacutecrits dans Les Verbes franccedilais(LVF)

sur la base des proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantique mises en eacutevidence au preacutealable

Nous reacutepartissons ces verbes en trois groupes verbes drsquoltordregt verbes de

ltrequetegt et verbes de ltconseilgt et cela sur la base du degreacute drsquointensiteacute

440

de la demande et des adverbes compatibles qui repreacutesentent ce degreacute

(verbes de demande) (verbes de parole)

(verbes potentiellement performatifs) (verbes exercitifs) (verbes

drsquoordre) (verbes de requete) (verbes de conseil)

Page 12: ÐÌ ¯ ³ 2 D > D·Ø¿ ˳s-space.snu.ac.kr/bitstream/10371/91697/1/이성헌.pdf · 8 ©J Þ Èî î~; D ¯ C 3³ w Þ W àî . î &H ç ² > Ñ q S x I ' x K D· 3 ¯ CÝÿ À

414

verbes expositifs

accorder admettre affirmer ajouter annoncer apprendre assurer avancer avertir aviser avouer certifier communiquer conceacuteder conclure confesser confier confirmer consideacuterer constater

verbes verdictifs

abolir abroger absoudre adopter agreacuteer appeler beacutenir deacutedier deacutefinir deacuteleacuteguer deacutemissionner deacutesigner diagnostiquer donner enregistrer estimer eacutevaluer exclure excomunier

verbes exercitifs

autoriser charger de conseiller consentir deacuteconseiller deacutefendre demander dire dispenser encourager engager enjoindre exhorter exiger imposer inviter sopposer ordonner permettre prescrire prier proposer recommander interdire sommer suggeacuterer supplier

verbes promissifs

accepter assurer consentir deacutecider sengager garantir jurer menacer offrir promettre refuser renoncer

verbes comportatifs

accuser approuver congratuler complimenter deacutesapprouver excuser feacuteliciter louer pardonner plaindre reprocher remercier

3 Roulet(1978)

[ 3]

verbes exercitifs lt gt

E Roulet(1978) ldquo

rdquo 19) lsquo rsquo lsquo rsquo

lsquo rsquo lsquo rsquo lt gt

lt gt lsquo rsquo lsquo rsquo

lsquo ( )rsquo lsquo

rsquo lt

gt

19) ldquoles exercitifs expriment une tentative plus ou moins ferme du locuteur damener lauditeur agrave faire quelque choserdquo cf E Roulet (1978 441)

ldquoles expositifs engagent le locuteur agrave des degreacutes variables agrave un fait agrave la veacuteriteacute de la proposition exprimeacutee les promissifs engagent le locuteur agrave des degreacutes variables agrave une action future les comportatifs expriment le jugement par le locuteur de leacutetat de choses reacutesultant dun acte anteacuterieur geacuteneacuteralement de lauditeur les verdictifs creacuteent instantaneacutement leacutetat de fait exprimeacute (excommunier nommer preacutesident acquitter) geacuteneacuteralement par lexercice de droits speacutecifiques (mecircme remarque que pour les comportatifs)

lt gt 415

lsquo rsquo

lsquo rsquo

lt gt lsquo

rsquo

2 lt요구gt동사의 통사속성

lt gt ldquo

rdquo lt gt

lt gt

Il (ppv) a dit je (ppv) V Il (ppv) a V_ppeacute

entendre entendre + verbe de parole

N₀ V (E + preacutep) N (Que_P + agravede Inf)

Il (ppv) a dit je (ppv) V Il (ppv) a V_ppeacute

( )

E Roulet(1978)

critegravere

opeacuteratoire Ducrot(197584) 20)

20) E Roulet(1978 439)

416

( ) verbe daction

( ) Il (ppv) a dit je (ppv) V

( ) Il (ppv) a V

promettre diagnostiquer

avoir

avoir (ii) (iii)

(i)

(3) a Il ma dit Je te promets un livre

Il ma promis un livre

b Il ma dit Je diagnostique un cancer

Il a diagnostiqueacute un cancer

(4) Il ma dit Jrsquoai lrsquointention de partir en vacances

⇎ Il a eu lrsquointention de partir en vacances

lt gt

( )

(5) Il a dit Je trsquoordonne de partir tout de suite

Il ma ordonneacute de partir tout de suite

(6) Il a dit Je te prie de partir tout de suite

Il ma prieacute de partir tout de suite

(7) Il a dit Je te conseille de partir tout de suite

Il ma conseilleacute de partir tout de suite

3 (Que_P) (Inf)

lt gt 417

lt gt

(8) a Le chef a ordonneacute agrave son assistant ldquo Fais la vaisselle rdquo

b Le garccedilon a supplieacute sa maman ldquoAchegravete-moi ce jouet srsquoil te plaitrdquo

c Il me conseille ldquoIl vaudrait mieux aller voir ton meacutedecinrdquo

entendre lt entendre + verbe de parolegt

entendre lt gt

(9) a Il a entendu le capitaine ordonner agrave ses soldats de fermer la frontiegravere

b Elle a entendu ses eacutetudiants supplier qursquoon lui pardonne

c Sa cousine lrsquoa entendu conseiller agrave son ami drsquoaller se promener

entendre

verbalement oralement agrave haute voix agrave voix basse agrave mi-voix fort

doucement tout haut tout bas ( )

lt gt

(10) a Le lieutenant nous a commandeacute agrave haute voix de preacuteparer le combat

b Les eacutelegraveves ont (verbalement + oralement) solliciteacute aupregraves de lrsquoeacutecole une

aide financiegravere drsquourgence

c Il a recommandeacute agrave voix ferme que ses amis arretent de fumer

N₀ V (E + preacutep) N (Que_P + agravede Inf)

418

N₀ N Que_P Inf

lt gt

(11) a Le patron nous a ordonneacute que tous les problegravemes soient reacutesolus

b Elle a prieacute son ami qursquoil finisse ses eacutetudes

c Paul a recommandeacute agrave son collegravegue qursquoil fasse du sport

(11a) (11c) agrave

(11b)

21)

(12) a Paul prie Marie (E + pour) qursquoelle fasse cela

b Paul supplie son amie (E + pour) qursquoelle reste agrave son co teacute

( )

(13) a Le directeur a commandeacute agrave Paul quil parte le lendemain

b Elle a demandeacute au public une minute de silence

c Il ma exhorteacute (agrave chercher fortune + de sortir immeacutediatement)

lt gt

21) M Gross(1975 204-5)

lt gt 419

I N

N₀ V Que_P agrave N

N₀ V de Inf agrave N

N₀ V N1 agrave N

II N1

N₀ V N1 (E+preacutep) Que_P

N₀ V N1 deagrave Inf

N₀ V N1 agrave N

-1 N₀ = Nhum

lt gt N₀

(14) a (Son pegravere + Le chien + La porte + Le silence) lui commande de sortir

b (Le meacutedecin + Lordonnance + La fatigue) me conseille du repos

c (Sa megravere + La porte + La paix + Que sa megravere soit venue) lui a deacutefendu

de sortir

(N₀)

N₀ (15) situation

prudence discreacutetion N₀

(15) a La situation dicte agrave la Preacutesidente sa deacutemission

b La prudence me conseille de me taire

c La discreacutetion minterdit den dire plus

420

-2 N1 preacutep N2

N1 N2 N₀

N2

agrave

lt gt de

(16) a Il a ordonneacute agrave son assistante que tout soit precirct

b Le meacutedecin preacuteconise agrave Marie quelle prenne du repos

c Luc deacuteconseille agrave Leacutea de partir seule

(17) a Paul demande de sa secreacutetaire qursquoelle connaisse ce logiciel

b La mai tresse reacuteclame des eacutelegraveves qursquoils soient agrave lrsquoheure

c Le stagiaire a solliciteacute du patron un bref entretien

(18) agrave N2

(18) a LEacutetat-major commanda le repli

b Le pegravere eacutedicte quon ne se legraveve pas de table avant la fin du repas

c Il ordonne que tout le monde soit convoqueacute chez lui

(2010) lt gt agrave N2

22)

lt gt

(18)

22) a Max conteste (E + agrave Luc) quil soit responsable b Max critique (E + Luc) que tout soit en deacutesordre c Max a nieacute (E + agrave Luc) quil ait commis ce crime

lt gt 421

Que_P

lt gt

lt gt

Que_Psubj

Inf N1 N Inf1Inf2

Inf ( )

impeacuterieusement feacutebrillement vivement

Que_Psubj

lt gt

(19) a Je commande agrave mon fils quil fasse son travail

b Il conseille agrave son ami quil prenne le taxi plutocirct que le train

c On ma interdit que je propage cette rumeur

lt gt

ldquo rdquo lt gt

lt gt

422

lt gt

Inf N1 N Inf1Inf2

lt gt

agrave N2 N1

N0

(20) a Anne a ordonneacute aux eacutelegraveves de faire le meacutenage

Anne a ordonneacute aux eacutelegraveves (qursquoelle fasse + qursquoils fassent) le meacutenage

b Anne a prieacute le policier de ne pas relever de points

Anne a prieacute le policier (qursquoelle + qursquoil) ne relegraveve pas de points

c Son meacutedecin a proposeacute agrave Anne de changer dair

Son meacutedecin a proposeacute agrave Anne (qursquoil + qursquoelle) change dair

lt gt

lt gt ( )

promettre jurer lsquo rsquo

lsquo rsquo N0

(21) a Max a promis agrave Leacutea de sortir immeacutediatement

Max a promis agrave Leacutea (qursquoil +qursquoelle) sortira immeacutediatement

b Max a jureacute agrave Leacutea de ne pas la quitter

Max a jureacute agrave Leacutea (qursquoil + qursquoelle) ne la quittera pas

Inf ( )

lt gt

lsquo rsquo lsquo rsquo lsquo rsquo

lt gt 423

lt gt

lt gt

(22) a Je vous ordonne (de terminer + drsquoavoir termineacute) votre mission

b Je vous prie (drsquoarre ter + drsquoavoir arreteacute) de fumer

c Je vous recommande (drsquoaller + drsquoe ter alleacute) vous promener

remercier feacuteliciter

(23) a Je vous remercie (de terminer + drsquoavoir termineacute) votre mission

b Je vous feacutelicite (drsquoarre ter + drsquoavoir arre teacute) de fumer

lt gt ldquo

rdquo lsquo rsquo

( )

(24) a Il nous a ordonneacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de quitter

le lieu

b Elle lrsquoa prieacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de lrsquoaider

c Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment + froidement)

de se soigner

M Mathieu-Colas(2011)

adverbiaux approprieacutes lt gt

lsquo rsquo

424

lt gt

1 lt요구gt동사의 목록

lt gt

middot

lt gt

lt gt

lt

gt middot

LVF23)

lt gt middot LVF C2

11 C2b C2h24)

lt gt C2c25)

lt gt

C2b 55 ldquosansavec

instrumentalrdquo 26) 55 avec instrumental

23) 9) 24) LVF(p 43) C2h 35 ldquoOn trouve lagrave les verbes de type engager qn agrave faire agrave qc ou prier qn de faire

transitifs ougrave le destinataire est objet direct avec un instrumental susceptible de devenir le sujet de la phrase reacutepartis en deux sous-types

1- engager agrave faire ou agrave ne pas faire on exhorte Paul agrave agir sa lettre mencourage agrave agir

2- prier de faire ou de ne pas faire on adjure par lettre Paul de renoncer sa lettre madjure dagirldquo

25) LVF(p39) C2c 78 ldquoOn trouve lagrave les verbes de type deacutecrire qc agrave qn transitifs excluant la compleacutetive

en que du moins dans un emploi naturel mais admettant linterrogative indirecte avec instrumental susceptible de devenir le sujet de la phrase on deacutetaille toute laffaire agrave Paul dans un document ce document deacutetaille toute laffaire [T13a8] avec pronominal passif [T13a8 P30a8] on deacutebite agrave Paul des insaniteacutes des becirctises se sont deacutebiteacutees sur ton compterdquo

26) ldquosans instrumentalrdquo ldquoavec

lt gt 425

49

27) avec instrumental

Inf Inf agrave qn [ 4] 38

lt gt opeacuterateur

dic ordreconseil A qn D(neacuteg) 25

lt gt 28)

instrumentalrdquo

- Sans instrumental On hurle agrave Paul quil se presse - Avec instrumental Par une circulaire on interdit aux eacutelegraveves quils affichent leur

journal cf LVF (p 42)27)

- sujet de linfinitive = agrave qn [T15a8]

commander 04 - conseiller 01 - deacuteconseiller 01 - deacutefendre 05 - demander 02 - dicter 02 - dire 03 - eacutedicter 02 - enjoindre - imposer 01 - interdire 01 - interdire 06 - intimer 02 - mander 02 - ordonner 04 - permettre 01 - persuader 03 - preacuteconiser - prescrire 01 - proposer 05 - rappeler 08 - recommander 04 - reconseiller - redemander 02 - redicter 02 - redire 02 - reacuteeacutedicter - refuser 09 - reacuteintimer - remontrer 02 - reacuteordonner 02 - reacutepondre 02 - represcrire 02 - signifier 04 - souhaiter 02 - stipuler 02 - suggeacuterer 02

- sujet de linfinitive = sujet de la principale ou ambigu [T15a8]

offrir 03 - parler 11 - promettre 02 - proposer 03 - reacuteclamer 01 - repromettre 01 - reproposer 02

- sujet non-animeacute [T35a0]

interdire 04 - interdire 05 - permettre 02 - refuser 08

28) opeacuterateur ordre conseil remontrer souhaiter 4 dic+re ordre A qn D

reacuteordonner redire 9 9

426

Verbes Opeacuterateur Sens Phrase

commander 04 dic ordre A qn D ordonner On c~agrave P de venir quil vienne demain

conseiller 01 dic conseil A qn D recommander suggeacuterer

On c~agrave P de partir le deacutepart quil parte

deacuteconseiller 01 dic ordre A qn D neacuteg dissuader qn de On d~agrave P de partir le deacutepart quil avertisse son ami

deacutefendre 05 dic ordre A qn D neacuteg interdire On d~agrave P de sortir toute sortieCet aliment est d~

demander 02 dic ordre A qn D exiger de qn que On d~agrave P le silence de faire silence quon fasse silence

dicter 02 dic ordre A qn D obliger contraindre On d~agrave P davouer La situation d~agrave P sa deacutemission

dire 03 dic ordre A qn D ordonner On d~agrave P de venir quil se rende en cet endroit

eacutedicter 02 dic ordre A qn D ordonner autoritaire Le pegravere eacute~agrave P quon ne se legraveve pas de table avant la fin

enjoindre dic ordre A qn D commander expresseacutement

On e~au visiteur de partir aussitocirct

imposer 01 dic ordre A qn D obliger On i~agrave P le silence de faire silence On si~de sortir

interdire 01 dic ordre A qn D neacuteg deacutefendre On i~agrave P de sortirtoute sortie

interdire 06 dic ordre A qn D neacuteg deacutefendre On i~la circulation aux camions dans le centre

intimer 02 dic ordre A qn D ordonner On i~agrave P lordre de partir

mander 02 dic ordre A qn D intimer ordre de Les eacutevecircques m~aux fidegraveles de se garder de cette heacutereacutesie

commander 04 - conseiller 01 - deacuteconseiller 01 - deacutefendre 05 - demander 02 - dicter 02 - dire 03 - eacutedicter 02 - enjoindre - imposer 01 - interdire 01 - interdire 06 - intimer 02 - mander 02 - ordonner 04 - persuader 03 - preacuteconiser - prescrire 01 - proposer 05 - rappeler 08 - recommander 04 - reacutepondre 02 - signifier 04 - stipuler 02 - suggeacuterer 02

25 lsquo rsquo N1 agrave N2

35 lt gt

C2h

de N2 29) 15 lt gt

29) mand D qn Q+subjrsquo mand qc D qn mand demander D de

lt gt 427

ordonner 04 dic ordre A qn D enjoindre de On o~agrave P le silence de se taire que tout soit rangeacute

permettre 01 dic possible A qn D autoriser On p~agrave P de sortir une sortie La loi p~quon construise ici

persuader 03 dic conseil A qn D suggeacuterer On p~agrave P de poursuivre quil poursuive

preacuteconiser dic ordre A qn D conseiller On p~agrave P tous abstention de sabstenir quon sabstienne

prescrire 01 dic ordre A qn D ordonner On p~agrave P de marcher cette demarche

proposer 05 dic conseil A qn D conseiller On p~agrave P quil reste agrave dicircner de rester agrave dicircner

rappeler 08 dic ordre A qn D remettre en meacutemoire de

On r~agrave P quil revienne de venir ses obligations

recommander 04 dic conseil A qn D suggeacuterer On r~agrave P de se joindre agrave nous quelle vienne pas avec lui

reconseiller dic+re ordre A qn D suggeacuterer On r~agrave P de ne pas venir quelle ne vienne pas avec lui

redeacuteconseiller dic+re ordre A qn D deacuteconseiller de nouveau

On r~agrave P de venircette demarche

redemander 02 dic+re ordre A qn D donner ordre de On r~agrave P de venir quil vienne

redicter 02 dic+re ordre A qn D prescrire On r~un ordre agrave P de faire cela

redire 02 dic+re ordre D intimer de On r~agrave P de se retirerquil vienne

reacuteeacutedicter dic+re ordre A qn D deacutecreacuteter On r~aux habitants de rester chez euxquils reviennent

refuser 09 dic rejet A qn D ne pas accorder agrave qn On r~agrave P quil sorte

reacuteintimer dic+re ordre A qn D donner lordre de nveau On r~lordre de partir agrave P

remontrer 02 dic reproche A qn D avertir en blacircmant On r~agrave P de ne pas agir ainsi

reacuteordonner 02 dic+re ordre A qn D commanderOn r~agrave P de partir immeacutediatement que Georges le rejoigne

reacutepondre 02 dic ordre A qn D recommander de On r~agrave P dattendre quil patiente

represcrire 02 dic+re ordre A qn D redicter On r~agrave P quil prenne du repos de sabstenir dalcool

signifier 04 dic ordre A qn D notifier On s~agrave P de ne pas venir quil ne vienne pas

souhaiter 02 dic souhait A qn QD faire espeacuterer On s~agrave P de gagner le concours quil soit eacutelu

stipuler 02 dic ordre A qn D signifier notifier On s~aux ayants droit de se preacutesenter demain

suggeacuterer 02 dic conseil A qn D conseiller On s~agrave P de partir que le gaz soit coupeacute

4 LVF Cb2 [T15a8]

428

Intention de L Intention de A C est dans

linteacuterecirct de

Statuts relatifs de L et de A

L gt A L = A L lt A

L amegravene A agrave faire C

A ne ferait pas de sa propre

initiativeL

1 exiger dire sommer enjoindre ordonner prescrirechargerimposer

2 demander prier

3 supplier

2 lt요구gt동사 하위분류의 기준(혹은 근거)

lt gt

lt gt

lt gt

lt gt lsquo

rsquo lt gt

verbes exercitifs lt gt

E Roulet(1978)

(L) (A)

(C)

10

30)

30) E Roulet(1978 448)

lt gt 429

A ferait de sa

A

4 recommander

5 conseiller suggeacuterer proposer engager inviter

L amegravene A agrave ne pas faire

C

propre initiative 6autoriserpermettresopposer

7 encourager exhorter

A ne ferait pas de sa propre

initiative

10dispenser

9deacuteconseiller

1 verbes dordre 6 verbes dautorisation 2 verbes de demande 7 verbes dexhortation 3 verbes de dadjuration 8 verbes de deacutefense 4 verbes de recommandation 9 verbes de dissuastion 5 verbes de suggestion 10 verbes de dispense

5 Verbes exercitifs

L A C C A

C

lt gt ldquo

rdquo

lsquo rsquo

ldquo rdquo

A

C L

C

lt gt

lt gt

430

H Lewicka et K Bogacki(1983)

lt gt ordonner demander conseiller

lt gt

ordonnerB I donner une ordre un commandement agrave qqn [rozkasać] x dire Ⅱ R1 impeacuterativement R1 x VOULOIR R2

R2 я a1 = y Syn recommander 12 dicter 3 enjoindre 13 1 Linstituteur a ordonneacute aux eacutelegraveves de noter dans leurs

cahiers 2 Il a ordonneacute agrave son assistante que tout soit precirct 3 Cette visite lui a eacuteteacute ordonneacutee par ses parents

N1 + V + agrave + N2 + de + PInf N1 + V + agrave + N2 + que P N1 + V + agrave + N2 + N3

Nomin ⦽

demander I faire savoir ce qursquoon deacutesire obtenir de qqn [prozić o] x dire Ⅱ R1 R1 x VOULOIR R2

R2 я a1 = y Syn solliciter 4 prier 1 5 6 deacutesirer 4 6 1 Je nrsquoaime pas demander 2 Lrsquooiseau demande sa pa ture 3

Je voudrais vous demander un service 4 Je demandais agrave etre reccedilu par le directeur 5 Je vous demande de me suivre 1 Ma tente a demandeacute qursquoon vienne exactement agrave sept heures

N1 + V + [+ N2] N1 + V + N2 [+ agrave + N3] N1 + V + deagrave + PInf [+ agrave + N2] N1 + V + que P + agrave + N2

Nomin demande

lt gt 431

conseiller donner agrave qqn des avis concernant la conduite agrave suivre [radzićkomuś doradzać] x dire Ⅱ R R x CROIRE (я ETRE Qual) Qual - bon pour y Syn recommander 12 inciter 2 diriger 4 guider 4 1 Le meacutedecin me conseille du repos 2 Son meacutedecin lui a

conseilleacute de changer dair 3 Le guide conseille aux touristes presseacutes de prendre cet itineacuteraire 4 Vous avez eacuteteacute mal conseilleacute

N1 + V + N2 [+agrave + N3] N1 + V [+ agrave + N2]+ de + PInf

Nomin conseil

ordonner demander conseiller

lsquodirersquo ordonner demander

conseiller

ordonner demander x R2

ldquoimpeacuterativementrdquo conseiller

x y R

R y

lt gt

commander ordonner lsquo rsquo

demander prier supplier

conseiller recommander proposer lsquo rsquo

3 lt요구gt동사의 하위부류

E Roulet(1978) LVF C2b

25 lt gt [ 6] 6

432

Intention de L

Intention de A

C est dans linteacuterecirct de

Statuts relatifs de L et de A

L gt A L = A L lt A

L amegravene A agrave faire C

A ne ferait pas de sa

propreinitiative

L

1 commander 04 dicter 02 dire 03 enjoindre intimer 02 mander 02 ordonner 04 prescrire 01 imposer 01

2 demander 02

A ferait de sa

propreinitiative

A

3 persuader 03 rappeler 08

4 conseiller 01 eacutedicter 02 preacuteconiser proposer 05 recommander 04 reacutepondre 02 signifier 04 stipuler 02 suggeacuterer 02

L amegravene A agrave ne pas faire C

A ferait de sa

propreinitiative

5 deacuteconseiller 01

A ne feraitpas de sa

propreinitiative

6 deacutefendre 05 interdire 01 interdire 06

1 verbes dordre 2 verbes de demande 3 verbes de persuasion 4 verbes de conseil ou de suggestion 5 verbes de dissuastion 6 verbes de deacutefense

6 lt gt

middot lt gt

lt ordregt lt requetegt lt conseil ou suggestiongt

lt gt [ 6] 1

lt gt 433

lt gt 2 lt gt 3 4

5 6

lt gt

4 lt요구gt동사의 하위부류와 부류 설정의 통사적 근거

lt gt lt gt lt gt lt gt

M Gross(1975)

31) lt

gt

(24)

lt gt

impeacuterieusement impeacuterativement fermement solenellement

lt gt lt gt

(25) a Il nous a ordonneacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de quitter

le lieu

b Elle lrsquoa prieacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de lrsquoaider

c Il lui a conseilleacute (impeacuterieusement +fermement + solenellement) de

se soigner

lt gt

feacutebrilement sincegraverement ardemment lt gt

31) E Roulet (1978 449)

434

vivement chaudement indiffeacuteremment froidement lt gt

(26) a Elle lrsquoa prieacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de lrsquoaider

b Il nous a ordonneacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de quitter

le lieu

(27) a Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment + froidement)

de se soigner

b Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment +

froidement) de se soigner

lt gt verbes

de demande

ordonner commander prier supplier

conseiller recommander lt gt

lsquo

rsquo

lt gt (I) N₀ V (Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N

(II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1 + N2

lt gt

lt gt 435

lt gt

N1 N2 lt gt

lt gt

lt gt

lsquo rsquo ( )

middot

lt gt lt gt lt gt lt gt

lt gt middot

436

(2010) 「 middot 」

(2001) 「 」 985172 98517330 185-206

(2006) 「 lsquo rsquo lsquo rsquo

」 985172 985173 56 277-332

(2010) 「

」 985172 985173 33 357-388

(2013) 「 middot 」

Anscombre J-C (1987) ldquoSpeech Act Verbsrdquo Linguistic Action Verbs and Delocutivity

Linguistic Action Some Empirical-Conceptual Studies XXIII Jef Verschueren

Editor 45-147

Austin J L (1970) Quand dire cest faire Paris Seuil

Charolles M amp Lamiroy B (2001) ldquoZeacutezayer dire ou parler les verbes de parole

ou qursquoest-ce qursquoun verbe (in)transitif rdquo Poster au XXe Colloque International

de Lexique et Grammaire Compareacutes Londres

(2008) ldquoLes verbes de parole et la question de l(in)transitiviteacuterdquo Disccours

[En ligne] 2|2008 mis en ligne le 02 juillet 2008 IRL httpdiscoursrevues

org3232

Dubois J et Dubois-Charlier F (1997) Les Verbes franccedilais Paris Larousse

Ducrot O (1975) ldquoJe trouve querdquo Semantikos 1 N 1 62-88

Eshkol I (2002) Typologie seacutemantique des preacutedicats de parole Thegravese de doctorat

Villetaneuse Universiteacute Paris 13

Eshkol I et Le Pesant D (2007) ldquoTrois petites eacutetudes sur les preacutedicats de communication

verbaux et nominauxrdquo Langue franccedilaise 153 Paris Larousse 20-32

Franccedilois J Le Pesant D et Leeman D (2007) ldquoPreacutesentation de la classification

des Verbes Franccedilais de Jean Dubois et Franccediloise Dubois-Charlierrdquo Langue

franccedilaise 153 Paris Larousse 3-19

Fraser B (1974) ldquoAn Analysis of Vernacular Performative Verbsrdquo dans R W

SHUY et C J N BAILEY(eacuted) Toward Tomorrows Linguistics Wachington

lt gt 437

Georgetown University Press

Giry-Schneider J (1981) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe direrdquo Langages

63 Paris Larousse 75-97

(1994) ldquoLes compleacutements nominaux ds verbes de parolerdquo Langages 115

Paris Larousse 103-125

Goulmyn M (1988) ldquoSur les verbes de parole dire demander proposerrdquo in

Reacutemi-Giraud S (eacuted) Lrsquoinfinitif Lyon PUL 303-357

Gross G (1989) Les constructions converses du franccedilais Genegraveve Droz

(1994) ldquoClasses dobjets et description des verbes Langages 115 Paris Larousse

15-30

(1996) ldquoPreacutedicats nominaux et compatibiliteacute aspectuellerdquo Langages 121 Paris

Larousse 54-72

(2012) Manuel drsquoanalyse linguistique Approche seacutemantico-syntaxique du

lexique Villeneuve drsquoAscq Presses universitaires du Septentrion

Gross M (1975) Meacutethodes en syntaxe Hermann

(1981) ldquoLes bases empiriques de la notion de preacutedicat seacutemantiquerdquo Langages

63 Paris Larousse 7-52

Harris Z-S (1976) Notes du cours de syntaxe Paris Le Seuil

Kuumlbler N (1994) ldquoEacutetude des objets nominaux de verbes de parole anglais comparaison

avec le franccedilaisrdquo Langages 115 Paris Larousse 76-102

Lamiroy B (2005) ldquoThe Case of Intransitive Speech Verbsrdquo in I Baron H Korzen

I Korzen H Muumlller H Noslashlke (eacuted) From Syntax to Semantics Grammatica

Hommage agrave Michael Herslund Bern P Lang

Le Pesant D (1994) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe lirerdquo Langages 115

Paris Larousse

Le Pesant D et Mathieu-Colas M (1998) ldquoIntroduction aux classes dobjetsrdquo Langages

131 Paris Larousse 17-23

Lee S-H (2001) Les classes dobjets deacuteveacutenements Pour une typologie seacutemantique

des noms preacutedicatifs deacuteveacutenement en franccedilais thegravese de doctorat LLI Univ

Paris 13

Lewicka H et Bogacki K (eacuted) (1983) Dictionnaire seacutemantique et syntaxique des

verbes franccedilais ouvrage collectif Państwowe Wydaw Naukowe

Mathieu-Colas M (2011) ldquoLes classes de verbes syntaxe et seacutemantiquerdquo Le traitement

438

du lexique Cateacutegorisation et actualisation 10-24

Peacutechoin D (1992) Theacutesaurus Paris Larousse

Roulet E (1978) ldquoEssai de classement syntaxique et seacutemantique des verbes

potentiellement performatifs en franccedilaisrdquo Cahier de linguistique 8 Les Presses

de lUniversiteacute du Queacutebec

Rubattel C (1980) ldquoUne analyse seacutemantique des verbes performatifs franccedilaisrdquo Cahiers

de linguistique franccedilaise 1 101-127

Searle J R (1976) ldquoA Classification of Illocutionary Actsrdquo Language in Society

5 1-23

Vendler Z (1970) ldquoLes performatifs en perspectiverdquo Langages 17 73-90

Vivegraves R (1998) ldquoLes mots pour le DIRE vers la construction dune classe de

preacutedicatsrdquo Langages 131 Paris Larousse 64-76

(2004a) ldquoLes preacutedicats de DIRE en franccedilais bref sondage sur les preacutefeacuterences

des locuteursrdquo Langages 154 Paris Larousse 74-86

(2004b) ldquoLes verbes de parolerdquo in Niveau B2 pour le franccedilais Textes et

reacutefeacuterences J-C Beacco S Bouquet et R Porquier (eacuted) Paris Didier

Wierzbicka A (1989) English Speech Act Verbs A Semantic Dictionary Sydney

Academic Press

lt gt 439

Reacutesumeacute

Etude des proprieacuteteacutes syntactico‐seacutemantiques

des verbes de demande en franccedilais

LEE Seong Heon

Notre eacutetude se propose deacutetablir les classes dobjets des verbes de demande

en franccedilais pour mettre en eacutevidence les proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantiques de

ces verbes Nous entendons par verbes de demande des verbes de parole

comme ordonner commander prier supplier conseiller recommander etc

qui deacutenotent une action de dire etou son contenu et qui se caracteacuterisent

entre autres par leur apparition dans les constructions suivantes (I) N₀ V

(Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N2 et (II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1

+ N2)

Nous commenccedilons par soulever les probleacutematiques dans la description des

verbes de parole qui entourent la mise en lumiegravere de la correacutelation entre

la syntaxe et la seacutemantique ainsi que lheacuteteacuterogeacuteneacuteiteacute des proprieacuteteacutes

syntactico-seacutemantiques des verbes de parole ce qui neacutecessite le cadre theacuteorique

des classes dobjets Ensuite nous mettons en eacutevidence les proprieacuteteacutes

seacutemantiques et syntaxiques des verbes de demande seacutemantiquement ces

verbes se caracteacuterisent par leur action verbale de demande qui amegravene

lrsquointerlocuteur agrave faire ce qui est dit par le locuteur syntaxiquement ils se

caracteacuterisent avant tout par leur apparition avec des compleacutetives au subjonctif

ou des propositions infinitives dont la forme est simple Pour finir nous

eacutetablissons la liste des verbes de demande deacutecrits dans Les Verbes franccedilais(LVF)

sur la base des proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantique mises en eacutevidence au preacutealable

Nous reacutepartissons ces verbes en trois groupes verbes drsquoltordregt verbes de

ltrequetegt et verbes de ltconseilgt et cela sur la base du degreacute drsquointensiteacute

440

de la demande et des adverbes compatibles qui repreacutesentent ce degreacute

(verbes de demande) (verbes de parole)

(verbes potentiellement performatifs) (verbes exercitifs) (verbes

drsquoordre) (verbes de requete) (verbes de conseil)

Page 13: ÐÌ ¯ ³ 2 D > D·Ø¿ ˳s-space.snu.ac.kr/bitstream/10371/91697/1/이성헌.pdf · 8 ©J Þ Èî î~; D ¯ C 3³ w Þ W àî . î &H ç ² > Ñ q S x I ' x K D· 3 ¯ CÝÿ À

lt gt 415

lsquo rsquo

lsquo rsquo

lt gt lsquo

rsquo

2 lt요구gt동사의 통사속성

lt gt ldquo

rdquo lt gt

lt gt

Il (ppv) a dit je (ppv) V Il (ppv) a V_ppeacute

entendre entendre + verbe de parole

N₀ V (E + preacutep) N (Que_P + agravede Inf)

Il (ppv) a dit je (ppv) V Il (ppv) a V_ppeacute

( )

E Roulet(1978)

critegravere

opeacuteratoire Ducrot(197584) 20)

20) E Roulet(1978 439)

416

( ) verbe daction

( ) Il (ppv) a dit je (ppv) V

( ) Il (ppv) a V

promettre diagnostiquer

avoir

avoir (ii) (iii)

(i)

(3) a Il ma dit Je te promets un livre

Il ma promis un livre

b Il ma dit Je diagnostique un cancer

Il a diagnostiqueacute un cancer

(4) Il ma dit Jrsquoai lrsquointention de partir en vacances

⇎ Il a eu lrsquointention de partir en vacances

lt gt

( )

(5) Il a dit Je trsquoordonne de partir tout de suite

Il ma ordonneacute de partir tout de suite

(6) Il a dit Je te prie de partir tout de suite

Il ma prieacute de partir tout de suite

(7) Il a dit Je te conseille de partir tout de suite

Il ma conseilleacute de partir tout de suite

3 (Que_P) (Inf)

lt gt 417

lt gt

(8) a Le chef a ordonneacute agrave son assistant ldquo Fais la vaisselle rdquo

b Le garccedilon a supplieacute sa maman ldquoAchegravete-moi ce jouet srsquoil te plaitrdquo

c Il me conseille ldquoIl vaudrait mieux aller voir ton meacutedecinrdquo

entendre lt entendre + verbe de parolegt

entendre lt gt

(9) a Il a entendu le capitaine ordonner agrave ses soldats de fermer la frontiegravere

b Elle a entendu ses eacutetudiants supplier qursquoon lui pardonne

c Sa cousine lrsquoa entendu conseiller agrave son ami drsquoaller se promener

entendre

verbalement oralement agrave haute voix agrave voix basse agrave mi-voix fort

doucement tout haut tout bas ( )

lt gt

(10) a Le lieutenant nous a commandeacute agrave haute voix de preacuteparer le combat

b Les eacutelegraveves ont (verbalement + oralement) solliciteacute aupregraves de lrsquoeacutecole une

aide financiegravere drsquourgence

c Il a recommandeacute agrave voix ferme que ses amis arretent de fumer

N₀ V (E + preacutep) N (Que_P + agravede Inf)

418

N₀ N Que_P Inf

lt gt

(11) a Le patron nous a ordonneacute que tous les problegravemes soient reacutesolus

b Elle a prieacute son ami qursquoil finisse ses eacutetudes

c Paul a recommandeacute agrave son collegravegue qursquoil fasse du sport

(11a) (11c) agrave

(11b)

21)

(12) a Paul prie Marie (E + pour) qursquoelle fasse cela

b Paul supplie son amie (E + pour) qursquoelle reste agrave son co teacute

( )

(13) a Le directeur a commandeacute agrave Paul quil parte le lendemain

b Elle a demandeacute au public une minute de silence

c Il ma exhorteacute (agrave chercher fortune + de sortir immeacutediatement)

lt gt

21) M Gross(1975 204-5)

lt gt 419

I N

N₀ V Que_P agrave N

N₀ V de Inf agrave N

N₀ V N1 agrave N

II N1

N₀ V N1 (E+preacutep) Que_P

N₀ V N1 deagrave Inf

N₀ V N1 agrave N

-1 N₀ = Nhum

lt gt N₀

(14) a (Son pegravere + Le chien + La porte + Le silence) lui commande de sortir

b (Le meacutedecin + Lordonnance + La fatigue) me conseille du repos

c (Sa megravere + La porte + La paix + Que sa megravere soit venue) lui a deacutefendu

de sortir

(N₀)

N₀ (15) situation

prudence discreacutetion N₀

(15) a La situation dicte agrave la Preacutesidente sa deacutemission

b La prudence me conseille de me taire

c La discreacutetion minterdit den dire plus

420

-2 N1 preacutep N2

N1 N2 N₀

N2

agrave

lt gt de

(16) a Il a ordonneacute agrave son assistante que tout soit precirct

b Le meacutedecin preacuteconise agrave Marie quelle prenne du repos

c Luc deacuteconseille agrave Leacutea de partir seule

(17) a Paul demande de sa secreacutetaire qursquoelle connaisse ce logiciel

b La mai tresse reacuteclame des eacutelegraveves qursquoils soient agrave lrsquoheure

c Le stagiaire a solliciteacute du patron un bref entretien

(18) agrave N2

(18) a LEacutetat-major commanda le repli

b Le pegravere eacutedicte quon ne se legraveve pas de table avant la fin du repas

c Il ordonne que tout le monde soit convoqueacute chez lui

(2010) lt gt agrave N2

22)

lt gt

(18)

22) a Max conteste (E + agrave Luc) quil soit responsable b Max critique (E + Luc) que tout soit en deacutesordre c Max a nieacute (E + agrave Luc) quil ait commis ce crime

lt gt 421

Que_P

lt gt

lt gt

Que_Psubj

Inf N1 N Inf1Inf2

Inf ( )

impeacuterieusement feacutebrillement vivement

Que_Psubj

lt gt

(19) a Je commande agrave mon fils quil fasse son travail

b Il conseille agrave son ami quil prenne le taxi plutocirct que le train

c On ma interdit que je propage cette rumeur

lt gt

ldquo rdquo lt gt

lt gt

422

lt gt

Inf N1 N Inf1Inf2

lt gt

agrave N2 N1

N0

(20) a Anne a ordonneacute aux eacutelegraveves de faire le meacutenage

Anne a ordonneacute aux eacutelegraveves (qursquoelle fasse + qursquoils fassent) le meacutenage

b Anne a prieacute le policier de ne pas relever de points

Anne a prieacute le policier (qursquoelle + qursquoil) ne relegraveve pas de points

c Son meacutedecin a proposeacute agrave Anne de changer dair

Son meacutedecin a proposeacute agrave Anne (qursquoil + qursquoelle) change dair

lt gt

lt gt ( )

promettre jurer lsquo rsquo

lsquo rsquo N0

(21) a Max a promis agrave Leacutea de sortir immeacutediatement

Max a promis agrave Leacutea (qursquoil +qursquoelle) sortira immeacutediatement

b Max a jureacute agrave Leacutea de ne pas la quitter

Max a jureacute agrave Leacutea (qursquoil + qursquoelle) ne la quittera pas

Inf ( )

lt gt

lsquo rsquo lsquo rsquo lsquo rsquo

lt gt 423

lt gt

lt gt

(22) a Je vous ordonne (de terminer + drsquoavoir termineacute) votre mission

b Je vous prie (drsquoarre ter + drsquoavoir arreteacute) de fumer

c Je vous recommande (drsquoaller + drsquoe ter alleacute) vous promener

remercier feacuteliciter

(23) a Je vous remercie (de terminer + drsquoavoir termineacute) votre mission

b Je vous feacutelicite (drsquoarre ter + drsquoavoir arre teacute) de fumer

lt gt ldquo

rdquo lsquo rsquo

( )

(24) a Il nous a ordonneacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de quitter

le lieu

b Elle lrsquoa prieacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de lrsquoaider

c Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment + froidement)

de se soigner

M Mathieu-Colas(2011)

adverbiaux approprieacutes lt gt

lsquo rsquo

424

lt gt

1 lt요구gt동사의 목록

lt gt

middot

lt gt

lt gt

lt

gt middot

LVF23)

lt gt middot LVF C2

11 C2b C2h24)

lt gt C2c25)

lt gt

C2b 55 ldquosansavec

instrumentalrdquo 26) 55 avec instrumental

23) 9) 24) LVF(p 43) C2h 35 ldquoOn trouve lagrave les verbes de type engager qn agrave faire agrave qc ou prier qn de faire

transitifs ougrave le destinataire est objet direct avec un instrumental susceptible de devenir le sujet de la phrase reacutepartis en deux sous-types

1- engager agrave faire ou agrave ne pas faire on exhorte Paul agrave agir sa lettre mencourage agrave agir

2- prier de faire ou de ne pas faire on adjure par lettre Paul de renoncer sa lettre madjure dagirldquo

25) LVF(p39) C2c 78 ldquoOn trouve lagrave les verbes de type deacutecrire qc agrave qn transitifs excluant la compleacutetive

en que du moins dans un emploi naturel mais admettant linterrogative indirecte avec instrumental susceptible de devenir le sujet de la phrase on deacutetaille toute laffaire agrave Paul dans un document ce document deacutetaille toute laffaire [T13a8] avec pronominal passif [T13a8 P30a8] on deacutebite agrave Paul des insaniteacutes des becirctises se sont deacutebiteacutees sur ton compterdquo

26) ldquosans instrumentalrdquo ldquoavec

lt gt 425

49

27) avec instrumental

Inf Inf agrave qn [ 4] 38

lt gt opeacuterateur

dic ordreconseil A qn D(neacuteg) 25

lt gt 28)

instrumentalrdquo

- Sans instrumental On hurle agrave Paul quil se presse - Avec instrumental Par une circulaire on interdit aux eacutelegraveves quils affichent leur

journal cf LVF (p 42)27)

- sujet de linfinitive = agrave qn [T15a8]

commander 04 - conseiller 01 - deacuteconseiller 01 - deacutefendre 05 - demander 02 - dicter 02 - dire 03 - eacutedicter 02 - enjoindre - imposer 01 - interdire 01 - interdire 06 - intimer 02 - mander 02 - ordonner 04 - permettre 01 - persuader 03 - preacuteconiser - prescrire 01 - proposer 05 - rappeler 08 - recommander 04 - reconseiller - redemander 02 - redicter 02 - redire 02 - reacuteeacutedicter - refuser 09 - reacuteintimer - remontrer 02 - reacuteordonner 02 - reacutepondre 02 - represcrire 02 - signifier 04 - souhaiter 02 - stipuler 02 - suggeacuterer 02

- sujet de linfinitive = sujet de la principale ou ambigu [T15a8]

offrir 03 - parler 11 - promettre 02 - proposer 03 - reacuteclamer 01 - repromettre 01 - reproposer 02

- sujet non-animeacute [T35a0]

interdire 04 - interdire 05 - permettre 02 - refuser 08

28) opeacuterateur ordre conseil remontrer souhaiter 4 dic+re ordre A qn D

reacuteordonner redire 9 9

426

Verbes Opeacuterateur Sens Phrase

commander 04 dic ordre A qn D ordonner On c~agrave P de venir quil vienne demain

conseiller 01 dic conseil A qn D recommander suggeacuterer

On c~agrave P de partir le deacutepart quil parte

deacuteconseiller 01 dic ordre A qn D neacuteg dissuader qn de On d~agrave P de partir le deacutepart quil avertisse son ami

deacutefendre 05 dic ordre A qn D neacuteg interdire On d~agrave P de sortir toute sortieCet aliment est d~

demander 02 dic ordre A qn D exiger de qn que On d~agrave P le silence de faire silence quon fasse silence

dicter 02 dic ordre A qn D obliger contraindre On d~agrave P davouer La situation d~agrave P sa deacutemission

dire 03 dic ordre A qn D ordonner On d~agrave P de venir quil se rende en cet endroit

eacutedicter 02 dic ordre A qn D ordonner autoritaire Le pegravere eacute~agrave P quon ne se legraveve pas de table avant la fin

enjoindre dic ordre A qn D commander expresseacutement

On e~au visiteur de partir aussitocirct

imposer 01 dic ordre A qn D obliger On i~agrave P le silence de faire silence On si~de sortir

interdire 01 dic ordre A qn D neacuteg deacutefendre On i~agrave P de sortirtoute sortie

interdire 06 dic ordre A qn D neacuteg deacutefendre On i~la circulation aux camions dans le centre

intimer 02 dic ordre A qn D ordonner On i~agrave P lordre de partir

mander 02 dic ordre A qn D intimer ordre de Les eacutevecircques m~aux fidegraveles de se garder de cette heacutereacutesie

commander 04 - conseiller 01 - deacuteconseiller 01 - deacutefendre 05 - demander 02 - dicter 02 - dire 03 - eacutedicter 02 - enjoindre - imposer 01 - interdire 01 - interdire 06 - intimer 02 - mander 02 - ordonner 04 - persuader 03 - preacuteconiser - prescrire 01 - proposer 05 - rappeler 08 - recommander 04 - reacutepondre 02 - signifier 04 - stipuler 02 - suggeacuterer 02

25 lsquo rsquo N1 agrave N2

35 lt gt

C2h

de N2 29) 15 lt gt

29) mand D qn Q+subjrsquo mand qc D qn mand demander D de

lt gt 427

ordonner 04 dic ordre A qn D enjoindre de On o~agrave P le silence de se taire que tout soit rangeacute

permettre 01 dic possible A qn D autoriser On p~agrave P de sortir une sortie La loi p~quon construise ici

persuader 03 dic conseil A qn D suggeacuterer On p~agrave P de poursuivre quil poursuive

preacuteconiser dic ordre A qn D conseiller On p~agrave P tous abstention de sabstenir quon sabstienne

prescrire 01 dic ordre A qn D ordonner On p~agrave P de marcher cette demarche

proposer 05 dic conseil A qn D conseiller On p~agrave P quil reste agrave dicircner de rester agrave dicircner

rappeler 08 dic ordre A qn D remettre en meacutemoire de

On r~agrave P quil revienne de venir ses obligations

recommander 04 dic conseil A qn D suggeacuterer On r~agrave P de se joindre agrave nous quelle vienne pas avec lui

reconseiller dic+re ordre A qn D suggeacuterer On r~agrave P de ne pas venir quelle ne vienne pas avec lui

redeacuteconseiller dic+re ordre A qn D deacuteconseiller de nouveau

On r~agrave P de venircette demarche

redemander 02 dic+re ordre A qn D donner ordre de On r~agrave P de venir quil vienne

redicter 02 dic+re ordre A qn D prescrire On r~un ordre agrave P de faire cela

redire 02 dic+re ordre D intimer de On r~agrave P de se retirerquil vienne

reacuteeacutedicter dic+re ordre A qn D deacutecreacuteter On r~aux habitants de rester chez euxquils reviennent

refuser 09 dic rejet A qn D ne pas accorder agrave qn On r~agrave P quil sorte

reacuteintimer dic+re ordre A qn D donner lordre de nveau On r~lordre de partir agrave P

remontrer 02 dic reproche A qn D avertir en blacircmant On r~agrave P de ne pas agir ainsi

reacuteordonner 02 dic+re ordre A qn D commanderOn r~agrave P de partir immeacutediatement que Georges le rejoigne

reacutepondre 02 dic ordre A qn D recommander de On r~agrave P dattendre quil patiente

represcrire 02 dic+re ordre A qn D redicter On r~agrave P quil prenne du repos de sabstenir dalcool

signifier 04 dic ordre A qn D notifier On s~agrave P de ne pas venir quil ne vienne pas

souhaiter 02 dic souhait A qn QD faire espeacuterer On s~agrave P de gagner le concours quil soit eacutelu

stipuler 02 dic ordre A qn D signifier notifier On s~aux ayants droit de se preacutesenter demain

suggeacuterer 02 dic conseil A qn D conseiller On s~agrave P de partir que le gaz soit coupeacute

4 LVF Cb2 [T15a8]

428

Intention de L Intention de A C est dans

linteacuterecirct de

Statuts relatifs de L et de A

L gt A L = A L lt A

L amegravene A agrave faire C

A ne ferait pas de sa propre

initiativeL

1 exiger dire sommer enjoindre ordonner prescrirechargerimposer

2 demander prier

3 supplier

2 lt요구gt동사 하위분류의 기준(혹은 근거)

lt gt

lt gt

lt gt

lt gt lsquo

rsquo lt gt

verbes exercitifs lt gt

E Roulet(1978)

(L) (A)

(C)

10

30)

30) E Roulet(1978 448)

lt gt 429

A ferait de sa

A

4 recommander

5 conseiller suggeacuterer proposer engager inviter

L amegravene A agrave ne pas faire

C

propre initiative 6autoriserpermettresopposer

7 encourager exhorter

A ne ferait pas de sa propre

initiative

10dispenser

9deacuteconseiller

1 verbes dordre 6 verbes dautorisation 2 verbes de demande 7 verbes dexhortation 3 verbes de dadjuration 8 verbes de deacutefense 4 verbes de recommandation 9 verbes de dissuastion 5 verbes de suggestion 10 verbes de dispense

5 Verbes exercitifs

L A C C A

C

lt gt ldquo

rdquo

lsquo rsquo

ldquo rdquo

A

C L

C

lt gt

lt gt

430

H Lewicka et K Bogacki(1983)

lt gt ordonner demander conseiller

lt gt

ordonnerB I donner une ordre un commandement agrave qqn [rozkasać] x dire Ⅱ R1 impeacuterativement R1 x VOULOIR R2

R2 я a1 = y Syn recommander 12 dicter 3 enjoindre 13 1 Linstituteur a ordonneacute aux eacutelegraveves de noter dans leurs

cahiers 2 Il a ordonneacute agrave son assistante que tout soit precirct 3 Cette visite lui a eacuteteacute ordonneacutee par ses parents

N1 + V + agrave + N2 + de + PInf N1 + V + agrave + N2 + que P N1 + V + agrave + N2 + N3

Nomin ⦽

demander I faire savoir ce qursquoon deacutesire obtenir de qqn [prozić o] x dire Ⅱ R1 R1 x VOULOIR R2

R2 я a1 = y Syn solliciter 4 prier 1 5 6 deacutesirer 4 6 1 Je nrsquoaime pas demander 2 Lrsquooiseau demande sa pa ture 3

Je voudrais vous demander un service 4 Je demandais agrave etre reccedilu par le directeur 5 Je vous demande de me suivre 1 Ma tente a demandeacute qursquoon vienne exactement agrave sept heures

N1 + V + [+ N2] N1 + V + N2 [+ agrave + N3] N1 + V + deagrave + PInf [+ agrave + N2] N1 + V + que P + agrave + N2

Nomin demande

lt gt 431

conseiller donner agrave qqn des avis concernant la conduite agrave suivre [radzićkomuś doradzać] x dire Ⅱ R R x CROIRE (я ETRE Qual) Qual - bon pour y Syn recommander 12 inciter 2 diriger 4 guider 4 1 Le meacutedecin me conseille du repos 2 Son meacutedecin lui a

conseilleacute de changer dair 3 Le guide conseille aux touristes presseacutes de prendre cet itineacuteraire 4 Vous avez eacuteteacute mal conseilleacute

N1 + V + N2 [+agrave + N3] N1 + V [+ agrave + N2]+ de + PInf

Nomin conseil

ordonner demander conseiller

lsquodirersquo ordonner demander

conseiller

ordonner demander x R2

ldquoimpeacuterativementrdquo conseiller

x y R

R y

lt gt

commander ordonner lsquo rsquo

demander prier supplier

conseiller recommander proposer lsquo rsquo

3 lt요구gt동사의 하위부류

E Roulet(1978) LVF C2b

25 lt gt [ 6] 6

432

Intention de L

Intention de A

C est dans linteacuterecirct de

Statuts relatifs de L et de A

L gt A L = A L lt A

L amegravene A agrave faire C

A ne ferait pas de sa

propreinitiative

L

1 commander 04 dicter 02 dire 03 enjoindre intimer 02 mander 02 ordonner 04 prescrire 01 imposer 01

2 demander 02

A ferait de sa

propreinitiative

A

3 persuader 03 rappeler 08

4 conseiller 01 eacutedicter 02 preacuteconiser proposer 05 recommander 04 reacutepondre 02 signifier 04 stipuler 02 suggeacuterer 02

L amegravene A agrave ne pas faire C

A ferait de sa

propreinitiative

5 deacuteconseiller 01

A ne feraitpas de sa

propreinitiative

6 deacutefendre 05 interdire 01 interdire 06

1 verbes dordre 2 verbes de demande 3 verbes de persuasion 4 verbes de conseil ou de suggestion 5 verbes de dissuastion 6 verbes de deacutefense

6 lt gt

middot lt gt

lt ordregt lt requetegt lt conseil ou suggestiongt

lt gt [ 6] 1

lt gt 433

lt gt 2 lt gt 3 4

5 6

lt gt

4 lt요구gt동사의 하위부류와 부류 설정의 통사적 근거

lt gt lt gt lt gt lt gt

M Gross(1975)

31) lt

gt

(24)

lt gt

impeacuterieusement impeacuterativement fermement solenellement

lt gt lt gt

(25) a Il nous a ordonneacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de quitter

le lieu

b Elle lrsquoa prieacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de lrsquoaider

c Il lui a conseilleacute (impeacuterieusement +fermement + solenellement) de

se soigner

lt gt

feacutebrilement sincegraverement ardemment lt gt

31) E Roulet (1978 449)

434

vivement chaudement indiffeacuteremment froidement lt gt

(26) a Elle lrsquoa prieacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de lrsquoaider

b Il nous a ordonneacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de quitter

le lieu

(27) a Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment + froidement)

de se soigner

b Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment +

froidement) de se soigner

lt gt verbes

de demande

ordonner commander prier supplier

conseiller recommander lt gt

lsquo

rsquo

lt gt (I) N₀ V (Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N

(II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1 + N2

lt gt

lt gt 435

lt gt

N1 N2 lt gt

lt gt

lt gt

lsquo rsquo ( )

middot

lt gt lt gt lt gt lt gt

lt gt middot

436

(2010) 「 middot 」

(2001) 「 」 985172 98517330 185-206

(2006) 「 lsquo rsquo lsquo rsquo

」 985172 985173 56 277-332

(2010) 「

」 985172 985173 33 357-388

(2013) 「 middot 」

Anscombre J-C (1987) ldquoSpeech Act Verbsrdquo Linguistic Action Verbs and Delocutivity

Linguistic Action Some Empirical-Conceptual Studies XXIII Jef Verschueren

Editor 45-147

Austin J L (1970) Quand dire cest faire Paris Seuil

Charolles M amp Lamiroy B (2001) ldquoZeacutezayer dire ou parler les verbes de parole

ou qursquoest-ce qursquoun verbe (in)transitif rdquo Poster au XXe Colloque International

de Lexique et Grammaire Compareacutes Londres

(2008) ldquoLes verbes de parole et la question de l(in)transitiviteacuterdquo Disccours

[En ligne] 2|2008 mis en ligne le 02 juillet 2008 IRL httpdiscoursrevues

org3232

Dubois J et Dubois-Charlier F (1997) Les Verbes franccedilais Paris Larousse

Ducrot O (1975) ldquoJe trouve querdquo Semantikos 1 N 1 62-88

Eshkol I (2002) Typologie seacutemantique des preacutedicats de parole Thegravese de doctorat

Villetaneuse Universiteacute Paris 13

Eshkol I et Le Pesant D (2007) ldquoTrois petites eacutetudes sur les preacutedicats de communication

verbaux et nominauxrdquo Langue franccedilaise 153 Paris Larousse 20-32

Franccedilois J Le Pesant D et Leeman D (2007) ldquoPreacutesentation de la classification

des Verbes Franccedilais de Jean Dubois et Franccediloise Dubois-Charlierrdquo Langue

franccedilaise 153 Paris Larousse 3-19

Fraser B (1974) ldquoAn Analysis of Vernacular Performative Verbsrdquo dans R W

SHUY et C J N BAILEY(eacuted) Toward Tomorrows Linguistics Wachington

lt gt 437

Georgetown University Press

Giry-Schneider J (1981) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe direrdquo Langages

63 Paris Larousse 75-97

(1994) ldquoLes compleacutements nominaux ds verbes de parolerdquo Langages 115

Paris Larousse 103-125

Goulmyn M (1988) ldquoSur les verbes de parole dire demander proposerrdquo in

Reacutemi-Giraud S (eacuted) Lrsquoinfinitif Lyon PUL 303-357

Gross G (1989) Les constructions converses du franccedilais Genegraveve Droz

(1994) ldquoClasses dobjets et description des verbes Langages 115 Paris Larousse

15-30

(1996) ldquoPreacutedicats nominaux et compatibiliteacute aspectuellerdquo Langages 121 Paris

Larousse 54-72

(2012) Manuel drsquoanalyse linguistique Approche seacutemantico-syntaxique du

lexique Villeneuve drsquoAscq Presses universitaires du Septentrion

Gross M (1975) Meacutethodes en syntaxe Hermann

(1981) ldquoLes bases empiriques de la notion de preacutedicat seacutemantiquerdquo Langages

63 Paris Larousse 7-52

Harris Z-S (1976) Notes du cours de syntaxe Paris Le Seuil

Kuumlbler N (1994) ldquoEacutetude des objets nominaux de verbes de parole anglais comparaison

avec le franccedilaisrdquo Langages 115 Paris Larousse 76-102

Lamiroy B (2005) ldquoThe Case of Intransitive Speech Verbsrdquo in I Baron H Korzen

I Korzen H Muumlller H Noslashlke (eacuted) From Syntax to Semantics Grammatica

Hommage agrave Michael Herslund Bern P Lang

Le Pesant D (1994) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe lirerdquo Langages 115

Paris Larousse

Le Pesant D et Mathieu-Colas M (1998) ldquoIntroduction aux classes dobjetsrdquo Langages

131 Paris Larousse 17-23

Lee S-H (2001) Les classes dobjets deacuteveacutenements Pour une typologie seacutemantique

des noms preacutedicatifs deacuteveacutenement en franccedilais thegravese de doctorat LLI Univ

Paris 13

Lewicka H et Bogacki K (eacuted) (1983) Dictionnaire seacutemantique et syntaxique des

verbes franccedilais ouvrage collectif Państwowe Wydaw Naukowe

Mathieu-Colas M (2011) ldquoLes classes de verbes syntaxe et seacutemantiquerdquo Le traitement

438

du lexique Cateacutegorisation et actualisation 10-24

Peacutechoin D (1992) Theacutesaurus Paris Larousse

Roulet E (1978) ldquoEssai de classement syntaxique et seacutemantique des verbes

potentiellement performatifs en franccedilaisrdquo Cahier de linguistique 8 Les Presses

de lUniversiteacute du Queacutebec

Rubattel C (1980) ldquoUne analyse seacutemantique des verbes performatifs franccedilaisrdquo Cahiers

de linguistique franccedilaise 1 101-127

Searle J R (1976) ldquoA Classification of Illocutionary Actsrdquo Language in Society

5 1-23

Vendler Z (1970) ldquoLes performatifs en perspectiverdquo Langages 17 73-90

Vivegraves R (1998) ldquoLes mots pour le DIRE vers la construction dune classe de

preacutedicatsrdquo Langages 131 Paris Larousse 64-76

(2004a) ldquoLes preacutedicats de DIRE en franccedilais bref sondage sur les preacutefeacuterences

des locuteursrdquo Langages 154 Paris Larousse 74-86

(2004b) ldquoLes verbes de parolerdquo in Niveau B2 pour le franccedilais Textes et

reacutefeacuterences J-C Beacco S Bouquet et R Porquier (eacuted) Paris Didier

Wierzbicka A (1989) English Speech Act Verbs A Semantic Dictionary Sydney

Academic Press

lt gt 439

Reacutesumeacute

Etude des proprieacuteteacutes syntactico‐seacutemantiques

des verbes de demande en franccedilais

LEE Seong Heon

Notre eacutetude se propose deacutetablir les classes dobjets des verbes de demande

en franccedilais pour mettre en eacutevidence les proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantiques de

ces verbes Nous entendons par verbes de demande des verbes de parole

comme ordonner commander prier supplier conseiller recommander etc

qui deacutenotent une action de dire etou son contenu et qui se caracteacuterisent

entre autres par leur apparition dans les constructions suivantes (I) N₀ V

(Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N2 et (II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1

+ N2)

Nous commenccedilons par soulever les probleacutematiques dans la description des

verbes de parole qui entourent la mise en lumiegravere de la correacutelation entre

la syntaxe et la seacutemantique ainsi que lheacuteteacuterogeacuteneacuteiteacute des proprieacuteteacutes

syntactico-seacutemantiques des verbes de parole ce qui neacutecessite le cadre theacuteorique

des classes dobjets Ensuite nous mettons en eacutevidence les proprieacuteteacutes

seacutemantiques et syntaxiques des verbes de demande seacutemantiquement ces

verbes se caracteacuterisent par leur action verbale de demande qui amegravene

lrsquointerlocuteur agrave faire ce qui est dit par le locuteur syntaxiquement ils se

caracteacuterisent avant tout par leur apparition avec des compleacutetives au subjonctif

ou des propositions infinitives dont la forme est simple Pour finir nous

eacutetablissons la liste des verbes de demande deacutecrits dans Les Verbes franccedilais(LVF)

sur la base des proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantique mises en eacutevidence au preacutealable

Nous reacutepartissons ces verbes en trois groupes verbes drsquoltordregt verbes de

ltrequetegt et verbes de ltconseilgt et cela sur la base du degreacute drsquointensiteacute

440

de la demande et des adverbes compatibles qui repreacutesentent ce degreacute

(verbes de demande) (verbes de parole)

(verbes potentiellement performatifs) (verbes exercitifs) (verbes

drsquoordre) (verbes de requete) (verbes de conseil)

Page 14: ÐÌ ¯ ³ 2 D > D·Ø¿ ˳s-space.snu.ac.kr/bitstream/10371/91697/1/이성헌.pdf · 8 ©J Þ Èî î~; D ¯ C 3³ w Þ W àî . î &H ç ² > Ñ q S x I ' x K D· 3 ¯ CÝÿ À

416

( ) verbe daction

( ) Il (ppv) a dit je (ppv) V

( ) Il (ppv) a V

promettre diagnostiquer

avoir

avoir (ii) (iii)

(i)

(3) a Il ma dit Je te promets un livre

Il ma promis un livre

b Il ma dit Je diagnostique un cancer

Il a diagnostiqueacute un cancer

(4) Il ma dit Jrsquoai lrsquointention de partir en vacances

⇎ Il a eu lrsquointention de partir en vacances

lt gt

( )

(5) Il a dit Je trsquoordonne de partir tout de suite

Il ma ordonneacute de partir tout de suite

(6) Il a dit Je te prie de partir tout de suite

Il ma prieacute de partir tout de suite

(7) Il a dit Je te conseille de partir tout de suite

Il ma conseilleacute de partir tout de suite

3 (Que_P) (Inf)

lt gt 417

lt gt

(8) a Le chef a ordonneacute agrave son assistant ldquo Fais la vaisselle rdquo

b Le garccedilon a supplieacute sa maman ldquoAchegravete-moi ce jouet srsquoil te plaitrdquo

c Il me conseille ldquoIl vaudrait mieux aller voir ton meacutedecinrdquo

entendre lt entendre + verbe de parolegt

entendre lt gt

(9) a Il a entendu le capitaine ordonner agrave ses soldats de fermer la frontiegravere

b Elle a entendu ses eacutetudiants supplier qursquoon lui pardonne

c Sa cousine lrsquoa entendu conseiller agrave son ami drsquoaller se promener

entendre

verbalement oralement agrave haute voix agrave voix basse agrave mi-voix fort

doucement tout haut tout bas ( )

lt gt

(10) a Le lieutenant nous a commandeacute agrave haute voix de preacuteparer le combat

b Les eacutelegraveves ont (verbalement + oralement) solliciteacute aupregraves de lrsquoeacutecole une

aide financiegravere drsquourgence

c Il a recommandeacute agrave voix ferme que ses amis arretent de fumer

N₀ V (E + preacutep) N (Que_P + agravede Inf)

418

N₀ N Que_P Inf

lt gt

(11) a Le patron nous a ordonneacute que tous les problegravemes soient reacutesolus

b Elle a prieacute son ami qursquoil finisse ses eacutetudes

c Paul a recommandeacute agrave son collegravegue qursquoil fasse du sport

(11a) (11c) agrave

(11b)

21)

(12) a Paul prie Marie (E + pour) qursquoelle fasse cela

b Paul supplie son amie (E + pour) qursquoelle reste agrave son co teacute

( )

(13) a Le directeur a commandeacute agrave Paul quil parte le lendemain

b Elle a demandeacute au public une minute de silence

c Il ma exhorteacute (agrave chercher fortune + de sortir immeacutediatement)

lt gt

21) M Gross(1975 204-5)

lt gt 419

I N

N₀ V Que_P agrave N

N₀ V de Inf agrave N

N₀ V N1 agrave N

II N1

N₀ V N1 (E+preacutep) Que_P

N₀ V N1 deagrave Inf

N₀ V N1 agrave N

-1 N₀ = Nhum

lt gt N₀

(14) a (Son pegravere + Le chien + La porte + Le silence) lui commande de sortir

b (Le meacutedecin + Lordonnance + La fatigue) me conseille du repos

c (Sa megravere + La porte + La paix + Que sa megravere soit venue) lui a deacutefendu

de sortir

(N₀)

N₀ (15) situation

prudence discreacutetion N₀

(15) a La situation dicte agrave la Preacutesidente sa deacutemission

b La prudence me conseille de me taire

c La discreacutetion minterdit den dire plus

420

-2 N1 preacutep N2

N1 N2 N₀

N2

agrave

lt gt de

(16) a Il a ordonneacute agrave son assistante que tout soit precirct

b Le meacutedecin preacuteconise agrave Marie quelle prenne du repos

c Luc deacuteconseille agrave Leacutea de partir seule

(17) a Paul demande de sa secreacutetaire qursquoelle connaisse ce logiciel

b La mai tresse reacuteclame des eacutelegraveves qursquoils soient agrave lrsquoheure

c Le stagiaire a solliciteacute du patron un bref entretien

(18) agrave N2

(18) a LEacutetat-major commanda le repli

b Le pegravere eacutedicte quon ne se legraveve pas de table avant la fin du repas

c Il ordonne que tout le monde soit convoqueacute chez lui

(2010) lt gt agrave N2

22)

lt gt

(18)

22) a Max conteste (E + agrave Luc) quil soit responsable b Max critique (E + Luc) que tout soit en deacutesordre c Max a nieacute (E + agrave Luc) quil ait commis ce crime

lt gt 421

Que_P

lt gt

lt gt

Que_Psubj

Inf N1 N Inf1Inf2

Inf ( )

impeacuterieusement feacutebrillement vivement

Que_Psubj

lt gt

(19) a Je commande agrave mon fils quil fasse son travail

b Il conseille agrave son ami quil prenne le taxi plutocirct que le train

c On ma interdit que je propage cette rumeur

lt gt

ldquo rdquo lt gt

lt gt

422

lt gt

Inf N1 N Inf1Inf2

lt gt

agrave N2 N1

N0

(20) a Anne a ordonneacute aux eacutelegraveves de faire le meacutenage

Anne a ordonneacute aux eacutelegraveves (qursquoelle fasse + qursquoils fassent) le meacutenage

b Anne a prieacute le policier de ne pas relever de points

Anne a prieacute le policier (qursquoelle + qursquoil) ne relegraveve pas de points

c Son meacutedecin a proposeacute agrave Anne de changer dair

Son meacutedecin a proposeacute agrave Anne (qursquoil + qursquoelle) change dair

lt gt

lt gt ( )

promettre jurer lsquo rsquo

lsquo rsquo N0

(21) a Max a promis agrave Leacutea de sortir immeacutediatement

Max a promis agrave Leacutea (qursquoil +qursquoelle) sortira immeacutediatement

b Max a jureacute agrave Leacutea de ne pas la quitter

Max a jureacute agrave Leacutea (qursquoil + qursquoelle) ne la quittera pas

Inf ( )

lt gt

lsquo rsquo lsquo rsquo lsquo rsquo

lt gt 423

lt gt

lt gt

(22) a Je vous ordonne (de terminer + drsquoavoir termineacute) votre mission

b Je vous prie (drsquoarre ter + drsquoavoir arreteacute) de fumer

c Je vous recommande (drsquoaller + drsquoe ter alleacute) vous promener

remercier feacuteliciter

(23) a Je vous remercie (de terminer + drsquoavoir termineacute) votre mission

b Je vous feacutelicite (drsquoarre ter + drsquoavoir arre teacute) de fumer

lt gt ldquo

rdquo lsquo rsquo

( )

(24) a Il nous a ordonneacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de quitter

le lieu

b Elle lrsquoa prieacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de lrsquoaider

c Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment + froidement)

de se soigner

M Mathieu-Colas(2011)

adverbiaux approprieacutes lt gt

lsquo rsquo

424

lt gt

1 lt요구gt동사의 목록

lt gt

middot

lt gt

lt gt

lt

gt middot

LVF23)

lt gt middot LVF C2

11 C2b C2h24)

lt gt C2c25)

lt gt

C2b 55 ldquosansavec

instrumentalrdquo 26) 55 avec instrumental

23) 9) 24) LVF(p 43) C2h 35 ldquoOn trouve lagrave les verbes de type engager qn agrave faire agrave qc ou prier qn de faire

transitifs ougrave le destinataire est objet direct avec un instrumental susceptible de devenir le sujet de la phrase reacutepartis en deux sous-types

1- engager agrave faire ou agrave ne pas faire on exhorte Paul agrave agir sa lettre mencourage agrave agir

2- prier de faire ou de ne pas faire on adjure par lettre Paul de renoncer sa lettre madjure dagirldquo

25) LVF(p39) C2c 78 ldquoOn trouve lagrave les verbes de type deacutecrire qc agrave qn transitifs excluant la compleacutetive

en que du moins dans un emploi naturel mais admettant linterrogative indirecte avec instrumental susceptible de devenir le sujet de la phrase on deacutetaille toute laffaire agrave Paul dans un document ce document deacutetaille toute laffaire [T13a8] avec pronominal passif [T13a8 P30a8] on deacutebite agrave Paul des insaniteacutes des becirctises se sont deacutebiteacutees sur ton compterdquo

26) ldquosans instrumentalrdquo ldquoavec

lt gt 425

49

27) avec instrumental

Inf Inf agrave qn [ 4] 38

lt gt opeacuterateur

dic ordreconseil A qn D(neacuteg) 25

lt gt 28)

instrumentalrdquo

- Sans instrumental On hurle agrave Paul quil se presse - Avec instrumental Par une circulaire on interdit aux eacutelegraveves quils affichent leur

journal cf LVF (p 42)27)

- sujet de linfinitive = agrave qn [T15a8]

commander 04 - conseiller 01 - deacuteconseiller 01 - deacutefendre 05 - demander 02 - dicter 02 - dire 03 - eacutedicter 02 - enjoindre - imposer 01 - interdire 01 - interdire 06 - intimer 02 - mander 02 - ordonner 04 - permettre 01 - persuader 03 - preacuteconiser - prescrire 01 - proposer 05 - rappeler 08 - recommander 04 - reconseiller - redemander 02 - redicter 02 - redire 02 - reacuteeacutedicter - refuser 09 - reacuteintimer - remontrer 02 - reacuteordonner 02 - reacutepondre 02 - represcrire 02 - signifier 04 - souhaiter 02 - stipuler 02 - suggeacuterer 02

- sujet de linfinitive = sujet de la principale ou ambigu [T15a8]

offrir 03 - parler 11 - promettre 02 - proposer 03 - reacuteclamer 01 - repromettre 01 - reproposer 02

- sujet non-animeacute [T35a0]

interdire 04 - interdire 05 - permettre 02 - refuser 08

28) opeacuterateur ordre conseil remontrer souhaiter 4 dic+re ordre A qn D

reacuteordonner redire 9 9

426

Verbes Opeacuterateur Sens Phrase

commander 04 dic ordre A qn D ordonner On c~agrave P de venir quil vienne demain

conseiller 01 dic conseil A qn D recommander suggeacuterer

On c~agrave P de partir le deacutepart quil parte

deacuteconseiller 01 dic ordre A qn D neacuteg dissuader qn de On d~agrave P de partir le deacutepart quil avertisse son ami

deacutefendre 05 dic ordre A qn D neacuteg interdire On d~agrave P de sortir toute sortieCet aliment est d~

demander 02 dic ordre A qn D exiger de qn que On d~agrave P le silence de faire silence quon fasse silence

dicter 02 dic ordre A qn D obliger contraindre On d~agrave P davouer La situation d~agrave P sa deacutemission

dire 03 dic ordre A qn D ordonner On d~agrave P de venir quil se rende en cet endroit

eacutedicter 02 dic ordre A qn D ordonner autoritaire Le pegravere eacute~agrave P quon ne se legraveve pas de table avant la fin

enjoindre dic ordre A qn D commander expresseacutement

On e~au visiteur de partir aussitocirct

imposer 01 dic ordre A qn D obliger On i~agrave P le silence de faire silence On si~de sortir

interdire 01 dic ordre A qn D neacuteg deacutefendre On i~agrave P de sortirtoute sortie

interdire 06 dic ordre A qn D neacuteg deacutefendre On i~la circulation aux camions dans le centre

intimer 02 dic ordre A qn D ordonner On i~agrave P lordre de partir

mander 02 dic ordre A qn D intimer ordre de Les eacutevecircques m~aux fidegraveles de se garder de cette heacutereacutesie

commander 04 - conseiller 01 - deacuteconseiller 01 - deacutefendre 05 - demander 02 - dicter 02 - dire 03 - eacutedicter 02 - enjoindre - imposer 01 - interdire 01 - interdire 06 - intimer 02 - mander 02 - ordonner 04 - persuader 03 - preacuteconiser - prescrire 01 - proposer 05 - rappeler 08 - recommander 04 - reacutepondre 02 - signifier 04 - stipuler 02 - suggeacuterer 02

25 lsquo rsquo N1 agrave N2

35 lt gt

C2h

de N2 29) 15 lt gt

29) mand D qn Q+subjrsquo mand qc D qn mand demander D de

lt gt 427

ordonner 04 dic ordre A qn D enjoindre de On o~agrave P le silence de se taire que tout soit rangeacute

permettre 01 dic possible A qn D autoriser On p~agrave P de sortir une sortie La loi p~quon construise ici

persuader 03 dic conseil A qn D suggeacuterer On p~agrave P de poursuivre quil poursuive

preacuteconiser dic ordre A qn D conseiller On p~agrave P tous abstention de sabstenir quon sabstienne

prescrire 01 dic ordre A qn D ordonner On p~agrave P de marcher cette demarche

proposer 05 dic conseil A qn D conseiller On p~agrave P quil reste agrave dicircner de rester agrave dicircner

rappeler 08 dic ordre A qn D remettre en meacutemoire de

On r~agrave P quil revienne de venir ses obligations

recommander 04 dic conseil A qn D suggeacuterer On r~agrave P de se joindre agrave nous quelle vienne pas avec lui

reconseiller dic+re ordre A qn D suggeacuterer On r~agrave P de ne pas venir quelle ne vienne pas avec lui

redeacuteconseiller dic+re ordre A qn D deacuteconseiller de nouveau

On r~agrave P de venircette demarche

redemander 02 dic+re ordre A qn D donner ordre de On r~agrave P de venir quil vienne

redicter 02 dic+re ordre A qn D prescrire On r~un ordre agrave P de faire cela

redire 02 dic+re ordre D intimer de On r~agrave P de se retirerquil vienne

reacuteeacutedicter dic+re ordre A qn D deacutecreacuteter On r~aux habitants de rester chez euxquils reviennent

refuser 09 dic rejet A qn D ne pas accorder agrave qn On r~agrave P quil sorte

reacuteintimer dic+re ordre A qn D donner lordre de nveau On r~lordre de partir agrave P

remontrer 02 dic reproche A qn D avertir en blacircmant On r~agrave P de ne pas agir ainsi

reacuteordonner 02 dic+re ordre A qn D commanderOn r~agrave P de partir immeacutediatement que Georges le rejoigne

reacutepondre 02 dic ordre A qn D recommander de On r~agrave P dattendre quil patiente

represcrire 02 dic+re ordre A qn D redicter On r~agrave P quil prenne du repos de sabstenir dalcool

signifier 04 dic ordre A qn D notifier On s~agrave P de ne pas venir quil ne vienne pas

souhaiter 02 dic souhait A qn QD faire espeacuterer On s~agrave P de gagner le concours quil soit eacutelu

stipuler 02 dic ordre A qn D signifier notifier On s~aux ayants droit de se preacutesenter demain

suggeacuterer 02 dic conseil A qn D conseiller On s~agrave P de partir que le gaz soit coupeacute

4 LVF Cb2 [T15a8]

428

Intention de L Intention de A C est dans

linteacuterecirct de

Statuts relatifs de L et de A

L gt A L = A L lt A

L amegravene A agrave faire C

A ne ferait pas de sa propre

initiativeL

1 exiger dire sommer enjoindre ordonner prescrirechargerimposer

2 demander prier

3 supplier

2 lt요구gt동사 하위분류의 기준(혹은 근거)

lt gt

lt gt

lt gt

lt gt lsquo

rsquo lt gt

verbes exercitifs lt gt

E Roulet(1978)

(L) (A)

(C)

10

30)

30) E Roulet(1978 448)

lt gt 429

A ferait de sa

A

4 recommander

5 conseiller suggeacuterer proposer engager inviter

L amegravene A agrave ne pas faire

C

propre initiative 6autoriserpermettresopposer

7 encourager exhorter

A ne ferait pas de sa propre

initiative

10dispenser

9deacuteconseiller

1 verbes dordre 6 verbes dautorisation 2 verbes de demande 7 verbes dexhortation 3 verbes de dadjuration 8 verbes de deacutefense 4 verbes de recommandation 9 verbes de dissuastion 5 verbes de suggestion 10 verbes de dispense

5 Verbes exercitifs

L A C C A

C

lt gt ldquo

rdquo

lsquo rsquo

ldquo rdquo

A

C L

C

lt gt

lt gt

430

H Lewicka et K Bogacki(1983)

lt gt ordonner demander conseiller

lt gt

ordonnerB I donner une ordre un commandement agrave qqn [rozkasać] x dire Ⅱ R1 impeacuterativement R1 x VOULOIR R2

R2 я a1 = y Syn recommander 12 dicter 3 enjoindre 13 1 Linstituteur a ordonneacute aux eacutelegraveves de noter dans leurs

cahiers 2 Il a ordonneacute agrave son assistante que tout soit precirct 3 Cette visite lui a eacuteteacute ordonneacutee par ses parents

N1 + V + agrave + N2 + de + PInf N1 + V + agrave + N2 + que P N1 + V + agrave + N2 + N3

Nomin ⦽

demander I faire savoir ce qursquoon deacutesire obtenir de qqn [prozić o] x dire Ⅱ R1 R1 x VOULOIR R2

R2 я a1 = y Syn solliciter 4 prier 1 5 6 deacutesirer 4 6 1 Je nrsquoaime pas demander 2 Lrsquooiseau demande sa pa ture 3

Je voudrais vous demander un service 4 Je demandais agrave etre reccedilu par le directeur 5 Je vous demande de me suivre 1 Ma tente a demandeacute qursquoon vienne exactement agrave sept heures

N1 + V + [+ N2] N1 + V + N2 [+ agrave + N3] N1 + V + deagrave + PInf [+ agrave + N2] N1 + V + que P + agrave + N2

Nomin demande

lt gt 431

conseiller donner agrave qqn des avis concernant la conduite agrave suivre [radzićkomuś doradzać] x dire Ⅱ R R x CROIRE (я ETRE Qual) Qual - bon pour y Syn recommander 12 inciter 2 diriger 4 guider 4 1 Le meacutedecin me conseille du repos 2 Son meacutedecin lui a

conseilleacute de changer dair 3 Le guide conseille aux touristes presseacutes de prendre cet itineacuteraire 4 Vous avez eacuteteacute mal conseilleacute

N1 + V + N2 [+agrave + N3] N1 + V [+ agrave + N2]+ de + PInf

Nomin conseil

ordonner demander conseiller

lsquodirersquo ordonner demander

conseiller

ordonner demander x R2

ldquoimpeacuterativementrdquo conseiller

x y R

R y

lt gt

commander ordonner lsquo rsquo

demander prier supplier

conseiller recommander proposer lsquo rsquo

3 lt요구gt동사의 하위부류

E Roulet(1978) LVF C2b

25 lt gt [ 6] 6

432

Intention de L

Intention de A

C est dans linteacuterecirct de

Statuts relatifs de L et de A

L gt A L = A L lt A

L amegravene A agrave faire C

A ne ferait pas de sa

propreinitiative

L

1 commander 04 dicter 02 dire 03 enjoindre intimer 02 mander 02 ordonner 04 prescrire 01 imposer 01

2 demander 02

A ferait de sa

propreinitiative

A

3 persuader 03 rappeler 08

4 conseiller 01 eacutedicter 02 preacuteconiser proposer 05 recommander 04 reacutepondre 02 signifier 04 stipuler 02 suggeacuterer 02

L amegravene A agrave ne pas faire C

A ferait de sa

propreinitiative

5 deacuteconseiller 01

A ne feraitpas de sa

propreinitiative

6 deacutefendre 05 interdire 01 interdire 06

1 verbes dordre 2 verbes de demande 3 verbes de persuasion 4 verbes de conseil ou de suggestion 5 verbes de dissuastion 6 verbes de deacutefense

6 lt gt

middot lt gt

lt ordregt lt requetegt lt conseil ou suggestiongt

lt gt [ 6] 1

lt gt 433

lt gt 2 lt gt 3 4

5 6

lt gt

4 lt요구gt동사의 하위부류와 부류 설정의 통사적 근거

lt gt lt gt lt gt lt gt

M Gross(1975)

31) lt

gt

(24)

lt gt

impeacuterieusement impeacuterativement fermement solenellement

lt gt lt gt

(25) a Il nous a ordonneacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de quitter

le lieu

b Elle lrsquoa prieacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de lrsquoaider

c Il lui a conseilleacute (impeacuterieusement +fermement + solenellement) de

se soigner

lt gt

feacutebrilement sincegraverement ardemment lt gt

31) E Roulet (1978 449)

434

vivement chaudement indiffeacuteremment froidement lt gt

(26) a Elle lrsquoa prieacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de lrsquoaider

b Il nous a ordonneacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de quitter

le lieu

(27) a Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment + froidement)

de se soigner

b Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment +

froidement) de se soigner

lt gt verbes

de demande

ordonner commander prier supplier

conseiller recommander lt gt

lsquo

rsquo

lt gt (I) N₀ V (Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N

(II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1 + N2

lt gt

lt gt 435

lt gt

N1 N2 lt gt

lt gt

lt gt

lsquo rsquo ( )

middot

lt gt lt gt lt gt lt gt

lt gt middot

436

(2010) 「 middot 」

(2001) 「 」 985172 98517330 185-206

(2006) 「 lsquo rsquo lsquo rsquo

」 985172 985173 56 277-332

(2010) 「

」 985172 985173 33 357-388

(2013) 「 middot 」

Anscombre J-C (1987) ldquoSpeech Act Verbsrdquo Linguistic Action Verbs and Delocutivity

Linguistic Action Some Empirical-Conceptual Studies XXIII Jef Verschueren

Editor 45-147

Austin J L (1970) Quand dire cest faire Paris Seuil

Charolles M amp Lamiroy B (2001) ldquoZeacutezayer dire ou parler les verbes de parole

ou qursquoest-ce qursquoun verbe (in)transitif rdquo Poster au XXe Colloque International

de Lexique et Grammaire Compareacutes Londres

(2008) ldquoLes verbes de parole et la question de l(in)transitiviteacuterdquo Disccours

[En ligne] 2|2008 mis en ligne le 02 juillet 2008 IRL httpdiscoursrevues

org3232

Dubois J et Dubois-Charlier F (1997) Les Verbes franccedilais Paris Larousse

Ducrot O (1975) ldquoJe trouve querdquo Semantikos 1 N 1 62-88

Eshkol I (2002) Typologie seacutemantique des preacutedicats de parole Thegravese de doctorat

Villetaneuse Universiteacute Paris 13

Eshkol I et Le Pesant D (2007) ldquoTrois petites eacutetudes sur les preacutedicats de communication

verbaux et nominauxrdquo Langue franccedilaise 153 Paris Larousse 20-32

Franccedilois J Le Pesant D et Leeman D (2007) ldquoPreacutesentation de la classification

des Verbes Franccedilais de Jean Dubois et Franccediloise Dubois-Charlierrdquo Langue

franccedilaise 153 Paris Larousse 3-19

Fraser B (1974) ldquoAn Analysis of Vernacular Performative Verbsrdquo dans R W

SHUY et C J N BAILEY(eacuted) Toward Tomorrows Linguistics Wachington

lt gt 437

Georgetown University Press

Giry-Schneider J (1981) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe direrdquo Langages

63 Paris Larousse 75-97

(1994) ldquoLes compleacutements nominaux ds verbes de parolerdquo Langages 115

Paris Larousse 103-125

Goulmyn M (1988) ldquoSur les verbes de parole dire demander proposerrdquo in

Reacutemi-Giraud S (eacuted) Lrsquoinfinitif Lyon PUL 303-357

Gross G (1989) Les constructions converses du franccedilais Genegraveve Droz

(1994) ldquoClasses dobjets et description des verbes Langages 115 Paris Larousse

15-30

(1996) ldquoPreacutedicats nominaux et compatibiliteacute aspectuellerdquo Langages 121 Paris

Larousse 54-72

(2012) Manuel drsquoanalyse linguistique Approche seacutemantico-syntaxique du

lexique Villeneuve drsquoAscq Presses universitaires du Septentrion

Gross M (1975) Meacutethodes en syntaxe Hermann

(1981) ldquoLes bases empiriques de la notion de preacutedicat seacutemantiquerdquo Langages

63 Paris Larousse 7-52

Harris Z-S (1976) Notes du cours de syntaxe Paris Le Seuil

Kuumlbler N (1994) ldquoEacutetude des objets nominaux de verbes de parole anglais comparaison

avec le franccedilaisrdquo Langages 115 Paris Larousse 76-102

Lamiroy B (2005) ldquoThe Case of Intransitive Speech Verbsrdquo in I Baron H Korzen

I Korzen H Muumlller H Noslashlke (eacuted) From Syntax to Semantics Grammatica

Hommage agrave Michael Herslund Bern P Lang

Le Pesant D (1994) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe lirerdquo Langages 115

Paris Larousse

Le Pesant D et Mathieu-Colas M (1998) ldquoIntroduction aux classes dobjetsrdquo Langages

131 Paris Larousse 17-23

Lee S-H (2001) Les classes dobjets deacuteveacutenements Pour une typologie seacutemantique

des noms preacutedicatifs deacuteveacutenement en franccedilais thegravese de doctorat LLI Univ

Paris 13

Lewicka H et Bogacki K (eacuted) (1983) Dictionnaire seacutemantique et syntaxique des

verbes franccedilais ouvrage collectif Państwowe Wydaw Naukowe

Mathieu-Colas M (2011) ldquoLes classes de verbes syntaxe et seacutemantiquerdquo Le traitement

438

du lexique Cateacutegorisation et actualisation 10-24

Peacutechoin D (1992) Theacutesaurus Paris Larousse

Roulet E (1978) ldquoEssai de classement syntaxique et seacutemantique des verbes

potentiellement performatifs en franccedilaisrdquo Cahier de linguistique 8 Les Presses

de lUniversiteacute du Queacutebec

Rubattel C (1980) ldquoUne analyse seacutemantique des verbes performatifs franccedilaisrdquo Cahiers

de linguistique franccedilaise 1 101-127

Searle J R (1976) ldquoA Classification of Illocutionary Actsrdquo Language in Society

5 1-23

Vendler Z (1970) ldquoLes performatifs en perspectiverdquo Langages 17 73-90

Vivegraves R (1998) ldquoLes mots pour le DIRE vers la construction dune classe de

preacutedicatsrdquo Langages 131 Paris Larousse 64-76

(2004a) ldquoLes preacutedicats de DIRE en franccedilais bref sondage sur les preacutefeacuterences

des locuteursrdquo Langages 154 Paris Larousse 74-86

(2004b) ldquoLes verbes de parolerdquo in Niveau B2 pour le franccedilais Textes et

reacutefeacuterences J-C Beacco S Bouquet et R Porquier (eacuted) Paris Didier

Wierzbicka A (1989) English Speech Act Verbs A Semantic Dictionary Sydney

Academic Press

lt gt 439

Reacutesumeacute

Etude des proprieacuteteacutes syntactico‐seacutemantiques

des verbes de demande en franccedilais

LEE Seong Heon

Notre eacutetude se propose deacutetablir les classes dobjets des verbes de demande

en franccedilais pour mettre en eacutevidence les proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantiques de

ces verbes Nous entendons par verbes de demande des verbes de parole

comme ordonner commander prier supplier conseiller recommander etc

qui deacutenotent une action de dire etou son contenu et qui se caracteacuterisent

entre autres par leur apparition dans les constructions suivantes (I) N₀ V

(Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N2 et (II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1

+ N2)

Nous commenccedilons par soulever les probleacutematiques dans la description des

verbes de parole qui entourent la mise en lumiegravere de la correacutelation entre

la syntaxe et la seacutemantique ainsi que lheacuteteacuterogeacuteneacuteiteacute des proprieacuteteacutes

syntactico-seacutemantiques des verbes de parole ce qui neacutecessite le cadre theacuteorique

des classes dobjets Ensuite nous mettons en eacutevidence les proprieacuteteacutes

seacutemantiques et syntaxiques des verbes de demande seacutemantiquement ces

verbes se caracteacuterisent par leur action verbale de demande qui amegravene

lrsquointerlocuteur agrave faire ce qui est dit par le locuteur syntaxiquement ils se

caracteacuterisent avant tout par leur apparition avec des compleacutetives au subjonctif

ou des propositions infinitives dont la forme est simple Pour finir nous

eacutetablissons la liste des verbes de demande deacutecrits dans Les Verbes franccedilais(LVF)

sur la base des proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantique mises en eacutevidence au preacutealable

Nous reacutepartissons ces verbes en trois groupes verbes drsquoltordregt verbes de

ltrequetegt et verbes de ltconseilgt et cela sur la base du degreacute drsquointensiteacute

440

de la demande et des adverbes compatibles qui repreacutesentent ce degreacute

(verbes de demande) (verbes de parole)

(verbes potentiellement performatifs) (verbes exercitifs) (verbes

drsquoordre) (verbes de requete) (verbes de conseil)

Page 15: ÐÌ ¯ ³ 2 D > D·Ø¿ ˳s-space.snu.ac.kr/bitstream/10371/91697/1/이성헌.pdf · 8 ©J Þ Èî î~; D ¯ C 3³ w Þ W àî . î &H ç ² > Ñ q S x I ' x K D· 3 ¯ CÝÿ À

lt gt 417

lt gt

(8) a Le chef a ordonneacute agrave son assistant ldquo Fais la vaisselle rdquo

b Le garccedilon a supplieacute sa maman ldquoAchegravete-moi ce jouet srsquoil te plaitrdquo

c Il me conseille ldquoIl vaudrait mieux aller voir ton meacutedecinrdquo

entendre lt entendre + verbe de parolegt

entendre lt gt

(9) a Il a entendu le capitaine ordonner agrave ses soldats de fermer la frontiegravere

b Elle a entendu ses eacutetudiants supplier qursquoon lui pardonne

c Sa cousine lrsquoa entendu conseiller agrave son ami drsquoaller se promener

entendre

verbalement oralement agrave haute voix agrave voix basse agrave mi-voix fort

doucement tout haut tout bas ( )

lt gt

(10) a Le lieutenant nous a commandeacute agrave haute voix de preacuteparer le combat

b Les eacutelegraveves ont (verbalement + oralement) solliciteacute aupregraves de lrsquoeacutecole une

aide financiegravere drsquourgence

c Il a recommandeacute agrave voix ferme que ses amis arretent de fumer

N₀ V (E + preacutep) N (Que_P + agravede Inf)

418

N₀ N Que_P Inf

lt gt

(11) a Le patron nous a ordonneacute que tous les problegravemes soient reacutesolus

b Elle a prieacute son ami qursquoil finisse ses eacutetudes

c Paul a recommandeacute agrave son collegravegue qursquoil fasse du sport

(11a) (11c) agrave

(11b)

21)

(12) a Paul prie Marie (E + pour) qursquoelle fasse cela

b Paul supplie son amie (E + pour) qursquoelle reste agrave son co teacute

( )

(13) a Le directeur a commandeacute agrave Paul quil parte le lendemain

b Elle a demandeacute au public une minute de silence

c Il ma exhorteacute (agrave chercher fortune + de sortir immeacutediatement)

lt gt

21) M Gross(1975 204-5)

lt gt 419

I N

N₀ V Que_P agrave N

N₀ V de Inf agrave N

N₀ V N1 agrave N

II N1

N₀ V N1 (E+preacutep) Que_P

N₀ V N1 deagrave Inf

N₀ V N1 agrave N

-1 N₀ = Nhum

lt gt N₀

(14) a (Son pegravere + Le chien + La porte + Le silence) lui commande de sortir

b (Le meacutedecin + Lordonnance + La fatigue) me conseille du repos

c (Sa megravere + La porte + La paix + Que sa megravere soit venue) lui a deacutefendu

de sortir

(N₀)

N₀ (15) situation

prudence discreacutetion N₀

(15) a La situation dicte agrave la Preacutesidente sa deacutemission

b La prudence me conseille de me taire

c La discreacutetion minterdit den dire plus

420

-2 N1 preacutep N2

N1 N2 N₀

N2

agrave

lt gt de

(16) a Il a ordonneacute agrave son assistante que tout soit precirct

b Le meacutedecin preacuteconise agrave Marie quelle prenne du repos

c Luc deacuteconseille agrave Leacutea de partir seule

(17) a Paul demande de sa secreacutetaire qursquoelle connaisse ce logiciel

b La mai tresse reacuteclame des eacutelegraveves qursquoils soient agrave lrsquoheure

c Le stagiaire a solliciteacute du patron un bref entretien

(18) agrave N2

(18) a LEacutetat-major commanda le repli

b Le pegravere eacutedicte quon ne se legraveve pas de table avant la fin du repas

c Il ordonne que tout le monde soit convoqueacute chez lui

(2010) lt gt agrave N2

22)

lt gt

(18)

22) a Max conteste (E + agrave Luc) quil soit responsable b Max critique (E + Luc) que tout soit en deacutesordre c Max a nieacute (E + agrave Luc) quil ait commis ce crime

lt gt 421

Que_P

lt gt

lt gt

Que_Psubj

Inf N1 N Inf1Inf2

Inf ( )

impeacuterieusement feacutebrillement vivement

Que_Psubj

lt gt

(19) a Je commande agrave mon fils quil fasse son travail

b Il conseille agrave son ami quil prenne le taxi plutocirct que le train

c On ma interdit que je propage cette rumeur

lt gt

ldquo rdquo lt gt

lt gt

422

lt gt

Inf N1 N Inf1Inf2

lt gt

agrave N2 N1

N0

(20) a Anne a ordonneacute aux eacutelegraveves de faire le meacutenage

Anne a ordonneacute aux eacutelegraveves (qursquoelle fasse + qursquoils fassent) le meacutenage

b Anne a prieacute le policier de ne pas relever de points

Anne a prieacute le policier (qursquoelle + qursquoil) ne relegraveve pas de points

c Son meacutedecin a proposeacute agrave Anne de changer dair

Son meacutedecin a proposeacute agrave Anne (qursquoil + qursquoelle) change dair

lt gt

lt gt ( )

promettre jurer lsquo rsquo

lsquo rsquo N0

(21) a Max a promis agrave Leacutea de sortir immeacutediatement

Max a promis agrave Leacutea (qursquoil +qursquoelle) sortira immeacutediatement

b Max a jureacute agrave Leacutea de ne pas la quitter

Max a jureacute agrave Leacutea (qursquoil + qursquoelle) ne la quittera pas

Inf ( )

lt gt

lsquo rsquo lsquo rsquo lsquo rsquo

lt gt 423

lt gt

lt gt

(22) a Je vous ordonne (de terminer + drsquoavoir termineacute) votre mission

b Je vous prie (drsquoarre ter + drsquoavoir arreteacute) de fumer

c Je vous recommande (drsquoaller + drsquoe ter alleacute) vous promener

remercier feacuteliciter

(23) a Je vous remercie (de terminer + drsquoavoir termineacute) votre mission

b Je vous feacutelicite (drsquoarre ter + drsquoavoir arre teacute) de fumer

lt gt ldquo

rdquo lsquo rsquo

( )

(24) a Il nous a ordonneacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de quitter

le lieu

b Elle lrsquoa prieacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de lrsquoaider

c Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment + froidement)

de se soigner

M Mathieu-Colas(2011)

adverbiaux approprieacutes lt gt

lsquo rsquo

424

lt gt

1 lt요구gt동사의 목록

lt gt

middot

lt gt

lt gt

lt

gt middot

LVF23)

lt gt middot LVF C2

11 C2b C2h24)

lt gt C2c25)

lt gt

C2b 55 ldquosansavec

instrumentalrdquo 26) 55 avec instrumental

23) 9) 24) LVF(p 43) C2h 35 ldquoOn trouve lagrave les verbes de type engager qn agrave faire agrave qc ou prier qn de faire

transitifs ougrave le destinataire est objet direct avec un instrumental susceptible de devenir le sujet de la phrase reacutepartis en deux sous-types

1- engager agrave faire ou agrave ne pas faire on exhorte Paul agrave agir sa lettre mencourage agrave agir

2- prier de faire ou de ne pas faire on adjure par lettre Paul de renoncer sa lettre madjure dagirldquo

25) LVF(p39) C2c 78 ldquoOn trouve lagrave les verbes de type deacutecrire qc agrave qn transitifs excluant la compleacutetive

en que du moins dans un emploi naturel mais admettant linterrogative indirecte avec instrumental susceptible de devenir le sujet de la phrase on deacutetaille toute laffaire agrave Paul dans un document ce document deacutetaille toute laffaire [T13a8] avec pronominal passif [T13a8 P30a8] on deacutebite agrave Paul des insaniteacutes des becirctises se sont deacutebiteacutees sur ton compterdquo

26) ldquosans instrumentalrdquo ldquoavec

lt gt 425

49

27) avec instrumental

Inf Inf agrave qn [ 4] 38

lt gt opeacuterateur

dic ordreconseil A qn D(neacuteg) 25

lt gt 28)

instrumentalrdquo

- Sans instrumental On hurle agrave Paul quil se presse - Avec instrumental Par une circulaire on interdit aux eacutelegraveves quils affichent leur

journal cf LVF (p 42)27)

- sujet de linfinitive = agrave qn [T15a8]

commander 04 - conseiller 01 - deacuteconseiller 01 - deacutefendre 05 - demander 02 - dicter 02 - dire 03 - eacutedicter 02 - enjoindre - imposer 01 - interdire 01 - interdire 06 - intimer 02 - mander 02 - ordonner 04 - permettre 01 - persuader 03 - preacuteconiser - prescrire 01 - proposer 05 - rappeler 08 - recommander 04 - reconseiller - redemander 02 - redicter 02 - redire 02 - reacuteeacutedicter - refuser 09 - reacuteintimer - remontrer 02 - reacuteordonner 02 - reacutepondre 02 - represcrire 02 - signifier 04 - souhaiter 02 - stipuler 02 - suggeacuterer 02

- sujet de linfinitive = sujet de la principale ou ambigu [T15a8]

offrir 03 - parler 11 - promettre 02 - proposer 03 - reacuteclamer 01 - repromettre 01 - reproposer 02

- sujet non-animeacute [T35a0]

interdire 04 - interdire 05 - permettre 02 - refuser 08

28) opeacuterateur ordre conseil remontrer souhaiter 4 dic+re ordre A qn D

reacuteordonner redire 9 9

426

Verbes Opeacuterateur Sens Phrase

commander 04 dic ordre A qn D ordonner On c~agrave P de venir quil vienne demain

conseiller 01 dic conseil A qn D recommander suggeacuterer

On c~agrave P de partir le deacutepart quil parte

deacuteconseiller 01 dic ordre A qn D neacuteg dissuader qn de On d~agrave P de partir le deacutepart quil avertisse son ami

deacutefendre 05 dic ordre A qn D neacuteg interdire On d~agrave P de sortir toute sortieCet aliment est d~

demander 02 dic ordre A qn D exiger de qn que On d~agrave P le silence de faire silence quon fasse silence

dicter 02 dic ordre A qn D obliger contraindre On d~agrave P davouer La situation d~agrave P sa deacutemission

dire 03 dic ordre A qn D ordonner On d~agrave P de venir quil se rende en cet endroit

eacutedicter 02 dic ordre A qn D ordonner autoritaire Le pegravere eacute~agrave P quon ne se legraveve pas de table avant la fin

enjoindre dic ordre A qn D commander expresseacutement

On e~au visiteur de partir aussitocirct

imposer 01 dic ordre A qn D obliger On i~agrave P le silence de faire silence On si~de sortir

interdire 01 dic ordre A qn D neacuteg deacutefendre On i~agrave P de sortirtoute sortie

interdire 06 dic ordre A qn D neacuteg deacutefendre On i~la circulation aux camions dans le centre

intimer 02 dic ordre A qn D ordonner On i~agrave P lordre de partir

mander 02 dic ordre A qn D intimer ordre de Les eacutevecircques m~aux fidegraveles de se garder de cette heacutereacutesie

commander 04 - conseiller 01 - deacuteconseiller 01 - deacutefendre 05 - demander 02 - dicter 02 - dire 03 - eacutedicter 02 - enjoindre - imposer 01 - interdire 01 - interdire 06 - intimer 02 - mander 02 - ordonner 04 - persuader 03 - preacuteconiser - prescrire 01 - proposer 05 - rappeler 08 - recommander 04 - reacutepondre 02 - signifier 04 - stipuler 02 - suggeacuterer 02

25 lsquo rsquo N1 agrave N2

35 lt gt

C2h

de N2 29) 15 lt gt

29) mand D qn Q+subjrsquo mand qc D qn mand demander D de

lt gt 427

ordonner 04 dic ordre A qn D enjoindre de On o~agrave P le silence de se taire que tout soit rangeacute

permettre 01 dic possible A qn D autoriser On p~agrave P de sortir une sortie La loi p~quon construise ici

persuader 03 dic conseil A qn D suggeacuterer On p~agrave P de poursuivre quil poursuive

preacuteconiser dic ordre A qn D conseiller On p~agrave P tous abstention de sabstenir quon sabstienne

prescrire 01 dic ordre A qn D ordonner On p~agrave P de marcher cette demarche

proposer 05 dic conseil A qn D conseiller On p~agrave P quil reste agrave dicircner de rester agrave dicircner

rappeler 08 dic ordre A qn D remettre en meacutemoire de

On r~agrave P quil revienne de venir ses obligations

recommander 04 dic conseil A qn D suggeacuterer On r~agrave P de se joindre agrave nous quelle vienne pas avec lui

reconseiller dic+re ordre A qn D suggeacuterer On r~agrave P de ne pas venir quelle ne vienne pas avec lui

redeacuteconseiller dic+re ordre A qn D deacuteconseiller de nouveau

On r~agrave P de venircette demarche

redemander 02 dic+re ordre A qn D donner ordre de On r~agrave P de venir quil vienne

redicter 02 dic+re ordre A qn D prescrire On r~un ordre agrave P de faire cela

redire 02 dic+re ordre D intimer de On r~agrave P de se retirerquil vienne

reacuteeacutedicter dic+re ordre A qn D deacutecreacuteter On r~aux habitants de rester chez euxquils reviennent

refuser 09 dic rejet A qn D ne pas accorder agrave qn On r~agrave P quil sorte

reacuteintimer dic+re ordre A qn D donner lordre de nveau On r~lordre de partir agrave P

remontrer 02 dic reproche A qn D avertir en blacircmant On r~agrave P de ne pas agir ainsi

reacuteordonner 02 dic+re ordre A qn D commanderOn r~agrave P de partir immeacutediatement que Georges le rejoigne

reacutepondre 02 dic ordre A qn D recommander de On r~agrave P dattendre quil patiente

represcrire 02 dic+re ordre A qn D redicter On r~agrave P quil prenne du repos de sabstenir dalcool

signifier 04 dic ordre A qn D notifier On s~agrave P de ne pas venir quil ne vienne pas

souhaiter 02 dic souhait A qn QD faire espeacuterer On s~agrave P de gagner le concours quil soit eacutelu

stipuler 02 dic ordre A qn D signifier notifier On s~aux ayants droit de se preacutesenter demain

suggeacuterer 02 dic conseil A qn D conseiller On s~agrave P de partir que le gaz soit coupeacute

4 LVF Cb2 [T15a8]

428

Intention de L Intention de A C est dans

linteacuterecirct de

Statuts relatifs de L et de A

L gt A L = A L lt A

L amegravene A agrave faire C

A ne ferait pas de sa propre

initiativeL

1 exiger dire sommer enjoindre ordonner prescrirechargerimposer

2 demander prier

3 supplier

2 lt요구gt동사 하위분류의 기준(혹은 근거)

lt gt

lt gt

lt gt

lt gt lsquo

rsquo lt gt

verbes exercitifs lt gt

E Roulet(1978)

(L) (A)

(C)

10

30)

30) E Roulet(1978 448)

lt gt 429

A ferait de sa

A

4 recommander

5 conseiller suggeacuterer proposer engager inviter

L amegravene A agrave ne pas faire

C

propre initiative 6autoriserpermettresopposer

7 encourager exhorter

A ne ferait pas de sa propre

initiative

10dispenser

9deacuteconseiller

1 verbes dordre 6 verbes dautorisation 2 verbes de demande 7 verbes dexhortation 3 verbes de dadjuration 8 verbes de deacutefense 4 verbes de recommandation 9 verbes de dissuastion 5 verbes de suggestion 10 verbes de dispense

5 Verbes exercitifs

L A C C A

C

lt gt ldquo

rdquo

lsquo rsquo

ldquo rdquo

A

C L

C

lt gt

lt gt

430

H Lewicka et K Bogacki(1983)

lt gt ordonner demander conseiller

lt gt

ordonnerB I donner une ordre un commandement agrave qqn [rozkasać] x dire Ⅱ R1 impeacuterativement R1 x VOULOIR R2

R2 я a1 = y Syn recommander 12 dicter 3 enjoindre 13 1 Linstituteur a ordonneacute aux eacutelegraveves de noter dans leurs

cahiers 2 Il a ordonneacute agrave son assistante que tout soit precirct 3 Cette visite lui a eacuteteacute ordonneacutee par ses parents

N1 + V + agrave + N2 + de + PInf N1 + V + agrave + N2 + que P N1 + V + agrave + N2 + N3

Nomin ⦽

demander I faire savoir ce qursquoon deacutesire obtenir de qqn [prozić o] x dire Ⅱ R1 R1 x VOULOIR R2

R2 я a1 = y Syn solliciter 4 prier 1 5 6 deacutesirer 4 6 1 Je nrsquoaime pas demander 2 Lrsquooiseau demande sa pa ture 3

Je voudrais vous demander un service 4 Je demandais agrave etre reccedilu par le directeur 5 Je vous demande de me suivre 1 Ma tente a demandeacute qursquoon vienne exactement agrave sept heures

N1 + V + [+ N2] N1 + V + N2 [+ agrave + N3] N1 + V + deagrave + PInf [+ agrave + N2] N1 + V + que P + agrave + N2

Nomin demande

lt gt 431

conseiller donner agrave qqn des avis concernant la conduite agrave suivre [radzićkomuś doradzać] x dire Ⅱ R R x CROIRE (я ETRE Qual) Qual - bon pour y Syn recommander 12 inciter 2 diriger 4 guider 4 1 Le meacutedecin me conseille du repos 2 Son meacutedecin lui a

conseilleacute de changer dair 3 Le guide conseille aux touristes presseacutes de prendre cet itineacuteraire 4 Vous avez eacuteteacute mal conseilleacute

N1 + V + N2 [+agrave + N3] N1 + V [+ agrave + N2]+ de + PInf

Nomin conseil

ordonner demander conseiller

lsquodirersquo ordonner demander

conseiller

ordonner demander x R2

ldquoimpeacuterativementrdquo conseiller

x y R

R y

lt gt

commander ordonner lsquo rsquo

demander prier supplier

conseiller recommander proposer lsquo rsquo

3 lt요구gt동사의 하위부류

E Roulet(1978) LVF C2b

25 lt gt [ 6] 6

432

Intention de L

Intention de A

C est dans linteacuterecirct de

Statuts relatifs de L et de A

L gt A L = A L lt A

L amegravene A agrave faire C

A ne ferait pas de sa

propreinitiative

L

1 commander 04 dicter 02 dire 03 enjoindre intimer 02 mander 02 ordonner 04 prescrire 01 imposer 01

2 demander 02

A ferait de sa

propreinitiative

A

3 persuader 03 rappeler 08

4 conseiller 01 eacutedicter 02 preacuteconiser proposer 05 recommander 04 reacutepondre 02 signifier 04 stipuler 02 suggeacuterer 02

L amegravene A agrave ne pas faire C

A ferait de sa

propreinitiative

5 deacuteconseiller 01

A ne feraitpas de sa

propreinitiative

6 deacutefendre 05 interdire 01 interdire 06

1 verbes dordre 2 verbes de demande 3 verbes de persuasion 4 verbes de conseil ou de suggestion 5 verbes de dissuastion 6 verbes de deacutefense

6 lt gt

middot lt gt

lt ordregt lt requetegt lt conseil ou suggestiongt

lt gt [ 6] 1

lt gt 433

lt gt 2 lt gt 3 4

5 6

lt gt

4 lt요구gt동사의 하위부류와 부류 설정의 통사적 근거

lt gt lt gt lt gt lt gt

M Gross(1975)

31) lt

gt

(24)

lt gt

impeacuterieusement impeacuterativement fermement solenellement

lt gt lt gt

(25) a Il nous a ordonneacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de quitter

le lieu

b Elle lrsquoa prieacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de lrsquoaider

c Il lui a conseilleacute (impeacuterieusement +fermement + solenellement) de

se soigner

lt gt

feacutebrilement sincegraverement ardemment lt gt

31) E Roulet (1978 449)

434

vivement chaudement indiffeacuteremment froidement lt gt

(26) a Elle lrsquoa prieacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de lrsquoaider

b Il nous a ordonneacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de quitter

le lieu

(27) a Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment + froidement)

de se soigner

b Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment +

froidement) de se soigner

lt gt verbes

de demande

ordonner commander prier supplier

conseiller recommander lt gt

lsquo

rsquo

lt gt (I) N₀ V (Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N

(II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1 + N2

lt gt

lt gt 435

lt gt

N1 N2 lt gt

lt gt

lt gt

lsquo rsquo ( )

middot

lt gt lt gt lt gt lt gt

lt gt middot

436

(2010) 「 middot 」

(2001) 「 」 985172 98517330 185-206

(2006) 「 lsquo rsquo lsquo rsquo

」 985172 985173 56 277-332

(2010) 「

」 985172 985173 33 357-388

(2013) 「 middot 」

Anscombre J-C (1987) ldquoSpeech Act Verbsrdquo Linguistic Action Verbs and Delocutivity

Linguistic Action Some Empirical-Conceptual Studies XXIII Jef Verschueren

Editor 45-147

Austin J L (1970) Quand dire cest faire Paris Seuil

Charolles M amp Lamiroy B (2001) ldquoZeacutezayer dire ou parler les verbes de parole

ou qursquoest-ce qursquoun verbe (in)transitif rdquo Poster au XXe Colloque International

de Lexique et Grammaire Compareacutes Londres

(2008) ldquoLes verbes de parole et la question de l(in)transitiviteacuterdquo Disccours

[En ligne] 2|2008 mis en ligne le 02 juillet 2008 IRL httpdiscoursrevues

org3232

Dubois J et Dubois-Charlier F (1997) Les Verbes franccedilais Paris Larousse

Ducrot O (1975) ldquoJe trouve querdquo Semantikos 1 N 1 62-88

Eshkol I (2002) Typologie seacutemantique des preacutedicats de parole Thegravese de doctorat

Villetaneuse Universiteacute Paris 13

Eshkol I et Le Pesant D (2007) ldquoTrois petites eacutetudes sur les preacutedicats de communication

verbaux et nominauxrdquo Langue franccedilaise 153 Paris Larousse 20-32

Franccedilois J Le Pesant D et Leeman D (2007) ldquoPreacutesentation de la classification

des Verbes Franccedilais de Jean Dubois et Franccediloise Dubois-Charlierrdquo Langue

franccedilaise 153 Paris Larousse 3-19

Fraser B (1974) ldquoAn Analysis of Vernacular Performative Verbsrdquo dans R W

SHUY et C J N BAILEY(eacuted) Toward Tomorrows Linguistics Wachington

lt gt 437

Georgetown University Press

Giry-Schneider J (1981) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe direrdquo Langages

63 Paris Larousse 75-97

(1994) ldquoLes compleacutements nominaux ds verbes de parolerdquo Langages 115

Paris Larousse 103-125

Goulmyn M (1988) ldquoSur les verbes de parole dire demander proposerrdquo in

Reacutemi-Giraud S (eacuted) Lrsquoinfinitif Lyon PUL 303-357

Gross G (1989) Les constructions converses du franccedilais Genegraveve Droz

(1994) ldquoClasses dobjets et description des verbes Langages 115 Paris Larousse

15-30

(1996) ldquoPreacutedicats nominaux et compatibiliteacute aspectuellerdquo Langages 121 Paris

Larousse 54-72

(2012) Manuel drsquoanalyse linguistique Approche seacutemantico-syntaxique du

lexique Villeneuve drsquoAscq Presses universitaires du Septentrion

Gross M (1975) Meacutethodes en syntaxe Hermann

(1981) ldquoLes bases empiriques de la notion de preacutedicat seacutemantiquerdquo Langages

63 Paris Larousse 7-52

Harris Z-S (1976) Notes du cours de syntaxe Paris Le Seuil

Kuumlbler N (1994) ldquoEacutetude des objets nominaux de verbes de parole anglais comparaison

avec le franccedilaisrdquo Langages 115 Paris Larousse 76-102

Lamiroy B (2005) ldquoThe Case of Intransitive Speech Verbsrdquo in I Baron H Korzen

I Korzen H Muumlller H Noslashlke (eacuted) From Syntax to Semantics Grammatica

Hommage agrave Michael Herslund Bern P Lang

Le Pesant D (1994) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe lirerdquo Langages 115

Paris Larousse

Le Pesant D et Mathieu-Colas M (1998) ldquoIntroduction aux classes dobjetsrdquo Langages

131 Paris Larousse 17-23

Lee S-H (2001) Les classes dobjets deacuteveacutenements Pour une typologie seacutemantique

des noms preacutedicatifs deacuteveacutenement en franccedilais thegravese de doctorat LLI Univ

Paris 13

Lewicka H et Bogacki K (eacuted) (1983) Dictionnaire seacutemantique et syntaxique des

verbes franccedilais ouvrage collectif Państwowe Wydaw Naukowe

Mathieu-Colas M (2011) ldquoLes classes de verbes syntaxe et seacutemantiquerdquo Le traitement

438

du lexique Cateacutegorisation et actualisation 10-24

Peacutechoin D (1992) Theacutesaurus Paris Larousse

Roulet E (1978) ldquoEssai de classement syntaxique et seacutemantique des verbes

potentiellement performatifs en franccedilaisrdquo Cahier de linguistique 8 Les Presses

de lUniversiteacute du Queacutebec

Rubattel C (1980) ldquoUne analyse seacutemantique des verbes performatifs franccedilaisrdquo Cahiers

de linguistique franccedilaise 1 101-127

Searle J R (1976) ldquoA Classification of Illocutionary Actsrdquo Language in Society

5 1-23

Vendler Z (1970) ldquoLes performatifs en perspectiverdquo Langages 17 73-90

Vivegraves R (1998) ldquoLes mots pour le DIRE vers la construction dune classe de

preacutedicatsrdquo Langages 131 Paris Larousse 64-76

(2004a) ldquoLes preacutedicats de DIRE en franccedilais bref sondage sur les preacutefeacuterences

des locuteursrdquo Langages 154 Paris Larousse 74-86

(2004b) ldquoLes verbes de parolerdquo in Niveau B2 pour le franccedilais Textes et

reacutefeacuterences J-C Beacco S Bouquet et R Porquier (eacuted) Paris Didier

Wierzbicka A (1989) English Speech Act Verbs A Semantic Dictionary Sydney

Academic Press

lt gt 439

Reacutesumeacute

Etude des proprieacuteteacutes syntactico‐seacutemantiques

des verbes de demande en franccedilais

LEE Seong Heon

Notre eacutetude se propose deacutetablir les classes dobjets des verbes de demande

en franccedilais pour mettre en eacutevidence les proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantiques de

ces verbes Nous entendons par verbes de demande des verbes de parole

comme ordonner commander prier supplier conseiller recommander etc

qui deacutenotent une action de dire etou son contenu et qui se caracteacuterisent

entre autres par leur apparition dans les constructions suivantes (I) N₀ V

(Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N2 et (II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1

+ N2)

Nous commenccedilons par soulever les probleacutematiques dans la description des

verbes de parole qui entourent la mise en lumiegravere de la correacutelation entre

la syntaxe et la seacutemantique ainsi que lheacuteteacuterogeacuteneacuteiteacute des proprieacuteteacutes

syntactico-seacutemantiques des verbes de parole ce qui neacutecessite le cadre theacuteorique

des classes dobjets Ensuite nous mettons en eacutevidence les proprieacuteteacutes

seacutemantiques et syntaxiques des verbes de demande seacutemantiquement ces

verbes se caracteacuterisent par leur action verbale de demande qui amegravene

lrsquointerlocuteur agrave faire ce qui est dit par le locuteur syntaxiquement ils se

caracteacuterisent avant tout par leur apparition avec des compleacutetives au subjonctif

ou des propositions infinitives dont la forme est simple Pour finir nous

eacutetablissons la liste des verbes de demande deacutecrits dans Les Verbes franccedilais(LVF)

sur la base des proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantique mises en eacutevidence au preacutealable

Nous reacutepartissons ces verbes en trois groupes verbes drsquoltordregt verbes de

ltrequetegt et verbes de ltconseilgt et cela sur la base du degreacute drsquointensiteacute

440

de la demande et des adverbes compatibles qui repreacutesentent ce degreacute

(verbes de demande) (verbes de parole)

(verbes potentiellement performatifs) (verbes exercitifs) (verbes

drsquoordre) (verbes de requete) (verbes de conseil)

Page 16: ÐÌ ¯ ³ 2 D > D·Ø¿ ˳s-space.snu.ac.kr/bitstream/10371/91697/1/이성헌.pdf · 8 ©J Þ Èî î~; D ¯ C 3³ w Þ W àî . î &H ç ² > Ñ q S x I ' x K D· 3 ¯ CÝÿ À

418

N₀ N Que_P Inf

lt gt

(11) a Le patron nous a ordonneacute que tous les problegravemes soient reacutesolus

b Elle a prieacute son ami qursquoil finisse ses eacutetudes

c Paul a recommandeacute agrave son collegravegue qursquoil fasse du sport

(11a) (11c) agrave

(11b)

21)

(12) a Paul prie Marie (E + pour) qursquoelle fasse cela

b Paul supplie son amie (E + pour) qursquoelle reste agrave son co teacute

( )

(13) a Le directeur a commandeacute agrave Paul quil parte le lendemain

b Elle a demandeacute au public une minute de silence

c Il ma exhorteacute (agrave chercher fortune + de sortir immeacutediatement)

lt gt

21) M Gross(1975 204-5)

lt gt 419

I N

N₀ V Que_P agrave N

N₀ V de Inf agrave N

N₀ V N1 agrave N

II N1

N₀ V N1 (E+preacutep) Que_P

N₀ V N1 deagrave Inf

N₀ V N1 agrave N

-1 N₀ = Nhum

lt gt N₀

(14) a (Son pegravere + Le chien + La porte + Le silence) lui commande de sortir

b (Le meacutedecin + Lordonnance + La fatigue) me conseille du repos

c (Sa megravere + La porte + La paix + Que sa megravere soit venue) lui a deacutefendu

de sortir

(N₀)

N₀ (15) situation

prudence discreacutetion N₀

(15) a La situation dicte agrave la Preacutesidente sa deacutemission

b La prudence me conseille de me taire

c La discreacutetion minterdit den dire plus

420

-2 N1 preacutep N2

N1 N2 N₀

N2

agrave

lt gt de

(16) a Il a ordonneacute agrave son assistante que tout soit precirct

b Le meacutedecin preacuteconise agrave Marie quelle prenne du repos

c Luc deacuteconseille agrave Leacutea de partir seule

(17) a Paul demande de sa secreacutetaire qursquoelle connaisse ce logiciel

b La mai tresse reacuteclame des eacutelegraveves qursquoils soient agrave lrsquoheure

c Le stagiaire a solliciteacute du patron un bref entretien

(18) agrave N2

(18) a LEacutetat-major commanda le repli

b Le pegravere eacutedicte quon ne se legraveve pas de table avant la fin du repas

c Il ordonne que tout le monde soit convoqueacute chez lui

(2010) lt gt agrave N2

22)

lt gt

(18)

22) a Max conteste (E + agrave Luc) quil soit responsable b Max critique (E + Luc) que tout soit en deacutesordre c Max a nieacute (E + agrave Luc) quil ait commis ce crime

lt gt 421

Que_P

lt gt

lt gt

Que_Psubj

Inf N1 N Inf1Inf2

Inf ( )

impeacuterieusement feacutebrillement vivement

Que_Psubj

lt gt

(19) a Je commande agrave mon fils quil fasse son travail

b Il conseille agrave son ami quil prenne le taxi plutocirct que le train

c On ma interdit que je propage cette rumeur

lt gt

ldquo rdquo lt gt

lt gt

422

lt gt

Inf N1 N Inf1Inf2

lt gt

agrave N2 N1

N0

(20) a Anne a ordonneacute aux eacutelegraveves de faire le meacutenage

Anne a ordonneacute aux eacutelegraveves (qursquoelle fasse + qursquoils fassent) le meacutenage

b Anne a prieacute le policier de ne pas relever de points

Anne a prieacute le policier (qursquoelle + qursquoil) ne relegraveve pas de points

c Son meacutedecin a proposeacute agrave Anne de changer dair

Son meacutedecin a proposeacute agrave Anne (qursquoil + qursquoelle) change dair

lt gt

lt gt ( )

promettre jurer lsquo rsquo

lsquo rsquo N0

(21) a Max a promis agrave Leacutea de sortir immeacutediatement

Max a promis agrave Leacutea (qursquoil +qursquoelle) sortira immeacutediatement

b Max a jureacute agrave Leacutea de ne pas la quitter

Max a jureacute agrave Leacutea (qursquoil + qursquoelle) ne la quittera pas

Inf ( )

lt gt

lsquo rsquo lsquo rsquo lsquo rsquo

lt gt 423

lt gt

lt gt

(22) a Je vous ordonne (de terminer + drsquoavoir termineacute) votre mission

b Je vous prie (drsquoarre ter + drsquoavoir arreteacute) de fumer

c Je vous recommande (drsquoaller + drsquoe ter alleacute) vous promener

remercier feacuteliciter

(23) a Je vous remercie (de terminer + drsquoavoir termineacute) votre mission

b Je vous feacutelicite (drsquoarre ter + drsquoavoir arre teacute) de fumer

lt gt ldquo

rdquo lsquo rsquo

( )

(24) a Il nous a ordonneacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de quitter

le lieu

b Elle lrsquoa prieacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de lrsquoaider

c Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment + froidement)

de se soigner

M Mathieu-Colas(2011)

adverbiaux approprieacutes lt gt

lsquo rsquo

424

lt gt

1 lt요구gt동사의 목록

lt gt

middot

lt gt

lt gt

lt

gt middot

LVF23)

lt gt middot LVF C2

11 C2b C2h24)

lt gt C2c25)

lt gt

C2b 55 ldquosansavec

instrumentalrdquo 26) 55 avec instrumental

23) 9) 24) LVF(p 43) C2h 35 ldquoOn trouve lagrave les verbes de type engager qn agrave faire agrave qc ou prier qn de faire

transitifs ougrave le destinataire est objet direct avec un instrumental susceptible de devenir le sujet de la phrase reacutepartis en deux sous-types

1- engager agrave faire ou agrave ne pas faire on exhorte Paul agrave agir sa lettre mencourage agrave agir

2- prier de faire ou de ne pas faire on adjure par lettre Paul de renoncer sa lettre madjure dagirldquo

25) LVF(p39) C2c 78 ldquoOn trouve lagrave les verbes de type deacutecrire qc agrave qn transitifs excluant la compleacutetive

en que du moins dans un emploi naturel mais admettant linterrogative indirecte avec instrumental susceptible de devenir le sujet de la phrase on deacutetaille toute laffaire agrave Paul dans un document ce document deacutetaille toute laffaire [T13a8] avec pronominal passif [T13a8 P30a8] on deacutebite agrave Paul des insaniteacutes des becirctises se sont deacutebiteacutees sur ton compterdquo

26) ldquosans instrumentalrdquo ldquoavec

lt gt 425

49

27) avec instrumental

Inf Inf agrave qn [ 4] 38

lt gt opeacuterateur

dic ordreconseil A qn D(neacuteg) 25

lt gt 28)

instrumentalrdquo

- Sans instrumental On hurle agrave Paul quil se presse - Avec instrumental Par une circulaire on interdit aux eacutelegraveves quils affichent leur

journal cf LVF (p 42)27)

- sujet de linfinitive = agrave qn [T15a8]

commander 04 - conseiller 01 - deacuteconseiller 01 - deacutefendre 05 - demander 02 - dicter 02 - dire 03 - eacutedicter 02 - enjoindre - imposer 01 - interdire 01 - interdire 06 - intimer 02 - mander 02 - ordonner 04 - permettre 01 - persuader 03 - preacuteconiser - prescrire 01 - proposer 05 - rappeler 08 - recommander 04 - reconseiller - redemander 02 - redicter 02 - redire 02 - reacuteeacutedicter - refuser 09 - reacuteintimer - remontrer 02 - reacuteordonner 02 - reacutepondre 02 - represcrire 02 - signifier 04 - souhaiter 02 - stipuler 02 - suggeacuterer 02

- sujet de linfinitive = sujet de la principale ou ambigu [T15a8]

offrir 03 - parler 11 - promettre 02 - proposer 03 - reacuteclamer 01 - repromettre 01 - reproposer 02

- sujet non-animeacute [T35a0]

interdire 04 - interdire 05 - permettre 02 - refuser 08

28) opeacuterateur ordre conseil remontrer souhaiter 4 dic+re ordre A qn D

reacuteordonner redire 9 9

426

Verbes Opeacuterateur Sens Phrase

commander 04 dic ordre A qn D ordonner On c~agrave P de venir quil vienne demain

conseiller 01 dic conseil A qn D recommander suggeacuterer

On c~agrave P de partir le deacutepart quil parte

deacuteconseiller 01 dic ordre A qn D neacuteg dissuader qn de On d~agrave P de partir le deacutepart quil avertisse son ami

deacutefendre 05 dic ordre A qn D neacuteg interdire On d~agrave P de sortir toute sortieCet aliment est d~

demander 02 dic ordre A qn D exiger de qn que On d~agrave P le silence de faire silence quon fasse silence

dicter 02 dic ordre A qn D obliger contraindre On d~agrave P davouer La situation d~agrave P sa deacutemission

dire 03 dic ordre A qn D ordonner On d~agrave P de venir quil se rende en cet endroit

eacutedicter 02 dic ordre A qn D ordonner autoritaire Le pegravere eacute~agrave P quon ne se legraveve pas de table avant la fin

enjoindre dic ordre A qn D commander expresseacutement

On e~au visiteur de partir aussitocirct

imposer 01 dic ordre A qn D obliger On i~agrave P le silence de faire silence On si~de sortir

interdire 01 dic ordre A qn D neacuteg deacutefendre On i~agrave P de sortirtoute sortie

interdire 06 dic ordre A qn D neacuteg deacutefendre On i~la circulation aux camions dans le centre

intimer 02 dic ordre A qn D ordonner On i~agrave P lordre de partir

mander 02 dic ordre A qn D intimer ordre de Les eacutevecircques m~aux fidegraveles de se garder de cette heacutereacutesie

commander 04 - conseiller 01 - deacuteconseiller 01 - deacutefendre 05 - demander 02 - dicter 02 - dire 03 - eacutedicter 02 - enjoindre - imposer 01 - interdire 01 - interdire 06 - intimer 02 - mander 02 - ordonner 04 - persuader 03 - preacuteconiser - prescrire 01 - proposer 05 - rappeler 08 - recommander 04 - reacutepondre 02 - signifier 04 - stipuler 02 - suggeacuterer 02

25 lsquo rsquo N1 agrave N2

35 lt gt

C2h

de N2 29) 15 lt gt

29) mand D qn Q+subjrsquo mand qc D qn mand demander D de

lt gt 427

ordonner 04 dic ordre A qn D enjoindre de On o~agrave P le silence de se taire que tout soit rangeacute

permettre 01 dic possible A qn D autoriser On p~agrave P de sortir une sortie La loi p~quon construise ici

persuader 03 dic conseil A qn D suggeacuterer On p~agrave P de poursuivre quil poursuive

preacuteconiser dic ordre A qn D conseiller On p~agrave P tous abstention de sabstenir quon sabstienne

prescrire 01 dic ordre A qn D ordonner On p~agrave P de marcher cette demarche

proposer 05 dic conseil A qn D conseiller On p~agrave P quil reste agrave dicircner de rester agrave dicircner

rappeler 08 dic ordre A qn D remettre en meacutemoire de

On r~agrave P quil revienne de venir ses obligations

recommander 04 dic conseil A qn D suggeacuterer On r~agrave P de se joindre agrave nous quelle vienne pas avec lui

reconseiller dic+re ordre A qn D suggeacuterer On r~agrave P de ne pas venir quelle ne vienne pas avec lui

redeacuteconseiller dic+re ordre A qn D deacuteconseiller de nouveau

On r~agrave P de venircette demarche

redemander 02 dic+re ordre A qn D donner ordre de On r~agrave P de venir quil vienne

redicter 02 dic+re ordre A qn D prescrire On r~un ordre agrave P de faire cela

redire 02 dic+re ordre D intimer de On r~agrave P de se retirerquil vienne

reacuteeacutedicter dic+re ordre A qn D deacutecreacuteter On r~aux habitants de rester chez euxquils reviennent

refuser 09 dic rejet A qn D ne pas accorder agrave qn On r~agrave P quil sorte

reacuteintimer dic+re ordre A qn D donner lordre de nveau On r~lordre de partir agrave P

remontrer 02 dic reproche A qn D avertir en blacircmant On r~agrave P de ne pas agir ainsi

reacuteordonner 02 dic+re ordre A qn D commanderOn r~agrave P de partir immeacutediatement que Georges le rejoigne

reacutepondre 02 dic ordre A qn D recommander de On r~agrave P dattendre quil patiente

represcrire 02 dic+re ordre A qn D redicter On r~agrave P quil prenne du repos de sabstenir dalcool

signifier 04 dic ordre A qn D notifier On s~agrave P de ne pas venir quil ne vienne pas

souhaiter 02 dic souhait A qn QD faire espeacuterer On s~agrave P de gagner le concours quil soit eacutelu

stipuler 02 dic ordre A qn D signifier notifier On s~aux ayants droit de se preacutesenter demain

suggeacuterer 02 dic conseil A qn D conseiller On s~agrave P de partir que le gaz soit coupeacute

4 LVF Cb2 [T15a8]

428

Intention de L Intention de A C est dans

linteacuterecirct de

Statuts relatifs de L et de A

L gt A L = A L lt A

L amegravene A agrave faire C

A ne ferait pas de sa propre

initiativeL

1 exiger dire sommer enjoindre ordonner prescrirechargerimposer

2 demander prier

3 supplier

2 lt요구gt동사 하위분류의 기준(혹은 근거)

lt gt

lt gt

lt gt

lt gt lsquo

rsquo lt gt

verbes exercitifs lt gt

E Roulet(1978)

(L) (A)

(C)

10

30)

30) E Roulet(1978 448)

lt gt 429

A ferait de sa

A

4 recommander

5 conseiller suggeacuterer proposer engager inviter

L amegravene A agrave ne pas faire

C

propre initiative 6autoriserpermettresopposer

7 encourager exhorter

A ne ferait pas de sa propre

initiative

10dispenser

9deacuteconseiller

1 verbes dordre 6 verbes dautorisation 2 verbes de demande 7 verbes dexhortation 3 verbes de dadjuration 8 verbes de deacutefense 4 verbes de recommandation 9 verbes de dissuastion 5 verbes de suggestion 10 verbes de dispense

5 Verbes exercitifs

L A C C A

C

lt gt ldquo

rdquo

lsquo rsquo

ldquo rdquo

A

C L

C

lt gt

lt gt

430

H Lewicka et K Bogacki(1983)

lt gt ordonner demander conseiller

lt gt

ordonnerB I donner une ordre un commandement agrave qqn [rozkasać] x dire Ⅱ R1 impeacuterativement R1 x VOULOIR R2

R2 я a1 = y Syn recommander 12 dicter 3 enjoindre 13 1 Linstituteur a ordonneacute aux eacutelegraveves de noter dans leurs

cahiers 2 Il a ordonneacute agrave son assistante que tout soit precirct 3 Cette visite lui a eacuteteacute ordonneacutee par ses parents

N1 + V + agrave + N2 + de + PInf N1 + V + agrave + N2 + que P N1 + V + agrave + N2 + N3

Nomin ⦽

demander I faire savoir ce qursquoon deacutesire obtenir de qqn [prozić o] x dire Ⅱ R1 R1 x VOULOIR R2

R2 я a1 = y Syn solliciter 4 prier 1 5 6 deacutesirer 4 6 1 Je nrsquoaime pas demander 2 Lrsquooiseau demande sa pa ture 3

Je voudrais vous demander un service 4 Je demandais agrave etre reccedilu par le directeur 5 Je vous demande de me suivre 1 Ma tente a demandeacute qursquoon vienne exactement agrave sept heures

N1 + V + [+ N2] N1 + V + N2 [+ agrave + N3] N1 + V + deagrave + PInf [+ agrave + N2] N1 + V + que P + agrave + N2

Nomin demande

lt gt 431

conseiller donner agrave qqn des avis concernant la conduite agrave suivre [radzićkomuś doradzać] x dire Ⅱ R R x CROIRE (я ETRE Qual) Qual - bon pour y Syn recommander 12 inciter 2 diriger 4 guider 4 1 Le meacutedecin me conseille du repos 2 Son meacutedecin lui a

conseilleacute de changer dair 3 Le guide conseille aux touristes presseacutes de prendre cet itineacuteraire 4 Vous avez eacuteteacute mal conseilleacute

N1 + V + N2 [+agrave + N3] N1 + V [+ agrave + N2]+ de + PInf

Nomin conseil

ordonner demander conseiller

lsquodirersquo ordonner demander

conseiller

ordonner demander x R2

ldquoimpeacuterativementrdquo conseiller

x y R

R y

lt gt

commander ordonner lsquo rsquo

demander prier supplier

conseiller recommander proposer lsquo rsquo

3 lt요구gt동사의 하위부류

E Roulet(1978) LVF C2b

25 lt gt [ 6] 6

432

Intention de L

Intention de A

C est dans linteacuterecirct de

Statuts relatifs de L et de A

L gt A L = A L lt A

L amegravene A agrave faire C

A ne ferait pas de sa

propreinitiative

L

1 commander 04 dicter 02 dire 03 enjoindre intimer 02 mander 02 ordonner 04 prescrire 01 imposer 01

2 demander 02

A ferait de sa

propreinitiative

A

3 persuader 03 rappeler 08

4 conseiller 01 eacutedicter 02 preacuteconiser proposer 05 recommander 04 reacutepondre 02 signifier 04 stipuler 02 suggeacuterer 02

L amegravene A agrave ne pas faire C

A ferait de sa

propreinitiative

5 deacuteconseiller 01

A ne feraitpas de sa

propreinitiative

6 deacutefendre 05 interdire 01 interdire 06

1 verbes dordre 2 verbes de demande 3 verbes de persuasion 4 verbes de conseil ou de suggestion 5 verbes de dissuastion 6 verbes de deacutefense

6 lt gt

middot lt gt

lt ordregt lt requetegt lt conseil ou suggestiongt

lt gt [ 6] 1

lt gt 433

lt gt 2 lt gt 3 4

5 6

lt gt

4 lt요구gt동사의 하위부류와 부류 설정의 통사적 근거

lt gt lt gt lt gt lt gt

M Gross(1975)

31) lt

gt

(24)

lt gt

impeacuterieusement impeacuterativement fermement solenellement

lt gt lt gt

(25) a Il nous a ordonneacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de quitter

le lieu

b Elle lrsquoa prieacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de lrsquoaider

c Il lui a conseilleacute (impeacuterieusement +fermement + solenellement) de

se soigner

lt gt

feacutebrilement sincegraverement ardemment lt gt

31) E Roulet (1978 449)

434

vivement chaudement indiffeacuteremment froidement lt gt

(26) a Elle lrsquoa prieacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de lrsquoaider

b Il nous a ordonneacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de quitter

le lieu

(27) a Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment + froidement)

de se soigner

b Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment +

froidement) de se soigner

lt gt verbes

de demande

ordonner commander prier supplier

conseiller recommander lt gt

lsquo

rsquo

lt gt (I) N₀ V (Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N

(II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1 + N2

lt gt

lt gt 435

lt gt

N1 N2 lt gt

lt gt

lt gt

lsquo rsquo ( )

middot

lt gt lt gt lt gt lt gt

lt gt middot

436

(2010) 「 middot 」

(2001) 「 」 985172 98517330 185-206

(2006) 「 lsquo rsquo lsquo rsquo

」 985172 985173 56 277-332

(2010) 「

」 985172 985173 33 357-388

(2013) 「 middot 」

Anscombre J-C (1987) ldquoSpeech Act Verbsrdquo Linguistic Action Verbs and Delocutivity

Linguistic Action Some Empirical-Conceptual Studies XXIII Jef Verschueren

Editor 45-147

Austin J L (1970) Quand dire cest faire Paris Seuil

Charolles M amp Lamiroy B (2001) ldquoZeacutezayer dire ou parler les verbes de parole

ou qursquoest-ce qursquoun verbe (in)transitif rdquo Poster au XXe Colloque International

de Lexique et Grammaire Compareacutes Londres

(2008) ldquoLes verbes de parole et la question de l(in)transitiviteacuterdquo Disccours

[En ligne] 2|2008 mis en ligne le 02 juillet 2008 IRL httpdiscoursrevues

org3232

Dubois J et Dubois-Charlier F (1997) Les Verbes franccedilais Paris Larousse

Ducrot O (1975) ldquoJe trouve querdquo Semantikos 1 N 1 62-88

Eshkol I (2002) Typologie seacutemantique des preacutedicats de parole Thegravese de doctorat

Villetaneuse Universiteacute Paris 13

Eshkol I et Le Pesant D (2007) ldquoTrois petites eacutetudes sur les preacutedicats de communication

verbaux et nominauxrdquo Langue franccedilaise 153 Paris Larousse 20-32

Franccedilois J Le Pesant D et Leeman D (2007) ldquoPreacutesentation de la classification

des Verbes Franccedilais de Jean Dubois et Franccediloise Dubois-Charlierrdquo Langue

franccedilaise 153 Paris Larousse 3-19

Fraser B (1974) ldquoAn Analysis of Vernacular Performative Verbsrdquo dans R W

SHUY et C J N BAILEY(eacuted) Toward Tomorrows Linguistics Wachington

lt gt 437

Georgetown University Press

Giry-Schneider J (1981) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe direrdquo Langages

63 Paris Larousse 75-97

(1994) ldquoLes compleacutements nominaux ds verbes de parolerdquo Langages 115

Paris Larousse 103-125

Goulmyn M (1988) ldquoSur les verbes de parole dire demander proposerrdquo in

Reacutemi-Giraud S (eacuted) Lrsquoinfinitif Lyon PUL 303-357

Gross G (1989) Les constructions converses du franccedilais Genegraveve Droz

(1994) ldquoClasses dobjets et description des verbes Langages 115 Paris Larousse

15-30

(1996) ldquoPreacutedicats nominaux et compatibiliteacute aspectuellerdquo Langages 121 Paris

Larousse 54-72

(2012) Manuel drsquoanalyse linguistique Approche seacutemantico-syntaxique du

lexique Villeneuve drsquoAscq Presses universitaires du Septentrion

Gross M (1975) Meacutethodes en syntaxe Hermann

(1981) ldquoLes bases empiriques de la notion de preacutedicat seacutemantiquerdquo Langages

63 Paris Larousse 7-52

Harris Z-S (1976) Notes du cours de syntaxe Paris Le Seuil

Kuumlbler N (1994) ldquoEacutetude des objets nominaux de verbes de parole anglais comparaison

avec le franccedilaisrdquo Langages 115 Paris Larousse 76-102

Lamiroy B (2005) ldquoThe Case of Intransitive Speech Verbsrdquo in I Baron H Korzen

I Korzen H Muumlller H Noslashlke (eacuted) From Syntax to Semantics Grammatica

Hommage agrave Michael Herslund Bern P Lang

Le Pesant D (1994) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe lirerdquo Langages 115

Paris Larousse

Le Pesant D et Mathieu-Colas M (1998) ldquoIntroduction aux classes dobjetsrdquo Langages

131 Paris Larousse 17-23

Lee S-H (2001) Les classes dobjets deacuteveacutenements Pour une typologie seacutemantique

des noms preacutedicatifs deacuteveacutenement en franccedilais thegravese de doctorat LLI Univ

Paris 13

Lewicka H et Bogacki K (eacuted) (1983) Dictionnaire seacutemantique et syntaxique des

verbes franccedilais ouvrage collectif Państwowe Wydaw Naukowe

Mathieu-Colas M (2011) ldquoLes classes de verbes syntaxe et seacutemantiquerdquo Le traitement

438

du lexique Cateacutegorisation et actualisation 10-24

Peacutechoin D (1992) Theacutesaurus Paris Larousse

Roulet E (1978) ldquoEssai de classement syntaxique et seacutemantique des verbes

potentiellement performatifs en franccedilaisrdquo Cahier de linguistique 8 Les Presses

de lUniversiteacute du Queacutebec

Rubattel C (1980) ldquoUne analyse seacutemantique des verbes performatifs franccedilaisrdquo Cahiers

de linguistique franccedilaise 1 101-127

Searle J R (1976) ldquoA Classification of Illocutionary Actsrdquo Language in Society

5 1-23

Vendler Z (1970) ldquoLes performatifs en perspectiverdquo Langages 17 73-90

Vivegraves R (1998) ldquoLes mots pour le DIRE vers la construction dune classe de

preacutedicatsrdquo Langages 131 Paris Larousse 64-76

(2004a) ldquoLes preacutedicats de DIRE en franccedilais bref sondage sur les preacutefeacuterences

des locuteursrdquo Langages 154 Paris Larousse 74-86

(2004b) ldquoLes verbes de parolerdquo in Niveau B2 pour le franccedilais Textes et

reacutefeacuterences J-C Beacco S Bouquet et R Porquier (eacuted) Paris Didier

Wierzbicka A (1989) English Speech Act Verbs A Semantic Dictionary Sydney

Academic Press

lt gt 439

Reacutesumeacute

Etude des proprieacuteteacutes syntactico‐seacutemantiques

des verbes de demande en franccedilais

LEE Seong Heon

Notre eacutetude se propose deacutetablir les classes dobjets des verbes de demande

en franccedilais pour mettre en eacutevidence les proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantiques de

ces verbes Nous entendons par verbes de demande des verbes de parole

comme ordonner commander prier supplier conseiller recommander etc

qui deacutenotent une action de dire etou son contenu et qui se caracteacuterisent

entre autres par leur apparition dans les constructions suivantes (I) N₀ V

(Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N2 et (II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1

+ N2)

Nous commenccedilons par soulever les probleacutematiques dans la description des

verbes de parole qui entourent la mise en lumiegravere de la correacutelation entre

la syntaxe et la seacutemantique ainsi que lheacuteteacuterogeacuteneacuteiteacute des proprieacuteteacutes

syntactico-seacutemantiques des verbes de parole ce qui neacutecessite le cadre theacuteorique

des classes dobjets Ensuite nous mettons en eacutevidence les proprieacuteteacutes

seacutemantiques et syntaxiques des verbes de demande seacutemantiquement ces

verbes se caracteacuterisent par leur action verbale de demande qui amegravene

lrsquointerlocuteur agrave faire ce qui est dit par le locuteur syntaxiquement ils se

caracteacuterisent avant tout par leur apparition avec des compleacutetives au subjonctif

ou des propositions infinitives dont la forme est simple Pour finir nous

eacutetablissons la liste des verbes de demande deacutecrits dans Les Verbes franccedilais(LVF)

sur la base des proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantique mises en eacutevidence au preacutealable

Nous reacutepartissons ces verbes en trois groupes verbes drsquoltordregt verbes de

ltrequetegt et verbes de ltconseilgt et cela sur la base du degreacute drsquointensiteacute

440

de la demande et des adverbes compatibles qui repreacutesentent ce degreacute

(verbes de demande) (verbes de parole)

(verbes potentiellement performatifs) (verbes exercitifs) (verbes

drsquoordre) (verbes de requete) (verbes de conseil)

Page 17: ÐÌ ¯ ³ 2 D > D·Ø¿ ˳s-space.snu.ac.kr/bitstream/10371/91697/1/이성헌.pdf · 8 ©J Þ Èî î~; D ¯ C 3³ w Þ W àî . î &H ç ² > Ñ q S x I ' x K D· 3 ¯ CÝÿ À

lt gt 419

I N

N₀ V Que_P agrave N

N₀ V de Inf agrave N

N₀ V N1 agrave N

II N1

N₀ V N1 (E+preacutep) Que_P

N₀ V N1 deagrave Inf

N₀ V N1 agrave N

-1 N₀ = Nhum

lt gt N₀

(14) a (Son pegravere + Le chien + La porte + Le silence) lui commande de sortir

b (Le meacutedecin + Lordonnance + La fatigue) me conseille du repos

c (Sa megravere + La porte + La paix + Que sa megravere soit venue) lui a deacutefendu

de sortir

(N₀)

N₀ (15) situation

prudence discreacutetion N₀

(15) a La situation dicte agrave la Preacutesidente sa deacutemission

b La prudence me conseille de me taire

c La discreacutetion minterdit den dire plus

420

-2 N1 preacutep N2

N1 N2 N₀

N2

agrave

lt gt de

(16) a Il a ordonneacute agrave son assistante que tout soit precirct

b Le meacutedecin preacuteconise agrave Marie quelle prenne du repos

c Luc deacuteconseille agrave Leacutea de partir seule

(17) a Paul demande de sa secreacutetaire qursquoelle connaisse ce logiciel

b La mai tresse reacuteclame des eacutelegraveves qursquoils soient agrave lrsquoheure

c Le stagiaire a solliciteacute du patron un bref entretien

(18) agrave N2

(18) a LEacutetat-major commanda le repli

b Le pegravere eacutedicte quon ne se legraveve pas de table avant la fin du repas

c Il ordonne que tout le monde soit convoqueacute chez lui

(2010) lt gt agrave N2

22)

lt gt

(18)

22) a Max conteste (E + agrave Luc) quil soit responsable b Max critique (E + Luc) que tout soit en deacutesordre c Max a nieacute (E + agrave Luc) quil ait commis ce crime

lt gt 421

Que_P

lt gt

lt gt

Que_Psubj

Inf N1 N Inf1Inf2

Inf ( )

impeacuterieusement feacutebrillement vivement

Que_Psubj

lt gt

(19) a Je commande agrave mon fils quil fasse son travail

b Il conseille agrave son ami quil prenne le taxi plutocirct que le train

c On ma interdit que je propage cette rumeur

lt gt

ldquo rdquo lt gt

lt gt

422

lt gt

Inf N1 N Inf1Inf2

lt gt

agrave N2 N1

N0

(20) a Anne a ordonneacute aux eacutelegraveves de faire le meacutenage

Anne a ordonneacute aux eacutelegraveves (qursquoelle fasse + qursquoils fassent) le meacutenage

b Anne a prieacute le policier de ne pas relever de points

Anne a prieacute le policier (qursquoelle + qursquoil) ne relegraveve pas de points

c Son meacutedecin a proposeacute agrave Anne de changer dair

Son meacutedecin a proposeacute agrave Anne (qursquoil + qursquoelle) change dair

lt gt

lt gt ( )

promettre jurer lsquo rsquo

lsquo rsquo N0

(21) a Max a promis agrave Leacutea de sortir immeacutediatement

Max a promis agrave Leacutea (qursquoil +qursquoelle) sortira immeacutediatement

b Max a jureacute agrave Leacutea de ne pas la quitter

Max a jureacute agrave Leacutea (qursquoil + qursquoelle) ne la quittera pas

Inf ( )

lt gt

lsquo rsquo lsquo rsquo lsquo rsquo

lt gt 423

lt gt

lt gt

(22) a Je vous ordonne (de terminer + drsquoavoir termineacute) votre mission

b Je vous prie (drsquoarre ter + drsquoavoir arreteacute) de fumer

c Je vous recommande (drsquoaller + drsquoe ter alleacute) vous promener

remercier feacuteliciter

(23) a Je vous remercie (de terminer + drsquoavoir termineacute) votre mission

b Je vous feacutelicite (drsquoarre ter + drsquoavoir arre teacute) de fumer

lt gt ldquo

rdquo lsquo rsquo

( )

(24) a Il nous a ordonneacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de quitter

le lieu

b Elle lrsquoa prieacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de lrsquoaider

c Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment + froidement)

de se soigner

M Mathieu-Colas(2011)

adverbiaux approprieacutes lt gt

lsquo rsquo

424

lt gt

1 lt요구gt동사의 목록

lt gt

middot

lt gt

lt gt

lt

gt middot

LVF23)

lt gt middot LVF C2

11 C2b C2h24)

lt gt C2c25)

lt gt

C2b 55 ldquosansavec

instrumentalrdquo 26) 55 avec instrumental

23) 9) 24) LVF(p 43) C2h 35 ldquoOn trouve lagrave les verbes de type engager qn agrave faire agrave qc ou prier qn de faire

transitifs ougrave le destinataire est objet direct avec un instrumental susceptible de devenir le sujet de la phrase reacutepartis en deux sous-types

1- engager agrave faire ou agrave ne pas faire on exhorte Paul agrave agir sa lettre mencourage agrave agir

2- prier de faire ou de ne pas faire on adjure par lettre Paul de renoncer sa lettre madjure dagirldquo

25) LVF(p39) C2c 78 ldquoOn trouve lagrave les verbes de type deacutecrire qc agrave qn transitifs excluant la compleacutetive

en que du moins dans un emploi naturel mais admettant linterrogative indirecte avec instrumental susceptible de devenir le sujet de la phrase on deacutetaille toute laffaire agrave Paul dans un document ce document deacutetaille toute laffaire [T13a8] avec pronominal passif [T13a8 P30a8] on deacutebite agrave Paul des insaniteacutes des becirctises se sont deacutebiteacutees sur ton compterdquo

26) ldquosans instrumentalrdquo ldquoavec

lt gt 425

49

27) avec instrumental

Inf Inf agrave qn [ 4] 38

lt gt opeacuterateur

dic ordreconseil A qn D(neacuteg) 25

lt gt 28)

instrumentalrdquo

- Sans instrumental On hurle agrave Paul quil se presse - Avec instrumental Par une circulaire on interdit aux eacutelegraveves quils affichent leur

journal cf LVF (p 42)27)

- sujet de linfinitive = agrave qn [T15a8]

commander 04 - conseiller 01 - deacuteconseiller 01 - deacutefendre 05 - demander 02 - dicter 02 - dire 03 - eacutedicter 02 - enjoindre - imposer 01 - interdire 01 - interdire 06 - intimer 02 - mander 02 - ordonner 04 - permettre 01 - persuader 03 - preacuteconiser - prescrire 01 - proposer 05 - rappeler 08 - recommander 04 - reconseiller - redemander 02 - redicter 02 - redire 02 - reacuteeacutedicter - refuser 09 - reacuteintimer - remontrer 02 - reacuteordonner 02 - reacutepondre 02 - represcrire 02 - signifier 04 - souhaiter 02 - stipuler 02 - suggeacuterer 02

- sujet de linfinitive = sujet de la principale ou ambigu [T15a8]

offrir 03 - parler 11 - promettre 02 - proposer 03 - reacuteclamer 01 - repromettre 01 - reproposer 02

- sujet non-animeacute [T35a0]

interdire 04 - interdire 05 - permettre 02 - refuser 08

28) opeacuterateur ordre conseil remontrer souhaiter 4 dic+re ordre A qn D

reacuteordonner redire 9 9

426

Verbes Opeacuterateur Sens Phrase

commander 04 dic ordre A qn D ordonner On c~agrave P de venir quil vienne demain

conseiller 01 dic conseil A qn D recommander suggeacuterer

On c~agrave P de partir le deacutepart quil parte

deacuteconseiller 01 dic ordre A qn D neacuteg dissuader qn de On d~agrave P de partir le deacutepart quil avertisse son ami

deacutefendre 05 dic ordre A qn D neacuteg interdire On d~agrave P de sortir toute sortieCet aliment est d~

demander 02 dic ordre A qn D exiger de qn que On d~agrave P le silence de faire silence quon fasse silence

dicter 02 dic ordre A qn D obliger contraindre On d~agrave P davouer La situation d~agrave P sa deacutemission

dire 03 dic ordre A qn D ordonner On d~agrave P de venir quil se rende en cet endroit

eacutedicter 02 dic ordre A qn D ordonner autoritaire Le pegravere eacute~agrave P quon ne se legraveve pas de table avant la fin

enjoindre dic ordre A qn D commander expresseacutement

On e~au visiteur de partir aussitocirct

imposer 01 dic ordre A qn D obliger On i~agrave P le silence de faire silence On si~de sortir

interdire 01 dic ordre A qn D neacuteg deacutefendre On i~agrave P de sortirtoute sortie

interdire 06 dic ordre A qn D neacuteg deacutefendre On i~la circulation aux camions dans le centre

intimer 02 dic ordre A qn D ordonner On i~agrave P lordre de partir

mander 02 dic ordre A qn D intimer ordre de Les eacutevecircques m~aux fidegraveles de se garder de cette heacutereacutesie

commander 04 - conseiller 01 - deacuteconseiller 01 - deacutefendre 05 - demander 02 - dicter 02 - dire 03 - eacutedicter 02 - enjoindre - imposer 01 - interdire 01 - interdire 06 - intimer 02 - mander 02 - ordonner 04 - persuader 03 - preacuteconiser - prescrire 01 - proposer 05 - rappeler 08 - recommander 04 - reacutepondre 02 - signifier 04 - stipuler 02 - suggeacuterer 02

25 lsquo rsquo N1 agrave N2

35 lt gt

C2h

de N2 29) 15 lt gt

29) mand D qn Q+subjrsquo mand qc D qn mand demander D de

lt gt 427

ordonner 04 dic ordre A qn D enjoindre de On o~agrave P le silence de se taire que tout soit rangeacute

permettre 01 dic possible A qn D autoriser On p~agrave P de sortir une sortie La loi p~quon construise ici

persuader 03 dic conseil A qn D suggeacuterer On p~agrave P de poursuivre quil poursuive

preacuteconiser dic ordre A qn D conseiller On p~agrave P tous abstention de sabstenir quon sabstienne

prescrire 01 dic ordre A qn D ordonner On p~agrave P de marcher cette demarche

proposer 05 dic conseil A qn D conseiller On p~agrave P quil reste agrave dicircner de rester agrave dicircner

rappeler 08 dic ordre A qn D remettre en meacutemoire de

On r~agrave P quil revienne de venir ses obligations

recommander 04 dic conseil A qn D suggeacuterer On r~agrave P de se joindre agrave nous quelle vienne pas avec lui

reconseiller dic+re ordre A qn D suggeacuterer On r~agrave P de ne pas venir quelle ne vienne pas avec lui

redeacuteconseiller dic+re ordre A qn D deacuteconseiller de nouveau

On r~agrave P de venircette demarche

redemander 02 dic+re ordre A qn D donner ordre de On r~agrave P de venir quil vienne

redicter 02 dic+re ordre A qn D prescrire On r~un ordre agrave P de faire cela

redire 02 dic+re ordre D intimer de On r~agrave P de se retirerquil vienne

reacuteeacutedicter dic+re ordre A qn D deacutecreacuteter On r~aux habitants de rester chez euxquils reviennent

refuser 09 dic rejet A qn D ne pas accorder agrave qn On r~agrave P quil sorte

reacuteintimer dic+re ordre A qn D donner lordre de nveau On r~lordre de partir agrave P

remontrer 02 dic reproche A qn D avertir en blacircmant On r~agrave P de ne pas agir ainsi

reacuteordonner 02 dic+re ordre A qn D commanderOn r~agrave P de partir immeacutediatement que Georges le rejoigne

reacutepondre 02 dic ordre A qn D recommander de On r~agrave P dattendre quil patiente

represcrire 02 dic+re ordre A qn D redicter On r~agrave P quil prenne du repos de sabstenir dalcool

signifier 04 dic ordre A qn D notifier On s~agrave P de ne pas venir quil ne vienne pas

souhaiter 02 dic souhait A qn QD faire espeacuterer On s~agrave P de gagner le concours quil soit eacutelu

stipuler 02 dic ordre A qn D signifier notifier On s~aux ayants droit de se preacutesenter demain

suggeacuterer 02 dic conseil A qn D conseiller On s~agrave P de partir que le gaz soit coupeacute

4 LVF Cb2 [T15a8]

428

Intention de L Intention de A C est dans

linteacuterecirct de

Statuts relatifs de L et de A

L gt A L = A L lt A

L amegravene A agrave faire C

A ne ferait pas de sa propre

initiativeL

1 exiger dire sommer enjoindre ordonner prescrirechargerimposer

2 demander prier

3 supplier

2 lt요구gt동사 하위분류의 기준(혹은 근거)

lt gt

lt gt

lt gt

lt gt lsquo

rsquo lt gt

verbes exercitifs lt gt

E Roulet(1978)

(L) (A)

(C)

10

30)

30) E Roulet(1978 448)

lt gt 429

A ferait de sa

A

4 recommander

5 conseiller suggeacuterer proposer engager inviter

L amegravene A agrave ne pas faire

C

propre initiative 6autoriserpermettresopposer

7 encourager exhorter

A ne ferait pas de sa propre

initiative

10dispenser

9deacuteconseiller

1 verbes dordre 6 verbes dautorisation 2 verbes de demande 7 verbes dexhortation 3 verbes de dadjuration 8 verbes de deacutefense 4 verbes de recommandation 9 verbes de dissuastion 5 verbes de suggestion 10 verbes de dispense

5 Verbes exercitifs

L A C C A

C

lt gt ldquo

rdquo

lsquo rsquo

ldquo rdquo

A

C L

C

lt gt

lt gt

430

H Lewicka et K Bogacki(1983)

lt gt ordonner demander conseiller

lt gt

ordonnerB I donner une ordre un commandement agrave qqn [rozkasać] x dire Ⅱ R1 impeacuterativement R1 x VOULOIR R2

R2 я a1 = y Syn recommander 12 dicter 3 enjoindre 13 1 Linstituteur a ordonneacute aux eacutelegraveves de noter dans leurs

cahiers 2 Il a ordonneacute agrave son assistante que tout soit precirct 3 Cette visite lui a eacuteteacute ordonneacutee par ses parents

N1 + V + agrave + N2 + de + PInf N1 + V + agrave + N2 + que P N1 + V + agrave + N2 + N3

Nomin ⦽

demander I faire savoir ce qursquoon deacutesire obtenir de qqn [prozić o] x dire Ⅱ R1 R1 x VOULOIR R2

R2 я a1 = y Syn solliciter 4 prier 1 5 6 deacutesirer 4 6 1 Je nrsquoaime pas demander 2 Lrsquooiseau demande sa pa ture 3

Je voudrais vous demander un service 4 Je demandais agrave etre reccedilu par le directeur 5 Je vous demande de me suivre 1 Ma tente a demandeacute qursquoon vienne exactement agrave sept heures

N1 + V + [+ N2] N1 + V + N2 [+ agrave + N3] N1 + V + deagrave + PInf [+ agrave + N2] N1 + V + que P + agrave + N2

Nomin demande

lt gt 431

conseiller donner agrave qqn des avis concernant la conduite agrave suivre [radzićkomuś doradzać] x dire Ⅱ R R x CROIRE (я ETRE Qual) Qual - bon pour y Syn recommander 12 inciter 2 diriger 4 guider 4 1 Le meacutedecin me conseille du repos 2 Son meacutedecin lui a

conseilleacute de changer dair 3 Le guide conseille aux touristes presseacutes de prendre cet itineacuteraire 4 Vous avez eacuteteacute mal conseilleacute

N1 + V + N2 [+agrave + N3] N1 + V [+ agrave + N2]+ de + PInf

Nomin conseil

ordonner demander conseiller

lsquodirersquo ordonner demander

conseiller

ordonner demander x R2

ldquoimpeacuterativementrdquo conseiller

x y R

R y

lt gt

commander ordonner lsquo rsquo

demander prier supplier

conseiller recommander proposer lsquo rsquo

3 lt요구gt동사의 하위부류

E Roulet(1978) LVF C2b

25 lt gt [ 6] 6

432

Intention de L

Intention de A

C est dans linteacuterecirct de

Statuts relatifs de L et de A

L gt A L = A L lt A

L amegravene A agrave faire C

A ne ferait pas de sa

propreinitiative

L

1 commander 04 dicter 02 dire 03 enjoindre intimer 02 mander 02 ordonner 04 prescrire 01 imposer 01

2 demander 02

A ferait de sa

propreinitiative

A

3 persuader 03 rappeler 08

4 conseiller 01 eacutedicter 02 preacuteconiser proposer 05 recommander 04 reacutepondre 02 signifier 04 stipuler 02 suggeacuterer 02

L amegravene A agrave ne pas faire C

A ferait de sa

propreinitiative

5 deacuteconseiller 01

A ne feraitpas de sa

propreinitiative

6 deacutefendre 05 interdire 01 interdire 06

1 verbes dordre 2 verbes de demande 3 verbes de persuasion 4 verbes de conseil ou de suggestion 5 verbes de dissuastion 6 verbes de deacutefense

6 lt gt

middot lt gt

lt ordregt lt requetegt lt conseil ou suggestiongt

lt gt [ 6] 1

lt gt 433

lt gt 2 lt gt 3 4

5 6

lt gt

4 lt요구gt동사의 하위부류와 부류 설정의 통사적 근거

lt gt lt gt lt gt lt gt

M Gross(1975)

31) lt

gt

(24)

lt gt

impeacuterieusement impeacuterativement fermement solenellement

lt gt lt gt

(25) a Il nous a ordonneacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de quitter

le lieu

b Elle lrsquoa prieacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de lrsquoaider

c Il lui a conseilleacute (impeacuterieusement +fermement + solenellement) de

se soigner

lt gt

feacutebrilement sincegraverement ardemment lt gt

31) E Roulet (1978 449)

434

vivement chaudement indiffeacuteremment froidement lt gt

(26) a Elle lrsquoa prieacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de lrsquoaider

b Il nous a ordonneacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de quitter

le lieu

(27) a Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment + froidement)

de se soigner

b Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment +

froidement) de se soigner

lt gt verbes

de demande

ordonner commander prier supplier

conseiller recommander lt gt

lsquo

rsquo

lt gt (I) N₀ V (Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N

(II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1 + N2

lt gt

lt gt 435

lt gt

N1 N2 lt gt

lt gt

lt gt

lsquo rsquo ( )

middot

lt gt lt gt lt gt lt gt

lt gt middot

436

(2010) 「 middot 」

(2001) 「 」 985172 98517330 185-206

(2006) 「 lsquo rsquo lsquo rsquo

」 985172 985173 56 277-332

(2010) 「

」 985172 985173 33 357-388

(2013) 「 middot 」

Anscombre J-C (1987) ldquoSpeech Act Verbsrdquo Linguistic Action Verbs and Delocutivity

Linguistic Action Some Empirical-Conceptual Studies XXIII Jef Verschueren

Editor 45-147

Austin J L (1970) Quand dire cest faire Paris Seuil

Charolles M amp Lamiroy B (2001) ldquoZeacutezayer dire ou parler les verbes de parole

ou qursquoest-ce qursquoun verbe (in)transitif rdquo Poster au XXe Colloque International

de Lexique et Grammaire Compareacutes Londres

(2008) ldquoLes verbes de parole et la question de l(in)transitiviteacuterdquo Disccours

[En ligne] 2|2008 mis en ligne le 02 juillet 2008 IRL httpdiscoursrevues

org3232

Dubois J et Dubois-Charlier F (1997) Les Verbes franccedilais Paris Larousse

Ducrot O (1975) ldquoJe trouve querdquo Semantikos 1 N 1 62-88

Eshkol I (2002) Typologie seacutemantique des preacutedicats de parole Thegravese de doctorat

Villetaneuse Universiteacute Paris 13

Eshkol I et Le Pesant D (2007) ldquoTrois petites eacutetudes sur les preacutedicats de communication

verbaux et nominauxrdquo Langue franccedilaise 153 Paris Larousse 20-32

Franccedilois J Le Pesant D et Leeman D (2007) ldquoPreacutesentation de la classification

des Verbes Franccedilais de Jean Dubois et Franccediloise Dubois-Charlierrdquo Langue

franccedilaise 153 Paris Larousse 3-19

Fraser B (1974) ldquoAn Analysis of Vernacular Performative Verbsrdquo dans R W

SHUY et C J N BAILEY(eacuted) Toward Tomorrows Linguistics Wachington

lt gt 437

Georgetown University Press

Giry-Schneider J (1981) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe direrdquo Langages

63 Paris Larousse 75-97

(1994) ldquoLes compleacutements nominaux ds verbes de parolerdquo Langages 115

Paris Larousse 103-125

Goulmyn M (1988) ldquoSur les verbes de parole dire demander proposerrdquo in

Reacutemi-Giraud S (eacuted) Lrsquoinfinitif Lyon PUL 303-357

Gross G (1989) Les constructions converses du franccedilais Genegraveve Droz

(1994) ldquoClasses dobjets et description des verbes Langages 115 Paris Larousse

15-30

(1996) ldquoPreacutedicats nominaux et compatibiliteacute aspectuellerdquo Langages 121 Paris

Larousse 54-72

(2012) Manuel drsquoanalyse linguistique Approche seacutemantico-syntaxique du

lexique Villeneuve drsquoAscq Presses universitaires du Septentrion

Gross M (1975) Meacutethodes en syntaxe Hermann

(1981) ldquoLes bases empiriques de la notion de preacutedicat seacutemantiquerdquo Langages

63 Paris Larousse 7-52

Harris Z-S (1976) Notes du cours de syntaxe Paris Le Seuil

Kuumlbler N (1994) ldquoEacutetude des objets nominaux de verbes de parole anglais comparaison

avec le franccedilaisrdquo Langages 115 Paris Larousse 76-102

Lamiroy B (2005) ldquoThe Case of Intransitive Speech Verbsrdquo in I Baron H Korzen

I Korzen H Muumlller H Noslashlke (eacuted) From Syntax to Semantics Grammatica

Hommage agrave Michael Herslund Bern P Lang

Le Pesant D (1994) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe lirerdquo Langages 115

Paris Larousse

Le Pesant D et Mathieu-Colas M (1998) ldquoIntroduction aux classes dobjetsrdquo Langages

131 Paris Larousse 17-23

Lee S-H (2001) Les classes dobjets deacuteveacutenements Pour une typologie seacutemantique

des noms preacutedicatifs deacuteveacutenement en franccedilais thegravese de doctorat LLI Univ

Paris 13

Lewicka H et Bogacki K (eacuted) (1983) Dictionnaire seacutemantique et syntaxique des

verbes franccedilais ouvrage collectif Państwowe Wydaw Naukowe

Mathieu-Colas M (2011) ldquoLes classes de verbes syntaxe et seacutemantiquerdquo Le traitement

438

du lexique Cateacutegorisation et actualisation 10-24

Peacutechoin D (1992) Theacutesaurus Paris Larousse

Roulet E (1978) ldquoEssai de classement syntaxique et seacutemantique des verbes

potentiellement performatifs en franccedilaisrdquo Cahier de linguistique 8 Les Presses

de lUniversiteacute du Queacutebec

Rubattel C (1980) ldquoUne analyse seacutemantique des verbes performatifs franccedilaisrdquo Cahiers

de linguistique franccedilaise 1 101-127

Searle J R (1976) ldquoA Classification of Illocutionary Actsrdquo Language in Society

5 1-23

Vendler Z (1970) ldquoLes performatifs en perspectiverdquo Langages 17 73-90

Vivegraves R (1998) ldquoLes mots pour le DIRE vers la construction dune classe de

preacutedicatsrdquo Langages 131 Paris Larousse 64-76

(2004a) ldquoLes preacutedicats de DIRE en franccedilais bref sondage sur les preacutefeacuterences

des locuteursrdquo Langages 154 Paris Larousse 74-86

(2004b) ldquoLes verbes de parolerdquo in Niveau B2 pour le franccedilais Textes et

reacutefeacuterences J-C Beacco S Bouquet et R Porquier (eacuted) Paris Didier

Wierzbicka A (1989) English Speech Act Verbs A Semantic Dictionary Sydney

Academic Press

lt gt 439

Reacutesumeacute

Etude des proprieacuteteacutes syntactico‐seacutemantiques

des verbes de demande en franccedilais

LEE Seong Heon

Notre eacutetude se propose deacutetablir les classes dobjets des verbes de demande

en franccedilais pour mettre en eacutevidence les proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantiques de

ces verbes Nous entendons par verbes de demande des verbes de parole

comme ordonner commander prier supplier conseiller recommander etc

qui deacutenotent une action de dire etou son contenu et qui se caracteacuterisent

entre autres par leur apparition dans les constructions suivantes (I) N₀ V

(Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N2 et (II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1

+ N2)

Nous commenccedilons par soulever les probleacutematiques dans la description des

verbes de parole qui entourent la mise en lumiegravere de la correacutelation entre

la syntaxe et la seacutemantique ainsi que lheacuteteacuterogeacuteneacuteiteacute des proprieacuteteacutes

syntactico-seacutemantiques des verbes de parole ce qui neacutecessite le cadre theacuteorique

des classes dobjets Ensuite nous mettons en eacutevidence les proprieacuteteacutes

seacutemantiques et syntaxiques des verbes de demande seacutemantiquement ces

verbes se caracteacuterisent par leur action verbale de demande qui amegravene

lrsquointerlocuteur agrave faire ce qui est dit par le locuteur syntaxiquement ils se

caracteacuterisent avant tout par leur apparition avec des compleacutetives au subjonctif

ou des propositions infinitives dont la forme est simple Pour finir nous

eacutetablissons la liste des verbes de demande deacutecrits dans Les Verbes franccedilais(LVF)

sur la base des proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantique mises en eacutevidence au preacutealable

Nous reacutepartissons ces verbes en trois groupes verbes drsquoltordregt verbes de

ltrequetegt et verbes de ltconseilgt et cela sur la base du degreacute drsquointensiteacute

440

de la demande et des adverbes compatibles qui repreacutesentent ce degreacute

(verbes de demande) (verbes de parole)

(verbes potentiellement performatifs) (verbes exercitifs) (verbes

drsquoordre) (verbes de requete) (verbes de conseil)

Page 18: ÐÌ ¯ ³ 2 D > D·Ø¿ ˳s-space.snu.ac.kr/bitstream/10371/91697/1/이성헌.pdf · 8 ©J Þ Èî î~; D ¯ C 3³ w Þ W àî . î &H ç ² > Ñ q S x I ' x K D· 3 ¯ CÝÿ À

420

-2 N1 preacutep N2

N1 N2 N₀

N2

agrave

lt gt de

(16) a Il a ordonneacute agrave son assistante que tout soit precirct

b Le meacutedecin preacuteconise agrave Marie quelle prenne du repos

c Luc deacuteconseille agrave Leacutea de partir seule

(17) a Paul demande de sa secreacutetaire qursquoelle connaisse ce logiciel

b La mai tresse reacuteclame des eacutelegraveves qursquoils soient agrave lrsquoheure

c Le stagiaire a solliciteacute du patron un bref entretien

(18) agrave N2

(18) a LEacutetat-major commanda le repli

b Le pegravere eacutedicte quon ne se legraveve pas de table avant la fin du repas

c Il ordonne que tout le monde soit convoqueacute chez lui

(2010) lt gt agrave N2

22)

lt gt

(18)

22) a Max conteste (E + agrave Luc) quil soit responsable b Max critique (E + Luc) que tout soit en deacutesordre c Max a nieacute (E + agrave Luc) quil ait commis ce crime

lt gt 421

Que_P

lt gt

lt gt

Que_Psubj

Inf N1 N Inf1Inf2

Inf ( )

impeacuterieusement feacutebrillement vivement

Que_Psubj

lt gt

(19) a Je commande agrave mon fils quil fasse son travail

b Il conseille agrave son ami quil prenne le taxi plutocirct que le train

c On ma interdit que je propage cette rumeur

lt gt

ldquo rdquo lt gt

lt gt

422

lt gt

Inf N1 N Inf1Inf2

lt gt

agrave N2 N1

N0

(20) a Anne a ordonneacute aux eacutelegraveves de faire le meacutenage

Anne a ordonneacute aux eacutelegraveves (qursquoelle fasse + qursquoils fassent) le meacutenage

b Anne a prieacute le policier de ne pas relever de points

Anne a prieacute le policier (qursquoelle + qursquoil) ne relegraveve pas de points

c Son meacutedecin a proposeacute agrave Anne de changer dair

Son meacutedecin a proposeacute agrave Anne (qursquoil + qursquoelle) change dair

lt gt

lt gt ( )

promettre jurer lsquo rsquo

lsquo rsquo N0

(21) a Max a promis agrave Leacutea de sortir immeacutediatement

Max a promis agrave Leacutea (qursquoil +qursquoelle) sortira immeacutediatement

b Max a jureacute agrave Leacutea de ne pas la quitter

Max a jureacute agrave Leacutea (qursquoil + qursquoelle) ne la quittera pas

Inf ( )

lt gt

lsquo rsquo lsquo rsquo lsquo rsquo

lt gt 423

lt gt

lt gt

(22) a Je vous ordonne (de terminer + drsquoavoir termineacute) votre mission

b Je vous prie (drsquoarre ter + drsquoavoir arreteacute) de fumer

c Je vous recommande (drsquoaller + drsquoe ter alleacute) vous promener

remercier feacuteliciter

(23) a Je vous remercie (de terminer + drsquoavoir termineacute) votre mission

b Je vous feacutelicite (drsquoarre ter + drsquoavoir arre teacute) de fumer

lt gt ldquo

rdquo lsquo rsquo

( )

(24) a Il nous a ordonneacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de quitter

le lieu

b Elle lrsquoa prieacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de lrsquoaider

c Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment + froidement)

de se soigner

M Mathieu-Colas(2011)

adverbiaux approprieacutes lt gt

lsquo rsquo

424

lt gt

1 lt요구gt동사의 목록

lt gt

middot

lt gt

lt gt

lt

gt middot

LVF23)

lt gt middot LVF C2

11 C2b C2h24)

lt gt C2c25)

lt gt

C2b 55 ldquosansavec

instrumentalrdquo 26) 55 avec instrumental

23) 9) 24) LVF(p 43) C2h 35 ldquoOn trouve lagrave les verbes de type engager qn agrave faire agrave qc ou prier qn de faire

transitifs ougrave le destinataire est objet direct avec un instrumental susceptible de devenir le sujet de la phrase reacutepartis en deux sous-types

1- engager agrave faire ou agrave ne pas faire on exhorte Paul agrave agir sa lettre mencourage agrave agir

2- prier de faire ou de ne pas faire on adjure par lettre Paul de renoncer sa lettre madjure dagirldquo

25) LVF(p39) C2c 78 ldquoOn trouve lagrave les verbes de type deacutecrire qc agrave qn transitifs excluant la compleacutetive

en que du moins dans un emploi naturel mais admettant linterrogative indirecte avec instrumental susceptible de devenir le sujet de la phrase on deacutetaille toute laffaire agrave Paul dans un document ce document deacutetaille toute laffaire [T13a8] avec pronominal passif [T13a8 P30a8] on deacutebite agrave Paul des insaniteacutes des becirctises se sont deacutebiteacutees sur ton compterdquo

26) ldquosans instrumentalrdquo ldquoavec

lt gt 425

49

27) avec instrumental

Inf Inf agrave qn [ 4] 38

lt gt opeacuterateur

dic ordreconseil A qn D(neacuteg) 25

lt gt 28)

instrumentalrdquo

- Sans instrumental On hurle agrave Paul quil se presse - Avec instrumental Par une circulaire on interdit aux eacutelegraveves quils affichent leur

journal cf LVF (p 42)27)

- sujet de linfinitive = agrave qn [T15a8]

commander 04 - conseiller 01 - deacuteconseiller 01 - deacutefendre 05 - demander 02 - dicter 02 - dire 03 - eacutedicter 02 - enjoindre - imposer 01 - interdire 01 - interdire 06 - intimer 02 - mander 02 - ordonner 04 - permettre 01 - persuader 03 - preacuteconiser - prescrire 01 - proposer 05 - rappeler 08 - recommander 04 - reconseiller - redemander 02 - redicter 02 - redire 02 - reacuteeacutedicter - refuser 09 - reacuteintimer - remontrer 02 - reacuteordonner 02 - reacutepondre 02 - represcrire 02 - signifier 04 - souhaiter 02 - stipuler 02 - suggeacuterer 02

- sujet de linfinitive = sujet de la principale ou ambigu [T15a8]

offrir 03 - parler 11 - promettre 02 - proposer 03 - reacuteclamer 01 - repromettre 01 - reproposer 02

- sujet non-animeacute [T35a0]

interdire 04 - interdire 05 - permettre 02 - refuser 08

28) opeacuterateur ordre conseil remontrer souhaiter 4 dic+re ordre A qn D

reacuteordonner redire 9 9

426

Verbes Opeacuterateur Sens Phrase

commander 04 dic ordre A qn D ordonner On c~agrave P de venir quil vienne demain

conseiller 01 dic conseil A qn D recommander suggeacuterer

On c~agrave P de partir le deacutepart quil parte

deacuteconseiller 01 dic ordre A qn D neacuteg dissuader qn de On d~agrave P de partir le deacutepart quil avertisse son ami

deacutefendre 05 dic ordre A qn D neacuteg interdire On d~agrave P de sortir toute sortieCet aliment est d~

demander 02 dic ordre A qn D exiger de qn que On d~agrave P le silence de faire silence quon fasse silence

dicter 02 dic ordre A qn D obliger contraindre On d~agrave P davouer La situation d~agrave P sa deacutemission

dire 03 dic ordre A qn D ordonner On d~agrave P de venir quil se rende en cet endroit

eacutedicter 02 dic ordre A qn D ordonner autoritaire Le pegravere eacute~agrave P quon ne se legraveve pas de table avant la fin

enjoindre dic ordre A qn D commander expresseacutement

On e~au visiteur de partir aussitocirct

imposer 01 dic ordre A qn D obliger On i~agrave P le silence de faire silence On si~de sortir

interdire 01 dic ordre A qn D neacuteg deacutefendre On i~agrave P de sortirtoute sortie

interdire 06 dic ordre A qn D neacuteg deacutefendre On i~la circulation aux camions dans le centre

intimer 02 dic ordre A qn D ordonner On i~agrave P lordre de partir

mander 02 dic ordre A qn D intimer ordre de Les eacutevecircques m~aux fidegraveles de se garder de cette heacutereacutesie

commander 04 - conseiller 01 - deacuteconseiller 01 - deacutefendre 05 - demander 02 - dicter 02 - dire 03 - eacutedicter 02 - enjoindre - imposer 01 - interdire 01 - interdire 06 - intimer 02 - mander 02 - ordonner 04 - persuader 03 - preacuteconiser - prescrire 01 - proposer 05 - rappeler 08 - recommander 04 - reacutepondre 02 - signifier 04 - stipuler 02 - suggeacuterer 02

25 lsquo rsquo N1 agrave N2

35 lt gt

C2h

de N2 29) 15 lt gt

29) mand D qn Q+subjrsquo mand qc D qn mand demander D de

lt gt 427

ordonner 04 dic ordre A qn D enjoindre de On o~agrave P le silence de se taire que tout soit rangeacute

permettre 01 dic possible A qn D autoriser On p~agrave P de sortir une sortie La loi p~quon construise ici

persuader 03 dic conseil A qn D suggeacuterer On p~agrave P de poursuivre quil poursuive

preacuteconiser dic ordre A qn D conseiller On p~agrave P tous abstention de sabstenir quon sabstienne

prescrire 01 dic ordre A qn D ordonner On p~agrave P de marcher cette demarche

proposer 05 dic conseil A qn D conseiller On p~agrave P quil reste agrave dicircner de rester agrave dicircner

rappeler 08 dic ordre A qn D remettre en meacutemoire de

On r~agrave P quil revienne de venir ses obligations

recommander 04 dic conseil A qn D suggeacuterer On r~agrave P de se joindre agrave nous quelle vienne pas avec lui

reconseiller dic+re ordre A qn D suggeacuterer On r~agrave P de ne pas venir quelle ne vienne pas avec lui

redeacuteconseiller dic+re ordre A qn D deacuteconseiller de nouveau

On r~agrave P de venircette demarche

redemander 02 dic+re ordre A qn D donner ordre de On r~agrave P de venir quil vienne

redicter 02 dic+re ordre A qn D prescrire On r~un ordre agrave P de faire cela

redire 02 dic+re ordre D intimer de On r~agrave P de se retirerquil vienne

reacuteeacutedicter dic+re ordre A qn D deacutecreacuteter On r~aux habitants de rester chez euxquils reviennent

refuser 09 dic rejet A qn D ne pas accorder agrave qn On r~agrave P quil sorte

reacuteintimer dic+re ordre A qn D donner lordre de nveau On r~lordre de partir agrave P

remontrer 02 dic reproche A qn D avertir en blacircmant On r~agrave P de ne pas agir ainsi

reacuteordonner 02 dic+re ordre A qn D commanderOn r~agrave P de partir immeacutediatement que Georges le rejoigne

reacutepondre 02 dic ordre A qn D recommander de On r~agrave P dattendre quil patiente

represcrire 02 dic+re ordre A qn D redicter On r~agrave P quil prenne du repos de sabstenir dalcool

signifier 04 dic ordre A qn D notifier On s~agrave P de ne pas venir quil ne vienne pas

souhaiter 02 dic souhait A qn QD faire espeacuterer On s~agrave P de gagner le concours quil soit eacutelu

stipuler 02 dic ordre A qn D signifier notifier On s~aux ayants droit de se preacutesenter demain

suggeacuterer 02 dic conseil A qn D conseiller On s~agrave P de partir que le gaz soit coupeacute

4 LVF Cb2 [T15a8]

428

Intention de L Intention de A C est dans

linteacuterecirct de

Statuts relatifs de L et de A

L gt A L = A L lt A

L amegravene A agrave faire C

A ne ferait pas de sa propre

initiativeL

1 exiger dire sommer enjoindre ordonner prescrirechargerimposer

2 demander prier

3 supplier

2 lt요구gt동사 하위분류의 기준(혹은 근거)

lt gt

lt gt

lt gt

lt gt lsquo

rsquo lt gt

verbes exercitifs lt gt

E Roulet(1978)

(L) (A)

(C)

10

30)

30) E Roulet(1978 448)

lt gt 429

A ferait de sa

A

4 recommander

5 conseiller suggeacuterer proposer engager inviter

L amegravene A agrave ne pas faire

C

propre initiative 6autoriserpermettresopposer

7 encourager exhorter

A ne ferait pas de sa propre

initiative

10dispenser

9deacuteconseiller

1 verbes dordre 6 verbes dautorisation 2 verbes de demande 7 verbes dexhortation 3 verbes de dadjuration 8 verbes de deacutefense 4 verbes de recommandation 9 verbes de dissuastion 5 verbes de suggestion 10 verbes de dispense

5 Verbes exercitifs

L A C C A

C

lt gt ldquo

rdquo

lsquo rsquo

ldquo rdquo

A

C L

C

lt gt

lt gt

430

H Lewicka et K Bogacki(1983)

lt gt ordonner demander conseiller

lt gt

ordonnerB I donner une ordre un commandement agrave qqn [rozkasać] x dire Ⅱ R1 impeacuterativement R1 x VOULOIR R2

R2 я a1 = y Syn recommander 12 dicter 3 enjoindre 13 1 Linstituteur a ordonneacute aux eacutelegraveves de noter dans leurs

cahiers 2 Il a ordonneacute agrave son assistante que tout soit precirct 3 Cette visite lui a eacuteteacute ordonneacutee par ses parents

N1 + V + agrave + N2 + de + PInf N1 + V + agrave + N2 + que P N1 + V + agrave + N2 + N3

Nomin ⦽

demander I faire savoir ce qursquoon deacutesire obtenir de qqn [prozić o] x dire Ⅱ R1 R1 x VOULOIR R2

R2 я a1 = y Syn solliciter 4 prier 1 5 6 deacutesirer 4 6 1 Je nrsquoaime pas demander 2 Lrsquooiseau demande sa pa ture 3

Je voudrais vous demander un service 4 Je demandais agrave etre reccedilu par le directeur 5 Je vous demande de me suivre 1 Ma tente a demandeacute qursquoon vienne exactement agrave sept heures

N1 + V + [+ N2] N1 + V + N2 [+ agrave + N3] N1 + V + deagrave + PInf [+ agrave + N2] N1 + V + que P + agrave + N2

Nomin demande

lt gt 431

conseiller donner agrave qqn des avis concernant la conduite agrave suivre [radzićkomuś doradzać] x dire Ⅱ R R x CROIRE (я ETRE Qual) Qual - bon pour y Syn recommander 12 inciter 2 diriger 4 guider 4 1 Le meacutedecin me conseille du repos 2 Son meacutedecin lui a

conseilleacute de changer dair 3 Le guide conseille aux touristes presseacutes de prendre cet itineacuteraire 4 Vous avez eacuteteacute mal conseilleacute

N1 + V + N2 [+agrave + N3] N1 + V [+ agrave + N2]+ de + PInf

Nomin conseil

ordonner demander conseiller

lsquodirersquo ordonner demander

conseiller

ordonner demander x R2

ldquoimpeacuterativementrdquo conseiller

x y R

R y

lt gt

commander ordonner lsquo rsquo

demander prier supplier

conseiller recommander proposer lsquo rsquo

3 lt요구gt동사의 하위부류

E Roulet(1978) LVF C2b

25 lt gt [ 6] 6

432

Intention de L

Intention de A

C est dans linteacuterecirct de

Statuts relatifs de L et de A

L gt A L = A L lt A

L amegravene A agrave faire C

A ne ferait pas de sa

propreinitiative

L

1 commander 04 dicter 02 dire 03 enjoindre intimer 02 mander 02 ordonner 04 prescrire 01 imposer 01

2 demander 02

A ferait de sa

propreinitiative

A

3 persuader 03 rappeler 08

4 conseiller 01 eacutedicter 02 preacuteconiser proposer 05 recommander 04 reacutepondre 02 signifier 04 stipuler 02 suggeacuterer 02

L amegravene A agrave ne pas faire C

A ferait de sa

propreinitiative

5 deacuteconseiller 01

A ne feraitpas de sa

propreinitiative

6 deacutefendre 05 interdire 01 interdire 06

1 verbes dordre 2 verbes de demande 3 verbes de persuasion 4 verbes de conseil ou de suggestion 5 verbes de dissuastion 6 verbes de deacutefense

6 lt gt

middot lt gt

lt ordregt lt requetegt lt conseil ou suggestiongt

lt gt [ 6] 1

lt gt 433

lt gt 2 lt gt 3 4

5 6

lt gt

4 lt요구gt동사의 하위부류와 부류 설정의 통사적 근거

lt gt lt gt lt gt lt gt

M Gross(1975)

31) lt

gt

(24)

lt gt

impeacuterieusement impeacuterativement fermement solenellement

lt gt lt gt

(25) a Il nous a ordonneacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de quitter

le lieu

b Elle lrsquoa prieacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de lrsquoaider

c Il lui a conseilleacute (impeacuterieusement +fermement + solenellement) de

se soigner

lt gt

feacutebrilement sincegraverement ardemment lt gt

31) E Roulet (1978 449)

434

vivement chaudement indiffeacuteremment froidement lt gt

(26) a Elle lrsquoa prieacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de lrsquoaider

b Il nous a ordonneacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de quitter

le lieu

(27) a Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment + froidement)

de se soigner

b Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment +

froidement) de se soigner

lt gt verbes

de demande

ordonner commander prier supplier

conseiller recommander lt gt

lsquo

rsquo

lt gt (I) N₀ V (Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N

(II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1 + N2

lt gt

lt gt 435

lt gt

N1 N2 lt gt

lt gt

lt gt

lsquo rsquo ( )

middot

lt gt lt gt lt gt lt gt

lt gt middot

436

(2010) 「 middot 」

(2001) 「 」 985172 98517330 185-206

(2006) 「 lsquo rsquo lsquo rsquo

」 985172 985173 56 277-332

(2010) 「

」 985172 985173 33 357-388

(2013) 「 middot 」

Anscombre J-C (1987) ldquoSpeech Act Verbsrdquo Linguistic Action Verbs and Delocutivity

Linguistic Action Some Empirical-Conceptual Studies XXIII Jef Verschueren

Editor 45-147

Austin J L (1970) Quand dire cest faire Paris Seuil

Charolles M amp Lamiroy B (2001) ldquoZeacutezayer dire ou parler les verbes de parole

ou qursquoest-ce qursquoun verbe (in)transitif rdquo Poster au XXe Colloque International

de Lexique et Grammaire Compareacutes Londres

(2008) ldquoLes verbes de parole et la question de l(in)transitiviteacuterdquo Disccours

[En ligne] 2|2008 mis en ligne le 02 juillet 2008 IRL httpdiscoursrevues

org3232

Dubois J et Dubois-Charlier F (1997) Les Verbes franccedilais Paris Larousse

Ducrot O (1975) ldquoJe trouve querdquo Semantikos 1 N 1 62-88

Eshkol I (2002) Typologie seacutemantique des preacutedicats de parole Thegravese de doctorat

Villetaneuse Universiteacute Paris 13

Eshkol I et Le Pesant D (2007) ldquoTrois petites eacutetudes sur les preacutedicats de communication

verbaux et nominauxrdquo Langue franccedilaise 153 Paris Larousse 20-32

Franccedilois J Le Pesant D et Leeman D (2007) ldquoPreacutesentation de la classification

des Verbes Franccedilais de Jean Dubois et Franccediloise Dubois-Charlierrdquo Langue

franccedilaise 153 Paris Larousse 3-19

Fraser B (1974) ldquoAn Analysis of Vernacular Performative Verbsrdquo dans R W

SHUY et C J N BAILEY(eacuted) Toward Tomorrows Linguistics Wachington

lt gt 437

Georgetown University Press

Giry-Schneider J (1981) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe direrdquo Langages

63 Paris Larousse 75-97

(1994) ldquoLes compleacutements nominaux ds verbes de parolerdquo Langages 115

Paris Larousse 103-125

Goulmyn M (1988) ldquoSur les verbes de parole dire demander proposerrdquo in

Reacutemi-Giraud S (eacuted) Lrsquoinfinitif Lyon PUL 303-357

Gross G (1989) Les constructions converses du franccedilais Genegraveve Droz

(1994) ldquoClasses dobjets et description des verbes Langages 115 Paris Larousse

15-30

(1996) ldquoPreacutedicats nominaux et compatibiliteacute aspectuellerdquo Langages 121 Paris

Larousse 54-72

(2012) Manuel drsquoanalyse linguistique Approche seacutemantico-syntaxique du

lexique Villeneuve drsquoAscq Presses universitaires du Septentrion

Gross M (1975) Meacutethodes en syntaxe Hermann

(1981) ldquoLes bases empiriques de la notion de preacutedicat seacutemantiquerdquo Langages

63 Paris Larousse 7-52

Harris Z-S (1976) Notes du cours de syntaxe Paris Le Seuil

Kuumlbler N (1994) ldquoEacutetude des objets nominaux de verbes de parole anglais comparaison

avec le franccedilaisrdquo Langages 115 Paris Larousse 76-102

Lamiroy B (2005) ldquoThe Case of Intransitive Speech Verbsrdquo in I Baron H Korzen

I Korzen H Muumlller H Noslashlke (eacuted) From Syntax to Semantics Grammatica

Hommage agrave Michael Herslund Bern P Lang

Le Pesant D (1994) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe lirerdquo Langages 115

Paris Larousse

Le Pesant D et Mathieu-Colas M (1998) ldquoIntroduction aux classes dobjetsrdquo Langages

131 Paris Larousse 17-23

Lee S-H (2001) Les classes dobjets deacuteveacutenements Pour une typologie seacutemantique

des noms preacutedicatifs deacuteveacutenement en franccedilais thegravese de doctorat LLI Univ

Paris 13

Lewicka H et Bogacki K (eacuted) (1983) Dictionnaire seacutemantique et syntaxique des

verbes franccedilais ouvrage collectif Państwowe Wydaw Naukowe

Mathieu-Colas M (2011) ldquoLes classes de verbes syntaxe et seacutemantiquerdquo Le traitement

438

du lexique Cateacutegorisation et actualisation 10-24

Peacutechoin D (1992) Theacutesaurus Paris Larousse

Roulet E (1978) ldquoEssai de classement syntaxique et seacutemantique des verbes

potentiellement performatifs en franccedilaisrdquo Cahier de linguistique 8 Les Presses

de lUniversiteacute du Queacutebec

Rubattel C (1980) ldquoUne analyse seacutemantique des verbes performatifs franccedilaisrdquo Cahiers

de linguistique franccedilaise 1 101-127

Searle J R (1976) ldquoA Classification of Illocutionary Actsrdquo Language in Society

5 1-23

Vendler Z (1970) ldquoLes performatifs en perspectiverdquo Langages 17 73-90

Vivegraves R (1998) ldquoLes mots pour le DIRE vers la construction dune classe de

preacutedicatsrdquo Langages 131 Paris Larousse 64-76

(2004a) ldquoLes preacutedicats de DIRE en franccedilais bref sondage sur les preacutefeacuterences

des locuteursrdquo Langages 154 Paris Larousse 74-86

(2004b) ldquoLes verbes de parolerdquo in Niveau B2 pour le franccedilais Textes et

reacutefeacuterences J-C Beacco S Bouquet et R Porquier (eacuted) Paris Didier

Wierzbicka A (1989) English Speech Act Verbs A Semantic Dictionary Sydney

Academic Press

lt gt 439

Reacutesumeacute

Etude des proprieacuteteacutes syntactico‐seacutemantiques

des verbes de demande en franccedilais

LEE Seong Heon

Notre eacutetude se propose deacutetablir les classes dobjets des verbes de demande

en franccedilais pour mettre en eacutevidence les proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantiques de

ces verbes Nous entendons par verbes de demande des verbes de parole

comme ordonner commander prier supplier conseiller recommander etc

qui deacutenotent une action de dire etou son contenu et qui se caracteacuterisent

entre autres par leur apparition dans les constructions suivantes (I) N₀ V

(Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N2 et (II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1

+ N2)

Nous commenccedilons par soulever les probleacutematiques dans la description des

verbes de parole qui entourent la mise en lumiegravere de la correacutelation entre

la syntaxe et la seacutemantique ainsi que lheacuteteacuterogeacuteneacuteiteacute des proprieacuteteacutes

syntactico-seacutemantiques des verbes de parole ce qui neacutecessite le cadre theacuteorique

des classes dobjets Ensuite nous mettons en eacutevidence les proprieacuteteacutes

seacutemantiques et syntaxiques des verbes de demande seacutemantiquement ces

verbes se caracteacuterisent par leur action verbale de demande qui amegravene

lrsquointerlocuteur agrave faire ce qui est dit par le locuteur syntaxiquement ils se

caracteacuterisent avant tout par leur apparition avec des compleacutetives au subjonctif

ou des propositions infinitives dont la forme est simple Pour finir nous

eacutetablissons la liste des verbes de demande deacutecrits dans Les Verbes franccedilais(LVF)

sur la base des proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantique mises en eacutevidence au preacutealable

Nous reacutepartissons ces verbes en trois groupes verbes drsquoltordregt verbes de

ltrequetegt et verbes de ltconseilgt et cela sur la base du degreacute drsquointensiteacute

440

de la demande et des adverbes compatibles qui repreacutesentent ce degreacute

(verbes de demande) (verbes de parole)

(verbes potentiellement performatifs) (verbes exercitifs) (verbes

drsquoordre) (verbes de requete) (verbes de conseil)

Page 19: ÐÌ ¯ ³ 2 D > D·Ø¿ ˳s-space.snu.ac.kr/bitstream/10371/91697/1/이성헌.pdf · 8 ©J Þ Èî î~; D ¯ C 3³ w Þ W àî . î &H ç ² > Ñ q S x I ' x K D· 3 ¯ CÝÿ À

lt gt 421

Que_P

lt gt

lt gt

Que_Psubj

Inf N1 N Inf1Inf2

Inf ( )

impeacuterieusement feacutebrillement vivement

Que_Psubj

lt gt

(19) a Je commande agrave mon fils quil fasse son travail

b Il conseille agrave son ami quil prenne le taxi plutocirct que le train

c On ma interdit que je propage cette rumeur

lt gt

ldquo rdquo lt gt

lt gt

422

lt gt

Inf N1 N Inf1Inf2

lt gt

agrave N2 N1

N0

(20) a Anne a ordonneacute aux eacutelegraveves de faire le meacutenage

Anne a ordonneacute aux eacutelegraveves (qursquoelle fasse + qursquoils fassent) le meacutenage

b Anne a prieacute le policier de ne pas relever de points

Anne a prieacute le policier (qursquoelle + qursquoil) ne relegraveve pas de points

c Son meacutedecin a proposeacute agrave Anne de changer dair

Son meacutedecin a proposeacute agrave Anne (qursquoil + qursquoelle) change dair

lt gt

lt gt ( )

promettre jurer lsquo rsquo

lsquo rsquo N0

(21) a Max a promis agrave Leacutea de sortir immeacutediatement

Max a promis agrave Leacutea (qursquoil +qursquoelle) sortira immeacutediatement

b Max a jureacute agrave Leacutea de ne pas la quitter

Max a jureacute agrave Leacutea (qursquoil + qursquoelle) ne la quittera pas

Inf ( )

lt gt

lsquo rsquo lsquo rsquo lsquo rsquo

lt gt 423

lt gt

lt gt

(22) a Je vous ordonne (de terminer + drsquoavoir termineacute) votre mission

b Je vous prie (drsquoarre ter + drsquoavoir arreteacute) de fumer

c Je vous recommande (drsquoaller + drsquoe ter alleacute) vous promener

remercier feacuteliciter

(23) a Je vous remercie (de terminer + drsquoavoir termineacute) votre mission

b Je vous feacutelicite (drsquoarre ter + drsquoavoir arre teacute) de fumer

lt gt ldquo

rdquo lsquo rsquo

( )

(24) a Il nous a ordonneacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de quitter

le lieu

b Elle lrsquoa prieacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de lrsquoaider

c Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment + froidement)

de se soigner

M Mathieu-Colas(2011)

adverbiaux approprieacutes lt gt

lsquo rsquo

424

lt gt

1 lt요구gt동사의 목록

lt gt

middot

lt gt

lt gt

lt

gt middot

LVF23)

lt gt middot LVF C2

11 C2b C2h24)

lt gt C2c25)

lt gt

C2b 55 ldquosansavec

instrumentalrdquo 26) 55 avec instrumental

23) 9) 24) LVF(p 43) C2h 35 ldquoOn trouve lagrave les verbes de type engager qn agrave faire agrave qc ou prier qn de faire

transitifs ougrave le destinataire est objet direct avec un instrumental susceptible de devenir le sujet de la phrase reacutepartis en deux sous-types

1- engager agrave faire ou agrave ne pas faire on exhorte Paul agrave agir sa lettre mencourage agrave agir

2- prier de faire ou de ne pas faire on adjure par lettre Paul de renoncer sa lettre madjure dagirldquo

25) LVF(p39) C2c 78 ldquoOn trouve lagrave les verbes de type deacutecrire qc agrave qn transitifs excluant la compleacutetive

en que du moins dans un emploi naturel mais admettant linterrogative indirecte avec instrumental susceptible de devenir le sujet de la phrase on deacutetaille toute laffaire agrave Paul dans un document ce document deacutetaille toute laffaire [T13a8] avec pronominal passif [T13a8 P30a8] on deacutebite agrave Paul des insaniteacutes des becirctises se sont deacutebiteacutees sur ton compterdquo

26) ldquosans instrumentalrdquo ldquoavec

lt gt 425

49

27) avec instrumental

Inf Inf agrave qn [ 4] 38

lt gt opeacuterateur

dic ordreconseil A qn D(neacuteg) 25

lt gt 28)

instrumentalrdquo

- Sans instrumental On hurle agrave Paul quil se presse - Avec instrumental Par une circulaire on interdit aux eacutelegraveves quils affichent leur

journal cf LVF (p 42)27)

- sujet de linfinitive = agrave qn [T15a8]

commander 04 - conseiller 01 - deacuteconseiller 01 - deacutefendre 05 - demander 02 - dicter 02 - dire 03 - eacutedicter 02 - enjoindre - imposer 01 - interdire 01 - interdire 06 - intimer 02 - mander 02 - ordonner 04 - permettre 01 - persuader 03 - preacuteconiser - prescrire 01 - proposer 05 - rappeler 08 - recommander 04 - reconseiller - redemander 02 - redicter 02 - redire 02 - reacuteeacutedicter - refuser 09 - reacuteintimer - remontrer 02 - reacuteordonner 02 - reacutepondre 02 - represcrire 02 - signifier 04 - souhaiter 02 - stipuler 02 - suggeacuterer 02

- sujet de linfinitive = sujet de la principale ou ambigu [T15a8]

offrir 03 - parler 11 - promettre 02 - proposer 03 - reacuteclamer 01 - repromettre 01 - reproposer 02

- sujet non-animeacute [T35a0]

interdire 04 - interdire 05 - permettre 02 - refuser 08

28) opeacuterateur ordre conseil remontrer souhaiter 4 dic+re ordre A qn D

reacuteordonner redire 9 9

426

Verbes Opeacuterateur Sens Phrase

commander 04 dic ordre A qn D ordonner On c~agrave P de venir quil vienne demain

conseiller 01 dic conseil A qn D recommander suggeacuterer

On c~agrave P de partir le deacutepart quil parte

deacuteconseiller 01 dic ordre A qn D neacuteg dissuader qn de On d~agrave P de partir le deacutepart quil avertisse son ami

deacutefendre 05 dic ordre A qn D neacuteg interdire On d~agrave P de sortir toute sortieCet aliment est d~

demander 02 dic ordre A qn D exiger de qn que On d~agrave P le silence de faire silence quon fasse silence

dicter 02 dic ordre A qn D obliger contraindre On d~agrave P davouer La situation d~agrave P sa deacutemission

dire 03 dic ordre A qn D ordonner On d~agrave P de venir quil se rende en cet endroit

eacutedicter 02 dic ordre A qn D ordonner autoritaire Le pegravere eacute~agrave P quon ne se legraveve pas de table avant la fin

enjoindre dic ordre A qn D commander expresseacutement

On e~au visiteur de partir aussitocirct

imposer 01 dic ordre A qn D obliger On i~agrave P le silence de faire silence On si~de sortir

interdire 01 dic ordre A qn D neacuteg deacutefendre On i~agrave P de sortirtoute sortie

interdire 06 dic ordre A qn D neacuteg deacutefendre On i~la circulation aux camions dans le centre

intimer 02 dic ordre A qn D ordonner On i~agrave P lordre de partir

mander 02 dic ordre A qn D intimer ordre de Les eacutevecircques m~aux fidegraveles de se garder de cette heacutereacutesie

commander 04 - conseiller 01 - deacuteconseiller 01 - deacutefendre 05 - demander 02 - dicter 02 - dire 03 - eacutedicter 02 - enjoindre - imposer 01 - interdire 01 - interdire 06 - intimer 02 - mander 02 - ordonner 04 - persuader 03 - preacuteconiser - prescrire 01 - proposer 05 - rappeler 08 - recommander 04 - reacutepondre 02 - signifier 04 - stipuler 02 - suggeacuterer 02

25 lsquo rsquo N1 agrave N2

35 lt gt

C2h

de N2 29) 15 lt gt

29) mand D qn Q+subjrsquo mand qc D qn mand demander D de

lt gt 427

ordonner 04 dic ordre A qn D enjoindre de On o~agrave P le silence de se taire que tout soit rangeacute

permettre 01 dic possible A qn D autoriser On p~agrave P de sortir une sortie La loi p~quon construise ici

persuader 03 dic conseil A qn D suggeacuterer On p~agrave P de poursuivre quil poursuive

preacuteconiser dic ordre A qn D conseiller On p~agrave P tous abstention de sabstenir quon sabstienne

prescrire 01 dic ordre A qn D ordonner On p~agrave P de marcher cette demarche

proposer 05 dic conseil A qn D conseiller On p~agrave P quil reste agrave dicircner de rester agrave dicircner

rappeler 08 dic ordre A qn D remettre en meacutemoire de

On r~agrave P quil revienne de venir ses obligations

recommander 04 dic conseil A qn D suggeacuterer On r~agrave P de se joindre agrave nous quelle vienne pas avec lui

reconseiller dic+re ordre A qn D suggeacuterer On r~agrave P de ne pas venir quelle ne vienne pas avec lui

redeacuteconseiller dic+re ordre A qn D deacuteconseiller de nouveau

On r~agrave P de venircette demarche

redemander 02 dic+re ordre A qn D donner ordre de On r~agrave P de venir quil vienne

redicter 02 dic+re ordre A qn D prescrire On r~un ordre agrave P de faire cela

redire 02 dic+re ordre D intimer de On r~agrave P de se retirerquil vienne

reacuteeacutedicter dic+re ordre A qn D deacutecreacuteter On r~aux habitants de rester chez euxquils reviennent

refuser 09 dic rejet A qn D ne pas accorder agrave qn On r~agrave P quil sorte

reacuteintimer dic+re ordre A qn D donner lordre de nveau On r~lordre de partir agrave P

remontrer 02 dic reproche A qn D avertir en blacircmant On r~agrave P de ne pas agir ainsi

reacuteordonner 02 dic+re ordre A qn D commanderOn r~agrave P de partir immeacutediatement que Georges le rejoigne

reacutepondre 02 dic ordre A qn D recommander de On r~agrave P dattendre quil patiente

represcrire 02 dic+re ordre A qn D redicter On r~agrave P quil prenne du repos de sabstenir dalcool

signifier 04 dic ordre A qn D notifier On s~agrave P de ne pas venir quil ne vienne pas

souhaiter 02 dic souhait A qn QD faire espeacuterer On s~agrave P de gagner le concours quil soit eacutelu

stipuler 02 dic ordre A qn D signifier notifier On s~aux ayants droit de se preacutesenter demain

suggeacuterer 02 dic conseil A qn D conseiller On s~agrave P de partir que le gaz soit coupeacute

4 LVF Cb2 [T15a8]

428

Intention de L Intention de A C est dans

linteacuterecirct de

Statuts relatifs de L et de A

L gt A L = A L lt A

L amegravene A agrave faire C

A ne ferait pas de sa propre

initiativeL

1 exiger dire sommer enjoindre ordonner prescrirechargerimposer

2 demander prier

3 supplier

2 lt요구gt동사 하위분류의 기준(혹은 근거)

lt gt

lt gt

lt gt

lt gt lsquo

rsquo lt gt

verbes exercitifs lt gt

E Roulet(1978)

(L) (A)

(C)

10

30)

30) E Roulet(1978 448)

lt gt 429

A ferait de sa

A

4 recommander

5 conseiller suggeacuterer proposer engager inviter

L amegravene A agrave ne pas faire

C

propre initiative 6autoriserpermettresopposer

7 encourager exhorter

A ne ferait pas de sa propre

initiative

10dispenser

9deacuteconseiller

1 verbes dordre 6 verbes dautorisation 2 verbes de demande 7 verbes dexhortation 3 verbes de dadjuration 8 verbes de deacutefense 4 verbes de recommandation 9 verbes de dissuastion 5 verbes de suggestion 10 verbes de dispense

5 Verbes exercitifs

L A C C A

C

lt gt ldquo

rdquo

lsquo rsquo

ldquo rdquo

A

C L

C

lt gt

lt gt

430

H Lewicka et K Bogacki(1983)

lt gt ordonner demander conseiller

lt gt

ordonnerB I donner une ordre un commandement agrave qqn [rozkasać] x dire Ⅱ R1 impeacuterativement R1 x VOULOIR R2

R2 я a1 = y Syn recommander 12 dicter 3 enjoindre 13 1 Linstituteur a ordonneacute aux eacutelegraveves de noter dans leurs

cahiers 2 Il a ordonneacute agrave son assistante que tout soit precirct 3 Cette visite lui a eacuteteacute ordonneacutee par ses parents

N1 + V + agrave + N2 + de + PInf N1 + V + agrave + N2 + que P N1 + V + agrave + N2 + N3

Nomin ⦽

demander I faire savoir ce qursquoon deacutesire obtenir de qqn [prozić o] x dire Ⅱ R1 R1 x VOULOIR R2

R2 я a1 = y Syn solliciter 4 prier 1 5 6 deacutesirer 4 6 1 Je nrsquoaime pas demander 2 Lrsquooiseau demande sa pa ture 3

Je voudrais vous demander un service 4 Je demandais agrave etre reccedilu par le directeur 5 Je vous demande de me suivre 1 Ma tente a demandeacute qursquoon vienne exactement agrave sept heures

N1 + V + [+ N2] N1 + V + N2 [+ agrave + N3] N1 + V + deagrave + PInf [+ agrave + N2] N1 + V + que P + agrave + N2

Nomin demande

lt gt 431

conseiller donner agrave qqn des avis concernant la conduite agrave suivre [radzićkomuś doradzać] x dire Ⅱ R R x CROIRE (я ETRE Qual) Qual - bon pour y Syn recommander 12 inciter 2 diriger 4 guider 4 1 Le meacutedecin me conseille du repos 2 Son meacutedecin lui a

conseilleacute de changer dair 3 Le guide conseille aux touristes presseacutes de prendre cet itineacuteraire 4 Vous avez eacuteteacute mal conseilleacute

N1 + V + N2 [+agrave + N3] N1 + V [+ agrave + N2]+ de + PInf

Nomin conseil

ordonner demander conseiller

lsquodirersquo ordonner demander

conseiller

ordonner demander x R2

ldquoimpeacuterativementrdquo conseiller

x y R

R y

lt gt

commander ordonner lsquo rsquo

demander prier supplier

conseiller recommander proposer lsquo rsquo

3 lt요구gt동사의 하위부류

E Roulet(1978) LVF C2b

25 lt gt [ 6] 6

432

Intention de L

Intention de A

C est dans linteacuterecirct de

Statuts relatifs de L et de A

L gt A L = A L lt A

L amegravene A agrave faire C

A ne ferait pas de sa

propreinitiative

L

1 commander 04 dicter 02 dire 03 enjoindre intimer 02 mander 02 ordonner 04 prescrire 01 imposer 01

2 demander 02

A ferait de sa

propreinitiative

A

3 persuader 03 rappeler 08

4 conseiller 01 eacutedicter 02 preacuteconiser proposer 05 recommander 04 reacutepondre 02 signifier 04 stipuler 02 suggeacuterer 02

L amegravene A agrave ne pas faire C

A ferait de sa

propreinitiative

5 deacuteconseiller 01

A ne feraitpas de sa

propreinitiative

6 deacutefendre 05 interdire 01 interdire 06

1 verbes dordre 2 verbes de demande 3 verbes de persuasion 4 verbes de conseil ou de suggestion 5 verbes de dissuastion 6 verbes de deacutefense

6 lt gt

middot lt gt

lt ordregt lt requetegt lt conseil ou suggestiongt

lt gt [ 6] 1

lt gt 433

lt gt 2 lt gt 3 4

5 6

lt gt

4 lt요구gt동사의 하위부류와 부류 설정의 통사적 근거

lt gt lt gt lt gt lt gt

M Gross(1975)

31) lt

gt

(24)

lt gt

impeacuterieusement impeacuterativement fermement solenellement

lt gt lt gt

(25) a Il nous a ordonneacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de quitter

le lieu

b Elle lrsquoa prieacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de lrsquoaider

c Il lui a conseilleacute (impeacuterieusement +fermement + solenellement) de

se soigner

lt gt

feacutebrilement sincegraverement ardemment lt gt

31) E Roulet (1978 449)

434

vivement chaudement indiffeacuteremment froidement lt gt

(26) a Elle lrsquoa prieacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de lrsquoaider

b Il nous a ordonneacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de quitter

le lieu

(27) a Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment + froidement)

de se soigner

b Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment +

froidement) de se soigner

lt gt verbes

de demande

ordonner commander prier supplier

conseiller recommander lt gt

lsquo

rsquo

lt gt (I) N₀ V (Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N

(II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1 + N2

lt gt

lt gt 435

lt gt

N1 N2 lt gt

lt gt

lt gt

lsquo rsquo ( )

middot

lt gt lt gt lt gt lt gt

lt gt middot

436

(2010) 「 middot 」

(2001) 「 」 985172 98517330 185-206

(2006) 「 lsquo rsquo lsquo rsquo

」 985172 985173 56 277-332

(2010) 「

」 985172 985173 33 357-388

(2013) 「 middot 」

Anscombre J-C (1987) ldquoSpeech Act Verbsrdquo Linguistic Action Verbs and Delocutivity

Linguistic Action Some Empirical-Conceptual Studies XXIII Jef Verschueren

Editor 45-147

Austin J L (1970) Quand dire cest faire Paris Seuil

Charolles M amp Lamiroy B (2001) ldquoZeacutezayer dire ou parler les verbes de parole

ou qursquoest-ce qursquoun verbe (in)transitif rdquo Poster au XXe Colloque International

de Lexique et Grammaire Compareacutes Londres

(2008) ldquoLes verbes de parole et la question de l(in)transitiviteacuterdquo Disccours

[En ligne] 2|2008 mis en ligne le 02 juillet 2008 IRL httpdiscoursrevues

org3232

Dubois J et Dubois-Charlier F (1997) Les Verbes franccedilais Paris Larousse

Ducrot O (1975) ldquoJe trouve querdquo Semantikos 1 N 1 62-88

Eshkol I (2002) Typologie seacutemantique des preacutedicats de parole Thegravese de doctorat

Villetaneuse Universiteacute Paris 13

Eshkol I et Le Pesant D (2007) ldquoTrois petites eacutetudes sur les preacutedicats de communication

verbaux et nominauxrdquo Langue franccedilaise 153 Paris Larousse 20-32

Franccedilois J Le Pesant D et Leeman D (2007) ldquoPreacutesentation de la classification

des Verbes Franccedilais de Jean Dubois et Franccediloise Dubois-Charlierrdquo Langue

franccedilaise 153 Paris Larousse 3-19

Fraser B (1974) ldquoAn Analysis of Vernacular Performative Verbsrdquo dans R W

SHUY et C J N BAILEY(eacuted) Toward Tomorrows Linguistics Wachington

lt gt 437

Georgetown University Press

Giry-Schneider J (1981) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe direrdquo Langages

63 Paris Larousse 75-97

(1994) ldquoLes compleacutements nominaux ds verbes de parolerdquo Langages 115

Paris Larousse 103-125

Goulmyn M (1988) ldquoSur les verbes de parole dire demander proposerrdquo in

Reacutemi-Giraud S (eacuted) Lrsquoinfinitif Lyon PUL 303-357

Gross G (1989) Les constructions converses du franccedilais Genegraveve Droz

(1994) ldquoClasses dobjets et description des verbes Langages 115 Paris Larousse

15-30

(1996) ldquoPreacutedicats nominaux et compatibiliteacute aspectuellerdquo Langages 121 Paris

Larousse 54-72

(2012) Manuel drsquoanalyse linguistique Approche seacutemantico-syntaxique du

lexique Villeneuve drsquoAscq Presses universitaires du Septentrion

Gross M (1975) Meacutethodes en syntaxe Hermann

(1981) ldquoLes bases empiriques de la notion de preacutedicat seacutemantiquerdquo Langages

63 Paris Larousse 7-52

Harris Z-S (1976) Notes du cours de syntaxe Paris Le Seuil

Kuumlbler N (1994) ldquoEacutetude des objets nominaux de verbes de parole anglais comparaison

avec le franccedilaisrdquo Langages 115 Paris Larousse 76-102

Lamiroy B (2005) ldquoThe Case of Intransitive Speech Verbsrdquo in I Baron H Korzen

I Korzen H Muumlller H Noslashlke (eacuted) From Syntax to Semantics Grammatica

Hommage agrave Michael Herslund Bern P Lang

Le Pesant D (1994) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe lirerdquo Langages 115

Paris Larousse

Le Pesant D et Mathieu-Colas M (1998) ldquoIntroduction aux classes dobjetsrdquo Langages

131 Paris Larousse 17-23

Lee S-H (2001) Les classes dobjets deacuteveacutenements Pour une typologie seacutemantique

des noms preacutedicatifs deacuteveacutenement en franccedilais thegravese de doctorat LLI Univ

Paris 13

Lewicka H et Bogacki K (eacuted) (1983) Dictionnaire seacutemantique et syntaxique des

verbes franccedilais ouvrage collectif Państwowe Wydaw Naukowe

Mathieu-Colas M (2011) ldquoLes classes de verbes syntaxe et seacutemantiquerdquo Le traitement

438

du lexique Cateacutegorisation et actualisation 10-24

Peacutechoin D (1992) Theacutesaurus Paris Larousse

Roulet E (1978) ldquoEssai de classement syntaxique et seacutemantique des verbes

potentiellement performatifs en franccedilaisrdquo Cahier de linguistique 8 Les Presses

de lUniversiteacute du Queacutebec

Rubattel C (1980) ldquoUne analyse seacutemantique des verbes performatifs franccedilaisrdquo Cahiers

de linguistique franccedilaise 1 101-127

Searle J R (1976) ldquoA Classification of Illocutionary Actsrdquo Language in Society

5 1-23

Vendler Z (1970) ldquoLes performatifs en perspectiverdquo Langages 17 73-90

Vivegraves R (1998) ldquoLes mots pour le DIRE vers la construction dune classe de

preacutedicatsrdquo Langages 131 Paris Larousse 64-76

(2004a) ldquoLes preacutedicats de DIRE en franccedilais bref sondage sur les preacutefeacuterences

des locuteursrdquo Langages 154 Paris Larousse 74-86

(2004b) ldquoLes verbes de parolerdquo in Niveau B2 pour le franccedilais Textes et

reacutefeacuterences J-C Beacco S Bouquet et R Porquier (eacuted) Paris Didier

Wierzbicka A (1989) English Speech Act Verbs A Semantic Dictionary Sydney

Academic Press

lt gt 439

Reacutesumeacute

Etude des proprieacuteteacutes syntactico‐seacutemantiques

des verbes de demande en franccedilais

LEE Seong Heon

Notre eacutetude se propose deacutetablir les classes dobjets des verbes de demande

en franccedilais pour mettre en eacutevidence les proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantiques de

ces verbes Nous entendons par verbes de demande des verbes de parole

comme ordonner commander prier supplier conseiller recommander etc

qui deacutenotent une action de dire etou son contenu et qui se caracteacuterisent

entre autres par leur apparition dans les constructions suivantes (I) N₀ V

(Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N2 et (II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1

+ N2)

Nous commenccedilons par soulever les probleacutematiques dans la description des

verbes de parole qui entourent la mise en lumiegravere de la correacutelation entre

la syntaxe et la seacutemantique ainsi que lheacuteteacuterogeacuteneacuteiteacute des proprieacuteteacutes

syntactico-seacutemantiques des verbes de parole ce qui neacutecessite le cadre theacuteorique

des classes dobjets Ensuite nous mettons en eacutevidence les proprieacuteteacutes

seacutemantiques et syntaxiques des verbes de demande seacutemantiquement ces

verbes se caracteacuterisent par leur action verbale de demande qui amegravene

lrsquointerlocuteur agrave faire ce qui est dit par le locuteur syntaxiquement ils se

caracteacuterisent avant tout par leur apparition avec des compleacutetives au subjonctif

ou des propositions infinitives dont la forme est simple Pour finir nous

eacutetablissons la liste des verbes de demande deacutecrits dans Les Verbes franccedilais(LVF)

sur la base des proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantique mises en eacutevidence au preacutealable

Nous reacutepartissons ces verbes en trois groupes verbes drsquoltordregt verbes de

ltrequetegt et verbes de ltconseilgt et cela sur la base du degreacute drsquointensiteacute

440

de la demande et des adverbes compatibles qui repreacutesentent ce degreacute

(verbes de demande) (verbes de parole)

(verbes potentiellement performatifs) (verbes exercitifs) (verbes

drsquoordre) (verbes de requete) (verbes de conseil)

Page 20: ÐÌ ¯ ³ 2 D > D·Ø¿ ˳s-space.snu.ac.kr/bitstream/10371/91697/1/이성헌.pdf · 8 ©J Þ Èî î~; D ¯ C 3³ w Þ W àî . î &H ç ² > Ñ q S x I ' x K D· 3 ¯ CÝÿ À

422

lt gt

Inf N1 N Inf1Inf2

lt gt

agrave N2 N1

N0

(20) a Anne a ordonneacute aux eacutelegraveves de faire le meacutenage

Anne a ordonneacute aux eacutelegraveves (qursquoelle fasse + qursquoils fassent) le meacutenage

b Anne a prieacute le policier de ne pas relever de points

Anne a prieacute le policier (qursquoelle + qursquoil) ne relegraveve pas de points

c Son meacutedecin a proposeacute agrave Anne de changer dair

Son meacutedecin a proposeacute agrave Anne (qursquoil + qursquoelle) change dair

lt gt

lt gt ( )

promettre jurer lsquo rsquo

lsquo rsquo N0

(21) a Max a promis agrave Leacutea de sortir immeacutediatement

Max a promis agrave Leacutea (qursquoil +qursquoelle) sortira immeacutediatement

b Max a jureacute agrave Leacutea de ne pas la quitter

Max a jureacute agrave Leacutea (qursquoil + qursquoelle) ne la quittera pas

Inf ( )

lt gt

lsquo rsquo lsquo rsquo lsquo rsquo

lt gt 423

lt gt

lt gt

(22) a Je vous ordonne (de terminer + drsquoavoir termineacute) votre mission

b Je vous prie (drsquoarre ter + drsquoavoir arreteacute) de fumer

c Je vous recommande (drsquoaller + drsquoe ter alleacute) vous promener

remercier feacuteliciter

(23) a Je vous remercie (de terminer + drsquoavoir termineacute) votre mission

b Je vous feacutelicite (drsquoarre ter + drsquoavoir arre teacute) de fumer

lt gt ldquo

rdquo lsquo rsquo

( )

(24) a Il nous a ordonneacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de quitter

le lieu

b Elle lrsquoa prieacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de lrsquoaider

c Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment + froidement)

de se soigner

M Mathieu-Colas(2011)

adverbiaux approprieacutes lt gt

lsquo rsquo

424

lt gt

1 lt요구gt동사의 목록

lt gt

middot

lt gt

lt gt

lt

gt middot

LVF23)

lt gt middot LVF C2

11 C2b C2h24)

lt gt C2c25)

lt gt

C2b 55 ldquosansavec

instrumentalrdquo 26) 55 avec instrumental

23) 9) 24) LVF(p 43) C2h 35 ldquoOn trouve lagrave les verbes de type engager qn agrave faire agrave qc ou prier qn de faire

transitifs ougrave le destinataire est objet direct avec un instrumental susceptible de devenir le sujet de la phrase reacutepartis en deux sous-types

1- engager agrave faire ou agrave ne pas faire on exhorte Paul agrave agir sa lettre mencourage agrave agir

2- prier de faire ou de ne pas faire on adjure par lettre Paul de renoncer sa lettre madjure dagirldquo

25) LVF(p39) C2c 78 ldquoOn trouve lagrave les verbes de type deacutecrire qc agrave qn transitifs excluant la compleacutetive

en que du moins dans un emploi naturel mais admettant linterrogative indirecte avec instrumental susceptible de devenir le sujet de la phrase on deacutetaille toute laffaire agrave Paul dans un document ce document deacutetaille toute laffaire [T13a8] avec pronominal passif [T13a8 P30a8] on deacutebite agrave Paul des insaniteacutes des becirctises se sont deacutebiteacutees sur ton compterdquo

26) ldquosans instrumentalrdquo ldquoavec

lt gt 425

49

27) avec instrumental

Inf Inf agrave qn [ 4] 38

lt gt opeacuterateur

dic ordreconseil A qn D(neacuteg) 25

lt gt 28)

instrumentalrdquo

- Sans instrumental On hurle agrave Paul quil se presse - Avec instrumental Par une circulaire on interdit aux eacutelegraveves quils affichent leur

journal cf LVF (p 42)27)

- sujet de linfinitive = agrave qn [T15a8]

commander 04 - conseiller 01 - deacuteconseiller 01 - deacutefendre 05 - demander 02 - dicter 02 - dire 03 - eacutedicter 02 - enjoindre - imposer 01 - interdire 01 - interdire 06 - intimer 02 - mander 02 - ordonner 04 - permettre 01 - persuader 03 - preacuteconiser - prescrire 01 - proposer 05 - rappeler 08 - recommander 04 - reconseiller - redemander 02 - redicter 02 - redire 02 - reacuteeacutedicter - refuser 09 - reacuteintimer - remontrer 02 - reacuteordonner 02 - reacutepondre 02 - represcrire 02 - signifier 04 - souhaiter 02 - stipuler 02 - suggeacuterer 02

- sujet de linfinitive = sujet de la principale ou ambigu [T15a8]

offrir 03 - parler 11 - promettre 02 - proposer 03 - reacuteclamer 01 - repromettre 01 - reproposer 02

- sujet non-animeacute [T35a0]

interdire 04 - interdire 05 - permettre 02 - refuser 08

28) opeacuterateur ordre conseil remontrer souhaiter 4 dic+re ordre A qn D

reacuteordonner redire 9 9

426

Verbes Opeacuterateur Sens Phrase

commander 04 dic ordre A qn D ordonner On c~agrave P de venir quil vienne demain

conseiller 01 dic conseil A qn D recommander suggeacuterer

On c~agrave P de partir le deacutepart quil parte

deacuteconseiller 01 dic ordre A qn D neacuteg dissuader qn de On d~agrave P de partir le deacutepart quil avertisse son ami

deacutefendre 05 dic ordre A qn D neacuteg interdire On d~agrave P de sortir toute sortieCet aliment est d~

demander 02 dic ordre A qn D exiger de qn que On d~agrave P le silence de faire silence quon fasse silence

dicter 02 dic ordre A qn D obliger contraindre On d~agrave P davouer La situation d~agrave P sa deacutemission

dire 03 dic ordre A qn D ordonner On d~agrave P de venir quil se rende en cet endroit

eacutedicter 02 dic ordre A qn D ordonner autoritaire Le pegravere eacute~agrave P quon ne se legraveve pas de table avant la fin

enjoindre dic ordre A qn D commander expresseacutement

On e~au visiteur de partir aussitocirct

imposer 01 dic ordre A qn D obliger On i~agrave P le silence de faire silence On si~de sortir

interdire 01 dic ordre A qn D neacuteg deacutefendre On i~agrave P de sortirtoute sortie

interdire 06 dic ordre A qn D neacuteg deacutefendre On i~la circulation aux camions dans le centre

intimer 02 dic ordre A qn D ordonner On i~agrave P lordre de partir

mander 02 dic ordre A qn D intimer ordre de Les eacutevecircques m~aux fidegraveles de se garder de cette heacutereacutesie

commander 04 - conseiller 01 - deacuteconseiller 01 - deacutefendre 05 - demander 02 - dicter 02 - dire 03 - eacutedicter 02 - enjoindre - imposer 01 - interdire 01 - interdire 06 - intimer 02 - mander 02 - ordonner 04 - persuader 03 - preacuteconiser - prescrire 01 - proposer 05 - rappeler 08 - recommander 04 - reacutepondre 02 - signifier 04 - stipuler 02 - suggeacuterer 02

25 lsquo rsquo N1 agrave N2

35 lt gt

C2h

de N2 29) 15 lt gt

29) mand D qn Q+subjrsquo mand qc D qn mand demander D de

lt gt 427

ordonner 04 dic ordre A qn D enjoindre de On o~agrave P le silence de se taire que tout soit rangeacute

permettre 01 dic possible A qn D autoriser On p~agrave P de sortir une sortie La loi p~quon construise ici

persuader 03 dic conseil A qn D suggeacuterer On p~agrave P de poursuivre quil poursuive

preacuteconiser dic ordre A qn D conseiller On p~agrave P tous abstention de sabstenir quon sabstienne

prescrire 01 dic ordre A qn D ordonner On p~agrave P de marcher cette demarche

proposer 05 dic conseil A qn D conseiller On p~agrave P quil reste agrave dicircner de rester agrave dicircner

rappeler 08 dic ordre A qn D remettre en meacutemoire de

On r~agrave P quil revienne de venir ses obligations

recommander 04 dic conseil A qn D suggeacuterer On r~agrave P de se joindre agrave nous quelle vienne pas avec lui

reconseiller dic+re ordre A qn D suggeacuterer On r~agrave P de ne pas venir quelle ne vienne pas avec lui

redeacuteconseiller dic+re ordre A qn D deacuteconseiller de nouveau

On r~agrave P de venircette demarche

redemander 02 dic+re ordre A qn D donner ordre de On r~agrave P de venir quil vienne

redicter 02 dic+re ordre A qn D prescrire On r~un ordre agrave P de faire cela

redire 02 dic+re ordre D intimer de On r~agrave P de se retirerquil vienne

reacuteeacutedicter dic+re ordre A qn D deacutecreacuteter On r~aux habitants de rester chez euxquils reviennent

refuser 09 dic rejet A qn D ne pas accorder agrave qn On r~agrave P quil sorte

reacuteintimer dic+re ordre A qn D donner lordre de nveau On r~lordre de partir agrave P

remontrer 02 dic reproche A qn D avertir en blacircmant On r~agrave P de ne pas agir ainsi

reacuteordonner 02 dic+re ordre A qn D commanderOn r~agrave P de partir immeacutediatement que Georges le rejoigne

reacutepondre 02 dic ordre A qn D recommander de On r~agrave P dattendre quil patiente

represcrire 02 dic+re ordre A qn D redicter On r~agrave P quil prenne du repos de sabstenir dalcool

signifier 04 dic ordre A qn D notifier On s~agrave P de ne pas venir quil ne vienne pas

souhaiter 02 dic souhait A qn QD faire espeacuterer On s~agrave P de gagner le concours quil soit eacutelu

stipuler 02 dic ordre A qn D signifier notifier On s~aux ayants droit de se preacutesenter demain

suggeacuterer 02 dic conseil A qn D conseiller On s~agrave P de partir que le gaz soit coupeacute

4 LVF Cb2 [T15a8]

428

Intention de L Intention de A C est dans

linteacuterecirct de

Statuts relatifs de L et de A

L gt A L = A L lt A

L amegravene A agrave faire C

A ne ferait pas de sa propre

initiativeL

1 exiger dire sommer enjoindre ordonner prescrirechargerimposer

2 demander prier

3 supplier

2 lt요구gt동사 하위분류의 기준(혹은 근거)

lt gt

lt gt

lt gt

lt gt lsquo

rsquo lt gt

verbes exercitifs lt gt

E Roulet(1978)

(L) (A)

(C)

10

30)

30) E Roulet(1978 448)

lt gt 429

A ferait de sa

A

4 recommander

5 conseiller suggeacuterer proposer engager inviter

L amegravene A agrave ne pas faire

C

propre initiative 6autoriserpermettresopposer

7 encourager exhorter

A ne ferait pas de sa propre

initiative

10dispenser

9deacuteconseiller

1 verbes dordre 6 verbes dautorisation 2 verbes de demande 7 verbes dexhortation 3 verbes de dadjuration 8 verbes de deacutefense 4 verbes de recommandation 9 verbes de dissuastion 5 verbes de suggestion 10 verbes de dispense

5 Verbes exercitifs

L A C C A

C

lt gt ldquo

rdquo

lsquo rsquo

ldquo rdquo

A

C L

C

lt gt

lt gt

430

H Lewicka et K Bogacki(1983)

lt gt ordonner demander conseiller

lt gt

ordonnerB I donner une ordre un commandement agrave qqn [rozkasać] x dire Ⅱ R1 impeacuterativement R1 x VOULOIR R2

R2 я a1 = y Syn recommander 12 dicter 3 enjoindre 13 1 Linstituteur a ordonneacute aux eacutelegraveves de noter dans leurs

cahiers 2 Il a ordonneacute agrave son assistante que tout soit precirct 3 Cette visite lui a eacuteteacute ordonneacutee par ses parents

N1 + V + agrave + N2 + de + PInf N1 + V + agrave + N2 + que P N1 + V + agrave + N2 + N3

Nomin ⦽

demander I faire savoir ce qursquoon deacutesire obtenir de qqn [prozić o] x dire Ⅱ R1 R1 x VOULOIR R2

R2 я a1 = y Syn solliciter 4 prier 1 5 6 deacutesirer 4 6 1 Je nrsquoaime pas demander 2 Lrsquooiseau demande sa pa ture 3

Je voudrais vous demander un service 4 Je demandais agrave etre reccedilu par le directeur 5 Je vous demande de me suivre 1 Ma tente a demandeacute qursquoon vienne exactement agrave sept heures

N1 + V + [+ N2] N1 + V + N2 [+ agrave + N3] N1 + V + deagrave + PInf [+ agrave + N2] N1 + V + que P + agrave + N2

Nomin demande

lt gt 431

conseiller donner agrave qqn des avis concernant la conduite agrave suivre [radzićkomuś doradzać] x dire Ⅱ R R x CROIRE (я ETRE Qual) Qual - bon pour y Syn recommander 12 inciter 2 diriger 4 guider 4 1 Le meacutedecin me conseille du repos 2 Son meacutedecin lui a

conseilleacute de changer dair 3 Le guide conseille aux touristes presseacutes de prendre cet itineacuteraire 4 Vous avez eacuteteacute mal conseilleacute

N1 + V + N2 [+agrave + N3] N1 + V [+ agrave + N2]+ de + PInf

Nomin conseil

ordonner demander conseiller

lsquodirersquo ordonner demander

conseiller

ordonner demander x R2

ldquoimpeacuterativementrdquo conseiller

x y R

R y

lt gt

commander ordonner lsquo rsquo

demander prier supplier

conseiller recommander proposer lsquo rsquo

3 lt요구gt동사의 하위부류

E Roulet(1978) LVF C2b

25 lt gt [ 6] 6

432

Intention de L

Intention de A

C est dans linteacuterecirct de

Statuts relatifs de L et de A

L gt A L = A L lt A

L amegravene A agrave faire C

A ne ferait pas de sa

propreinitiative

L

1 commander 04 dicter 02 dire 03 enjoindre intimer 02 mander 02 ordonner 04 prescrire 01 imposer 01

2 demander 02

A ferait de sa

propreinitiative

A

3 persuader 03 rappeler 08

4 conseiller 01 eacutedicter 02 preacuteconiser proposer 05 recommander 04 reacutepondre 02 signifier 04 stipuler 02 suggeacuterer 02

L amegravene A agrave ne pas faire C

A ferait de sa

propreinitiative

5 deacuteconseiller 01

A ne feraitpas de sa

propreinitiative

6 deacutefendre 05 interdire 01 interdire 06

1 verbes dordre 2 verbes de demande 3 verbes de persuasion 4 verbes de conseil ou de suggestion 5 verbes de dissuastion 6 verbes de deacutefense

6 lt gt

middot lt gt

lt ordregt lt requetegt lt conseil ou suggestiongt

lt gt [ 6] 1

lt gt 433

lt gt 2 lt gt 3 4

5 6

lt gt

4 lt요구gt동사의 하위부류와 부류 설정의 통사적 근거

lt gt lt gt lt gt lt gt

M Gross(1975)

31) lt

gt

(24)

lt gt

impeacuterieusement impeacuterativement fermement solenellement

lt gt lt gt

(25) a Il nous a ordonneacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de quitter

le lieu

b Elle lrsquoa prieacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de lrsquoaider

c Il lui a conseilleacute (impeacuterieusement +fermement + solenellement) de

se soigner

lt gt

feacutebrilement sincegraverement ardemment lt gt

31) E Roulet (1978 449)

434

vivement chaudement indiffeacuteremment froidement lt gt

(26) a Elle lrsquoa prieacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de lrsquoaider

b Il nous a ordonneacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de quitter

le lieu

(27) a Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment + froidement)

de se soigner

b Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment +

froidement) de se soigner

lt gt verbes

de demande

ordonner commander prier supplier

conseiller recommander lt gt

lsquo

rsquo

lt gt (I) N₀ V (Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N

(II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1 + N2

lt gt

lt gt 435

lt gt

N1 N2 lt gt

lt gt

lt gt

lsquo rsquo ( )

middot

lt gt lt gt lt gt lt gt

lt gt middot

436

(2010) 「 middot 」

(2001) 「 」 985172 98517330 185-206

(2006) 「 lsquo rsquo lsquo rsquo

」 985172 985173 56 277-332

(2010) 「

」 985172 985173 33 357-388

(2013) 「 middot 」

Anscombre J-C (1987) ldquoSpeech Act Verbsrdquo Linguistic Action Verbs and Delocutivity

Linguistic Action Some Empirical-Conceptual Studies XXIII Jef Verschueren

Editor 45-147

Austin J L (1970) Quand dire cest faire Paris Seuil

Charolles M amp Lamiroy B (2001) ldquoZeacutezayer dire ou parler les verbes de parole

ou qursquoest-ce qursquoun verbe (in)transitif rdquo Poster au XXe Colloque International

de Lexique et Grammaire Compareacutes Londres

(2008) ldquoLes verbes de parole et la question de l(in)transitiviteacuterdquo Disccours

[En ligne] 2|2008 mis en ligne le 02 juillet 2008 IRL httpdiscoursrevues

org3232

Dubois J et Dubois-Charlier F (1997) Les Verbes franccedilais Paris Larousse

Ducrot O (1975) ldquoJe trouve querdquo Semantikos 1 N 1 62-88

Eshkol I (2002) Typologie seacutemantique des preacutedicats de parole Thegravese de doctorat

Villetaneuse Universiteacute Paris 13

Eshkol I et Le Pesant D (2007) ldquoTrois petites eacutetudes sur les preacutedicats de communication

verbaux et nominauxrdquo Langue franccedilaise 153 Paris Larousse 20-32

Franccedilois J Le Pesant D et Leeman D (2007) ldquoPreacutesentation de la classification

des Verbes Franccedilais de Jean Dubois et Franccediloise Dubois-Charlierrdquo Langue

franccedilaise 153 Paris Larousse 3-19

Fraser B (1974) ldquoAn Analysis of Vernacular Performative Verbsrdquo dans R W

SHUY et C J N BAILEY(eacuted) Toward Tomorrows Linguistics Wachington

lt gt 437

Georgetown University Press

Giry-Schneider J (1981) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe direrdquo Langages

63 Paris Larousse 75-97

(1994) ldquoLes compleacutements nominaux ds verbes de parolerdquo Langages 115

Paris Larousse 103-125

Goulmyn M (1988) ldquoSur les verbes de parole dire demander proposerrdquo in

Reacutemi-Giraud S (eacuted) Lrsquoinfinitif Lyon PUL 303-357

Gross G (1989) Les constructions converses du franccedilais Genegraveve Droz

(1994) ldquoClasses dobjets et description des verbes Langages 115 Paris Larousse

15-30

(1996) ldquoPreacutedicats nominaux et compatibiliteacute aspectuellerdquo Langages 121 Paris

Larousse 54-72

(2012) Manuel drsquoanalyse linguistique Approche seacutemantico-syntaxique du

lexique Villeneuve drsquoAscq Presses universitaires du Septentrion

Gross M (1975) Meacutethodes en syntaxe Hermann

(1981) ldquoLes bases empiriques de la notion de preacutedicat seacutemantiquerdquo Langages

63 Paris Larousse 7-52

Harris Z-S (1976) Notes du cours de syntaxe Paris Le Seuil

Kuumlbler N (1994) ldquoEacutetude des objets nominaux de verbes de parole anglais comparaison

avec le franccedilaisrdquo Langages 115 Paris Larousse 76-102

Lamiroy B (2005) ldquoThe Case of Intransitive Speech Verbsrdquo in I Baron H Korzen

I Korzen H Muumlller H Noslashlke (eacuted) From Syntax to Semantics Grammatica

Hommage agrave Michael Herslund Bern P Lang

Le Pesant D (1994) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe lirerdquo Langages 115

Paris Larousse

Le Pesant D et Mathieu-Colas M (1998) ldquoIntroduction aux classes dobjetsrdquo Langages

131 Paris Larousse 17-23

Lee S-H (2001) Les classes dobjets deacuteveacutenements Pour une typologie seacutemantique

des noms preacutedicatifs deacuteveacutenement en franccedilais thegravese de doctorat LLI Univ

Paris 13

Lewicka H et Bogacki K (eacuted) (1983) Dictionnaire seacutemantique et syntaxique des

verbes franccedilais ouvrage collectif Państwowe Wydaw Naukowe

Mathieu-Colas M (2011) ldquoLes classes de verbes syntaxe et seacutemantiquerdquo Le traitement

438

du lexique Cateacutegorisation et actualisation 10-24

Peacutechoin D (1992) Theacutesaurus Paris Larousse

Roulet E (1978) ldquoEssai de classement syntaxique et seacutemantique des verbes

potentiellement performatifs en franccedilaisrdquo Cahier de linguistique 8 Les Presses

de lUniversiteacute du Queacutebec

Rubattel C (1980) ldquoUne analyse seacutemantique des verbes performatifs franccedilaisrdquo Cahiers

de linguistique franccedilaise 1 101-127

Searle J R (1976) ldquoA Classification of Illocutionary Actsrdquo Language in Society

5 1-23

Vendler Z (1970) ldquoLes performatifs en perspectiverdquo Langages 17 73-90

Vivegraves R (1998) ldquoLes mots pour le DIRE vers la construction dune classe de

preacutedicatsrdquo Langages 131 Paris Larousse 64-76

(2004a) ldquoLes preacutedicats de DIRE en franccedilais bref sondage sur les preacutefeacuterences

des locuteursrdquo Langages 154 Paris Larousse 74-86

(2004b) ldquoLes verbes de parolerdquo in Niveau B2 pour le franccedilais Textes et

reacutefeacuterences J-C Beacco S Bouquet et R Porquier (eacuted) Paris Didier

Wierzbicka A (1989) English Speech Act Verbs A Semantic Dictionary Sydney

Academic Press

lt gt 439

Reacutesumeacute

Etude des proprieacuteteacutes syntactico‐seacutemantiques

des verbes de demande en franccedilais

LEE Seong Heon

Notre eacutetude se propose deacutetablir les classes dobjets des verbes de demande

en franccedilais pour mettre en eacutevidence les proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantiques de

ces verbes Nous entendons par verbes de demande des verbes de parole

comme ordonner commander prier supplier conseiller recommander etc

qui deacutenotent une action de dire etou son contenu et qui se caracteacuterisent

entre autres par leur apparition dans les constructions suivantes (I) N₀ V

(Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N2 et (II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1

+ N2)

Nous commenccedilons par soulever les probleacutematiques dans la description des

verbes de parole qui entourent la mise en lumiegravere de la correacutelation entre

la syntaxe et la seacutemantique ainsi que lheacuteteacuterogeacuteneacuteiteacute des proprieacuteteacutes

syntactico-seacutemantiques des verbes de parole ce qui neacutecessite le cadre theacuteorique

des classes dobjets Ensuite nous mettons en eacutevidence les proprieacuteteacutes

seacutemantiques et syntaxiques des verbes de demande seacutemantiquement ces

verbes se caracteacuterisent par leur action verbale de demande qui amegravene

lrsquointerlocuteur agrave faire ce qui est dit par le locuteur syntaxiquement ils se

caracteacuterisent avant tout par leur apparition avec des compleacutetives au subjonctif

ou des propositions infinitives dont la forme est simple Pour finir nous

eacutetablissons la liste des verbes de demande deacutecrits dans Les Verbes franccedilais(LVF)

sur la base des proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantique mises en eacutevidence au preacutealable

Nous reacutepartissons ces verbes en trois groupes verbes drsquoltordregt verbes de

ltrequetegt et verbes de ltconseilgt et cela sur la base du degreacute drsquointensiteacute

440

de la demande et des adverbes compatibles qui repreacutesentent ce degreacute

(verbes de demande) (verbes de parole)

(verbes potentiellement performatifs) (verbes exercitifs) (verbes

drsquoordre) (verbes de requete) (verbes de conseil)

Page 21: ÐÌ ¯ ³ 2 D > D·Ø¿ ˳s-space.snu.ac.kr/bitstream/10371/91697/1/이성헌.pdf · 8 ©J Þ Èî î~; D ¯ C 3³ w Þ W àî . î &H ç ² > Ñ q S x I ' x K D· 3 ¯ CÝÿ À

lt gt 423

lt gt

lt gt

(22) a Je vous ordonne (de terminer + drsquoavoir termineacute) votre mission

b Je vous prie (drsquoarre ter + drsquoavoir arreteacute) de fumer

c Je vous recommande (drsquoaller + drsquoe ter alleacute) vous promener

remercier feacuteliciter

(23) a Je vous remercie (de terminer + drsquoavoir termineacute) votre mission

b Je vous feacutelicite (drsquoarre ter + drsquoavoir arre teacute) de fumer

lt gt ldquo

rdquo lsquo rsquo

( )

(24) a Il nous a ordonneacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de quitter

le lieu

b Elle lrsquoa prieacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de lrsquoaider

c Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment + froidement)

de se soigner

M Mathieu-Colas(2011)

adverbiaux approprieacutes lt gt

lsquo rsquo

424

lt gt

1 lt요구gt동사의 목록

lt gt

middot

lt gt

lt gt

lt

gt middot

LVF23)

lt gt middot LVF C2

11 C2b C2h24)

lt gt C2c25)

lt gt

C2b 55 ldquosansavec

instrumentalrdquo 26) 55 avec instrumental

23) 9) 24) LVF(p 43) C2h 35 ldquoOn trouve lagrave les verbes de type engager qn agrave faire agrave qc ou prier qn de faire

transitifs ougrave le destinataire est objet direct avec un instrumental susceptible de devenir le sujet de la phrase reacutepartis en deux sous-types

1- engager agrave faire ou agrave ne pas faire on exhorte Paul agrave agir sa lettre mencourage agrave agir

2- prier de faire ou de ne pas faire on adjure par lettre Paul de renoncer sa lettre madjure dagirldquo

25) LVF(p39) C2c 78 ldquoOn trouve lagrave les verbes de type deacutecrire qc agrave qn transitifs excluant la compleacutetive

en que du moins dans un emploi naturel mais admettant linterrogative indirecte avec instrumental susceptible de devenir le sujet de la phrase on deacutetaille toute laffaire agrave Paul dans un document ce document deacutetaille toute laffaire [T13a8] avec pronominal passif [T13a8 P30a8] on deacutebite agrave Paul des insaniteacutes des becirctises se sont deacutebiteacutees sur ton compterdquo

26) ldquosans instrumentalrdquo ldquoavec

lt gt 425

49

27) avec instrumental

Inf Inf agrave qn [ 4] 38

lt gt opeacuterateur

dic ordreconseil A qn D(neacuteg) 25

lt gt 28)

instrumentalrdquo

- Sans instrumental On hurle agrave Paul quil se presse - Avec instrumental Par une circulaire on interdit aux eacutelegraveves quils affichent leur

journal cf LVF (p 42)27)

- sujet de linfinitive = agrave qn [T15a8]

commander 04 - conseiller 01 - deacuteconseiller 01 - deacutefendre 05 - demander 02 - dicter 02 - dire 03 - eacutedicter 02 - enjoindre - imposer 01 - interdire 01 - interdire 06 - intimer 02 - mander 02 - ordonner 04 - permettre 01 - persuader 03 - preacuteconiser - prescrire 01 - proposer 05 - rappeler 08 - recommander 04 - reconseiller - redemander 02 - redicter 02 - redire 02 - reacuteeacutedicter - refuser 09 - reacuteintimer - remontrer 02 - reacuteordonner 02 - reacutepondre 02 - represcrire 02 - signifier 04 - souhaiter 02 - stipuler 02 - suggeacuterer 02

- sujet de linfinitive = sujet de la principale ou ambigu [T15a8]

offrir 03 - parler 11 - promettre 02 - proposer 03 - reacuteclamer 01 - repromettre 01 - reproposer 02

- sujet non-animeacute [T35a0]

interdire 04 - interdire 05 - permettre 02 - refuser 08

28) opeacuterateur ordre conseil remontrer souhaiter 4 dic+re ordre A qn D

reacuteordonner redire 9 9

426

Verbes Opeacuterateur Sens Phrase

commander 04 dic ordre A qn D ordonner On c~agrave P de venir quil vienne demain

conseiller 01 dic conseil A qn D recommander suggeacuterer

On c~agrave P de partir le deacutepart quil parte

deacuteconseiller 01 dic ordre A qn D neacuteg dissuader qn de On d~agrave P de partir le deacutepart quil avertisse son ami

deacutefendre 05 dic ordre A qn D neacuteg interdire On d~agrave P de sortir toute sortieCet aliment est d~

demander 02 dic ordre A qn D exiger de qn que On d~agrave P le silence de faire silence quon fasse silence

dicter 02 dic ordre A qn D obliger contraindre On d~agrave P davouer La situation d~agrave P sa deacutemission

dire 03 dic ordre A qn D ordonner On d~agrave P de venir quil se rende en cet endroit

eacutedicter 02 dic ordre A qn D ordonner autoritaire Le pegravere eacute~agrave P quon ne se legraveve pas de table avant la fin

enjoindre dic ordre A qn D commander expresseacutement

On e~au visiteur de partir aussitocirct

imposer 01 dic ordre A qn D obliger On i~agrave P le silence de faire silence On si~de sortir

interdire 01 dic ordre A qn D neacuteg deacutefendre On i~agrave P de sortirtoute sortie

interdire 06 dic ordre A qn D neacuteg deacutefendre On i~la circulation aux camions dans le centre

intimer 02 dic ordre A qn D ordonner On i~agrave P lordre de partir

mander 02 dic ordre A qn D intimer ordre de Les eacutevecircques m~aux fidegraveles de se garder de cette heacutereacutesie

commander 04 - conseiller 01 - deacuteconseiller 01 - deacutefendre 05 - demander 02 - dicter 02 - dire 03 - eacutedicter 02 - enjoindre - imposer 01 - interdire 01 - interdire 06 - intimer 02 - mander 02 - ordonner 04 - persuader 03 - preacuteconiser - prescrire 01 - proposer 05 - rappeler 08 - recommander 04 - reacutepondre 02 - signifier 04 - stipuler 02 - suggeacuterer 02

25 lsquo rsquo N1 agrave N2

35 lt gt

C2h

de N2 29) 15 lt gt

29) mand D qn Q+subjrsquo mand qc D qn mand demander D de

lt gt 427

ordonner 04 dic ordre A qn D enjoindre de On o~agrave P le silence de se taire que tout soit rangeacute

permettre 01 dic possible A qn D autoriser On p~agrave P de sortir une sortie La loi p~quon construise ici

persuader 03 dic conseil A qn D suggeacuterer On p~agrave P de poursuivre quil poursuive

preacuteconiser dic ordre A qn D conseiller On p~agrave P tous abstention de sabstenir quon sabstienne

prescrire 01 dic ordre A qn D ordonner On p~agrave P de marcher cette demarche

proposer 05 dic conseil A qn D conseiller On p~agrave P quil reste agrave dicircner de rester agrave dicircner

rappeler 08 dic ordre A qn D remettre en meacutemoire de

On r~agrave P quil revienne de venir ses obligations

recommander 04 dic conseil A qn D suggeacuterer On r~agrave P de se joindre agrave nous quelle vienne pas avec lui

reconseiller dic+re ordre A qn D suggeacuterer On r~agrave P de ne pas venir quelle ne vienne pas avec lui

redeacuteconseiller dic+re ordre A qn D deacuteconseiller de nouveau

On r~agrave P de venircette demarche

redemander 02 dic+re ordre A qn D donner ordre de On r~agrave P de venir quil vienne

redicter 02 dic+re ordre A qn D prescrire On r~un ordre agrave P de faire cela

redire 02 dic+re ordre D intimer de On r~agrave P de se retirerquil vienne

reacuteeacutedicter dic+re ordre A qn D deacutecreacuteter On r~aux habitants de rester chez euxquils reviennent

refuser 09 dic rejet A qn D ne pas accorder agrave qn On r~agrave P quil sorte

reacuteintimer dic+re ordre A qn D donner lordre de nveau On r~lordre de partir agrave P

remontrer 02 dic reproche A qn D avertir en blacircmant On r~agrave P de ne pas agir ainsi

reacuteordonner 02 dic+re ordre A qn D commanderOn r~agrave P de partir immeacutediatement que Georges le rejoigne

reacutepondre 02 dic ordre A qn D recommander de On r~agrave P dattendre quil patiente

represcrire 02 dic+re ordre A qn D redicter On r~agrave P quil prenne du repos de sabstenir dalcool

signifier 04 dic ordre A qn D notifier On s~agrave P de ne pas venir quil ne vienne pas

souhaiter 02 dic souhait A qn QD faire espeacuterer On s~agrave P de gagner le concours quil soit eacutelu

stipuler 02 dic ordre A qn D signifier notifier On s~aux ayants droit de se preacutesenter demain

suggeacuterer 02 dic conseil A qn D conseiller On s~agrave P de partir que le gaz soit coupeacute

4 LVF Cb2 [T15a8]

428

Intention de L Intention de A C est dans

linteacuterecirct de

Statuts relatifs de L et de A

L gt A L = A L lt A

L amegravene A agrave faire C

A ne ferait pas de sa propre

initiativeL

1 exiger dire sommer enjoindre ordonner prescrirechargerimposer

2 demander prier

3 supplier

2 lt요구gt동사 하위분류의 기준(혹은 근거)

lt gt

lt gt

lt gt

lt gt lsquo

rsquo lt gt

verbes exercitifs lt gt

E Roulet(1978)

(L) (A)

(C)

10

30)

30) E Roulet(1978 448)

lt gt 429

A ferait de sa

A

4 recommander

5 conseiller suggeacuterer proposer engager inviter

L amegravene A agrave ne pas faire

C

propre initiative 6autoriserpermettresopposer

7 encourager exhorter

A ne ferait pas de sa propre

initiative

10dispenser

9deacuteconseiller

1 verbes dordre 6 verbes dautorisation 2 verbes de demande 7 verbes dexhortation 3 verbes de dadjuration 8 verbes de deacutefense 4 verbes de recommandation 9 verbes de dissuastion 5 verbes de suggestion 10 verbes de dispense

5 Verbes exercitifs

L A C C A

C

lt gt ldquo

rdquo

lsquo rsquo

ldquo rdquo

A

C L

C

lt gt

lt gt

430

H Lewicka et K Bogacki(1983)

lt gt ordonner demander conseiller

lt gt

ordonnerB I donner une ordre un commandement agrave qqn [rozkasać] x dire Ⅱ R1 impeacuterativement R1 x VOULOIR R2

R2 я a1 = y Syn recommander 12 dicter 3 enjoindre 13 1 Linstituteur a ordonneacute aux eacutelegraveves de noter dans leurs

cahiers 2 Il a ordonneacute agrave son assistante que tout soit precirct 3 Cette visite lui a eacuteteacute ordonneacutee par ses parents

N1 + V + agrave + N2 + de + PInf N1 + V + agrave + N2 + que P N1 + V + agrave + N2 + N3

Nomin ⦽

demander I faire savoir ce qursquoon deacutesire obtenir de qqn [prozić o] x dire Ⅱ R1 R1 x VOULOIR R2

R2 я a1 = y Syn solliciter 4 prier 1 5 6 deacutesirer 4 6 1 Je nrsquoaime pas demander 2 Lrsquooiseau demande sa pa ture 3

Je voudrais vous demander un service 4 Je demandais agrave etre reccedilu par le directeur 5 Je vous demande de me suivre 1 Ma tente a demandeacute qursquoon vienne exactement agrave sept heures

N1 + V + [+ N2] N1 + V + N2 [+ agrave + N3] N1 + V + deagrave + PInf [+ agrave + N2] N1 + V + que P + agrave + N2

Nomin demande

lt gt 431

conseiller donner agrave qqn des avis concernant la conduite agrave suivre [radzićkomuś doradzać] x dire Ⅱ R R x CROIRE (я ETRE Qual) Qual - bon pour y Syn recommander 12 inciter 2 diriger 4 guider 4 1 Le meacutedecin me conseille du repos 2 Son meacutedecin lui a

conseilleacute de changer dair 3 Le guide conseille aux touristes presseacutes de prendre cet itineacuteraire 4 Vous avez eacuteteacute mal conseilleacute

N1 + V + N2 [+agrave + N3] N1 + V [+ agrave + N2]+ de + PInf

Nomin conseil

ordonner demander conseiller

lsquodirersquo ordonner demander

conseiller

ordonner demander x R2

ldquoimpeacuterativementrdquo conseiller

x y R

R y

lt gt

commander ordonner lsquo rsquo

demander prier supplier

conseiller recommander proposer lsquo rsquo

3 lt요구gt동사의 하위부류

E Roulet(1978) LVF C2b

25 lt gt [ 6] 6

432

Intention de L

Intention de A

C est dans linteacuterecirct de

Statuts relatifs de L et de A

L gt A L = A L lt A

L amegravene A agrave faire C

A ne ferait pas de sa

propreinitiative

L

1 commander 04 dicter 02 dire 03 enjoindre intimer 02 mander 02 ordonner 04 prescrire 01 imposer 01

2 demander 02

A ferait de sa

propreinitiative

A

3 persuader 03 rappeler 08

4 conseiller 01 eacutedicter 02 preacuteconiser proposer 05 recommander 04 reacutepondre 02 signifier 04 stipuler 02 suggeacuterer 02

L amegravene A agrave ne pas faire C

A ferait de sa

propreinitiative

5 deacuteconseiller 01

A ne feraitpas de sa

propreinitiative

6 deacutefendre 05 interdire 01 interdire 06

1 verbes dordre 2 verbes de demande 3 verbes de persuasion 4 verbes de conseil ou de suggestion 5 verbes de dissuastion 6 verbes de deacutefense

6 lt gt

middot lt gt

lt ordregt lt requetegt lt conseil ou suggestiongt

lt gt [ 6] 1

lt gt 433

lt gt 2 lt gt 3 4

5 6

lt gt

4 lt요구gt동사의 하위부류와 부류 설정의 통사적 근거

lt gt lt gt lt gt lt gt

M Gross(1975)

31) lt

gt

(24)

lt gt

impeacuterieusement impeacuterativement fermement solenellement

lt gt lt gt

(25) a Il nous a ordonneacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de quitter

le lieu

b Elle lrsquoa prieacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de lrsquoaider

c Il lui a conseilleacute (impeacuterieusement +fermement + solenellement) de

se soigner

lt gt

feacutebrilement sincegraverement ardemment lt gt

31) E Roulet (1978 449)

434

vivement chaudement indiffeacuteremment froidement lt gt

(26) a Elle lrsquoa prieacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de lrsquoaider

b Il nous a ordonneacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de quitter

le lieu

(27) a Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment + froidement)

de se soigner

b Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment +

froidement) de se soigner

lt gt verbes

de demande

ordonner commander prier supplier

conseiller recommander lt gt

lsquo

rsquo

lt gt (I) N₀ V (Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N

(II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1 + N2

lt gt

lt gt 435

lt gt

N1 N2 lt gt

lt gt

lt gt

lsquo rsquo ( )

middot

lt gt lt gt lt gt lt gt

lt gt middot

436

(2010) 「 middot 」

(2001) 「 」 985172 98517330 185-206

(2006) 「 lsquo rsquo lsquo rsquo

」 985172 985173 56 277-332

(2010) 「

」 985172 985173 33 357-388

(2013) 「 middot 」

Anscombre J-C (1987) ldquoSpeech Act Verbsrdquo Linguistic Action Verbs and Delocutivity

Linguistic Action Some Empirical-Conceptual Studies XXIII Jef Verschueren

Editor 45-147

Austin J L (1970) Quand dire cest faire Paris Seuil

Charolles M amp Lamiroy B (2001) ldquoZeacutezayer dire ou parler les verbes de parole

ou qursquoest-ce qursquoun verbe (in)transitif rdquo Poster au XXe Colloque International

de Lexique et Grammaire Compareacutes Londres

(2008) ldquoLes verbes de parole et la question de l(in)transitiviteacuterdquo Disccours

[En ligne] 2|2008 mis en ligne le 02 juillet 2008 IRL httpdiscoursrevues

org3232

Dubois J et Dubois-Charlier F (1997) Les Verbes franccedilais Paris Larousse

Ducrot O (1975) ldquoJe trouve querdquo Semantikos 1 N 1 62-88

Eshkol I (2002) Typologie seacutemantique des preacutedicats de parole Thegravese de doctorat

Villetaneuse Universiteacute Paris 13

Eshkol I et Le Pesant D (2007) ldquoTrois petites eacutetudes sur les preacutedicats de communication

verbaux et nominauxrdquo Langue franccedilaise 153 Paris Larousse 20-32

Franccedilois J Le Pesant D et Leeman D (2007) ldquoPreacutesentation de la classification

des Verbes Franccedilais de Jean Dubois et Franccediloise Dubois-Charlierrdquo Langue

franccedilaise 153 Paris Larousse 3-19

Fraser B (1974) ldquoAn Analysis of Vernacular Performative Verbsrdquo dans R W

SHUY et C J N BAILEY(eacuted) Toward Tomorrows Linguistics Wachington

lt gt 437

Georgetown University Press

Giry-Schneider J (1981) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe direrdquo Langages

63 Paris Larousse 75-97

(1994) ldquoLes compleacutements nominaux ds verbes de parolerdquo Langages 115

Paris Larousse 103-125

Goulmyn M (1988) ldquoSur les verbes de parole dire demander proposerrdquo in

Reacutemi-Giraud S (eacuted) Lrsquoinfinitif Lyon PUL 303-357

Gross G (1989) Les constructions converses du franccedilais Genegraveve Droz

(1994) ldquoClasses dobjets et description des verbes Langages 115 Paris Larousse

15-30

(1996) ldquoPreacutedicats nominaux et compatibiliteacute aspectuellerdquo Langages 121 Paris

Larousse 54-72

(2012) Manuel drsquoanalyse linguistique Approche seacutemantico-syntaxique du

lexique Villeneuve drsquoAscq Presses universitaires du Septentrion

Gross M (1975) Meacutethodes en syntaxe Hermann

(1981) ldquoLes bases empiriques de la notion de preacutedicat seacutemantiquerdquo Langages

63 Paris Larousse 7-52

Harris Z-S (1976) Notes du cours de syntaxe Paris Le Seuil

Kuumlbler N (1994) ldquoEacutetude des objets nominaux de verbes de parole anglais comparaison

avec le franccedilaisrdquo Langages 115 Paris Larousse 76-102

Lamiroy B (2005) ldquoThe Case of Intransitive Speech Verbsrdquo in I Baron H Korzen

I Korzen H Muumlller H Noslashlke (eacuted) From Syntax to Semantics Grammatica

Hommage agrave Michael Herslund Bern P Lang

Le Pesant D (1994) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe lirerdquo Langages 115

Paris Larousse

Le Pesant D et Mathieu-Colas M (1998) ldquoIntroduction aux classes dobjetsrdquo Langages

131 Paris Larousse 17-23

Lee S-H (2001) Les classes dobjets deacuteveacutenements Pour une typologie seacutemantique

des noms preacutedicatifs deacuteveacutenement en franccedilais thegravese de doctorat LLI Univ

Paris 13

Lewicka H et Bogacki K (eacuted) (1983) Dictionnaire seacutemantique et syntaxique des

verbes franccedilais ouvrage collectif Państwowe Wydaw Naukowe

Mathieu-Colas M (2011) ldquoLes classes de verbes syntaxe et seacutemantiquerdquo Le traitement

438

du lexique Cateacutegorisation et actualisation 10-24

Peacutechoin D (1992) Theacutesaurus Paris Larousse

Roulet E (1978) ldquoEssai de classement syntaxique et seacutemantique des verbes

potentiellement performatifs en franccedilaisrdquo Cahier de linguistique 8 Les Presses

de lUniversiteacute du Queacutebec

Rubattel C (1980) ldquoUne analyse seacutemantique des verbes performatifs franccedilaisrdquo Cahiers

de linguistique franccedilaise 1 101-127

Searle J R (1976) ldquoA Classification of Illocutionary Actsrdquo Language in Society

5 1-23

Vendler Z (1970) ldquoLes performatifs en perspectiverdquo Langages 17 73-90

Vivegraves R (1998) ldquoLes mots pour le DIRE vers la construction dune classe de

preacutedicatsrdquo Langages 131 Paris Larousse 64-76

(2004a) ldquoLes preacutedicats de DIRE en franccedilais bref sondage sur les preacutefeacuterences

des locuteursrdquo Langages 154 Paris Larousse 74-86

(2004b) ldquoLes verbes de parolerdquo in Niveau B2 pour le franccedilais Textes et

reacutefeacuterences J-C Beacco S Bouquet et R Porquier (eacuted) Paris Didier

Wierzbicka A (1989) English Speech Act Verbs A Semantic Dictionary Sydney

Academic Press

lt gt 439

Reacutesumeacute

Etude des proprieacuteteacutes syntactico‐seacutemantiques

des verbes de demande en franccedilais

LEE Seong Heon

Notre eacutetude se propose deacutetablir les classes dobjets des verbes de demande

en franccedilais pour mettre en eacutevidence les proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantiques de

ces verbes Nous entendons par verbes de demande des verbes de parole

comme ordonner commander prier supplier conseiller recommander etc

qui deacutenotent une action de dire etou son contenu et qui se caracteacuterisent

entre autres par leur apparition dans les constructions suivantes (I) N₀ V

(Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N2 et (II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1

+ N2)

Nous commenccedilons par soulever les probleacutematiques dans la description des

verbes de parole qui entourent la mise en lumiegravere de la correacutelation entre

la syntaxe et la seacutemantique ainsi que lheacuteteacuterogeacuteneacuteiteacute des proprieacuteteacutes

syntactico-seacutemantiques des verbes de parole ce qui neacutecessite le cadre theacuteorique

des classes dobjets Ensuite nous mettons en eacutevidence les proprieacuteteacutes

seacutemantiques et syntaxiques des verbes de demande seacutemantiquement ces

verbes se caracteacuterisent par leur action verbale de demande qui amegravene

lrsquointerlocuteur agrave faire ce qui est dit par le locuteur syntaxiquement ils se

caracteacuterisent avant tout par leur apparition avec des compleacutetives au subjonctif

ou des propositions infinitives dont la forme est simple Pour finir nous

eacutetablissons la liste des verbes de demande deacutecrits dans Les Verbes franccedilais(LVF)

sur la base des proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantique mises en eacutevidence au preacutealable

Nous reacutepartissons ces verbes en trois groupes verbes drsquoltordregt verbes de

ltrequetegt et verbes de ltconseilgt et cela sur la base du degreacute drsquointensiteacute

440

de la demande et des adverbes compatibles qui repreacutesentent ce degreacute

(verbes de demande) (verbes de parole)

(verbes potentiellement performatifs) (verbes exercitifs) (verbes

drsquoordre) (verbes de requete) (verbes de conseil)

Page 22: ÐÌ ¯ ³ 2 D > D·Ø¿ ˳s-space.snu.ac.kr/bitstream/10371/91697/1/이성헌.pdf · 8 ©J Þ Èî î~; D ¯ C 3³ w Þ W àî . î &H ç ² > Ñ q S x I ' x K D· 3 ¯ CÝÿ À

424

lt gt

1 lt요구gt동사의 목록

lt gt

middot

lt gt

lt gt

lt

gt middot

LVF23)

lt gt middot LVF C2

11 C2b C2h24)

lt gt C2c25)

lt gt

C2b 55 ldquosansavec

instrumentalrdquo 26) 55 avec instrumental

23) 9) 24) LVF(p 43) C2h 35 ldquoOn trouve lagrave les verbes de type engager qn agrave faire agrave qc ou prier qn de faire

transitifs ougrave le destinataire est objet direct avec un instrumental susceptible de devenir le sujet de la phrase reacutepartis en deux sous-types

1- engager agrave faire ou agrave ne pas faire on exhorte Paul agrave agir sa lettre mencourage agrave agir

2- prier de faire ou de ne pas faire on adjure par lettre Paul de renoncer sa lettre madjure dagirldquo

25) LVF(p39) C2c 78 ldquoOn trouve lagrave les verbes de type deacutecrire qc agrave qn transitifs excluant la compleacutetive

en que du moins dans un emploi naturel mais admettant linterrogative indirecte avec instrumental susceptible de devenir le sujet de la phrase on deacutetaille toute laffaire agrave Paul dans un document ce document deacutetaille toute laffaire [T13a8] avec pronominal passif [T13a8 P30a8] on deacutebite agrave Paul des insaniteacutes des becirctises se sont deacutebiteacutees sur ton compterdquo

26) ldquosans instrumentalrdquo ldquoavec

lt gt 425

49

27) avec instrumental

Inf Inf agrave qn [ 4] 38

lt gt opeacuterateur

dic ordreconseil A qn D(neacuteg) 25

lt gt 28)

instrumentalrdquo

- Sans instrumental On hurle agrave Paul quil se presse - Avec instrumental Par une circulaire on interdit aux eacutelegraveves quils affichent leur

journal cf LVF (p 42)27)

- sujet de linfinitive = agrave qn [T15a8]

commander 04 - conseiller 01 - deacuteconseiller 01 - deacutefendre 05 - demander 02 - dicter 02 - dire 03 - eacutedicter 02 - enjoindre - imposer 01 - interdire 01 - interdire 06 - intimer 02 - mander 02 - ordonner 04 - permettre 01 - persuader 03 - preacuteconiser - prescrire 01 - proposer 05 - rappeler 08 - recommander 04 - reconseiller - redemander 02 - redicter 02 - redire 02 - reacuteeacutedicter - refuser 09 - reacuteintimer - remontrer 02 - reacuteordonner 02 - reacutepondre 02 - represcrire 02 - signifier 04 - souhaiter 02 - stipuler 02 - suggeacuterer 02

- sujet de linfinitive = sujet de la principale ou ambigu [T15a8]

offrir 03 - parler 11 - promettre 02 - proposer 03 - reacuteclamer 01 - repromettre 01 - reproposer 02

- sujet non-animeacute [T35a0]

interdire 04 - interdire 05 - permettre 02 - refuser 08

28) opeacuterateur ordre conseil remontrer souhaiter 4 dic+re ordre A qn D

reacuteordonner redire 9 9

426

Verbes Opeacuterateur Sens Phrase

commander 04 dic ordre A qn D ordonner On c~agrave P de venir quil vienne demain

conseiller 01 dic conseil A qn D recommander suggeacuterer

On c~agrave P de partir le deacutepart quil parte

deacuteconseiller 01 dic ordre A qn D neacuteg dissuader qn de On d~agrave P de partir le deacutepart quil avertisse son ami

deacutefendre 05 dic ordre A qn D neacuteg interdire On d~agrave P de sortir toute sortieCet aliment est d~

demander 02 dic ordre A qn D exiger de qn que On d~agrave P le silence de faire silence quon fasse silence

dicter 02 dic ordre A qn D obliger contraindre On d~agrave P davouer La situation d~agrave P sa deacutemission

dire 03 dic ordre A qn D ordonner On d~agrave P de venir quil se rende en cet endroit

eacutedicter 02 dic ordre A qn D ordonner autoritaire Le pegravere eacute~agrave P quon ne se legraveve pas de table avant la fin

enjoindre dic ordre A qn D commander expresseacutement

On e~au visiteur de partir aussitocirct

imposer 01 dic ordre A qn D obliger On i~agrave P le silence de faire silence On si~de sortir

interdire 01 dic ordre A qn D neacuteg deacutefendre On i~agrave P de sortirtoute sortie

interdire 06 dic ordre A qn D neacuteg deacutefendre On i~la circulation aux camions dans le centre

intimer 02 dic ordre A qn D ordonner On i~agrave P lordre de partir

mander 02 dic ordre A qn D intimer ordre de Les eacutevecircques m~aux fidegraveles de se garder de cette heacutereacutesie

commander 04 - conseiller 01 - deacuteconseiller 01 - deacutefendre 05 - demander 02 - dicter 02 - dire 03 - eacutedicter 02 - enjoindre - imposer 01 - interdire 01 - interdire 06 - intimer 02 - mander 02 - ordonner 04 - persuader 03 - preacuteconiser - prescrire 01 - proposer 05 - rappeler 08 - recommander 04 - reacutepondre 02 - signifier 04 - stipuler 02 - suggeacuterer 02

25 lsquo rsquo N1 agrave N2

35 lt gt

C2h

de N2 29) 15 lt gt

29) mand D qn Q+subjrsquo mand qc D qn mand demander D de

lt gt 427

ordonner 04 dic ordre A qn D enjoindre de On o~agrave P le silence de se taire que tout soit rangeacute

permettre 01 dic possible A qn D autoriser On p~agrave P de sortir une sortie La loi p~quon construise ici

persuader 03 dic conseil A qn D suggeacuterer On p~agrave P de poursuivre quil poursuive

preacuteconiser dic ordre A qn D conseiller On p~agrave P tous abstention de sabstenir quon sabstienne

prescrire 01 dic ordre A qn D ordonner On p~agrave P de marcher cette demarche

proposer 05 dic conseil A qn D conseiller On p~agrave P quil reste agrave dicircner de rester agrave dicircner

rappeler 08 dic ordre A qn D remettre en meacutemoire de

On r~agrave P quil revienne de venir ses obligations

recommander 04 dic conseil A qn D suggeacuterer On r~agrave P de se joindre agrave nous quelle vienne pas avec lui

reconseiller dic+re ordre A qn D suggeacuterer On r~agrave P de ne pas venir quelle ne vienne pas avec lui

redeacuteconseiller dic+re ordre A qn D deacuteconseiller de nouveau

On r~agrave P de venircette demarche

redemander 02 dic+re ordre A qn D donner ordre de On r~agrave P de venir quil vienne

redicter 02 dic+re ordre A qn D prescrire On r~un ordre agrave P de faire cela

redire 02 dic+re ordre D intimer de On r~agrave P de se retirerquil vienne

reacuteeacutedicter dic+re ordre A qn D deacutecreacuteter On r~aux habitants de rester chez euxquils reviennent

refuser 09 dic rejet A qn D ne pas accorder agrave qn On r~agrave P quil sorte

reacuteintimer dic+re ordre A qn D donner lordre de nveau On r~lordre de partir agrave P

remontrer 02 dic reproche A qn D avertir en blacircmant On r~agrave P de ne pas agir ainsi

reacuteordonner 02 dic+re ordre A qn D commanderOn r~agrave P de partir immeacutediatement que Georges le rejoigne

reacutepondre 02 dic ordre A qn D recommander de On r~agrave P dattendre quil patiente

represcrire 02 dic+re ordre A qn D redicter On r~agrave P quil prenne du repos de sabstenir dalcool

signifier 04 dic ordre A qn D notifier On s~agrave P de ne pas venir quil ne vienne pas

souhaiter 02 dic souhait A qn QD faire espeacuterer On s~agrave P de gagner le concours quil soit eacutelu

stipuler 02 dic ordre A qn D signifier notifier On s~aux ayants droit de se preacutesenter demain

suggeacuterer 02 dic conseil A qn D conseiller On s~agrave P de partir que le gaz soit coupeacute

4 LVF Cb2 [T15a8]

428

Intention de L Intention de A C est dans

linteacuterecirct de

Statuts relatifs de L et de A

L gt A L = A L lt A

L amegravene A agrave faire C

A ne ferait pas de sa propre

initiativeL

1 exiger dire sommer enjoindre ordonner prescrirechargerimposer

2 demander prier

3 supplier

2 lt요구gt동사 하위분류의 기준(혹은 근거)

lt gt

lt gt

lt gt

lt gt lsquo

rsquo lt gt

verbes exercitifs lt gt

E Roulet(1978)

(L) (A)

(C)

10

30)

30) E Roulet(1978 448)

lt gt 429

A ferait de sa

A

4 recommander

5 conseiller suggeacuterer proposer engager inviter

L amegravene A agrave ne pas faire

C

propre initiative 6autoriserpermettresopposer

7 encourager exhorter

A ne ferait pas de sa propre

initiative

10dispenser

9deacuteconseiller

1 verbes dordre 6 verbes dautorisation 2 verbes de demande 7 verbes dexhortation 3 verbes de dadjuration 8 verbes de deacutefense 4 verbes de recommandation 9 verbes de dissuastion 5 verbes de suggestion 10 verbes de dispense

5 Verbes exercitifs

L A C C A

C

lt gt ldquo

rdquo

lsquo rsquo

ldquo rdquo

A

C L

C

lt gt

lt gt

430

H Lewicka et K Bogacki(1983)

lt gt ordonner demander conseiller

lt gt

ordonnerB I donner une ordre un commandement agrave qqn [rozkasać] x dire Ⅱ R1 impeacuterativement R1 x VOULOIR R2

R2 я a1 = y Syn recommander 12 dicter 3 enjoindre 13 1 Linstituteur a ordonneacute aux eacutelegraveves de noter dans leurs

cahiers 2 Il a ordonneacute agrave son assistante que tout soit precirct 3 Cette visite lui a eacuteteacute ordonneacutee par ses parents

N1 + V + agrave + N2 + de + PInf N1 + V + agrave + N2 + que P N1 + V + agrave + N2 + N3

Nomin ⦽

demander I faire savoir ce qursquoon deacutesire obtenir de qqn [prozić o] x dire Ⅱ R1 R1 x VOULOIR R2

R2 я a1 = y Syn solliciter 4 prier 1 5 6 deacutesirer 4 6 1 Je nrsquoaime pas demander 2 Lrsquooiseau demande sa pa ture 3

Je voudrais vous demander un service 4 Je demandais agrave etre reccedilu par le directeur 5 Je vous demande de me suivre 1 Ma tente a demandeacute qursquoon vienne exactement agrave sept heures

N1 + V + [+ N2] N1 + V + N2 [+ agrave + N3] N1 + V + deagrave + PInf [+ agrave + N2] N1 + V + que P + agrave + N2

Nomin demande

lt gt 431

conseiller donner agrave qqn des avis concernant la conduite agrave suivre [radzićkomuś doradzać] x dire Ⅱ R R x CROIRE (я ETRE Qual) Qual - bon pour y Syn recommander 12 inciter 2 diriger 4 guider 4 1 Le meacutedecin me conseille du repos 2 Son meacutedecin lui a

conseilleacute de changer dair 3 Le guide conseille aux touristes presseacutes de prendre cet itineacuteraire 4 Vous avez eacuteteacute mal conseilleacute

N1 + V + N2 [+agrave + N3] N1 + V [+ agrave + N2]+ de + PInf

Nomin conseil

ordonner demander conseiller

lsquodirersquo ordonner demander

conseiller

ordonner demander x R2

ldquoimpeacuterativementrdquo conseiller

x y R

R y

lt gt

commander ordonner lsquo rsquo

demander prier supplier

conseiller recommander proposer lsquo rsquo

3 lt요구gt동사의 하위부류

E Roulet(1978) LVF C2b

25 lt gt [ 6] 6

432

Intention de L

Intention de A

C est dans linteacuterecirct de

Statuts relatifs de L et de A

L gt A L = A L lt A

L amegravene A agrave faire C

A ne ferait pas de sa

propreinitiative

L

1 commander 04 dicter 02 dire 03 enjoindre intimer 02 mander 02 ordonner 04 prescrire 01 imposer 01

2 demander 02

A ferait de sa

propreinitiative

A

3 persuader 03 rappeler 08

4 conseiller 01 eacutedicter 02 preacuteconiser proposer 05 recommander 04 reacutepondre 02 signifier 04 stipuler 02 suggeacuterer 02

L amegravene A agrave ne pas faire C

A ferait de sa

propreinitiative

5 deacuteconseiller 01

A ne feraitpas de sa

propreinitiative

6 deacutefendre 05 interdire 01 interdire 06

1 verbes dordre 2 verbes de demande 3 verbes de persuasion 4 verbes de conseil ou de suggestion 5 verbes de dissuastion 6 verbes de deacutefense

6 lt gt

middot lt gt

lt ordregt lt requetegt lt conseil ou suggestiongt

lt gt [ 6] 1

lt gt 433

lt gt 2 lt gt 3 4

5 6

lt gt

4 lt요구gt동사의 하위부류와 부류 설정의 통사적 근거

lt gt lt gt lt gt lt gt

M Gross(1975)

31) lt

gt

(24)

lt gt

impeacuterieusement impeacuterativement fermement solenellement

lt gt lt gt

(25) a Il nous a ordonneacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de quitter

le lieu

b Elle lrsquoa prieacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de lrsquoaider

c Il lui a conseilleacute (impeacuterieusement +fermement + solenellement) de

se soigner

lt gt

feacutebrilement sincegraverement ardemment lt gt

31) E Roulet (1978 449)

434

vivement chaudement indiffeacuteremment froidement lt gt

(26) a Elle lrsquoa prieacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de lrsquoaider

b Il nous a ordonneacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de quitter

le lieu

(27) a Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment + froidement)

de se soigner

b Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment +

froidement) de se soigner

lt gt verbes

de demande

ordonner commander prier supplier

conseiller recommander lt gt

lsquo

rsquo

lt gt (I) N₀ V (Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N

(II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1 + N2

lt gt

lt gt 435

lt gt

N1 N2 lt gt

lt gt

lt gt

lsquo rsquo ( )

middot

lt gt lt gt lt gt lt gt

lt gt middot

436

(2010) 「 middot 」

(2001) 「 」 985172 98517330 185-206

(2006) 「 lsquo rsquo lsquo rsquo

」 985172 985173 56 277-332

(2010) 「

」 985172 985173 33 357-388

(2013) 「 middot 」

Anscombre J-C (1987) ldquoSpeech Act Verbsrdquo Linguistic Action Verbs and Delocutivity

Linguistic Action Some Empirical-Conceptual Studies XXIII Jef Verschueren

Editor 45-147

Austin J L (1970) Quand dire cest faire Paris Seuil

Charolles M amp Lamiroy B (2001) ldquoZeacutezayer dire ou parler les verbes de parole

ou qursquoest-ce qursquoun verbe (in)transitif rdquo Poster au XXe Colloque International

de Lexique et Grammaire Compareacutes Londres

(2008) ldquoLes verbes de parole et la question de l(in)transitiviteacuterdquo Disccours

[En ligne] 2|2008 mis en ligne le 02 juillet 2008 IRL httpdiscoursrevues

org3232

Dubois J et Dubois-Charlier F (1997) Les Verbes franccedilais Paris Larousse

Ducrot O (1975) ldquoJe trouve querdquo Semantikos 1 N 1 62-88

Eshkol I (2002) Typologie seacutemantique des preacutedicats de parole Thegravese de doctorat

Villetaneuse Universiteacute Paris 13

Eshkol I et Le Pesant D (2007) ldquoTrois petites eacutetudes sur les preacutedicats de communication

verbaux et nominauxrdquo Langue franccedilaise 153 Paris Larousse 20-32

Franccedilois J Le Pesant D et Leeman D (2007) ldquoPreacutesentation de la classification

des Verbes Franccedilais de Jean Dubois et Franccediloise Dubois-Charlierrdquo Langue

franccedilaise 153 Paris Larousse 3-19

Fraser B (1974) ldquoAn Analysis of Vernacular Performative Verbsrdquo dans R W

SHUY et C J N BAILEY(eacuted) Toward Tomorrows Linguistics Wachington

lt gt 437

Georgetown University Press

Giry-Schneider J (1981) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe direrdquo Langages

63 Paris Larousse 75-97

(1994) ldquoLes compleacutements nominaux ds verbes de parolerdquo Langages 115

Paris Larousse 103-125

Goulmyn M (1988) ldquoSur les verbes de parole dire demander proposerrdquo in

Reacutemi-Giraud S (eacuted) Lrsquoinfinitif Lyon PUL 303-357

Gross G (1989) Les constructions converses du franccedilais Genegraveve Droz

(1994) ldquoClasses dobjets et description des verbes Langages 115 Paris Larousse

15-30

(1996) ldquoPreacutedicats nominaux et compatibiliteacute aspectuellerdquo Langages 121 Paris

Larousse 54-72

(2012) Manuel drsquoanalyse linguistique Approche seacutemantico-syntaxique du

lexique Villeneuve drsquoAscq Presses universitaires du Septentrion

Gross M (1975) Meacutethodes en syntaxe Hermann

(1981) ldquoLes bases empiriques de la notion de preacutedicat seacutemantiquerdquo Langages

63 Paris Larousse 7-52

Harris Z-S (1976) Notes du cours de syntaxe Paris Le Seuil

Kuumlbler N (1994) ldquoEacutetude des objets nominaux de verbes de parole anglais comparaison

avec le franccedilaisrdquo Langages 115 Paris Larousse 76-102

Lamiroy B (2005) ldquoThe Case of Intransitive Speech Verbsrdquo in I Baron H Korzen

I Korzen H Muumlller H Noslashlke (eacuted) From Syntax to Semantics Grammatica

Hommage agrave Michael Herslund Bern P Lang

Le Pesant D (1994) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe lirerdquo Langages 115

Paris Larousse

Le Pesant D et Mathieu-Colas M (1998) ldquoIntroduction aux classes dobjetsrdquo Langages

131 Paris Larousse 17-23

Lee S-H (2001) Les classes dobjets deacuteveacutenements Pour une typologie seacutemantique

des noms preacutedicatifs deacuteveacutenement en franccedilais thegravese de doctorat LLI Univ

Paris 13

Lewicka H et Bogacki K (eacuted) (1983) Dictionnaire seacutemantique et syntaxique des

verbes franccedilais ouvrage collectif Państwowe Wydaw Naukowe

Mathieu-Colas M (2011) ldquoLes classes de verbes syntaxe et seacutemantiquerdquo Le traitement

438

du lexique Cateacutegorisation et actualisation 10-24

Peacutechoin D (1992) Theacutesaurus Paris Larousse

Roulet E (1978) ldquoEssai de classement syntaxique et seacutemantique des verbes

potentiellement performatifs en franccedilaisrdquo Cahier de linguistique 8 Les Presses

de lUniversiteacute du Queacutebec

Rubattel C (1980) ldquoUne analyse seacutemantique des verbes performatifs franccedilaisrdquo Cahiers

de linguistique franccedilaise 1 101-127

Searle J R (1976) ldquoA Classification of Illocutionary Actsrdquo Language in Society

5 1-23

Vendler Z (1970) ldquoLes performatifs en perspectiverdquo Langages 17 73-90

Vivegraves R (1998) ldquoLes mots pour le DIRE vers la construction dune classe de

preacutedicatsrdquo Langages 131 Paris Larousse 64-76

(2004a) ldquoLes preacutedicats de DIRE en franccedilais bref sondage sur les preacutefeacuterences

des locuteursrdquo Langages 154 Paris Larousse 74-86

(2004b) ldquoLes verbes de parolerdquo in Niveau B2 pour le franccedilais Textes et

reacutefeacuterences J-C Beacco S Bouquet et R Porquier (eacuted) Paris Didier

Wierzbicka A (1989) English Speech Act Verbs A Semantic Dictionary Sydney

Academic Press

lt gt 439

Reacutesumeacute

Etude des proprieacuteteacutes syntactico‐seacutemantiques

des verbes de demande en franccedilais

LEE Seong Heon

Notre eacutetude se propose deacutetablir les classes dobjets des verbes de demande

en franccedilais pour mettre en eacutevidence les proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantiques de

ces verbes Nous entendons par verbes de demande des verbes de parole

comme ordonner commander prier supplier conseiller recommander etc

qui deacutenotent une action de dire etou son contenu et qui se caracteacuterisent

entre autres par leur apparition dans les constructions suivantes (I) N₀ V

(Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N2 et (II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1

+ N2)

Nous commenccedilons par soulever les probleacutematiques dans la description des

verbes de parole qui entourent la mise en lumiegravere de la correacutelation entre

la syntaxe et la seacutemantique ainsi que lheacuteteacuterogeacuteneacuteiteacute des proprieacuteteacutes

syntactico-seacutemantiques des verbes de parole ce qui neacutecessite le cadre theacuteorique

des classes dobjets Ensuite nous mettons en eacutevidence les proprieacuteteacutes

seacutemantiques et syntaxiques des verbes de demande seacutemantiquement ces

verbes se caracteacuterisent par leur action verbale de demande qui amegravene

lrsquointerlocuteur agrave faire ce qui est dit par le locuteur syntaxiquement ils se

caracteacuterisent avant tout par leur apparition avec des compleacutetives au subjonctif

ou des propositions infinitives dont la forme est simple Pour finir nous

eacutetablissons la liste des verbes de demande deacutecrits dans Les Verbes franccedilais(LVF)

sur la base des proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantique mises en eacutevidence au preacutealable

Nous reacutepartissons ces verbes en trois groupes verbes drsquoltordregt verbes de

ltrequetegt et verbes de ltconseilgt et cela sur la base du degreacute drsquointensiteacute

440

de la demande et des adverbes compatibles qui repreacutesentent ce degreacute

(verbes de demande) (verbes de parole)

(verbes potentiellement performatifs) (verbes exercitifs) (verbes

drsquoordre) (verbes de requete) (verbes de conseil)

Page 23: ÐÌ ¯ ³ 2 D > D·Ø¿ ˳s-space.snu.ac.kr/bitstream/10371/91697/1/이성헌.pdf · 8 ©J Þ Èî î~; D ¯ C 3³ w Þ W àî . î &H ç ² > Ñ q S x I ' x K D· 3 ¯ CÝÿ À

lt gt 425

49

27) avec instrumental

Inf Inf agrave qn [ 4] 38

lt gt opeacuterateur

dic ordreconseil A qn D(neacuteg) 25

lt gt 28)

instrumentalrdquo

- Sans instrumental On hurle agrave Paul quil se presse - Avec instrumental Par une circulaire on interdit aux eacutelegraveves quils affichent leur

journal cf LVF (p 42)27)

- sujet de linfinitive = agrave qn [T15a8]

commander 04 - conseiller 01 - deacuteconseiller 01 - deacutefendre 05 - demander 02 - dicter 02 - dire 03 - eacutedicter 02 - enjoindre - imposer 01 - interdire 01 - interdire 06 - intimer 02 - mander 02 - ordonner 04 - permettre 01 - persuader 03 - preacuteconiser - prescrire 01 - proposer 05 - rappeler 08 - recommander 04 - reconseiller - redemander 02 - redicter 02 - redire 02 - reacuteeacutedicter - refuser 09 - reacuteintimer - remontrer 02 - reacuteordonner 02 - reacutepondre 02 - represcrire 02 - signifier 04 - souhaiter 02 - stipuler 02 - suggeacuterer 02

- sujet de linfinitive = sujet de la principale ou ambigu [T15a8]

offrir 03 - parler 11 - promettre 02 - proposer 03 - reacuteclamer 01 - repromettre 01 - reproposer 02

- sujet non-animeacute [T35a0]

interdire 04 - interdire 05 - permettre 02 - refuser 08

28) opeacuterateur ordre conseil remontrer souhaiter 4 dic+re ordre A qn D

reacuteordonner redire 9 9

426

Verbes Opeacuterateur Sens Phrase

commander 04 dic ordre A qn D ordonner On c~agrave P de venir quil vienne demain

conseiller 01 dic conseil A qn D recommander suggeacuterer

On c~agrave P de partir le deacutepart quil parte

deacuteconseiller 01 dic ordre A qn D neacuteg dissuader qn de On d~agrave P de partir le deacutepart quil avertisse son ami

deacutefendre 05 dic ordre A qn D neacuteg interdire On d~agrave P de sortir toute sortieCet aliment est d~

demander 02 dic ordre A qn D exiger de qn que On d~agrave P le silence de faire silence quon fasse silence

dicter 02 dic ordre A qn D obliger contraindre On d~agrave P davouer La situation d~agrave P sa deacutemission

dire 03 dic ordre A qn D ordonner On d~agrave P de venir quil se rende en cet endroit

eacutedicter 02 dic ordre A qn D ordonner autoritaire Le pegravere eacute~agrave P quon ne se legraveve pas de table avant la fin

enjoindre dic ordre A qn D commander expresseacutement

On e~au visiteur de partir aussitocirct

imposer 01 dic ordre A qn D obliger On i~agrave P le silence de faire silence On si~de sortir

interdire 01 dic ordre A qn D neacuteg deacutefendre On i~agrave P de sortirtoute sortie

interdire 06 dic ordre A qn D neacuteg deacutefendre On i~la circulation aux camions dans le centre

intimer 02 dic ordre A qn D ordonner On i~agrave P lordre de partir

mander 02 dic ordre A qn D intimer ordre de Les eacutevecircques m~aux fidegraveles de se garder de cette heacutereacutesie

commander 04 - conseiller 01 - deacuteconseiller 01 - deacutefendre 05 - demander 02 - dicter 02 - dire 03 - eacutedicter 02 - enjoindre - imposer 01 - interdire 01 - interdire 06 - intimer 02 - mander 02 - ordonner 04 - persuader 03 - preacuteconiser - prescrire 01 - proposer 05 - rappeler 08 - recommander 04 - reacutepondre 02 - signifier 04 - stipuler 02 - suggeacuterer 02

25 lsquo rsquo N1 agrave N2

35 lt gt

C2h

de N2 29) 15 lt gt

29) mand D qn Q+subjrsquo mand qc D qn mand demander D de

lt gt 427

ordonner 04 dic ordre A qn D enjoindre de On o~agrave P le silence de se taire que tout soit rangeacute

permettre 01 dic possible A qn D autoriser On p~agrave P de sortir une sortie La loi p~quon construise ici

persuader 03 dic conseil A qn D suggeacuterer On p~agrave P de poursuivre quil poursuive

preacuteconiser dic ordre A qn D conseiller On p~agrave P tous abstention de sabstenir quon sabstienne

prescrire 01 dic ordre A qn D ordonner On p~agrave P de marcher cette demarche

proposer 05 dic conseil A qn D conseiller On p~agrave P quil reste agrave dicircner de rester agrave dicircner

rappeler 08 dic ordre A qn D remettre en meacutemoire de

On r~agrave P quil revienne de venir ses obligations

recommander 04 dic conseil A qn D suggeacuterer On r~agrave P de se joindre agrave nous quelle vienne pas avec lui

reconseiller dic+re ordre A qn D suggeacuterer On r~agrave P de ne pas venir quelle ne vienne pas avec lui

redeacuteconseiller dic+re ordre A qn D deacuteconseiller de nouveau

On r~agrave P de venircette demarche

redemander 02 dic+re ordre A qn D donner ordre de On r~agrave P de venir quil vienne

redicter 02 dic+re ordre A qn D prescrire On r~un ordre agrave P de faire cela

redire 02 dic+re ordre D intimer de On r~agrave P de se retirerquil vienne

reacuteeacutedicter dic+re ordre A qn D deacutecreacuteter On r~aux habitants de rester chez euxquils reviennent

refuser 09 dic rejet A qn D ne pas accorder agrave qn On r~agrave P quil sorte

reacuteintimer dic+re ordre A qn D donner lordre de nveau On r~lordre de partir agrave P

remontrer 02 dic reproche A qn D avertir en blacircmant On r~agrave P de ne pas agir ainsi

reacuteordonner 02 dic+re ordre A qn D commanderOn r~agrave P de partir immeacutediatement que Georges le rejoigne

reacutepondre 02 dic ordre A qn D recommander de On r~agrave P dattendre quil patiente

represcrire 02 dic+re ordre A qn D redicter On r~agrave P quil prenne du repos de sabstenir dalcool

signifier 04 dic ordre A qn D notifier On s~agrave P de ne pas venir quil ne vienne pas

souhaiter 02 dic souhait A qn QD faire espeacuterer On s~agrave P de gagner le concours quil soit eacutelu

stipuler 02 dic ordre A qn D signifier notifier On s~aux ayants droit de se preacutesenter demain

suggeacuterer 02 dic conseil A qn D conseiller On s~agrave P de partir que le gaz soit coupeacute

4 LVF Cb2 [T15a8]

428

Intention de L Intention de A C est dans

linteacuterecirct de

Statuts relatifs de L et de A

L gt A L = A L lt A

L amegravene A agrave faire C

A ne ferait pas de sa propre

initiativeL

1 exiger dire sommer enjoindre ordonner prescrirechargerimposer

2 demander prier

3 supplier

2 lt요구gt동사 하위분류의 기준(혹은 근거)

lt gt

lt gt

lt gt

lt gt lsquo

rsquo lt gt

verbes exercitifs lt gt

E Roulet(1978)

(L) (A)

(C)

10

30)

30) E Roulet(1978 448)

lt gt 429

A ferait de sa

A

4 recommander

5 conseiller suggeacuterer proposer engager inviter

L amegravene A agrave ne pas faire

C

propre initiative 6autoriserpermettresopposer

7 encourager exhorter

A ne ferait pas de sa propre

initiative

10dispenser

9deacuteconseiller

1 verbes dordre 6 verbes dautorisation 2 verbes de demande 7 verbes dexhortation 3 verbes de dadjuration 8 verbes de deacutefense 4 verbes de recommandation 9 verbes de dissuastion 5 verbes de suggestion 10 verbes de dispense

5 Verbes exercitifs

L A C C A

C

lt gt ldquo

rdquo

lsquo rsquo

ldquo rdquo

A

C L

C

lt gt

lt gt

430

H Lewicka et K Bogacki(1983)

lt gt ordonner demander conseiller

lt gt

ordonnerB I donner une ordre un commandement agrave qqn [rozkasać] x dire Ⅱ R1 impeacuterativement R1 x VOULOIR R2

R2 я a1 = y Syn recommander 12 dicter 3 enjoindre 13 1 Linstituteur a ordonneacute aux eacutelegraveves de noter dans leurs

cahiers 2 Il a ordonneacute agrave son assistante que tout soit precirct 3 Cette visite lui a eacuteteacute ordonneacutee par ses parents

N1 + V + agrave + N2 + de + PInf N1 + V + agrave + N2 + que P N1 + V + agrave + N2 + N3

Nomin ⦽

demander I faire savoir ce qursquoon deacutesire obtenir de qqn [prozić o] x dire Ⅱ R1 R1 x VOULOIR R2

R2 я a1 = y Syn solliciter 4 prier 1 5 6 deacutesirer 4 6 1 Je nrsquoaime pas demander 2 Lrsquooiseau demande sa pa ture 3

Je voudrais vous demander un service 4 Je demandais agrave etre reccedilu par le directeur 5 Je vous demande de me suivre 1 Ma tente a demandeacute qursquoon vienne exactement agrave sept heures

N1 + V + [+ N2] N1 + V + N2 [+ agrave + N3] N1 + V + deagrave + PInf [+ agrave + N2] N1 + V + que P + agrave + N2

Nomin demande

lt gt 431

conseiller donner agrave qqn des avis concernant la conduite agrave suivre [radzićkomuś doradzać] x dire Ⅱ R R x CROIRE (я ETRE Qual) Qual - bon pour y Syn recommander 12 inciter 2 diriger 4 guider 4 1 Le meacutedecin me conseille du repos 2 Son meacutedecin lui a

conseilleacute de changer dair 3 Le guide conseille aux touristes presseacutes de prendre cet itineacuteraire 4 Vous avez eacuteteacute mal conseilleacute

N1 + V + N2 [+agrave + N3] N1 + V [+ agrave + N2]+ de + PInf

Nomin conseil

ordonner demander conseiller

lsquodirersquo ordonner demander

conseiller

ordonner demander x R2

ldquoimpeacuterativementrdquo conseiller

x y R

R y

lt gt

commander ordonner lsquo rsquo

demander prier supplier

conseiller recommander proposer lsquo rsquo

3 lt요구gt동사의 하위부류

E Roulet(1978) LVF C2b

25 lt gt [ 6] 6

432

Intention de L

Intention de A

C est dans linteacuterecirct de

Statuts relatifs de L et de A

L gt A L = A L lt A

L amegravene A agrave faire C

A ne ferait pas de sa

propreinitiative

L

1 commander 04 dicter 02 dire 03 enjoindre intimer 02 mander 02 ordonner 04 prescrire 01 imposer 01

2 demander 02

A ferait de sa

propreinitiative

A

3 persuader 03 rappeler 08

4 conseiller 01 eacutedicter 02 preacuteconiser proposer 05 recommander 04 reacutepondre 02 signifier 04 stipuler 02 suggeacuterer 02

L amegravene A agrave ne pas faire C

A ferait de sa

propreinitiative

5 deacuteconseiller 01

A ne feraitpas de sa

propreinitiative

6 deacutefendre 05 interdire 01 interdire 06

1 verbes dordre 2 verbes de demande 3 verbes de persuasion 4 verbes de conseil ou de suggestion 5 verbes de dissuastion 6 verbes de deacutefense

6 lt gt

middot lt gt

lt ordregt lt requetegt lt conseil ou suggestiongt

lt gt [ 6] 1

lt gt 433

lt gt 2 lt gt 3 4

5 6

lt gt

4 lt요구gt동사의 하위부류와 부류 설정의 통사적 근거

lt gt lt gt lt gt lt gt

M Gross(1975)

31) lt

gt

(24)

lt gt

impeacuterieusement impeacuterativement fermement solenellement

lt gt lt gt

(25) a Il nous a ordonneacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de quitter

le lieu

b Elle lrsquoa prieacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de lrsquoaider

c Il lui a conseilleacute (impeacuterieusement +fermement + solenellement) de

se soigner

lt gt

feacutebrilement sincegraverement ardemment lt gt

31) E Roulet (1978 449)

434

vivement chaudement indiffeacuteremment froidement lt gt

(26) a Elle lrsquoa prieacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de lrsquoaider

b Il nous a ordonneacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de quitter

le lieu

(27) a Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment + froidement)

de se soigner

b Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment +

froidement) de se soigner

lt gt verbes

de demande

ordonner commander prier supplier

conseiller recommander lt gt

lsquo

rsquo

lt gt (I) N₀ V (Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N

(II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1 + N2

lt gt

lt gt 435

lt gt

N1 N2 lt gt

lt gt

lt gt

lsquo rsquo ( )

middot

lt gt lt gt lt gt lt gt

lt gt middot

436

(2010) 「 middot 」

(2001) 「 」 985172 98517330 185-206

(2006) 「 lsquo rsquo lsquo rsquo

」 985172 985173 56 277-332

(2010) 「

」 985172 985173 33 357-388

(2013) 「 middot 」

Anscombre J-C (1987) ldquoSpeech Act Verbsrdquo Linguistic Action Verbs and Delocutivity

Linguistic Action Some Empirical-Conceptual Studies XXIII Jef Verschueren

Editor 45-147

Austin J L (1970) Quand dire cest faire Paris Seuil

Charolles M amp Lamiroy B (2001) ldquoZeacutezayer dire ou parler les verbes de parole

ou qursquoest-ce qursquoun verbe (in)transitif rdquo Poster au XXe Colloque International

de Lexique et Grammaire Compareacutes Londres

(2008) ldquoLes verbes de parole et la question de l(in)transitiviteacuterdquo Disccours

[En ligne] 2|2008 mis en ligne le 02 juillet 2008 IRL httpdiscoursrevues

org3232

Dubois J et Dubois-Charlier F (1997) Les Verbes franccedilais Paris Larousse

Ducrot O (1975) ldquoJe trouve querdquo Semantikos 1 N 1 62-88

Eshkol I (2002) Typologie seacutemantique des preacutedicats de parole Thegravese de doctorat

Villetaneuse Universiteacute Paris 13

Eshkol I et Le Pesant D (2007) ldquoTrois petites eacutetudes sur les preacutedicats de communication

verbaux et nominauxrdquo Langue franccedilaise 153 Paris Larousse 20-32

Franccedilois J Le Pesant D et Leeman D (2007) ldquoPreacutesentation de la classification

des Verbes Franccedilais de Jean Dubois et Franccediloise Dubois-Charlierrdquo Langue

franccedilaise 153 Paris Larousse 3-19

Fraser B (1974) ldquoAn Analysis of Vernacular Performative Verbsrdquo dans R W

SHUY et C J N BAILEY(eacuted) Toward Tomorrows Linguistics Wachington

lt gt 437

Georgetown University Press

Giry-Schneider J (1981) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe direrdquo Langages

63 Paris Larousse 75-97

(1994) ldquoLes compleacutements nominaux ds verbes de parolerdquo Langages 115

Paris Larousse 103-125

Goulmyn M (1988) ldquoSur les verbes de parole dire demander proposerrdquo in

Reacutemi-Giraud S (eacuted) Lrsquoinfinitif Lyon PUL 303-357

Gross G (1989) Les constructions converses du franccedilais Genegraveve Droz

(1994) ldquoClasses dobjets et description des verbes Langages 115 Paris Larousse

15-30

(1996) ldquoPreacutedicats nominaux et compatibiliteacute aspectuellerdquo Langages 121 Paris

Larousse 54-72

(2012) Manuel drsquoanalyse linguistique Approche seacutemantico-syntaxique du

lexique Villeneuve drsquoAscq Presses universitaires du Septentrion

Gross M (1975) Meacutethodes en syntaxe Hermann

(1981) ldquoLes bases empiriques de la notion de preacutedicat seacutemantiquerdquo Langages

63 Paris Larousse 7-52

Harris Z-S (1976) Notes du cours de syntaxe Paris Le Seuil

Kuumlbler N (1994) ldquoEacutetude des objets nominaux de verbes de parole anglais comparaison

avec le franccedilaisrdquo Langages 115 Paris Larousse 76-102

Lamiroy B (2005) ldquoThe Case of Intransitive Speech Verbsrdquo in I Baron H Korzen

I Korzen H Muumlller H Noslashlke (eacuted) From Syntax to Semantics Grammatica

Hommage agrave Michael Herslund Bern P Lang

Le Pesant D (1994) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe lirerdquo Langages 115

Paris Larousse

Le Pesant D et Mathieu-Colas M (1998) ldquoIntroduction aux classes dobjetsrdquo Langages

131 Paris Larousse 17-23

Lee S-H (2001) Les classes dobjets deacuteveacutenements Pour une typologie seacutemantique

des noms preacutedicatifs deacuteveacutenement en franccedilais thegravese de doctorat LLI Univ

Paris 13

Lewicka H et Bogacki K (eacuted) (1983) Dictionnaire seacutemantique et syntaxique des

verbes franccedilais ouvrage collectif Państwowe Wydaw Naukowe

Mathieu-Colas M (2011) ldquoLes classes de verbes syntaxe et seacutemantiquerdquo Le traitement

438

du lexique Cateacutegorisation et actualisation 10-24

Peacutechoin D (1992) Theacutesaurus Paris Larousse

Roulet E (1978) ldquoEssai de classement syntaxique et seacutemantique des verbes

potentiellement performatifs en franccedilaisrdquo Cahier de linguistique 8 Les Presses

de lUniversiteacute du Queacutebec

Rubattel C (1980) ldquoUne analyse seacutemantique des verbes performatifs franccedilaisrdquo Cahiers

de linguistique franccedilaise 1 101-127

Searle J R (1976) ldquoA Classification of Illocutionary Actsrdquo Language in Society

5 1-23

Vendler Z (1970) ldquoLes performatifs en perspectiverdquo Langages 17 73-90

Vivegraves R (1998) ldquoLes mots pour le DIRE vers la construction dune classe de

preacutedicatsrdquo Langages 131 Paris Larousse 64-76

(2004a) ldquoLes preacutedicats de DIRE en franccedilais bref sondage sur les preacutefeacuterences

des locuteursrdquo Langages 154 Paris Larousse 74-86

(2004b) ldquoLes verbes de parolerdquo in Niveau B2 pour le franccedilais Textes et

reacutefeacuterences J-C Beacco S Bouquet et R Porquier (eacuted) Paris Didier

Wierzbicka A (1989) English Speech Act Verbs A Semantic Dictionary Sydney

Academic Press

lt gt 439

Reacutesumeacute

Etude des proprieacuteteacutes syntactico‐seacutemantiques

des verbes de demande en franccedilais

LEE Seong Heon

Notre eacutetude se propose deacutetablir les classes dobjets des verbes de demande

en franccedilais pour mettre en eacutevidence les proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantiques de

ces verbes Nous entendons par verbes de demande des verbes de parole

comme ordonner commander prier supplier conseiller recommander etc

qui deacutenotent une action de dire etou son contenu et qui se caracteacuterisent

entre autres par leur apparition dans les constructions suivantes (I) N₀ V

(Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N2 et (II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1

+ N2)

Nous commenccedilons par soulever les probleacutematiques dans la description des

verbes de parole qui entourent la mise en lumiegravere de la correacutelation entre

la syntaxe et la seacutemantique ainsi que lheacuteteacuterogeacuteneacuteiteacute des proprieacuteteacutes

syntactico-seacutemantiques des verbes de parole ce qui neacutecessite le cadre theacuteorique

des classes dobjets Ensuite nous mettons en eacutevidence les proprieacuteteacutes

seacutemantiques et syntaxiques des verbes de demande seacutemantiquement ces

verbes se caracteacuterisent par leur action verbale de demande qui amegravene

lrsquointerlocuteur agrave faire ce qui est dit par le locuteur syntaxiquement ils se

caracteacuterisent avant tout par leur apparition avec des compleacutetives au subjonctif

ou des propositions infinitives dont la forme est simple Pour finir nous

eacutetablissons la liste des verbes de demande deacutecrits dans Les Verbes franccedilais(LVF)

sur la base des proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantique mises en eacutevidence au preacutealable

Nous reacutepartissons ces verbes en trois groupes verbes drsquoltordregt verbes de

ltrequetegt et verbes de ltconseilgt et cela sur la base du degreacute drsquointensiteacute

440

de la demande et des adverbes compatibles qui repreacutesentent ce degreacute

(verbes de demande) (verbes de parole)

(verbes potentiellement performatifs) (verbes exercitifs) (verbes

drsquoordre) (verbes de requete) (verbes de conseil)

Page 24: ÐÌ ¯ ³ 2 D > D·Ø¿ ˳s-space.snu.ac.kr/bitstream/10371/91697/1/이성헌.pdf · 8 ©J Þ Èî î~; D ¯ C 3³ w Þ W àî . î &H ç ² > Ñ q S x I ' x K D· 3 ¯ CÝÿ À

426

Verbes Opeacuterateur Sens Phrase

commander 04 dic ordre A qn D ordonner On c~agrave P de venir quil vienne demain

conseiller 01 dic conseil A qn D recommander suggeacuterer

On c~agrave P de partir le deacutepart quil parte

deacuteconseiller 01 dic ordre A qn D neacuteg dissuader qn de On d~agrave P de partir le deacutepart quil avertisse son ami

deacutefendre 05 dic ordre A qn D neacuteg interdire On d~agrave P de sortir toute sortieCet aliment est d~

demander 02 dic ordre A qn D exiger de qn que On d~agrave P le silence de faire silence quon fasse silence

dicter 02 dic ordre A qn D obliger contraindre On d~agrave P davouer La situation d~agrave P sa deacutemission

dire 03 dic ordre A qn D ordonner On d~agrave P de venir quil se rende en cet endroit

eacutedicter 02 dic ordre A qn D ordonner autoritaire Le pegravere eacute~agrave P quon ne se legraveve pas de table avant la fin

enjoindre dic ordre A qn D commander expresseacutement

On e~au visiteur de partir aussitocirct

imposer 01 dic ordre A qn D obliger On i~agrave P le silence de faire silence On si~de sortir

interdire 01 dic ordre A qn D neacuteg deacutefendre On i~agrave P de sortirtoute sortie

interdire 06 dic ordre A qn D neacuteg deacutefendre On i~la circulation aux camions dans le centre

intimer 02 dic ordre A qn D ordonner On i~agrave P lordre de partir

mander 02 dic ordre A qn D intimer ordre de Les eacutevecircques m~aux fidegraveles de se garder de cette heacutereacutesie

commander 04 - conseiller 01 - deacuteconseiller 01 - deacutefendre 05 - demander 02 - dicter 02 - dire 03 - eacutedicter 02 - enjoindre - imposer 01 - interdire 01 - interdire 06 - intimer 02 - mander 02 - ordonner 04 - persuader 03 - preacuteconiser - prescrire 01 - proposer 05 - rappeler 08 - recommander 04 - reacutepondre 02 - signifier 04 - stipuler 02 - suggeacuterer 02

25 lsquo rsquo N1 agrave N2

35 lt gt

C2h

de N2 29) 15 lt gt

29) mand D qn Q+subjrsquo mand qc D qn mand demander D de

lt gt 427

ordonner 04 dic ordre A qn D enjoindre de On o~agrave P le silence de se taire que tout soit rangeacute

permettre 01 dic possible A qn D autoriser On p~agrave P de sortir une sortie La loi p~quon construise ici

persuader 03 dic conseil A qn D suggeacuterer On p~agrave P de poursuivre quil poursuive

preacuteconiser dic ordre A qn D conseiller On p~agrave P tous abstention de sabstenir quon sabstienne

prescrire 01 dic ordre A qn D ordonner On p~agrave P de marcher cette demarche

proposer 05 dic conseil A qn D conseiller On p~agrave P quil reste agrave dicircner de rester agrave dicircner

rappeler 08 dic ordre A qn D remettre en meacutemoire de

On r~agrave P quil revienne de venir ses obligations

recommander 04 dic conseil A qn D suggeacuterer On r~agrave P de se joindre agrave nous quelle vienne pas avec lui

reconseiller dic+re ordre A qn D suggeacuterer On r~agrave P de ne pas venir quelle ne vienne pas avec lui

redeacuteconseiller dic+re ordre A qn D deacuteconseiller de nouveau

On r~agrave P de venircette demarche

redemander 02 dic+re ordre A qn D donner ordre de On r~agrave P de venir quil vienne

redicter 02 dic+re ordre A qn D prescrire On r~un ordre agrave P de faire cela

redire 02 dic+re ordre D intimer de On r~agrave P de se retirerquil vienne

reacuteeacutedicter dic+re ordre A qn D deacutecreacuteter On r~aux habitants de rester chez euxquils reviennent

refuser 09 dic rejet A qn D ne pas accorder agrave qn On r~agrave P quil sorte

reacuteintimer dic+re ordre A qn D donner lordre de nveau On r~lordre de partir agrave P

remontrer 02 dic reproche A qn D avertir en blacircmant On r~agrave P de ne pas agir ainsi

reacuteordonner 02 dic+re ordre A qn D commanderOn r~agrave P de partir immeacutediatement que Georges le rejoigne

reacutepondre 02 dic ordre A qn D recommander de On r~agrave P dattendre quil patiente

represcrire 02 dic+re ordre A qn D redicter On r~agrave P quil prenne du repos de sabstenir dalcool

signifier 04 dic ordre A qn D notifier On s~agrave P de ne pas venir quil ne vienne pas

souhaiter 02 dic souhait A qn QD faire espeacuterer On s~agrave P de gagner le concours quil soit eacutelu

stipuler 02 dic ordre A qn D signifier notifier On s~aux ayants droit de se preacutesenter demain

suggeacuterer 02 dic conseil A qn D conseiller On s~agrave P de partir que le gaz soit coupeacute

4 LVF Cb2 [T15a8]

428

Intention de L Intention de A C est dans

linteacuterecirct de

Statuts relatifs de L et de A

L gt A L = A L lt A

L amegravene A agrave faire C

A ne ferait pas de sa propre

initiativeL

1 exiger dire sommer enjoindre ordonner prescrirechargerimposer

2 demander prier

3 supplier

2 lt요구gt동사 하위분류의 기준(혹은 근거)

lt gt

lt gt

lt gt

lt gt lsquo

rsquo lt gt

verbes exercitifs lt gt

E Roulet(1978)

(L) (A)

(C)

10

30)

30) E Roulet(1978 448)

lt gt 429

A ferait de sa

A

4 recommander

5 conseiller suggeacuterer proposer engager inviter

L amegravene A agrave ne pas faire

C

propre initiative 6autoriserpermettresopposer

7 encourager exhorter

A ne ferait pas de sa propre

initiative

10dispenser

9deacuteconseiller

1 verbes dordre 6 verbes dautorisation 2 verbes de demande 7 verbes dexhortation 3 verbes de dadjuration 8 verbes de deacutefense 4 verbes de recommandation 9 verbes de dissuastion 5 verbes de suggestion 10 verbes de dispense

5 Verbes exercitifs

L A C C A

C

lt gt ldquo

rdquo

lsquo rsquo

ldquo rdquo

A

C L

C

lt gt

lt gt

430

H Lewicka et K Bogacki(1983)

lt gt ordonner demander conseiller

lt gt

ordonnerB I donner une ordre un commandement agrave qqn [rozkasać] x dire Ⅱ R1 impeacuterativement R1 x VOULOIR R2

R2 я a1 = y Syn recommander 12 dicter 3 enjoindre 13 1 Linstituteur a ordonneacute aux eacutelegraveves de noter dans leurs

cahiers 2 Il a ordonneacute agrave son assistante que tout soit precirct 3 Cette visite lui a eacuteteacute ordonneacutee par ses parents

N1 + V + agrave + N2 + de + PInf N1 + V + agrave + N2 + que P N1 + V + agrave + N2 + N3

Nomin ⦽

demander I faire savoir ce qursquoon deacutesire obtenir de qqn [prozić o] x dire Ⅱ R1 R1 x VOULOIR R2

R2 я a1 = y Syn solliciter 4 prier 1 5 6 deacutesirer 4 6 1 Je nrsquoaime pas demander 2 Lrsquooiseau demande sa pa ture 3

Je voudrais vous demander un service 4 Je demandais agrave etre reccedilu par le directeur 5 Je vous demande de me suivre 1 Ma tente a demandeacute qursquoon vienne exactement agrave sept heures

N1 + V + [+ N2] N1 + V + N2 [+ agrave + N3] N1 + V + deagrave + PInf [+ agrave + N2] N1 + V + que P + agrave + N2

Nomin demande

lt gt 431

conseiller donner agrave qqn des avis concernant la conduite agrave suivre [radzićkomuś doradzać] x dire Ⅱ R R x CROIRE (я ETRE Qual) Qual - bon pour y Syn recommander 12 inciter 2 diriger 4 guider 4 1 Le meacutedecin me conseille du repos 2 Son meacutedecin lui a

conseilleacute de changer dair 3 Le guide conseille aux touristes presseacutes de prendre cet itineacuteraire 4 Vous avez eacuteteacute mal conseilleacute

N1 + V + N2 [+agrave + N3] N1 + V [+ agrave + N2]+ de + PInf

Nomin conseil

ordonner demander conseiller

lsquodirersquo ordonner demander

conseiller

ordonner demander x R2

ldquoimpeacuterativementrdquo conseiller

x y R

R y

lt gt

commander ordonner lsquo rsquo

demander prier supplier

conseiller recommander proposer lsquo rsquo

3 lt요구gt동사의 하위부류

E Roulet(1978) LVF C2b

25 lt gt [ 6] 6

432

Intention de L

Intention de A

C est dans linteacuterecirct de

Statuts relatifs de L et de A

L gt A L = A L lt A

L amegravene A agrave faire C

A ne ferait pas de sa

propreinitiative

L

1 commander 04 dicter 02 dire 03 enjoindre intimer 02 mander 02 ordonner 04 prescrire 01 imposer 01

2 demander 02

A ferait de sa

propreinitiative

A

3 persuader 03 rappeler 08

4 conseiller 01 eacutedicter 02 preacuteconiser proposer 05 recommander 04 reacutepondre 02 signifier 04 stipuler 02 suggeacuterer 02

L amegravene A agrave ne pas faire C

A ferait de sa

propreinitiative

5 deacuteconseiller 01

A ne feraitpas de sa

propreinitiative

6 deacutefendre 05 interdire 01 interdire 06

1 verbes dordre 2 verbes de demande 3 verbes de persuasion 4 verbes de conseil ou de suggestion 5 verbes de dissuastion 6 verbes de deacutefense

6 lt gt

middot lt gt

lt ordregt lt requetegt lt conseil ou suggestiongt

lt gt [ 6] 1

lt gt 433

lt gt 2 lt gt 3 4

5 6

lt gt

4 lt요구gt동사의 하위부류와 부류 설정의 통사적 근거

lt gt lt gt lt gt lt gt

M Gross(1975)

31) lt

gt

(24)

lt gt

impeacuterieusement impeacuterativement fermement solenellement

lt gt lt gt

(25) a Il nous a ordonneacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de quitter

le lieu

b Elle lrsquoa prieacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de lrsquoaider

c Il lui a conseilleacute (impeacuterieusement +fermement + solenellement) de

se soigner

lt gt

feacutebrilement sincegraverement ardemment lt gt

31) E Roulet (1978 449)

434

vivement chaudement indiffeacuteremment froidement lt gt

(26) a Elle lrsquoa prieacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de lrsquoaider

b Il nous a ordonneacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de quitter

le lieu

(27) a Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment + froidement)

de se soigner

b Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment +

froidement) de se soigner

lt gt verbes

de demande

ordonner commander prier supplier

conseiller recommander lt gt

lsquo

rsquo

lt gt (I) N₀ V (Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N

(II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1 + N2

lt gt

lt gt 435

lt gt

N1 N2 lt gt

lt gt

lt gt

lsquo rsquo ( )

middot

lt gt lt gt lt gt lt gt

lt gt middot

436

(2010) 「 middot 」

(2001) 「 」 985172 98517330 185-206

(2006) 「 lsquo rsquo lsquo rsquo

」 985172 985173 56 277-332

(2010) 「

」 985172 985173 33 357-388

(2013) 「 middot 」

Anscombre J-C (1987) ldquoSpeech Act Verbsrdquo Linguistic Action Verbs and Delocutivity

Linguistic Action Some Empirical-Conceptual Studies XXIII Jef Verschueren

Editor 45-147

Austin J L (1970) Quand dire cest faire Paris Seuil

Charolles M amp Lamiroy B (2001) ldquoZeacutezayer dire ou parler les verbes de parole

ou qursquoest-ce qursquoun verbe (in)transitif rdquo Poster au XXe Colloque International

de Lexique et Grammaire Compareacutes Londres

(2008) ldquoLes verbes de parole et la question de l(in)transitiviteacuterdquo Disccours

[En ligne] 2|2008 mis en ligne le 02 juillet 2008 IRL httpdiscoursrevues

org3232

Dubois J et Dubois-Charlier F (1997) Les Verbes franccedilais Paris Larousse

Ducrot O (1975) ldquoJe trouve querdquo Semantikos 1 N 1 62-88

Eshkol I (2002) Typologie seacutemantique des preacutedicats de parole Thegravese de doctorat

Villetaneuse Universiteacute Paris 13

Eshkol I et Le Pesant D (2007) ldquoTrois petites eacutetudes sur les preacutedicats de communication

verbaux et nominauxrdquo Langue franccedilaise 153 Paris Larousse 20-32

Franccedilois J Le Pesant D et Leeman D (2007) ldquoPreacutesentation de la classification

des Verbes Franccedilais de Jean Dubois et Franccediloise Dubois-Charlierrdquo Langue

franccedilaise 153 Paris Larousse 3-19

Fraser B (1974) ldquoAn Analysis of Vernacular Performative Verbsrdquo dans R W

SHUY et C J N BAILEY(eacuted) Toward Tomorrows Linguistics Wachington

lt gt 437

Georgetown University Press

Giry-Schneider J (1981) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe direrdquo Langages

63 Paris Larousse 75-97

(1994) ldquoLes compleacutements nominaux ds verbes de parolerdquo Langages 115

Paris Larousse 103-125

Goulmyn M (1988) ldquoSur les verbes de parole dire demander proposerrdquo in

Reacutemi-Giraud S (eacuted) Lrsquoinfinitif Lyon PUL 303-357

Gross G (1989) Les constructions converses du franccedilais Genegraveve Droz

(1994) ldquoClasses dobjets et description des verbes Langages 115 Paris Larousse

15-30

(1996) ldquoPreacutedicats nominaux et compatibiliteacute aspectuellerdquo Langages 121 Paris

Larousse 54-72

(2012) Manuel drsquoanalyse linguistique Approche seacutemantico-syntaxique du

lexique Villeneuve drsquoAscq Presses universitaires du Septentrion

Gross M (1975) Meacutethodes en syntaxe Hermann

(1981) ldquoLes bases empiriques de la notion de preacutedicat seacutemantiquerdquo Langages

63 Paris Larousse 7-52

Harris Z-S (1976) Notes du cours de syntaxe Paris Le Seuil

Kuumlbler N (1994) ldquoEacutetude des objets nominaux de verbes de parole anglais comparaison

avec le franccedilaisrdquo Langages 115 Paris Larousse 76-102

Lamiroy B (2005) ldquoThe Case of Intransitive Speech Verbsrdquo in I Baron H Korzen

I Korzen H Muumlller H Noslashlke (eacuted) From Syntax to Semantics Grammatica

Hommage agrave Michael Herslund Bern P Lang

Le Pesant D (1994) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe lirerdquo Langages 115

Paris Larousse

Le Pesant D et Mathieu-Colas M (1998) ldquoIntroduction aux classes dobjetsrdquo Langages

131 Paris Larousse 17-23

Lee S-H (2001) Les classes dobjets deacuteveacutenements Pour une typologie seacutemantique

des noms preacutedicatifs deacuteveacutenement en franccedilais thegravese de doctorat LLI Univ

Paris 13

Lewicka H et Bogacki K (eacuted) (1983) Dictionnaire seacutemantique et syntaxique des

verbes franccedilais ouvrage collectif Państwowe Wydaw Naukowe

Mathieu-Colas M (2011) ldquoLes classes de verbes syntaxe et seacutemantiquerdquo Le traitement

438

du lexique Cateacutegorisation et actualisation 10-24

Peacutechoin D (1992) Theacutesaurus Paris Larousse

Roulet E (1978) ldquoEssai de classement syntaxique et seacutemantique des verbes

potentiellement performatifs en franccedilaisrdquo Cahier de linguistique 8 Les Presses

de lUniversiteacute du Queacutebec

Rubattel C (1980) ldquoUne analyse seacutemantique des verbes performatifs franccedilaisrdquo Cahiers

de linguistique franccedilaise 1 101-127

Searle J R (1976) ldquoA Classification of Illocutionary Actsrdquo Language in Society

5 1-23

Vendler Z (1970) ldquoLes performatifs en perspectiverdquo Langages 17 73-90

Vivegraves R (1998) ldquoLes mots pour le DIRE vers la construction dune classe de

preacutedicatsrdquo Langages 131 Paris Larousse 64-76

(2004a) ldquoLes preacutedicats de DIRE en franccedilais bref sondage sur les preacutefeacuterences

des locuteursrdquo Langages 154 Paris Larousse 74-86

(2004b) ldquoLes verbes de parolerdquo in Niveau B2 pour le franccedilais Textes et

reacutefeacuterences J-C Beacco S Bouquet et R Porquier (eacuted) Paris Didier

Wierzbicka A (1989) English Speech Act Verbs A Semantic Dictionary Sydney

Academic Press

lt gt 439

Reacutesumeacute

Etude des proprieacuteteacutes syntactico‐seacutemantiques

des verbes de demande en franccedilais

LEE Seong Heon

Notre eacutetude se propose deacutetablir les classes dobjets des verbes de demande

en franccedilais pour mettre en eacutevidence les proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantiques de

ces verbes Nous entendons par verbes de demande des verbes de parole

comme ordonner commander prier supplier conseiller recommander etc

qui deacutenotent une action de dire etou son contenu et qui se caracteacuterisent

entre autres par leur apparition dans les constructions suivantes (I) N₀ V

(Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N2 et (II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1

+ N2)

Nous commenccedilons par soulever les probleacutematiques dans la description des

verbes de parole qui entourent la mise en lumiegravere de la correacutelation entre

la syntaxe et la seacutemantique ainsi que lheacuteteacuterogeacuteneacuteiteacute des proprieacuteteacutes

syntactico-seacutemantiques des verbes de parole ce qui neacutecessite le cadre theacuteorique

des classes dobjets Ensuite nous mettons en eacutevidence les proprieacuteteacutes

seacutemantiques et syntaxiques des verbes de demande seacutemantiquement ces

verbes se caracteacuterisent par leur action verbale de demande qui amegravene

lrsquointerlocuteur agrave faire ce qui est dit par le locuteur syntaxiquement ils se

caracteacuterisent avant tout par leur apparition avec des compleacutetives au subjonctif

ou des propositions infinitives dont la forme est simple Pour finir nous

eacutetablissons la liste des verbes de demande deacutecrits dans Les Verbes franccedilais(LVF)

sur la base des proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantique mises en eacutevidence au preacutealable

Nous reacutepartissons ces verbes en trois groupes verbes drsquoltordregt verbes de

ltrequetegt et verbes de ltconseilgt et cela sur la base du degreacute drsquointensiteacute

440

de la demande et des adverbes compatibles qui repreacutesentent ce degreacute

(verbes de demande) (verbes de parole)

(verbes potentiellement performatifs) (verbes exercitifs) (verbes

drsquoordre) (verbes de requete) (verbes de conseil)

Page 25: ÐÌ ¯ ³ 2 D > D·Ø¿ ˳s-space.snu.ac.kr/bitstream/10371/91697/1/이성헌.pdf · 8 ©J Þ Èî î~; D ¯ C 3³ w Þ W àî . î &H ç ² > Ñ q S x I ' x K D· 3 ¯ CÝÿ À

lt gt 427

ordonner 04 dic ordre A qn D enjoindre de On o~agrave P le silence de se taire que tout soit rangeacute

permettre 01 dic possible A qn D autoriser On p~agrave P de sortir une sortie La loi p~quon construise ici

persuader 03 dic conseil A qn D suggeacuterer On p~agrave P de poursuivre quil poursuive

preacuteconiser dic ordre A qn D conseiller On p~agrave P tous abstention de sabstenir quon sabstienne

prescrire 01 dic ordre A qn D ordonner On p~agrave P de marcher cette demarche

proposer 05 dic conseil A qn D conseiller On p~agrave P quil reste agrave dicircner de rester agrave dicircner

rappeler 08 dic ordre A qn D remettre en meacutemoire de

On r~agrave P quil revienne de venir ses obligations

recommander 04 dic conseil A qn D suggeacuterer On r~agrave P de se joindre agrave nous quelle vienne pas avec lui

reconseiller dic+re ordre A qn D suggeacuterer On r~agrave P de ne pas venir quelle ne vienne pas avec lui

redeacuteconseiller dic+re ordre A qn D deacuteconseiller de nouveau

On r~agrave P de venircette demarche

redemander 02 dic+re ordre A qn D donner ordre de On r~agrave P de venir quil vienne

redicter 02 dic+re ordre A qn D prescrire On r~un ordre agrave P de faire cela

redire 02 dic+re ordre D intimer de On r~agrave P de se retirerquil vienne

reacuteeacutedicter dic+re ordre A qn D deacutecreacuteter On r~aux habitants de rester chez euxquils reviennent

refuser 09 dic rejet A qn D ne pas accorder agrave qn On r~agrave P quil sorte

reacuteintimer dic+re ordre A qn D donner lordre de nveau On r~lordre de partir agrave P

remontrer 02 dic reproche A qn D avertir en blacircmant On r~agrave P de ne pas agir ainsi

reacuteordonner 02 dic+re ordre A qn D commanderOn r~agrave P de partir immeacutediatement que Georges le rejoigne

reacutepondre 02 dic ordre A qn D recommander de On r~agrave P dattendre quil patiente

represcrire 02 dic+re ordre A qn D redicter On r~agrave P quil prenne du repos de sabstenir dalcool

signifier 04 dic ordre A qn D notifier On s~agrave P de ne pas venir quil ne vienne pas

souhaiter 02 dic souhait A qn QD faire espeacuterer On s~agrave P de gagner le concours quil soit eacutelu

stipuler 02 dic ordre A qn D signifier notifier On s~aux ayants droit de se preacutesenter demain

suggeacuterer 02 dic conseil A qn D conseiller On s~agrave P de partir que le gaz soit coupeacute

4 LVF Cb2 [T15a8]

428

Intention de L Intention de A C est dans

linteacuterecirct de

Statuts relatifs de L et de A

L gt A L = A L lt A

L amegravene A agrave faire C

A ne ferait pas de sa propre

initiativeL

1 exiger dire sommer enjoindre ordonner prescrirechargerimposer

2 demander prier

3 supplier

2 lt요구gt동사 하위분류의 기준(혹은 근거)

lt gt

lt gt

lt gt

lt gt lsquo

rsquo lt gt

verbes exercitifs lt gt

E Roulet(1978)

(L) (A)

(C)

10

30)

30) E Roulet(1978 448)

lt gt 429

A ferait de sa

A

4 recommander

5 conseiller suggeacuterer proposer engager inviter

L amegravene A agrave ne pas faire

C

propre initiative 6autoriserpermettresopposer

7 encourager exhorter

A ne ferait pas de sa propre

initiative

10dispenser

9deacuteconseiller

1 verbes dordre 6 verbes dautorisation 2 verbes de demande 7 verbes dexhortation 3 verbes de dadjuration 8 verbes de deacutefense 4 verbes de recommandation 9 verbes de dissuastion 5 verbes de suggestion 10 verbes de dispense

5 Verbes exercitifs

L A C C A

C

lt gt ldquo

rdquo

lsquo rsquo

ldquo rdquo

A

C L

C

lt gt

lt gt

430

H Lewicka et K Bogacki(1983)

lt gt ordonner demander conseiller

lt gt

ordonnerB I donner une ordre un commandement agrave qqn [rozkasać] x dire Ⅱ R1 impeacuterativement R1 x VOULOIR R2

R2 я a1 = y Syn recommander 12 dicter 3 enjoindre 13 1 Linstituteur a ordonneacute aux eacutelegraveves de noter dans leurs

cahiers 2 Il a ordonneacute agrave son assistante que tout soit precirct 3 Cette visite lui a eacuteteacute ordonneacutee par ses parents

N1 + V + agrave + N2 + de + PInf N1 + V + agrave + N2 + que P N1 + V + agrave + N2 + N3

Nomin ⦽

demander I faire savoir ce qursquoon deacutesire obtenir de qqn [prozić o] x dire Ⅱ R1 R1 x VOULOIR R2

R2 я a1 = y Syn solliciter 4 prier 1 5 6 deacutesirer 4 6 1 Je nrsquoaime pas demander 2 Lrsquooiseau demande sa pa ture 3

Je voudrais vous demander un service 4 Je demandais agrave etre reccedilu par le directeur 5 Je vous demande de me suivre 1 Ma tente a demandeacute qursquoon vienne exactement agrave sept heures

N1 + V + [+ N2] N1 + V + N2 [+ agrave + N3] N1 + V + deagrave + PInf [+ agrave + N2] N1 + V + que P + agrave + N2

Nomin demande

lt gt 431

conseiller donner agrave qqn des avis concernant la conduite agrave suivre [radzićkomuś doradzać] x dire Ⅱ R R x CROIRE (я ETRE Qual) Qual - bon pour y Syn recommander 12 inciter 2 diriger 4 guider 4 1 Le meacutedecin me conseille du repos 2 Son meacutedecin lui a

conseilleacute de changer dair 3 Le guide conseille aux touristes presseacutes de prendre cet itineacuteraire 4 Vous avez eacuteteacute mal conseilleacute

N1 + V + N2 [+agrave + N3] N1 + V [+ agrave + N2]+ de + PInf

Nomin conseil

ordonner demander conseiller

lsquodirersquo ordonner demander

conseiller

ordonner demander x R2

ldquoimpeacuterativementrdquo conseiller

x y R

R y

lt gt

commander ordonner lsquo rsquo

demander prier supplier

conseiller recommander proposer lsquo rsquo

3 lt요구gt동사의 하위부류

E Roulet(1978) LVF C2b

25 lt gt [ 6] 6

432

Intention de L

Intention de A

C est dans linteacuterecirct de

Statuts relatifs de L et de A

L gt A L = A L lt A

L amegravene A agrave faire C

A ne ferait pas de sa

propreinitiative

L

1 commander 04 dicter 02 dire 03 enjoindre intimer 02 mander 02 ordonner 04 prescrire 01 imposer 01

2 demander 02

A ferait de sa

propreinitiative

A

3 persuader 03 rappeler 08

4 conseiller 01 eacutedicter 02 preacuteconiser proposer 05 recommander 04 reacutepondre 02 signifier 04 stipuler 02 suggeacuterer 02

L amegravene A agrave ne pas faire C

A ferait de sa

propreinitiative

5 deacuteconseiller 01

A ne feraitpas de sa

propreinitiative

6 deacutefendre 05 interdire 01 interdire 06

1 verbes dordre 2 verbes de demande 3 verbes de persuasion 4 verbes de conseil ou de suggestion 5 verbes de dissuastion 6 verbes de deacutefense

6 lt gt

middot lt gt

lt ordregt lt requetegt lt conseil ou suggestiongt

lt gt [ 6] 1

lt gt 433

lt gt 2 lt gt 3 4

5 6

lt gt

4 lt요구gt동사의 하위부류와 부류 설정의 통사적 근거

lt gt lt gt lt gt lt gt

M Gross(1975)

31) lt

gt

(24)

lt gt

impeacuterieusement impeacuterativement fermement solenellement

lt gt lt gt

(25) a Il nous a ordonneacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de quitter

le lieu

b Elle lrsquoa prieacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de lrsquoaider

c Il lui a conseilleacute (impeacuterieusement +fermement + solenellement) de

se soigner

lt gt

feacutebrilement sincegraverement ardemment lt gt

31) E Roulet (1978 449)

434

vivement chaudement indiffeacuteremment froidement lt gt

(26) a Elle lrsquoa prieacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de lrsquoaider

b Il nous a ordonneacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de quitter

le lieu

(27) a Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment + froidement)

de se soigner

b Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment +

froidement) de se soigner

lt gt verbes

de demande

ordonner commander prier supplier

conseiller recommander lt gt

lsquo

rsquo

lt gt (I) N₀ V (Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N

(II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1 + N2

lt gt

lt gt 435

lt gt

N1 N2 lt gt

lt gt

lt gt

lsquo rsquo ( )

middot

lt gt lt gt lt gt lt gt

lt gt middot

436

(2010) 「 middot 」

(2001) 「 」 985172 98517330 185-206

(2006) 「 lsquo rsquo lsquo rsquo

」 985172 985173 56 277-332

(2010) 「

」 985172 985173 33 357-388

(2013) 「 middot 」

Anscombre J-C (1987) ldquoSpeech Act Verbsrdquo Linguistic Action Verbs and Delocutivity

Linguistic Action Some Empirical-Conceptual Studies XXIII Jef Verschueren

Editor 45-147

Austin J L (1970) Quand dire cest faire Paris Seuil

Charolles M amp Lamiroy B (2001) ldquoZeacutezayer dire ou parler les verbes de parole

ou qursquoest-ce qursquoun verbe (in)transitif rdquo Poster au XXe Colloque International

de Lexique et Grammaire Compareacutes Londres

(2008) ldquoLes verbes de parole et la question de l(in)transitiviteacuterdquo Disccours

[En ligne] 2|2008 mis en ligne le 02 juillet 2008 IRL httpdiscoursrevues

org3232

Dubois J et Dubois-Charlier F (1997) Les Verbes franccedilais Paris Larousse

Ducrot O (1975) ldquoJe trouve querdquo Semantikos 1 N 1 62-88

Eshkol I (2002) Typologie seacutemantique des preacutedicats de parole Thegravese de doctorat

Villetaneuse Universiteacute Paris 13

Eshkol I et Le Pesant D (2007) ldquoTrois petites eacutetudes sur les preacutedicats de communication

verbaux et nominauxrdquo Langue franccedilaise 153 Paris Larousse 20-32

Franccedilois J Le Pesant D et Leeman D (2007) ldquoPreacutesentation de la classification

des Verbes Franccedilais de Jean Dubois et Franccediloise Dubois-Charlierrdquo Langue

franccedilaise 153 Paris Larousse 3-19

Fraser B (1974) ldquoAn Analysis of Vernacular Performative Verbsrdquo dans R W

SHUY et C J N BAILEY(eacuted) Toward Tomorrows Linguistics Wachington

lt gt 437

Georgetown University Press

Giry-Schneider J (1981) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe direrdquo Langages

63 Paris Larousse 75-97

(1994) ldquoLes compleacutements nominaux ds verbes de parolerdquo Langages 115

Paris Larousse 103-125

Goulmyn M (1988) ldquoSur les verbes de parole dire demander proposerrdquo in

Reacutemi-Giraud S (eacuted) Lrsquoinfinitif Lyon PUL 303-357

Gross G (1989) Les constructions converses du franccedilais Genegraveve Droz

(1994) ldquoClasses dobjets et description des verbes Langages 115 Paris Larousse

15-30

(1996) ldquoPreacutedicats nominaux et compatibiliteacute aspectuellerdquo Langages 121 Paris

Larousse 54-72

(2012) Manuel drsquoanalyse linguistique Approche seacutemantico-syntaxique du

lexique Villeneuve drsquoAscq Presses universitaires du Septentrion

Gross M (1975) Meacutethodes en syntaxe Hermann

(1981) ldquoLes bases empiriques de la notion de preacutedicat seacutemantiquerdquo Langages

63 Paris Larousse 7-52

Harris Z-S (1976) Notes du cours de syntaxe Paris Le Seuil

Kuumlbler N (1994) ldquoEacutetude des objets nominaux de verbes de parole anglais comparaison

avec le franccedilaisrdquo Langages 115 Paris Larousse 76-102

Lamiroy B (2005) ldquoThe Case of Intransitive Speech Verbsrdquo in I Baron H Korzen

I Korzen H Muumlller H Noslashlke (eacuted) From Syntax to Semantics Grammatica

Hommage agrave Michael Herslund Bern P Lang

Le Pesant D (1994) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe lirerdquo Langages 115

Paris Larousse

Le Pesant D et Mathieu-Colas M (1998) ldquoIntroduction aux classes dobjetsrdquo Langages

131 Paris Larousse 17-23

Lee S-H (2001) Les classes dobjets deacuteveacutenements Pour une typologie seacutemantique

des noms preacutedicatifs deacuteveacutenement en franccedilais thegravese de doctorat LLI Univ

Paris 13

Lewicka H et Bogacki K (eacuted) (1983) Dictionnaire seacutemantique et syntaxique des

verbes franccedilais ouvrage collectif Państwowe Wydaw Naukowe

Mathieu-Colas M (2011) ldquoLes classes de verbes syntaxe et seacutemantiquerdquo Le traitement

438

du lexique Cateacutegorisation et actualisation 10-24

Peacutechoin D (1992) Theacutesaurus Paris Larousse

Roulet E (1978) ldquoEssai de classement syntaxique et seacutemantique des verbes

potentiellement performatifs en franccedilaisrdquo Cahier de linguistique 8 Les Presses

de lUniversiteacute du Queacutebec

Rubattel C (1980) ldquoUne analyse seacutemantique des verbes performatifs franccedilaisrdquo Cahiers

de linguistique franccedilaise 1 101-127

Searle J R (1976) ldquoA Classification of Illocutionary Actsrdquo Language in Society

5 1-23

Vendler Z (1970) ldquoLes performatifs en perspectiverdquo Langages 17 73-90

Vivegraves R (1998) ldquoLes mots pour le DIRE vers la construction dune classe de

preacutedicatsrdquo Langages 131 Paris Larousse 64-76

(2004a) ldquoLes preacutedicats de DIRE en franccedilais bref sondage sur les preacutefeacuterences

des locuteursrdquo Langages 154 Paris Larousse 74-86

(2004b) ldquoLes verbes de parolerdquo in Niveau B2 pour le franccedilais Textes et

reacutefeacuterences J-C Beacco S Bouquet et R Porquier (eacuted) Paris Didier

Wierzbicka A (1989) English Speech Act Verbs A Semantic Dictionary Sydney

Academic Press

lt gt 439

Reacutesumeacute

Etude des proprieacuteteacutes syntactico‐seacutemantiques

des verbes de demande en franccedilais

LEE Seong Heon

Notre eacutetude se propose deacutetablir les classes dobjets des verbes de demande

en franccedilais pour mettre en eacutevidence les proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantiques de

ces verbes Nous entendons par verbes de demande des verbes de parole

comme ordonner commander prier supplier conseiller recommander etc

qui deacutenotent une action de dire etou son contenu et qui se caracteacuterisent

entre autres par leur apparition dans les constructions suivantes (I) N₀ V

(Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N2 et (II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1

+ N2)

Nous commenccedilons par soulever les probleacutematiques dans la description des

verbes de parole qui entourent la mise en lumiegravere de la correacutelation entre

la syntaxe et la seacutemantique ainsi que lheacuteteacuterogeacuteneacuteiteacute des proprieacuteteacutes

syntactico-seacutemantiques des verbes de parole ce qui neacutecessite le cadre theacuteorique

des classes dobjets Ensuite nous mettons en eacutevidence les proprieacuteteacutes

seacutemantiques et syntaxiques des verbes de demande seacutemantiquement ces

verbes se caracteacuterisent par leur action verbale de demande qui amegravene

lrsquointerlocuteur agrave faire ce qui est dit par le locuteur syntaxiquement ils se

caracteacuterisent avant tout par leur apparition avec des compleacutetives au subjonctif

ou des propositions infinitives dont la forme est simple Pour finir nous

eacutetablissons la liste des verbes de demande deacutecrits dans Les Verbes franccedilais(LVF)

sur la base des proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantique mises en eacutevidence au preacutealable

Nous reacutepartissons ces verbes en trois groupes verbes drsquoltordregt verbes de

ltrequetegt et verbes de ltconseilgt et cela sur la base du degreacute drsquointensiteacute

440

de la demande et des adverbes compatibles qui repreacutesentent ce degreacute

(verbes de demande) (verbes de parole)

(verbes potentiellement performatifs) (verbes exercitifs) (verbes

drsquoordre) (verbes de requete) (verbes de conseil)

Page 26: ÐÌ ¯ ³ 2 D > D·Ø¿ ˳s-space.snu.ac.kr/bitstream/10371/91697/1/이성헌.pdf · 8 ©J Þ Èî î~; D ¯ C 3³ w Þ W àî . î &H ç ² > Ñ q S x I ' x K D· 3 ¯ CÝÿ À

428

Intention de L Intention de A C est dans

linteacuterecirct de

Statuts relatifs de L et de A

L gt A L = A L lt A

L amegravene A agrave faire C

A ne ferait pas de sa propre

initiativeL

1 exiger dire sommer enjoindre ordonner prescrirechargerimposer

2 demander prier

3 supplier

2 lt요구gt동사 하위분류의 기준(혹은 근거)

lt gt

lt gt

lt gt

lt gt lsquo

rsquo lt gt

verbes exercitifs lt gt

E Roulet(1978)

(L) (A)

(C)

10

30)

30) E Roulet(1978 448)

lt gt 429

A ferait de sa

A

4 recommander

5 conseiller suggeacuterer proposer engager inviter

L amegravene A agrave ne pas faire

C

propre initiative 6autoriserpermettresopposer

7 encourager exhorter

A ne ferait pas de sa propre

initiative

10dispenser

9deacuteconseiller

1 verbes dordre 6 verbes dautorisation 2 verbes de demande 7 verbes dexhortation 3 verbes de dadjuration 8 verbes de deacutefense 4 verbes de recommandation 9 verbes de dissuastion 5 verbes de suggestion 10 verbes de dispense

5 Verbes exercitifs

L A C C A

C

lt gt ldquo

rdquo

lsquo rsquo

ldquo rdquo

A

C L

C

lt gt

lt gt

430

H Lewicka et K Bogacki(1983)

lt gt ordonner demander conseiller

lt gt

ordonnerB I donner une ordre un commandement agrave qqn [rozkasać] x dire Ⅱ R1 impeacuterativement R1 x VOULOIR R2

R2 я a1 = y Syn recommander 12 dicter 3 enjoindre 13 1 Linstituteur a ordonneacute aux eacutelegraveves de noter dans leurs

cahiers 2 Il a ordonneacute agrave son assistante que tout soit precirct 3 Cette visite lui a eacuteteacute ordonneacutee par ses parents

N1 + V + agrave + N2 + de + PInf N1 + V + agrave + N2 + que P N1 + V + agrave + N2 + N3

Nomin ⦽

demander I faire savoir ce qursquoon deacutesire obtenir de qqn [prozić o] x dire Ⅱ R1 R1 x VOULOIR R2

R2 я a1 = y Syn solliciter 4 prier 1 5 6 deacutesirer 4 6 1 Je nrsquoaime pas demander 2 Lrsquooiseau demande sa pa ture 3

Je voudrais vous demander un service 4 Je demandais agrave etre reccedilu par le directeur 5 Je vous demande de me suivre 1 Ma tente a demandeacute qursquoon vienne exactement agrave sept heures

N1 + V + [+ N2] N1 + V + N2 [+ agrave + N3] N1 + V + deagrave + PInf [+ agrave + N2] N1 + V + que P + agrave + N2

Nomin demande

lt gt 431

conseiller donner agrave qqn des avis concernant la conduite agrave suivre [radzićkomuś doradzać] x dire Ⅱ R R x CROIRE (я ETRE Qual) Qual - bon pour y Syn recommander 12 inciter 2 diriger 4 guider 4 1 Le meacutedecin me conseille du repos 2 Son meacutedecin lui a

conseilleacute de changer dair 3 Le guide conseille aux touristes presseacutes de prendre cet itineacuteraire 4 Vous avez eacuteteacute mal conseilleacute

N1 + V + N2 [+agrave + N3] N1 + V [+ agrave + N2]+ de + PInf

Nomin conseil

ordonner demander conseiller

lsquodirersquo ordonner demander

conseiller

ordonner demander x R2

ldquoimpeacuterativementrdquo conseiller

x y R

R y

lt gt

commander ordonner lsquo rsquo

demander prier supplier

conseiller recommander proposer lsquo rsquo

3 lt요구gt동사의 하위부류

E Roulet(1978) LVF C2b

25 lt gt [ 6] 6

432

Intention de L

Intention de A

C est dans linteacuterecirct de

Statuts relatifs de L et de A

L gt A L = A L lt A

L amegravene A agrave faire C

A ne ferait pas de sa

propreinitiative

L

1 commander 04 dicter 02 dire 03 enjoindre intimer 02 mander 02 ordonner 04 prescrire 01 imposer 01

2 demander 02

A ferait de sa

propreinitiative

A

3 persuader 03 rappeler 08

4 conseiller 01 eacutedicter 02 preacuteconiser proposer 05 recommander 04 reacutepondre 02 signifier 04 stipuler 02 suggeacuterer 02

L amegravene A agrave ne pas faire C

A ferait de sa

propreinitiative

5 deacuteconseiller 01

A ne feraitpas de sa

propreinitiative

6 deacutefendre 05 interdire 01 interdire 06

1 verbes dordre 2 verbes de demande 3 verbes de persuasion 4 verbes de conseil ou de suggestion 5 verbes de dissuastion 6 verbes de deacutefense

6 lt gt

middot lt gt

lt ordregt lt requetegt lt conseil ou suggestiongt

lt gt [ 6] 1

lt gt 433

lt gt 2 lt gt 3 4

5 6

lt gt

4 lt요구gt동사의 하위부류와 부류 설정의 통사적 근거

lt gt lt gt lt gt lt gt

M Gross(1975)

31) lt

gt

(24)

lt gt

impeacuterieusement impeacuterativement fermement solenellement

lt gt lt gt

(25) a Il nous a ordonneacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de quitter

le lieu

b Elle lrsquoa prieacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de lrsquoaider

c Il lui a conseilleacute (impeacuterieusement +fermement + solenellement) de

se soigner

lt gt

feacutebrilement sincegraverement ardemment lt gt

31) E Roulet (1978 449)

434

vivement chaudement indiffeacuteremment froidement lt gt

(26) a Elle lrsquoa prieacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de lrsquoaider

b Il nous a ordonneacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de quitter

le lieu

(27) a Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment + froidement)

de se soigner

b Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment +

froidement) de se soigner

lt gt verbes

de demande

ordonner commander prier supplier

conseiller recommander lt gt

lsquo

rsquo

lt gt (I) N₀ V (Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N

(II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1 + N2

lt gt

lt gt 435

lt gt

N1 N2 lt gt

lt gt

lt gt

lsquo rsquo ( )

middot

lt gt lt gt lt gt lt gt

lt gt middot

436

(2010) 「 middot 」

(2001) 「 」 985172 98517330 185-206

(2006) 「 lsquo rsquo lsquo rsquo

」 985172 985173 56 277-332

(2010) 「

」 985172 985173 33 357-388

(2013) 「 middot 」

Anscombre J-C (1987) ldquoSpeech Act Verbsrdquo Linguistic Action Verbs and Delocutivity

Linguistic Action Some Empirical-Conceptual Studies XXIII Jef Verschueren

Editor 45-147

Austin J L (1970) Quand dire cest faire Paris Seuil

Charolles M amp Lamiroy B (2001) ldquoZeacutezayer dire ou parler les verbes de parole

ou qursquoest-ce qursquoun verbe (in)transitif rdquo Poster au XXe Colloque International

de Lexique et Grammaire Compareacutes Londres

(2008) ldquoLes verbes de parole et la question de l(in)transitiviteacuterdquo Disccours

[En ligne] 2|2008 mis en ligne le 02 juillet 2008 IRL httpdiscoursrevues

org3232

Dubois J et Dubois-Charlier F (1997) Les Verbes franccedilais Paris Larousse

Ducrot O (1975) ldquoJe trouve querdquo Semantikos 1 N 1 62-88

Eshkol I (2002) Typologie seacutemantique des preacutedicats de parole Thegravese de doctorat

Villetaneuse Universiteacute Paris 13

Eshkol I et Le Pesant D (2007) ldquoTrois petites eacutetudes sur les preacutedicats de communication

verbaux et nominauxrdquo Langue franccedilaise 153 Paris Larousse 20-32

Franccedilois J Le Pesant D et Leeman D (2007) ldquoPreacutesentation de la classification

des Verbes Franccedilais de Jean Dubois et Franccediloise Dubois-Charlierrdquo Langue

franccedilaise 153 Paris Larousse 3-19

Fraser B (1974) ldquoAn Analysis of Vernacular Performative Verbsrdquo dans R W

SHUY et C J N BAILEY(eacuted) Toward Tomorrows Linguistics Wachington

lt gt 437

Georgetown University Press

Giry-Schneider J (1981) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe direrdquo Langages

63 Paris Larousse 75-97

(1994) ldquoLes compleacutements nominaux ds verbes de parolerdquo Langages 115

Paris Larousse 103-125

Goulmyn M (1988) ldquoSur les verbes de parole dire demander proposerrdquo in

Reacutemi-Giraud S (eacuted) Lrsquoinfinitif Lyon PUL 303-357

Gross G (1989) Les constructions converses du franccedilais Genegraveve Droz

(1994) ldquoClasses dobjets et description des verbes Langages 115 Paris Larousse

15-30

(1996) ldquoPreacutedicats nominaux et compatibiliteacute aspectuellerdquo Langages 121 Paris

Larousse 54-72

(2012) Manuel drsquoanalyse linguistique Approche seacutemantico-syntaxique du

lexique Villeneuve drsquoAscq Presses universitaires du Septentrion

Gross M (1975) Meacutethodes en syntaxe Hermann

(1981) ldquoLes bases empiriques de la notion de preacutedicat seacutemantiquerdquo Langages

63 Paris Larousse 7-52

Harris Z-S (1976) Notes du cours de syntaxe Paris Le Seuil

Kuumlbler N (1994) ldquoEacutetude des objets nominaux de verbes de parole anglais comparaison

avec le franccedilaisrdquo Langages 115 Paris Larousse 76-102

Lamiroy B (2005) ldquoThe Case of Intransitive Speech Verbsrdquo in I Baron H Korzen

I Korzen H Muumlller H Noslashlke (eacuted) From Syntax to Semantics Grammatica

Hommage agrave Michael Herslund Bern P Lang

Le Pesant D (1994) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe lirerdquo Langages 115

Paris Larousse

Le Pesant D et Mathieu-Colas M (1998) ldquoIntroduction aux classes dobjetsrdquo Langages

131 Paris Larousse 17-23

Lee S-H (2001) Les classes dobjets deacuteveacutenements Pour une typologie seacutemantique

des noms preacutedicatifs deacuteveacutenement en franccedilais thegravese de doctorat LLI Univ

Paris 13

Lewicka H et Bogacki K (eacuted) (1983) Dictionnaire seacutemantique et syntaxique des

verbes franccedilais ouvrage collectif Państwowe Wydaw Naukowe

Mathieu-Colas M (2011) ldquoLes classes de verbes syntaxe et seacutemantiquerdquo Le traitement

438

du lexique Cateacutegorisation et actualisation 10-24

Peacutechoin D (1992) Theacutesaurus Paris Larousse

Roulet E (1978) ldquoEssai de classement syntaxique et seacutemantique des verbes

potentiellement performatifs en franccedilaisrdquo Cahier de linguistique 8 Les Presses

de lUniversiteacute du Queacutebec

Rubattel C (1980) ldquoUne analyse seacutemantique des verbes performatifs franccedilaisrdquo Cahiers

de linguistique franccedilaise 1 101-127

Searle J R (1976) ldquoA Classification of Illocutionary Actsrdquo Language in Society

5 1-23

Vendler Z (1970) ldquoLes performatifs en perspectiverdquo Langages 17 73-90

Vivegraves R (1998) ldquoLes mots pour le DIRE vers la construction dune classe de

preacutedicatsrdquo Langages 131 Paris Larousse 64-76

(2004a) ldquoLes preacutedicats de DIRE en franccedilais bref sondage sur les preacutefeacuterences

des locuteursrdquo Langages 154 Paris Larousse 74-86

(2004b) ldquoLes verbes de parolerdquo in Niveau B2 pour le franccedilais Textes et

reacutefeacuterences J-C Beacco S Bouquet et R Porquier (eacuted) Paris Didier

Wierzbicka A (1989) English Speech Act Verbs A Semantic Dictionary Sydney

Academic Press

lt gt 439

Reacutesumeacute

Etude des proprieacuteteacutes syntactico‐seacutemantiques

des verbes de demande en franccedilais

LEE Seong Heon

Notre eacutetude se propose deacutetablir les classes dobjets des verbes de demande

en franccedilais pour mettre en eacutevidence les proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantiques de

ces verbes Nous entendons par verbes de demande des verbes de parole

comme ordonner commander prier supplier conseiller recommander etc

qui deacutenotent une action de dire etou son contenu et qui se caracteacuterisent

entre autres par leur apparition dans les constructions suivantes (I) N₀ V

(Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N2 et (II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1

+ N2)

Nous commenccedilons par soulever les probleacutematiques dans la description des

verbes de parole qui entourent la mise en lumiegravere de la correacutelation entre

la syntaxe et la seacutemantique ainsi que lheacuteteacuterogeacuteneacuteiteacute des proprieacuteteacutes

syntactico-seacutemantiques des verbes de parole ce qui neacutecessite le cadre theacuteorique

des classes dobjets Ensuite nous mettons en eacutevidence les proprieacuteteacutes

seacutemantiques et syntaxiques des verbes de demande seacutemantiquement ces

verbes se caracteacuterisent par leur action verbale de demande qui amegravene

lrsquointerlocuteur agrave faire ce qui est dit par le locuteur syntaxiquement ils se

caracteacuterisent avant tout par leur apparition avec des compleacutetives au subjonctif

ou des propositions infinitives dont la forme est simple Pour finir nous

eacutetablissons la liste des verbes de demande deacutecrits dans Les Verbes franccedilais(LVF)

sur la base des proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantique mises en eacutevidence au preacutealable

Nous reacutepartissons ces verbes en trois groupes verbes drsquoltordregt verbes de

ltrequetegt et verbes de ltconseilgt et cela sur la base du degreacute drsquointensiteacute

440

de la demande et des adverbes compatibles qui repreacutesentent ce degreacute

(verbes de demande) (verbes de parole)

(verbes potentiellement performatifs) (verbes exercitifs) (verbes

drsquoordre) (verbes de requete) (verbes de conseil)

Page 27: ÐÌ ¯ ³ 2 D > D·Ø¿ ˳s-space.snu.ac.kr/bitstream/10371/91697/1/이성헌.pdf · 8 ©J Þ Èî î~; D ¯ C 3³ w Þ W àî . î &H ç ² > Ñ q S x I ' x K D· 3 ¯ CÝÿ À

lt gt 429

A ferait de sa

A

4 recommander

5 conseiller suggeacuterer proposer engager inviter

L amegravene A agrave ne pas faire

C

propre initiative 6autoriserpermettresopposer

7 encourager exhorter

A ne ferait pas de sa propre

initiative

10dispenser

9deacuteconseiller

1 verbes dordre 6 verbes dautorisation 2 verbes de demande 7 verbes dexhortation 3 verbes de dadjuration 8 verbes de deacutefense 4 verbes de recommandation 9 verbes de dissuastion 5 verbes de suggestion 10 verbes de dispense

5 Verbes exercitifs

L A C C A

C

lt gt ldquo

rdquo

lsquo rsquo

ldquo rdquo

A

C L

C

lt gt

lt gt

430

H Lewicka et K Bogacki(1983)

lt gt ordonner demander conseiller

lt gt

ordonnerB I donner une ordre un commandement agrave qqn [rozkasać] x dire Ⅱ R1 impeacuterativement R1 x VOULOIR R2

R2 я a1 = y Syn recommander 12 dicter 3 enjoindre 13 1 Linstituteur a ordonneacute aux eacutelegraveves de noter dans leurs

cahiers 2 Il a ordonneacute agrave son assistante que tout soit precirct 3 Cette visite lui a eacuteteacute ordonneacutee par ses parents

N1 + V + agrave + N2 + de + PInf N1 + V + agrave + N2 + que P N1 + V + agrave + N2 + N3

Nomin ⦽

demander I faire savoir ce qursquoon deacutesire obtenir de qqn [prozić o] x dire Ⅱ R1 R1 x VOULOIR R2

R2 я a1 = y Syn solliciter 4 prier 1 5 6 deacutesirer 4 6 1 Je nrsquoaime pas demander 2 Lrsquooiseau demande sa pa ture 3

Je voudrais vous demander un service 4 Je demandais agrave etre reccedilu par le directeur 5 Je vous demande de me suivre 1 Ma tente a demandeacute qursquoon vienne exactement agrave sept heures

N1 + V + [+ N2] N1 + V + N2 [+ agrave + N3] N1 + V + deagrave + PInf [+ agrave + N2] N1 + V + que P + agrave + N2

Nomin demande

lt gt 431

conseiller donner agrave qqn des avis concernant la conduite agrave suivre [radzićkomuś doradzać] x dire Ⅱ R R x CROIRE (я ETRE Qual) Qual - bon pour y Syn recommander 12 inciter 2 diriger 4 guider 4 1 Le meacutedecin me conseille du repos 2 Son meacutedecin lui a

conseilleacute de changer dair 3 Le guide conseille aux touristes presseacutes de prendre cet itineacuteraire 4 Vous avez eacuteteacute mal conseilleacute

N1 + V + N2 [+agrave + N3] N1 + V [+ agrave + N2]+ de + PInf

Nomin conseil

ordonner demander conseiller

lsquodirersquo ordonner demander

conseiller

ordonner demander x R2

ldquoimpeacuterativementrdquo conseiller

x y R

R y

lt gt

commander ordonner lsquo rsquo

demander prier supplier

conseiller recommander proposer lsquo rsquo

3 lt요구gt동사의 하위부류

E Roulet(1978) LVF C2b

25 lt gt [ 6] 6

432

Intention de L

Intention de A

C est dans linteacuterecirct de

Statuts relatifs de L et de A

L gt A L = A L lt A

L amegravene A agrave faire C

A ne ferait pas de sa

propreinitiative

L

1 commander 04 dicter 02 dire 03 enjoindre intimer 02 mander 02 ordonner 04 prescrire 01 imposer 01

2 demander 02

A ferait de sa

propreinitiative

A

3 persuader 03 rappeler 08

4 conseiller 01 eacutedicter 02 preacuteconiser proposer 05 recommander 04 reacutepondre 02 signifier 04 stipuler 02 suggeacuterer 02

L amegravene A agrave ne pas faire C

A ferait de sa

propreinitiative

5 deacuteconseiller 01

A ne feraitpas de sa

propreinitiative

6 deacutefendre 05 interdire 01 interdire 06

1 verbes dordre 2 verbes de demande 3 verbes de persuasion 4 verbes de conseil ou de suggestion 5 verbes de dissuastion 6 verbes de deacutefense

6 lt gt

middot lt gt

lt ordregt lt requetegt lt conseil ou suggestiongt

lt gt [ 6] 1

lt gt 433

lt gt 2 lt gt 3 4

5 6

lt gt

4 lt요구gt동사의 하위부류와 부류 설정의 통사적 근거

lt gt lt gt lt gt lt gt

M Gross(1975)

31) lt

gt

(24)

lt gt

impeacuterieusement impeacuterativement fermement solenellement

lt gt lt gt

(25) a Il nous a ordonneacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de quitter

le lieu

b Elle lrsquoa prieacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de lrsquoaider

c Il lui a conseilleacute (impeacuterieusement +fermement + solenellement) de

se soigner

lt gt

feacutebrilement sincegraverement ardemment lt gt

31) E Roulet (1978 449)

434

vivement chaudement indiffeacuteremment froidement lt gt

(26) a Elle lrsquoa prieacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de lrsquoaider

b Il nous a ordonneacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de quitter

le lieu

(27) a Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment + froidement)

de se soigner

b Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment +

froidement) de se soigner

lt gt verbes

de demande

ordonner commander prier supplier

conseiller recommander lt gt

lsquo

rsquo

lt gt (I) N₀ V (Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N

(II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1 + N2

lt gt

lt gt 435

lt gt

N1 N2 lt gt

lt gt

lt gt

lsquo rsquo ( )

middot

lt gt lt gt lt gt lt gt

lt gt middot

436

(2010) 「 middot 」

(2001) 「 」 985172 98517330 185-206

(2006) 「 lsquo rsquo lsquo rsquo

」 985172 985173 56 277-332

(2010) 「

」 985172 985173 33 357-388

(2013) 「 middot 」

Anscombre J-C (1987) ldquoSpeech Act Verbsrdquo Linguistic Action Verbs and Delocutivity

Linguistic Action Some Empirical-Conceptual Studies XXIII Jef Verschueren

Editor 45-147

Austin J L (1970) Quand dire cest faire Paris Seuil

Charolles M amp Lamiroy B (2001) ldquoZeacutezayer dire ou parler les verbes de parole

ou qursquoest-ce qursquoun verbe (in)transitif rdquo Poster au XXe Colloque International

de Lexique et Grammaire Compareacutes Londres

(2008) ldquoLes verbes de parole et la question de l(in)transitiviteacuterdquo Disccours

[En ligne] 2|2008 mis en ligne le 02 juillet 2008 IRL httpdiscoursrevues

org3232

Dubois J et Dubois-Charlier F (1997) Les Verbes franccedilais Paris Larousse

Ducrot O (1975) ldquoJe trouve querdquo Semantikos 1 N 1 62-88

Eshkol I (2002) Typologie seacutemantique des preacutedicats de parole Thegravese de doctorat

Villetaneuse Universiteacute Paris 13

Eshkol I et Le Pesant D (2007) ldquoTrois petites eacutetudes sur les preacutedicats de communication

verbaux et nominauxrdquo Langue franccedilaise 153 Paris Larousse 20-32

Franccedilois J Le Pesant D et Leeman D (2007) ldquoPreacutesentation de la classification

des Verbes Franccedilais de Jean Dubois et Franccediloise Dubois-Charlierrdquo Langue

franccedilaise 153 Paris Larousse 3-19

Fraser B (1974) ldquoAn Analysis of Vernacular Performative Verbsrdquo dans R W

SHUY et C J N BAILEY(eacuted) Toward Tomorrows Linguistics Wachington

lt gt 437

Georgetown University Press

Giry-Schneider J (1981) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe direrdquo Langages

63 Paris Larousse 75-97

(1994) ldquoLes compleacutements nominaux ds verbes de parolerdquo Langages 115

Paris Larousse 103-125

Goulmyn M (1988) ldquoSur les verbes de parole dire demander proposerrdquo in

Reacutemi-Giraud S (eacuted) Lrsquoinfinitif Lyon PUL 303-357

Gross G (1989) Les constructions converses du franccedilais Genegraveve Droz

(1994) ldquoClasses dobjets et description des verbes Langages 115 Paris Larousse

15-30

(1996) ldquoPreacutedicats nominaux et compatibiliteacute aspectuellerdquo Langages 121 Paris

Larousse 54-72

(2012) Manuel drsquoanalyse linguistique Approche seacutemantico-syntaxique du

lexique Villeneuve drsquoAscq Presses universitaires du Septentrion

Gross M (1975) Meacutethodes en syntaxe Hermann

(1981) ldquoLes bases empiriques de la notion de preacutedicat seacutemantiquerdquo Langages

63 Paris Larousse 7-52

Harris Z-S (1976) Notes du cours de syntaxe Paris Le Seuil

Kuumlbler N (1994) ldquoEacutetude des objets nominaux de verbes de parole anglais comparaison

avec le franccedilaisrdquo Langages 115 Paris Larousse 76-102

Lamiroy B (2005) ldquoThe Case of Intransitive Speech Verbsrdquo in I Baron H Korzen

I Korzen H Muumlller H Noslashlke (eacuted) From Syntax to Semantics Grammatica

Hommage agrave Michael Herslund Bern P Lang

Le Pesant D (1994) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe lirerdquo Langages 115

Paris Larousse

Le Pesant D et Mathieu-Colas M (1998) ldquoIntroduction aux classes dobjetsrdquo Langages

131 Paris Larousse 17-23

Lee S-H (2001) Les classes dobjets deacuteveacutenements Pour une typologie seacutemantique

des noms preacutedicatifs deacuteveacutenement en franccedilais thegravese de doctorat LLI Univ

Paris 13

Lewicka H et Bogacki K (eacuted) (1983) Dictionnaire seacutemantique et syntaxique des

verbes franccedilais ouvrage collectif Państwowe Wydaw Naukowe

Mathieu-Colas M (2011) ldquoLes classes de verbes syntaxe et seacutemantiquerdquo Le traitement

438

du lexique Cateacutegorisation et actualisation 10-24

Peacutechoin D (1992) Theacutesaurus Paris Larousse

Roulet E (1978) ldquoEssai de classement syntaxique et seacutemantique des verbes

potentiellement performatifs en franccedilaisrdquo Cahier de linguistique 8 Les Presses

de lUniversiteacute du Queacutebec

Rubattel C (1980) ldquoUne analyse seacutemantique des verbes performatifs franccedilaisrdquo Cahiers

de linguistique franccedilaise 1 101-127

Searle J R (1976) ldquoA Classification of Illocutionary Actsrdquo Language in Society

5 1-23

Vendler Z (1970) ldquoLes performatifs en perspectiverdquo Langages 17 73-90

Vivegraves R (1998) ldquoLes mots pour le DIRE vers la construction dune classe de

preacutedicatsrdquo Langages 131 Paris Larousse 64-76

(2004a) ldquoLes preacutedicats de DIRE en franccedilais bref sondage sur les preacutefeacuterences

des locuteursrdquo Langages 154 Paris Larousse 74-86

(2004b) ldquoLes verbes de parolerdquo in Niveau B2 pour le franccedilais Textes et

reacutefeacuterences J-C Beacco S Bouquet et R Porquier (eacuted) Paris Didier

Wierzbicka A (1989) English Speech Act Verbs A Semantic Dictionary Sydney

Academic Press

lt gt 439

Reacutesumeacute

Etude des proprieacuteteacutes syntactico‐seacutemantiques

des verbes de demande en franccedilais

LEE Seong Heon

Notre eacutetude se propose deacutetablir les classes dobjets des verbes de demande

en franccedilais pour mettre en eacutevidence les proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantiques de

ces verbes Nous entendons par verbes de demande des verbes de parole

comme ordonner commander prier supplier conseiller recommander etc

qui deacutenotent une action de dire etou son contenu et qui se caracteacuterisent

entre autres par leur apparition dans les constructions suivantes (I) N₀ V

(Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N2 et (II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1

+ N2)

Nous commenccedilons par soulever les probleacutematiques dans la description des

verbes de parole qui entourent la mise en lumiegravere de la correacutelation entre

la syntaxe et la seacutemantique ainsi que lheacuteteacuterogeacuteneacuteiteacute des proprieacuteteacutes

syntactico-seacutemantiques des verbes de parole ce qui neacutecessite le cadre theacuteorique

des classes dobjets Ensuite nous mettons en eacutevidence les proprieacuteteacutes

seacutemantiques et syntaxiques des verbes de demande seacutemantiquement ces

verbes se caracteacuterisent par leur action verbale de demande qui amegravene

lrsquointerlocuteur agrave faire ce qui est dit par le locuteur syntaxiquement ils se

caracteacuterisent avant tout par leur apparition avec des compleacutetives au subjonctif

ou des propositions infinitives dont la forme est simple Pour finir nous

eacutetablissons la liste des verbes de demande deacutecrits dans Les Verbes franccedilais(LVF)

sur la base des proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantique mises en eacutevidence au preacutealable

Nous reacutepartissons ces verbes en trois groupes verbes drsquoltordregt verbes de

ltrequetegt et verbes de ltconseilgt et cela sur la base du degreacute drsquointensiteacute

440

de la demande et des adverbes compatibles qui repreacutesentent ce degreacute

(verbes de demande) (verbes de parole)

(verbes potentiellement performatifs) (verbes exercitifs) (verbes

drsquoordre) (verbes de requete) (verbes de conseil)

Page 28: ÐÌ ¯ ³ 2 D > D·Ø¿ ˳s-space.snu.ac.kr/bitstream/10371/91697/1/이성헌.pdf · 8 ©J Þ Èî î~; D ¯ C 3³ w Þ W àî . î &H ç ² > Ñ q S x I ' x K D· 3 ¯ CÝÿ À

430

H Lewicka et K Bogacki(1983)

lt gt ordonner demander conseiller

lt gt

ordonnerB I donner une ordre un commandement agrave qqn [rozkasać] x dire Ⅱ R1 impeacuterativement R1 x VOULOIR R2

R2 я a1 = y Syn recommander 12 dicter 3 enjoindre 13 1 Linstituteur a ordonneacute aux eacutelegraveves de noter dans leurs

cahiers 2 Il a ordonneacute agrave son assistante que tout soit precirct 3 Cette visite lui a eacuteteacute ordonneacutee par ses parents

N1 + V + agrave + N2 + de + PInf N1 + V + agrave + N2 + que P N1 + V + agrave + N2 + N3

Nomin ⦽

demander I faire savoir ce qursquoon deacutesire obtenir de qqn [prozić o] x dire Ⅱ R1 R1 x VOULOIR R2

R2 я a1 = y Syn solliciter 4 prier 1 5 6 deacutesirer 4 6 1 Je nrsquoaime pas demander 2 Lrsquooiseau demande sa pa ture 3

Je voudrais vous demander un service 4 Je demandais agrave etre reccedilu par le directeur 5 Je vous demande de me suivre 1 Ma tente a demandeacute qursquoon vienne exactement agrave sept heures

N1 + V + [+ N2] N1 + V + N2 [+ agrave + N3] N1 + V + deagrave + PInf [+ agrave + N2] N1 + V + que P + agrave + N2

Nomin demande

lt gt 431

conseiller donner agrave qqn des avis concernant la conduite agrave suivre [radzićkomuś doradzać] x dire Ⅱ R R x CROIRE (я ETRE Qual) Qual - bon pour y Syn recommander 12 inciter 2 diriger 4 guider 4 1 Le meacutedecin me conseille du repos 2 Son meacutedecin lui a

conseilleacute de changer dair 3 Le guide conseille aux touristes presseacutes de prendre cet itineacuteraire 4 Vous avez eacuteteacute mal conseilleacute

N1 + V + N2 [+agrave + N3] N1 + V [+ agrave + N2]+ de + PInf

Nomin conseil

ordonner demander conseiller

lsquodirersquo ordonner demander

conseiller

ordonner demander x R2

ldquoimpeacuterativementrdquo conseiller

x y R

R y

lt gt

commander ordonner lsquo rsquo

demander prier supplier

conseiller recommander proposer lsquo rsquo

3 lt요구gt동사의 하위부류

E Roulet(1978) LVF C2b

25 lt gt [ 6] 6

432

Intention de L

Intention de A

C est dans linteacuterecirct de

Statuts relatifs de L et de A

L gt A L = A L lt A

L amegravene A agrave faire C

A ne ferait pas de sa

propreinitiative

L

1 commander 04 dicter 02 dire 03 enjoindre intimer 02 mander 02 ordonner 04 prescrire 01 imposer 01

2 demander 02

A ferait de sa

propreinitiative

A

3 persuader 03 rappeler 08

4 conseiller 01 eacutedicter 02 preacuteconiser proposer 05 recommander 04 reacutepondre 02 signifier 04 stipuler 02 suggeacuterer 02

L amegravene A agrave ne pas faire C

A ferait de sa

propreinitiative

5 deacuteconseiller 01

A ne feraitpas de sa

propreinitiative

6 deacutefendre 05 interdire 01 interdire 06

1 verbes dordre 2 verbes de demande 3 verbes de persuasion 4 verbes de conseil ou de suggestion 5 verbes de dissuastion 6 verbes de deacutefense

6 lt gt

middot lt gt

lt ordregt lt requetegt lt conseil ou suggestiongt

lt gt [ 6] 1

lt gt 433

lt gt 2 lt gt 3 4

5 6

lt gt

4 lt요구gt동사의 하위부류와 부류 설정의 통사적 근거

lt gt lt gt lt gt lt gt

M Gross(1975)

31) lt

gt

(24)

lt gt

impeacuterieusement impeacuterativement fermement solenellement

lt gt lt gt

(25) a Il nous a ordonneacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de quitter

le lieu

b Elle lrsquoa prieacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de lrsquoaider

c Il lui a conseilleacute (impeacuterieusement +fermement + solenellement) de

se soigner

lt gt

feacutebrilement sincegraverement ardemment lt gt

31) E Roulet (1978 449)

434

vivement chaudement indiffeacuteremment froidement lt gt

(26) a Elle lrsquoa prieacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de lrsquoaider

b Il nous a ordonneacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de quitter

le lieu

(27) a Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment + froidement)

de se soigner

b Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment +

froidement) de se soigner

lt gt verbes

de demande

ordonner commander prier supplier

conseiller recommander lt gt

lsquo

rsquo

lt gt (I) N₀ V (Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N

(II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1 + N2

lt gt

lt gt 435

lt gt

N1 N2 lt gt

lt gt

lt gt

lsquo rsquo ( )

middot

lt gt lt gt lt gt lt gt

lt gt middot

436

(2010) 「 middot 」

(2001) 「 」 985172 98517330 185-206

(2006) 「 lsquo rsquo lsquo rsquo

」 985172 985173 56 277-332

(2010) 「

」 985172 985173 33 357-388

(2013) 「 middot 」

Anscombre J-C (1987) ldquoSpeech Act Verbsrdquo Linguistic Action Verbs and Delocutivity

Linguistic Action Some Empirical-Conceptual Studies XXIII Jef Verschueren

Editor 45-147

Austin J L (1970) Quand dire cest faire Paris Seuil

Charolles M amp Lamiroy B (2001) ldquoZeacutezayer dire ou parler les verbes de parole

ou qursquoest-ce qursquoun verbe (in)transitif rdquo Poster au XXe Colloque International

de Lexique et Grammaire Compareacutes Londres

(2008) ldquoLes verbes de parole et la question de l(in)transitiviteacuterdquo Disccours

[En ligne] 2|2008 mis en ligne le 02 juillet 2008 IRL httpdiscoursrevues

org3232

Dubois J et Dubois-Charlier F (1997) Les Verbes franccedilais Paris Larousse

Ducrot O (1975) ldquoJe trouve querdquo Semantikos 1 N 1 62-88

Eshkol I (2002) Typologie seacutemantique des preacutedicats de parole Thegravese de doctorat

Villetaneuse Universiteacute Paris 13

Eshkol I et Le Pesant D (2007) ldquoTrois petites eacutetudes sur les preacutedicats de communication

verbaux et nominauxrdquo Langue franccedilaise 153 Paris Larousse 20-32

Franccedilois J Le Pesant D et Leeman D (2007) ldquoPreacutesentation de la classification

des Verbes Franccedilais de Jean Dubois et Franccediloise Dubois-Charlierrdquo Langue

franccedilaise 153 Paris Larousse 3-19

Fraser B (1974) ldquoAn Analysis of Vernacular Performative Verbsrdquo dans R W

SHUY et C J N BAILEY(eacuted) Toward Tomorrows Linguistics Wachington

lt gt 437

Georgetown University Press

Giry-Schneider J (1981) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe direrdquo Langages

63 Paris Larousse 75-97

(1994) ldquoLes compleacutements nominaux ds verbes de parolerdquo Langages 115

Paris Larousse 103-125

Goulmyn M (1988) ldquoSur les verbes de parole dire demander proposerrdquo in

Reacutemi-Giraud S (eacuted) Lrsquoinfinitif Lyon PUL 303-357

Gross G (1989) Les constructions converses du franccedilais Genegraveve Droz

(1994) ldquoClasses dobjets et description des verbes Langages 115 Paris Larousse

15-30

(1996) ldquoPreacutedicats nominaux et compatibiliteacute aspectuellerdquo Langages 121 Paris

Larousse 54-72

(2012) Manuel drsquoanalyse linguistique Approche seacutemantico-syntaxique du

lexique Villeneuve drsquoAscq Presses universitaires du Septentrion

Gross M (1975) Meacutethodes en syntaxe Hermann

(1981) ldquoLes bases empiriques de la notion de preacutedicat seacutemantiquerdquo Langages

63 Paris Larousse 7-52

Harris Z-S (1976) Notes du cours de syntaxe Paris Le Seuil

Kuumlbler N (1994) ldquoEacutetude des objets nominaux de verbes de parole anglais comparaison

avec le franccedilaisrdquo Langages 115 Paris Larousse 76-102

Lamiroy B (2005) ldquoThe Case of Intransitive Speech Verbsrdquo in I Baron H Korzen

I Korzen H Muumlller H Noslashlke (eacuted) From Syntax to Semantics Grammatica

Hommage agrave Michael Herslund Bern P Lang

Le Pesant D (1994) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe lirerdquo Langages 115

Paris Larousse

Le Pesant D et Mathieu-Colas M (1998) ldquoIntroduction aux classes dobjetsrdquo Langages

131 Paris Larousse 17-23

Lee S-H (2001) Les classes dobjets deacuteveacutenements Pour une typologie seacutemantique

des noms preacutedicatifs deacuteveacutenement en franccedilais thegravese de doctorat LLI Univ

Paris 13

Lewicka H et Bogacki K (eacuted) (1983) Dictionnaire seacutemantique et syntaxique des

verbes franccedilais ouvrage collectif Państwowe Wydaw Naukowe

Mathieu-Colas M (2011) ldquoLes classes de verbes syntaxe et seacutemantiquerdquo Le traitement

438

du lexique Cateacutegorisation et actualisation 10-24

Peacutechoin D (1992) Theacutesaurus Paris Larousse

Roulet E (1978) ldquoEssai de classement syntaxique et seacutemantique des verbes

potentiellement performatifs en franccedilaisrdquo Cahier de linguistique 8 Les Presses

de lUniversiteacute du Queacutebec

Rubattel C (1980) ldquoUne analyse seacutemantique des verbes performatifs franccedilaisrdquo Cahiers

de linguistique franccedilaise 1 101-127

Searle J R (1976) ldquoA Classification of Illocutionary Actsrdquo Language in Society

5 1-23

Vendler Z (1970) ldquoLes performatifs en perspectiverdquo Langages 17 73-90

Vivegraves R (1998) ldquoLes mots pour le DIRE vers la construction dune classe de

preacutedicatsrdquo Langages 131 Paris Larousse 64-76

(2004a) ldquoLes preacutedicats de DIRE en franccedilais bref sondage sur les preacutefeacuterences

des locuteursrdquo Langages 154 Paris Larousse 74-86

(2004b) ldquoLes verbes de parolerdquo in Niveau B2 pour le franccedilais Textes et

reacutefeacuterences J-C Beacco S Bouquet et R Porquier (eacuted) Paris Didier

Wierzbicka A (1989) English Speech Act Verbs A Semantic Dictionary Sydney

Academic Press

lt gt 439

Reacutesumeacute

Etude des proprieacuteteacutes syntactico‐seacutemantiques

des verbes de demande en franccedilais

LEE Seong Heon

Notre eacutetude se propose deacutetablir les classes dobjets des verbes de demande

en franccedilais pour mettre en eacutevidence les proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantiques de

ces verbes Nous entendons par verbes de demande des verbes de parole

comme ordonner commander prier supplier conseiller recommander etc

qui deacutenotent une action de dire etou son contenu et qui se caracteacuterisent

entre autres par leur apparition dans les constructions suivantes (I) N₀ V

(Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N2 et (II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1

+ N2)

Nous commenccedilons par soulever les probleacutematiques dans la description des

verbes de parole qui entourent la mise en lumiegravere de la correacutelation entre

la syntaxe et la seacutemantique ainsi que lheacuteteacuterogeacuteneacuteiteacute des proprieacuteteacutes

syntactico-seacutemantiques des verbes de parole ce qui neacutecessite le cadre theacuteorique

des classes dobjets Ensuite nous mettons en eacutevidence les proprieacuteteacutes

seacutemantiques et syntaxiques des verbes de demande seacutemantiquement ces

verbes se caracteacuterisent par leur action verbale de demande qui amegravene

lrsquointerlocuteur agrave faire ce qui est dit par le locuteur syntaxiquement ils se

caracteacuterisent avant tout par leur apparition avec des compleacutetives au subjonctif

ou des propositions infinitives dont la forme est simple Pour finir nous

eacutetablissons la liste des verbes de demande deacutecrits dans Les Verbes franccedilais(LVF)

sur la base des proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantique mises en eacutevidence au preacutealable

Nous reacutepartissons ces verbes en trois groupes verbes drsquoltordregt verbes de

ltrequetegt et verbes de ltconseilgt et cela sur la base du degreacute drsquointensiteacute

440

de la demande et des adverbes compatibles qui repreacutesentent ce degreacute

(verbes de demande) (verbes de parole)

(verbes potentiellement performatifs) (verbes exercitifs) (verbes

drsquoordre) (verbes de requete) (verbes de conseil)

Page 29: ÐÌ ¯ ³ 2 D > D·Ø¿ ˳s-space.snu.ac.kr/bitstream/10371/91697/1/이성헌.pdf · 8 ©J Þ Èî î~; D ¯ C 3³ w Þ W àî . î &H ç ² > Ñ q S x I ' x K D· 3 ¯ CÝÿ À

lt gt 431

conseiller donner agrave qqn des avis concernant la conduite agrave suivre [radzićkomuś doradzać] x dire Ⅱ R R x CROIRE (я ETRE Qual) Qual - bon pour y Syn recommander 12 inciter 2 diriger 4 guider 4 1 Le meacutedecin me conseille du repos 2 Son meacutedecin lui a

conseilleacute de changer dair 3 Le guide conseille aux touristes presseacutes de prendre cet itineacuteraire 4 Vous avez eacuteteacute mal conseilleacute

N1 + V + N2 [+agrave + N3] N1 + V [+ agrave + N2]+ de + PInf

Nomin conseil

ordonner demander conseiller

lsquodirersquo ordonner demander

conseiller

ordonner demander x R2

ldquoimpeacuterativementrdquo conseiller

x y R

R y

lt gt

commander ordonner lsquo rsquo

demander prier supplier

conseiller recommander proposer lsquo rsquo

3 lt요구gt동사의 하위부류

E Roulet(1978) LVF C2b

25 lt gt [ 6] 6

432

Intention de L

Intention de A

C est dans linteacuterecirct de

Statuts relatifs de L et de A

L gt A L = A L lt A

L amegravene A agrave faire C

A ne ferait pas de sa

propreinitiative

L

1 commander 04 dicter 02 dire 03 enjoindre intimer 02 mander 02 ordonner 04 prescrire 01 imposer 01

2 demander 02

A ferait de sa

propreinitiative

A

3 persuader 03 rappeler 08

4 conseiller 01 eacutedicter 02 preacuteconiser proposer 05 recommander 04 reacutepondre 02 signifier 04 stipuler 02 suggeacuterer 02

L amegravene A agrave ne pas faire C

A ferait de sa

propreinitiative

5 deacuteconseiller 01

A ne feraitpas de sa

propreinitiative

6 deacutefendre 05 interdire 01 interdire 06

1 verbes dordre 2 verbes de demande 3 verbes de persuasion 4 verbes de conseil ou de suggestion 5 verbes de dissuastion 6 verbes de deacutefense

6 lt gt

middot lt gt

lt ordregt lt requetegt lt conseil ou suggestiongt

lt gt [ 6] 1

lt gt 433

lt gt 2 lt gt 3 4

5 6

lt gt

4 lt요구gt동사의 하위부류와 부류 설정의 통사적 근거

lt gt lt gt lt gt lt gt

M Gross(1975)

31) lt

gt

(24)

lt gt

impeacuterieusement impeacuterativement fermement solenellement

lt gt lt gt

(25) a Il nous a ordonneacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de quitter

le lieu

b Elle lrsquoa prieacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de lrsquoaider

c Il lui a conseilleacute (impeacuterieusement +fermement + solenellement) de

se soigner

lt gt

feacutebrilement sincegraverement ardemment lt gt

31) E Roulet (1978 449)

434

vivement chaudement indiffeacuteremment froidement lt gt

(26) a Elle lrsquoa prieacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de lrsquoaider

b Il nous a ordonneacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de quitter

le lieu

(27) a Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment + froidement)

de se soigner

b Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment +

froidement) de se soigner

lt gt verbes

de demande

ordonner commander prier supplier

conseiller recommander lt gt

lsquo

rsquo

lt gt (I) N₀ V (Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N

(II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1 + N2

lt gt

lt gt 435

lt gt

N1 N2 lt gt

lt gt

lt gt

lsquo rsquo ( )

middot

lt gt lt gt lt gt lt gt

lt gt middot

436

(2010) 「 middot 」

(2001) 「 」 985172 98517330 185-206

(2006) 「 lsquo rsquo lsquo rsquo

」 985172 985173 56 277-332

(2010) 「

」 985172 985173 33 357-388

(2013) 「 middot 」

Anscombre J-C (1987) ldquoSpeech Act Verbsrdquo Linguistic Action Verbs and Delocutivity

Linguistic Action Some Empirical-Conceptual Studies XXIII Jef Verschueren

Editor 45-147

Austin J L (1970) Quand dire cest faire Paris Seuil

Charolles M amp Lamiroy B (2001) ldquoZeacutezayer dire ou parler les verbes de parole

ou qursquoest-ce qursquoun verbe (in)transitif rdquo Poster au XXe Colloque International

de Lexique et Grammaire Compareacutes Londres

(2008) ldquoLes verbes de parole et la question de l(in)transitiviteacuterdquo Disccours

[En ligne] 2|2008 mis en ligne le 02 juillet 2008 IRL httpdiscoursrevues

org3232

Dubois J et Dubois-Charlier F (1997) Les Verbes franccedilais Paris Larousse

Ducrot O (1975) ldquoJe trouve querdquo Semantikos 1 N 1 62-88

Eshkol I (2002) Typologie seacutemantique des preacutedicats de parole Thegravese de doctorat

Villetaneuse Universiteacute Paris 13

Eshkol I et Le Pesant D (2007) ldquoTrois petites eacutetudes sur les preacutedicats de communication

verbaux et nominauxrdquo Langue franccedilaise 153 Paris Larousse 20-32

Franccedilois J Le Pesant D et Leeman D (2007) ldquoPreacutesentation de la classification

des Verbes Franccedilais de Jean Dubois et Franccediloise Dubois-Charlierrdquo Langue

franccedilaise 153 Paris Larousse 3-19

Fraser B (1974) ldquoAn Analysis of Vernacular Performative Verbsrdquo dans R W

SHUY et C J N BAILEY(eacuted) Toward Tomorrows Linguistics Wachington

lt gt 437

Georgetown University Press

Giry-Schneider J (1981) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe direrdquo Langages

63 Paris Larousse 75-97

(1994) ldquoLes compleacutements nominaux ds verbes de parolerdquo Langages 115

Paris Larousse 103-125

Goulmyn M (1988) ldquoSur les verbes de parole dire demander proposerrdquo in

Reacutemi-Giraud S (eacuted) Lrsquoinfinitif Lyon PUL 303-357

Gross G (1989) Les constructions converses du franccedilais Genegraveve Droz

(1994) ldquoClasses dobjets et description des verbes Langages 115 Paris Larousse

15-30

(1996) ldquoPreacutedicats nominaux et compatibiliteacute aspectuellerdquo Langages 121 Paris

Larousse 54-72

(2012) Manuel drsquoanalyse linguistique Approche seacutemantico-syntaxique du

lexique Villeneuve drsquoAscq Presses universitaires du Septentrion

Gross M (1975) Meacutethodes en syntaxe Hermann

(1981) ldquoLes bases empiriques de la notion de preacutedicat seacutemantiquerdquo Langages

63 Paris Larousse 7-52

Harris Z-S (1976) Notes du cours de syntaxe Paris Le Seuil

Kuumlbler N (1994) ldquoEacutetude des objets nominaux de verbes de parole anglais comparaison

avec le franccedilaisrdquo Langages 115 Paris Larousse 76-102

Lamiroy B (2005) ldquoThe Case of Intransitive Speech Verbsrdquo in I Baron H Korzen

I Korzen H Muumlller H Noslashlke (eacuted) From Syntax to Semantics Grammatica

Hommage agrave Michael Herslund Bern P Lang

Le Pesant D (1994) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe lirerdquo Langages 115

Paris Larousse

Le Pesant D et Mathieu-Colas M (1998) ldquoIntroduction aux classes dobjetsrdquo Langages

131 Paris Larousse 17-23

Lee S-H (2001) Les classes dobjets deacuteveacutenements Pour une typologie seacutemantique

des noms preacutedicatifs deacuteveacutenement en franccedilais thegravese de doctorat LLI Univ

Paris 13

Lewicka H et Bogacki K (eacuted) (1983) Dictionnaire seacutemantique et syntaxique des

verbes franccedilais ouvrage collectif Państwowe Wydaw Naukowe

Mathieu-Colas M (2011) ldquoLes classes de verbes syntaxe et seacutemantiquerdquo Le traitement

438

du lexique Cateacutegorisation et actualisation 10-24

Peacutechoin D (1992) Theacutesaurus Paris Larousse

Roulet E (1978) ldquoEssai de classement syntaxique et seacutemantique des verbes

potentiellement performatifs en franccedilaisrdquo Cahier de linguistique 8 Les Presses

de lUniversiteacute du Queacutebec

Rubattel C (1980) ldquoUne analyse seacutemantique des verbes performatifs franccedilaisrdquo Cahiers

de linguistique franccedilaise 1 101-127

Searle J R (1976) ldquoA Classification of Illocutionary Actsrdquo Language in Society

5 1-23

Vendler Z (1970) ldquoLes performatifs en perspectiverdquo Langages 17 73-90

Vivegraves R (1998) ldquoLes mots pour le DIRE vers la construction dune classe de

preacutedicatsrdquo Langages 131 Paris Larousse 64-76

(2004a) ldquoLes preacutedicats de DIRE en franccedilais bref sondage sur les preacutefeacuterences

des locuteursrdquo Langages 154 Paris Larousse 74-86

(2004b) ldquoLes verbes de parolerdquo in Niveau B2 pour le franccedilais Textes et

reacutefeacuterences J-C Beacco S Bouquet et R Porquier (eacuted) Paris Didier

Wierzbicka A (1989) English Speech Act Verbs A Semantic Dictionary Sydney

Academic Press

lt gt 439

Reacutesumeacute

Etude des proprieacuteteacutes syntactico‐seacutemantiques

des verbes de demande en franccedilais

LEE Seong Heon

Notre eacutetude se propose deacutetablir les classes dobjets des verbes de demande

en franccedilais pour mettre en eacutevidence les proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantiques de

ces verbes Nous entendons par verbes de demande des verbes de parole

comme ordonner commander prier supplier conseiller recommander etc

qui deacutenotent une action de dire etou son contenu et qui se caracteacuterisent

entre autres par leur apparition dans les constructions suivantes (I) N₀ V

(Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N2 et (II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1

+ N2)

Nous commenccedilons par soulever les probleacutematiques dans la description des

verbes de parole qui entourent la mise en lumiegravere de la correacutelation entre

la syntaxe et la seacutemantique ainsi que lheacuteteacuterogeacuteneacuteiteacute des proprieacuteteacutes

syntactico-seacutemantiques des verbes de parole ce qui neacutecessite le cadre theacuteorique

des classes dobjets Ensuite nous mettons en eacutevidence les proprieacuteteacutes

seacutemantiques et syntaxiques des verbes de demande seacutemantiquement ces

verbes se caracteacuterisent par leur action verbale de demande qui amegravene

lrsquointerlocuteur agrave faire ce qui est dit par le locuteur syntaxiquement ils se

caracteacuterisent avant tout par leur apparition avec des compleacutetives au subjonctif

ou des propositions infinitives dont la forme est simple Pour finir nous

eacutetablissons la liste des verbes de demande deacutecrits dans Les Verbes franccedilais(LVF)

sur la base des proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantique mises en eacutevidence au preacutealable

Nous reacutepartissons ces verbes en trois groupes verbes drsquoltordregt verbes de

ltrequetegt et verbes de ltconseilgt et cela sur la base du degreacute drsquointensiteacute

440

de la demande et des adverbes compatibles qui repreacutesentent ce degreacute

(verbes de demande) (verbes de parole)

(verbes potentiellement performatifs) (verbes exercitifs) (verbes

drsquoordre) (verbes de requete) (verbes de conseil)

Page 30: ÐÌ ¯ ³ 2 D > D·Ø¿ ˳s-space.snu.ac.kr/bitstream/10371/91697/1/이성헌.pdf · 8 ©J Þ Èî î~; D ¯ C 3³ w Þ W àî . î &H ç ² > Ñ q S x I ' x K D· 3 ¯ CÝÿ À

432

Intention de L

Intention de A

C est dans linteacuterecirct de

Statuts relatifs de L et de A

L gt A L = A L lt A

L amegravene A agrave faire C

A ne ferait pas de sa

propreinitiative

L

1 commander 04 dicter 02 dire 03 enjoindre intimer 02 mander 02 ordonner 04 prescrire 01 imposer 01

2 demander 02

A ferait de sa

propreinitiative

A

3 persuader 03 rappeler 08

4 conseiller 01 eacutedicter 02 preacuteconiser proposer 05 recommander 04 reacutepondre 02 signifier 04 stipuler 02 suggeacuterer 02

L amegravene A agrave ne pas faire C

A ferait de sa

propreinitiative

5 deacuteconseiller 01

A ne feraitpas de sa

propreinitiative

6 deacutefendre 05 interdire 01 interdire 06

1 verbes dordre 2 verbes de demande 3 verbes de persuasion 4 verbes de conseil ou de suggestion 5 verbes de dissuastion 6 verbes de deacutefense

6 lt gt

middot lt gt

lt ordregt lt requetegt lt conseil ou suggestiongt

lt gt [ 6] 1

lt gt 433

lt gt 2 lt gt 3 4

5 6

lt gt

4 lt요구gt동사의 하위부류와 부류 설정의 통사적 근거

lt gt lt gt lt gt lt gt

M Gross(1975)

31) lt

gt

(24)

lt gt

impeacuterieusement impeacuterativement fermement solenellement

lt gt lt gt

(25) a Il nous a ordonneacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de quitter

le lieu

b Elle lrsquoa prieacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de lrsquoaider

c Il lui a conseilleacute (impeacuterieusement +fermement + solenellement) de

se soigner

lt gt

feacutebrilement sincegraverement ardemment lt gt

31) E Roulet (1978 449)

434

vivement chaudement indiffeacuteremment froidement lt gt

(26) a Elle lrsquoa prieacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de lrsquoaider

b Il nous a ordonneacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de quitter

le lieu

(27) a Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment + froidement)

de se soigner

b Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment +

froidement) de se soigner

lt gt verbes

de demande

ordonner commander prier supplier

conseiller recommander lt gt

lsquo

rsquo

lt gt (I) N₀ V (Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N

(II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1 + N2

lt gt

lt gt 435

lt gt

N1 N2 lt gt

lt gt

lt gt

lsquo rsquo ( )

middot

lt gt lt gt lt gt lt gt

lt gt middot

436

(2010) 「 middot 」

(2001) 「 」 985172 98517330 185-206

(2006) 「 lsquo rsquo lsquo rsquo

」 985172 985173 56 277-332

(2010) 「

」 985172 985173 33 357-388

(2013) 「 middot 」

Anscombre J-C (1987) ldquoSpeech Act Verbsrdquo Linguistic Action Verbs and Delocutivity

Linguistic Action Some Empirical-Conceptual Studies XXIII Jef Verschueren

Editor 45-147

Austin J L (1970) Quand dire cest faire Paris Seuil

Charolles M amp Lamiroy B (2001) ldquoZeacutezayer dire ou parler les verbes de parole

ou qursquoest-ce qursquoun verbe (in)transitif rdquo Poster au XXe Colloque International

de Lexique et Grammaire Compareacutes Londres

(2008) ldquoLes verbes de parole et la question de l(in)transitiviteacuterdquo Disccours

[En ligne] 2|2008 mis en ligne le 02 juillet 2008 IRL httpdiscoursrevues

org3232

Dubois J et Dubois-Charlier F (1997) Les Verbes franccedilais Paris Larousse

Ducrot O (1975) ldquoJe trouve querdquo Semantikos 1 N 1 62-88

Eshkol I (2002) Typologie seacutemantique des preacutedicats de parole Thegravese de doctorat

Villetaneuse Universiteacute Paris 13

Eshkol I et Le Pesant D (2007) ldquoTrois petites eacutetudes sur les preacutedicats de communication

verbaux et nominauxrdquo Langue franccedilaise 153 Paris Larousse 20-32

Franccedilois J Le Pesant D et Leeman D (2007) ldquoPreacutesentation de la classification

des Verbes Franccedilais de Jean Dubois et Franccediloise Dubois-Charlierrdquo Langue

franccedilaise 153 Paris Larousse 3-19

Fraser B (1974) ldquoAn Analysis of Vernacular Performative Verbsrdquo dans R W

SHUY et C J N BAILEY(eacuted) Toward Tomorrows Linguistics Wachington

lt gt 437

Georgetown University Press

Giry-Schneider J (1981) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe direrdquo Langages

63 Paris Larousse 75-97

(1994) ldquoLes compleacutements nominaux ds verbes de parolerdquo Langages 115

Paris Larousse 103-125

Goulmyn M (1988) ldquoSur les verbes de parole dire demander proposerrdquo in

Reacutemi-Giraud S (eacuted) Lrsquoinfinitif Lyon PUL 303-357

Gross G (1989) Les constructions converses du franccedilais Genegraveve Droz

(1994) ldquoClasses dobjets et description des verbes Langages 115 Paris Larousse

15-30

(1996) ldquoPreacutedicats nominaux et compatibiliteacute aspectuellerdquo Langages 121 Paris

Larousse 54-72

(2012) Manuel drsquoanalyse linguistique Approche seacutemantico-syntaxique du

lexique Villeneuve drsquoAscq Presses universitaires du Septentrion

Gross M (1975) Meacutethodes en syntaxe Hermann

(1981) ldquoLes bases empiriques de la notion de preacutedicat seacutemantiquerdquo Langages

63 Paris Larousse 7-52

Harris Z-S (1976) Notes du cours de syntaxe Paris Le Seuil

Kuumlbler N (1994) ldquoEacutetude des objets nominaux de verbes de parole anglais comparaison

avec le franccedilaisrdquo Langages 115 Paris Larousse 76-102

Lamiroy B (2005) ldquoThe Case of Intransitive Speech Verbsrdquo in I Baron H Korzen

I Korzen H Muumlller H Noslashlke (eacuted) From Syntax to Semantics Grammatica

Hommage agrave Michael Herslund Bern P Lang

Le Pesant D (1994) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe lirerdquo Langages 115

Paris Larousse

Le Pesant D et Mathieu-Colas M (1998) ldquoIntroduction aux classes dobjetsrdquo Langages

131 Paris Larousse 17-23

Lee S-H (2001) Les classes dobjets deacuteveacutenements Pour une typologie seacutemantique

des noms preacutedicatifs deacuteveacutenement en franccedilais thegravese de doctorat LLI Univ

Paris 13

Lewicka H et Bogacki K (eacuted) (1983) Dictionnaire seacutemantique et syntaxique des

verbes franccedilais ouvrage collectif Państwowe Wydaw Naukowe

Mathieu-Colas M (2011) ldquoLes classes de verbes syntaxe et seacutemantiquerdquo Le traitement

438

du lexique Cateacutegorisation et actualisation 10-24

Peacutechoin D (1992) Theacutesaurus Paris Larousse

Roulet E (1978) ldquoEssai de classement syntaxique et seacutemantique des verbes

potentiellement performatifs en franccedilaisrdquo Cahier de linguistique 8 Les Presses

de lUniversiteacute du Queacutebec

Rubattel C (1980) ldquoUne analyse seacutemantique des verbes performatifs franccedilaisrdquo Cahiers

de linguistique franccedilaise 1 101-127

Searle J R (1976) ldquoA Classification of Illocutionary Actsrdquo Language in Society

5 1-23

Vendler Z (1970) ldquoLes performatifs en perspectiverdquo Langages 17 73-90

Vivegraves R (1998) ldquoLes mots pour le DIRE vers la construction dune classe de

preacutedicatsrdquo Langages 131 Paris Larousse 64-76

(2004a) ldquoLes preacutedicats de DIRE en franccedilais bref sondage sur les preacutefeacuterences

des locuteursrdquo Langages 154 Paris Larousse 74-86

(2004b) ldquoLes verbes de parolerdquo in Niveau B2 pour le franccedilais Textes et

reacutefeacuterences J-C Beacco S Bouquet et R Porquier (eacuted) Paris Didier

Wierzbicka A (1989) English Speech Act Verbs A Semantic Dictionary Sydney

Academic Press

lt gt 439

Reacutesumeacute

Etude des proprieacuteteacutes syntactico‐seacutemantiques

des verbes de demande en franccedilais

LEE Seong Heon

Notre eacutetude se propose deacutetablir les classes dobjets des verbes de demande

en franccedilais pour mettre en eacutevidence les proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantiques de

ces verbes Nous entendons par verbes de demande des verbes de parole

comme ordonner commander prier supplier conseiller recommander etc

qui deacutenotent une action de dire etou son contenu et qui se caracteacuterisent

entre autres par leur apparition dans les constructions suivantes (I) N₀ V

(Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N2 et (II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1

+ N2)

Nous commenccedilons par soulever les probleacutematiques dans la description des

verbes de parole qui entourent la mise en lumiegravere de la correacutelation entre

la syntaxe et la seacutemantique ainsi que lheacuteteacuterogeacuteneacuteiteacute des proprieacuteteacutes

syntactico-seacutemantiques des verbes de parole ce qui neacutecessite le cadre theacuteorique

des classes dobjets Ensuite nous mettons en eacutevidence les proprieacuteteacutes

seacutemantiques et syntaxiques des verbes de demande seacutemantiquement ces

verbes se caracteacuterisent par leur action verbale de demande qui amegravene

lrsquointerlocuteur agrave faire ce qui est dit par le locuteur syntaxiquement ils se

caracteacuterisent avant tout par leur apparition avec des compleacutetives au subjonctif

ou des propositions infinitives dont la forme est simple Pour finir nous

eacutetablissons la liste des verbes de demande deacutecrits dans Les Verbes franccedilais(LVF)

sur la base des proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantique mises en eacutevidence au preacutealable

Nous reacutepartissons ces verbes en trois groupes verbes drsquoltordregt verbes de

ltrequetegt et verbes de ltconseilgt et cela sur la base du degreacute drsquointensiteacute

440

de la demande et des adverbes compatibles qui repreacutesentent ce degreacute

(verbes de demande) (verbes de parole)

(verbes potentiellement performatifs) (verbes exercitifs) (verbes

drsquoordre) (verbes de requete) (verbes de conseil)

Page 31: ÐÌ ¯ ³ 2 D > D·Ø¿ ˳s-space.snu.ac.kr/bitstream/10371/91697/1/이성헌.pdf · 8 ©J Þ Èî î~; D ¯ C 3³ w Þ W àî . î &H ç ² > Ñ q S x I ' x K D· 3 ¯ CÝÿ À

lt gt 433

lt gt 2 lt gt 3 4

5 6

lt gt

4 lt요구gt동사의 하위부류와 부류 설정의 통사적 근거

lt gt lt gt lt gt lt gt

M Gross(1975)

31) lt

gt

(24)

lt gt

impeacuterieusement impeacuterativement fermement solenellement

lt gt lt gt

(25) a Il nous a ordonneacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de quitter

le lieu

b Elle lrsquoa prieacute (impeacuterieusement + fermement + solenellement) de lrsquoaider

c Il lui a conseilleacute (impeacuterieusement +fermement + solenellement) de

se soigner

lt gt

feacutebrilement sincegraverement ardemment lt gt

31) E Roulet (1978 449)

434

vivement chaudement indiffeacuteremment froidement lt gt

(26) a Elle lrsquoa prieacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de lrsquoaider

b Il nous a ordonneacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de quitter

le lieu

(27) a Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment + froidement)

de se soigner

b Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment +

froidement) de se soigner

lt gt verbes

de demande

ordonner commander prier supplier

conseiller recommander lt gt

lsquo

rsquo

lt gt (I) N₀ V (Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N

(II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1 + N2

lt gt

lt gt 435

lt gt

N1 N2 lt gt

lt gt

lt gt

lsquo rsquo ( )

middot

lt gt lt gt lt gt lt gt

lt gt middot

436

(2010) 「 middot 」

(2001) 「 」 985172 98517330 185-206

(2006) 「 lsquo rsquo lsquo rsquo

」 985172 985173 56 277-332

(2010) 「

」 985172 985173 33 357-388

(2013) 「 middot 」

Anscombre J-C (1987) ldquoSpeech Act Verbsrdquo Linguistic Action Verbs and Delocutivity

Linguistic Action Some Empirical-Conceptual Studies XXIII Jef Verschueren

Editor 45-147

Austin J L (1970) Quand dire cest faire Paris Seuil

Charolles M amp Lamiroy B (2001) ldquoZeacutezayer dire ou parler les verbes de parole

ou qursquoest-ce qursquoun verbe (in)transitif rdquo Poster au XXe Colloque International

de Lexique et Grammaire Compareacutes Londres

(2008) ldquoLes verbes de parole et la question de l(in)transitiviteacuterdquo Disccours

[En ligne] 2|2008 mis en ligne le 02 juillet 2008 IRL httpdiscoursrevues

org3232

Dubois J et Dubois-Charlier F (1997) Les Verbes franccedilais Paris Larousse

Ducrot O (1975) ldquoJe trouve querdquo Semantikos 1 N 1 62-88

Eshkol I (2002) Typologie seacutemantique des preacutedicats de parole Thegravese de doctorat

Villetaneuse Universiteacute Paris 13

Eshkol I et Le Pesant D (2007) ldquoTrois petites eacutetudes sur les preacutedicats de communication

verbaux et nominauxrdquo Langue franccedilaise 153 Paris Larousse 20-32

Franccedilois J Le Pesant D et Leeman D (2007) ldquoPreacutesentation de la classification

des Verbes Franccedilais de Jean Dubois et Franccediloise Dubois-Charlierrdquo Langue

franccedilaise 153 Paris Larousse 3-19

Fraser B (1974) ldquoAn Analysis of Vernacular Performative Verbsrdquo dans R W

SHUY et C J N BAILEY(eacuted) Toward Tomorrows Linguistics Wachington

lt gt 437

Georgetown University Press

Giry-Schneider J (1981) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe direrdquo Langages

63 Paris Larousse 75-97

(1994) ldquoLes compleacutements nominaux ds verbes de parolerdquo Langages 115

Paris Larousse 103-125

Goulmyn M (1988) ldquoSur les verbes de parole dire demander proposerrdquo in

Reacutemi-Giraud S (eacuted) Lrsquoinfinitif Lyon PUL 303-357

Gross G (1989) Les constructions converses du franccedilais Genegraveve Droz

(1994) ldquoClasses dobjets et description des verbes Langages 115 Paris Larousse

15-30

(1996) ldquoPreacutedicats nominaux et compatibiliteacute aspectuellerdquo Langages 121 Paris

Larousse 54-72

(2012) Manuel drsquoanalyse linguistique Approche seacutemantico-syntaxique du

lexique Villeneuve drsquoAscq Presses universitaires du Septentrion

Gross M (1975) Meacutethodes en syntaxe Hermann

(1981) ldquoLes bases empiriques de la notion de preacutedicat seacutemantiquerdquo Langages

63 Paris Larousse 7-52

Harris Z-S (1976) Notes du cours de syntaxe Paris Le Seuil

Kuumlbler N (1994) ldquoEacutetude des objets nominaux de verbes de parole anglais comparaison

avec le franccedilaisrdquo Langages 115 Paris Larousse 76-102

Lamiroy B (2005) ldquoThe Case of Intransitive Speech Verbsrdquo in I Baron H Korzen

I Korzen H Muumlller H Noslashlke (eacuted) From Syntax to Semantics Grammatica

Hommage agrave Michael Herslund Bern P Lang

Le Pesant D (1994) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe lirerdquo Langages 115

Paris Larousse

Le Pesant D et Mathieu-Colas M (1998) ldquoIntroduction aux classes dobjetsrdquo Langages

131 Paris Larousse 17-23

Lee S-H (2001) Les classes dobjets deacuteveacutenements Pour une typologie seacutemantique

des noms preacutedicatifs deacuteveacutenement en franccedilais thegravese de doctorat LLI Univ

Paris 13

Lewicka H et Bogacki K (eacuted) (1983) Dictionnaire seacutemantique et syntaxique des

verbes franccedilais ouvrage collectif Państwowe Wydaw Naukowe

Mathieu-Colas M (2011) ldquoLes classes de verbes syntaxe et seacutemantiquerdquo Le traitement

438

du lexique Cateacutegorisation et actualisation 10-24

Peacutechoin D (1992) Theacutesaurus Paris Larousse

Roulet E (1978) ldquoEssai de classement syntaxique et seacutemantique des verbes

potentiellement performatifs en franccedilaisrdquo Cahier de linguistique 8 Les Presses

de lUniversiteacute du Queacutebec

Rubattel C (1980) ldquoUne analyse seacutemantique des verbes performatifs franccedilaisrdquo Cahiers

de linguistique franccedilaise 1 101-127

Searle J R (1976) ldquoA Classification of Illocutionary Actsrdquo Language in Society

5 1-23

Vendler Z (1970) ldquoLes performatifs en perspectiverdquo Langages 17 73-90

Vivegraves R (1998) ldquoLes mots pour le DIRE vers la construction dune classe de

preacutedicatsrdquo Langages 131 Paris Larousse 64-76

(2004a) ldquoLes preacutedicats de DIRE en franccedilais bref sondage sur les preacutefeacuterences

des locuteursrdquo Langages 154 Paris Larousse 74-86

(2004b) ldquoLes verbes de parolerdquo in Niveau B2 pour le franccedilais Textes et

reacutefeacuterences J-C Beacco S Bouquet et R Porquier (eacuted) Paris Didier

Wierzbicka A (1989) English Speech Act Verbs A Semantic Dictionary Sydney

Academic Press

lt gt 439

Reacutesumeacute

Etude des proprieacuteteacutes syntactico‐seacutemantiques

des verbes de demande en franccedilais

LEE Seong Heon

Notre eacutetude se propose deacutetablir les classes dobjets des verbes de demande

en franccedilais pour mettre en eacutevidence les proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantiques de

ces verbes Nous entendons par verbes de demande des verbes de parole

comme ordonner commander prier supplier conseiller recommander etc

qui deacutenotent une action de dire etou son contenu et qui se caracteacuterisent

entre autres par leur apparition dans les constructions suivantes (I) N₀ V

(Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N2 et (II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1

+ N2)

Nous commenccedilons par soulever les probleacutematiques dans la description des

verbes de parole qui entourent la mise en lumiegravere de la correacutelation entre

la syntaxe et la seacutemantique ainsi que lheacuteteacuterogeacuteneacuteiteacute des proprieacuteteacutes

syntactico-seacutemantiques des verbes de parole ce qui neacutecessite le cadre theacuteorique

des classes dobjets Ensuite nous mettons en eacutevidence les proprieacuteteacutes

seacutemantiques et syntaxiques des verbes de demande seacutemantiquement ces

verbes se caracteacuterisent par leur action verbale de demande qui amegravene

lrsquointerlocuteur agrave faire ce qui est dit par le locuteur syntaxiquement ils se

caracteacuterisent avant tout par leur apparition avec des compleacutetives au subjonctif

ou des propositions infinitives dont la forme est simple Pour finir nous

eacutetablissons la liste des verbes de demande deacutecrits dans Les Verbes franccedilais(LVF)

sur la base des proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantique mises en eacutevidence au preacutealable

Nous reacutepartissons ces verbes en trois groupes verbes drsquoltordregt verbes de

ltrequetegt et verbes de ltconseilgt et cela sur la base du degreacute drsquointensiteacute

440

de la demande et des adverbes compatibles qui repreacutesentent ce degreacute

(verbes de demande) (verbes de parole)

(verbes potentiellement performatifs) (verbes exercitifs) (verbes

drsquoordre) (verbes de requete) (verbes de conseil)

Page 32: ÐÌ ¯ ³ 2 D > D·Ø¿ ˳s-space.snu.ac.kr/bitstream/10371/91697/1/이성헌.pdf · 8 ©J Þ Èî î~; D ¯ C 3³ w Þ W àî . î &H ç ² > Ñ q S x I ' x K D· 3 ¯ CÝÿ À

434

vivement chaudement indiffeacuteremment froidement lt gt

(26) a Elle lrsquoa prieacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de lrsquoaider

b Il nous a ordonneacute (feacutebrilement + sincegraverement + ardemment) de quitter

le lieu

(27) a Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment + froidement)

de se soigner

b Il lui a conseilleacute (vivement + chaudement + indiffeacuteremment +

froidement) de se soigner

lt gt verbes

de demande

ordonner commander prier supplier

conseiller recommander lt gt

lsquo

rsquo

lt gt (I) N₀ V (Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N

(II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1 + N2

lt gt

lt gt 435

lt gt

N1 N2 lt gt

lt gt

lt gt

lsquo rsquo ( )

middot

lt gt lt gt lt gt lt gt

lt gt middot

436

(2010) 「 middot 」

(2001) 「 」 985172 98517330 185-206

(2006) 「 lsquo rsquo lsquo rsquo

」 985172 985173 56 277-332

(2010) 「

」 985172 985173 33 357-388

(2013) 「 middot 」

Anscombre J-C (1987) ldquoSpeech Act Verbsrdquo Linguistic Action Verbs and Delocutivity

Linguistic Action Some Empirical-Conceptual Studies XXIII Jef Verschueren

Editor 45-147

Austin J L (1970) Quand dire cest faire Paris Seuil

Charolles M amp Lamiroy B (2001) ldquoZeacutezayer dire ou parler les verbes de parole

ou qursquoest-ce qursquoun verbe (in)transitif rdquo Poster au XXe Colloque International

de Lexique et Grammaire Compareacutes Londres

(2008) ldquoLes verbes de parole et la question de l(in)transitiviteacuterdquo Disccours

[En ligne] 2|2008 mis en ligne le 02 juillet 2008 IRL httpdiscoursrevues

org3232

Dubois J et Dubois-Charlier F (1997) Les Verbes franccedilais Paris Larousse

Ducrot O (1975) ldquoJe trouve querdquo Semantikos 1 N 1 62-88

Eshkol I (2002) Typologie seacutemantique des preacutedicats de parole Thegravese de doctorat

Villetaneuse Universiteacute Paris 13

Eshkol I et Le Pesant D (2007) ldquoTrois petites eacutetudes sur les preacutedicats de communication

verbaux et nominauxrdquo Langue franccedilaise 153 Paris Larousse 20-32

Franccedilois J Le Pesant D et Leeman D (2007) ldquoPreacutesentation de la classification

des Verbes Franccedilais de Jean Dubois et Franccediloise Dubois-Charlierrdquo Langue

franccedilaise 153 Paris Larousse 3-19

Fraser B (1974) ldquoAn Analysis of Vernacular Performative Verbsrdquo dans R W

SHUY et C J N BAILEY(eacuted) Toward Tomorrows Linguistics Wachington

lt gt 437

Georgetown University Press

Giry-Schneider J (1981) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe direrdquo Langages

63 Paris Larousse 75-97

(1994) ldquoLes compleacutements nominaux ds verbes de parolerdquo Langages 115

Paris Larousse 103-125

Goulmyn M (1988) ldquoSur les verbes de parole dire demander proposerrdquo in

Reacutemi-Giraud S (eacuted) Lrsquoinfinitif Lyon PUL 303-357

Gross G (1989) Les constructions converses du franccedilais Genegraveve Droz

(1994) ldquoClasses dobjets et description des verbes Langages 115 Paris Larousse

15-30

(1996) ldquoPreacutedicats nominaux et compatibiliteacute aspectuellerdquo Langages 121 Paris

Larousse 54-72

(2012) Manuel drsquoanalyse linguistique Approche seacutemantico-syntaxique du

lexique Villeneuve drsquoAscq Presses universitaires du Septentrion

Gross M (1975) Meacutethodes en syntaxe Hermann

(1981) ldquoLes bases empiriques de la notion de preacutedicat seacutemantiquerdquo Langages

63 Paris Larousse 7-52

Harris Z-S (1976) Notes du cours de syntaxe Paris Le Seuil

Kuumlbler N (1994) ldquoEacutetude des objets nominaux de verbes de parole anglais comparaison

avec le franccedilaisrdquo Langages 115 Paris Larousse 76-102

Lamiroy B (2005) ldquoThe Case of Intransitive Speech Verbsrdquo in I Baron H Korzen

I Korzen H Muumlller H Noslashlke (eacuted) From Syntax to Semantics Grammatica

Hommage agrave Michael Herslund Bern P Lang

Le Pesant D (1994) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe lirerdquo Langages 115

Paris Larousse

Le Pesant D et Mathieu-Colas M (1998) ldquoIntroduction aux classes dobjetsrdquo Langages

131 Paris Larousse 17-23

Lee S-H (2001) Les classes dobjets deacuteveacutenements Pour une typologie seacutemantique

des noms preacutedicatifs deacuteveacutenement en franccedilais thegravese de doctorat LLI Univ

Paris 13

Lewicka H et Bogacki K (eacuted) (1983) Dictionnaire seacutemantique et syntaxique des

verbes franccedilais ouvrage collectif Państwowe Wydaw Naukowe

Mathieu-Colas M (2011) ldquoLes classes de verbes syntaxe et seacutemantiquerdquo Le traitement

438

du lexique Cateacutegorisation et actualisation 10-24

Peacutechoin D (1992) Theacutesaurus Paris Larousse

Roulet E (1978) ldquoEssai de classement syntaxique et seacutemantique des verbes

potentiellement performatifs en franccedilaisrdquo Cahier de linguistique 8 Les Presses

de lUniversiteacute du Queacutebec

Rubattel C (1980) ldquoUne analyse seacutemantique des verbes performatifs franccedilaisrdquo Cahiers

de linguistique franccedilaise 1 101-127

Searle J R (1976) ldquoA Classification of Illocutionary Actsrdquo Language in Society

5 1-23

Vendler Z (1970) ldquoLes performatifs en perspectiverdquo Langages 17 73-90

Vivegraves R (1998) ldquoLes mots pour le DIRE vers la construction dune classe de

preacutedicatsrdquo Langages 131 Paris Larousse 64-76

(2004a) ldquoLes preacutedicats de DIRE en franccedilais bref sondage sur les preacutefeacuterences

des locuteursrdquo Langages 154 Paris Larousse 74-86

(2004b) ldquoLes verbes de parolerdquo in Niveau B2 pour le franccedilais Textes et

reacutefeacuterences J-C Beacco S Bouquet et R Porquier (eacuted) Paris Didier

Wierzbicka A (1989) English Speech Act Verbs A Semantic Dictionary Sydney

Academic Press

lt gt 439

Reacutesumeacute

Etude des proprieacuteteacutes syntactico‐seacutemantiques

des verbes de demande en franccedilais

LEE Seong Heon

Notre eacutetude se propose deacutetablir les classes dobjets des verbes de demande

en franccedilais pour mettre en eacutevidence les proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantiques de

ces verbes Nous entendons par verbes de demande des verbes de parole

comme ordonner commander prier supplier conseiller recommander etc

qui deacutenotent une action de dire etou son contenu et qui se caracteacuterisent

entre autres par leur apparition dans les constructions suivantes (I) N₀ V

(Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N2 et (II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1

+ N2)

Nous commenccedilons par soulever les probleacutematiques dans la description des

verbes de parole qui entourent la mise en lumiegravere de la correacutelation entre

la syntaxe et la seacutemantique ainsi que lheacuteteacuterogeacuteneacuteiteacute des proprieacuteteacutes

syntactico-seacutemantiques des verbes de parole ce qui neacutecessite le cadre theacuteorique

des classes dobjets Ensuite nous mettons en eacutevidence les proprieacuteteacutes

seacutemantiques et syntaxiques des verbes de demande seacutemantiquement ces

verbes se caracteacuterisent par leur action verbale de demande qui amegravene

lrsquointerlocuteur agrave faire ce qui est dit par le locuteur syntaxiquement ils se

caracteacuterisent avant tout par leur apparition avec des compleacutetives au subjonctif

ou des propositions infinitives dont la forme est simple Pour finir nous

eacutetablissons la liste des verbes de demande deacutecrits dans Les Verbes franccedilais(LVF)

sur la base des proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantique mises en eacutevidence au preacutealable

Nous reacutepartissons ces verbes en trois groupes verbes drsquoltordregt verbes de

ltrequetegt et verbes de ltconseilgt et cela sur la base du degreacute drsquointensiteacute

440

de la demande et des adverbes compatibles qui repreacutesentent ce degreacute

(verbes de demande) (verbes de parole)

(verbes potentiellement performatifs) (verbes exercitifs) (verbes

drsquoordre) (verbes de requete) (verbes de conseil)

Page 33: ÐÌ ¯ ³ 2 D > D·Ø¿ ˳s-space.snu.ac.kr/bitstream/10371/91697/1/이성헌.pdf · 8 ©J Þ Èî î~; D ¯ C 3³ w Þ W àî . î &H ç ² > Ñ q S x I ' x K D· 3 ¯ CÝÿ À

lt gt 435

lt gt

N1 N2 lt gt

lt gt

lt gt

lsquo rsquo ( )

middot

lt gt lt gt lt gt lt gt

lt gt middot

436

(2010) 「 middot 」

(2001) 「 」 985172 98517330 185-206

(2006) 「 lsquo rsquo lsquo rsquo

」 985172 985173 56 277-332

(2010) 「

」 985172 985173 33 357-388

(2013) 「 middot 」

Anscombre J-C (1987) ldquoSpeech Act Verbsrdquo Linguistic Action Verbs and Delocutivity

Linguistic Action Some Empirical-Conceptual Studies XXIII Jef Verschueren

Editor 45-147

Austin J L (1970) Quand dire cest faire Paris Seuil

Charolles M amp Lamiroy B (2001) ldquoZeacutezayer dire ou parler les verbes de parole

ou qursquoest-ce qursquoun verbe (in)transitif rdquo Poster au XXe Colloque International

de Lexique et Grammaire Compareacutes Londres

(2008) ldquoLes verbes de parole et la question de l(in)transitiviteacuterdquo Disccours

[En ligne] 2|2008 mis en ligne le 02 juillet 2008 IRL httpdiscoursrevues

org3232

Dubois J et Dubois-Charlier F (1997) Les Verbes franccedilais Paris Larousse

Ducrot O (1975) ldquoJe trouve querdquo Semantikos 1 N 1 62-88

Eshkol I (2002) Typologie seacutemantique des preacutedicats de parole Thegravese de doctorat

Villetaneuse Universiteacute Paris 13

Eshkol I et Le Pesant D (2007) ldquoTrois petites eacutetudes sur les preacutedicats de communication

verbaux et nominauxrdquo Langue franccedilaise 153 Paris Larousse 20-32

Franccedilois J Le Pesant D et Leeman D (2007) ldquoPreacutesentation de la classification

des Verbes Franccedilais de Jean Dubois et Franccediloise Dubois-Charlierrdquo Langue

franccedilaise 153 Paris Larousse 3-19

Fraser B (1974) ldquoAn Analysis of Vernacular Performative Verbsrdquo dans R W

SHUY et C J N BAILEY(eacuted) Toward Tomorrows Linguistics Wachington

lt gt 437

Georgetown University Press

Giry-Schneider J (1981) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe direrdquo Langages

63 Paris Larousse 75-97

(1994) ldquoLes compleacutements nominaux ds verbes de parolerdquo Langages 115

Paris Larousse 103-125

Goulmyn M (1988) ldquoSur les verbes de parole dire demander proposerrdquo in

Reacutemi-Giraud S (eacuted) Lrsquoinfinitif Lyon PUL 303-357

Gross G (1989) Les constructions converses du franccedilais Genegraveve Droz

(1994) ldquoClasses dobjets et description des verbes Langages 115 Paris Larousse

15-30

(1996) ldquoPreacutedicats nominaux et compatibiliteacute aspectuellerdquo Langages 121 Paris

Larousse 54-72

(2012) Manuel drsquoanalyse linguistique Approche seacutemantico-syntaxique du

lexique Villeneuve drsquoAscq Presses universitaires du Septentrion

Gross M (1975) Meacutethodes en syntaxe Hermann

(1981) ldquoLes bases empiriques de la notion de preacutedicat seacutemantiquerdquo Langages

63 Paris Larousse 7-52

Harris Z-S (1976) Notes du cours de syntaxe Paris Le Seuil

Kuumlbler N (1994) ldquoEacutetude des objets nominaux de verbes de parole anglais comparaison

avec le franccedilaisrdquo Langages 115 Paris Larousse 76-102

Lamiroy B (2005) ldquoThe Case of Intransitive Speech Verbsrdquo in I Baron H Korzen

I Korzen H Muumlller H Noslashlke (eacuted) From Syntax to Semantics Grammatica

Hommage agrave Michael Herslund Bern P Lang

Le Pesant D (1994) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe lirerdquo Langages 115

Paris Larousse

Le Pesant D et Mathieu-Colas M (1998) ldquoIntroduction aux classes dobjetsrdquo Langages

131 Paris Larousse 17-23

Lee S-H (2001) Les classes dobjets deacuteveacutenements Pour une typologie seacutemantique

des noms preacutedicatifs deacuteveacutenement en franccedilais thegravese de doctorat LLI Univ

Paris 13

Lewicka H et Bogacki K (eacuted) (1983) Dictionnaire seacutemantique et syntaxique des

verbes franccedilais ouvrage collectif Państwowe Wydaw Naukowe

Mathieu-Colas M (2011) ldquoLes classes de verbes syntaxe et seacutemantiquerdquo Le traitement

438

du lexique Cateacutegorisation et actualisation 10-24

Peacutechoin D (1992) Theacutesaurus Paris Larousse

Roulet E (1978) ldquoEssai de classement syntaxique et seacutemantique des verbes

potentiellement performatifs en franccedilaisrdquo Cahier de linguistique 8 Les Presses

de lUniversiteacute du Queacutebec

Rubattel C (1980) ldquoUne analyse seacutemantique des verbes performatifs franccedilaisrdquo Cahiers

de linguistique franccedilaise 1 101-127

Searle J R (1976) ldquoA Classification of Illocutionary Actsrdquo Language in Society

5 1-23

Vendler Z (1970) ldquoLes performatifs en perspectiverdquo Langages 17 73-90

Vivegraves R (1998) ldquoLes mots pour le DIRE vers la construction dune classe de

preacutedicatsrdquo Langages 131 Paris Larousse 64-76

(2004a) ldquoLes preacutedicats de DIRE en franccedilais bref sondage sur les preacutefeacuterences

des locuteursrdquo Langages 154 Paris Larousse 74-86

(2004b) ldquoLes verbes de parolerdquo in Niveau B2 pour le franccedilais Textes et

reacutefeacuterences J-C Beacco S Bouquet et R Porquier (eacuted) Paris Didier

Wierzbicka A (1989) English Speech Act Verbs A Semantic Dictionary Sydney

Academic Press

lt gt 439

Reacutesumeacute

Etude des proprieacuteteacutes syntactico‐seacutemantiques

des verbes de demande en franccedilais

LEE Seong Heon

Notre eacutetude se propose deacutetablir les classes dobjets des verbes de demande

en franccedilais pour mettre en eacutevidence les proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantiques de

ces verbes Nous entendons par verbes de demande des verbes de parole

comme ordonner commander prier supplier conseiller recommander etc

qui deacutenotent une action de dire etou son contenu et qui se caracteacuterisent

entre autres par leur apparition dans les constructions suivantes (I) N₀ V

(Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N2 et (II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1

+ N2)

Nous commenccedilons par soulever les probleacutematiques dans la description des

verbes de parole qui entourent la mise en lumiegravere de la correacutelation entre

la syntaxe et la seacutemantique ainsi que lheacuteteacuterogeacuteneacuteiteacute des proprieacuteteacutes

syntactico-seacutemantiques des verbes de parole ce qui neacutecessite le cadre theacuteorique

des classes dobjets Ensuite nous mettons en eacutevidence les proprieacuteteacutes

seacutemantiques et syntaxiques des verbes de demande seacutemantiquement ces

verbes se caracteacuterisent par leur action verbale de demande qui amegravene

lrsquointerlocuteur agrave faire ce qui est dit par le locuteur syntaxiquement ils se

caracteacuterisent avant tout par leur apparition avec des compleacutetives au subjonctif

ou des propositions infinitives dont la forme est simple Pour finir nous

eacutetablissons la liste des verbes de demande deacutecrits dans Les Verbes franccedilais(LVF)

sur la base des proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantique mises en eacutevidence au preacutealable

Nous reacutepartissons ces verbes en trois groupes verbes drsquoltordregt verbes de

ltrequetegt et verbes de ltconseilgt et cela sur la base du degreacute drsquointensiteacute

440

de la demande et des adverbes compatibles qui repreacutesentent ce degreacute

(verbes de demande) (verbes de parole)

(verbes potentiellement performatifs) (verbes exercitifs) (verbes

drsquoordre) (verbes de requete) (verbes de conseil)

Page 34: ÐÌ ¯ ³ 2 D > D·Ø¿ ˳s-space.snu.ac.kr/bitstream/10371/91697/1/이성헌.pdf · 8 ©J Þ Èî î~; D ¯ C 3³ w Þ W àî . î &H ç ² > Ñ q S x I ' x K D· 3 ¯ CÝÿ À

436

(2010) 「 middot 」

(2001) 「 」 985172 98517330 185-206

(2006) 「 lsquo rsquo lsquo rsquo

」 985172 985173 56 277-332

(2010) 「

」 985172 985173 33 357-388

(2013) 「 middot 」

Anscombre J-C (1987) ldquoSpeech Act Verbsrdquo Linguistic Action Verbs and Delocutivity

Linguistic Action Some Empirical-Conceptual Studies XXIII Jef Verschueren

Editor 45-147

Austin J L (1970) Quand dire cest faire Paris Seuil

Charolles M amp Lamiroy B (2001) ldquoZeacutezayer dire ou parler les verbes de parole

ou qursquoest-ce qursquoun verbe (in)transitif rdquo Poster au XXe Colloque International

de Lexique et Grammaire Compareacutes Londres

(2008) ldquoLes verbes de parole et la question de l(in)transitiviteacuterdquo Disccours

[En ligne] 2|2008 mis en ligne le 02 juillet 2008 IRL httpdiscoursrevues

org3232

Dubois J et Dubois-Charlier F (1997) Les Verbes franccedilais Paris Larousse

Ducrot O (1975) ldquoJe trouve querdquo Semantikos 1 N 1 62-88

Eshkol I (2002) Typologie seacutemantique des preacutedicats de parole Thegravese de doctorat

Villetaneuse Universiteacute Paris 13

Eshkol I et Le Pesant D (2007) ldquoTrois petites eacutetudes sur les preacutedicats de communication

verbaux et nominauxrdquo Langue franccedilaise 153 Paris Larousse 20-32

Franccedilois J Le Pesant D et Leeman D (2007) ldquoPreacutesentation de la classification

des Verbes Franccedilais de Jean Dubois et Franccediloise Dubois-Charlierrdquo Langue

franccedilaise 153 Paris Larousse 3-19

Fraser B (1974) ldquoAn Analysis of Vernacular Performative Verbsrdquo dans R W

SHUY et C J N BAILEY(eacuted) Toward Tomorrows Linguistics Wachington

lt gt 437

Georgetown University Press

Giry-Schneider J (1981) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe direrdquo Langages

63 Paris Larousse 75-97

(1994) ldquoLes compleacutements nominaux ds verbes de parolerdquo Langages 115

Paris Larousse 103-125

Goulmyn M (1988) ldquoSur les verbes de parole dire demander proposerrdquo in

Reacutemi-Giraud S (eacuted) Lrsquoinfinitif Lyon PUL 303-357

Gross G (1989) Les constructions converses du franccedilais Genegraveve Droz

(1994) ldquoClasses dobjets et description des verbes Langages 115 Paris Larousse

15-30

(1996) ldquoPreacutedicats nominaux et compatibiliteacute aspectuellerdquo Langages 121 Paris

Larousse 54-72

(2012) Manuel drsquoanalyse linguistique Approche seacutemantico-syntaxique du

lexique Villeneuve drsquoAscq Presses universitaires du Septentrion

Gross M (1975) Meacutethodes en syntaxe Hermann

(1981) ldquoLes bases empiriques de la notion de preacutedicat seacutemantiquerdquo Langages

63 Paris Larousse 7-52

Harris Z-S (1976) Notes du cours de syntaxe Paris Le Seuil

Kuumlbler N (1994) ldquoEacutetude des objets nominaux de verbes de parole anglais comparaison

avec le franccedilaisrdquo Langages 115 Paris Larousse 76-102

Lamiroy B (2005) ldquoThe Case of Intransitive Speech Verbsrdquo in I Baron H Korzen

I Korzen H Muumlller H Noslashlke (eacuted) From Syntax to Semantics Grammatica

Hommage agrave Michael Herslund Bern P Lang

Le Pesant D (1994) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe lirerdquo Langages 115

Paris Larousse

Le Pesant D et Mathieu-Colas M (1998) ldquoIntroduction aux classes dobjetsrdquo Langages

131 Paris Larousse 17-23

Lee S-H (2001) Les classes dobjets deacuteveacutenements Pour une typologie seacutemantique

des noms preacutedicatifs deacuteveacutenement en franccedilais thegravese de doctorat LLI Univ

Paris 13

Lewicka H et Bogacki K (eacuted) (1983) Dictionnaire seacutemantique et syntaxique des

verbes franccedilais ouvrage collectif Państwowe Wydaw Naukowe

Mathieu-Colas M (2011) ldquoLes classes de verbes syntaxe et seacutemantiquerdquo Le traitement

438

du lexique Cateacutegorisation et actualisation 10-24

Peacutechoin D (1992) Theacutesaurus Paris Larousse

Roulet E (1978) ldquoEssai de classement syntaxique et seacutemantique des verbes

potentiellement performatifs en franccedilaisrdquo Cahier de linguistique 8 Les Presses

de lUniversiteacute du Queacutebec

Rubattel C (1980) ldquoUne analyse seacutemantique des verbes performatifs franccedilaisrdquo Cahiers

de linguistique franccedilaise 1 101-127

Searle J R (1976) ldquoA Classification of Illocutionary Actsrdquo Language in Society

5 1-23

Vendler Z (1970) ldquoLes performatifs en perspectiverdquo Langages 17 73-90

Vivegraves R (1998) ldquoLes mots pour le DIRE vers la construction dune classe de

preacutedicatsrdquo Langages 131 Paris Larousse 64-76

(2004a) ldquoLes preacutedicats de DIRE en franccedilais bref sondage sur les preacutefeacuterences

des locuteursrdquo Langages 154 Paris Larousse 74-86

(2004b) ldquoLes verbes de parolerdquo in Niveau B2 pour le franccedilais Textes et

reacutefeacuterences J-C Beacco S Bouquet et R Porquier (eacuted) Paris Didier

Wierzbicka A (1989) English Speech Act Verbs A Semantic Dictionary Sydney

Academic Press

lt gt 439

Reacutesumeacute

Etude des proprieacuteteacutes syntactico‐seacutemantiques

des verbes de demande en franccedilais

LEE Seong Heon

Notre eacutetude se propose deacutetablir les classes dobjets des verbes de demande

en franccedilais pour mettre en eacutevidence les proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantiques de

ces verbes Nous entendons par verbes de demande des verbes de parole

comme ordonner commander prier supplier conseiller recommander etc

qui deacutenotent une action de dire etou son contenu et qui se caracteacuterisent

entre autres par leur apparition dans les constructions suivantes (I) N₀ V

(Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N2 et (II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1

+ N2)

Nous commenccedilons par soulever les probleacutematiques dans la description des

verbes de parole qui entourent la mise en lumiegravere de la correacutelation entre

la syntaxe et la seacutemantique ainsi que lheacuteteacuterogeacuteneacuteiteacute des proprieacuteteacutes

syntactico-seacutemantiques des verbes de parole ce qui neacutecessite le cadre theacuteorique

des classes dobjets Ensuite nous mettons en eacutevidence les proprieacuteteacutes

seacutemantiques et syntaxiques des verbes de demande seacutemantiquement ces

verbes se caracteacuterisent par leur action verbale de demande qui amegravene

lrsquointerlocuteur agrave faire ce qui est dit par le locuteur syntaxiquement ils se

caracteacuterisent avant tout par leur apparition avec des compleacutetives au subjonctif

ou des propositions infinitives dont la forme est simple Pour finir nous

eacutetablissons la liste des verbes de demande deacutecrits dans Les Verbes franccedilais(LVF)

sur la base des proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantique mises en eacutevidence au preacutealable

Nous reacutepartissons ces verbes en trois groupes verbes drsquoltordregt verbes de

ltrequetegt et verbes de ltconseilgt et cela sur la base du degreacute drsquointensiteacute

440

de la demande et des adverbes compatibles qui repreacutesentent ce degreacute

(verbes de demande) (verbes de parole)

(verbes potentiellement performatifs) (verbes exercitifs) (verbes

drsquoordre) (verbes de requete) (verbes de conseil)

Page 35: ÐÌ ¯ ³ 2 D > D·Ø¿ ˳s-space.snu.ac.kr/bitstream/10371/91697/1/이성헌.pdf · 8 ©J Þ Èî î~; D ¯ C 3³ w Þ W àî . î &H ç ² > Ñ q S x I ' x K D· 3 ¯ CÝÿ À

lt gt 437

Georgetown University Press

Giry-Schneider J (1981) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe direrdquo Langages

63 Paris Larousse 75-97

(1994) ldquoLes compleacutements nominaux ds verbes de parolerdquo Langages 115

Paris Larousse 103-125

Goulmyn M (1988) ldquoSur les verbes de parole dire demander proposerrdquo in

Reacutemi-Giraud S (eacuted) Lrsquoinfinitif Lyon PUL 303-357

Gross G (1989) Les constructions converses du franccedilais Genegraveve Droz

(1994) ldquoClasses dobjets et description des verbes Langages 115 Paris Larousse

15-30

(1996) ldquoPreacutedicats nominaux et compatibiliteacute aspectuellerdquo Langages 121 Paris

Larousse 54-72

(2012) Manuel drsquoanalyse linguistique Approche seacutemantico-syntaxique du

lexique Villeneuve drsquoAscq Presses universitaires du Septentrion

Gross M (1975) Meacutethodes en syntaxe Hermann

(1981) ldquoLes bases empiriques de la notion de preacutedicat seacutemantiquerdquo Langages

63 Paris Larousse 7-52

Harris Z-S (1976) Notes du cours de syntaxe Paris Le Seuil

Kuumlbler N (1994) ldquoEacutetude des objets nominaux de verbes de parole anglais comparaison

avec le franccedilaisrdquo Langages 115 Paris Larousse 76-102

Lamiroy B (2005) ldquoThe Case of Intransitive Speech Verbsrdquo in I Baron H Korzen

I Korzen H Muumlller H Noslashlke (eacuted) From Syntax to Semantics Grammatica

Hommage agrave Michael Herslund Bern P Lang

Le Pesant D (1994) ldquoLes compleacutements nominaux du verbe lirerdquo Langages 115

Paris Larousse

Le Pesant D et Mathieu-Colas M (1998) ldquoIntroduction aux classes dobjetsrdquo Langages

131 Paris Larousse 17-23

Lee S-H (2001) Les classes dobjets deacuteveacutenements Pour une typologie seacutemantique

des noms preacutedicatifs deacuteveacutenement en franccedilais thegravese de doctorat LLI Univ

Paris 13

Lewicka H et Bogacki K (eacuted) (1983) Dictionnaire seacutemantique et syntaxique des

verbes franccedilais ouvrage collectif Państwowe Wydaw Naukowe

Mathieu-Colas M (2011) ldquoLes classes de verbes syntaxe et seacutemantiquerdquo Le traitement

438

du lexique Cateacutegorisation et actualisation 10-24

Peacutechoin D (1992) Theacutesaurus Paris Larousse

Roulet E (1978) ldquoEssai de classement syntaxique et seacutemantique des verbes

potentiellement performatifs en franccedilaisrdquo Cahier de linguistique 8 Les Presses

de lUniversiteacute du Queacutebec

Rubattel C (1980) ldquoUne analyse seacutemantique des verbes performatifs franccedilaisrdquo Cahiers

de linguistique franccedilaise 1 101-127

Searle J R (1976) ldquoA Classification of Illocutionary Actsrdquo Language in Society

5 1-23

Vendler Z (1970) ldquoLes performatifs en perspectiverdquo Langages 17 73-90

Vivegraves R (1998) ldquoLes mots pour le DIRE vers la construction dune classe de

preacutedicatsrdquo Langages 131 Paris Larousse 64-76

(2004a) ldquoLes preacutedicats de DIRE en franccedilais bref sondage sur les preacutefeacuterences

des locuteursrdquo Langages 154 Paris Larousse 74-86

(2004b) ldquoLes verbes de parolerdquo in Niveau B2 pour le franccedilais Textes et

reacutefeacuterences J-C Beacco S Bouquet et R Porquier (eacuted) Paris Didier

Wierzbicka A (1989) English Speech Act Verbs A Semantic Dictionary Sydney

Academic Press

lt gt 439

Reacutesumeacute

Etude des proprieacuteteacutes syntactico‐seacutemantiques

des verbes de demande en franccedilais

LEE Seong Heon

Notre eacutetude se propose deacutetablir les classes dobjets des verbes de demande

en franccedilais pour mettre en eacutevidence les proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantiques de

ces verbes Nous entendons par verbes de demande des verbes de parole

comme ordonner commander prier supplier conseiller recommander etc

qui deacutenotent une action de dire etou son contenu et qui se caracteacuterisent

entre autres par leur apparition dans les constructions suivantes (I) N₀ V

(Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N2 et (II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1

+ N2)

Nous commenccedilons par soulever les probleacutematiques dans la description des

verbes de parole qui entourent la mise en lumiegravere de la correacutelation entre

la syntaxe et la seacutemantique ainsi que lheacuteteacuterogeacuteneacuteiteacute des proprieacuteteacutes

syntactico-seacutemantiques des verbes de parole ce qui neacutecessite le cadre theacuteorique

des classes dobjets Ensuite nous mettons en eacutevidence les proprieacuteteacutes

seacutemantiques et syntaxiques des verbes de demande seacutemantiquement ces

verbes se caracteacuterisent par leur action verbale de demande qui amegravene

lrsquointerlocuteur agrave faire ce qui est dit par le locuteur syntaxiquement ils se

caracteacuterisent avant tout par leur apparition avec des compleacutetives au subjonctif

ou des propositions infinitives dont la forme est simple Pour finir nous

eacutetablissons la liste des verbes de demande deacutecrits dans Les Verbes franccedilais(LVF)

sur la base des proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantique mises en eacutevidence au preacutealable

Nous reacutepartissons ces verbes en trois groupes verbes drsquoltordregt verbes de

ltrequetegt et verbes de ltconseilgt et cela sur la base du degreacute drsquointensiteacute

440

de la demande et des adverbes compatibles qui repreacutesentent ce degreacute

(verbes de demande) (verbes de parole)

(verbes potentiellement performatifs) (verbes exercitifs) (verbes

drsquoordre) (verbes de requete) (verbes de conseil)

Page 36: ÐÌ ¯ ³ 2 D > D·Ø¿ ˳s-space.snu.ac.kr/bitstream/10371/91697/1/이성헌.pdf · 8 ©J Þ Èî î~; D ¯ C 3³ w Þ W àî . î &H ç ² > Ñ q S x I ' x K D· 3 ¯ CÝÿ À

438

du lexique Cateacutegorisation et actualisation 10-24

Peacutechoin D (1992) Theacutesaurus Paris Larousse

Roulet E (1978) ldquoEssai de classement syntaxique et seacutemantique des verbes

potentiellement performatifs en franccedilaisrdquo Cahier de linguistique 8 Les Presses

de lUniversiteacute du Queacutebec

Rubattel C (1980) ldquoUne analyse seacutemantique des verbes performatifs franccedilaisrdquo Cahiers

de linguistique franccedilaise 1 101-127

Searle J R (1976) ldquoA Classification of Illocutionary Actsrdquo Language in Society

5 1-23

Vendler Z (1970) ldquoLes performatifs en perspectiverdquo Langages 17 73-90

Vivegraves R (1998) ldquoLes mots pour le DIRE vers la construction dune classe de

preacutedicatsrdquo Langages 131 Paris Larousse 64-76

(2004a) ldquoLes preacutedicats de DIRE en franccedilais bref sondage sur les preacutefeacuterences

des locuteursrdquo Langages 154 Paris Larousse 74-86

(2004b) ldquoLes verbes de parolerdquo in Niveau B2 pour le franccedilais Textes et

reacutefeacuterences J-C Beacco S Bouquet et R Porquier (eacuted) Paris Didier

Wierzbicka A (1989) English Speech Act Verbs A Semantic Dictionary Sydney

Academic Press

lt gt 439

Reacutesumeacute

Etude des proprieacuteteacutes syntactico‐seacutemantiques

des verbes de demande en franccedilais

LEE Seong Heon

Notre eacutetude se propose deacutetablir les classes dobjets des verbes de demande

en franccedilais pour mettre en eacutevidence les proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantiques de

ces verbes Nous entendons par verbes de demande des verbes de parole

comme ordonner commander prier supplier conseiller recommander etc

qui deacutenotent une action de dire etou son contenu et qui se caracteacuterisent

entre autres par leur apparition dans les constructions suivantes (I) N₀ V

(Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N2 et (II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1

+ N2)

Nous commenccedilons par soulever les probleacutematiques dans la description des

verbes de parole qui entourent la mise en lumiegravere de la correacutelation entre

la syntaxe et la seacutemantique ainsi que lheacuteteacuterogeacuteneacuteiteacute des proprieacuteteacutes

syntactico-seacutemantiques des verbes de parole ce qui neacutecessite le cadre theacuteorique

des classes dobjets Ensuite nous mettons en eacutevidence les proprieacuteteacutes

seacutemantiques et syntaxiques des verbes de demande seacutemantiquement ces

verbes se caracteacuterisent par leur action verbale de demande qui amegravene

lrsquointerlocuteur agrave faire ce qui est dit par le locuteur syntaxiquement ils se

caracteacuterisent avant tout par leur apparition avec des compleacutetives au subjonctif

ou des propositions infinitives dont la forme est simple Pour finir nous

eacutetablissons la liste des verbes de demande deacutecrits dans Les Verbes franccedilais(LVF)

sur la base des proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantique mises en eacutevidence au preacutealable

Nous reacutepartissons ces verbes en trois groupes verbes drsquoltordregt verbes de

ltrequetegt et verbes de ltconseilgt et cela sur la base du degreacute drsquointensiteacute

440

de la demande et des adverbes compatibles qui repreacutesentent ce degreacute

(verbes de demande) (verbes de parole)

(verbes potentiellement performatifs) (verbes exercitifs) (verbes

drsquoordre) (verbes de requete) (verbes de conseil)

Page 37: ÐÌ ¯ ³ 2 D > D·Ø¿ ˳s-space.snu.ac.kr/bitstream/10371/91697/1/이성헌.pdf · 8 ©J Þ Èî î~; D ¯ C 3³ w Þ W àî . î &H ç ² > Ñ q S x I ' x K D· 3 ¯ CÝÿ À

lt gt 439

Reacutesumeacute

Etude des proprieacuteteacutes syntactico‐seacutemantiques

des verbes de demande en franccedilais

LEE Seong Heon

Notre eacutetude se propose deacutetablir les classes dobjets des verbes de demande

en franccedilais pour mettre en eacutevidence les proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantiques de

ces verbes Nous entendons par verbes de demande des verbes de parole

comme ordonner commander prier supplier conseiller recommander etc

qui deacutenotent une action de dire etou son contenu et qui se caracteacuterisent

entre autres par leur apparition dans les constructions suivantes (I) N₀ V

(Que_Psubj + de Inf2 + N1) agrave N2 et (II) N₀ V N1 (Que_Psubj + deagrave Inf1

+ N2)

Nous commenccedilons par soulever les probleacutematiques dans la description des

verbes de parole qui entourent la mise en lumiegravere de la correacutelation entre

la syntaxe et la seacutemantique ainsi que lheacuteteacuterogeacuteneacuteiteacute des proprieacuteteacutes

syntactico-seacutemantiques des verbes de parole ce qui neacutecessite le cadre theacuteorique

des classes dobjets Ensuite nous mettons en eacutevidence les proprieacuteteacutes

seacutemantiques et syntaxiques des verbes de demande seacutemantiquement ces

verbes se caracteacuterisent par leur action verbale de demande qui amegravene

lrsquointerlocuteur agrave faire ce qui est dit par le locuteur syntaxiquement ils se

caracteacuterisent avant tout par leur apparition avec des compleacutetives au subjonctif

ou des propositions infinitives dont la forme est simple Pour finir nous

eacutetablissons la liste des verbes de demande deacutecrits dans Les Verbes franccedilais(LVF)

sur la base des proprieacuteteacutes syntactico-seacutemantique mises en eacutevidence au preacutealable

Nous reacutepartissons ces verbes en trois groupes verbes drsquoltordregt verbes de

ltrequetegt et verbes de ltconseilgt et cela sur la base du degreacute drsquointensiteacute

440

de la demande et des adverbes compatibles qui repreacutesentent ce degreacute

(verbes de demande) (verbes de parole)

(verbes potentiellement performatifs) (verbes exercitifs) (verbes

drsquoordre) (verbes de requete) (verbes de conseil)

Page 38: ÐÌ ¯ ³ 2 D > D·Ø¿ ˳s-space.snu.ac.kr/bitstream/10371/91697/1/이성헌.pdf · 8 ©J Þ Èî î~; D ¯ C 3³ w Þ W àî . î &H ç ² > Ñ q S x I ' x K D· 3 ¯ CÝÿ À

440

de la demande et des adverbes compatibles qui repreacutesentent ce degreacute

(verbes de demande) (verbes de parole)

(verbes potentiellement performatifs) (verbes exercitifs) (verbes

drsquoordre) (verbes de requete) (verbes de conseil)