Mini słownik prawniczy francusko-polski

1
arrêté /a.ʁɛ.te/ (noun, adjective) (noun) Décision d’une autorité administrative individuelle. decyzja arrêté de la cour decyzja sądu; (adjective) Qui est immobile, immuable. nieruchomy; skończony: dessin arrêté skończony rysunek censurer (verb) (verb) złozyć votum nieufności ; (verb) Interdire la publication de livres, revues, etc. cenzurować censurer un livre ocenzurować książkę; Prononcer une peine disciplinaire contre un ou des membres d'une confrérie, d'un corps, etc. karać: La Cour a censuré deux de ses membres. Sąd ukarał dwóch członków. crime /kʁim/ (noun) (noun) Action que la loi punit d’une peine afflictive et infamante. przestępstwo droit /dʁwa/ (noun) (noun) praw. zbiór przepisów, zezwoleń, obowiązków, przywilejów oraz kar związanych z ich nieprzestrzeganiem prawo; avoir droit à (idiom) mieć prawo do, droit civil prawo cywilne, droit fiscal prawo podatkowe infraction .fʁak. / (noun) Transgression, contravention, violation d’une loi, d’un ordre, d’un engagement, etc. wykroczenie; (noun) non-respect nieposzanowanie loi /lwa/ (noun) (noun) ustawa: Le parlement polonais a voté/promulgué la nouvelle loi. Polski parlament uchwalił nową ustawę. ; (noun) przepis: Policjant wymienił wszystkie przepisy ruchu drogowego, które złamałem na skrzyżowaniu. ordonnance /ʁ.d. / (noun) (noun) Règlement et acte qui était fait par le roi pour l’exécution des lois ou pour des objets d’administration qui ne doivent pas être la matière d’une loi. rozporządzenie: L'ordonnance du 18 décembre 2008 réforme la loi et entrera en vigueur le 15 février. Rozporządzenie z 18 grudnia 2008 roku zmienia prawo i wejdzie w życie 15 lutego. ; (noun) Écrit par lequel le médecin ordonne quelque chose. recepta faire une ordonnace sporządzić receptę société /.e.te/ (noun) (noun) Réunion de plusieurs personnes associées pour quelque intérêt, pour quelque affaire et sous certaines conditions. spółka société civile (noun) (noun) spółka cywilna, société commerciale (noun) (noun) spółka handlowa; (noun) Assemblage d’hommes qui sont unis par la nature ou par des lois ; commerce que les hommes réunis ont naturellement les uns avec les autres. społeczność usage /y.zaʒ/ (noun) (noun) (Droit) Usufruit, droit de se servir personnellement d’une chose dont la propriété est à un autre. uzus; (noun) Emploi qu’on fait des mots de la langue, tel que la coutume l’a réglé. użycie; (noun) Emploi d’une chose. zastosowanie vide /vid/ (noun, adjective) (adjective) Qui ne contient rien, totalement dépourvu de. pusty: espace vide puste miejsce vide juridique (noun) (noun) luka prawna

description

Najważniejsze słówka z dziedziny prawa

Transcript of Mini słownik prawniczy francusko-polski

Page 1: Mini słownik prawniczy francusko-polski

arrêté /a.ʁɛ.te/ (noun, adjective) (noun) Décision d’une autorité administrative individuelle. decyzja arrêté de la cour decyzja sądu; (adjective) Qui est immobile, immuable. nieruchomy; skończony: dessin arrêté skończony rysunek

censurer (verb) (verb) złozyć votum nieufności; (verb) Interdire la publication de livres, revues, etc. cenzurować censurer un livre ocenzurować książkę; Prononcer une peine disciplinaire contre un

ou des membres d'une confrérie, d'un corps, etc. karać: La Cour a censuré deux de ses membres. Sąd ukarał dwóch członków.

crime /kʁim/ (noun) (noun) Action que la loi punit d’une peine afflictive et infamante. przestępstwo

droit /dʁwa/ (noun) (noun) praw. zbiór przepisów, zezwoleń, obowiązków, przywilejów oraz kar związanych z ich nieprzestrzeganiem prawo; avoir droit à (idiom) mieć prawo do, droit civil prawo cywilne, droit fiscal prawo podatkowe

infraction /ɛ .fʁak. / (noun) Transgression, contravention, violation d’une loi, d’un ordre, d’un engagement, etc. wykroczenie; (noun) non-respect nieposzanowanie

loi /lwa/ (noun) (noun) ustawa: Le parlement polonais a voté/promulgué la nouvelle loi. Polski

parlament uchwalił nową ustawę.; (noun) przepis: Policjant wymienił wszystkie przepisy ruchu

drogowego, które złamałem na skrzyżowaniu.

ordonnance / ʁ.d . / (noun) (noun) Règlement et acte qui était fait par le roi pour l’exécution des lois ou pour des objets d’administration qui ne doivent pas être la matière d’une loi.

rozporządzenie: L'ordonnance du 18 décembre 2008 réforme la loi et entrera en vigueur le 15

février. Rozporządzenie z 18 grudnia 2008 roku zmienia prawo i wejdzie w życie 15 lutego.; (noun) Écrit par lequel le médecin ordonne quelque chose. recepta faire une ordonnace sporządzić receptę

société / . e.te/ (noun) (noun) Réunion de plusieurs personnes associées pour quelque intérêt, pour quelque affaire et sous certaines conditions. spółka société civile (noun) (noun) spółka cywilna, société commerciale (noun) (noun) spółka handlowa; (noun) Assemblage d’hommes qui sont unis par la nature ou par des lois ; commerce que les hommes réunis ont naturellement les uns avec les autres. społeczność

usage /y.zaʒ/ (noun) (noun) (Droit) Usufruit, droit de se servir personnellement d’une chose dont la propriété est à un autre. uzus; (noun) Emploi qu’on fait des mots de la langue, tel que la coutume l’a réglé. użycie; (noun) Emploi d’une chose. zastosowanie

vide /vid/ (noun, adjective) (adjective) Qui ne contient rien, totalement dépourvu de. pusty: espace

vide puste miejsce vide juridique (noun) (noun) luka prawna