MAN_ELITE_PN 20000349PL_C_2003-06_PL

105
Micro Motion TM Czujniki ELITE ® Micro Motion ® Instrukcja instalacji i obsługi Instrukcja instalacji i obsługi P/N 20000349PL, Rev. C Czerwiec 2003

description

Instrukcja instalacji i obsługi P/N 20000349PL, Rev. C Czerwiec 2003 Instrukcja instalacji i obsługi TM

Transcript of MAN_ELITE_PN 20000349PL_C_2003-06_PL

Page 1: MAN_ELITE_PN 20000349PL_C_2003-06_PL

Micro MotionTM

Czujniki ELITE®

Micro Motion®

Instrukcja instalacji i obsługi

Instrukcja instalacji i obsługiP/N 20000349PL, Rev. CCzerwiec 2003

Page 2: MAN_ELITE_PN 20000349PL_C_2003-06_PL
Page 3: MAN_ELITE_PN 20000349PL_C_2003-06_PL

Czujniki ELITE® Micro Motion®

Instrukcja instalacji i obsługi

Wsparcie techniczne można uzyskać w przedstawicielstwie firmy Emerson Process Management:

• W Polsce, telefon +48 (22) 45 89 200

• W Europie, telefon +31 (0) 318 495 670

©2003, Micro Motion, Inc. Wszystkie prawa zastrzeżone. Micro Motion jest zastrzeżonym znakiem towarowym Micro Motion, Inc. Logo Micro Motion i Emerson są zatrzeżonymi znakami towarowymi Emerson Electric Co. Wszystkie inne znaki zastrzeżone są przez ich prawowitych właścicieli.

Page 4: MAN_ELITE_PN 20000349PL_C_2003-06_PL
Page 5: MAN_ELITE_PN 20000349PL_C_2003-06_PL

Instrukcja instalacji i obsługi czujników ELITE i

Spis treści

Przed instalacją. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Twój nowy czujnik. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Procedura instalacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Informacje dodatkowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Krok 1. Lokalizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Przebieg rurociągu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Maksymalne długości kabli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Skrzynka przyłączeniowa czujnika CMF300A . . . . . . . . . . . . . . 10Wymagania środowiskowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Zawory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Instalacja w obszarze zagrożonym wybuchem . . . . . . . . . . . . . 11

Krok 2. Orientacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Kierunek przepływu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Orientacja przepustów kablowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Orientacja czujnika w rurociągu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Krok 3. Montaż . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Opcjonalny montaż Modelu CMF010 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Instalacja czujników bezkołnierzowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Krok 4. Okablowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Instalacja w obszarze zagrożonym wybuchem . . . . . . . . . . . . . 23Uziemienie elementów przepływomierza . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Podłączenie czujnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Podłączenie i uziemienie kabla 9−żyłowego . . . . . . . . . . . . . . . 26Połączenie procesora lokalnego ze zdalnym przetwornikiem lub

systemem zarządzającym przy użyciu kabla 4−żyłowego . . 30Zdalny procesor lokalny ze zdalnym przetwornikiem . . . . . . . . . 35MVDSolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Podłączenie czujnika CMF300A do skrzynki przyłączeniowej . . 36

Obsługa serwisowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Kontakt z działem serwisu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Wykrywanie niesprawności czujnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Page 6: MAN_ELITE_PN 20000349PL_C_2003-06_PL

ii Instrukcja instalacji i obsługi czujników ELITE

Spis treści ciąg dalszy

Dodatek A Przyłącza do płukania . . . . . . . . . . . . . 43

Dodatek B Dyski zabezpieczające . . . . . . . . . . . . 47

Dodatek C Konserwacja i wymiana naklejek . 49

Dodatek D Zwrot urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Dodatek E Instrukcje instalacji ATEX w obszarze zagrożonym wybuchem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Indeks. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

Page 7: MAN_ELITE_PN 20000349PL_C_2003-06_PL

Instrukcja instalacji i obsługi czujników ELITE iii

Spis treści ciąg dalszy

Page 8: MAN_ELITE_PN 20000349PL_C_2003-06_PL

Instrukcja instalacji i obsługi czujników ELITE 1

Kro

k 3: Mo

ntaż

Kro

k 4: Okablow

anie

Ob

sług

a serwisow

aP

rzed in

stalacjąK

rok 1: L

okalizacja

Kro

k 2: Orien

tacja

Przed instalacją

Twój nowy czujnik Twój nowy czujnik ELITE® produkcji firmy Micro Motion® stanowi jedną z części systemu pomiaru natężenia przepływu działającego w oparciu o siłę Coriolisa. Drugi element systemu pomiarowego stanowi przetwornik.

Podłączenie przetwornikaCzujniki (poza CMF300A) są dostępne z dwoma różnymi interfejsami do podłączenia przetworników:

• Ze zintegrowanym procesorem lokalnym do podłączenia kablem 4−żyłowym do zdalnego przetwornika lub do zdalnego systemu nadrzędnego użytkownika.

• Ze skrzynką przyłączeniową do podłączenia kablem 9−żyłowym do zdalnego przetwornika lub zdalnego procesora lokalnego.

Przetwornik CMF300A jest dostępny tylko ze zdalną skrzynką przyłączeniową.

Opcje czujnikówCzujniki ELITE dostępne są w wykonaniach wysokotemperaturowych (patrz ilustracja na stronach 2−6.) Mogą one posiadać również przyłącza do płukania (patrz Dodatek A, strona 43) i dyski zabezpieczające (patrz Dodatek B, strona 47).

Instalacje europejskieCzujniki ELITE spełniają odpowiednie wymagania Dyrektyw Komisji Europejskiej pod warunkiem instalacji zgodnie z zaleceniami opisanymi w niniejszej instrukcji obsługi. Patrz deklaracja zgodności dla dyrektyw, które odnoszą się do tych urządzeń.

Elementy czujnikaGłówne elementy czujników pokazano na ilustracjach na następnych stronach.

Page 9: MAN_ELITE_PN 20000349PL_C_2003-06_PL

2 Instrukcja instalacji i obsługi czujników ELITE

Przed instalacją ciąg dalszy

Budowa czujnika CMF010

Ze skrzynką przyłączeniową

Strzałka kierunkuprzepływu

Przyłącze do płukanialub dyski

zabezpieczające (opcja)

Tabliczkakalibracyjna

Obudowa czujnika

Skrzynkaprzyłączeniowa

Czujnik od strony skrzynki przyłączeniowej

Druga strona czujnika

Przyłącze procesowe

Otwory do alternatywnego montażu

Tabliczka z atestami

Z procesorem lokalnym

Strzałka kierunkuprzepływu

Przyłącze do płukanialub dyski

zabezpieczające(opcja)

Tabliczkakalibracyjna

Obudowa czujnika

Obudowa procesoralokalnego

Czujnik od strony skrzynki przyłączeniowej

Druga strona czujnika

Przyłącze procesowe

Otwory do alternatywnego montażu

Tabliczka z atestami

CMF010: Widok z boku czujnika w wersji wysokotemperaturowej ze skrzynką przyłączeniową

CMF010: Widok z boku czujnika w wersji wysokotemperaturowej z procesorem lokalnym

Skrzynkaprzyłączeniowa

Czujnik

Odsadzenie

Procesorlokalny

Czujnik

Odsadzenie

Page 10: MAN_ELITE_PN 20000349PL_C_2003-06_PL

Przed instalacją ciąg dalszy

Instrukcja instalacji i obsługi czujników ELITE 3

Kro

k 3: Mo

ntaż

Kro

k 4: Okablow

anie

Ob

sług

a Klien

taP

rzed in

stalacjąK

rok 1: L

okalizacja

Kro

k 2: Orien

tacja

Budowa czujników CMF025, CMF050 i CMF100

Ze skrzynką przyłączeniową

Z procesorem lokalnym

Strzałka kierunkuprzepływu

Przyłączeprocesowe

Przyłącze do płukania (opcja)

Tabliczka z atestami

Obudowa czujnika

Skrzynkaprzyłączeniowa

Tabliczkakalibracyjna

CMF050: Widok z boku czujnika w wersji wysokotemperaturowej ze

skrzynką przyłączeniową

CMF050: Widok z boku czujnika w wersji wysokotemperaturowej z

procesore,m lokalnym

Skrzynkaprzyłączeniowa

Czujnik

Odsadzenie

Procesor lokalny

Odsadzenie

Czujnik

Tabliczka z atestami

Strzałka kierunku przepływu

Obudowa procesora lokalnego

Tabliczkaznamionowa

Przyłącze do płukania lub dyskizabezpieczające

Przyłącze procesowe

Obudowaczujnika

Page 11: MAN_ELITE_PN 20000349PL_C_2003-06_PL

4 Instrukcja instalacji i obsługi czujników ELITE

Przed instalacją ciąg dalszy

Budowa czujników CMF200 i CMF300

CMF200: Widok z boku czujnika w wersji wysokotemperaturowej ze skrzynką przyłączeniową

CMF200: Widok z boku czujnika w wersji wysokotemperaturowej z procesore,m lokalnym

Skrzynkaprzyłączeniowa

Odsadzenie

Czujnik Procesor lokalny

Odsadzenie

Czujnik

Ze skrzynką przyłączeniową

Z procesorem lokalnym

Tabliczka z atestami

Procesorlokalny

Tabliczka znamionowa

Przyłączeprocesowe

Obudowaczujnika

Tabliczka z atestami

Strzałka kierunku przepływu

Skrzynka przyłączeniowa

Przyłącze do płukania lub

dyski zabezpiecza−jące (opcja)

Przyłączeprocesowe

Obudowaczujnika

Tabliczka znamionowa

Page 12: MAN_ELITE_PN 20000349PL_C_2003-06_PL

Przed instalacją ciąg dalszy

Instrukcja instalacji i obsługi czujników ELITE 5

Kro

k 3: Mo

ntaż

Kro

k 4: Okablow

anie

Ob

sług

a Klien

taP

rzed in

stalacjąK

rok 1: L

okalizacja

Kro

k 2: Orien

tacja

Budowa czujnika CMF300A

Budowa czujnika CMF400 ze skrzynką przyłączeniową

Strzałka kierunkuprzepływu

Przyłączeprocesowe

Przyłącze do płukania (opcja)

Tabliczka z atestami

Obudowaczujnika

Zdalna skrzynka przyłączeniowa

Tabliczkakalibracyjna

Osłona kablowa o długości 80 cm (promień zgięcia 40 mm)

Skrzynkaprzyłączeniowa

Odsadzenie

Czujnik

CMF400: Widok z boku czujnika w wersji wysokotemperaturowej ze skrzynką przyłączeniową

Tabliczka z atestami

Tabliczka użytkownika (na życzenie)

Strzałka kierunku przepływu (niewidoczna w tym widoku)

Obudowa czujnika

Przyłącze procesowe

Skrzynkaprzyłączeniowa

Tabliczkakalibracyjna

Zaślepki

Page 13: MAN_ELITE_PN 20000349PL_C_2003-06_PL

6 Instrukcja instalacji i obsługi czujników ELITE

Przed instalacją ciąg dalszy

Budowa czujnika CMF400 z procesorem lokalnym

Proces instalacji Instalacja nowego czujnika obejmuje pięć kroków:

Krok 1. LokalizacjaOkreślenie właściwej lokalizacji czujnika z uwzględnieniem zagrożeń, przyłączy procesowych, lokalizacji przetwornika i zaworów. Patrz strona 9.

Krok 2. OrientacjaOkreślenie właściwej orientacji czujnika względem instalacji technologicznej. Patrz strona 13.

Krok 3. MontażInstalacja czujnika w rurociągu. Patrz strona 19.

Krok 4. OkablowaniePodłączenie kabla przepływomierza do czujnika i przetwornika. Patrz strona 23.

Tabliczka z atestami

Tabliczka użytkownika (na życzenie)

Strzałka kierunku przepływu (niewidoczna w tym widoku)

Obudowa czujnika

Procesor lokalny

Odsadzenie

Czujnik

CMF400: Widok z boku czujnika w wersji wysokotemperaturowej z procesore,m lokalnym

Przyłączeprocesowe

Procesor lokalny

Tabliczkakalibracyjna

Zaślepki

Page 14: MAN_ELITE_PN 20000349PL_C_2003-06_PL

Przed instalacją ciąg dalszy

Instrukcja instalacji i obsługi czujników ELITE 7

Kro

k 3: Mo

ntaż

Kro

k 4: Okablow

anie

Ob

sług

a Klien

taP

rzed in

stalacjąK

rok 1: L

okalizacja

Kro

k 2: Orien

tacja

Informacje dodatkowe Poza informacjami na temat instalacji czujników, w niniejszej instrukcji zawarto informacje na nastepujące tematy:

• Przyłącza do płukania, opisano w Dodatku A, strona 43.

• Dyski zabezpieczające, opisano w Dodatku B, strona 47.

• Naklejki informacyjne opisano w Dodatku C, strona 49.

• Zwrot urządzenia opisano w Dodatku D, strona 51.

• Schematy instalacji w obszarach zagrożonych wybuchem opisano w Dodatku E, strona 53.

Page 15: MAN_ELITE_PN 20000349PL_C_2003-06_PL

8 Instrukcja instalacji i obsługi czujników ELITE

Page 16: MAN_ELITE_PN 20000349PL_C_2003-06_PL

Instrukcja instalacji i obsługi czujników ELITE 9

Kro

k 3: Mo

ntaż

Kro

k 4: Okablow

anie

Ob

sług

a serwisow

aP

rzed in

stalacjąK

rok 1: L

okalizacja

Kro

k 2: Orien

tacja

Krok 1: Lokalizacja

Przebieg rurociągu Czujniki Micro Motion nie wymagają prowadzenia odcinków prostoliniowych instalacji po stronie dolotowej i wylotowej z czujnika. Jeśli dwa identyczne czujniki są zinstalowane szeregowo, to odległość między nimi musi wynosić co najmniej 1.5 m.

Maksymalne długości kabli Poniższe wartości należy traktować orientacyjnie. Maksymalne odległości między między czujnikiem a przetwornikiem zależą od typu kabla. Patrz tabela 1.

Tabela 1 Maksymalne długości kabli

.

Wskazówki dotyczące wyboru lokalizacji czujnikaCzujnik może być zainstalowany w dowolnym miejscu linii technologicznej, jeśli tylko spełnione są następujące warunki:• Podczas pracy czujnik musi być całkowicie wypełniony przez

medium.• Przed przystąpieniem do instalacji musi istnieć możliwość odcięcia

przepływu przez czujnik. (Podczas procedury zerowania przepływ musi zostać całkowicie zatrzymany, a czujnik wypełniony medium.)

• Jeśli czujnik wyposażony jest w procesor lokalny, to należy wziąć pod uwagę wymagania środowiskowe procesora lokalnego.

• Czujnik może być zainstalowany tylko w obszarze, do pracy dla którego został przeznaczony, zgodnie z opisem na tabliczce z atestami (patrz ilustracje na stronach 2−6).

Typ kabla PrzekrójMaksymalna długość

9−żyłowy kabel Micro Motion do przetwornika MVD lub procesora lokalnego

Nie dotyczy 20 m

9−żyłowy kabel Micro Motion do wszystkich innych przetworników

Nie dotyczy 300 m

Kabel 4−żyłowy Micro Motion Nie dotyczy 300 m

4−żyłowy kabel użytkownika

• Kabel zasilania (VDC) 22 AWG (0,35 mm2) 90 m

20 AWG (0,5 mm2) 150 m

18 AWG (0,8 mm2) 300 m

• Kabel sygnałowy (RS−485) 22 AWG (0,35 mm2) lub większy

300 m

Page 17: MAN_ELITE_PN 20000349PL_C_2003-06_PL

10 Instrukcja instalacji i obsługi czujników ELITE

Lokalizacja ciąg dalszy

Skrzynka przyłączeniowa CMF300A Czujnik wysokotemperaturowy CMF300A dostarczany jest wraz z zainstalowaną giętką osłoną kablową o długości 812 mm. Osłona ta jest wymagana przy instalacjach zgodnych z normami UL, CSA, CENELEC, itd. Na zakończeniu tego kabla podłączona jest fabrycznie skrzynka przyłączeniowa. W skrzynce przyłączeniowej znajduje się zacisk uziemienia czujnika i listwa zaciskowa do podłączenia kabla przepływomierza.

Ogranczenia środowiskowe Czujnik należy zainstalować w obszarze, który spełnia następujące wymagania:

Temperatura medium procesowego• ––240 do +204 ˚C dla czujnika ze skrzynką przyłączeniową

• –50 do +125 ˚C dla czujnika z procesorem lokalnym

• –50 do +150 ˚C dla czujnika w wersji wysokotemperaturowej z odsadzonym procesorem lokalnym

• 0 do +343 ˚C dla czujnika CMF300A

Temperatur otoczenia• –40 do +60 ˚C dla czujnika z procesorem lokalnym

• –40 do +120 ˚C dla czujnika CMF300A ze zdalną skrzynką przyłączeniową

W przypadku atestów ATEX temperatura medium procesowego może być ograniczana przez temperaturę otoczenia. Patrz dodatek D.

Zawory Po prawidłowym zainstalowaniu czujnika i przetwornika należy przeprowadzić procedurę zerowania. Podczas procedury zerowania przepływ przez czujnik musi zostać całkowicie wstrzymany, a rurki czujnika muszą być całkowicie wypełnione przez medium procesowe. Umieszczenie zaworu odcinającego po stronie wylotowej przepływomierza pozwoli na zatrzymanie przepływu podczas zerowania. Procedura zerowania opisana jest w instrukcji obsługi przetornika.

Zawor odcinający po stronie dolotowej jest zalecany, ale nie wymagany, do procedur związanych z odcięciem czujnika, demontażem czujnika, czyszczeniem czujnika, zerowania przepływomierza i innych zadań.

Page 18: MAN_ELITE_PN 20000349PL_C_2003-06_PL

Instrukcja instalacji i obsługi czujników ELITE 11

Lokalizacja ciąg dalszy

Kro

k 3: Mo

ntaż

Kro

k 4: Okablow

anie

Ob

sług

a Klien

taP

rzed in

stalacjąK

rok 1: L

okalizacja

Kro

k 2: Orien

tacja

Instalacja w obszarach zagrożonych wybuchem

Aby spełnić wymagania instalacji iskrobezpiecznych, przy instalacji czujnika w obszarze zagrożonym wybuchem należy wykorzystać instrukcje podane w Dodatku E.

Pełny wykaz atestów do pracy w obszarach zagrożonych wybuchem dla czujników Micro Motion ELITE znajduje się w Dodatku Ei w systemie Expert 2 pod adresem www.expert2.com.

Instrukcję instalacji iskrobezpiecznej można pobrać z Internetu ze strony www.micromotion.com.

W przypadku braku dostępu do Internetu należy skontaktować się z biurem przedstawicielskim firmy Emerson Process Management:

• W Polsce, telefon (22) 54 85 200

Page 19: MAN_ELITE_PN 20000349PL_C_2003-06_PL

12 Instrukcja instalacji i obsługi czujników ELITE

Page 20: MAN_ELITE_PN 20000349PL_C_2003-06_PL

Instrukcja instalacji i obsługi czujników ELITE 13

Kro

k 3: Mo

ntaż

Kro

k 4: Okablow

anie

Ob

sług

a serwisow

aP

rzed in

stalacjąK

rok 1: L

okalizacja

Kro

k 2: Orien

tacja

Krok 2: Orientacja

Strzałka kierunku przepływu Czujniki Micro Motion mierzą dokładnie natężenie przepływu niezależnie od kierunku przepływu.

Strzałka kierunku przepływuCzujnik wyposażony jest w strzałkę kierunku przepływu (patrz ilustracja na następnej stronie), lecz czujnik będzie działał poprawnie przy przepływie medium w obu kierunkach. Jeśli medium przepływa przez czujnik w kierunku przeciwnym do strzałki na obudowie, to sygnał wyjściowy przepływomierza może zachowywać się odmiennie od założonego, jeśli przetwornik nie został skonfigurowany prawidłowo. Więcej szczegółowych informacji na temat konfiguracji przetwornika można znaleźć w instrukcjach obsługi przetworników.

Instalacja pionowaJeśli czujnik umieszczony jest na odcinku pionowym instalacji, to w przypadku cieczy i zawiesin przepływ medium musi następować w kierunku do góry. Gazy mogą natomiast przepływać w obu kierunkach.

Orientacja przepustu kablowego Przepust kablowy w obudowie procesora lokalnego lub w skrzynce przyłączeniowej musi być skierowany do dołu, aby zmniejszyć ryzyko przedostania się wody lub skroplin do wnętrza obudowy. Obudowę procesora lokalnego lub skrzynki przyłączeniowej należy obrócić zgodnie z instrukcjami podanymi w tym rozdziale. Jeśli nie jest możliwy obrót obudowy, to należy zainstalować pętlę okapową na osłonie rurowej lub kablu.

Główna zasada doboru orientacji czujnikaCzujnik będzie działał poprawnie w dowolnej orientacji, jeśli tylko rurki pomiarowe będą wypełnione medium procesowym.

Page 21: MAN_ELITE_PN 20000349PL_C_2003-06_PL

14 Instrukcja instalacji i obsługi czujników ELITE

Orientacja ciąg dalszy

Obudowa procesora lokalnegoObrót obudowy procesora lokalnego niezależnie od zacisków wewnętrznych jest możliwy tylko przed podłączeniem kabli. Obracać należy tylko pokrywę i obudowę procesora lokalnego, a nie cały procesor lokalny. Patrz ilustracja na stronie 14. Przy obrocie całego procesora lokalnego nastąpi zniszczenie czujnika.

Procesor lokalny zainstalowany na czujnku ELITE

W celu zmiany orientacji przepustu kablowego:1. Pokrywa obudowy i obudowa procesora lokalnego mogą być

demontowane i instalowane przez naciśnięcie i obrót w kierunku zgodnym lub przeciwnym do ruchu wskazówek zegara o 1/4 obrotu.

2. Zdjąć pokrywę obudowy.

3. Wyjąć procesor lokalny odłączając go od podstawy obudowy.

4. Zainstalować obudowę procesora lokalnego tak,aby przepust kablowy znalazł się w żądanym położeniu.

UWAGA

Skręcenie procesora procesora lokalnego spowoduje zniszczenie czujnika.

Nie wolno zginać procesora lokalnego.

Obracać tylko obudowę procesora lokalnego i pokrywę. Nie wolno obracać procesora lokalnego.Procesor lokalny

Pokrywaobudowy

Podstawa obudowy

Obudowa procesoralokalnego

Page 22: MAN_ELITE_PN 20000349PL_C_2003-06_PL

Orientacja ciąg dalszy

Instrukcja instalacji i obsługi czujników ELITE 15

Kro

k 3: Mo

ntaż

Kro

k 4: Okablow

anie

Ob

sług

a Klien

taP

rzed in

stalacjąK

rok 1: L

okalizacja

Kro

k 2: Orien

tacja

5. Założyć pokrywę obudowy.

W celu zmiany orientacji przepustu kablowego skrzynki przyłączeniowej:Obrót obudowy skrzynki przyłączeniowej niezależnie od zacisków wewnętrznych jest możliwy tylko przed podłączeniem kabli. Patrz ilustracja poniżej. Obudowę obracać z krokiem co 1/4 obrotu.

Skrzynka przyłączeniowa zamontowana na czujniku ELITE

Orientacja czujnika w rurociągu Zalecane orientacje montażu czujników przedstawiono na następujących stronach:

• Przy pomiarach cieczy, patrz ilustracja 16.• Przy pomiarach gazów, patrz ilustracja 17.• Przy pomiarach zawiesin, patrz ilustracja 18.

3/4" NPT z gwintem wewnętrznym

Skrzynka przyłączeniowa obraca się (przed zainstalowaniem kabli) niezależnie od zacisków

Page 23: MAN_ELITE_PN 20000349PL_C_2003-06_PL

16 Instrukcja instalacji i obsługi czujników ELITE

Orientacja ciąg dalszy

Orientacja przy pomiarach cieczy

Model czujnikaZalecana orientacja montażu przy pomiarach cieczy

Alternatywna orientacja montażu przy pomiarach cieczy

CMF010 Rurki poziomoRurociąg poziomy brak

CMF025CMF050CMF100

Rurki do dołuRurociąg poziomy

Rurki do góryRurociąg poziomySamoopróżnianie

CMF200CMF300CMF300A

Rurki do dołuRurociąg poziomy

Montaż flagowyRurociąg pionowySamoopróżnianie

CMF400 Rurki do dołuRurociąg poziomy

Montaż flagowyRurociąg pionowySamoopróżnianie

KIerunek przepływu

KIerunek przepływu

Page 24: MAN_ELITE_PN 20000349PL_C_2003-06_PL

Instrukcja instalacji i obsługi czujników ELITE 17

Orientacja ciąg dalszy

Kro

k 3: Mo

ntaż

Kro

k 4: Okablow

anie

Ob

sług

a Klien

taP

rzed in

stalacjąK

rok 1: L

okalizacja

Kro

k 2: Orien

tacja

Orientacja przy pomiarach gazów

Model czujnika Zalecana orientacja przy pomiarach gazów

CMF010 Rurki poziomoHorizontal pipeline

CMF025CMF050CMF100

Rurki do góryRurociąg poziomy

CMF200CMF300CMF300A

Rurki do góryRurociąg poziomy

CMF400 Rurki do góryRurociąg poziomy

Page 25: MAN_ELITE_PN 20000349PL_C_2003-06_PL

18 Instrukcja instalacji i obsługi czujników ELITE

Orientacja ciąg dalszy

Orientacja przy pomiarach zawiesin

Model czujnika Zalecana orientacja przy pomiarach zawiesin

CMF010 Rurki poziomoRurociąg poziomy

CMF025CMF050CMF100

Rurki do góryRurociąg poziomySamoopróżnianie

CMF200CMF300CMF300A

Montaż flagowyRurociąg pionowySamoopróżnianie

Rurki do góryRurociąg poziomySamoopróżnianie

CMF400 Montaż flagowyRurociąg pionowySamoopróżnianie

Rurki do góryRurociąg poziomySamoopróżnianie

KIerunek przepływu

KIerunek przepływu

Page 26: MAN_ELITE_PN 20000349PL_C_2003-06_PL

Instrukcja instalacji i obsługi czujników ELITE 19

Kro

k 3: Mo

ntaż

Kro

k 4: Okablow

anie

Ob

sług

a serwisow

aP

rzed in

stalacjąK

rok 1: L

okalizacja

Kro

k 2: Orien

tacja

Montaż czujnika ELITE®

Główne zasady montażu czujnikówCzujniki należy montować przy wykorzystaniu standardowych metod montażu minimalizując:• Momenty sił skręcających działających na przyłącza procesowe• Obciążenia zginające działające na przyłącze procesowe

UWAGA

Wykorzystanie czujnika jako podpory instalacji technologicznej może spowodować zniszczenie czujnika lub błędne pomiary.

Nie wolno wykorzystywać czujnika jako podpory do instalacji technologicznej.

Krok 3: Montaż

Page 27: MAN_ELITE_PN 20000349PL_C_2003-06_PL

20 Instrukcja instalacji i obsługi czujników ELITE

Montaż ciąg dalszy

Opcjonalny montaż czujnika CMF010

Czujnik CMF010 może być zamontowany podobnie do innych czujników z wykorzystaniem instalacji jako elementu podpierającego lub może być zamontowany na ścianie przy użyciu śrub mocujących, w sposób pokazany ma ilustracji poniżej. Zamontować czujnik przy użyciu śrub, tak aby instalacja podpierła czujnika. Patrz ilustracja poniżej.

Montaż czujnika CMF010 przy użyciu śrub

Dwie śruby dostarczane przez użytkownikaŚrednica maksymalna M8Długość minimalna 58 mm

Skrzynka przyłączeniowa może być obracana ręcznie (przed podłączeniem okablowania), by uzyskać dostęp do otworów montażowych. Nie wolno obracać procesora lokalnego, gdyż spowoduje to zniszczenie czujnika.

Powierzchnia montażuJeśli stosowane są wsporniki rurociągu, to muszą być one sztywno umocowane na tej samej powierzchni co czujnik.

Jeśli zachodzi konieczność, to można zainstalować sztywne podkładki (na przykład stalowe, ale nie gumowe).

Page 28: MAN_ELITE_PN 20000349PL_C_2003-06_PL

Montaż ciąg dalszy

Instrukcja instalacji i obsługi czujników ELITE 21

Kro

k 3: Mo

ntaż

Kro

k 4: Okablow

anie

Ob

sług

a Klien

taP

rzed in

stalacjąK

rok 1: L

okalizacja

Kro

k 2: Orien

tacja

Instalacja czujników bezkołnierzowych

Czujniki, które nie posiadają kołnierzy lub innych przyłączy, umożliwiają "zaciśnięcie" czujnika między przyłączmi procesowymi rurociągu lub skręcenie pomiędzy kołnierzami. Takie wykonanie jest możliwe dla czujników ELITE CMF025, CMF050 i CMF100.

Z czujnikiem w wykonaniu bezkołnierzowym dostarczany jest odpowiedni zestaw instalacyjny do montażu bezkołnierzowego. Zestawy mogą spełniać wymagania norm ANSI, DIN i JIS. Zestaw składa się z następujących elementów:• 4 śruby dwustronne,• 8 nakrętek kołnierzowych,• 2 pierścienie centrujące, które pomagają właściwie spozycjonować

czujnik względem śrub.

W celu zainstalowania czujnika w wykonaniu bezkołnierzowym należy wykonać następującą procedurę:

1. Sprawdzić, czy dostarczone w zastawie śruby pasują do przyłączy procesowych.

2. Nałożyć pierścień centrujący na każde z przyłączy czujnika, a następnie umieścić czujnik między przyłączami procesowymi rurociągu, tak jak pokazano na ilustracji poniżej. Zaleca się instalację uszczelek płaskich. (Firma Micro Motion nie dostarcza uszczelek.)

Czujnik w wykonaniu bezkołnierzowym

Przyłącze procesoweŚruba kołnierza

Czujnik

Nakrętka kołnierza

Uszczelka płaska(niedostarczana)

Pierścień centrujący

Obudowa czujnika

Page 29: MAN_ELITE_PN 20000349PL_C_2003-06_PL

22 Instrukcja instalacji i obsługi czujników ELITE

Montaż ciąg dalszy

3. Włożyć śruby w otwory w przyłączach procesowych i nakręcić na nie nakrętki. Dokręcić je silnie ręką.

4. Obrócić pierścienie centrujące w kierunku powodującym wypychanie śrub, tak jak pokazano na ilustracji. Obrócić oba pierścienie do momentu prawidłowego ustawienia czujnika.

5. Przy użyciu klucza płaskiego dokręcić nakrętki w sposób krzyżowy.

Dokręcanie pierścieni centrujących czujnika

Obrócić pierścień...

...wypychając śruby

Śruba mocująca

Pierścieńcentrujący

czujnika

Czujnik

Page 30: MAN_ELITE_PN 20000349PL_C_2003-06_PL

Instrukcja instalacji i obsługi czujników ELITE 23

Kro

k 3: Mo

ntaż

Kro

k 4: Okablow

anie

Ob

sług

a serwisow

aP

rzed in

stalacjąK

rok 1: L

okalizacja

Kro

k 2: Orien

tacja

Krok 4: Okablowanie

Instalacja w obszarze zagrożonym wybuchem

Poniższe ostrzeżenia odnoszą się do instalacji w obszarze zagrożonym wybuchem:

Uziemienie elementów przepływomierza

Przed okablowaniem przepływomierza konieczne jest uziemienie elementów przepływomierza. Wymagania dotyczące uziemienia zależą od rodzaju instalacji przepływomierza i narodowych i lokalnych norm uziemienia. Poniżej opisano tylko podstawowe wskazówki.

Każdy element przepływomierza, który jest instalowany oddzielnie musi być również oddzielnie uziemiony. Elementy montowane wspólnie mogą być również wspólnie uziemione.

Skrzynka przyłączeniowa, procesor lokalny i przetwornik wyposażone są w wewnętrzny i zewnętrzny zacisk uziemienia. Należy wykorzystać te zaciski, które spełniają wymagania norm lokalnych i narodowych.

Czujnik może być uziemiony przez rurociąg, jeśli przyłącza procesowe są przewodzące. Jeśli czujnik nie jest uziemiony przez rurociąg, to przewód uziemiający należy podłączyć do zewnętrznego lub wewnętrznego zacisku uziemienia w procesorze lokalnym lub skrzynce przyłączeniowej.

OSTRZEŻENIE

Niezastosowanie się do wymagań norm iskrobezpieczeństwa może spowodować eksplozję.

• Czujnik można instalować tylko w obszarze, który został określony na tabliczce czujnika z atestami. Patrz ilustracje na stronie 2−6.

• W przypadku instalacji w obszarze zagrożonym wybuchem należy skorzystać z informacji zawartych w Dodatku E.

• W przypadku instalacji w obszarze zagrożonym wybuchem w Europie, należy stosować się do wymagań normy EN 60079−14, jeśli nie mają zastosowania normy narodowe.

Page 31: MAN_ELITE_PN 20000349PL_C_2003-06_PL

24 Instrukcja instalacji i obsługi czujników ELITE

Okablowanie ciąg dalszy

Jeśli normy narodowe nie mają zastosowania, to należy zastosować się do poniższych wskazówek:

• Do uziemienia użyć przewodu miedzianego o przekroju AWG (2,5 mm2) lub większym.

• Wszystkie przewody uziemiające muszą być jak najkrótsze, o impedancji mniejszej od 1 oma.

• Podłączyć przewody bezpośrednio do instalacji uziomowej lub postępować zgodnie z normami zakładowymi.

Metody uziemienia przetwornika podano w instrukcji obsługi przetwornika.

Podłączenie czujnika W celu podłączenia czujnika należy wybrać odpowiedni typ konfiguracji spośród podanych poniżej schematów. Uwaga: na schematach przedstawiono przetwornik 1700/2700, lecz dotyczy to też innych przetworników. W przypadku czujnika CMF300A, instrukcje okablowania są inne i podano je na stronie 36.

Konfiguracja przy użyciu przewodu 9−żyłowego

UWAGA

Nieprawidłowe uziemienie może być przyczyną błędnych pomiarów.

Aby zmniejszyć ryzyko powstania błędów pomiarów należy:• Uziemić przepływomierz do uziomu lub zgodnie z

wymaganiami dla systemu uziemiającego urządzeń.• W przypadku instalacji, które wymagają

iskrobezpieczeństwa, prawidłowe uziemienie zostało opisane w Dodatku E.

• W przypadku instalacji w obszarach zagrożonych wybuchem dla Europy należy spełnić wymagania normy EN 60079−14, jeśli nie mają zastosowania normy narodowe.

PrzetwornikCzujnik

Skrzynka przyłączeniowa

Kabel 9−żyłowy

Procesor lokalny

Patrz Podłączenie 9−żyłowego kabla ekranowanego, strona 26.

Page 32: MAN_ELITE_PN 20000349PL_C_2003-06_PL

Okablowanie ciąg dalszy

Instrukcja instalacji i obsługi czujników ELITE 25

Kro

k 3: Mo

ntaż

Kro

k 4: Okablow

anie

Ob

sług

a Klien

taP

rzed in

stalacjąK

rok 1: L

okalizacja

Kro

k 2: Orien

tacja

Konfiguracja przy użyciu przewodu 4−żyłowego

Zdalny procesor lokalny ze zdalnym przetwornikiem

Bezpośrednia konfiguracja MVD Direct

Przetwornik

Czujnik

Procesor lokalny

Kabel 4−żyłowy

Patrz Podłączenie kablem4−żyłowym ze zdalnym przetwornikiem lub systemem nadrzędnym, strona 30.

•Patrz Podłączenie 9−żyłowego kabla ekranowanego, strona 26.

•Patrz Podłączenie kablem4−żyłowym ze zdalnym przetwornikiem lub systemem nadrzędnym, strona 30.

Przetwornik

Czujnik

Procesor lokalnySkrzynka przyłączeniowa

Kabel 9−żyłowy

Kabel 4−żyłowy

Patrz MVDSolo, strona 35.

Zdalnysystem nadrzędny

Czujnik

Barriera

Procesor lokalny

Kabel 4−żyłowy

Kabel 4−żyłowy

Page 33: MAN_ELITE_PN 20000349PL_C_2003-06_PL

26 Instrukcja instalacji i obsługi czujników ELITE

Okablowanie ciąg dalszy

Konfiguracja MVDSolo

Podłączenie i uziemienie kabla 9−żyłowego

Kabel 9−żyłowy wykorzystywany jest do połączenia skrzynki przyłączeniowej z procesorem lokalnym lub przetwornikiem. Micro Motion oferuje dwa typy kabli 9−żyłowych:

• Ekranowany• Zbrojony

Oba kable zawierają przewody uziemienia. Z osłonami kablowymi można stosować zwykłe kable w osłonie plastikowej.

Maksymalne długości kabli 9−żyłowychMaksymalne długości kabli podano na stronie 9.

Metody podłączeniaIstnieją dwie podstawowe metody instalacji i podłączania kabla 9−żyłowego: z wykorzystaniem osłony kablowej i dławików kablowych.

• Jeśli wykorzystywana jest osłona kablowa, to musi być to metalowa, szczelna osłona, która gwarantuje szczelność na całym obwodzie obu zakończeń. Można stosować kable w osłonie plastikowej.

• Jeśli nie są wykorzystywane osłony kablowe, to na obu końcach przewodu konieczna jest instalacja dławików kablowych. Dławiki kablowe może dostarczyć firma Micro Motion. W Europie wymagane jest użycie kabla zbrojonego.

Przygotowanie kabla 9−żyłowego i zespołu dławika kablowegoSposób przygotowania kabla i dławików kablowych został przedstawiony w oddzielnej instrukcji obsługi.

Patrz MVDSolo, strona 35.

Zdalnysystem nadrzędny

Czujnik

Procesor lokalny

Kabel 4−żyłowy

Page 34: MAN_ELITE_PN 20000349PL_C_2003-06_PL

Okablowanie ciąg dalszy

Instrukcja instalacji i obsługi czujników ELITE 27

Kro

k 3: Mo

ntaż

Kro

k 4: Okablow

anie

Ob

sług

a Klien

taP

rzed in

stalacjąK

rok 1: L

okalizacja

Kro

k 2: Orien

tacja

Ekranowanie kabla 9−żyłowegoJeśli wykorzystywana jest osłona kablowa, to zapewnia ona ekranowanie. Przewody uziemienia należy odciąć od strony czujnikja. Od strony przetwornika,przewody uziemienia należy podłączyć do właściwego zacisku w przetworniku (patrz ilustracje na stronach 28−30).

Jeśli wykorzystywane są dławiki kablowe, to konieczne jest wykonanie następujących kroków:

• Oplot kabla podłączyć do dławika kablowego nan obu końcach kabla.

• Przewody uziemienia odciąć od strony czujnikja. Od strony przetwornika, przewody uziemienia należy podłączyć do właściwego zacisku w przetworniku lub w procesorze lokalnym.

Podłączenie przewodów kabla 9−żyłowegoKorzystając z ilustracji na stronach 28−30 podłączyć kabel ze skrzynki przyłączeniowej do przetwornika lub procesora lokalnego zgodnie z poniższą procedurą. W przypadku czujnika Model CMF300A wykonać podłączenia zgodnie z opisem na stronie 36.

1. Znaleźć przewody o właściwych kolorach.

2. Włożyć odizolowane końcówki w zaciski w listwie zaciskowej. Nie mogą być widoczne odizolowane części przewodów.

a. Przy czujniku podłączyć przewody wewnątrz skrzynki zaciskowej lub obudowy procesora lokalnego.

b. W przetworniku podłączyć przewody do listwy zacisków iskrobezpiecznych.

3. Dokręcić śruby mocujące.

4. Sprawdzić stan techniczny uszczelek, założyć i dokręcić pokrywę skrzynki przyłączeniowej. Silnie dokręcić pokrywy przetwornika.

UWAGA

Przewody uziemienia w kablu 9−żyłowym muszą być odcięte od strony czujnika i zaizolowane przy użyciu koszulki termokurczliwej. Nieprawidłowe zakończenie przewodów uziemiających spowoduje błędne działanie czujnika.

Page 35: MAN_ELITE_PN 20000349PL_C_2003-06_PL

28 Instrukcja instalacji i obsługi czujników ELITE

Okablowanie ciąg dalszy

Połączenie czujnika z przetwornikiem RFT9739 do montażu polowego

Połączenie czujnika z przetwornikiem RFT9739 do montażu kasetowego

ZielonyBiały

Brązowy

FioletowyŻółty

Pomarań−czowy

NiebieskiSzaryCzerwony

BrązowyCzerwony

Odciąć uziemienieZielony

BiałyOdciąć uziemienie

NiebieskiSzary

Odciąć uziemieniePomarańczowy

FioletowyŻółty

Odciąć uziemienie

Zaciski skrzynki przyłączeniowej czujnika ELITE®

Kabel przepływomierza

Zaciski przetwornika RFT9739 do montażu polowego

BrązowyCzerwony

ZielonyBiały

NiebieskiSzaryPomarańczowyFioletowyŻółty

Czarny(Wszystkie masy)

BrązowyPomarańczowy

ZielonyFioletowy

Biały

SzaryNiebieski

ŻółtyCzerwony

Czarny (Masy)

Maksymalna długość kabla 300 m

Przygotować kable zgodnie z instrukcją obsługi dostarczaną wraz kablem.

Ekrany nie mogą dotykać do skrzynki przyłączeniowej czujnika.

Zaciski przetwornika RFT9739 do montażu kasetowego

CzerwonyŻółty

PomarańczowyBiały

Szary

BrązowyCzarny (Masy)FioletowyZielonyNiebieski

B2B4B6B8B10

Z2Z4Z6Z8

Z10

BrązowyCzerwony

Odciąć uziemienieZielony

BiałyOdciąć uziemienie

NiebieskiSzary

Odciąć uziemieniePomarańczowy

FioletowyŻółty

Odciąć uziemienie

Kabel przepływomierza

BrązowyCzerwony

ZielonyBiały

NiebieskiSzaryPomarańczowyFioletowyŻółty

Czarny(Wszystkie masy)

Maksymalna długość kabla 300 m

ZielonyBiały

Brązowy

FioletowyŻółty

Pomarań−czowy

NiebieskiSzaryCzerwony

Zaciski skrzynki przyłączeniowej czujnika ELITE®

Przygotować kable zgodnie z instrukcją obsługi dostarczaną wraz kablem.

Ekrany nie mogą dotykać do skrzynki przyłączeniowej czujnika.

Page 36: MAN_ELITE_PN 20000349PL_C_2003-06_PL

Instrukcja instalacji i obsługi czujników ELITE 29

Okablowanie ciąg dalszy

Kro

k 3: Mo

ntaż

Kro

k 4: Okablow

anie

Ob

sług

a Klien

taP

rzed in

stalacjąK

rok 1: L

okalizacja

Kro

k 2: Orien

tacja

Połączenie czujnika z przetwornikiem Model 3500 z zaciskami śrubowymi lub lutowanymi

Połączenie czujnika z przetwornikiem Model 3500 kablem I/O

Połączenie czujnika z przetwornikiem Model 3700

Model 3500 zaciski śrubowe lub lutowane

ŻółtyFioletowy

ZielonyNiebieskiBrązowy

Czarny (Masy)PomarańczowyBiałySzaryCzerwony

c4c6c8c10c12

a4a6a8

a10a12

BrązowyCzerwony

Odciąć uziemienieZielony

BiałyOdciąć uziemienie

NiebieskiSzary

Odciąć uziemieniePomarańczowy

FioletowyŻółty

Odciąć uziemienie

Kabel przepływomierza

BrązowyCzerwony

ZielonyBiały

NiebieskiSzaryPomarańczowyFioletowyŻółty

Czarny(Wszystkie masy)

Maksymalna długość kabla 300 m

ZielonyBiały

Brązowy

FioletowyŻółty

Pomarań−czowy

NiebieskiSzaryCzerwony

Zaciski skrzynki przyłączeniowej czujnika ELITE

Przygotować kable zgodnie z instrukcją obsługi dostarczaną wraz kablem.

Ekrany nie mogą dotykać do skrzynki przyłączeniowej czujnika.

Brą

zow

yC

zerw

ony

Pom

arań

czow

ółty

Zie

lony

Nie

bies

kiF

iole

tow

yS

zary

Bia

łyC

zarn

y (M

asy)

Podłączyć zewnętrzny oplot ekranowanego lub zbrojonego kabla

BrązowyCzerwony

Odciąć uziemienieZielony

BiałyOdciąć uziemienie

NiebieskiSzary

Odciąć uziemieniePomarańczowy

FioletowyŻółty

Odciąć uziemienie

Kabel przepływomierza

BrązowyCzerwony

ZielonyBiały

NiebieskiSzaryPomarańczowyFioletowyŻółty

Czarny(Wszystkie masy)

Maksymalna długość kabla 300 m

ZielonyBiały

Brązowy

FioletowyŻółty

Pomarań−czowy

NiebieskiSzaryCzerwony

Zaciski skrzynki przyłączeniowej czujnika ELITE®

Model 3500 z kablem I/O

Bez atestu iskrobezpieczeństwa w Europie

Przygotować kable zgodnie z instrukcją obsługi dostarczaną wraz kablem.

Ekrany nie mogą dotykać do skrzynki przyłączeniowej czujnika.

Zaciski przetwornika Model 3700

CzerwonyBrązowyŻółtyCzarny (Masy)FioletowyPomarańczowyZielonyBiałyNiebieskiSzary

BrązowyCzerwony

Odciąć uziemienieZielony

BiałyOdciąć uziemienie

NiebieskiSzary

Odciąć uziemieniePomarańczowy

FioletowyŻółty

Odciąć uziemienie

Kabel przepływomierza

BrązowyCzerwony

ZielonyBiały

NiebieskiSzaryPomarańczowyFioletowyŻółty

Czarny(Wszystkie masy)

Maksymalna długość kabla 300 m

ZielonyBiały

Brązowy

FioletowyŻółty

Pomarań−czowy

NiebieskiSzaryCzerwony

Zaciski skrzynki przyłączeniowej czujnika ELITE®

Przygotować kable zgodnie z instrukcją obsługi dostarczaną wraz kablem.

Ekrany nie mogą dotykać do skrzynki przyłączeniowej czujnika.

Page 37: MAN_ELITE_PN 20000349PL_C_2003-06_PL

30 Instrukcja instalacji i obsługi czujników ELITE

Okablowanie ciąg dalszy

Połączenie czujnika z przetwornikiem IFT9701 lub Model 5300

Połączenie czujnika z przetwornikiem Model 2700 do montażu polowego przy użyciu kabla 9−żyłowego

Podłączenia kablem 4−żyłowym procesora lokalnego z przetwornikiem lub zdalnym systemem nadrzędnym

W celu podłączenia kabla od strony procesora lokalnego:

1. W celu ekranowania kabla łączącego procesor lokalny ze zdalnym przetwornikiem należy wykorzystać jedną z poniższych metod:• Jeśli stosowany jest kabel nieekranowany w metalowej osłonie

rurowej zapewniającej ekranowanie na całym obwodzie, to należy przejść do kroku 6 na stronie 19.

• Jeśli instalowany jest dławik kablowy użytkownika z kablem ekranowanym lub zbrojonym, to zakończyć ekrany w dławiku kablowym. Zakończyć zarówno oplot kabla zbrojonego, jak i ekrany kabli ekranowanych.

Zaciski przetwornika IFT9701 lub Model 5300

Cza

rny

(Mas

y, ty

lko

mon

taż

zdal

ny)

Brą

zow

yC

zerw

ony

Pom

arań

czow

ółty

Zie

lony

Nie

bies

kiF

iole

tow

yS

zary

Bia

ły

BrązowyCzerwony

Odciąć uziemienieZielony

BiałyOdciąć uziemienie

NiebieskiSzary

Odciąć uziemieniePomarańczowy

FioletowyŻółty

Odciąć uziemienie

Kabel przepływomierza

BrązowyCzerwony

ZielonyBiały

NiebieskiSzaryPomarańczowyFioletowyŻółty

Czarny(Wszystkie masy)

Maksymalna długość kabla 300 m

ZielonyBiały

Brązowy

FioletowyŻółty

Pomarań−czowy

NiebieskiSzaryCzerwony

Zaciski skrzynki przyłączeniowej czujnika ELITE®

Przygotować kable zgodnie z instrukcją obsługi dostarczaną wraz kablem.

Ekrany nie mogą dotykać do skrzynki przyłączeniowej czujnika.

ZielonyBiały

Brązowy

FioletowyŻółty

Pomarań−czowy

NiebieskiSzaryCzerwony

BrązowyCzerwony

Odciąć uziemienieZielony

BiałyOdciąć uziemienie

NiebieskiSzary

Odciąć uziemieniePomarańczowy

FioletowyŻółty

Odciąć uziemienie

Zaciski skrzynki przyłączeniowej czujnika ELITE®

Kabel przepływomi

Zaciski przetwornika Model 2700 do montażu

polowego

BrązowyCzerwony

ZielonyBiały

NiebieskiSzary

PomarańczowyFioletowyŻółty

Czarny(Wszystkie masy)

BrązowyFioletowy

Żółty

Maksymalna długość kabla 20 m

Przygotować kable zgodnie z instrukcją obsługi dostarczaną wraz kablem.

Ekrany nie mogą dotykać do skrzynki przyłączeniowej czujnika.

NiebieskiSzaryPomara−ńczowy

CzerwonyZielonyBiały

Śruba uziemienia

Czarny

Page 38: MAN_ELITE_PN 20000349PL_C_2003-06_PL

Instrukcja instalacji i obsługi czujników ELITE 31

Okablowanie ciąg dalszy

Kro

k 3: Mo

ntaż

Kro

k 4: Okablow

anie

Ob

sług

a Klien

taP

rzed in

stalacjąK

rok 1: L

okalizacja

Kro

k 2: Orien

tacja

• Jeśli instalowany jest dławik kablowy Micro Motion w obudowie procesora lokalnego:

−Przygotować kabel i założyć koszulkę termokurczliwą w sposób opisany poniżej. Koszulka termokurczliwa może być stosowana w przypadku kabli, w których ekran składa się z foli, a nie jest wykonany z plecionki. Przejść do kroku 2.

−W przypadku kabli zbrojonych, gdzie ekran składa się z plecionki, przygotować kabel w sposób opisany poniżej, lecz nie stosować koszulki termokurczliwej. Przejść do kroku 2.

2. Zdjąć pokrywę obudowy procesora lokalnego.

3. Nasunąć nakrętkę dławika i wkładkę zaciskową na kabel.

4. Od strony procesora lokalnego kabel należy przygotować w sposób następujący (w przypadku kabla zbrojonego pominąć kroki d, e, f i g):a. Zdjąć 114 mm koszulki kabla.

b. Zdjąć przezroczystą taśmę wewnętrz koszulki kabla i usunąć materiał wypełniający materiał między żyłami.

c. Zdjąć folię ekranującą z przewodów, pozostawiając 19 mm foli lub oplotu odsłoniętego i rozdzielić przewody.

d. Obwinąć przewody uziemienia dwukrotnie wokół odsłoniętej folii. Nadmiar przewodów odciąć.

4 1/2 in(114 mm)

3/4 in(19 mm)

7/8 in (22 mm) 7/8 in

(22 mm)Koszulka

termokurczliwa

Korpus dławika

Nakrętka zaciskowa

Wkładka zaciskowa

Page 39: MAN_ELITE_PN 20000349PL_C_2003-06_PL

32 Instrukcja instalacji i obsługi czujników ELITE

Okablowanie ciąg dalszy

e. Nasunąć ekranowaną koszulkę termokurczliwą na przewody uziemienia. Koszulka musi całkowicie zakryć przewody uziemienia.

f. Ogrzać koszulkę (120 ˚C) w celu jej obkurczenia (unikając opalenia przewodów).

.

g. Nasunąć wkładkę zaciskową dławika tak, by koniec wkładki dotykał do koszulki termokurczliwej.

h. Obwinąć koszulkę folią ekranującą lub oplotem na długości o 3 mm większej niż pierścień uszczelniający.

.

Przewody uziemienia dwukrotnie okręcić wokół odsłoniętej folii

Koszulka ekranowana musi całkowicie zakryć przewody uziemienia

Page 40: MAN_ELITE_PN 20000349PL_C_2003-06_PL

Instrukcja instalacji i obsługi czujników ELITE 33

Okablowanie ciąg dalszy

Kro

k 3: Mo

ntaż

Kro

k 4: Okablow

anie

Ob

sług

a Klien

taP

rzed in

stalacjąK

rok 1: L

okalizacja

Kro

k 2: Orien

tacja

i. Zainstalować korpus dławika kablowego w przepuście obudowy procesora lokalnego.

5. Przełożyć przewody przez korpus dławika i złożyć dławik dokręcając nakrętkę dławika.

6. Zidentyfikować przewody. Kabel 4−żyłowy Micro Motion składa się z jednej skrętki przewodów 18 AWG (0,75 mm2) (czerwony i czarny), która powinna być wykorzystana do zasilania VDC i jednej skrętki przewodów 22 AWG (0,35 mm2) (zielony i biały), która powinna być wykorzystana do komunikacji RS−485. Podłączyć przewody do właściwych zacisków śrubowych w sposób odpowiadający podłączeniu od strony przetwornika.

7. Założyć pokrywę obudowy procesora lokalnego.

UWAGA

Zgięcie procesora lokalnego może spowodować zniszczenie czujnika.

Nie wolno zginać procesora lokalnego.

Zasilanie +(czerwony)

Zasilanie –(czarny) RS−485A

(biały)

RS−485B (zielony)

Wewnętrzna śruba uziemienia obudowy procesora lokalnego• Do uziemienia, gdy czujnik nie może być uziemiony przez instalację procesową i lokalne normy wymagają

uziemienia wewnętrznego• Nie podłączać ekranów kabli do tego zacisku

Page 41: MAN_ELITE_PN 20000349PL_C_2003-06_PL

34 Instrukcja instalacji i obsługi czujników ELITE

Okablowanie ciąg dalszy

8. Ekrany i przewody uziemienia nie mogą być uziemione od strony przetwornika.

• Instrukcje okablowania przetwornika podane są w skróconej instrukcji instalacji przetwornika.

• Jeśli podłączenie następuje do MVDSolo z barierą iskrobezpieczną MVD Direct Connect™ dostarczoną przez Micro Motion, to bariera zasila procesor lokalny. Patrz instrukcja obsługi bariery.

• Jeśli podłączenie następuje do MVDSolo bez bariery iskrobezpiecznej:

−Podłączyć przewody zasilania VDC z procesora lokalnego (patrz ilustracja poniżej) do niezależnego zasilacza. Zasilacz ten może służyć tylko do zasilania procesora lokalnego. Zalecanym zasilaczem jest zasilacz z serii SDN 24−VDC produkcji Sola/Hevi−Duty.

−Nie uziemiać żadnego z zacisków zasilacza.

−Podłączyć przewody RS−485 z procesora lokalnego (patrz ilustracja poniżej) do zacisków RS−485 zdalnego urządzenia nadrzędnego. Patrz instrukcja obsługi urządzenia.

Zaciski procesora lokalnego

Zasilanie +

Zasilanie –

RS−485B

RS−485A

Page 42: MAN_ELITE_PN 20000349PL_C_2003-06_PL

Instrukcja instalacji i obsługi czujników ELITE 35

Okablowanie ciąg dalszy

Kro

k 3: Mo

ntaż

Kro

k 4: Okablow

anie

Ob

sług

a Klien

taP

rzed in

stalacjąK

rok 1: L

okalizacja

Kro

k 2: Orien

tacja

Zdalny procesor lokalny ze zdalnym przetwornikiem

Jeśli system składa się ze zdalnego przetwornika lokalnego i zdalnego przetwornika, to konieczne jest wykonanie połączenia kablem 9−żyłowym czujnika z procesorem lokalnym i kablem 4−żyłowym procesora lokalnego z przetwornikiem. Patrz Podłączenie i uziemienie kabla 9−żyłowego, strona 26 oraz Podłączenie kablem 4−żyłowym procesora lokalnego z przetwornikiem lub zdalnym systemem nadrzędnym, strona 30.

MVDSolo Napięcie zasilaniaTaka konfiguracja wymaga zasilacza, który będzie służył tylko do zasilania dowolnej liczby procesorów lokalnych i nie może służyć do zasilania innych urządzeń niż procesory lokalne. Nie wolno uziemiać żadanego z zacisków zasilacza.

Zródłem zasilania DC może być dowolny zasilacz regulowany o napięciu 24 VDC +/− 20%. Zalecany zasilaczem jest zasilacz SDN z serii 24 VDC firmy Sola/Hevi−Duty. Każdy procesor lokalny zużywa około 3 W.

Zasilacz i/lub urządzenie komunikacyjne nie może generować zakłóceń elektromagnetycznych w kablu 4−żyłowym biegnącym do procesora. Zasilacz nie może zezwalać na powstawanie przepięć i zakłóceń elektromagnetycznych na wyjściu. W krajach Unii Europejskiej musi spełniać wymagania Dyrektywy 89/336/EEC.

Podłączenie systemu ModbusW przypadku podłączenia do systemu nadrzędnego Modbus z wykorzystaniem portu RS−485 patrz Podłączenie kablem 4−żyłowym procesora lokalnego z przetwornikiem lub zdalnym systemem nadrzędnym, strona 30..

Podłączenie procesora lokalnego do systemu Modbus

Konfiguracja Konfigurację wykonuje się zazwyczaj przy wykorzystaniu programu ProLink II dostarczonego przez Micro Motion. Szczegółowe informacje o konfiguracji procesora lokalnego można znaleźć w instrukcji obsługi programu ProLink II lub instrukcji obsługi Modbus.

Kabel użytkownika dozasilacza

Kabel użytkownika do systemu nadrzędnego

Kabel użytkownika dozasilacza

Kabel użytkownika do systemu nadrzędnego

Page 43: MAN_ELITE_PN 20000349PL_C_2003-06_PL

36 Instrukcja instalacji i obsługi czujników ELITE

Okablowanie ciąg dalszy

Podłączenie do zacisków komunikacyjnychProcesor lokalny wykorzystuje standard przemysłowy RS 485 half−duplex. Wyjście to nie wewnętrznego terminatora lub rezystora referencyjnego. Muszą one zostać zainstalowane zgodnie ze standardowymi wymaganiami instalacji. Procesor lokalny w sposób automatyczny rozpozna podłączenie do portu RS−485 i rozpoczyna działanie z szybkością transmisji między 1200 a 38400 bodów, dowolną parzystością i protokołem Modbus. Procesor lokalny odpowiada w czasie około 1.2 ms po wysłaniu zapytania. Opóżnienie może zostać zaprogramowane zgodnie z wymaganiami użytkownika. Porządek bajtów w przypadku liczb zmiennoprzecinkowych może zostać wybrany zgodnie z wymaganiami użytkownika. Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi mapowania Modbus.

Procesor lokalny może być pytany raz na 10 ms. Przy tej szybkości 38400 bodów, liczba zmiennych zmiennoprzecinkowych jest ograniczona do trzech. Procesory lokalne mogą pracować w sieci, w maksymalnej liczbie 15 w jednym segmencie. Mniejsza liczba urządzeń w segmencie skutkuje większą szybkością komunikacji.

Skrzynka przyłączeniowa czujnika CMF300A

Okablowanie czujnika wysokotemperaturowegoCzujnik wysokotemperaturowy CMF300A jest dostarczany z zainstalowaną giętką osłona kablową o długości 812 mm. Tego typu osłona wymagana jest przez atesty niektórych organizacji (takich jak UL, CSA, CENELEC, ATEX, itd.).

Jedne zakończenie osłony kablowej jest podłączone do dostarczanej fabrycznie skrzynki przyłączeniowej. Skrzynka przyłączeniowa przedstawiona na ilustracji poniżej, posiada zewnętrzny zacisk do uziemienia czujnika oraz listwę przyłączeniową do podłączenia kabla przepływomierza od przetwornika.Procedura instalacji okablowania skrzynki przyłączeniowej czujnika CMF300A jest opisana poniżej.

Po zakończeniu procedury instalacji patrz Podłączenie i uziemienie kabla 9−żyłowego, strona 26 w celu podłączenia skrzynki przyłączeniowej z przetwornikiem. Jeśli czujnik wyposażony jest w zdalny procesor lokalny ze zdalnym przetwornikiem, to konieczne jest wykonanie połączenia kablem 4−żłowym. Patrz Podłączenie kablem 4−żyłowym procesora lokalnego z przetwornikiem lub zdalnym systemem nadrzędnym, strona 30.

Page 44: MAN_ELITE_PN 20000349PL_C_2003-06_PL

Instrukcja instalacji i obsługi czujników ELITE 37

Okablowanie ciąg dalszy

Kro

k 3: Mo

ntaż

Kro

k 4: Okablow

anie

Ob

sług

a Klien

taP

rzed in

stalacjąK

rok 1: L

okalizacja

Kro

k 2: Orien

tacja

Kabel i skrzynka przyłączeniowa czujnika CMF300A

Podłączenie kabla do czujnika CMF300A ze skrzynką przyłączeniową

W celu podłączenia skrzynki przyłączniowej czujnika wysokotemperaturowego CMF300A należy wykonać następującą procedurę:

1. Odkręcić pokrywę, wykręcić śrubę blokującą i obejmę listwy zaciskowej ze skrzynki przyłączeniowej.

2. Przeciągnąć kabel z przetwornika do skrzynki przyłączeniowej. Zainstalować dławik kablowy lub osłonę kablową zapewniającą szczelność skrzynki po zakończeniu instalacji kabla.

Pętlaokapowa

Giętka osłona o długości 812 mm•Spełnia wymagania CE dla instalacji europejskich

•Umocowana na stałe do czujnika

Dławik kablowy lub osłona kablowa 3/4" NPT z gwintem wewnętrznym do okablowania przetwornika

Skrzynka przyłączeniowa

Pokrywa skrzynkiprzyłączeniowej

Obejma listwyzaciskowej

Skrzynkaprzyłączeniowa Pierścień

uszczelniający

Śruba mocująca

Page 45: MAN_ELITE_PN 20000349PL_C_2003-06_PL

38 Instrukcja instalacji i obsługi czujników ELITE

Okablowanie ciąg dalszy

3. Zebrać wszystkie przewody i wyciągnąć je na zewnątrz skrzynki w celu podłączenia do listwy zaciskowej.

Zacisk mocowania zewnętrznego może posłużyć do dodatkowego umocowania kabla w celu spełnienia wymagań lokalnych norm.

4. Założyć obejmę listwy. Dokręcić śrubę blokującą mocującą obejmę w skrzynce przyłączeniowej.

UWAGA

Uszkodzenie przewodów może spowodować błędne działanie lub uszkodzenie przepływomierza.

Przed umieszczeniem obejmy w skrzynce przyłączeniowej należy odsunąć od niej przewody.

Przewody od czujnika

Przewody od przetwornika

Skrzynkaprzyłączeniowa

Dławik kablowy lub uszczelnienie osłony kablowej

Zewnętrzny zacisk uziemienia

Page 46: MAN_ELITE_PN 20000349PL_C_2003-06_PL

Instrukcja instalacji i obsługi czujników ELITE 39

Okablowanie ciąg dalszy

Kro

k 3: Mo

ntaż

Kro

k 4: Okablow

anie

Ob

sług

a Klien

taP

rzed in

stalacjąK

rok 1: L

okalizacja

Kro

k 2: Orien

tacja

5. Po założeniu obejmy podłączyć kolejne przewody do odpowiednich zacisków. Patrz ilustracja i tabela poniżej.• Jedna strona listwy zaciskowej przeznaczona jest od podłączenia

przewodów z czujnika (a w przypadku czujnika CMF400 również ze wzmacniacza).

• Druga strona listwy zaciskowej przeznaczona jest do podłączenia przewodów z przetwornika.

6. Sprawdzić stan techniczny uszczelek, założyć i dokręcić pokrywę skrzynki przyłączeniowej.

7. W celu podłączenia przetwornika skorzystać z ilustracji na stronach 28−30. Instrukcje podłączenia i uziemienia kabla 9−żyłowego patrz Podłączenie i uziemienie kabla 9−żyłowego, strona 26

Okablowanie czujnika CMF300A

Podłączenie przewodów w skrzynce przyłączeniowej czujnika CMF300A

Od przetwornika Od czujnika CMF300ABrązowy 1Czerwony 2Pomarańczowy 3Żółty 4Zielony 5Niebieski 6Fioletowy 7Szary 8Biały 9

Skrzynka przyłączeniowa

Czujnik CMF300A

FioletowyŻółtyPomarańczowy

NiebieskiSzaryCzerwony

BrązowyBiały

Zielony

Page 47: MAN_ELITE_PN 20000349PL_C_2003-06_PL

40 Instrukcja instalacji i obsługi czujników ELITE

Page 48: MAN_ELITE_PN 20000349PL_C_2003-06_PL

Instrukcja instalacji i obsługi czujników ELITE 41

Kro

k 3: Mo

ntaż

Kro

k 4: Okablow

anie

Ob

sług

a serwisow

aP

rzed in

stalacjąK

rok 1: L

okalizacja

Kro

k 2: Orien

tacja

Obsługa serwisowa

Kontakt z serwisem firmy Pomoc techniczną można uzyskać w systemie EXPERT2™ na stronie

www.micromotion.com lub kontaktując się z działem obsługi serwisowej firmy Emerson Process Management:

• telefon (22) 45 89 200

Określanie niesprawności Patrz instrukcja obsługi właściwego przetwornika.

Page 49: MAN_ELITE_PN 20000349PL_C_2003-06_PL

42 Instrukcja instalacji i obsługi czujników ELITE

Page 50: MAN_ELITE_PN 20000349PL_C_2003-06_PL

Instrukcja instalacji i obsługi czujników ELITE 43

Dodatek A: Przyłącza do płukania

Uszczelnienie przyłącza do czyszczenia wnętrza czujnika

Jeśli czujnik posiada przyłącza do czyszczenia (przedmuchiwania wnętrza czujnika), to powinny być one uszczelnione w trakcie pracy czujnika. Po wyjęciu korka zaślepiającego, wnętrze obudowy czujnika należy przedmuchać przy użyciu azotu lub argonu, a następnie ponownie ją uszczelnić. Patrz strona 45.

Czyszczenie zabezpiecza elementy wewnętrzne. Czujniki są fabrycznie czyszczone i jeśli korek zaślepki nie jest odkręcany, to nie jest konieczne czyszczenie obudowy.

Szczegółowe informacje można uzyskać w przedstawicielstwie firmy Emerson Process Management:• W U.S.A., telefon 1−800−522−MASS (1−800−522−6277)• W Polsce, telefon +48 (22) 45 89 200• W internecie na stronie www.micromotion.com.

Wykorzystanie przyłączy do płukania

Głównym zadaniem przyłączy do płukania jest monitorowanie ciśnienia wewnątrz obudowy czujnika. Niektórzy użytkownicy wykonujący pomiarów bardzo lotnych mediów instalują na przyłączu do płukania przetwornik ciśnienia. Urządzenie sterujące podłączone do przetwornika zatrzymuje proces technologiczny, gdy zostanie wykryta zmiana ciśnienia. Stanowi do dodatkowe zabezpieczenie przed nieszczelnością czujnika.

Przyłącze do płukania

Przyłącze do płukania 1/2" NPT z gwintem wewnętrznym

Zaślepka

Obudowa czujnika

Widok z przodu

Widok z boku

Page 51: MAN_ELITE_PN 20000349PL_C_2003-06_PL

44 Instrukcja instalacji i obsługi czujników ELITE

Przyłącza do płukania ciąg dalszy

Demontaż korka zaślepiającego Po każdorazowym usunięciu korka zaślepiającego, konieczne jest przeprowadzenie procedury czyszczenia wnętrza obudowy.

Procedura płukania obudowy Przed przystąpieniem do czyszczenia wnętrza obudowy należy dokładnie zapoznać się z przedstawioną poniżej procedurą. Procedurę należy wykonać tylko w przypadku demontażu korków zaślepiających.

1. Wyłączyć instalację procesową lub sterowanie procesem przełączyć na sterowanie ręczne.

OSTRZEŻENIE

Demontaż korka wymaga konieczności przeprowadzenia czyszczenia obudowy przy użyciu suchego, obojętnego gazu. Wypełnienie niewłaściwym gazem może spowodować zranienie personelu.

Wykonać procedurę oczyszczania wnętrza obudowy czujnika. Patrz rozdział poniżej.

OSTRZEŻENIE

Niebezpieczeństwo wybuchu

Czujnik CMF400 wyposażony jest w przyłącza upustowe, które są bardzo podobne do przyłączy do płukania. Korki spustowe muszą być szczelnei zamknięte cały czas.

Nie wolno demontować ani niszczyć korków spustowych w czujniku CMF400.

Korki spustowew CMF400

UWAGA

Przeprowadzenie procedury czyszczenia podczas działania przepływomierza może wpłynąć na dokładność pomiarów.

Przed przystąpieniem do czyszczenia obudowy należy wyłączyć instalację procesową lub sterowanie procesem przełączyć na sterowanie ręczne.

Page 52: MAN_ELITE_PN 20000349PL_C_2003-06_PL

Instrukcja instalacji i obsługi czujników ELITE 45

Przyłącza do płukania ciąg dalszy

2. Zdemontować oba korki zaślepiające przyłączy do czyszczenia z obudowy czujnika. Jeśli wykorzystywana jest instalacja rurowa do czyszczenia, to otworzyć zawory odcinające.

3. Do przyłącza wlotowego podłączyć zasilanie suchym, obojętnym gazem. Przyłącze wylotowe pozostawić otwarte. Zachować szczególną ostrożność, aby uniknąć wprowadzenia brudu, kurzu, wody, ciał stałych oraz innych zanieczyszczeń do wnętrza obudowy czujnika.

4. Sprawdzić szczelność przyłącza wlotowego, by nie mogło nastąpić zassanie powietrza do wnętrza obudowy lub instalacji czyszczącej.

5. Czas czyszczenia jest równy czasowi potrzebnemu na wymianę objętości gazu wewnątrz czujnika na gaz obojętny. Dla każdego czujnika czas ten jest inny. Patrz tabela poniżej. Jeśli wykorzystywana jest instalacja czyszcząca, to należy zwiększyć czas o czas potrzebny do wymiany objętości gazu znajdującego się w przewodach doprowadzających.

6. Uniknąć zapowietrzenia wnętrza obudowy czujnika. Po odpowiednim czasie zamknąć dopływ gazu i natychmiast uszczelnić i dokręcić przyłącza wlotowe i wylotowe. Jeśli podczas pracy ciśnienie wewnątrz obudowy czujnika jest większe od ciśnienia atmosferycznego, to kalibracja pomiarów gęstości przepływomierza będzie niedokładna.

Czas konieczny do oczyszczenia obudów czujników ELITE

Czujnik modelSzybkość płukanial/hr

Czasa

minuty

a.Jeśli wykorzystywana jest instalacja do płukania, tozwiększyć czas płukania o czas potrzebny do wypełnienia dodatkowej objętości.

CMF010 566 1

CMF025 566 1

CMF050 566 2

CMF100 566 5

CMF200 566 12

CMF300 566 30

Page 53: MAN_ELITE_PN 20000349PL_C_2003-06_PL

46 Instrukcja instalacji i obsługi czujników ELITE

Page 54: MAN_ELITE_PN 20000349PL_C_2003-06_PL

Instrukcja instalacji i obsługi czujników ELITE 47

Dodatek B: Dyski zabezpieczające

Uszczelnienie dysków zabezpieczających

Jeśli czujnik wyposażony jest w dyski zabezpieczające, to są one zainstalowane w przyłączu do płukania czujnika. Muszą być one zainstalowane cały czas w trakcie działania czujnika. Jeśli zostaną zdemontowane z obudowy, to konieczne jest czyszczenie obudowy zgodnie z procedurą podana na stronie 43.

Szczegółowe informacje można uzyskać w przedstawicielstwie firmy Emerson Process Management:

• W U.S.A., telefon 1−800−522−MASS (1−800−522−6277)• W Polsce, telefon +48 (22) 45 89 200• W internecie na stronie www.micromotion.com.

Dyski zabezpieczające

Zespół dysku zabezpieczającego

Obudowa czujnika

Widok z przodu

Widok z boku

Przyłącze do płukania 1/2" NPT

Page 55: MAN_ELITE_PN 20000349PL_C_2003-06_PL

48 Instrukcja instalacji i obsługi czujników ELITE

Dyski zabezpieczające ciąg dalszy

Wykorzystanie dysków zabezpieczających

Głównym zadaniem dysków zabezpieczających jest odpowietrzenie medium procesowego z wnętrza obudowy czujnika, w przypadku uszkodzenia rurek pomiarowych w aplikacjach wysokociśnieniowych. Niektórzy z użytkowników, przy pomiarze gazów pod wysokim ciśnieniem podłączają instalację odpowietrzającą do przyłącza dysków zabezpieczających, aby ułatwić odprowadzanie uwalnianego medium procesowego.Stanowi to dodatkowe zabezpieczenie czujnika w przypadku wystąpienia uszkodzenia pęknięcia ścianki rurek przepływowych czujnika.

Demontaż dysków zabezpieczających

Dyski zabezpieczające są zainstalowane w przyłączu do płukania czujnika. Muszą być one zainstalowane cały czas w trakcie działania czujnika. Jeśli zostaną zdemontowane z obudowy, to konieczne jest czyszczenie obudowy zgodnie z procedurą podana na stronie 43..

OSTRZEŻENIE

Strefa zagrożona uwalnianiem ciśnienia.

Medium wydostające się pod dużym ciśnieniem może spowodować poważne zranienie lub śmierć personelu obsługi.

Nie wolno przebywać w obszarze uwalniania medium pod ciśnieniem.

OSTRZEŻENIE

Demontaż dyski zabezpieczającego powoduje konieczność płukanie obudowu przy użyciu suchego, obojętnego gazu. Nieprawidłowe czyszczenie może być powodem poważnego zranienia personelu.

Płukanie obudowy należy wykonać zgodnie z procedurą opisaną na stronie 45.

Page 56: MAN_ELITE_PN 20000349PL_C_2003-06_PL

Instrukcja instalacji i obsługi czujników ELITE 49

Dodatek C: Konserwacja i wymiana naklejek

Naklejki ostrzegawcze Micro Motion zostały wykonane zgodnie z nieobowiązującym standardem ANSI Z535.4. Jeśli jakakolwiek z przedstawionych naklejek ulegnie zniszczeniu, to należy nakleić nową. Czujniki mają naklejki przedstawione poniżej.

Szczegółowe informacje można uzyskać w przedstawicielstwie firmy Emerson Process Management:• W U.S.A., telefon 1−800−522−MASS (1−800−522−6277)• W Polsce, telefon +48 (22) 45 89 200• W internecie na stronie www.micromotion.com.

Naklejka numer 1003972

Naklejka numer 3002734

CAUTION: Removal of plugs will require sensor case tobe repurged with a dry inert gas.

! WARNING: Improper pressurization may result ininjury. Refer to sensor manual for repurging instructions.

Czujnik ELITE z przyłączem do płukania

Part No. 3002734

WARNING

Pressure Relief Zone.

Escaping pressurecan cause severeinjury or death.

Stay clear of vent.

Czujnik CMF010 z dyskami zabezpieczającymi

Page 57: MAN_ELITE_PN 20000349PL_C_2003-06_PL

50 Instrukcja instalacji i obsługi czujników ELITE

Konserwacja i wymiana naklejek ciąg dalszy

Najklejka numer 3600460

(wewnątrz obudowy procesora lokalnego)

Page 58: MAN_ELITE_PN 20000349PL_C_2003-06_PL

Instrukcja instalacji i obsługi czujników ELITE 51

Dodatek D: Zwrot urządzenia

Wskazówki ogólne Przy zwrocie urządzeń konieczne jest przestrzeganie procedur Micro Motion. Procedury te zapewniają zgodność z normami przedsiębiorstw transportowych i pomagają w stworzeniu bezpiecznych warunków pracy osób zatrudnionych w Micro Motion. Niezastosowanie się do opisanych zaleceń może spowodować odmowę przyjęcia przesyłki.

Szczegółowe informacje można znaleźć w internecie na stronie www.micromation.com lub uzyskać w przedstawicielstwie firmy Emerson Process Management:

• W U.S.A., telefon 1−800−522−MASS (1−800−522−6277)

• W Polsce, telefon +48 (22) 45 89 200

• W Europie, telefon +31 (0) 318 495 670

Nowe i nieużywane urządzenia Za urządzenia nowe i nieużywane uznawane są tylko te urządzenia, które nie zostały wyjęte z oryginalnego opakowania. Nowe i nieużywane urządzenia obejmują czujniki, przetworniki i urządzenia peryferyjne które:

• Zostały dostarczone zgodnie z zamówieniem, lecz nie są potrzebne zamawiającemu, lub

• Zostały dostarczone niezgodnie z zamówieniem przez Micro Motion.

W przypadku nowych i nieużywanych urządzeń konieczne jest wypełnienie formularza zwrotu urządzeń (Return Materials Authorization).

Urządzenia używane Wszystkie urządzenie niezaklasyfikowane jako nowe i nieużywane są traktowane jako urządzenia używane. Muszą być one całkowicie oczyszczone przed zwrotem.

Urządzenie używane muszą być wysłane wraz z formularzem zwrotu urządzeń (Return Materials Authorization) i deklaracją dekontaminacji (Decontamination Statement) z wszystkich mediów, z którymi stykało się urządzenie. Jeśli nie jest możliwe wypełnienie deklaracji dekontaminacji (np., dla mediów żywnościowych), konieczne jest dołączenie deklaracji potwierdzającej dekontaminację ze wszystkich substancji obcych, który stykały się z urządzeniem.

Page 59: MAN_ELITE_PN 20000349PL_C_2003-06_PL

52 Instrukcja instalacji i obsługi czujników ELITE

Page 60: MAN_ELITE_PN 20000349PL_C_2003-06_PL

Instrukcja instalacji czujników ELITE 53

Dodatek E Instrukcje instalacji ATEX w obszarze zagrożonym wybuchem

Informacje ogólne W rozdziale niniejszym przedstawiono informacje dotyczące atestów oraz instrukcje instalacji w obszarach zagrożonych wybuchem zgodne z normami europejskimi ATEX.

Uwaga:

Stosowany na ilustracjach skrót “IS” oznacza “iskrobezpieczny”.

Page 61: MAN_ELITE_PN 20000349PL_C_2003-06_PL

54 Instrukcja instalacji czujników ELITE

Instrukcje instalacji ATEX ciąg dalszy

Przetwornik Model 1700/2700 − czujniki CMF (poza CMF300A), D (poza D600), DL, F, H i T ze skrzynką przyłączeniową

Obszar zagrożony wybuchemEEx ib IIB / IIC

Pełne oznaczenie obszaru zagrożonego wybuchem − patrz tabliczka czujnika

PRZETWORNIK MODEL 1700/2700 I CZUJNIK W OBSZARZE ZAGROŻONYM WYBUCHEM

(OSTRZEŻENIE: WYMIANA ELEMENTÓW MOŻE SPOWODOWAĆ UTRATĘ ISKROBEZPIECZEŃSTWA)

Śruba uziemienia

CzerwonyZielonyBiały

Śruba uziemienia

BrązowyFioletowy

Żółty

NiebieskiSzaryPomarańw

Czarny

Maksymalna długość kabla 20 m

Kabel IS

Maksymalna długośćkabla 20 m

Kabel IS

Maksymalna długość kabla 20 m

ZielonyBiały

Brązowy

NiebieskiSzaryCzerwony

Skrzynka przyłączeniowaczujnika

FioletowyŻółty

Pomarań.Masa

urządzeniaSkrzynka przyłączeniowa

czujnika

Masa urządzenia

EB–20001048 Rev. A

BrąCzePomŻólZieNieFioSzaBia

Atesty posiadane przez przetwornik Model 1700/2700 podano na tabliczce przetwornika

* Wyjścia z podwyższonym bezpieczeństwem:Bez wyświetlaczaEEx de [ia/ib] IIC T5

Z wyświetlaczemEEx d [ia/ib] IIB + H2 T5

* Wyjścia ognioszczelne:Bez wyświetlaczaEEx d [ia/ib] IIC T5

Z wyświetlaczemEEx d [ia/ib] IIB + H2 T5

Obszar zagrożony wybuchemEEx ib IIB / IIC

Pełne oznaczenie obszaru zagrożonego wybuchem − patrz tabliczka czujnika

Model

D, DL(POZA D600)

Dostarczany jako iskrobezpieczny

Model

CMF(POZA CMF300A) T F H

Dostarczany jako iskrobezpiecznyElectronika: ZDALNY PROCESOR LOKALNY

Prawidłowa instalacja kabli I/O, zasilania i uziemienia − patrz właściwa instrukcja instalacji ATEX–D–IS

Uwaga: Obszar zagrożony wybuchem przy montażu zintegrowanym przetwornika 1700/2700 może być ograniczony przez atesty czujnika. Patrz tabliczka z atestami czujnika.

Kabel IS

MODEL 1700/2700

Page 62: MAN_ELITE_PN 20000349PL_C_2003-06_PL

Instrukcja instalacji czujników ELITE 55

Instrukcje instalacji ATEX ciąg dalszy

Przetwornik Model 1700/2700 − czujnik CMF300A ze skrzynką przyłączeniową

PRZETWORNIK MODEL 1700/2700 I CZUJNIK W OBSZARZE ZAGROŻONYM WYBUCHEM

Kabel IS

Śruba uziemienia

CzerwonyZielonyBiały

Śruba uziemienia

BrązowyFioletowy

Żółty

NiebieskiSzaryPomarań.

Czarny

Maksymalna długość kabla 20 m

Maksymalna długośćkabla 20 m

Skrzynka przyłączeniowa

BrązowyBiały

Zielony

NiebieskiSzaryCzerwony

Masa urządzenia

EB–3600537 Rev. BKarta 1 z 1

Atesty posiadane przez przetwornik Model 1700/2700 podano na tabliczce przetwornika

* Wyjścia z podwyższonym bezpieczeństwem:Bez wyświetlaczaEEx de [ia/ib] IIC T5

Z wyświetlaczemEEx de [ia/ib] IIB + H2 T5

* Wyjścia ognioszczelne:Bez wyświetlaczaEEx d [ia/ib] IIC T5

Z wyświetlaczemEEx d [ia/ib] IIB + H2 T5

Obszar zagrożony wybuchemEEx ib IIB

Elektronika: 1700/2700

Kabel czujnika CMF300Apodłączenie do kabla IS

Numer żyły czujnika Kolor kabla IS

1 Brązowy

2 Czerwony

3 Pomarańcz.

4 Żółty

5 Zielony

6 Niebieski

7 Fioletowy

8 Szary

9 Biały

FioletowyŻółtyPomarańczowy

9 żył z czujnika(żyły identyfikowane przez numery)

Prawidłowa instalacja kabli I/O, zasilania i uziemienia − patrz właściwa instrukcja instalacji ATEX–D–IS

(OSTRZEŻENIE: WYMIANA ELEMENTÓW MOŻE SPOWODOWAĆ UTRATĘ ISKROBEZPIECZEŃSTWA)

Kabel IS

Uwaga: Obszar zagrożony wybuchem przy montażu zintegrowanym przetwornika 1700/2700 może być ograniczony przez atesty czujnika. Patrz tabliczka z atestami czujnika.

Page 63: MAN_ELITE_PN 20000349PL_C_2003-06_PL

56 Instrukcja instalacji czujników ELITE

Instrukcje instalacji ATEX ciąg dalszy

Przetwornik Model 1700/2700 − zdalny procesor lokalny

Atesty posiadane przez przetwornik Model 1700/2700 podano na tabliczce przetwornika

* Wyjścia z podwyższonym bezpieczeństwem:Bez wyświetlaczaEEx de [ia/ib] IIC T5

Z wyświetlaczemEEx de [ia/ib] IIB + H2 T5

* Wyjścia ognioszczelne:Bez wyświetlaczaEEx d [ia/ib] IIC T5

Z wyświetlaczemEEx d [ia/ib] IIB + H2 T5

Urządzenie wyposażone jest w zewnętrzny i wewnętrzny zacisk dodatkowego uziemienia. Zacisk ten wykorzystywany jest wówczas, gdy wymagają tego normy lokalne.

ZDALNY PRZETWORNIK MODEL 1700/2700 I CZUJNIK W OBSZARZE ZAGROŻONYM WYBUCHEM

(OSTRZEŻENIE: WYMIANA ELEMENTÓW MOŻE SPOWODOWAĆ UTRATĘ ISKROBEZPIECZEŃSTWA)

Parametry dopuszczalne wyjść iskrobezpiecznych do procesora lokalnego w modelu 1700/2700

Voc 17.22 Vdc

Isc 484 mA

Po 2.05 W

Co IIC 0.333 µF

IIB 2.04 µF

Lo IIC 151.7 µH

IIB 607 µH

L/R IIC 17.06 µH/Om

IIB 68.2 µH/Om

Prawidłowa instalacja kabli I/O, zasilania i uziemienia − patrz właściwa instrukcja instalacji ATEX–D–IS

Maksymalna długość kabla określona jest przez parametry dopuszczalne i maksymalną indukcyjność kabla

INSTALACJA ZDALNA

VD

C +

VD

C –

RS

485A

RS

485B

4−żyłowykabel IS

UWAGI INSTALACYJNE:DOPUSZCZALNE PARAMETRY PODŁĄCZANYCH URZĄDZEŃ

Voc < = Vmax

Isc < = Imax

(Voc x Isc) / 4 < = Pmax

*Co > = Ccable + Ci1 + Ci2 + . . . + Cin

*Lo > = Lcable + Li1 + Li2 + . . . + Lin

Całkowita pojemność Ci jest sumą pojemności Ci wszystkich podłączonych urządzeń. Ccable jest sumaryczną pojemnością wszystkich kabli łączeniowych.

Całkowita indukcyjność Li jest sumą indukcyjności Li wszystkich podłączonych urządzeń. Lcable jest sumaryczną indukcyjnością wszystkich kabli łączeniowych.

Jeśli nie są znane parametry elektryczne kabli, to można przyjąć następujące wartości:Pojemność kabla = 180 pF/m Indukcyjność kabla = 0.60µH/m

Urządzenia nie wolno podłączać do żadnego innego urządzenia, które wykorzystuje lub generuje napięcie większe niż 250Vrms względem masy.

Maksymalna długość kabla określona jest przez parametry dopuszczalne i maksymalną indukcyjność kabla

4−żyłowykabel IS

Urządzenie wyposażone jest w zewnętrzny i wewnętrzny zacisk dodatkowego uziemienia. Zacisk ten wykorzystywany jest wówczas, gdy wymagają tego normy lokalne.

VDC +

VDC – RS485A

RS485B

PARAMETRY DOPUSZCZALNE KABLA 4−ŻYŁOWEGO IS I PROCESORA LOKALNEGO

VMAX 17.3 Vdc

Imax 484 mA

Pmax 2.1 W

Ci 2200 pF

Li 30µH

Obszar zagrożony wybuchem EEx ib IIB / IIC

Pełne oznaczenie obszaru zagrożonego wybuchem − patrz tabliczka czujnika

Śruba uziemienia Czarny

Brązowy

FioletowyŻółtyCze

rwon

y

Zielon

y

Biały

9−żyłowyKabel IS

Niebieski

GreyPomarańczowy

Maksymalna długość kabla 20 m

Śruba uziemienia

BrnCzerwonyOrnYelGrnBluVio

9−żyłowykabel IS

9−żyłowyKabel IS

ZielonyBiały

Brązowy

FioletowyŻółty

Pomarańcz.

CzerwonySzaryNiebieski

Maksymalna długość kabla 20 m

Obszar zagrożony wybuchem EEx ib IIB / IIC

Pełne oznaczenie obszaru zagrożonego wybuchem − patrz tabliczka czujnika

Maksymalna długość kabla 20 m

Obszar zagrożony wybuchem EEx ib IIB / IIC

Masa urządzenia

Skrzynka przyłączeniowa czujnika

Masa urządzenia

Skrzynka przyłączeniowa czujnika

MODEL

CMF (POZA CMF 300A) T F H

Dostarczany jako iskrobezpiecznyDostarczany jako iskrobezpieczny

MODELE

D, DL (POZA D600) EB–20001040 Rev. A

Karta 1 z 1

Elektronika: 1700/2700

Podłączenie iskrobezpieczne przepływomierza Micro Motion

ZDALNY PROCESOR LOKALNY

MODEL 1700/2700

Page 64: MAN_ELITE_PN 20000349PL_C_2003-06_PL

Instrukcja instalacji czujników ELITE 57

Instrukcje instalacji ATEX ciąg dalszy

Przetwornik Model 1700/2700 − zdalny procesor lokalny − czujnik CMF300A ze skrzynką przyłączeniową

Atesty posiadane przez przetwornik Model 1700/2700 podano na tabliczce przetwornika

* Wyjścia z podwyższonym bezpieczeństwem: Bez wyświetlacza EEx de [ia/ib] IIC T5

Z wyświetlaczem EEx de [ia/ib] IIB + H2 T5

* Wyjścia ognioszczelne: Bez wyświetlacza EEx d [ia/ib] IIC T5 Z wyświetlaczem EEx d [ia/ib] IIB + H2 T5

Parametry dopuszczalne wyjść iskrobezpiecznych do procesora lokalnego w modelu 1700/2700

Voc 17,22 Vdc

Isc 484 mA

Po 2,05 W

Co IIC 0,333 µF

IIB 2,04 µF

Lo IIC 151,7 µH

IIB 607 µH

L/R IIC 17,06 µH/Ohm

IIB 68,2 µH/Ohm

Prawidłowa instalacja kabli I/O, zasilania i uziemienia − patrz właściwa instrukcja instalacji ATEX–D–IS

Maksymalna długość kabla określona jest przez parametry dopuszczalne i maksymalną indukcyjność kabla

INSTALACJA ZDALNA

UWAGI INSTALACYJNE:DOPUSZCZALNE PARAMETRY PODŁĄCZANYCH URZĄDZEŃ

Voc < = Vmax

Isc < = Imax

(Voc x Isc) / 4 < = Pmax

*Co > = Ccable + Ci1 + Ci2 + . . . + Cin

*Lo > = Lcable + Li1 + Li2 + . . . + Lin

Maksymalna długość kabla określona jest przez parametry dopuszczalne i maksymalną indukcyjność kabla

Urządzenie wyposażone jest w zewnętrzny i wewnętrzny zacisk dodatkowego uziemienia. Zacisk ten wykorzystywany jest wówczas, gdy wymagają tego normy lokalne.VDC +

VDC – RS485A

RS485B

Dopuszczalne parametry dla kabla 4−żyłowego I.S. i niepalnego procesora

lokalnego

VMAX 17,3 Vdc

Imax 484 mA

Pmax 2,1 W

Ci 2200 pF

Li 30µH

Obszar zagrożony wybuchem EEx ib IIB / IIC

Pełne oznaczenie obszaru zagrożonego wybuchem − patrz tabliczka czujnika

9−żyłowyKabel IS

Maksymalna długość kabla 20 m

Śruba uziemienia

Zdalny procesor lokalny

4−żyłowykabel IS

ZielonyBiały

NiebieskiSzaryPomarańczowy

BrązowyFioletowy

Żółty

Czarny

Czerwony

Śruba uziemienia

1 2

3

0 9

8 7

4 5 6

FioletowyŻółtyPomarańczowy

NiebieskiSzaryCzerwony

ZielonyBiałyBrązowy

Podłączenie czujnika CMF300A do 9−żyłowego kabla IS

Numer żyły czujnika Kolor kabla IS

1 Brązowy

2 Czerwony

3 Pomarańczowy

4 Żółty

5 Zielony

6 Niebieski

7 Fioletowy

8 Szary

9 Biały

1 2 3 4

Podłączenie iskrobezpieczne przepływomierza

Micro Motion

Elektronika: 1700/2700

EB−3600721 Rev. C Strona 1 z 1

UWAGA:Aby zapewnić iskrobezpieczeństwo,

okablowanie iskrobezpieczne musi być oddzielone od innego okablowania

Przetwornik i czujnik muszą być prawidłowo uziemione.

UWAGA: PRZY WYKORZYSTANIU PRZETWORNIKA W WYŻSZEJ TEMPERATURZE NALEŻY ZASTOSOWAĆ ODPOWIEDNIE ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA. NALEŻY ZASTOSOWAĆ PROCEDURY INSTALACYJNE DLA WYSOKICH TEMPERATUR.9−żyłowy

kabel IS

Maksymalna długość kabla 20 mMasa urządzenia

Skrzynka przyłą−

czeniowa

9 żyłowy kabel od czujnika

(żyły identyfikowane przez numery)

Model: CMF300A Dostarczany jako iskrobezpieczny.

VD

C+

VD

C–

RS

485A

RS

485B

Całkowita pojemność Ci jest sumą pojemności Ci wszystkich podłączonych urządzeń. Ccable jest sumaryczną pojemnością wszystkich kabli łączeniowych.

Całkowita indukcyjność Li jest sumą indukcyjności Li wszystkich podłączonych urządzeń. Lcable jest sumaryczną indukcyjnością wszystkich kabli łączeniowych.

Jeśli nie są znane parametry elektryczne kabli, to można przyjąć następujące wartości:Pojemność kabla = 180 pF/m Indukcyjność kabla = 0.60µH/m

Urządzenia nie wolno podłączać do żadnego innego urządzenia, które wykorzystuje lub generuje napięcie większe niż 250Vrms względem masy.

4−żyłowykabel IS

Obszar zagrożony wybuchemEEx ib IIB

(OSTRZEŻENIE: WYMIANA ELEMENTÓW MOŻE SPOWODOWAĆ UTRATĘ ISKROBEZPIECZEŃSTWA)

Urządzenie wyposażone jest w zewnętrzny i wewnętrzny zacisk dodatkowego uziemienia. Zacisk ten wykorzystywany jest wówczas, gdy wymagają tego normy lokalne.

ZDALNY PRZETWORNIK MODEL 1700/2700 I CZUJNIK W OBSZARZE ZAGROŻONYM WYBUCHEM

Page 65: MAN_ELITE_PN 20000349PL_C_2003-06_PL

58 Instrukcja instalacji czujników ELITE

Instrukcje instalacji ATEX ciąg dalszy

Przetwornik Model RFT9739R − czujnik CMF (poza CMF300A) F, H, D (poza D600), DLZDALNY PRZETWORNIK MODEL RFT9739R Z CZUJNIKIEM W OBSZARZE ZAGROŻONYM WYBUCHEM

Naklejka z napięciem zasilania

Uziemienie bariery iskrobezpiecznej

Przy instalacji w obszarze bezpiecznym:[EEx ib] IIB / IIC

Wyjścia nieiskrobezpieczne

Specjalne warunki bezpiecznego stosowania/instalacji przetwornika RFT9739R

Przetwornik musi być zainstalowany poza obszarem zagrożonym wybuchem w ten sposób, aby spełnione były wymagania klasy ochrony IP20 zgodnie z normą IEC529.

Aby uzyskać wyrównanie potencjałów, należy podłączyć zacisk uziemienia przetwornika do właściwegozacisku uziemienia znajdującego się w obszarze zagrożonym wybuchem przy wykorzystaniu instalacji uziomowej.

Zaciski nieiskrobezpieczne przetwornika mogą być podłączone tylko do urządzeń, w których nie występują napięcia powyżej 250V.

Z2 BrązowyZ4 CzarnyZ6 FioletowyZ8 ZielonyZ10 Niebieski

Obszar niezagrożony wybuchem

9−żyłowykabel IS

Masa urządzenia

Czerwony B2Żółty B4

Pomarańczowy B6Biały B8

Szary B10

CN1

9−żyłowy

kabel IS

Wyjścia iskrobezpieczne

Obszar zagrożony wybuchemEEx ib IIB / IIC

Pełne oznaczenie obszaru zagrożonego wybuchem − patrz tabliczka czujnika

Maksymalna długość kabla 300 m

Masa urządzenia

Skrzynka przyłączeniowa czujnika

ZielonyBiałyBrązowy

NiebieskiSzaryCzerwony

FioletowyŻółtyPomarań.

MODELE

CMF (POZA CMF400) F H

Dostarczany jako iskrobezpieczny

OPIS 100/115 VAC

220/230 VAC

12−30 VDC

AC + L L1

AC – N L2

GND

DC – CN2−D32

DC + CN2−Z32

B32 Z32

EB–20001047 Rev. A

Elektronika: RFT9739RCzujnik: CMF, F, D, DL, H

9−żyłowy

kabel IS

Maksymalna długość kabla 300 m

Masa urządzenia

MODELE

D, DL (POZA D600)

Dostarczany jako iskrobezpieczny

110/115 VAC220/230 VAC12−30 VDC

BrąCzePomŻółZieNieFioSzaBia

Skrzynkaprzyłączeniowa

czujnika

MODEL RFT9739

Maksymalna długość kabla 300 m

Obszar zagrożony wybuchemEEx ib IIB / IIC

Pełne oznaczenie obszaru zagrożonego wybuchem − patrz tabliczka czujnika

Page 66: MAN_ELITE_PN 20000349PL_C_2003-06_PL

Instrukcja instalacji czujników ELITE 59

Instrukcje instalacji ATEX ciąg dalszy

Przetwornik Model RFT9739R − czujnik CMF300A ze skrzynką przyłączeniową

Obszar zagrożony wybuchemEEx ib IIB

Masa urządzenia Maksymalna długość kabla 300 m

9−żyłowy

kabel IS

BrązowyBiałyZielony

Skrzynka przyłączeniowa kabla

9 żyłowy kabel z czujnika

(żyły identyfikowane przez numery)

UWAGA: PRZY WYKORZYSTANIU PRZETWORNIKA W WYŻSZEJ TEMPERATURZE NALEŻY ZASTOSOWAĆ ODPOWIEDNIE ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA. NALEŻY ZASTOSOWAĆ PROCEDURY INSTALACYJNE DLA WYSOKICH TEMPERATUR.

Dostarczany jako iskrobezpieczny

MODEL

CMF300A

EB–20000344 Rev. CStrona 1 z 1

Elektronika: RFT9739R

Połączenie kabla czujnika CMF300A z 9−żyłowym kablem IS

Numer żyły kabla czujnika Kolor kabla IS

1 Brązowy

2 Czerwony

3 Pomarańczowy

4 Żółty

5 Zielony

6 Niebieski

7 Fioletowy

8 Szary

9 Biały

ZDALNY PRZETWORNIK MODEL RFT9739R Z CZUJNIKIEM W OBSZARZE ZAGROŻONYM WYBUCHEM

Uziemienie bariery iskrobezpiecznej

Przy instalacji w obszarze bezpiecznym:[EEx ib] IIB / IIC

Naklejka z napięciem zasilania

Masa urządzenia

Specjalne warunki bezpiecznego stosowania/instalacji przetwornika RFT9739R

Przetwornik musi być zainstalowany poza obszarem zagrożonym wybuchem w ten sposób, aby spełnione były wymagania klasy ochrony IP20 zgodnie z normą IEC529.

Aby uzyskać wyrównanie potencjałów, należy podłączyć zacisk uziemienia przetwornika do właściwego zacisku uziemienia znajdującego się w obszarze zagrożonym wybuchem przy wykorzystaniu instalacji uziomowej.

Zaciski nieiskrobezpieczne przetwornika mogą być podłączone tylko do urządzeń, w których nie występują napięcia powyżej 250V.

Obszar niezagrożony wybuchem

Kabel IS

CN1

Wyjścia iskrobezpieczne

OPIS 100/115 VAC

220/230 VAC

12−30 VDC

AC + L L1

AC – N L2

GND

DC – CN2−D32

DC + CN2−Z32

UWAGA:Aby zapewnić iskrobezpieczeństwo, okablowanie iskrobezpieczne musi być oddzielone od innego

okablowaniaPrzetwornik i czujnik muszą być

prawidłowo uziemione.

NiebieskiSzaryCzerwony

FioletowyŻółtyPomarańczowy

Z2 BrązowyZ4 CzarnyZ6 FioletowyZ8 ZielonyZ10 Niebieski

Czerwony B2Żółty B4

Pomarańczowy B6Biały B8

Szary B10

B32 Z32

Page 67: MAN_ELITE_PN 20000349PL_C_2003-06_PL

60 Instrukcja instalacji czujników ELITE

Instrukcje instalacji ATEX ciąg dalszy

Przetwornik Model RFT9739D/E − czujniki CMF (poza CMF300A), F, H, D (poza D600), DL

Bez zainstalowanego modułuUziemienie bariery iskrobezpiecznej

Zaciski nieiskrobezpieczne przetwornika mogą być podłączone tylko do urządzeń, gdzie nie występują napięcia wyższe od 250V

Zaciski iskrobezpieczne

(RFT9739E z dławikami ognioszczelnymi)

W przypadku instalacji przetwornikaw temperaturze pokojowej niższej od −20 oCnależy zastosować odpowiedniedo tych warunków kable i dławiki kablowe lub przepustykablowe .

Aby uniknąć zapłonu w obszarze zagrożonym wybuchem, przed otwarciempokryw należy odłączyć zasilanie.Pokrywy muszą być szczelnie zamknięteprzy włączonym zasilaniu elektrycznym.

Jeśli do podłączenia przetwornika wykorzystywane są atestowaneprzepusty, to przy obudowie muszą być zainstalowane przerywacze ognia. Przetwornik może być instalowany tylko w oznaczonym obszarze zagrożonym wybuchem, jeśli stosowane są metalowe dławiki kablowe (z gwintem 3/4"− NPT) z oznaczeniem EEx d II C dla obudów o objętości > 2dm3 i posiadają certyfikaty właściwych instytucji certyfikacyjnych. Niewykorzystane przepusty muszą być zaślepione przy użyciu zaślepek z oznaczeniem EEx d II C, posiadających certyfikaty właściwych instytucji certyfikacyjnych.

Sza

ryN

iebi

eski

Żół

tyC

zerw

ony

Cza

rny

W przypadku instalacji w obszarze bezpiecznym[EEx ib] IIC

(RFT9739D bez dławików kablowych ognioszczelnych)

(RFT9739E bez dławików kablowych ognioszczelnych)

9−żyłowykabel

Masa urządzenia

Bia

łyF

iole

tow

yZ

ielo

nyP

omar

ańcz

owy

Brą

zow

y

LUB

9−żyłowykabel

Przy instalacji w obszarze bezpiecznym możliwe jest stosowanie dławików, które nie są ognioszczelne.

Obszar zagrożony wybuchemEEx ib IIB / IIC

Pełne oznaczenie obszaru zagrożonego wybuchem − patrz tabliczka czujnika

Maksymalna długość kabla 300 m

Masa urządzenia

Skrzynka przyłączeniowa czujnika

ZielonyBiały

Brązowy

NiebieskiSzaryCzerwony

FioletowyŻółtyPomarań.

MODELE

CMF(POZA CMF400)

F H

Dostarczany jako iskrobezpieczny

Zaciski zasilania

85−250 VAC 50/60 Hz L N

12−30 VDC + −

IS

ZA

SIL

AN

IE

EB–20001046 Rev. A

Elektronika: RFT9739D/RFT9739E Czujnik: CMF, F, D, DL, H

10

Masa urządzenia

28 29

Moduł wyjęty z obudowy

Uwaga:Kabel do przetwornika RFT9739 przygotować zgodnie z instrukcją

dostarczną wraz z czujnikiem

Instalacja w obszarze zagrożonym wybuchem

EExd [ib] IIC T6

NIE

−IS

IS

ZA

SIL

AN

IE

NIE

−IS

9−żyłowykabel

Skrzynka przyłączeniowaczujnikaMasa

urządzenia

Maksymalna długość kabla 300 m

BrąCzePomŻółZieNieFioSzaBia

Obszar zagrożony wybuchemEEx ib IIB / IIC

Pełne oznaczenie obszaru zagrożonego wybuchem − patrz tabliczka czujnika

MODELE

D, DL (POZA D600)

Dostarczany jako iskrobezpieczny

Zewnętrzny zacisk uziemienia

Aby uzyskać wyrównanie potencjałów, należy podłączyć zacisk uziemienia przetwornika do właściwego zacisku uziemienia znajdującego się w obszarze zagrożonym wybuchem przy wykorzystaniu instalacji uziomowej.

UWAGA: Napięcie zasilania musi być zgodne z wartością podaną na tabliczce.

MODEL RFT9739

MODEL RFT9739

MODEL RFT9739

Page 68: MAN_ELITE_PN 20000349PL_C_2003-06_PL

Instrukcja instalacji czujników ELITE 61

Instrukcje instalacji ATEX ciąg dalszy

Przetwornik Model RFT9739D/E − czujnik CMF300A ze skrzynką przyłączeniową

Bez zainstalowanego modułuUziemienie bariery iskrobezpiecznej Zaciski nieiskrobezpieczne przetwornika

mogą być podłączone tylko do urządzeń, gdzie nie występują napięcia wyższe od 250V

Zaciski iskrobezpieczne

(RFT9739E z dławikami ognioszczelnymi)

W przypadku instalacji przetwornikaw temperaturze pokojowej niższej od −20 oCnależy zastosować odpowiedniedo tych warunków kable i dławiki kablowe lub przepustykablowe .

Aby uniknąć zapłonu w obszarze zagrożonym wybuchem, przed otwarciempokryw należy odłączyć zasilanie.Pokrywy muszą być szczelnie zamknięteprzy włączonym zasilaniu elektrycznym.

Jeśli do podłączenia przetwornika wykorzystywane są atestowaneprzepusty, to przy obudowie musząbyć zainstalowane przerywacze ognia. Przetwornik może być instalowany tylko w oznaczonym obszarze zagrożonym wybuchem, jeśli stosowane są metalowe dławiki kablowe (z gwintem 3/4"− NPT) z oznaczeniem EEx d II C dla obudów o objętości > 2dm3 i posiadają certyfikaty właściwych instytucji certyfikacyjnych. Niewykorzystane przepusty muszą być zaślepione przy użyciu zaślepek z oznaczeniem EEx d II C, posiadających certyfikaty właściwych instytucji certyfikacyjnych.

Sza

ryN

iebi

eski

Żół

tyC

zerw

ony

Cza

rny

W przypadku instalacji w obszarze bezpiecznym[EEx ib] IIC

(RFT9739D bez dławików kablowych ognioszczelnych)

(RFT9739E bez dławików kablowych ognioszczelnych)

9−żyłowykabelIS

Masa urządzenia

Bia

łyF

iole

tow

yZ

ielo

nyP

omar

ańcz

owy

Brą

zow

y

LUB

9−żyłowykabel

Przy instalacji w obszarze bezpiecznym możliwe jest stosowanie dławików, które nie są ognioszczelne.

Obszar zagrożony wybuchemEEx ib IIB

Pełne oznaczenie obszaru zagrożonego wybuchem − patrz tabliczka czujnika

Maksymalna długość kabla 300 m

Masa urządzenia

Masa urządzenia

BrązowyBiałyZielony

NiebieskiSzaryCzerwony

FioletowyŻółtyPomarańczowy

Połączenie kabla czujnika CMF300A z kablem IS

Numer żyły kabla czujnika

Kolor kabla IS

1 Brązowy

2 Czerwony

3 Pomarańczowy

4 Żółty

5 Zielony

6 Niebieski

7 Fioletowy

8 Szary

9 Biały

Zaciski zasilania

85−250 VAC 50/60 Hz L N

12−30 VDC + −

IS

ZA

SIL

AN

IE

EB–20000779 Rev. A

Elektronika: RFT9739D/RFT9739ECzujnik: CMF300A

11

12

10

Masa urządzenia

30

28 29

Moduł wyjęty z obudowy

Uwaga:Kabel do przetwornika RFT9739 przygotować zgodnie z instrukcją

dostarczną wraz z czujnikiem

Przy instalacji w obszarze zagrożonym wybuchem

EEx ib II B

NIE

−IS

IS

ZA

SIL

AN

IE

NIE

−IS

ZDALNY PRZETWORNIK MODEL RFT9739D/RFT9739E Z CZUJNIKAMI CMF I F

Instalacja zgodna z normami narodowymi

Wewnętrzna śruba uziemienia w obudowie musi być wykorzystana do uziemienia urządzena. Zewnętrzna śruba

uziemienia (jeśli jest) służy tylko do dodatkowego uziemienia urządzenia, gdy wymagają tego lokalne normy.

UWAGA: Napięcie zasilania musi być zgodne z wartością podaną na tabliczce.

Skrzynka przyłączeniowa

kablaUWAGA:

Aby zapewnić iskrobezpieczeństwo, okablowanie iskrobezpieczne musi

być oddzielone od innego okablowania

Przetwornik i czujnik muszą być prawidłowo uziemione.

Podłączenie iskrobezpieczne przepływomierza Micro Motion.

Page 69: MAN_ELITE_PN 20000349PL_C_2003-06_PL

62 Instrukcja instalacji czujników ELITE

Instrukcje instalacji ATEX ciąg dalszy

Przetwornik Model 3700 − czujniki CMF (poza CMF300A), D (poza D600), DL, F, H i T ze skrzynką przyłączeniową

Obszar zagrożony wybuchemEEx ib IIB / IIC

Skrzynka przyłączeniowa czujnika

MODELE

CMF(POZA CMF300A

and CMF400)

F T H

Dostarczany jako iskrobezpieczny

EB–20001045 Rev. A

Elektronika: 3700

9−żyłowykabel IS9−żyłowy

kabel IS

Masa urządzenia

BrąCzePomŻółZieNieFioSzaBiaMasa

urządzenia

MODELE

D, DL(POZA D600)

Dostarczany jako iskrobezpieczny

Obszar zagrożony wybuchemEEx ib IIB / IIC

FioletowyŻółty

Pomarańcz.

ZielonyBiały

Brązowy

Pełne oznaczenie obszaru zagrożonego wybuchem −

patrz tabliczka czujnika

Pełne oznaczenie obszaru

zagrożonego wybuchem − patrz tabliczka czujnika

UWAGA:Aby zapewnić iskrobezpieczeństwo, okablowanie iskrobezpieczne musi

być oddzielone od innego okablowania

Przetwornik i czujnik muszą być prawidłowo uziemione.

Podłączenie iskrobezpieczne przepływomierza

Micro Motion.

Warunki bezpiecznego stosowania:

1. Użytkowanie przetwornika w temperaturze poniżej –20˚C jest możliwe tylko wówczas, gdy kable są przystosowane do tych temperatur, a dławiki kablowe posiadają odpowiednie certyfikaty.

2. Wycieranie suchą szmatką pokrywy wyświetlacza może spowodować wyładowanie elektryczne i wybuch w atmosferze zagrożonej wybuchem. W atmosferze zagrożonej wybuchem, do wycierania pokrywy wyświetlacza należy stosować czystą, wilgotną szmatkę.

(OSTRZEŻENIE: WYMIANA ELEMENTÓW MOŻE SPOWODOWAĆ UTRATĘ ISKROBEZPIECZEŃSTWA)

3700Zaciski nieiskrobezpieczne

(kolor: szary)

3700Zaciski iskrobezpieczne

(kolor: niebieski)

CzerwonyBrązowyŻółtyCzarnyFioletowyPomarańczowyZielonyBiałyNiebieskiSzary Urządzenie wyposażone jest

w zewnętrzny i wewnętrzny zacisk dodatkowego uziemienia. Zacisk ten wykorzystywany jest wówczas, gdy wymagają tego normy lokalne.

UWAGA: Kabel należy przygotować zgodnie z instrukcjami dostarczanymi wraz z kablami.

Maksymalna długość kabla określona jest przez parametry dopuszczalne i maksymalną indukcyjność kabla.

9−żyłowykabel IS

Uziemienie obudowy

PRZETWORNIK 3700 I CZUJNIK W OBSZARZE ZAGROŻONYM WYBUCHEM

Obszar zagrożony wybuchemEEx de [ib] IIB/IIC

NiebieskiSzaryCzerwony

85−265 VAC L/L2 N/L1

18−30VDC

9 10

+ –

MODEL 3700

Skrzynka przyłączeniowa czujnika

Page 70: MAN_ELITE_PN 20000349PL_C_2003-06_PL

Instrukcja instalacji czujników ELITE 63

Instrukcje instalacji ATEX ciąg dalszy

Przetwornik Model 3700 − czujnik CMF300A ze skrzynką przyłączeniową

NiebieskiSzaryCzerwony

Obszar zagrożony wybuchemEEx ib IIB

Model: CMF300A Dostarczany jako iskrobezpieczny.

Elektronika: 3700Czujnik: CMF 300A

EB−20000274 Rev. B Strona 1 z 1

Warunki bezpiecznego stosowania:

1. Użytkowanie przetwornika w temperaturze poniżej –20˚C jest możliwe tylko wówczas, gdy kable są przystosowane do tych temperatur, a dławiki kablowe posiadają odpowiednie certyfikaty.

2. Wycieranie suchą szmatką pokrywy wyświetlacza może spowodować wyładowanie elektryczne i wybuch w atmosferze zagrożonej wybuchem. W atmosferze zagrożonej wybuchem, do wycierania pokrywy wyświetlacza należy stosować czystą, wilgotną szmatkę.

(OSTRZEŻENIE: WYMIANA ELEMENTÓW MOŻE SPOWODOWAĆ UTRATĘ ISKROBEZPIECZEŃSTWA)

3700Zaciski nieiskrobezpieczne

(kolor: szary)

3700Zaciski iskrobezpieczne

(kolor: niebieski)

CzerwonyBrązowyŻółtyCzarnyFioletowyPomarańczowyZielonyBiałyNiebieskiSzary

9−żyłowyKabel IS

PRZETWORNIK 3700 I CZUJNIK W OBSZARZE ZAGROŻONYM WYBUCHEM

FioletowyŻółtyPomarańczowy

ZielonyBiały

Brązowy

9−żyłowykabel IS

Obszar zagrożony wybuchemEEx de [ib] IIB/IIC

85−265 VAC L/L2 N/L1

18−30VDC

9 10

+ –

Urządzenie wyposażone jest w zewnętrzny i wewnętrzny zacisk dodatkowego uziemienia. Zacisk ten wykorzystywany jest wówczas, gdy wymagają tego normy lokalne.

UWAGA: Kabel należy przygotować zgodnie z instrukcjami dostarczanymi wraz z kablami.

Maksymalna długość kabla określona jest przez parametry dopuszczalne i maksymalną indukcyjność kabla.

Uziemienie obudowy

UWAGA:Aby zapewnić iskrobezpieczeństwo, okablowanie iskrobezpieczne musi

być oddzielone od innego okablowania

Przetwornik i czujnik muszą być prawidłowo uziemione.

Masa urządzeniaSkrzynka

przyłączeniowa kabla

9 żyłowy kabel z czujnika

(żyły identyfikowane przez numery)

UWAGA: PRZY WYKORZYSTANIU PRZETWORNIKA W WYŻSZEJ TEMPERATURZE NALEŻY ZASTOSOWAĆ ODPOWIEDNIE ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA. NALEŻY ZASTOSOWAĆ PROCEDURY INSTALACYJNE DLA WYSOKICH TEMPERATUR.

Połączenie kabla czujnika CMF300A z 9−żyłowym kablem IS

Numer żyły kabla czujnika Kolor kabla IS

1 Brązowy

2 Czerwony

3 Pomarańczowy

4 Żółty

5 Zielony

6 Niebieski

7 Fioletowy

8 Szary

9 Biały

Podłączenie iskrobezpieczne przepływomierza

Micro Motion.

Page 71: MAN_ELITE_PN 20000349PL_C_2003-06_PL

64 Instrukcja instalacji czujników ELITE

Instrukcje instalacji ATEX ciąg dalszy

Przetwornik Model 3500 − czujniki CMF (poza CMF300A), D (poza D600), DL, F, H i T ze skrzynką przyłączeniową

Obszar zagrożony wybuchemEEx ib IIB / IIC

Elektronika: 3500

9−żyłowy

kabel IS

9−żyłowy

kabel lS

Masa urządzenia

MODELE

D, DL(poza D600)

Dostarczany jako iskrobezpieczny

FioletowyŻółty

Pomarań.

ZielonyBiały

Brązowy

NiebieskiSzaryCzerwony

Obszar zagrożony wybuchemEEx ib IIB / IIC

Specjalne warunki bezpiecznego stosowania

1. Przetwornik instalowany w obszarze bezpiecznym musi posiadać obudowę gwarantującą klasę ochrony co najmniej IP 20 zgodnie z normą IEC 529.

2. Przy instalacji przetwornika należy zapewnić, aby odległość między odizolowanymi elementami obwodów iskrobezpiecznych a metalowymi elementami obydowy wynosiła co najmniej 3 mm, a odległość między odizolowanymi elementami obwodów iskrobezpiecznych a odizolowanymi elementami obwodów nieiskrobezpiecznych wynosiła co najmniej 6 mm.

3. W przypadku przetworników typ 3500*****A1B**** zaciski do podłączenia zewnętrznych obwodów iskrobezpiecznych muszą być w odległości co najmniej 50 mm od zacisków odizolowanych przewodów obwodów nieiskrobezpiecznych lub muszą być rozdzielone przez barierę zgodną z normą EN 50020 klauzula 6.4.1.

3500Złącze

iskrobezpieczne

CzerwonyBrązowy

Żółty CzarnyFioletowy Pomarańczowy

Zielony BiałyNiebieski Szary

9−żyłowykabel IS

3500 W OBSZARZE BEZPIECZNYM Z CZUJNIKIEM W OBSZARZE ZAGROŻONYM WYBUCHEM

Obszar bezpieczny[EEx ib] IIB lub[EEx ib] IIC

85−265VAC

lub 18−30VDC

ZACISKUZIEMIENIA OBUDOWY

ZASILANIE

EB–20001042 Rev. A

MODELE

CMF(poza CMF300A i CMF400)

F T H

Dostarczany jako iskrobezpieczny

MODEL 3500

UWAGA: Kabel należy przygotować zgodnie z instrukcjami dostarczanymi wraz z kablami.

Maksymalna długość kabla określona jest przez parametry dopuszczalne i maksymalną indukcyjność kabla.

Skrzynka przyłączeniowa czujnika

Masa urządzenia

BrąCzePomŻółZieNieFioSzaBia

Pełne oznaczenie obszaru zagrożonego wybuchem −

patrz tabliczka czujnika

Pełne oznaczenie obszaru

zagrożonego wybuchem − patrz tabliczka czujnika

UWAGA:Aby zapewnić iskrobezpieczeństwo, okablowanie iskrobezpieczne musi

być oddzielone od innego okablowania

Przetwornik i czujnik muszą być prawidłowo uziemione.

Skrzynka przyłączeniowa czujnika

Podłączenie iskrobezpieczne przepływomierza

Micro Motion.

Page 72: MAN_ELITE_PN 20000349PL_C_2003-06_PL

Instrukcja instalacji czujników ELITE 65

Instrukcje instalacji ATEX ciąg dalszy

Przetwornik Model 3500 − czujnik CMF300A ze skrzynką przyłączeniową

Specjalne warunki bezpiecznego stosowania

1. Przetwornik instalowany w obszarze bezpiecznym musi posiadać obudowę gwarantującą klasę ochrony co najmniej IP 20 zgodnie z normą IEC 529.

2. Przy instalacji przetwornika należy zapewnić, aby odległość między odizolowanymi elementami obwodów iskrobezpiecznych a metalowymi elementami obydowy wynosiła co najmniej 3 mm, a odległość między odizolowanymi elementami obwodów iskrobezpiecznych a odizolowanymi elementami obwodów nieiskrobezpiecznych wynosiła co najmniej 6 mm.

3. W przypadku przetworników typ 3500*****A1B**** zaciski do podłączenia zewnętrznych obwodów iskrobezpiecznych muszą być w odległości co najmniej 50 mm od zacisków odizolowanych przewodów obwodów nieiskrobezpiecznych lub muszą być rozdzielone przez barierę zgodną z normą EN 50020 klauzula 6.4.1.

3500Złącze

iskrobezpieczne

CzerwonyBrązowy

Żółty CzarnyFioletowy Pomarańczowy

Zielony BiałyNiebieski Szary

9−żyłowykabel IS

3500 W OBSZARZE BEZPIECZNYM Z CZUJNIKIEM W OBSZARZE ZAGROŻONYM WYBUCHEM

Obszar bezpieczny[EEx ib] IIB lub[EEx ib] IIC

85−265VAC

lub 18−30VDC

NiebieskiSzaryCzerwony

Obszar zagrożony wybuchemEEx ib IIB

Model: CMF300A Dostarczany jako iskrobezpieczny.

EB−20000279 Rev. B Strona 1 z 1

FioletowyŻółtyPomarańczowy

ZielonyBiały

Brązowy

9−żyłowykabel IS

Elektronika: 3500Czujnik: CMF 300A

UWAGA: Kabel należy przygotować zgodnie z instrukcjami dostarczanymi wraz z kablami.

Maksymalna długość kabla określona jest przez parametry dopuszczalne i maksymalną indukcyjność kabla.

ZACISKUZIEMIENIA OBUDOWY

ZASILANIE

UWAGA:Aby zapewnić iskrobezpieczeństwo, okablowanie iskrobezpieczne musi

być oddzielone od innego okablowania

Przetwornik i czujnik muszą być prawidłowo uziemione.Masa urządzenia

Skrzynka przyłączeniowa kabla

9 żyłowy kabel z czujnika

(żyły identyfikowane przez numery)

UWAGA: PRZY WYKORZYSTANIU PRZETWORNIKA W WYŻSZEJ TEMPERATURZE NALEŻY ZASTOSOWAĆ ODPOWIEDNIE ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA. NALEŻY ZASTOSOWAĆ PROCEDURY INSTALACYJNE DLA WYSOKICH TEMPERATUR.

Połączenie kabla czujnika CMF300A z 9−żyłowym kablem IS

Numer żyły kabla czujnika Kolor kabla IS

1 Brązowy

2 Czerwony

3 Pomarańczowy

4 Żółty

5 Zielony

6 Niebieski

7 Fioletowy

8 Szary

9 Biały

Podłączenie iskrobezpieczne przepływomierza

Micro Motion.

Page 73: MAN_ELITE_PN 20000349PL_C_2003-06_PL

66 Instrukcja instalacji czujników ELITE

Instrukcje instalacji ATEX ciąg dalszy

Przetwornik Model IFT9701 − czujniki CMF010–CMF300 (poza CMF300A), H i F ze skrzynką przyłączeniową

,

Uziemienie urządzenia

Zewnętrzny zacisk uziemienia urządzenia Aby uzyskać wyrównanie potencjałów, należy podłączyć zacisk uziemienia przetwornika do właściwego zacisku uziemienia znajdującego się w obszarze zagrożonym wybuchem przy wykorzystaniu instalacji uziomowej.

Aktywny Pasywny

Parametry nieiskrobezpieczne

Zaciski nieiskrobezpieczne przetwornika mogą być podłączone tylko do urządzeń, gdzie nie występują napięcia wyższe od 250V

Zaciski iskrobezpieczne

Brą

zow

y

Cze

rwon

y

Pom

arań

czow

y

Żół

ty

Zie

lony

Nie

bies

ki

Fio

leto

wy

Sza

ry

Bia

ły

Kabel IS

Maksymalna długość kabla 300 m

ZASILANIE NIE−I.S.ZASILANIE NIE−I.S.

W przypadku instalacji w obszarze zagrożonym wybuchem

EEx de[ib] IIB/IIC T6

W przypadku instalacji w obszarze bezpiecznym

[EEx ib] IIB/IIC

(IFT9701 z dławikami kablowymi o podwyższonym bezpieczeństwie (EExe)) W przypadku instalacji przetworników typ IFT9701**N*W** użytkowanie w temperaturze poniżej –20˚C jest możliwe tylko wówczas, gdy kable są przystosowane do tych temperatur, a dławiki kablowe posiadają odpowiednie certyfikaty. Dla typu IFT9701*6N*W** Ostrzeżenie − Dla przetworników EEx d pokrywy można zdjąć po co najmniej 2 minutach od odłączenia zasilania. Pełne oznaczenie obszaru zagrożonego wybuchem − patrz tabliczka czujnika.

(IFT9701 z przemysłowymi dławikami kablowymi) W przypadku instalacji w obszarze bezpiecznym możliwe jest stosowanie dławików kablowych, które nie mają zwiększonego poziomu bezpieczeństwa EExe.

MODELE

CMF010–CMF300, F, H(POZA CMF300A, CMF400)

Dostarczane jako iskrobezpieczne FioletowyŻółty

Pomarań

ZielonyBiały

Brązowy

CzerwonySzaryNiebieski

Obszar zagrożony wybuchemEEx ib IIB / IIC

Pełne oznaczenie obszaru zagrożonego wybuchem − patrz tabliczka czujnika.

lubI.S

.

I.S.

Kabel IS

Maksymalna długość kabla 300 m

MODEL IFT9701

MODEL IFT9701

MODEL IFT9701

EB–20001039 Rev. A

Elektronika: IFT9701Czujnik: CMF, F, H

UWAGA:Aby zapewnić

iskrobezpieczeństwo, okablowanie iskrobezpieczne

musi być oddzielone od innego okablowania

Przetwornik IFT9701 i czujnik muszą być prawidłowo

uziemione.

UWAGA:Aby zapewnić

iskrobezpieczeństwo, okablowanie iskrobezpieczne

musi być oddzielone od innego okablowania

Przetwornik IFT9701 i czujnik muszą być prawidłowo

uziemione.

Masa urządzenia

Skrzynka przyłączeniowa czujnika

Page 74: MAN_ELITE_PN 20000349PL_C_2003-06_PL

Instrukcja instalacji czujników ELITE 67

Instrukcje instalacji ATEX ciąg dalszy

Przetwornik Model IFT9701/9703 zintegrowany

,

Brą

zow

y

Cze

rwon

y

Pom

arań

czow

y

Żół

ty

Zie

lony

Nie

bies

ki

Fio

leto

wy

Sza

ry

Bia

ły

ZASILANIE NON−I.S.ZASILANIE NON−I.S.

EB–20000372 Rev. A

Elektronika: zintegrowany IFT9701/IFT9703

lub

Czujnik Czujnik

(IFT9701 z dławikami kablowymi o podwyższonym bezpieczeństwie (EExe))(IFT9703 z dławikami kablowymi o podwyższonym bezpieczeństwie (EExe)) W przypadku instalacji przetworników typ IFT9701**N*W** lub IFT9703**N*W** użytkowanie w temperaturze poniżej –20˚C jest możliwe tylko wówczas, gdy kable są przystosowane do tych temperatur, a dławiki kablowe posiadają odpowiednie certyfikaty. Dla typu IFT9701*6N*W** i IFT9703*CN*W** Ostrzeżenie − Dla przetworników EEx d pokrywy można zdjąć po co najmniej 2 minutach od odłączenia zasilania. Pełne oznaczenie obszaru zagrożonego wybuchem − patrz tabliczka czujnika.

(IFT9701 z przemysłowymi dławikami kablowymi)(IFT9703 z przemysłowymi dławikami kablowymi) W przypadku instalacji w obszarze bezpiecznym możliwe jest stosowanie dławików kablowych, które nie mają zwiększonego poziomu bezpieczeństwa EExe.

Uziemienie urządzenia

zewnętrzny zacisk uziemienia urządzenia Aby uzyskać wyrównanie potencjałów, należy podłączyć zacisk uziemienia przetwornika do właściwego zacisku uziemienia znajdującego się w obszarze zagrożonym wybuchem przy wykorzystaniu instalacji uziomowej.

Aktywny Pasywny Parametry nieiskrobezpieczne

Zaciski nieiskrobezpieczne przetwornika mogą być podłączone tylko do urządzeń, gdzie nie występują napięcia wyższe od 250V

Zaciski iskrobezpieczne

UWAGA:Aby zapewnić

iskrobezpieczeństwo, okablowanie iskrobezpieczne

musi być oddzielone od innego okablowania

Przetwornik IFT9701 i czujnik muszą być prawidłowo

uziemione.

W przypadku instalacji w obszarze zagrożonym wybuchem

EEx de[ib] IIB/IIC T6

W przypadku instalacji w obszarze bezpiecznym

[EEx ib] IIB/IIC

Page 75: MAN_ELITE_PN 20000349PL_C_2003-06_PL

68 Instrukcja instalacji czujników ELITE

Instrukcje instalacji ATEX ciąg dalszy

Przetwornik Model 2500 − zdalny procesor lokalny − czujniki CMF (poza CMF300A), D (poza D600), DL, F, H i T ze skrzynką przyłączeniową

(OSTRZEŻENIE: WYMIANA ELEMENTÓW MOŻE SPOWODOWAĆ UTRATĘ ISKROBEZPIECZEŃSTWA) Obszar bezpieczny:[EEx ib] IIB/IIC

*Całkowita pojemność Ci jest sumą pojemności Ci wszystkich podłączonych urządzeń. Ccable jest sumaryczną pojemnością wszystkich kabli łączeniowych.

*Całkowita indukcyjność Li jest sumą indukcyjności Li wszystkich podłączonych urządzeń. Lcable jest sumaryczną indukcyjnością wszystkich kabli łączeniowych.

Jeśli nie są znane parametry elektryczne kabli, to można przyjąć następujące wartości:Pojemność kabla = 180 pF/m Indukcyjność kabla = 0.60µH/m

Urządzenia nie wolno podłączać do żadnego innego urządzenia, które wykorzystuje lub generuje napięcie większe niż 250Vrms względem masy.

Parametry dopuszczalne wyjść IS przetwornika 2500 do procesora lokal.

UWAGI INSTALACYJNE:DOPUSZCZALNE PARAMETRY DODATKOWYCH PODŁĄCZONYCH URZĄDZEŃ

Maksymalna długość kabla określona jest przez parametry dopuszczalne i maksymalną indukcyjność kabla.

4−żyłowykabel IS

Maksymalna długość kabla określona jest przez parametry dopuszczalne i maksymalną indukcyjność kabla.

4−żyłowykabel IS

WIDOK A

MODEL 2500

WIDOK B

Parametry dopuszczalne dla 4−żyłowego kabla IS i niepalnego

procesora lokalnego

ZDALNY PROCESOR LOKALNY

ŚRUBA UZIEMIENIA

BrązowyFioletowy

Żółty

ŚRUBA UZIEMIENIA

Czarny

CzerwonyZielonyBiały

NiebieskiSzaryPomarańczowy

Maksymalna długość kabla 20 m

9−żyłowykabel IS

Maksymalna długość kabla 20 m

9−żyłowyKabel IS

Maksymalna długość kabla 20 m

9−żyłowykabel IS

Obszar zagrożony wybuchem:EEx ib IIB / IIC

Obszar zagrożony wybuchem:EEx ib IIB / IIC

ZielonyBiałyBrązowy

FioletowyŻółtyPomarańcz.

CzerwonySzaryNiebieski

EB−20000764 Rev. A

MODELE

CMF(POZA CMF300A)

F T H

Dostarczane jako iskrobezpieczne

MODELE

D, DL(POZA D600)

Dostarczane jako iskrobezpieczne

Elektronika: 2500

Pełne oznaczenie obszaru zagrożonego wybuchem − patrz tabliczka zdalnego procesora lokalnego

Obszar zagrożony wybuchem:EEx ib IIB/IICUrządzenie wyposażone jest

w zewnętrzny i wewnętrzny zacisk dodatkowego uziemienia. Zacisk ten wykorzystywany jest wówczas, gdy wymagają tego normy lokalne.

BrąCzePPomŻółZieNieFioSzaBia

Pełne oznaczenie obszaru zagrożonego wybuchem − patrz tabliczka czujnika

Pełne oznaczenie obszaru zagrożonego wybuchem − patrz tabliczka czujnika

Masa urządzenia

Skrzynka przyłączeniowa czujnika

Masa urządzenia

Skrzynka przyłączeniowa czujnika

Podłączenie iskrobezpieczne przepływomierza

Micro Motion.

Page 76: MAN_ELITE_PN 20000349PL_C_2003-06_PL

Instrukcja instalacji czujników ELITE 69

Instrukcje instalacji ATEX ciąg dalszy

Przetwornik Model 2500 − zdalny procesor lokalny − czujnik CMF300A ze skrzynką przyłączeniową

Obszar bezpieczny:[EEx ib] IIB/IIC

4−żyłowykabel IS

4−żyłowykabel IS

WIDOK A

MODEL 2500

WIDOK B

Czarny

NiebieskiSzaryPomarańczowy

9−żyłowyKabel IS

CzerwonyZielonyBiały

BrązowyFioletowy

Żółty

9−żyłowykabel IS

NiebieskiSzaryCzerwony

FioletowyŻółtyPomarańczowy

BrązowyBiały

Zielony

Obszar zagrożony wybuchemEEx ib IIB/IIC

Obszar zagrożony wybuchemEEx ib IIB / IIC

Model: CMF300A

Elektronika: 2500Czujnik: CMF300A

EB−20000767 Rev. A

(OSTRZEŻENIE: WYMIANA ELEMENTÓW MOŻE SPOWODOWAĆ UTRATĘ ISKROBEZPIECZEŃSTWA)

*Całkowita pojemność Ci jest sumą pojemności Ci wszystkich podłączonych urządzeń. Ccable jest sumaryczną pojemnością wszystkich kabli łączeniowych.

*Całkowita indukcyjność Li jest sumą indukcyjności Li wszystkich podłączonych urządzeń. Lcable jest sumaryczną indukcyjnością wszystkich kabli łączeniowych.

Jeśli nie są znane parametry elektryczne kabli, to można przyjąć następujące wartości:Pojemność kabla = 180 pF/m Indukcyjność kabla = 0.60µH/m

Urządzenia nie wolno podłączać do innego urządzenia, które wykorzystuje lub generuje napięcie większe niż 250Vrms względem masy.

Parametry dopuszczalne wyjść IS przetwornika 2500 do procesora lokal.

UWAGI INSTALACYJNE:DOPUSZCZALNE PARAMETRY DODATKOWYCH PODŁĄCZONYCH URZĄDZEŃ

Maksymalna długość kabla określona jest przez parametry dopuszczalne i maksymalną indukcyjność kabla.

Maksymalna długość kabla określona jest przez parametry dopuszczalne i maksymalną indukcyjność kabla.

Parametry dopuszczalne dla 4−żyłowego kabla IS i niepalnego

procesora lokalnego

ZDALNY PROCESOR LOKALNY

ŚRUBA UZIEMIENIA

ŚRUBA UZIEMIENIA

Maksymalna długość kabla 20 m

Pełne oznaczenie obszaru zagrożonego wybuchem − patrz tabliczka procesora lokalnego

Urządzenie wyposażone jest w zewnętrzny i wewnętrzny zacisk dodatkowego uziemienia. Zacisk ten wykorzystywany jest wówczas, gdy wymagają tego normy lokalne.

Masa urządzenia

Skrzynka przyłączeniowa

czujnika

9 żyłowy kabel z czujnika

(żyły identyfikowane przez numery)

UWAGA: PRZY WYKORZYSTANIU PRZETWORNIKA W WYŻSZEJ TEMPERATURZE NALEŻY ZASTOSOWAĆ ODPOWIEDNIE ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA. NALEŻY ZASTOSOWAĆ PROCEDURY INSTALACYJNE DLA WYSOKICH TEMPERATUR.

Połączenie kabla czujnika CMF300A z 9−żyłowym kablem IS

Numer żyły kabla czujnika Kolor kabla IS

1 Brązowy

2 Czerwony

3 Pomarańczowy

4 Żółty

5 Zielony

6 Niebieski

7 Fioletowy

8 Szary

9 Biały

Pełne oznaczenie obszaru zagrożonego wybuchem − patrz tabliczka czujnika

Page 77: MAN_ELITE_PN 20000349PL_C_2003-06_PL

70 Instrukcja instalacji czujników ELITE

Instrukcje instalacji ATEX ciąg dalszy

Przetwornik Model 3700 − zdalny procesor lokalny − czujniki CMF (poza CMF300A),D (poza D600), DL, F, H i T ze skrzynką przyłączeniową

VDC+VDC–RS485ARS485B

(OSTRZEŻENIE: WYMIANA ELEMENTÓW MOŻE SPOWODOWAĆ UTRATĘ ISKROBEZPIECZEŃSTWA) Obszar zagrożony wybuchemEEx de [ib] IIB / IIC

4−żyłowykabel IS

4−żyłowyIS

kabel

MODEL 3700

BrązowyFioletowy

ŻółtyCzerwonyZielonyBiały

NiebieskiSzaryPomarańczowy

9−żyłowykabel IS

9−żyłowykabel IS

9−żyłowykabel IS

Obszar zagrożony wybuchem:EEx ib IIB / IIC

Obszar zagrożony wybuchem:EEx ib IIB / IIC

ZielonyBiały

Brązowy

CzerwonySzaryNiebieski

EB−20001043 Rev. B

MODELE

CMF(POZA CMF300A)

F T H

MODELE

D, DL(POZA D600) Elektronika: 3700

Obszar zagrożony wybuchemEEx ib IIB / IIC

Masa urządzenia

9 10

85–265 VAC L/L2 N/L1

18–30 VDC + –

Warunki bezpiecznego stosowania:

1. Użytkowanie przetwornika w temperaturze poniżej –20˚C jest możliwe tylko wówczas, gdy kable są przystosowane do tych temperatur, a dławiki kablowe posiadają odpowiednie certyfikaty.

2. Wycieranie suchą szmatką pokrywy wyświetlacza może spowodować wyładowanie elektryczne i wybuch w atmosferze zagrożonej wybuchem. W atmosferze zagrożonej wybuchem, do wycierania pokrywy wyświetlacza należy stosować czystą, wilgotną szmatkę.

Parametry dopuszczalne wyjść IS przetwornika 3700 do procesora lokal.

Voc 17,22 Vdc

Isc 484 mA

Po 2.05 W

Co IIC 0,333 µF

IIB 2,04 µF

Lo IIC 151,7 µH

IIB 607 µH

L/R IIC 17,06 µH/Om

IIB 68,2 µH/Om

Śruba uziemienia

FioletowyŻółty

Pomarańcz.

Dostarczany jako iskrobezpieczny Dostarczany jako iskrobezpieczny

PRZETWORNIK 3700 I CZUJNIK W OBSZARZE ZAGROŻONYM WYBUCHEM

Czarny

UWAGI INSTALACYJNE:DOPUSZCZALNE PARAMETRY DODATKOWYCH PODŁĄCZONYCH URZĄDZEŃVoc < = Vmax

Isc < = Imax

(Voc x Isc) / 4 < = Pmax

*Co > = Ccable + Ci1 + Ci2 + . . . + Cin

*Lo > = Lcable + Li1 + Li2 + . . . + Lin

VDC+

VDC– RS485A

RS485B

Parametry dopuszczalne 4−żyłowego kabla IS i procesora lokalnego niepalnego

VMAX 17,3 Vdc

Imax 484 mA

Pmax 2,1 W

Ci 2200 pF

Li 30µH

3700Zaciski nieiskrobezpieczne

(kolor: szary)

3700Zaciski iskrobezpieczne

(kolor: niebieski)

Urządzenie wyposażone jest w zewnętrzny i wewnętrzny zacisk dodatkowego uziemienia. Zacisk ten wykorzystywany jest wówczas, gdy wymagają tego normy lokalne.

Maksymalna długość kabla określona jest przez parametry dopuszczalne i maksymalną indukcyjność kabla.

*Całkowita pojemność Ci jest sumą pojemności Ci wszystkich podłączonych urządzeń. Ccable jest sumaryczną pojemnością wszystkich kabli łączeniowych.

*Całkowita indukcyjność Li jest sumą indukcyjności Li wszystkich podłączonych urządzeń. Lcable jest sumaryczną indukcyjnością wszystkich kabli łączeniowych.

Jeśli nie są znane parametry elektryczne kabli, to można przyjąć następujące wartości:Pojemność kabla = 180 pF/m Indukcyjność kabla = 0.60µH/m

Urządzenia nie wolno podłączać do innego urządzenia, które wykorzystuje lub generuje napięcie większe niż 250Vrms względem masy.

Maksymalna długość kabla określona jest przez parametry dopuszczalne i maksymalną indukcyjność kabla.

ZDALNY PROCESOR LOKALNY

Śruba uziemienia

Maksymalna długość kabla 20 m

Pełne oznaczenie obszaru zagrożonego wybuchem − patrz tabliczka procesora lokalnego

Urządzenie wyposażone jest w zewnętrzny i wewnętrzny zacisk dodatkowego uziemienia. Zacisk ten wykorzystywany jest wówczas, gdy wymagają tego normy lokalne.

Maksymalna długość kabla 20 m

Maksymalna długość kabla 20 m

Pełne oznaczenie obszaru zagrożonego

wybuchem − patrz tabliczka czujnika

Pełne oznaczenie obszaru zagrożonego wybuchem −

patrz tabliczka czujnika

Masa urządzenia

Skrzynka przyłączeniowa czujnika

Masa urządzenia

Skrzynka przyłączeniowa czujnika

Podłączenie iskrobezpieczne przepływomierza

Micro Motion.

UWAGA:Aby zapewnić

iskrobezpieczeństwo, okablowanie iskrobezpieczne

musi być oddzielone od innego okablowania

Przetwornik i czujnik muszą być prawidłowo

uziemione.BrąCzePomŻółZieNieFioSzaBia

Page 78: MAN_ELITE_PN 20000349PL_C_2003-06_PL

Instrukcja instalacji czujników ELITE 71

Instrukcje instalacji ATEX ciąg dalszy

Przetwornik Model 3700 − zdalny procesor lokalny − czujnik CMF300A ze skrzynką przyłączeniową

Obszar zagrożony wybuchemEEx de [ib] IIB / IIC

4−żyłowyIS

kabel

4−żyłowyIS

kabel

BrązowyFioletowy

Żółty

Czarny

CzerwonyZielonyBiały

NiebieskiSzaryPomarańczowy

9−żyłowykabel IS

9−żyłowykabel IS

BrązowyBiały

Zielony

NiebieskiSzaryCzerwony

EB−20000213 Rev. CStrona 1 z 1

Elektronika: 3700Czujnik: CMF300A

Obszar zagrożony wybuchemEEx ib IIB / IIC

9 10

85–265 VAC L/L2 N/L1

18–30 VDC + –

Model: CMF300ADostarczany jako iskrobezpieczny.

FioletowyŻółtyPomarańczowy

Obszar zagrożony wybuchemEEx ib IIB

MODEL 3700

VDC+VDC–RS485ARS485B

VDC+

VDC– RS485A

RS485B

PRZETWORNIK 3700 I CZUJNIK W OBSZARZE ZAGROŻONYM WYBUCHEM

Warunki bezpiecznego stosowania:

1. Użytkowanie przetwornika w temperaturze poniżej –20˚C jest możliwe tylko wówczas, gdy kable są przystosowane do tych temperatur, a dławiki kablowe posiadają odpowiednie certyfikaty.

2. Wycieranie suchą szmatką pokrywy wyświetlacza może spowodować wyładowanie elektryczne i wybuch w atmosferze zagrożonej wybuchem. W atmosferze zagrożonej wybuchem, do wycierania pokrywy wyświetlacza należy stosować czystą, wilgotną szmatkę.

Parametry dopuszczalne wyjść IS przetwornika 3700 do procesora lokal.

Voc 17,22 Vdc

Isc 484 mA

Po 2.05 W

Co IIC 0,333 µF

IIB 2,04 µF

Lo IIC 151,7 µH

IIB 607 µH

L/R IIC 17,06 µH/Om

IIB 68,2 µH/Om

UWAGI INSTALACYJNE:DOPUSZCZALNE PARAMETRY DODATKOWYCH PODŁĄCZONYCH URZĄDZEŃVoc < = Vmax

Isc < = Imax

(Voc x Isc) / 4 < = Pmax

*Co > = Ccable + Ci1 + Ci2 + . . . + Cin

*Lo > = Lcable + Li1 + Li2 + . . . + Lin

3700Zaciski nieiskrobezpieczne

(kolor: szary)

3700Zaciski iskrobezpieczne

(kolor: niebieski)

Urządzenie wyposażone jest w zewnętrzny i wewnętrzny zacisk dodatkowego uziemienia. Zacisk ten wykorzystywany jest wówczas, gdy wymagają tego normy lokalne.

Maksymalna długość kabla określona jest przez parametry dopuszczalne i maksymalną indukcyjność kabla.

*Całkowita pojemność Ci jest sumą pojemności Ci wszystkich podłączonych urządzeń. Ccable jest sumaryczną pojemnością wszystkich kabli łączeniowych.

*Całkowita indukcyjność Li jest sumą indukcyjności Li wszystkich podłączonych urządzeń. Lcable jest sumaryczną indukcyjnością wszystkich kabli łączeniowych.

Jeśli nie są znane parametry elektryczne kabli, to można przyjąć następujące wartości:Pojemność kabla = 180 pF/m Indukcyjność kabla = 0.60µH/m

Urządzenia nie wolno podłączać do innego urządzenia, które wykorzystuje lub generuje napięcie większe niż 250Vrms względem masy.

(OSTRZEŻENIE: WYMIANA ELEMENTÓW MOŻE SPOWODOWAĆ UTRATĘ ISKROBEZPIECZEŃSTWA)

Śruba uziemienia

Parametry dopuszczalne 4−żyłowego kabla IS i procesora lokalnego niepalnego

VMAX 17,3 Vdc

Imax 484 mA

Pmax 2,1 W

Ci 2200 pF

Li 30µH

Maksymalna długość kabla określona jest przez parametry dopuszczalne i maksymalną indukcyjność kabla.

ZDALNY PROCESOR LOKALNY

Śruba uziemienia

Maksymalna długość kabla 20 m

Pełne oznaczenie obszaru zagrożonego wybuchem − patrz tabliczka procesora lokalnego

Urządzenie wyposażone jest w zewnętrzny i wewnętrzny zacisk dodatkowego uziemienia. Zacisk ten wykorzystywany jest wówczas, gdy wymagają tego normy lokalne.

Masa urządzenia Skrzynka przyłączeniowa

czujnika

9 żyłowy kabel z czujnika

(żyły identyfikowane przez numery)

UWAGA: PRZY WYKORZYSTANIU PRZETWORNIKA W WYŻSZEJ TEMPERATURZE NALEŻY ZASTOSOWAĆ ODPOWIEDNIE ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA. NALEŻY ZASTOSOWAĆ PROCEDURY INSTALACYJNE DLA WYSOKICH TEMPERATUR.

Połączenie kabla czujnika CMF300A z 9−żyłowym kablem IS

Numer żyły kabla czujnika Kolor kabla IS

1 Brązowy

2 Czerwony

3 Pomarańczowy

4 Żółty

5 Zielony

6 Niebieski

7 Fioletowy

8 Szary

9 Biały

Podłączenie iskrobezpieczne przepływomierza

Micro Motion.

UWAGA:Aby zapewnić

iskrobezpieczeństwo, okablowanie iskrobezpieczne

musi być oddzielone od innego okablowania

Przetwornik i czujnik muszą być prawidłowo

uziemione.

Masa urządzenia

Page 79: MAN_ELITE_PN 20000349PL_C_2003-06_PL

72 Instrukcja instalacji czujników ELITE

Instrukcje instalacji ATEX ciąg dalszy

Przetwornik Model 3500 − zdalny procesor − czujniki CMF (poza CMF300A),D (poza D600), DL, F, H i T ze skrzynką przyłączeniową

Obszar bezpieczny[EEx ib] IIB

lub[EEx ib] IIC

4−żyłowyIS

kabel

4−żyłowyIS

kabel

MODEL 3500

BrązowyFioletowy

Żółty

Czarny

CzerwonyZielonyBiały

NiebieskiSzaryPomarańczowy

9−żyłowykabel IS

9−żyłowykabel IS

9−żyłowykabel IS

Obszar zagrożony wybuchem:EEx ib IIB / IIC

Obszar zagrożony wybuchem:EEx ib IIB / IIC

ZielonyBiały

Brązowy

CzerwonySzaryNiebieski

EB−20001041 Rev. C

MODELE

CMF(POZA CMF300A)

F T H

MODELE

D, DL(POZA D600) Elektronika: 3500

Obszar zagrożony wybuchemEEx ib IIB / IIC

FioletowyŻółty

Pomarańcz.

Dostarczany jako iskrobezpieczny Dostarczany jako iskrobezpieczny

85–265VAC

18–30VDClub

VDC+ VDC–RS485A RS485B

VDC+

VDC– RS485A

RS485B

PRZETWORNIK 3500 W OBSZARZE BEZPIECZNYM I CZUJNIK W OBSZARZE ZAGROŻONYM WYBUCHEM

Specjalne warunki bezpiecznego stosowania

1. Przetwornik instalowany w obszarze bezpiecznym musi posiadać obudowę gwarantującą klasę ochrony co najmniej IP 20 zgodnie z normą IEC 529.

2. Przy instalacji przetwornika należy zapewnić, aby odległość między odizolowanymi elementami obwodów iskrobezpiecznych a metalowymi elementami obydowy wynosiła co najmniej 3 mm, a odległość między odizolowanymi elementami obwodów iskrobezpiecznych a odizolowanymi elementami obwodów nieiskrobezpiecznych wynosiła co najmniej 6 mm.

3. W przypadku przetworników typ 3500*****A1B**** zaciski do podłączenia zewnętrznych obwodów iskrobezpiecznych muszą być w odległości co najmniej 50 mm od zacisków odizolowanych przewodów obwodów nieiskrobezpiecznych lub muszą być rozdzielone przez barierę zgodną z normą EN 50020 klauzula 6.4.1.

3500Złącze

iskrobezpieczne

Parametry dopuszczalne wyjść IS przetwornika 3500 do procesora lokal.

Voc 17,22 Vdc

Isc 484 mA

Po 2.05 W

Co IIC 0,333 µF

IIB 2,04 µF

Lo IIC 151,7 µH

IIB 607 µH

L/R IIC 17,06 µH/Om

IIB 68,2 µH/Om

UWAGI INSTALACYJNE:DOPUSZCZALNE PARAMETRY DODATKOWYCH PODŁĄCZONYCH URZĄDZEŃVoc < = Vmax

Isc < = Imax

(Voc x Isc) / 4 < = Pmax

*Co > = Ccable + Ci1 + Ci2 + . . . + Cin

*Lo > = Lcable + Li1 + Li2 + . . . + Lin

Maksymalna długość kabla określona jest przez parametry dopuszczalne i maksymalną indukcyjność kabla.

*Całkowita pojemność Ci jest sumą pojemności Ci wszystkich podłączonych urządzeń. Ccable jest sumaryczną pojemnością wszystkich kabli łączeniowych.

*Całkowita indukcyjność Li jest sumą indukcyjności Li wszystkich podłączonych urządzeń. Lcable jest sumaryczną indukcyjnością wszystkich kabli łączeniowych.

Jeśli nie są znane parametry elektryczne kabli, to można przyjąć następujące wartości:Pojemność kabla = 180 pF/m Indukcyjność kabla = 0.60µH/m

Urządzenia nie wolno podłączać do innego urządzenia, które wykorzystuje lub generuje napięcie większe niż 250Vrms względem masy.

Śruba uziemienia

Parametry dopuszczalne 4−żyłowego kabla IS i procesora lokalnego niepalnego

VMAX 17,3 Vdc

Imax 484 mA

Pmax 2,1 W

Ci 2200 pF

Li 30µH

Maksymalna długość kabla określona jest przez parametry dopuszczalne i maksymalną indukcyjność kabla.

ZDALNY PROCESOR LOKALNY

Śruba uziemienia

Maksymalna długość kabla 20 m

Pełne oznaczenie obszaru zagrożonego wybuchem − patrz tabliczka procesora lokalnego

Urządzenie wyposażone jest w zewnętrzny i wewnętrzny zacisk dodatkowego uziemienia. Zacisk ten wykorzystywany jest wówczas, gdy wymagają tego normy lokalne.

Zacisk uziemienia obudowy

ZASILANIE

Maksymalna długość kabla 20 m Maksymalna

długość kabla 20 m

Pełne oznaczenie obszaru zagrożonego

wybuchem − patrz tabliczka czujnika

Pełne oznaczenie obszaru zagrożonego wybuchem −

patrz tabliczka czujnika

Masa urządzenia

Skrzynka przyłączeniowa czujnika

Masa urządzenia

Skrzynka przyłączeniowa czujnika

Podłączenie iskrobezpieczne

przepływomierza Micro Motion.

UWAGA:Aby zapewnić

iskrobezpieczeństwo, okablowanie iskrobezpieczne

musi być oddzielone od innego okablowania

Przetwornik i czujnik muszą być prawidłowo

uziemione.BrąCzePomŻółZieNieFioSzaBia

Page 80: MAN_ELITE_PN 20000349PL_C_2003-06_PL

Instrukcja instalacji czujników ELITE 73

Instrukcje instalacji ATEX ciąg dalszy

Przetwornik Model 3500 − zdalny procesor lokalny − czujnik CMF300A ze skrzynką przyłącz.

4−żyłowyIS

kabel

BrązowyFioletowy

Żółty

Czarny

CzerwonyZielonyBiały

NiebieskiSzaryPomarańczowy

9−żyłowykabel IS

9−żyłowykabel IS

BrązowyBiały

Zielony

NiebieskiSzaryCzerwony

EB−20000239 Rev. BStrona 1 z 1

Elektronika: 3500Czujnik: CMF300A

Obszar zagrożony wybuchemEEx ib IIB / IIC

Model: CMF300ADostarczany jako iskrobezpieczny.

FioletowyŻółtyPomarańczowy

Obszar zagrożony wybuchemEEx ib IIB

Obszar bezpieczny[EEx ib] IIB

lub[EEx ib] IIC

4−żyłowyIS

kabel MODEL 3500

85–265VAC

18–30VDClub

VDC+

VDC– RS485A

RS485B

VDC+ VDC–RS485A RS485B

PRZETWORNIK 3500 W OBSZARZE BEZPIECZNYM I CZUJNIK W OBSZARZE ZAGROŻONYM WYBUCHEM

Specjalne warunki bezpiecznego stosowania

1. Przetwornik instalowany w obszarze bezpiecznym musi posiadać obudowę gwarantującą klasę ochrony co najmniej IP 20 zgodnie z normą IEC 529.

2. Przy instalacji przetwornika należy zapewnić, aby odległość między odizolowanymi elementami obwodów iskrobezpiecznych a metalowymi elementami obydowy wynosiła co najmniej 3 mm, a odległość między odizolowanymi elementami obwodów iskrobezpiecznych a odizolowanymi elementami obwodów nieiskrobezpiecznych wynosiła co najmniej 6 mm.

3. W przypadku przetworników typ 3500*****A1B**** zaciski do podłączenia zewnętrznych obwodów iskrobezpiecznych muszą być w odległości co najmniej 50 mm od zacisków odizolowanych przewodów obwodów nieiskrobezpiecznych lub muszą być rozdzielone przez barierę zgodną z normą EN 50020 klauzula 6.4.1.

Parametry dopuszczalne wyjść IS przetwornika 3500 do procesora lokal.

Voc 17,22 Vdc

Isc 484 mA

Po 2.05 W

Co IIC 0,333 µF

IIB 2,04 µF

Lo IIC 151,7 µH

IIB 607 µH

L/R IIC 17,06 µH/Om

IIB 68,2 µH/Om

UWAGI INSTALACYJNE:DOPUSZCZALNE PARAMETRY DODATKOWYCH PODŁĄCZONYCH URZĄDZEŃVoc < = Vmax

Isc < = Imax

(Voc x Isc) / 4 < = Pmax

*Co > = Ccable + Ci1 + Ci2 + . . . + Cin

*Lo > = Lcable + Li1 + Li2 + . . . + Lin

Maksymalna długość kabla określona jest przez parametry dopuszczalne i maksymalną indukcyjność kabla.

*Całkowita pojemność Ci jest sumą pojemności Ci wszystkich podłączonych urządzeń. Ccable jest sumaryczną pojemnością wszystkich kabli łączeniowych.

*Całkowita indukcyjność Li jest sumą indukcyjności Li wszystkich podłączonych urządzeń. Lcable jest sumaryczną indukcyjnością wszystkich kabli łączeniowych.

Jeśli nie są znane parametry elektryczne kabli, to można przyjąć następujące wartości:Pojemność kabla = 180 pF/m Indukcyjność kabla = 0.60µH/m

Urządzenia nie wolno podłączać do innego urządzenia, które wykorzystuje lub generuje napięcie większe niż 250Vrms względem masy.

Śruba uziemienia

Parametry dopuszczalne 4−żyłowego kabla IS i procesora lokalnego niepalnego

VMAX 17,3 Vdc

Imax 484 mA

Pmax 2,1 W

Ci 2200 pF

Li 30µH

Maksymalna długość kabla określona jest przez parametry dopuszczalne i maksymalną indukcyjność kabla.

ZDALNY PROCESOR LOKALNY

Śruba uziemienia

Maksymalna długość kabla 20 m

Pełne oznaczenie obszaru zagrożonego wybuchem − patrz tabliczka procesora lokalnego

Urządzenie wyposażone jest w zewnętrzny i wewnętrzny zacisk dodatkowego uziemienia. Zacisk ten wykorzystywany jest wówczas, gdy wymagają tego normy lokalne.

Zacisk uziemienia obudowy

ZASILANIE

Masa urządzenia

Skrzynka przyłączeniowa

9 żyłowy kabel z czujnika

(żyły identyfikowane przez numery)

UWAGA: PRZY WYKORZYSTANIU PRZETWORNIKA W WYŻSZEJ TEMPERATURZE NALEŻY ZASTOSOWAĆ ODPOWIEDNIE ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA. NALEŻY ZASTOSOWAĆ PROCEDURY INSTALACYJNE DLA WYSOKICH TEMPERATUR.

Połączenie kabla czujnika CMF300A z 9−żyłowym kablem IS

Numer żyły kabla czujnika Kolor kabla IS

1 Brązowy

2 Czerwony

3 Pomarańczowy

4 Żółty

5 Zielony

6 Niebieski

7 Fioletowy

8 Szary

9 Biały

Podłączenie iskrobezpieczne przepływomierza

Micro Motion.

UWAGA:Aby zapewnić

iskrobezpieczeństwo, okablowanie iskrobezpieczne

musi być oddzielone od innego okablowania

Przetwornik i czujnik muszą być prawidłowo

uziemione.

Maksymalna długość kabla 20 m

3500Złącze

iskrobezpieczne

Page 81: MAN_ELITE_PN 20000349PL_C_2003-06_PL

74 Instrukcja instalacji czujników ELITE

Instrukcje instalacji ATEX ciąg dalszy

Procesor lokalny czujnika z barierą − system nadrzędny

1. Całkowita pojemność Ci jest sumą pojemności Ci wszystkich podłączonych urządzeń. Ccable jest sumaryczną pojemnością wszystkich kabli łączeniowych.

2. Całkowita indukcyjność Li jest sumą indukcyjności Li wszystkich podłączonych urządzeń. Lcable jest sumaryczną indukcyjnością wszystkich kabli łączeniowych.

3. Jeśli nie są znane parametry elektryczne kabli, to można przyjąć następujące wartości:Pojemność kabla = 600 pF/m Indukcyjność kabla = 1.6 µH/m

4. Urządzenia nie wolno podłączać do innego urządzenia, które wykorzystuje lub generuje napięcie większe niż 250Vrms względem masy.

5. Maksymalna długość kabla określona jest przez parametry dopuszczalne i maksymalną indukcyjność kabla.

Parametry dopuszczalne wyjść IS bariery do procesora lokalnego

Voc 17,22 Vdc

Isc 484 mA

Po 2,05 W

Co IIC 0,333 µF

IIB 2,04 µF

Lo IIC 151,7 µH

IIB 607 µH

Lo/Ro IIC 17,06 µH/Om

IIB 68,2 µH/Om

15 V

DC

15 V

DC

+

RS

485A

RS

485B

24 V

DC

24 V

DC

+

HO

ST

RS

485A

HO

ST

RS

485B

Patrz uwaga 5

Patrz uwaga 5

Parametry dopuszczalne procesora lokalnego iskrobezpiecznego i niepalnego

Ui 17,3 Vdc

Ii 484 mA

Pi 2,1 W

Ci 2200 pF

Li 30 µH

Pełne oznaczenie obszaru zagrożonego wybuchem − patrz tabliczka czujnika.

Obszar zagrożony wybuchem EEx ib IIC / IIB

ISkabel

ISkabel PROCESOR LOKALNY

MONTOWANY NA CZUJNIKU

VDC +

VDC – RS485A

RS485B

EB–3600800 Rev. CStrona 1 z 1

Elektronika: BARIERA

Obszar bezpiecznyEEx [ib IIB]EEx [ib IIC]

(OSTRZEŻENIE: WYMIANA ELEMENTÓW MOŻE SPOWODOWAĆ UTRATĘ ISKROBEZPIECZEŃSTWA)

Urządzenie wyposażone jest w zewnętrzny i wewnętrzny zacisk dodatkowego uziemienia. Zacisk ten wykorzystywany jest wówczas, gdy wymagają tego normy lokalne.

UWAGI INSTALACYJNE:DOPUSZCZALNE PARAMETRY DODATKOWYCH PODŁĄCZONYCH URZĄDZEŃUo < = Ui

Io < = Ii

(Uo x Io) / 4 < = Pi

*Co > = Ccable + Ci1 + Ci2 + . . . + Cin

*Lo > = Lcable + Li1 + Li2 + . . . + Lin

Podłączenie iskrobezpieczne przepływomierza

Micro Motion.

Page 82: MAN_ELITE_PN 20000349PL_C_2003-06_PL

Instrukcja instalacji czujników ELITE 75

Instrukcje instalacji ATEX ciąg dalszy

Przetwornik Model 1700/2700 − czujniki CMF (poza CMF300A), D (poza D600), DL, F, H, R, CNG i T z procesorem lokalnym

Atesty posiadane przez przetwornik Model 1700/2700 podano na tabliczce przetwornika

* Wyjścia z podwyższonym bezpieczeństwem:Bez wyświetlaczaEEx de [ia/ib] IIC T5

Z wyświetlaczemEEx de [ia/ib] IIB + H2 T5

* Wyjścia ognioszczelne:Bez wyświetlaczaEEx d [ia/ib] IIC T5

Z wyświetlaczemEEx d [ia/ib] IIB + H2

Uwaga: Obszar zagrożony wybuchem przy montażu zintegrowanym przetwornika 1700/2700 może być ograniczony przez atesty czujnika. Patrz tabliczka z atestami czujnika.

INSTALACJA ZDALNA

Obszar zagrożony wybuchemEEx ib IIC/IIB

Pełne oznaczenie obszaru zagrożonego wybuchem − patrz tabliczka czujnika.

ZDALNY MONTAŻ PRZETWORNIKA MODEL 1700/2700 W OBSZARZE ZAGROŻONYM WYBUCHEM

Prawidłowa instalacja kabli I/O, zasilania i dławików kablowych w obszarze zagrożonym wubychem − patrz właściwa instrukcja instalacji ATEX przetworników Model 1700/2700.

Patrz uwaga 5.

Patrz uwaga 5.

Procesor lokalny

Kabel IS

RS485B

VDC+

RS485AVDC–

Kabel IS

VD

C+

VD

C–

RS

485A

RS

485B

Elektronika: 1700/2700 Montaż zdalny

1 2 3 4

EB–3600583 Rev. EStrona 1 z 1

(OSTRZEŻENIE: WYMIANA ELEMENTÓW MOŻE SPOWODOWAĆ UTRATĘ ISKROBEZPIECZEŃSTWA)

Urządzenie wyposażone jest w zewnętrzny i wewnętrzny zacisk dodatkowego uziemienia. Zacisk ten wykorzystywany jest wówczas, gdy wymagają tego normy lokalne.

Urządzenie wyposażone jest w zewnętrzny i wewnętrzny zacisk dodatkowego uziemienia. Zacisk ten wykorzystywany jest wówczas, gdy wymagają tego normy lokalne.

Parametry dopuszczalne procesora lokalnego iskrobezpiecznego i niepalnego

Ui 17,3 Vdc

Ii 484 mA

Pi 2,1 W

Ci 2200 pF

Li 30 µH

Parametry dopuszczalne wyjść IS przetwornika 1700/2700 do procesora

lokalnego

Voc 17,22 Vdc

Isc 484 mA

Po 2,05 W

Co IIC 0,333 µF

IIB 2,04 µF

Lo IIC 151,7 µH

IIB 607 µH

Lo/Ro IIC 17,06 µH/Om

IIB 68,2 µH/Om

UWAGI INSTALACYJNE:DOPUSZCZALNE PARAMETRY DODATKOWYCH PODŁĄCZONYCH URZĄDZEŃVoc < = Vmax

Isc < = Imax

(Voc x Isc) / 4 < = Pmax

*Co > = Ccable + Ci1 + Ci2 + . . . + Cin

*Lo > = Lcable + Li1 + Li2 + . . . + Lin

1. Całkowita pojemność Ci jest sumą pojemności Ci wszystkich podłączonych urządzeń. Ccable jest sumaryczną pojemnością wszystkich kabli łączeniowych.

2. Całkowita indukcyjność Li jest sumą indukcyjności Li wszystkich podłączonych urządzeń. Lcable jest sumaryczną indukcyjnością wszystkich kabli łączeniowych.

3. Jeśli nie są znane parametry elektryczne kabli, to można przyjąć następujące wartości:Pojemność kabla = 600 pF/m Indukcyjność kabla = 1.6 µH/m

4. Urządzenia nie wolno podłączać do innego urządzenia, które wykorzystuje lub generuje napięcie większe niż 250Vrms względem masy.

5. Maksymalna długość kabla określona jest przez parametry dopuszczalne i maksymalną indukcyjność kabla.

Podłączenie iskrobezpieczne przepływomierza

Micro Motion.

Page 83: MAN_ELITE_PN 20000349PL_C_2003-06_PL

76 Instrukcja instalacji czujników ELITE

Instrukcje instalacji ATEX ciąg dalszy

Przetwornik Model 2500 − czujniki CMF (poza CMF300A), F, H, R, CNG i T z procesorem lokalnym

Obszar bezpieczny:[EEx ib] IIB/IIC

4−żyłowykabel IS

4−żyłowykabel IS

WIDOK A

MODEL 2500

WIDOK B

PRZETWORNIK MODEL 2500 W OBSZARZE BEZPIECZNYM Z CZUJNIKIEM W OBSZARZE ZAGROŻONYM WYBUCHEM

Patrz uwaga 5

Patrz uwaga 5

DOPUSZCZALNE PARAMETRY PODŁĄCZONYCH URZĄDZEŃ

UWAGI INSTALACYJNE:

PROCESOR LOKALNY ZAMONTOWANY NA CZUJNIKU

Elektronika: 2500

Obszar zagrożony wybuchemEEx ib IIB/IIC

EB−20000763 Rev. A

(OSTRZEŻENIE: WYMIANA ELEMENTÓW MOŻE SPOWODOWAĆ UTRATĘ ISKROBEZPIECZEŃSTWA)

Parametry dopuszczalne wyjść IS przetwornika 2500 do procesora lokalnego

Parametry dopuszczalne dla 4−żyłowego kabla IS i niepalnego procesora lokalnego

Pełne oznaczenie obszaru zagrożonego wybuchem − patrz tabliczka procesora lokalnego

Urządzenie wyposażone jest w zewnętrzny i wewnętrzny zacisk dodatkowego uziemienia. Zacisk ten wykorzystywany jest wówczas, gdy wymagają tego normy lokalne.

1. * Całkowita pojemność Ci jest sumą pojemności Ci wszystkich podłączonych urządzeń. Ccable jest sumaryczną pojemnością wszystkich kabli łączeniowych.

2. * Całkowita indukcyjność Li jest sumą indukcyjności Li wszystkich podłączonych urządzeń. Lcable jest sumaryczną indukcyjnością wszystkich kabli łączeniowych.

3. Jeśli nie są znane parametry elektryczne kabli, to można przyjąć następujące wartości:Pojemność kabla = 600 pF/m Indukcyjność kabla = 1.6 µH/m

4. Urządzenia nie wolno podłączać do innego urządzenia, które wykorzystuje lub generuje napięcie większe niż 250Vrms względem masy.

5. Maksymalna długość kabla określona jest przez parametry dopuszczalne i maksymalną indukcyjność kabla.

6. Kiedy na jednej szynie DIN zamontowanych jest kilka przetworników Model 2500 i temperatura otoczenia jest wyższa od 45˚C, to prześwit między przetwornikami musi wynosić co najmniej 10 mm.

Podłączenie iskrobezpieczne przepływomierza

Micro Motion.

Page 84: MAN_ELITE_PN 20000349PL_C_2003-06_PL

Instrukcja instalacji czujników ELITE 77

Instrukcje instalacji ATEX ciąg dalszy

Przetwornik Model 3700 − czujniki CMF (poza CMF300A), F, H, R, CNG i T z procesorem lokalnym

4−żyłowykabel IS

PROCESOR LOKALNY ZAMONTOWANY NA CZUJNIKU

Elektronika: 3700

Obszar zagrożony wybuchemEEx ib IIB / IIC

EB−20000225 Rev. BStrona 1 z 1

Obszar zagrożony wybuchemEEx de [ib] IIB / IIC

9 10

85–265 VAC L/L2 N/L1

18–30 VDC + –

PRZETWORNK 3700 W OBSZARZE ZAGROŻONYM WYBUCHEM

MODEL 3700

VDC+VDC–RS485ARS485B

VDC+

VDC– RS485A

RS485B

(OSTRZEŻENIE: WYMIANA ELEMENTÓW MOŻE SPOWODOWAĆ UTRATĘ ISKROBEZPIECZEŃSTWA)

4−żyłowykabel IS

Warunki bezpiecznego stosowania:

1. Użytkowanie przetwornika w temperaturze poniżej –20˚C jest możliwe tylko wówczas, gdy kable są przystosowane do tych temperatur, a dławiki kablowe posiadają odpowiednie certyfikaty.

2. Wycieranie suchą szmatką pokrywy wyświetlacza może spowodować wyładowanie elektryczne i wybuch w atmosferze zagrożonej wybuchem. W atmosferze zagrożonej wybuchem, do wycierania pokrywy wyświetlacza należy stosować czystą, wilgotną szmatkę.

Parametry dopuszczalne wyjść IS przetwornika 3700 do procesora lokal.

Voc 17,22 Vdc

Isc 484 mA

Po 2.05 W

Co IIC 0,333 µF

IIB 2,04 µF

Lo IIC 151,7 µH

IIB 607 µH

L/R IIC 17,06 µH/Om

IIB 68,2 µH/Om

UWAGI INSTALACYJNE:DOPUSZCZALNE PARAMETRY DODATKOWYCH PODŁĄCZONYCH URZĄDZEŃVoc < = Vmax

Isc < = Imax

(Voc x Isc) / 4 < = Pmax

*Co > = Ccable + Ci1 + Ci2 + . . . + Cin

*Lo > = Lcable + Li1 + Li2 + . . . + Lin

3700Zaciski nieiskrobezpieczne

(kolor: szary)

3700Zaciski iskrobezpieczne

(kolor: niebieski)

Urządzenie wyposażone jest w zewnętrzny i wewnętrzny zacisk dodatkowego uziemienia. Zacisk ten wykorzystywany jest wówczas, gdy wymagają tego normy lokalne.

Maksymalna długość kabla określona jest przez parametry dopuszczalne i maksymalną indukcyjność kabla.

*Całkowita pojemność Ci jest sumą pojemności Ci wszystkich podłączonych urządzeń. Ccable jest sumaryczną pojemnością wszystkich kabli łączeniowych.

*Całkowita indukcyjność Li jest sumą indukcyjności Li wszystkich podłączonych urządzeń. Lcable jest sumaryczną indukcyjnością wszystkich kabli łączeniowych.

Jeśli nie są znane parametry elektryczne kabli, to można przyjąć następujące wartości:Pojemność kabla = 180 pF/m Indukcyjność kabla = 0.60µH/m

Urządzenia nie wolno podłączać do innego urządzenia, które wykorzystuje lub generuje napięcie większe niż 250Vrms względem masy.

Pełne oznaczenie obszaru zagrożonego wybuchem − patrz tabliczka czujnika

Urządzenie wyposażone jest w zewnętrzny i wewnętrzny zacisk dodatkowego uziemienia. Zacisk ten wykorzystywany jest wówczas, gdy wymagają tego normy lokalne.

Maksymalna długość kabla określona jest przez parametry dopuszczalne i maksymalną indukcyjność kabla.

Masa urządzenia

Podłączenie iskrobezpieczne przepływomierza

Micro Motion.

Parametry dopuszczalne 4−żyłowego kabla IS i procesora lokalnego niepalnego

VMAX 17,3 Vdc

Imax 484 mA

Pmax 2,1 W

Ci 2200 pF

Li 30µH

Page 85: MAN_ELITE_PN 20000349PL_C_2003-06_PL

78 Instrukcja instalacji czujników ELITE

Instrukcje instalacji ATEX ciąg dalszy

Przetwornik Model 3500 − czujniki CMF (poza CMF300A), F, H, R, CNG i T z procesorem lokalnym

Obszar bezpieczny[EEx ib] IIB

lub[EEx ib] IIC

EB−20000251 Rev. BStrona 1 z 1

Elektronika: 3500

85–265VAC

18–30VDClub

Obszar zagrożony wybuchemEEx ib IIB / IIC

MODEL 3500

VDC+ VDC–RS485A RS485B

VDC+

VDC– RS485A

RS485B

PRZETWORNIK MODEL 3500 W OBSZARZE BEZPIECZNYM Z CZUJNIKIEM W OBSZARZE ZAGROŻONYM WYBUCHEM

Specjalne warunki bezpiecznego stosowania

1. Przetwornik instalowany w obszarze bezpiecznym musi posiadać obudowę gwarantującą klasę ochrony co najmniej IP 20 zgodnie z normą IEC 529.

2. Przy instalacji przetwornika należy zapewnić, aby odległość między odizolowanymi elementami obwodów iskrobezpiecznych a metalowymi elementami obydowy wynosiła co najmniej 3 mm, a odległość między odizolowanymi elementami obwodów iskrobezpiecznych a odizolowanymi elementami obwodów nieiskrobezpiecznych wynosiła co najmniej 6 mm.

3. W przypadku przetworników typ 3500*****A1B**** zaciski do podłączenia zewnętrznych obwodów iskrobezpiecznych muszą być w odległości co najmniej 50 mm od zacisków odizolowanych przewodów obwodów nieiskrobezpiecznych lub muszą być rozdzielone przez barierę zgodną z normą EN 50020 klauzula 6.4.1.

3500Złącze

iskrobezpieczne

Parametry dopuszczalne wyjść IS przetwornika 3500 do procesora lokal.

Voc 17,22 Vdc

Isc 484 mA

Po 2.05 W

Co IIC 0,333 µF

IIB 2,04 µF

Lo IIC 151,7 µH

IIB 607 µH

L/R IIC 17,06 µH/Om

IIB 68,2 µH/Om

Maksymalna długość kabla określona jest przez parametry dopuszczalne i maksymalną indukcyjność kabla.

Maksymalna długość kabla określona jest przez parametry dopuszczalne i maksymalną indukcyjność kabla.

Urządzenie wyposażone jest w zewnętrzny i wewnętrzny zacisk dodatkowego uziemienia. Zacisk ten wykorzystywany jest wówczas, gdy wymagają tego normy lokalne.

Zacisk uziemienia obudowy

ZASILANIE

4−żyłowykabel IS

Pełne oznaczenie obszaru zagrożonego wybuchem − patrz tabliczka czujnika.

Parametry dopuszczalne 4−żyłowego kabla IS i procesora lokalnego niepalnego

VMAX 17,3 Vdc

Imax 484 mA

Pmax 2,1 W

Ci 2200 pF

Li 30µH

4−żyłowykabel IS

PROCESOR LOKALNY ZAMONTOWANY NA CZUJNIKU

Podłączenie iskrobezpieczne przepływomierza

Micro Motion.

UWAGI INSTALACYJNE:DOPUSZCZALNE PARAMETRY DODATKOWYCH PODŁĄCZONYCH URZĄDZEŃVoc < = Vmax

Isc < = Imax

(Voc x Isc) / 4 < = Pmax

*Co > = Ccable + Ci1 + Ci2 + . . . + Cin

*Lo > = Lcable + Li1 + Li2 + . . . + Lin

*Całkowita pojemność Ci jest sumą pojemności Ci wszystkich podłączonych urządzeń. Ccable jest sumaryczną pojemnością wszystkich kabli łączeniowych.

*Całkowita indukcyjność Li jest sumą indukcyjności Li wszystkich podłączonych urządzeń. Lcable jest sumaryczną indukcyjnością wszystkich kabli łączeniowych.

Jeśli nie są znane parametry elektryczne kabli, to można przyjąć następujące wartości:Pojemność kabla = 180 pF/m Indukcyjność kabla = 0.60µH/m

Urządzenia nie wolno podłączać do innego urządzenia, które wykorzystuje lub generuje napięcie większe niż 250Vrms względem masy.

Page 86: MAN_ELITE_PN 20000349PL_C_2003-06_PL

Instrukcja instalacji czujników ELITE 79

Instrukcje instalacji ATEX ciąg dalszy

Wzmacniacz z procesorem lokalnym zamontowany zdalnie od czujnika i przetwornika

CZUJNIKNiebieski

Szary

Fioletowy

Żółty

PomarańczowyBiały

ZielonySkrzynka przyłączeniowa przeciwwybuchowa / ognioszczelna EExd

Nie otwierać przy podłączonym napięciu zasilania.Przed otwarciem odczekać 30 minut po wyłączeniu zasilania.

Masa urządzenia

Masa urządzenia

Dławiki 1/2"–14 NPT lub M20 x 1.5 dostarczane zgodnie z zamówieniem.Można wykorzystać dowolny przepust. Niewykorzystane przepusty zaślepić

Instalacja osłon kablowych: Osłony, kable i uszczelki dostarczne przez użytkownika. Stosować skrętki w osłonie plastikowej, 18–14 AWG, odpowiednie do medium procesowego i temperatury. Uszczelnienie osłony kablowej wymagana w odległości nie większej niż 50 cm od obudowy. Uszczelnić po okablowaniu. (dostarczana przez użytkownika)Instalacja kabli: Stosować skrętki w podwójnej osłonie plastikowej, 18–14 AWG, odpowiednie do medium procesowego i temperatury.

Maksymalna odłegłość między wzmacniaczem a czujnkiem wynosi 18m. Wymagane mechaniczne zabezpieczenie. Patrz norma EN 60079–14 klauzula 9.1.1 (tylko kabel)

Zyła brązowa i czerwona w dostarczanych kablach nie jest wykorzystywana. Zaizolować uniemożliwiając kontakt z elementami elektrycznymi.

Okablowanie iskrobezpieczne. Ekranowany kabel wzmacniacza jest instalowany przez Micro Motion. Maksymalna odłegłość między wzmacniaczem a czujnkiem wynosi 18m.Uszczelnienie

Aby uzyskać zgodność z Dyrektywą niskonapięciową, zasilacz wzmacniacza musi być zainstalowany tuż przy wzmacniaczu.

ZDALNY WZMACNIACZ

Dopuszczalny zakres temperatur otoczenia–40˚C < Tamb < +60˚C

Elektronika: WzmacniaczCzujnik: D600

Przed podłączeniem kabli wykręcić śrubę i zdjąć pokrywę zacisków. Po okablowaniu ponownie założyć i umocować pokrywę.

Przewód miedziany20–14 AWG

Skrzynka przyłączeniowa iskrobezpieczna EEx ib

85–250 VAC50/60 HZ

N/L2 L/L1

EB−1005122 Rev. A

Zacisk we wzmacniaczu

Zacisk przeciwwybuchowy

skrzynki przyłączeniowej czujnika

1 1

2 2

Schemat podłączeń

Dopuszczalny zakres temperatur medium w przypadku zdalnie montowanego wzmacniacza –20˚C < Tfluid < +87˚C dla standardowego czujnika D600 (cewki EEx e).

D600 EExde [ib] IIB T3−T4

2 1

Urządzenie wyposażone jest w zewnętrzny i wewnętrzny zacisk dodatkowego uziemienia. Zacisk ten wykorzystywany jest wówczas, gdy wymagają tego normy lokalne.

Metoda instalacji

Wymagane złączki

Zgodnie z normą EN 60079−14

Osłona kablowa Uszczelnienie osłony EEx d IIB

Rozdział 9.4

Kabel Dławik kablowy EEx d IIB

Rozdział 10.3

Osłona lub kabel o zwiększonym

bezpieczeństwie

EEx e Rozdział 11.3

Uszczelnienie osłony kablowej wymagana w odległości nie większej niż 50 cm od obudowy. Uszczelnić po okablowaniu. (dostarczana przez użytkownika)

Zasilanie

Masa urządz.

Aby uzyskać wyrównanie potencjałów, należy podłączyć zacisk uziemienia przetwornika do właściwego zacisku uziemienia znajdującego w obszarze zagrożonym wybuchem przy wykorzystaniu instalacji uziomowej.

Zewnętrzna średnica kabla musi być odpowiednia do dławika kablowego.

1/2"−14 NPT lub adapter M20 x 1.5zgodnie z zamówieniem

Page 87: MAN_ELITE_PN 20000349PL_C_2003-06_PL

80 Instrukcja instalacji czujników ELITE

Instrukcje instalacji ATEX ciąg dalszy

Wzmacniacz ze skrzynką przyłączeniową zamontowany zdalnie od czujnika i przetwornika

D600 EExde [ib] IIB T3−T4

Niebieski

Szary

Fioletowy

Żółty

Pomarańczowy

Biały

Zielony

Masa urządzenia

Masa urządzenia

85–250 VAC50/60 HZ

N/L2 L/L1

1

Elektronika: WzmacniaczCzujnik: D600.

2

Instalacja osłon kablowych: Osłony, kable i uszczelki dostarczne przez użytkownika. Stosować skrętki w osłonie plastikowej, 18–14 AWG, odpowiednie do medium procesowego i temperatury. Uszczelnienie osłony kablowej wymagana w odległości nie większej niż 50 cm od obudowy. Uszczelnić po okablowaniu. (dostarczana przez użytkownika)

Instalacja kabli: Stosować skrętki w podwójnej osłonie plastikowej, 18–14 AWG, odpowiednie do medium procesowego i temperatury.

Maksymalna odłegłość między wzmacniaczem a czujnkiem wynosi 18m. Wymagane mechaniczne zabezpieczenie. Patrz norma EN 60079–14 klauzula 9.1.1 (tylko kabel)

Zyła brązowa i czerwona w dostarczanych kablach nie jest wykorzystywana. Zaizolować uniemożliwiając kontakt z elementami elektrycznymi.

Okablowanie iskrobezpieczne. Ekranowany kabel wzmacniacza jest instalowany przez Micro Motion. Maksymalna odłegłość między wzmacniaczem a czujnkiem wynosi 18m.

Uszczelnienie

Skrzynka przyłączeniowa iskrobezpieczna EEx ib

CZUJNIK

Skrzynka przyłączeniowa przeciwwybuchowa / ognioszczelna EExd

Nie otwierać przy podłączonym napięciu zasilania.Przed otwarciem odczekać 30 minut po wyłączeniu zasilania.

Dławiki 1/2"–14 NPT lub M20 x 1.5 dostarczane zgodnie z zamówieniem.Można wykorzystać dowolny przepust. Niewykorzystane przepusty zaślepić

Dopuszczalny zakres temperatur medium w przypadku zdalnie montowanego wzmacniacza –20˚C < Tfluid < +87˚C dla standardowego czujnika D600 (cewki EEx e).

Urządzenie wyposażone jest w zewnętrzny i wewnętrzny zacisk dodatkowego uziemienia. Zacisk ten wykorzystywany jest wówczas, gdy wymagają tego normy lokalne.

Przewód miedziany20–14 AWG

Przed podłączeniem kabli wykręcić śrubę i zdjąć pokrywę zacisków. Po okablowaniu ponownie założyć i umocować pokrywę.

Aby uzyskać zgodność z Dyrektywą niskonapięciową, zasilacz wzmacniacza musi być zainstalowany tuż przy wzmacniaczu.

ZDALNY WZMACNIACZ

Dopuszczalny zakres temperatur otoczenia–40˚C < Tamb < +60˚C

Aby uzyskać wyrównanie potencjałów, należy podłączyć zacisk uziemienia przetwornika do właściwego zacisku uziemienia znajdującego w obszarze zagrożonym wybuchem przy wykorzystaniu instalacji uziomowej.

Uszczelnienie osłony kablowej wymagana w odległości nie większej niż 50 cm od obudowy. Uszczelnić po okablowaniu. (dostarczana przez użytkownika)

Masa urządz.

Zasilanie

Zacisk we wzmacniaczu

Zacisk przeciwwybuchowy

skrzynki przyłączeniowej czujnika

1 1

2 2

Schemat podłączeń

Metoda instalacji

Wymagane złączki

Zgodnie z normą EN 60079−14

Osłona kablowa Uszczelnienie osłony EEx d IIB

Rozdział 9.4

Kabel Dławik kablowy EEx d IIB

Rozdział 10.3

Osłona lub kabel o zwiększonym

bezpieczeństwie

EEx e Rozdział 11.3

1/2"−14 NPT lub adapter M20 x 1.5zgodnie z zamówieniem

Page 88: MAN_ELITE_PN 20000349PL_C_2003-06_PL

Instrukcja instalacji czujników ELITE 81

Instrukcje instalacji ATEX ciąg dalszy

Czujniki ELITEF Sensor Instructions

Urządzenie: Typ Czujnik typ CMF*** *******Z****Wyprodukowane i przedstawione Micro Motion, Inc.do badań przez

Adres Boulder, Co. 80301, USA

Podstawa

badań Dodatek II Dyrektywy 94/9/EC

Kod oznaczenia EEx ib IIB/IIC T1 − 6

Normy bazoweEN 50014:1997 +A1−A2 Wymagania ogólneEN 50020:1994 Iskrobezpiczeństwo ´i´

Page 89: MAN_ELITE_PN 20000349PL_C_2003-06_PL

82 Instrukcja instalacji czujników ELITE

Instrukcje instalacji ATEX ciąg dalszy

1) Urządzenie i typ

Zamiast *** podawane są oznaczenia literowe i cyfrowe zgodnie z poniższym opisem:typ CMF* * * * * * * * ** Z* * * *

Pola bez wpływu na kod oznaczenia do pracy w obszarze zagrożonym wybuchem

Przepust kablowy (litera)

interfejs elektroniczny (litera)A = procesor lokalny B = procesor lokalny w wersji wysokotemperaturowejD = procesor lokalny do podłączenia zdalnego systemu zarządzającegoE = procesor lokalny w wersji wysokotemperaturowej do zdalnego systemu zarządzającegoH = skrzynka przyłączeniowa w wersji wysokotemperaturowej do kabla 9−żyłowego Q = procesor lokalny w obudowie aluminiowejR = skrzynka przyłączeniowa do kabla 9−żyłowegoV = procesor lokalny w obudowie aluminiowej w wersji wysokotemperaturowejW = procesor lokalny w obudowie aluminiowej do zdalnego systemu zarządzającegoY = procesor lokalny w obudowie aluminiowej w wersji wysokotemperaturowej do zdalnego systemu zarządzającego

Pola bez wpływu na kod oznaczenia do pracy w obszarze zagrożonym wybuchem

Typ czujnika (3 cyfry)

Page 90: MAN_ELITE_PN 20000349PL_C_2003-06_PL

Instrukcja instalacji czujników ELITE 83

Instrukcje instalacji ATEX ciąg dalszy

2) Opis

Czujnik przepływ w połączeniu z przetwornikiem służy do pomiarów natężenia przepływu.

Czujnik zawierający rurki drgające pobudzane do drgań polem magnetycznym składa się z następujących elementów elektrycznych: cewki, rezystory, czujniki temperatury, zaciski i listwy zaciskowe.

Zamiast skrzynki przyłączeniowej może być wykorzystana obudowa zawierające urządzenie przetwarzające sygnał typ 700; tego typu czujniki posiadają oznaczenie CMF*** *****(A, B, D lub E)*Z**** w przypadku obudowy ze stali nierdzewnej i CMF*** ***** (Q, V, W lub Y) *Z **** w przypadku obudowy z aluminium.

Wersja wysokotemperaturowa CMF300A******Z**** jest dostępna tylko ze skrzynką przyłączeniową; tego typu czujniki posiadają oznaczenie CMF300A****(R lub H)*Z****.

Czujnik może być przeznaczony do pomiarów mediów palnych, jeśli nie tworzą one stałej lub okresowej atmosfery zagrożonej wybuchem. Czujnik musi być być poddawany okresowym testom ciśnieniowym.

Uzupełnienie No. 3 Certyfikatu ATEX DMT 01 ATEX E 140 X uwzględnia poprawione parametry cewek pobudzających czujników CMF 100, CMF 200 i CMF300, dla uzyskania zgodności z innymi przetwornikami z certyfikatami ATEX. Czujniki z nowymi parametrami cewek będą identyfikowane w kodzie identyfikacji konstrukcji (Construction Identification Code − C.I.C.) przez A2.

Page 91: MAN_ELITE_PN 20000349PL_C_2003-06_PL

84 Instrukcja instalacji czujników ELITE

Instrukcje instalacji ATEX ciąg dalszy

3) Parametry

3.1 Typ CMF********R*Z**** lub CMF********H*Z****.3.1.1 Obwody cewek

Efektywna wewnętrzna indukcyjność LI , minimalna rezystancja cewek & i rezystor szeregowy (–20˚C)

3.1.2 OBWODY DETEKTORÓW

Efektywna wewnętrzna indukcyjność LI , rezystancja cewek & i rezystor szeregowy (–20˚C)

3.1.3 Obwód pomiaru temperatury.

PARAMETRY DLA ZACISKÓW 1 I 2 (PRZEWODY CZERWONY i BRĄZOWY )Moc 2,54 WNapięcie 11,4 VDCPrąd 2,45 AEfektywna pojemność wewnętrzna pomijalna

CMF010 2,51mH 86,8 Ω 946,6 ΩCMF025 2,51mH 86,8 Ω 170,4 ΩCMF050 2,51mH 86,8 Ω 170,4 ΩCMF100 6,7mH 64,5 Ω 89 ΩCMF200 10,4mH 65,7 Ω 24,7 ΩCMF300 9,0mH 74,8 Ω 5,9 ΩCMF300A 8,5mH 63,2 Ω 31,3 Ω

PARAMETRY DLA ZACISKÓW 5,9 I 6,8 (KOLORY PRZEWODÓW ZIELONY/BIAŁY I NIEBIESKI/SZARY)

Napięcie Do 30 VDCPrąd Do 101 mAMoc Do 750 mWEfektywna pojemność wewnętrzna pomijalna

CMF010 2,51mH 86,8 Ω 0 ΩCMF025 2,51mH 86,8 Ω 0 ΩCMF050 2,51mH 86,8 Ω 0 ΩCMF100 0,441mH 12,2 Ω 0 ΩCMF200 0,61mH 19,6 Ω 0 ΩCMF300 0,61mH 19,6 Ω 0 ΩCMF300A 0,393mH 35,1 Ω 31,3 Ω

PARAMETRY DLA ZACISKÓW 3, 4 I 7 (KOLORY PRZEWODÓW POMARAŃCZOWY, ŻÓŁTY I FIOLETOWY)

Napięcie Do 30 VDCPrąd Do 101 mAMoc Do 750 mWEfektywna pojemność wewnętrzna pomijalnaEfektywna inukcyjność wewnetrzna pomijalna

Page 92: MAN_ELITE_PN 20000349PL_C_2003-06_PL

Instrukcja instalacji czujników ELITE 85

Instrukcje instalacji ATEX ciąg dalszy

3.1.4 Klasy temperaturowe.

Klasy temperaturowe zależą od temperatury medium przy uwzględnieniu maksymalnej temperatury pracy czujnika i są przedstawiona na poniższym wykresie:

MA

KS

. TE

MP.

OTO

CZ

EN

IA (

˚C)

TEMPERATURA MEDIUM (˚C)

DOPUSZCZALNE TEMPERATURY CZUJNIKÓW CMF Z ZINTEGROWANĄ SKRZYNKĄ PRZYŁĄCZENIOWĄ W ZALEŻNOŚCI OD TEMPERATURY MEDIUM I OTOCZENIA

MA

KS

. TE

MP.

OTO

CZ

EN

IA (

˚C)

TEMPERATURA MEDIUM (˚C)

DOPUSZCZALNE TEMPERATURY CZUJNIKÓW CMF Z ZINTEGROWANĄ SKRZYNKĄ PRZYŁĄCZENIOWĄ W ZALEŻNOŚCI OD TEMPERATURY MEDIUM I OTOCZENIA

Page 93: MAN_ELITE_PN 20000349PL_C_2003-06_PL

86 Instrukcja instalacji czujników ELITE

Instrukcje instalacji ATEX ciąg dalszy

3.1.5 Zakres temperatur otoczenia. Ta –20˚C do + 55˚C

Czujniki mogą być stosowane w temperaturach otoczenia wyższych niż 55 ˚C, jeśli temperatura otoczenia nie przekracza maksymalnej temperatury medium uwzględniając klasyfikację temperaturową i maksymalną temperaturę roboczą czujnika. Minimalna temperatura medium –20˚C.

Temperatura otoczenia czujnika może być niższa niż –20˚C, jeśli temperatura medium nie będzie niższa od 0˚C.

3.2 Typ CMF********(A, B, D, E, Q, V, W lub Y) *Z****

3.2.1 Obwody wejściowe (zaciski 1−4)

3.2.2 Klasy temperaturowe.

Klasy temperaturowe zależą od temperatury medium przy uwzględnieniu maksymalnej temperatury pracy czujnika i są przedstawiona na poniższym wykresie:

3.2.3 Zakres temperatur otoczenia. Ta –20˚C do + 55˚C

Temperatura otoczenia czujnika może być niższa niż –40˚C, jeśli temperatura medium nie będzie niższa od 0˚C.

Napięcie do 17,3 VdcPrąd do 484 mAMoc do 2,1 WEfektywna pojemność wewnętrzna 2200 pFEfektywna indukcyjność wewnętrzna 30 µH

MA

KS

. TE

MP.

OTO

CZ

EN

IA (

˚C)

TEMPERATURA MEDIUM (˚C)

DOPUSZCZALNE TEMPERATURY CZUJNIKÓW CMF Z ZINTEGROWANYM PROCESOREM LOKALNYM W ZALEŻNOŚCI OD TEMPERATURY MEDIUM I OTOCZENIA

NACHYLENIE =–.25˚ TEMP. OTOCZENIA NA ˚C TEMP. MEDIUM

Page 94: MAN_ELITE_PN 20000349PL_C_2003-06_PL

Instrukcja instalacji czujników ELITE 87

Instrukcje instalacji ATEX ciąg dalszy

4) Oznaczenie

5) Specjalne warunki bezpiecznego stosowania / instalacji

1. B2. Jeśli aplikacja wymaga zastosowania czujnika z atestem IIB w obszarze zagrożonym wybuchem IIC, to możliwa jest modyfikacja czujników przez dodanie właściwego rezystora szeregowego w obwodzie zasilania cewek. Czynność tę może wykonać tylko producent lub jego przedstawiciel. W takim wypadku, zmodyfikowany czujnik musi zostać oznaczony IIC i kodem identyfikacyjnym (tak zwany numer CEQ). Jednocześnie producent lub jego przedstawiciel musi wydać Deklarację Wytwarzania (Manufacturing Declaration), która zawiera wszystkie obliczenia, jaki rezystor został dodany i jaki jest kod identyfikacyjny.

2. Powyższa uwaga dotyczy również czujników IIB lub IIC, które mają być stosowane do pomiarów mediów o temperaturach niższych, niż podanych w deklaracji zgodności EC.

3. Dopuszczalne jest połączenie warunków 1 i 2.

4. Upoważnionym do przeprowadzania przeglądów, konserwacji i napraw jest:

Emerson Process Management Sp. z o.o.02−673 Warszawaul. Konstruktorska 11Atel. (22) 45 89 200faks. (22) 45 89 231

Typ Kod oznaczeniaCMF010*****(R lub H)*Z**** EEx ib IIC T1−T6CMF025*****(R lub H)*Z**** EEx ib IIC T1−T6CMF050*****(R lub H)*Z**** EEx ib IIC T1−T6CMF100*****(R lub H)*Z**** EEx ib IIC T1−T6CMF200*****(R lub H)*Z**** EEx ib IIB T1−T6CMF300*****(R lub H)*Z**** EEx ib IIB T1−T6CMF010*****(A,B,D,E,Q,V,W lub Y)*Z**** EEx ib IIC T1−T5CMF025*****(A,B,D,E,Q,V,W lub Y)*Z**** EEx ib IIC T1−T5CMF050*****(A,B,D,E,Q,V,W lub Y)*Z**** EEx ib IIC T1−T5CMF100*****(A,B,D,E,Q,V,W lub Y)*Z**** EEx ib IIC T1−T5CMF200*****(A,B,D,E,Q,V,W lub Y)*Z**** EEx ib IIB T1−T5CMF300*****(A,B,D,E,Q,V,W lub Y)*Z**** EEx ib IIB T1−T5

II 2G

–20 ˚C ≤ Ta ≤ +55 ˚C

Page 95: MAN_ELITE_PN 20000349PL_C_2003-06_PL

88 Instrukcja instalacji czujników ELITE

Instrukcje instalacji ATEX ciąg dalszy

Czujnik CMF400s

Urządzenie: Typ Czujnik typ CMF400* ********Z**Wyprodukowane i przedstawione Micro Motion, Inc.do badań przezAdres Boulder, Co. 80301, USA

Podstawa badań Dodatek II Dyrektywy 94/9/EC

Normy bazowe EN 50014:1997 +A1−A2 Wymagania ogólneEN 50020:1994 Iskrobezpieczeństwo ’i’

Kod oznaczenia EEx ib IIB T1−T6

Page 96: MAN_ELITE_PN 20000349PL_C_2003-06_PL

Instrukcja instalacji czujników ELITE 89

Instrukcje instalacji ATEX ciąg dalszy

1) Urządzenie i typ

Czujnik typ CMF400 *******Z****

2) Opis

Czujnik przepływ w połączeniu z przetwornikiem służy do pomiarów natężenia przepływu.

Czujnik zawierający rurki drgające pobudzane do drgań polem magnetycznym składa się z następujących elementów elektrycznych: cewki, rezystory, czujniki temperatury, zaciski i listwy zaciskowe.

Zamiast skrzynki przyłączeniowej może być wykorzystana obudowa zawierające urządzenie przetwarzające sygnał typ 700; tego typu czujniki posiadają oznaczenie CMF400 *****(A, B, D lub E)*Z**** w przypadku obudowy ze stali nierdzewnej i CMF400 *****(Q, V, W lub Y)*Z**** w przypadku obudowy z aluminium.

Czujnik może być przeznaczony do pomiarów mediów palnych, jeśli nie tworzą one stałej lub okresowej atmosfery zagrożonej wybuchem. Czujnik musi być być poddawany okresowym testom ciśnieniowym.

Uzupełnienie No. 3 Certyfikatu ATEX DMT 01 ATEX E 140 X uwzględnia poprawione parametry cewek pobudzających i detektorów czujników zoptymalizowane do pomiarów cieczy i gazów. Czujniki z nowymi parametrami cewek będą identyfikowane w kodzie identyfikacji konstrukcji (Construction Identification Code − C.I.C.) przez A1.

Zamiast *** podawane są oznaczenia literowe i cyfrowe zgodnie z poniższym opisem:Typ C M F 4 0 0 * * * * * * * Z * * * *

Pola bez wpływu na kod oznaczenia do pracy w obszarze zagrożonym wybuchem

Atest

Z = Iskrobezpieczeństwo ATEX

Przepust kablowy (litera)

interfejs elektroniczny (litera)

A = procesor lokalny

B = procesor lokalny w wersji wysokotemperaturowej

R = ze skrzynką przyłączeniową do kabla 9−żyłowego

H = skrzynka przyłączeniowa w wersji wysokotemper−aturowej do kabla 9−żyłowego

D = procesor lokalny do podłączenia zdalnego systemu zarządzającego

E = procesor lokalny w wersji wysokotemperaturowej do zdalnego systemu zarządzającego

Q = procesor lokalny w obudowie aluminiowejV = procesor lokalny w obudowie aluminiowej w wersji

wysokotemperaturowejW = procesor lokalny w obudowie aluminiowej do zdal−

nego systemu zarządzającegoY = procesor lokalny w obudowie aluminiowej w wersji

wysokotemperaturowej do zdalnego systemu zarządzającego

Pola bez wpływu na kod oznaczenia do pracy w obszarze zagrożonym wybuchem

Page 97: MAN_ELITE_PN 20000349PL_C_2003-06_PL

90 Instrukcja instalacji czujników ELITE

Instrukcje instalacji ATEX ciąg dalszy

3) Parametry

3.1 Typ CMF400*****R*Z**** lub CMF400*****H*Z**** kod identyfikacji konstrukcji (C.I.C.) A13.1.1 Obwód cewek

Maksymalna efeltywna indukcyjność LI , minimalna rezystancja cewek i rezystor szeregowy (–50˚C)CMF400 4,4 mH 15,72 Ω 38,56 Ω

3.1.2 Obwód detektora

Maksymalna efeltywna indukcyjność LI , minimalna rezystancja cewek i rezystor szeregowy (–50˚C)CMF400 6,9 mH 99,52 Ω 569,2 Ω

3.1.3 Obwód pomiaru temperatury

PARAMETRY DLA ZACISKÓW 1 I 2 (KOLORY PRZEWODÓW CZERWONY I BRĄZOWY)Moc 2,54 WNapięcie 11,4 VDCPrąd 2,45 AEfektywna pojemność wewnętrzna pomijalna

PARAMETRY DLA ZACISKÓW 5,9 I 6,8 (KOLORY PRZEWODÓW ZIELONY/BIAŁY I NIEBIESKI/SZARY)Napięcie Do 30 VDCPrąd Do 101 mAMoc Do 750 mWEfektywna pojemność wewnętrzna pomijalna

PARAMETRY DLA ZACISKÓW 3, 4 I 7 (KOLORY PRZEWODÓW POMARAŃCZOWY, ŻÓŁTY I FIOLETOWY)Napięcie Do 30 VDCPrąd Do 101 mAMoc Do 750 mWEfektywna pojemność wewnętrzna pomijalnaEfektywna indukcyjność wewnętrzna pomijalna

Page 98: MAN_ELITE_PN 20000349PL_C_2003-06_PL

Instrukcja instalacji czujników ELITE 91

Instrukcje instalacji ATEX ciąg dalszy

3.1.4 Klasy temperaturowe.

Klasy temperaturowe zależą od temperatury medium przy uwzględnieniu maksymalnej temperatury pracy czujnika i są przedstawiona na poniższym wykresie:

3.1.5 Zakres temperatur otoczenia. Ta –50˚C do + 60˚C

Czujniki mogą być stosowane w temperaturach otoczenia wyższych niż 60 ˚C, jeśli temperatura otoczenia nie przekracza maksymalnej temperatury medium uwzględniając klasyfikację temperaturową i maksymalną temperaturę roboczą czujnika. Minimalna temperatura medium –50˚C.

Temperatura otoczenia czujnika może być niższa niż –50˚C, jeśli temperatura medium nie będzie niższa od 0˚C.

MA

KS

. TE

MP.

OTO

CZ

EN

IA (

˚C)

TEMPERATURA MEDIUM (˚C)

DOPUSZCZALNE TEMPERATURY CZUJNIKÓW CMF Z ZINTEGROWANĄ SKRZYNKĄ PRZYŁĄCZENIOWĄ W ZALEŻNOŚCI OD TEMPERATURY MEDIUM I OTOCZENIA

Page 99: MAN_ELITE_PN 20000349PL_C_2003-06_PL

92 Instrukcja instalacji czujników ELITE

Instrukcje instalacji ATEX ciąg dalszy

3.2 Typ CMF400*****(A, B, D, E, Q, V, W lub Y)*Z**** kod identyfikacji urządzenia (C.I.C.) A13.2.1 Obwody wejściowe (zaciski 1−4)

Napięcie do 17,3 VdcPrąd do 484 mAMoc do 2,1 WEfektywna pojemność wewnętrzna 2200 pFEfektywna indukcyjność wewnętrzna 30 µH

3.2.2 Klasa temperaturowaKlasy temperaturowe zależą od temperatury medium przy uwzględnieniu maksymalnej temperatury pracy czujnika i są przedstawiona na poniższym wykresie:

3.2.3 Zakres temperature otoczenia Ta = –40˚C do +60˚C

MA

KS

. TE

MP.

OTO

CZ

EN

IA (

˚C)

TEMPERATURA MEDIUM (˚C)

DOPUSZCZALNE TEMPERATURY CZUJNIKÓW CMF Z ZINTEGROWANYM PROCESOREM LOKALNYM W ZALEŻNOŚCI OD TEMPERATURY MEDIUM I OTOCZENIA

NACHYLENIE =–.25˚ TEMP. OTOCZENIA NA ˚C TEMP. MEDIUM

Page 100: MAN_ELITE_PN 20000349PL_C_2003-06_PL

Instrukcja instalacji czujników ELITE 93

Instrukcje instalacji ATEX ciąg dalszy

4) Oznaczenie

Kod identyfikacji konstrukcji (C.I.C.) A1

5) Specjalne warunki bezpiecznego stosowania / instalacji

Upoważnionym do przeprowadzania przeglądów, konserwacji i napraw jest:

Emerson Process Management Sp. z o.o.02−673 Warszawaul. Konstruktorska 11Atel. (22) 45 89 200faks. (22) 45 89 231

− typ Kod oznaczenia Temperatura otoczeniaCMF400*****(R lub H)*Z**** EEx ib IIB T1−T6 –50˚C ≤ Ta ≤ +60˚CCMF400*****(A, B, D lub E)*Z**** EEx ib IIB T1−T5 –40˚C ≤ Ta ≤ +60˚C

Page 101: MAN_ELITE_PN 20000349PL_C_2003-06_PL

94 Instrukcja instalacji czujników ELITE

Instrukcje instalacji ATEX ciąg dalszy

Page 102: MAN_ELITE_PN 20000349PL_C_2003-06_PL

Instrukcja instalacji i obsługi czujników ELITE 95

Czujnikelementy 1naklejki 49lokalizacja 9montaż 19opcje 1orientacja 13, 18przyłącza do płukania 43dyski zabezpieczające 47

ACzujniki bezkołnierzowe 21

Dyrektywa ATEX 1, 53Dyski zabezpieczające 47

H

Instalacjakrok 1: lokalizacja 9krok 2: orientacja 13, 18krok 3: montaż19krok 4: okablowanie 23

Instalacje w obszarze zgrożonym wybuchem

okablowanie 23, 53

D

Kierunek przepływu 13Korki spustowe 44

Medium procesowe kierunek przepływu 13

Montaż 19CMF010 montaż opcjonalny 20CMF300A skrzynka

przyłączeniowa 21czujniki bezkołnierzowe 21

MVDSolo z barierą35MVDSolo bez bariery 35

zaciski komunikacyjne 36konfiguracja 35zasilacz 35okablowanie 35

B

Naklejki 49

Obsługa serwisowa 41kontakt 41wykrywanie niesprawności 41

Odcinki prostoliniowe 9Okablowanie

CMF300A 39CMF400 39w obszarze zagrożonym

wybuchem 23MVDSolo z barierą 35MVDSolo bez bariery 35

Orientacja 13, 18obudowa procesora lokalnego13kierunek przepływu 13strzałka kierunku przepływu 13gazy 17skrzynka przyłączeniowa 15zalecenia instalacyjne13ciecze 16zawiesiny 18rurociąg pionowy13

Orientacja czujnikaorientacja 18

C

Przed instalacją 1–7informacje dodatkowe 7

Przepływomierz elementy 1

Przepływomierz Coriolisa 1Przepusty kablowe 13

obudowa procesora lokalnego 13skrzynka przyłączeniowa 15

Przyłącze do płukania CMF025, CMF050 i CMF100 3instrukcje 43

F

Strzałka kierunku przepływuorientacja czujnika 13

E

Wymagania środowiskowe 10

Zalecenia instalacyjnelokalizacja czujnika 9orientacja czujnika 13

Zwrot urządzenia 51

LLokalizacja 9O

P

R

S

W

Indeks

Page 103: MAN_ELITE_PN 20000349PL_C_2003-06_PL

96 Instrukcja instalacji i obsługi czujników ELITE

Page 104: MAN_ELITE_PN 20000349PL_C_2003-06_PL
Page 105: MAN_ELITE_PN 20000349PL_C_2003-06_PL

Micro MotionTM

©2003, Micro Motion, Inc. Wszystkie prawa zastrzeżone. P/N 20000349PL, Rev. C

*20001194PL*

Dane techniczne wszystkich produktów Micro Motion można znaleźć na stronie internetowej www.micromotion.com

Emerson Process Management Sp. z o.o.ul. Konstruktorska 11A02−667 WarszawaT (22) 45 89 200F (22) 45 89 231

Micro Motion EuropeEmerson Process ManagementWiltonstraat 303905 KW VeenendaalThe NetherlandsT +31 (0) 318 495 670F +31 (0) 318 495 689

Micro Motion Inc. USAWorldwide Headquarters7070 Winchester CircleBoulder, Colorado 80301T (303) 530−8400

(800) 522−6277F (303) 530−8459