MAN_ELITE_PN 20000349PL_C_2003-06_PL
-
Upload
energo-system -
Category
Documents
-
view
214 -
download
0
description
Transcript of MAN_ELITE_PN 20000349PL_C_2003-06_PL
Micro MotionTM
Czujniki ELITE®
Micro Motion®
Instrukcja instalacji i obsługi
Instrukcja instalacji i obsługiP/N 20000349PL, Rev. CCzerwiec 2003
Czujniki ELITE® Micro Motion®
Instrukcja instalacji i obsługi
Wsparcie techniczne można uzyskać w przedstawicielstwie firmy Emerson Process Management:
• W Polsce, telefon +48 (22) 45 89 200
• W Europie, telefon +31 (0) 318 495 670
©2003, Micro Motion, Inc. Wszystkie prawa zastrzeżone. Micro Motion jest zastrzeżonym znakiem towarowym Micro Motion, Inc. Logo Micro Motion i Emerson są zatrzeżonymi znakami towarowymi Emerson Electric Co. Wszystkie inne znaki zastrzeżone są przez ich prawowitych właścicieli.
Instrukcja instalacji i obsługi czujników ELITE i
Spis treści
Przed instalacją. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Twój nowy czujnik. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Procedura instalacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Informacje dodatkowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Krok 1. Lokalizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Przebieg rurociągu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Maksymalne długości kabli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Skrzynka przyłączeniowa czujnika CMF300A . . . . . . . . . . . . . . 10Wymagania środowiskowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Zawory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Instalacja w obszarze zagrożonym wybuchem . . . . . . . . . . . . . 11
Krok 2. Orientacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Kierunek przepływu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Orientacja przepustów kablowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Orientacja czujnika w rurociągu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Krok 3. Montaż . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Opcjonalny montaż Modelu CMF010 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Instalacja czujników bezkołnierzowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Krok 4. Okablowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Instalacja w obszarze zagrożonym wybuchem . . . . . . . . . . . . . 23Uziemienie elementów przepływomierza . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Podłączenie czujnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Podłączenie i uziemienie kabla 9−żyłowego . . . . . . . . . . . . . . . 26Połączenie procesora lokalnego ze zdalnym przetwornikiem lub
systemem zarządzającym przy użyciu kabla 4−żyłowego . . 30Zdalny procesor lokalny ze zdalnym przetwornikiem . . . . . . . . . 35MVDSolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Podłączenie czujnika CMF300A do skrzynki przyłączeniowej . . 36
Obsługa serwisowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Kontakt z działem serwisu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Wykrywanie niesprawności czujnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
ii Instrukcja instalacji i obsługi czujników ELITE
Spis treści ciąg dalszy
Dodatek A Przyłącza do płukania . . . . . . . . . . . . . 43
Dodatek B Dyski zabezpieczające . . . . . . . . . . . . 47
Dodatek C Konserwacja i wymiana naklejek . 49
Dodatek D Zwrot urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Dodatek E Instrukcje instalacji ATEX w obszarze zagrożonym wybuchem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Indeks. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Instrukcja instalacji i obsługi czujników ELITE iii
Spis treści ciąg dalszy
Instrukcja instalacji i obsługi czujników ELITE 1
Kro
k 3: Mo
ntaż
Kro
k 4: Okablow
anie
Ob
sług
a serwisow
aP
rzed in
stalacjąK
rok 1: L
okalizacja
Kro
k 2: Orien
tacja
Przed instalacją
Twój nowy czujnik Twój nowy czujnik ELITE® produkcji firmy Micro Motion® stanowi jedną z części systemu pomiaru natężenia przepływu działającego w oparciu o siłę Coriolisa. Drugi element systemu pomiarowego stanowi przetwornik.
Podłączenie przetwornikaCzujniki (poza CMF300A) są dostępne z dwoma różnymi interfejsami do podłączenia przetworników:
• Ze zintegrowanym procesorem lokalnym do podłączenia kablem 4−żyłowym do zdalnego przetwornika lub do zdalnego systemu nadrzędnego użytkownika.
• Ze skrzynką przyłączeniową do podłączenia kablem 9−żyłowym do zdalnego przetwornika lub zdalnego procesora lokalnego.
Przetwornik CMF300A jest dostępny tylko ze zdalną skrzynką przyłączeniową.
Opcje czujnikówCzujniki ELITE dostępne są w wykonaniach wysokotemperaturowych (patrz ilustracja na stronach 2−6.) Mogą one posiadać również przyłącza do płukania (patrz Dodatek A, strona 43) i dyski zabezpieczające (patrz Dodatek B, strona 47).
Instalacje europejskieCzujniki ELITE spełniają odpowiednie wymagania Dyrektyw Komisji Europejskiej pod warunkiem instalacji zgodnie z zaleceniami opisanymi w niniejszej instrukcji obsługi. Patrz deklaracja zgodności dla dyrektyw, które odnoszą się do tych urządzeń.
Elementy czujnikaGłówne elementy czujników pokazano na ilustracjach na następnych stronach.
2 Instrukcja instalacji i obsługi czujników ELITE
Przed instalacją ciąg dalszy
Budowa czujnika CMF010
Ze skrzynką przyłączeniową
Strzałka kierunkuprzepływu
Przyłącze do płukanialub dyski
zabezpieczające (opcja)
Tabliczkakalibracyjna
Obudowa czujnika
Skrzynkaprzyłączeniowa
Czujnik od strony skrzynki przyłączeniowej
Druga strona czujnika
Przyłącze procesowe
Otwory do alternatywnego montażu
Tabliczka z atestami
Z procesorem lokalnym
Strzałka kierunkuprzepływu
Przyłącze do płukanialub dyski
zabezpieczające(opcja)
Tabliczkakalibracyjna
Obudowa czujnika
Obudowa procesoralokalnego
Czujnik od strony skrzynki przyłączeniowej
Druga strona czujnika
Przyłącze procesowe
Otwory do alternatywnego montażu
Tabliczka z atestami
CMF010: Widok z boku czujnika w wersji wysokotemperaturowej ze skrzynką przyłączeniową
CMF010: Widok z boku czujnika w wersji wysokotemperaturowej z procesorem lokalnym
Skrzynkaprzyłączeniowa
Czujnik
Odsadzenie
Procesorlokalny
Czujnik
Odsadzenie
Przed instalacją ciąg dalszy
Instrukcja instalacji i obsługi czujników ELITE 3
Kro
k 3: Mo
ntaż
Kro
k 4: Okablow
anie
Ob
sług
a Klien
taP
rzed in
stalacjąK
rok 1: L
okalizacja
Kro
k 2: Orien
tacja
Budowa czujników CMF025, CMF050 i CMF100
Ze skrzynką przyłączeniową
Z procesorem lokalnym
Strzałka kierunkuprzepływu
Przyłączeprocesowe
Przyłącze do płukania (opcja)
Tabliczka z atestami
Obudowa czujnika
Skrzynkaprzyłączeniowa
Tabliczkakalibracyjna
CMF050: Widok z boku czujnika w wersji wysokotemperaturowej ze
skrzynką przyłączeniową
CMF050: Widok z boku czujnika w wersji wysokotemperaturowej z
procesore,m lokalnym
Skrzynkaprzyłączeniowa
Czujnik
Odsadzenie
Procesor lokalny
Odsadzenie
Czujnik
Tabliczka z atestami
Strzałka kierunku przepływu
Obudowa procesora lokalnego
Tabliczkaznamionowa
Przyłącze do płukania lub dyskizabezpieczające
Przyłącze procesowe
Obudowaczujnika
4 Instrukcja instalacji i obsługi czujników ELITE
Przed instalacją ciąg dalszy
Budowa czujników CMF200 i CMF300
CMF200: Widok z boku czujnika w wersji wysokotemperaturowej ze skrzynką przyłączeniową
CMF200: Widok z boku czujnika w wersji wysokotemperaturowej z procesore,m lokalnym
Skrzynkaprzyłączeniowa
Odsadzenie
Czujnik Procesor lokalny
Odsadzenie
Czujnik
Ze skrzynką przyłączeniową
Z procesorem lokalnym
Tabliczka z atestami
Procesorlokalny
Tabliczka znamionowa
Przyłączeprocesowe
Obudowaczujnika
Tabliczka z atestami
Strzałka kierunku przepływu
Skrzynka przyłączeniowa
Przyłącze do płukania lub
dyski zabezpiecza−jące (opcja)
Przyłączeprocesowe
Obudowaczujnika
Tabliczka znamionowa
Przed instalacją ciąg dalszy
Instrukcja instalacji i obsługi czujników ELITE 5
Kro
k 3: Mo
ntaż
Kro
k 4: Okablow
anie
Ob
sług
a Klien
taP
rzed in
stalacjąK
rok 1: L
okalizacja
Kro
k 2: Orien
tacja
Budowa czujnika CMF300A
Budowa czujnika CMF400 ze skrzynką przyłączeniową
Strzałka kierunkuprzepływu
Przyłączeprocesowe
Przyłącze do płukania (opcja)
Tabliczka z atestami
Obudowaczujnika
Zdalna skrzynka przyłączeniowa
Tabliczkakalibracyjna
Osłona kablowa o długości 80 cm (promień zgięcia 40 mm)
Skrzynkaprzyłączeniowa
Odsadzenie
Czujnik
CMF400: Widok z boku czujnika w wersji wysokotemperaturowej ze skrzynką przyłączeniową
Tabliczka z atestami
Tabliczka użytkownika (na życzenie)
Strzałka kierunku przepływu (niewidoczna w tym widoku)
Obudowa czujnika
Przyłącze procesowe
Skrzynkaprzyłączeniowa
Tabliczkakalibracyjna
Zaślepki
6 Instrukcja instalacji i obsługi czujników ELITE
Przed instalacją ciąg dalszy
Budowa czujnika CMF400 z procesorem lokalnym
Proces instalacji Instalacja nowego czujnika obejmuje pięć kroków:
Krok 1. LokalizacjaOkreślenie właściwej lokalizacji czujnika z uwzględnieniem zagrożeń, przyłączy procesowych, lokalizacji przetwornika i zaworów. Patrz strona 9.
Krok 2. OrientacjaOkreślenie właściwej orientacji czujnika względem instalacji technologicznej. Patrz strona 13.
Krok 3. MontażInstalacja czujnika w rurociągu. Patrz strona 19.
Krok 4. OkablowaniePodłączenie kabla przepływomierza do czujnika i przetwornika. Patrz strona 23.
Tabliczka z atestami
Tabliczka użytkownika (na życzenie)
Strzałka kierunku przepływu (niewidoczna w tym widoku)
Obudowa czujnika
Procesor lokalny
Odsadzenie
Czujnik
CMF400: Widok z boku czujnika w wersji wysokotemperaturowej z procesore,m lokalnym
Przyłączeprocesowe
Procesor lokalny
Tabliczkakalibracyjna
Zaślepki
Przed instalacją ciąg dalszy
Instrukcja instalacji i obsługi czujników ELITE 7
Kro
k 3: Mo
ntaż
Kro
k 4: Okablow
anie
Ob
sług
a Klien
taP
rzed in
stalacjąK
rok 1: L
okalizacja
Kro
k 2: Orien
tacja
Informacje dodatkowe Poza informacjami na temat instalacji czujników, w niniejszej instrukcji zawarto informacje na nastepujące tematy:
• Przyłącza do płukania, opisano w Dodatku A, strona 43.
• Dyski zabezpieczające, opisano w Dodatku B, strona 47.
• Naklejki informacyjne opisano w Dodatku C, strona 49.
• Zwrot urządzenia opisano w Dodatku D, strona 51.
• Schematy instalacji w obszarach zagrożonych wybuchem opisano w Dodatku E, strona 53.
8 Instrukcja instalacji i obsługi czujników ELITE
Instrukcja instalacji i obsługi czujników ELITE 9
Kro
k 3: Mo
ntaż
Kro
k 4: Okablow
anie
Ob
sług
a serwisow
aP
rzed in
stalacjąK
rok 1: L
okalizacja
Kro
k 2: Orien
tacja
Krok 1: Lokalizacja
Przebieg rurociągu Czujniki Micro Motion nie wymagają prowadzenia odcinków prostoliniowych instalacji po stronie dolotowej i wylotowej z czujnika. Jeśli dwa identyczne czujniki są zinstalowane szeregowo, to odległość między nimi musi wynosić co najmniej 1.5 m.
Maksymalne długości kabli Poniższe wartości należy traktować orientacyjnie. Maksymalne odległości między między czujnikiem a przetwornikiem zależą od typu kabla. Patrz tabela 1.
Tabela 1 Maksymalne długości kabli
.
Wskazówki dotyczące wyboru lokalizacji czujnikaCzujnik może być zainstalowany w dowolnym miejscu linii technologicznej, jeśli tylko spełnione są następujące warunki:• Podczas pracy czujnik musi być całkowicie wypełniony przez
medium.• Przed przystąpieniem do instalacji musi istnieć możliwość odcięcia
przepływu przez czujnik. (Podczas procedury zerowania przepływ musi zostać całkowicie zatrzymany, a czujnik wypełniony medium.)
• Jeśli czujnik wyposażony jest w procesor lokalny, to należy wziąć pod uwagę wymagania środowiskowe procesora lokalnego.
• Czujnik może być zainstalowany tylko w obszarze, do pracy dla którego został przeznaczony, zgodnie z opisem na tabliczce z atestami (patrz ilustracje na stronach 2−6).
Typ kabla PrzekrójMaksymalna długość
9−żyłowy kabel Micro Motion do przetwornika MVD lub procesora lokalnego
Nie dotyczy 20 m
9−żyłowy kabel Micro Motion do wszystkich innych przetworników
Nie dotyczy 300 m
Kabel 4−żyłowy Micro Motion Nie dotyczy 300 m
4−żyłowy kabel użytkownika
• Kabel zasilania (VDC) 22 AWG (0,35 mm2) 90 m
20 AWG (0,5 mm2) 150 m
18 AWG (0,8 mm2) 300 m
• Kabel sygnałowy (RS−485) 22 AWG (0,35 mm2) lub większy
300 m
10 Instrukcja instalacji i obsługi czujników ELITE
Lokalizacja ciąg dalszy
Skrzynka przyłączeniowa CMF300A Czujnik wysokotemperaturowy CMF300A dostarczany jest wraz z zainstalowaną giętką osłoną kablową o długości 812 mm. Osłona ta jest wymagana przy instalacjach zgodnych z normami UL, CSA, CENELEC, itd. Na zakończeniu tego kabla podłączona jest fabrycznie skrzynka przyłączeniowa. W skrzynce przyłączeniowej znajduje się zacisk uziemienia czujnika i listwa zaciskowa do podłączenia kabla przepływomierza.
Ogranczenia środowiskowe Czujnik należy zainstalować w obszarze, który spełnia następujące wymagania:
Temperatura medium procesowego• ––240 do +204 ˚C dla czujnika ze skrzynką przyłączeniową
• –50 do +125 ˚C dla czujnika z procesorem lokalnym
• –50 do +150 ˚C dla czujnika w wersji wysokotemperaturowej z odsadzonym procesorem lokalnym
• 0 do +343 ˚C dla czujnika CMF300A
Temperatur otoczenia• –40 do +60 ˚C dla czujnika z procesorem lokalnym
• –40 do +120 ˚C dla czujnika CMF300A ze zdalną skrzynką przyłączeniową
W przypadku atestów ATEX temperatura medium procesowego może być ograniczana przez temperaturę otoczenia. Patrz dodatek D.
Zawory Po prawidłowym zainstalowaniu czujnika i przetwornika należy przeprowadzić procedurę zerowania. Podczas procedury zerowania przepływ przez czujnik musi zostać całkowicie wstrzymany, a rurki czujnika muszą być całkowicie wypełnione przez medium procesowe. Umieszczenie zaworu odcinającego po stronie wylotowej przepływomierza pozwoli na zatrzymanie przepływu podczas zerowania. Procedura zerowania opisana jest w instrukcji obsługi przetornika.
Zawor odcinający po stronie dolotowej jest zalecany, ale nie wymagany, do procedur związanych z odcięciem czujnika, demontażem czujnika, czyszczeniem czujnika, zerowania przepływomierza i innych zadań.
Instrukcja instalacji i obsługi czujników ELITE 11
Lokalizacja ciąg dalszy
Kro
k 3: Mo
ntaż
Kro
k 4: Okablow
anie
Ob
sług
a Klien
taP
rzed in
stalacjąK
rok 1: L
okalizacja
Kro
k 2: Orien
tacja
Instalacja w obszarach zagrożonych wybuchem
Aby spełnić wymagania instalacji iskrobezpiecznych, przy instalacji czujnika w obszarze zagrożonym wybuchem należy wykorzystać instrukcje podane w Dodatku E.
Pełny wykaz atestów do pracy w obszarach zagrożonych wybuchem dla czujników Micro Motion ELITE znajduje się w Dodatku Ei w systemie Expert 2 pod adresem www.expert2.com.
Instrukcję instalacji iskrobezpiecznej można pobrać z Internetu ze strony www.micromotion.com.
W przypadku braku dostępu do Internetu należy skontaktować się z biurem przedstawicielskim firmy Emerson Process Management:
• W Polsce, telefon (22) 54 85 200
12 Instrukcja instalacji i obsługi czujników ELITE
Instrukcja instalacji i obsługi czujników ELITE 13
Kro
k 3: Mo
ntaż
Kro
k 4: Okablow
anie
Ob
sług
a serwisow
aP
rzed in
stalacjąK
rok 1: L
okalizacja
Kro
k 2: Orien
tacja
Krok 2: Orientacja
Strzałka kierunku przepływu Czujniki Micro Motion mierzą dokładnie natężenie przepływu niezależnie od kierunku przepływu.
Strzałka kierunku przepływuCzujnik wyposażony jest w strzałkę kierunku przepływu (patrz ilustracja na następnej stronie), lecz czujnik będzie działał poprawnie przy przepływie medium w obu kierunkach. Jeśli medium przepływa przez czujnik w kierunku przeciwnym do strzałki na obudowie, to sygnał wyjściowy przepływomierza może zachowywać się odmiennie od założonego, jeśli przetwornik nie został skonfigurowany prawidłowo. Więcej szczegółowych informacji na temat konfiguracji przetwornika można znaleźć w instrukcjach obsługi przetworników.
Instalacja pionowaJeśli czujnik umieszczony jest na odcinku pionowym instalacji, to w przypadku cieczy i zawiesin przepływ medium musi następować w kierunku do góry. Gazy mogą natomiast przepływać w obu kierunkach.
Orientacja przepustu kablowego Przepust kablowy w obudowie procesora lokalnego lub w skrzynce przyłączeniowej musi być skierowany do dołu, aby zmniejszyć ryzyko przedostania się wody lub skroplin do wnętrza obudowy. Obudowę procesora lokalnego lub skrzynki przyłączeniowej należy obrócić zgodnie z instrukcjami podanymi w tym rozdziale. Jeśli nie jest możliwy obrót obudowy, to należy zainstalować pętlę okapową na osłonie rurowej lub kablu.
Główna zasada doboru orientacji czujnikaCzujnik będzie działał poprawnie w dowolnej orientacji, jeśli tylko rurki pomiarowe będą wypełnione medium procesowym.
14 Instrukcja instalacji i obsługi czujników ELITE
Orientacja ciąg dalszy
Obudowa procesora lokalnegoObrót obudowy procesora lokalnego niezależnie od zacisków wewnętrznych jest możliwy tylko przed podłączeniem kabli. Obracać należy tylko pokrywę i obudowę procesora lokalnego, a nie cały procesor lokalny. Patrz ilustracja na stronie 14. Przy obrocie całego procesora lokalnego nastąpi zniszczenie czujnika.
Procesor lokalny zainstalowany na czujnku ELITE
W celu zmiany orientacji przepustu kablowego:1. Pokrywa obudowy i obudowa procesora lokalnego mogą być
demontowane i instalowane przez naciśnięcie i obrót w kierunku zgodnym lub przeciwnym do ruchu wskazówek zegara o 1/4 obrotu.
2. Zdjąć pokrywę obudowy.
3. Wyjąć procesor lokalny odłączając go od podstawy obudowy.
4. Zainstalować obudowę procesora lokalnego tak,aby przepust kablowy znalazł się w żądanym położeniu.
UWAGA
Skręcenie procesora procesora lokalnego spowoduje zniszczenie czujnika.
Nie wolno zginać procesora lokalnego.
Obracać tylko obudowę procesora lokalnego i pokrywę. Nie wolno obracać procesora lokalnego.Procesor lokalny
Pokrywaobudowy
Podstawa obudowy
Obudowa procesoralokalnego
Orientacja ciąg dalszy
Instrukcja instalacji i obsługi czujników ELITE 15
Kro
k 3: Mo
ntaż
Kro
k 4: Okablow
anie
Ob
sług
a Klien
taP
rzed in
stalacjąK
rok 1: L
okalizacja
Kro
k 2: Orien
tacja
5. Założyć pokrywę obudowy.
W celu zmiany orientacji przepustu kablowego skrzynki przyłączeniowej:Obrót obudowy skrzynki przyłączeniowej niezależnie od zacisków wewnętrznych jest możliwy tylko przed podłączeniem kabli. Patrz ilustracja poniżej. Obudowę obracać z krokiem co 1/4 obrotu.
Skrzynka przyłączeniowa zamontowana na czujniku ELITE
Orientacja czujnika w rurociągu Zalecane orientacje montażu czujników przedstawiono na następujących stronach:
• Przy pomiarach cieczy, patrz ilustracja 16.• Przy pomiarach gazów, patrz ilustracja 17.• Przy pomiarach zawiesin, patrz ilustracja 18.
3/4" NPT z gwintem wewnętrznym
Skrzynka przyłączeniowa obraca się (przed zainstalowaniem kabli) niezależnie od zacisków
16 Instrukcja instalacji i obsługi czujników ELITE
Orientacja ciąg dalszy
Orientacja przy pomiarach cieczy
Model czujnikaZalecana orientacja montażu przy pomiarach cieczy
Alternatywna orientacja montażu przy pomiarach cieczy
CMF010 Rurki poziomoRurociąg poziomy brak
CMF025CMF050CMF100
Rurki do dołuRurociąg poziomy
Rurki do góryRurociąg poziomySamoopróżnianie
CMF200CMF300CMF300A
Rurki do dołuRurociąg poziomy
Montaż flagowyRurociąg pionowySamoopróżnianie
CMF400 Rurki do dołuRurociąg poziomy
Montaż flagowyRurociąg pionowySamoopróżnianie
KIerunek przepływu
KIerunek przepływu
Instrukcja instalacji i obsługi czujników ELITE 17
Orientacja ciąg dalszy
Kro
k 3: Mo
ntaż
Kro
k 4: Okablow
anie
Ob
sług
a Klien
taP
rzed in
stalacjąK
rok 1: L
okalizacja
Kro
k 2: Orien
tacja
Orientacja przy pomiarach gazów
Model czujnika Zalecana orientacja przy pomiarach gazów
CMF010 Rurki poziomoHorizontal pipeline
CMF025CMF050CMF100
Rurki do góryRurociąg poziomy
CMF200CMF300CMF300A
Rurki do góryRurociąg poziomy
CMF400 Rurki do góryRurociąg poziomy
18 Instrukcja instalacji i obsługi czujników ELITE
Orientacja ciąg dalszy
Orientacja przy pomiarach zawiesin
Model czujnika Zalecana orientacja przy pomiarach zawiesin
CMF010 Rurki poziomoRurociąg poziomy
CMF025CMF050CMF100
Rurki do góryRurociąg poziomySamoopróżnianie
CMF200CMF300CMF300A
Montaż flagowyRurociąg pionowySamoopróżnianie
Rurki do góryRurociąg poziomySamoopróżnianie
CMF400 Montaż flagowyRurociąg pionowySamoopróżnianie
Rurki do góryRurociąg poziomySamoopróżnianie
KIerunek przepływu
KIerunek przepływu
Instrukcja instalacji i obsługi czujników ELITE 19
Kro
k 3: Mo
ntaż
Kro
k 4: Okablow
anie
Ob
sług
a serwisow
aP
rzed in
stalacjąK
rok 1: L
okalizacja
Kro
k 2: Orien
tacja
Montaż czujnika ELITE®
Główne zasady montażu czujnikówCzujniki należy montować przy wykorzystaniu standardowych metod montażu minimalizując:• Momenty sił skręcających działających na przyłącza procesowe• Obciążenia zginające działające na przyłącze procesowe
UWAGA
Wykorzystanie czujnika jako podpory instalacji technologicznej może spowodować zniszczenie czujnika lub błędne pomiary.
Nie wolno wykorzystywać czujnika jako podpory do instalacji technologicznej.
Krok 3: Montaż
20 Instrukcja instalacji i obsługi czujników ELITE
Montaż ciąg dalszy
Opcjonalny montaż czujnika CMF010
Czujnik CMF010 może być zamontowany podobnie do innych czujników z wykorzystaniem instalacji jako elementu podpierającego lub może być zamontowany na ścianie przy użyciu śrub mocujących, w sposób pokazany ma ilustracji poniżej. Zamontować czujnik przy użyciu śrub, tak aby instalacja podpierła czujnika. Patrz ilustracja poniżej.
Montaż czujnika CMF010 przy użyciu śrub
Dwie śruby dostarczane przez użytkownikaŚrednica maksymalna M8Długość minimalna 58 mm
Skrzynka przyłączeniowa może być obracana ręcznie (przed podłączeniem okablowania), by uzyskać dostęp do otworów montażowych. Nie wolno obracać procesora lokalnego, gdyż spowoduje to zniszczenie czujnika.
Powierzchnia montażuJeśli stosowane są wsporniki rurociągu, to muszą być one sztywno umocowane na tej samej powierzchni co czujnik.
Jeśli zachodzi konieczność, to można zainstalować sztywne podkładki (na przykład stalowe, ale nie gumowe).
Montaż ciąg dalszy
Instrukcja instalacji i obsługi czujników ELITE 21
Kro
k 3: Mo
ntaż
Kro
k 4: Okablow
anie
Ob
sług
a Klien
taP
rzed in
stalacjąK
rok 1: L
okalizacja
Kro
k 2: Orien
tacja
Instalacja czujników bezkołnierzowych
Czujniki, które nie posiadają kołnierzy lub innych przyłączy, umożliwiają "zaciśnięcie" czujnika między przyłączmi procesowymi rurociągu lub skręcenie pomiędzy kołnierzami. Takie wykonanie jest możliwe dla czujników ELITE CMF025, CMF050 i CMF100.
Z czujnikiem w wykonaniu bezkołnierzowym dostarczany jest odpowiedni zestaw instalacyjny do montażu bezkołnierzowego. Zestawy mogą spełniać wymagania norm ANSI, DIN i JIS. Zestaw składa się z następujących elementów:• 4 śruby dwustronne,• 8 nakrętek kołnierzowych,• 2 pierścienie centrujące, które pomagają właściwie spozycjonować
czujnik względem śrub.
W celu zainstalowania czujnika w wykonaniu bezkołnierzowym należy wykonać następującą procedurę:
1. Sprawdzić, czy dostarczone w zastawie śruby pasują do przyłączy procesowych.
2. Nałożyć pierścień centrujący na każde z przyłączy czujnika, a następnie umieścić czujnik między przyłączami procesowymi rurociągu, tak jak pokazano na ilustracji poniżej. Zaleca się instalację uszczelek płaskich. (Firma Micro Motion nie dostarcza uszczelek.)
Czujnik w wykonaniu bezkołnierzowym
Przyłącze procesoweŚruba kołnierza
Czujnik
Nakrętka kołnierza
Uszczelka płaska(niedostarczana)
Pierścień centrujący
Obudowa czujnika
22 Instrukcja instalacji i obsługi czujników ELITE
Montaż ciąg dalszy
3. Włożyć śruby w otwory w przyłączach procesowych i nakręcić na nie nakrętki. Dokręcić je silnie ręką.
4. Obrócić pierścienie centrujące w kierunku powodującym wypychanie śrub, tak jak pokazano na ilustracji. Obrócić oba pierścienie do momentu prawidłowego ustawienia czujnika.
5. Przy użyciu klucza płaskiego dokręcić nakrętki w sposób krzyżowy.
Dokręcanie pierścieni centrujących czujnika
Obrócić pierścień...
...wypychając śruby
Śruba mocująca
Pierścieńcentrujący
czujnika
Czujnik
Instrukcja instalacji i obsługi czujników ELITE 23
Kro
k 3: Mo
ntaż
Kro
k 4: Okablow
anie
Ob
sług
a serwisow
aP
rzed in
stalacjąK
rok 1: L
okalizacja
Kro
k 2: Orien
tacja
Krok 4: Okablowanie
Instalacja w obszarze zagrożonym wybuchem
Poniższe ostrzeżenia odnoszą się do instalacji w obszarze zagrożonym wybuchem:
Uziemienie elementów przepływomierza
Przed okablowaniem przepływomierza konieczne jest uziemienie elementów przepływomierza. Wymagania dotyczące uziemienia zależą od rodzaju instalacji przepływomierza i narodowych i lokalnych norm uziemienia. Poniżej opisano tylko podstawowe wskazówki.
Każdy element przepływomierza, który jest instalowany oddzielnie musi być również oddzielnie uziemiony. Elementy montowane wspólnie mogą być również wspólnie uziemione.
Skrzynka przyłączeniowa, procesor lokalny i przetwornik wyposażone są w wewnętrzny i zewnętrzny zacisk uziemienia. Należy wykorzystać te zaciski, które spełniają wymagania norm lokalnych i narodowych.
Czujnik może być uziemiony przez rurociąg, jeśli przyłącza procesowe są przewodzące. Jeśli czujnik nie jest uziemiony przez rurociąg, to przewód uziemiający należy podłączyć do zewnętrznego lub wewnętrznego zacisku uziemienia w procesorze lokalnym lub skrzynce przyłączeniowej.
OSTRZEŻENIE
Niezastosowanie się do wymagań norm iskrobezpieczeństwa może spowodować eksplozję.
• Czujnik można instalować tylko w obszarze, który został określony na tabliczce czujnika z atestami. Patrz ilustracje na stronie 2−6.
• W przypadku instalacji w obszarze zagrożonym wybuchem należy skorzystać z informacji zawartych w Dodatku E.
• W przypadku instalacji w obszarze zagrożonym wybuchem w Europie, należy stosować się do wymagań normy EN 60079−14, jeśli nie mają zastosowania normy narodowe.
24 Instrukcja instalacji i obsługi czujników ELITE
Okablowanie ciąg dalszy
Jeśli normy narodowe nie mają zastosowania, to należy zastosować się do poniższych wskazówek:
• Do uziemienia użyć przewodu miedzianego o przekroju AWG (2,5 mm2) lub większym.
• Wszystkie przewody uziemiające muszą być jak najkrótsze, o impedancji mniejszej od 1 oma.
• Podłączyć przewody bezpośrednio do instalacji uziomowej lub postępować zgodnie z normami zakładowymi.
Metody uziemienia przetwornika podano w instrukcji obsługi przetwornika.
Podłączenie czujnika W celu podłączenia czujnika należy wybrać odpowiedni typ konfiguracji spośród podanych poniżej schematów. Uwaga: na schematach przedstawiono przetwornik 1700/2700, lecz dotyczy to też innych przetworników. W przypadku czujnika CMF300A, instrukcje okablowania są inne i podano je na stronie 36.
Konfiguracja przy użyciu przewodu 9−żyłowego
UWAGA
Nieprawidłowe uziemienie może być przyczyną błędnych pomiarów.
Aby zmniejszyć ryzyko powstania błędów pomiarów należy:• Uziemić przepływomierz do uziomu lub zgodnie z
wymaganiami dla systemu uziemiającego urządzeń.• W przypadku instalacji, które wymagają
iskrobezpieczeństwa, prawidłowe uziemienie zostało opisane w Dodatku E.
• W przypadku instalacji w obszarach zagrożonych wybuchem dla Europy należy spełnić wymagania normy EN 60079−14, jeśli nie mają zastosowania normy narodowe.
PrzetwornikCzujnik
Skrzynka przyłączeniowa
Kabel 9−żyłowy
Procesor lokalny
Patrz Podłączenie 9−żyłowego kabla ekranowanego, strona 26.
Okablowanie ciąg dalszy
Instrukcja instalacji i obsługi czujników ELITE 25
Kro
k 3: Mo
ntaż
Kro
k 4: Okablow
anie
Ob
sług
a Klien
taP
rzed in
stalacjąK
rok 1: L
okalizacja
Kro
k 2: Orien
tacja
Konfiguracja przy użyciu przewodu 4−żyłowego
Zdalny procesor lokalny ze zdalnym przetwornikiem
Bezpośrednia konfiguracja MVD Direct
Przetwornik
Czujnik
Procesor lokalny
Kabel 4−żyłowy
Patrz Podłączenie kablem4−żyłowym ze zdalnym przetwornikiem lub systemem nadrzędnym, strona 30.
•Patrz Podłączenie 9−żyłowego kabla ekranowanego, strona 26.
•Patrz Podłączenie kablem4−żyłowym ze zdalnym przetwornikiem lub systemem nadrzędnym, strona 30.
Przetwornik
Czujnik
Procesor lokalnySkrzynka przyłączeniowa
Kabel 9−żyłowy
Kabel 4−żyłowy
Patrz MVDSolo, strona 35.
Zdalnysystem nadrzędny
Czujnik
Barriera
Procesor lokalny
Kabel 4−żyłowy
Kabel 4−żyłowy
26 Instrukcja instalacji i obsługi czujników ELITE
Okablowanie ciąg dalszy
Konfiguracja MVDSolo
Podłączenie i uziemienie kabla 9−żyłowego
Kabel 9−żyłowy wykorzystywany jest do połączenia skrzynki przyłączeniowej z procesorem lokalnym lub przetwornikiem. Micro Motion oferuje dwa typy kabli 9−żyłowych:
• Ekranowany• Zbrojony
Oba kable zawierają przewody uziemienia. Z osłonami kablowymi można stosować zwykłe kable w osłonie plastikowej.
Maksymalne długości kabli 9−żyłowychMaksymalne długości kabli podano na stronie 9.
Metody podłączeniaIstnieją dwie podstawowe metody instalacji i podłączania kabla 9−żyłowego: z wykorzystaniem osłony kablowej i dławików kablowych.
• Jeśli wykorzystywana jest osłona kablowa, to musi być to metalowa, szczelna osłona, która gwarantuje szczelność na całym obwodzie obu zakończeń. Można stosować kable w osłonie plastikowej.
• Jeśli nie są wykorzystywane osłony kablowe, to na obu końcach przewodu konieczna jest instalacja dławików kablowych. Dławiki kablowe może dostarczyć firma Micro Motion. W Europie wymagane jest użycie kabla zbrojonego.
Przygotowanie kabla 9−żyłowego i zespołu dławika kablowegoSposób przygotowania kabla i dławików kablowych został przedstawiony w oddzielnej instrukcji obsługi.
Patrz MVDSolo, strona 35.
Zdalnysystem nadrzędny
Czujnik
Procesor lokalny
Kabel 4−żyłowy
Okablowanie ciąg dalszy
Instrukcja instalacji i obsługi czujników ELITE 27
Kro
k 3: Mo
ntaż
Kro
k 4: Okablow
anie
Ob
sług
a Klien
taP
rzed in
stalacjąK
rok 1: L
okalizacja
Kro
k 2: Orien
tacja
Ekranowanie kabla 9−żyłowegoJeśli wykorzystywana jest osłona kablowa, to zapewnia ona ekranowanie. Przewody uziemienia należy odciąć od strony czujnikja. Od strony przetwornika,przewody uziemienia należy podłączyć do właściwego zacisku w przetworniku (patrz ilustracje na stronach 28−30).
Jeśli wykorzystywane są dławiki kablowe, to konieczne jest wykonanie następujących kroków:
• Oplot kabla podłączyć do dławika kablowego nan obu końcach kabla.
• Przewody uziemienia odciąć od strony czujnikja. Od strony przetwornika, przewody uziemienia należy podłączyć do właściwego zacisku w przetworniku lub w procesorze lokalnym.
Podłączenie przewodów kabla 9−żyłowegoKorzystając z ilustracji na stronach 28−30 podłączyć kabel ze skrzynki przyłączeniowej do przetwornika lub procesora lokalnego zgodnie z poniższą procedurą. W przypadku czujnika Model CMF300A wykonać podłączenia zgodnie z opisem na stronie 36.
1. Znaleźć przewody o właściwych kolorach.
2. Włożyć odizolowane końcówki w zaciski w listwie zaciskowej. Nie mogą być widoczne odizolowane części przewodów.
a. Przy czujniku podłączyć przewody wewnątrz skrzynki zaciskowej lub obudowy procesora lokalnego.
b. W przetworniku podłączyć przewody do listwy zacisków iskrobezpiecznych.
3. Dokręcić śruby mocujące.
4. Sprawdzić stan techniczny uszczelek, założyć i dokręcić pokrywę skrzynki przyłączeniowej. Silnie dokręcić pokrywy przetwornika.
UWAGA
Przewody uziemienia w kablu 9−żyłowym muszą być odcięte od strony czujnika i zaizolowane przy użyciu koszulki termokurczliwej. Nieprawidłowe zakończenie przewodów uziemiających spowoduje błędne działanie czujnika.
28 Instrukcja instalacji i obsługi czujników ELITE
Okablowanie ciąg dalszy
Połączenie czujnika z przetwornikiem RFT9739 do montażu polowego
Połączenie czujnika z przetwornikiem RFT9739 do montażu kasetowego
ZielonyBiały
Brązowy
FioletowyŻółty
Pomarań−czowy
NiebieskiSzaryCzerwony
BrązowyCzerwony
Odciąć uziemienieZielony
BiałyOdciąć uziemienie
NiebieskiSzary
Odciąć uziemieniePomarańczowy
FioletowyŻółty
Odciąć uziemienie
Zaciski skrzynki przyłączeniowej czujnika ELITE®
Kabel przepływomierza
Zaciski przetwornika RFT9739 do montażu polowego
BrązowyCzerwony
ZielonyBiały
NiebieskiSzaryPomarańczowyFioletowyŻółty
Czarny(Wszystkie masy)
BrązowyPomarańczowy
ZielonyFioletowy
Biały
SzaryNiebieski
ŻółtyCzerwony
Czarny (Masy)
Maksymalna długość kabla 300 m
Przygotować kable zgodnie z instrukcją obsługi dostarczaną wraz kablem.
Ekrany nie mogą dotykać do skrzynki przyłączeniowej czujnika.
Zaciski przetwornika RFT9739 do montażu kasetowego
CzerwonyŻółty
PomarańczowyBiały
Szary
BrązowyCzarny (Masy)FioletowyZielonyNiebieski
B2B4B6B8B10
Z2Z4Z6Z8
Z10
BrązowyCzerwony
Odciąć uziemienieZielony
BiałyOdciąć uziemienie
NiebieskiSzary
Odciąć uziemieniePomarańczowy
FioletowyŻółty
Odciąć uziemienie
Kabel przepływomierza
BrązowyCzerwony
ZielonyBiały
NiebieskiSzaryPomarańczowyFioletowyŻółty
Czarny(Wszystkie masy)
Maksymalna długość kabla 300 m
ZielonyBiały
Brązowy
FioletowyŻółty
Pomarań−czowy
NiebieskiSzaryCzerwony
Zaciski skrzynki przyłączeniowej czujnika ELITE®
Przygotować kable zgodnie z instrukcją obsługi dostarczaną wraz kablem.
Ekrany nie mogą dotykać do skrzynki przyłączeniowej czujnika.
Instrukcja instalacji i obsługi czujników ELITE 29
Okablowanie ciąg dalszy
Kro
k 3: Mo
ntaż
Kro
k 4: Okablow
anie
Ob
sług
a Klien
taP
rzed in
stalacjąK
rok 1: L
okalizacja
Kro
k 2: Orien
tacja
Połączenie czujnika z przetwornikiem Model 3500 z zaciskami śrubowymi lub lutowanymi
Połączenie czujnika z przetwornikiem Model 3500 kablem I/O
Połączenie czujnika z przetwornikiem Model 3700
Model 3500 zaciski śrubowe lub lutowane
ŻółtyFioletowy
ZielonyNiebieskiBrązowy
Czarny (Masy)PomarańczowyBiałySzaryCzerwony
c4c6c8c10c12
a4a6a8
a10a12
BrązowyCzerwony
Odciąć uziemienieZielony
BiałyOdciąć uziemienie
NiebieskiSzary
Odciąć uziemieniePomarańczowy
FioletowyŻółty
Odciąć uziemienie
Kabel przepływomierza
BrązowyCzerwony
ZielonyBiały
NiebieskiSzaryPomarańczowyFioletowyŻółty
Czarny(Wszystkie masy)
Maksymalna długość kabla 300 m
ZielonyBiały
Brązowy
FioletowyŻółty
Pomarań−czowy
NiebieskiSzaryCzerwony
Zaciski skrzynki przyłączeniowej czujnika ELITE
Przygotować kable zgodnie z instrukcją obsługi dostarczaną wraz kablem.
Ekrany nie mogą dotykać do skrzynki przyłączeniowej czujnika.
Brą
zow
yC
zerw
ony
Pom
arań
czow
yŻ
ółty
Zie
lony
Nie
bies
kiF
iole
tow
yS
zary
Bia
łyC
zarn
y (M
asy)
Podłączyć zewnętrzny oplot ekranowanego lub zbrojonego kabla
BrązowyCzerwony
Odciąć uziemienieZielony
BiałyOdciąć uziemienie
NiebieskiSzary
Odciąć uziemieniePomarańczowy
FioletowyŻółty
Odciąć uziemienie
Kabel przepływomierza
BrązowyCzerwony
ZielonyBiały
NiebieskiSzaryPomarańczowyFioletowyŻółty
Czarny(Wszystkie masy)
Maksymalna długość kabla 300 m
ZielonyBiały
Brązowy
FioletowyŻółty
Pomarań−czowy
NiebieskiSzaryCzerwony
Zaciski skrzynki przyłączeniowej czujnika ELITE®
Model 3500 z kablem I/O
Bez atestu iskrobezpieczeństwa w Europie
Przygotować kable zgodnie z instrukcją obsługi dostarczaną wraz kablem.
Ekrany nie mogą dotykać do skrzynki przyłączeniowej czujnika.
Zaciski przetwornika Model 3700
CzerwonyBrązowyŻółtyCzarny (Masy)FioletowyPomarańczowyZielonyBiałyNiebieskiSzary
BrązowyCzerwony
Odciąć uziemienieZielony
BiałyOdciąć uziemienie
NiebieskiSzary
Odciąć uziemieniePomarańczowy
FioletowyŻółty
Odciąć uziemienie
Kabel przepływomierza
BrązowyCzerwony
ZielonyBiały
NiebieskiSzaryPomarańczowyFioletowyŻółty
Czarny(Wszystkie masy)
Maksymalna długość kabla 300 m
ZielonyBiały
Brązowy
FioletowyŻółty
Pomarań−czowy
NiebieskiSzaryCzerwony
Zaciski skrzynki przyłączeniowej czujnika ELITE®
Przygotować kable zgodnie z instrukcją obsługi dostarczaną wraz kablem.
Ekrany nie mogą dotykać do skrzynki przyłączeniowej czujnika.
30 Instrukcja instalacji i obsługi czujników ELITE
Okablowanie ciąg dalszy
Połączenie czujnika z przetwornikiem IFT9701 lub Model 5300
Połączenie czujnika z przetwornikiem Model 2700 do montażu polowego przy użyciu kabla 9−żyłowego
Podłączenia kablem 4−żyłowym procesora lokalnego z przetwornikiem lub zdalnym systemem nadrzędnym
W celu podłączenia kabla od strony procesora lokalnego:
1. W celu ekranowania kabla łączącego procesor lokalny ze zdalnym przetwornikiem należy wykorzystać jedną z poniższych metod:• Jeśli stosowany jest kabel nieekranowany w metalowej osłonie
rurowej zapewniającej ekranowanie na całym obwodzie, to należy przejść do kroku 6 na stronie 19.
• Jeśli instalowany jest dławik kablowy użytkownika z kablem ekranowanym lub zbrojonym, to zakończyć ekrany w dławiku kablowym. Zakończyć zarówno oplot kabla zbrojonego, jak i ekrany kabli ekranowanych.
Zaciski przetwornika IFT9701 lub Model 5300
Cza
rny
(Mas
y, ty
lko
mon
taż
zdal
ny)
Brą
zow
yC
zerw
ony
Pom
arań
czow
yŻ
ółty
Zie
lony
Nie
bies
kiF
iole
tow
yS
zary
Bia
ły
BrązowyCzerwony
Odciąć uziemienieZielony
BiałyOdciąć uziemienie
NiebieskiSzary
Odciąć uziemieniePomarańczowy
FioletowyŻółty
Odciąć uziemienie
Kabel przepływomierza
BrązowyCzerwony
ZielonyBiały
NiebieskiSzaryPomarańczowyFioletowyŻółty
Czarny(Wszystkie masy)
Maksymalna długość kabla 300 m
ZielonyBiały
Brązowy
FioletowyŻółty
Pomarań−czowy
NiebieskiSzaryCzerwony
Zaciski skrzynki przyłączeniowej czujnika ELITE®
Przygotować kable zgodnie z instrukcją obsługi dostarczaną wraz kablem.
Ekrany nie mogą dotykać do skrzynki przyłączeniowej czujnika.
ZielonyBiały
Brązowy
FioletowyŻółty
Pomarań−czowy
NiebieskiSzaryCzerwony
BrązowyCzerwony
Odciąć uziemienieZielony
BiałyOdciąć uziemienie
NiebieskiSzary
Odciąć uziemieniePomarańczowy
FioletowyŻółty
Odciąć uziemienie
Zaciski skrzynki przyłączeniowej czujnika ELITE®
Kabel przepływomi
Zaciski przetwornika Model 2700 do montażu
polowego
BrązowyCzerwony
ZielonyBiały
NiebieskiSzary
PomarańczowyFioletowyŻółty
Czarny(Wszystkie masy)
BrązowyFioletowy
Żółty
Maksymalna długość kabla 20 m
Przygotować kable zgodnie z instrukcją obsługi dostarczaną wraz kablem.
Ekrany nie mogą dotykać do skrzynki przyłączeniowej czujnika.
NiebieskiSzaryPomara−ńczowy
CzerwonyZielonyBiały
Śruba uziemienia
Czarny
Instrukcja instalacji i obsługi czujników ELITE 31
Okablowanie ciąg dalszy
Kro
k 3: Mo
ntaż
Kro
k 4: Okablow
anie
Ob
sług
a Klien
taP
rzed in
stalacjąK
rok 1: L
okalizacja
Kro
k 2: Orien
tacja
• Jeśli instalowany jest dławik kablowy Micro Motion w obudowie procesora lokalnego:
−Przygotować kabel i założyć koszulkę termokurczliwą w sposób opisany poniżej. Koszulka termokurczliwa może być stosowana w przypadku kabli, w których ekran składa się z foli, a nie jest wykonany z plecionki. Przejść do kroku 2.
−W przypadku kabli zbrojonych, gdzie ekran składa się z plecionki, przygotować kabel w sposób opisany poniżej, lecz nie stosować koszulki termokurczliwej. Przejść do kroku 2.
2. Zdjąć pokrywę obudowy procesora lokalnego.
3. Nasunąć nakrętkę dławika i wkładkę zaciskową na kabel.
4. Od strony procesora lokalnego kabel należy przygotować w sposób następujący (w przypadku kabla zbrojonego pominąć kroki d, e, f i g):a. Zdjąć 114 mm koszulki kabla.
b. Zdjąć przezroczystą taśmę wewnętrz koszulki kabla i usunąć materiał wypełniający materiał między żyłami.
c. Zdjąć folię ekranującą z przewodów, pozostawiając 19 mm foli lub oplotu odsłoniętego i rozdzielić przewody.
d. Obwinąć przewody uziemienia dwukrotnie wokół odsłoniętej folii. Nadmiar przewodów odciąć.
4 1/2 in(114 mm)
3/4 in(19 mm)
7/8 in (22 mm) 7/8 in
(22 mm)Koszulka
termokurczliwa
Korpus dławika
Nakrętka zaciskowa
Wkładka zaciskowa
32 Instrukcja instalacji i obsługi czujników ELITE
Okablowanie ciąg dalszy
e. Nasunąć ekranowaną koszulkę termokurczliwą na przewody uziemienia. Koszulka musi całkowicie zakryć przewody uziemienia.
f. Ogrzać koszulkę (120 ˚C) w celu jej obkurczenia (unikając opalenia przewodów).
.
g. Nasunąć wkładkę zaciskową dławika tak, by koniec wkładki dotykał do koszulki termokurczliwej.
h. Obwinąć koszulkę folią ekranującą lub oplotem na długości o 3 mm większej niż pierścień uszczelniający.
.
Przewody uziemienia dwukrotnie okręcić wokół odsłoniętej folii
Koszulka ekranowana musi całkowicie zakryć przewody uziemienia
Instrukcja instalacji i obsługi czujników ELITE 33
Okablowanie ciąg dalszy
Kro
k 3: Mo
ntaż
Kro
k 4: Okablow
anie
Ob
sług
a Klien
taP
rzed in
stalacjąK
rok 1: L
okalizacja
Kro
k 2: Orien
tacja
i. Zainstalować korpus dławika kablowego w przepuście obudowy procesora lokalnego.
5. Przełożyć przewody przez korpus dławika i złożyć dławik dokręcając nakrętkę dławika.
6. Zidentyfikować przewody. Kabel 4−żyłowy Micro Motion składa się z jednej skrętki przewodów 18 AWG (0,75 mm2) (czerwony i czarny), która powinna być wykorzystana do zasilania VDC i jednej skrętki przewodów 22 AWG (0,35 mm2) (zielony i biały), która powinna być wykorzystana do komunikacji RS−485. Podłączyć przewody do właściwych zacisków śrubowych w sposób odpowiadający podłączeniu od strony przetwornika.
7. Założyć pokrywę obudowy procesora lokalnego.
UWAGA
Zgięcie procesora lokalnego może spowodować zniszczenie czujnika.
Nie wolno zginać procesora lokalnego.
Zasilanie +(czerwony)
Zasilanie –(czarny) RS−485A
(biały)
RS−485B (zielony)
Wewnętrzna śruba uziemienia obudowy procesora lokalnego• Do uziemienia, gdy czujnik nie może być uziemiony przez instalację procesową i lokalne normy wymagają
uziemienia wewnętrznego• Nie podłączać ekranów kabli do tego zacisku
34 Instrukcja instalacji i obsługi czujników ELITE
Okablowanie ciąg dalszy
8. Ekrany i przewody uziemienia nie mogą być uziemione od strony przetwornika.
• Instrukcje okablowania przetwornika podane są w skróconej instrukcji instalacji przetwornika.
• Jeśli podłączenie następuje do MVDSolo z barierą iskrobezpieczną MVD Direct Connect™ dostarczoną przez Micro Motion, to bariera zasila procesor lokalny. Patrz instrukcja obsługi bariery.
• Jeśli podłączenie następuje do MVDSolo bez bariery iskrobezpiecznej:
−Podłączyć przewody zasilania VDC z procesora lokalnego (patrz ilustracja poniżej) do niezależnego zasilacza. Zasilacz ten może służyć tylko do zasilania procesora lokalnego. Zalecanym zasilaczem jest zasilacz z serii SDN 24−VDC produkcji Sola/Hevi−Duty.
−Nie uziemiać żadnego z zacisków zasilacza.
−Podłączyć przewody RS−485 z procesora lokalnego (patrz ilustracja poniżej) do zacisków RS−485 zdalnego urządzenia nadrzędnego. Patrz instrukcja obsługi urządzenia.
Zaciski procesora lokalnego
Zasilanie +
Zasilanie –
RS−485B
RS−485A
Instrukcja instalacji i obsługi czujników ELITE 35
Okablowanie ciąg dalszy
Kro
k 3: Mo
ntaż
Kro
k 4: Okablow
anie
Ob
sług
a Klien
taP
rzed in
stalacjąK
rok 1: L
okalizacja
Kro
k 2: Orien
tacja
Zdalny procesor lokalny ze zdalnym przetwornikiem
Jeśli system składa się ze zdalnego przetwornika lokalnego i zdalnego przetwornika, to konieczne jest wykonanie połączenia kablem 9−żyłowym czujnika z procesorem lokalnym i kablem 4−żyłowym procesora lokalnego z przetwornikiem. Patrz Podłączenie i uziemienie kabla 9−żyłowego, strona 26 oraz Podłączenie kablem 4−żyłowym procesora lokalnego z przetwornikiem lub zdalnym systemem nadrzędnym, strona 30.
MVDSolo Napięcie zasilaniaTaka konfiguracja wymaga zasilacza, który będzie służył tylko do zasilania dowolnej liczby procesorów lokalnych i nie może służyć do zasilania innych urządzeń niż procesory lokalne. Nie wolno uziemiać żadanego z zacisków zasilacza.
Zródłem zasilania DC może być dowolny zasilacz regulowany o napięciu 24 VDC +/− 20%. Zalecany zasilaczem jest zasilacz SDN z serii 24 VDC firmy Sola/Hevi−Duty. Każdy procesor lokalny zużywa około 3 W.
Zasilacz i/lub urządzenie komunikacyjne nie może generować zakłóceń elektromagnetycznych w kablu 4−żyłowym biegnącym do procesora. Zasilacz nie może zezwalać na powstawanie przepięć i zakłóceń elektromagnetycznych na wyjściu. W krajach Unii Europejskiej musi spełniać wymagania Dyrektywy 89/336/EEC.
Podłączenie systemu ModbusW przypadku podłączenia do systemu nadrzędnego Modbus z wykorzystaniem portu RS−485 patrz Podłączenie kablem 4−żyłowym procesora lokalnego z przetwornikiem lub zdalnym systemem nadrzędnym, strona 30..
Podłączenie procesora lokalnego do systemu Modbus
Konfiguracja Konfigurację wykonuje się zazwyczaj przy wykorzystaniu programu ProLink II dostarczonego przez Micro Motion. Szczegółowe informacje o konfiguracji procesora lokalnego można znaleźć w instrukcji obsługi programu ProLink II lub instrukcji obsługi Modbus.
Kabel użytkownika dozasilacza
Kabel użytkownika do systemu nadrzędnego
Kabel użytkownika dozasilacza
Kabel użytkownika do systemu nadrzędnego
36 Instrukcja instalacji i obsługi czujników ELITE
Okablowanie ciąg dalszy
Podłączenie do zacisków komunikacyjnychProcesor lokalny wykorzystuje standard przemysłowy RS 485 half−duplex. Wyjście to nie wewnętrznego terminatora lub rezystora referencyjnego. Muszą one zostać zainstalowane zgodnie ze standardowymi wymaganiami instalacji. Procesor lokalny w sposób automatyczny rozpozna podłączenie do portu RS−485 i rozpoczyna działanie z szybkością transmisji między 1200 a 38400 bodów, dowolną parzystością i protokołem Modbus. Procesor lokalny odpowiada w czasie około 1.2 ms po wysłaniu zapytania. Opóżnienie może zostać zaprogramowane zgodnie z wymaganiami użytkownika. Porządek bajtów w przypadku liczb zmiennoprzecinkowych może zostać wybrany zgodnie z wymaganiami użytkownika. Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi mapowania Modbus.
Procesor lokalny może być pytany raz na 10 ms. Przy tej szybkości 38400 bodów, liczba zmiennych zmiennoprzecinkowych jest ograniczona do trzech. Procesory lokalne mogą pracować w sieci, w maksymalnej liczbie 15 w jednym segmencie. Mniejsza liczba urządzeń w segmencie skutkuje większą szybkością komunikacji.
Skrzynka przyłączeniowa czujnika CMF300A
Okablowanie czujnika wysokotemperaturowegoCzujnik wysokotemperaturowy CMF300A jest dostarczany z zainstalowaną giętką osłona kablową o długości 812 mm. Tego typu osłona wymagana jest przez atesty niektórych organizacji (takich jak UL, CSA, CENELEC, ATEX, itd.).
Jedne zakończenie osłony kablowej jest podłączone do dostarczanej fabrycznie skrzynki przyłączeniowej. Skrzynka przyłączeniowa przedstawiona na ilustracji poniżej, posiada zewnętrzny zacisk do uziemienia czujnika oraz listwę przyłączeniową do podłączenia kabla przepływomierza od przetwornika.Procedura instalacji okablowania skrzynki przyłączeniowej czujnika CMF300A jest opisana poniżej.
Po zakończeniu procedury instalacji patrz Podłączenie i uziemienie kabla 9−żyłowego, strona 26 w celu podłączenia skrzynki przyłączeniowej z przetwornikiem. Jeśli czujnik wyposażony jest w zdalny procesor lokalny ze zdalnym przetwornikiem, to konieczne jest wykonanie połączenia kablem 4−żłowym. Patrz Podłączenie kablem 4−żyłowym procesora lokalnego z przetwornikiem lub zdalnym systemem nadrzędnym, strona 30.
Instrukcja instalacji i obsługi czujników ELITE 37
Okablowanie ciąg dalszy
Kro
k 3: Mo
ntaż
Kro
k 4: Okablow
anie
Ob
sług
a Klien
taP
rzed in
stalacjąK
rok 1: L
okalizacja
Kro
k 2: Orien
tacja
Kabel i skrzynka przyłączeniowa czujnika CMF300A
Podłączenie kabla do czujnika CMF300A ze skrzynką przyłączeniową
W celu podłączenia skrzynki przyłączniowej czujnika wysokotemperaturowego CMF300A należy wykonać następującą procedurę:
1. Odkręcić pokrywę, wykręcić śrubę blokującą i obejmę listwy zaciskowej ze skrzynki przyłączeniowej.
2. Przeciągnąć kabel z przetwornika do skrzynki przyłączeniowej. Zainstalować dławik kablowy lub osłonę kablową zapewniającą szczelność skrzynki po zakończeniu instalacji kabla.
Pętlaokapowa
Giętka osłona o długości 812 mm•Spełnia wymagania CE dla instalacji europejskich
•Umocowana na stałe do czujnika
Dławik kablowy lub osłona kablowa 3/4" NPT z gwintem wewnętrznym do okablowania przetwornika
Skrzynka przyłączeniowa
Pokrywa skrzynkiprzyłączeniowej
Obejma listwyzaciskowej
Skrzynkaprzyłączeniowa Pierścień
uszczelniający
Śruba mocująca
38 Instrukcja instalacji i obsługi czujników ELITE
Okablowanie ciąg dalszy
3. Zebrać wszystkie przewody i wyciągnąć je na zewnątrz skrzynki w celu podłączenia do listwy zaciskowej.
Zacisk mocowania zewnętrznego może posłużyć do dodatkowego umocowania kabla w celu spełnienia wymagań lokalnych norm.
4. Założyć obejmę listwy. Dokręcić śrubę blokującą mocującą obejmę w skrzynce przyłączeniowej.
UWAGA
Uszkodzenie przewodów może spowodować błędne działanie lub uszkodzenie przepływomierza.
Przed umieszczeniem obejmy w skrzynce przyłączeniowej należy odsunąć od niej przewody.
Przewody od czujnika
Przewody od przetwornika
Skrzynkaprzyłączeniowa
Dławik kablowy lub uszczelnienie osłony kablowej
Zewnętrzny zacisk uziemienia
Instrukcja instalacji i obsługi czujników ELITE 39
Okablowanie ciąg dalszy
Kro
k 3: Mo
ntaż
Kro
k 4: Okablow
anie
Ob
sług
a Klien
taP
rzed in
stalacjąK
rok 1: L
okalizacja
Kro
k 2: Orien
tacja
5. Po założeniu obejmy podłączyć kolejne przewody do odpowiednich zacisków. Patrz ilustracja i tabela poniżej.• Jedna strona listwy zaciskowej przeznaczona jest od podłączenia
przewodów z czujnika (a w przypadku czujnika CMF400 również ze wzmacniacza).
• Druga strona listwy zaciskowej przeznaczona jest do podłączenia przewodów z przetwornika.
6. Sprawdzić stan techniczny uszczelek, założyć i dokręcić pokrywę skrzynki przyłączeniowej.
7. W celu podłączenia przetwornika skorzystać z ilustracji na stronach 28−30. Instrukcje podłączenia i uziemienia kabla 9−żyłowego patrz Podłączenie i uziemienie kabla 9−żyłowego, strona 26
Okablowanie czujnika CMF300A
Podłączenie przewodów w skrzynce przyłączeniowej czujnika CMF300A
Od przetwornika Od czujnika CMF300ABrązowy 1Czerwony 2Pomarańczowy 3Żółty 4Zielony 5Niebieski 6Fioletowy 7Szary 8Biały 9
Skrzynka przyłączeniowa
Czujnik CMF300A
FioletowyŻółtyPomarańczowy
NiebieskiSzaryCzerwony
BrązowyBiały
Zielony
40 Instrukcja instalacji i obsługi czujników ELITE
Instrukcja instalacji i obsługi czujników ELITE 41
Kro
k 3: Mo
ntaż
Kro
k 4: Okablow
anie
Ob
sług
a serwisow
aP
rzed in
stalacjąK
rok 1: L
okalizacja
Kro
k 2: Orien
tacja
Obsługa serwisowa
Kontakt z serwisem firmy Pomoc techniczną można uzyskać w systemie EXPERT2™ na stronie
www.micromotion.com lub kontaktując się z działem obsługi serwisowej firmy Emerson Process Management:
• telefon (22) 45 89 200
Określanie niesprawności Patrz instrukcja obsługi właściwego przetwornika.
42 Instrukcja instalacji i obsługi czujników ELITE
Instrukcja instalacji i obsługi czujników ELITE 43
Dodatek A: Przyłącza do płukania
Uszczelnienie przyłącza do czyszczenia wnętrza czujnika
Jeśli czujnik posiada przyłącza do czyszczenia (przedmuchiwania wnętrza czujnika), to powinny być one uszczelnione w trakcie pracy czujnika. Po wyjęciu korka zaślepiającego, wnętrze obudowy czujnika należy przedmuchać przy użyciu azotu lub argonu, a następnie ponownie ją uszczelnić. Patrz strona 45.
Czyszczenie zabezpiecza elementy wewnętrzne. Czujniki są fabrycznie czyszczone i jeśli korek zaślepki nie jest odkręcany, to nie jest konieczne czyszczenie obudowy.
Szczegółowe informacje można uzyskać w przedstawicielstwie firmy Emerson Process Management:• W U.S.A., telefon 1−800−522−MASS (1−800−522−6277)• W Polsce, telefon +48 (22) 45 89 200• W internecie na stronie www.micromotion.com.
Wykorzystanie przyłączy do płukania
Głównym zadaniem przyłączy do płukania jest monitorowanie ciśnienia wewnątrz obudowy czujnika. Niektórzy użytkownicy wykonujący pomiarów bardzo lotnych mediów instalują na przyłączu do płukania przetwornik ciśnienia. Urządzenie sterujące podłączone do przetwornika zatrzymuje proces technologiczny, gdy zostanie wykryta zmiana ciśnienia. Stanowi do dodatkowe zabezpieczenie przed nieszczelnością czujnika.
Przyłącze do płukania
Przyłącze do płukania 1/2" NPT z gwintem wewnętrznym
Zaślepka
Obudowa czujnika
Widok z przodu
Widok z boku
44 Instrukcja instalacji i obsługi czujników ELITE
Przyłącza do płukania ciąg dalszy
Demontaż korka zaślepiającego Po każdorazowym usunięciu korka zaślepiającego, konieczne jest przeprowadzenie procedury czyszczenia wnętrza obudowy.
Procedura płukania obudowy Przed przystąpieniem do czyszczenia wnętrza obudowy należy dokładnie zapoznać się z przedstawioną poniżej procedurą. Procedurę należy wykonać tylko w przypadku demontażu korków zaślepiających.
1. Wyłączyć instalację procesową lub sterowanie procesem przełączyć na sterowanie ręczne.
OSTRZEŻENIE
Demontaż korka wymaga konieczności przeprowadzenia czyszczenia obudowy przy użyciu suchego, obojętnego gazu. Wypełnienie niewłaściwym gazem może spowodować zranienie personelu.
Wykonać procedurę oczyszczania wnętrza obudowy czujnika. Patrz rozdział poniżej.
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo wybuchu
Czujnik CMF400 wyposażony jest w przyłącza upustowe, które są bardzo podobne do przyłączy do płukania. Korki spustowe muszą być szczelnei zamknięte cały czas.
Nie wolno demontować ani niszczyć korków spustowych w czujniku CMF400.
Korki spustowew CMF400
UWAGA
Przeprowadzenie procedury czyszczenia podczas działania przepływomierza może wpłynąć na dokładność pomiarów.
Przed przystąpieniem do czyszczenia obudowy należy wyłączyć instalację procesową lub sterowanie procesem przełączyć na sterowanie ręczne.
Instrukcja instalacji i obsługi czujników ELITE 45
Przyłącza do płukania ciąg dalszy
2. Zdemontować oba korki zaślepiające przyłączy do czyszczenia z obudowy czujnika. Jeśli wykorzystywana jest instalacja rurowa do czyszczenia, to otworzyć zawory odcinające.
3. Do przyłącza wlotowego podłączyć zasilanie suchym, obojętnym gazem. Przyłącze wylotowe pozostawić otwarte. Zachować szczególną ostrożność, aby uniknąć wprowadzenia brudu, kurzu, wody, ciał stałych oraz innych zanieczyszczeń do wnętrza obudowy czujnika.
4. Sprawdzić szczelność przyłącza wlotowego, by nie mogło nastąpić zassanie powietrza do wnętrza obudowy lub instalacji czyszczącej.
5. Czas czyszczenia jest równy czasowi potrzebnemu na wymianę objętości gazu wewnątrz czujnika na gaz obojętny. Dla każdego czujnika czas ten jest inny. Patrz tabela poniżej. Jeśli wykorzystywana jest instalacja czyszcząca, to należy zwiększyć czas o czas potrzebny do wymiany objętości gazu znajdującego się w przewodach doprowadzających.
6. Uniknąć zapowietrzenia wnętrza obudowy czujnika. Po odpowiednim czasie zamknąć dopływ gazu i natychmiast uszczelnić i dokręcić przyłącza wlotowe i wylotowe. Jeśli podczas pracy ciśnienie wewnątrz obudowy czujnika jest większe od ciśnienia atmosferycznego, to kalibracja pomiarów gęstości przepływomierza będzie niedokładna.
Czas konieczny do oczyszczenia obudów czujników ELITE
Czujnik modelSzybkość płukanial/hr
Czasa
minuty
a.Jeśli wykorzystywana jest instalacja do płukania, tozwiększyć czas płukania o czas potrzebny do wypełnienia dodatkowej objętości.
CMF010 566 1
CMF025 566 1
CMF050 566 2
CMF100 566 5
CMF200 566 12
CMF300 566 30
46 Instrukcja instalacji i obsługi czujników ELITE
Instrukcja instalacji i obsługi czujników ELITE 47
Dodatek B: Dyski zabezpieczające
Uszczelnienie dysków zabezpieczających
Jeśli czujnik wyposażony jest w dyski zabezpieczające, to są one zainstalowane w przyłączu do płukania czujnika. Muszą być one zainstalowane cały czas w trakcie działania czujnika. Jeśli zostaną zdemontowane z obudowy, to konieczne jest czyszczenie obudowy zgodnie z procedurą podana na stronie 43.
Szczegółowe informacje można uzyskać w przedstawicielstwie firmy Emerson Process Management:
• W U.S.A., telefon 1−800−522−MASS (1−800−522−6277)• W Polsce, telefon +48 (22) 45 89 200• W internecie na stronie www.micromotion.com.
Dyski zabezpieczające
Zespół dysku zabezpieczającego
Obudowa czujnika
Widok z przodu
Widok z boku
Przyłącze do płukania 1/2" NPT
48 Instrukcja instalacji i obsługi czujników ELITE
Dyski zabezpieczające ciąg dalszy
Wykorzystanie dysków zabezpieczających
Głównym zadaniem dysków zabezpieczających jest odpowietrzenie medium procesowego z wnętrza obudowy czujnika, w przypadku uszkodzenia rurek pomiarowych w aplikacjach wysokociśnieniowych. Niektórzy z użytkowników, przy pomiarze gazów pod wysokim ciśnieniem podłączają instalację odpowietrzającą do przyłącza dysków zabezpieczających, aby ułatwić odprowadzanie uwalnianego medium procesowego.Stanowi to dodatkowe zabezpieczenie czujnika w przypadku wystąpienia uszkodzenia pęknięcia ścianki rurek przepływowych czujnika.
Demontaż dysków zabezpieczających
Dyski zabezpieczające są zainstalowane w przyłączu do płukania czujnika. Muszą być one zainstalowane cały czas w trakcie działania czujnika. Jeśli zostaną zdemontowane z obudowy, to konieczne jest czyszczenie obudowy zgodnie z procedurą podana na stronie 43..
OSTRZEŻENIE
Strefa zagrożona uwalnianiem ciśnienia.
Medium wydostające się pod dużym ciśnieniem może spowodować poważne zranienie lub śmierć personelu obsługi.
Nie wolno przebywać w obszarze uwalniania medium pod ciśnieniem.
OSTRZEŻENIE
Demontaż dyski zabezpieczającego powoduje konieczność płukanie obudowu przy użyciu suchego, obojętnego gazu. Nieprawidłowe czyszczenie może być powodem poważnego zranienia personelu.
Płukanie obudowy należy wykonać zgodnie z procedurą opisaną na stronie 45.
Instrukcja instalacji i obsługi czujników ELITE 49
Dodatek C: Konserwacja i wymiana naklejek
Naklejki ostrzegawcze Micro Motion zostały wykonane zgodnie z nieobowiązującym standardem ANSI Z535.4. Jeśli jakakolwiek z przedstawionych naklejek ulegnie zniszczeniu, to należy nakleić nową. Czujniki mają naklejki przedstawione poniżej.
Szczegółowe informacje można uzyskać w przedstawicielstwie firmy Emerson Process Management:• W U.S.A., telefon 1−800−522−MASS (1−800−522−6277)• W Polsce, telefon +48 (22) 45 89 200• W internecie na stronie www.micromotion.com.
Naklejka numer 1003972
Naklejka numer 3002734
CAUTION: Removal of plugs will require sensor case tobe repurged with a dry inert gas.
! WARNING: Improper pressurization may result ininjury. Refer to sensor manual for repurging instructions.
Czujnik ELITE z przyłączem do płukania
Part No. 3002734
WARNING
Pressure Relief Zone.
Escaping pressurecan cause severeinjury or death.
Stay clear of vent.
Czujnik CMF010 z dyskami zabezpieczającymi
50 Instrukcja instalacji i obsługi czujników ELITE
Konserwacja i wymiana naklejek ciąg dalszy
Najklejka numer 3600460
(wewnątrz obudowy procesora lokalnego)
Instrukcja instalacji i obsługi czujników ELITE 51
Dodatek D: Zwrot urządzenia
Wskazówki ogólne Przy zwrocie urządzeń konieczne jest przestrzeganie procedur Micro Motion. Procedury te zapewniają zgodność z normami przedsiębiorstw transportowych i pomagają w stworzeniu bezpiecznych warunków pracy osób zatrudnionych w Micro Motion. Niezastosowanie się do opisanych zaleceń może spowodować odmowę przyjęcia przesyłki.
Szczegółowe informacje można znaleźć w internecie na stronie www.micromation.com lub uzyskać w przedstawicielstwie firmy Emerson Process Management:
• W U.S.A., telefon 1−800−522−MASS (1−800−522−6277)
• W Polsce, telefon +48 (22) 45 89 200
• W Europie, telefon +31 (0) 318 495 670
Nowe i nieużywane urządzenia Za urządzenia nowe i nieużywane uznawane są tylko te urządzenia, które nie zostały wyjęte z oryginalnego opakowania. Nowe i nieużywane urządzenia obejmują czujniki, przetworniki i urządzenia peryferyjne które:
• Zostały dostarczone zgodnie z zamówieniem, lecz nie są potrzebne zamawiającemu, lub
• Zostały dostarczone niezgodnie z zamówieniem przez Micro Motion.
W przypadku nowych i nieużywanych urządzeń konieczne jest wypełnienie formularza zwrotu urządzeń (Return Materials Authorization).
Urządzenia używane Wszystkie urządzenie niezaklasyfikowane jako nowe i nieużywane są traktowane jako urządzenia używane. Muszą być one całkowicie oczyszczone przed zwrotem.
Urządzenie używane muszą być wysłane wraz z formularzem zwrotu urządzeń (Return Materials Authorization) i deklaracją dekontaminacji (Decontamination Statement) z wszystkich mediów, z którymi stykało się urządzenie. Jeśli nie jest możliwe wypełnienie deklaracji dekontaminacji (np., dla mediów żywnościowych), konieczne jest dołączenie deklaracji potwierdzającej dekontaminację ze wszystkich substancji obcych, który stykały się z urządzeniem.
52 Instrukcja instalacji i obsługi czujników ELITE
Instrukcja instalacji czujników ELITE 53
Dodatek E Instrukcje instalacji ATEX w obszarze zagrożonym wybuchem
Informacje ogólne W rozdziale niniejszym przedstawiono informacje dotyczące atestów oraz instrukcje instalacji w obszarach zagrożonych wybuchem zgodne z normami europejskimi ATEX.
Uwaga:
Stosowany na ilustracjach skrót “IS” oznacza “iskrobezpieczny”.
54 Instrukcja instalacji czujników ELITE
Instrukcje instalacji ATEX ciąg dalszy
Przetwornik Model 1700/2700 − czujniki CMF (poza CMF300A), D (poza D600), DL, F, H i T ze skrzynką przyłączeniową
Obszar zagrożony wybuchemEEx ib IIB / IIC
Pełne oznaczenie obszaru zagrożonego wybuchem − patrz tabliczka czujnika
PRZETWORNIK MODEL 1700/2700 I CZUJNIK W OBSZARZE ZAGROŻONYM WYBUCHEM
(OSTRZEŻENIE: WYMIANA ELEMENTÓW MOŻE SPOWODOWAĆ UTRATĘ ISKROBEZPIECZEŃSTWA)
Śruba uziemienia
CzerwonyZielonyBiały
Śruba uziemienia
BrązowyFioletowy
Żółty
NiebieskiSzaryPomarańw
Czarny
Maksymalna długość kabla 20 m
Kabel IS
Maksymalna długośćkabla 20 m
Kabel IS
Maksymalna długość kabla 20 m
ZielonyBiały
Brązowy
NiebieskiSzaryCzerwony
Skrzynka przyłączeniowaczujnika
FioletowyŻółty
Pomarań.Masa
urządzeniaSkrzynka przyłączeniowa
czujnika
Masa urządzenia
EB–20001048 Rev. A
BrąCzePomŻólZieNieFioSzaBia
Atesty posiadane przez przetwornik Model 1700/2700 podano na tabliczce przetwornika
* Wyjścia z podwyższonym bezpieczeństwem:Bez wyświetlaczaEEx de [ia/ib] IIC T5
Z wyświetlaczemEEx d [ia/ib] IIB + H2 T5
* Wyjścia ognioszczelne:Bez wyświetlaczaEEx d [ia/ib] IIC T5
Z wyświetlaczemEEx d [ia/ib] IIB + H2 T5
Obszar zagrożony wybuchemEEx ib IIB / IIC
Pełne oznaczenie obszaru zagrożonego wybuchem − patrz tabliczka czujnika
Model
D, DL(POZA D600)
Dostarczany jako iskrobezpieczny
Model
CMF(POZA CMF300A) T F H
Dostarczany jako iskrobezpiecznyElectronika: ZDALNY PROCESOR LOKALNY
Prawidłowa instalacja kabli I/O, zasilania i uziemienia − patrz właściwa instrukcja instalacji ATEX–D–IS
Uwaga: Obszar zagrożony wybuchem przy montażu zintegrowanym przetwornika 1700/2700 może być ograniczony przez atesty czujnika. Patrz tabliczka z atestami czujnika.
Kabel IS
MODEL 1700/2700
Instrukcja instalacji czujników ELITE 55
Instrukcje instalacji ATEX ciąg dalszy
Przetwornik Model 1700/2700 − czujnik CMF300A ze skrzynką przyłączeniową
PRZETWORNIK MODEL 1700/2700 I CZUJNIK W OBSZARZE ZAGROŻONYM WYBUCHEM
Kabel IS
Śruba uziemienia
CzerwonyZielonyBiały
Śruba uziemienia
BrązowyFioletowy
Żółty
NiebieskiSzaryPomarań.
Czarny
Maksymalna długość kabla 20 m
Maksymalna długośćkabla 20 m
Skrzynka przyłączeniowa
BrązowyBiały
Zielony
NiebieskiSzaryCzerwony
Masa urządzenia
EB–3600537 Rev. BKarta 1 z 1
Atesty posiadane przez przetwornik Model 1700/2700 podano na tabliczce przetwornika
* Wyjścia z podwyższonym bezpieczeństwem:Bez wyświetlaczaEEx de [ia/ib] IIC T5
Z wyświetlaczemEEx de [ia/ib] IIB + H2 T5
* Wyjścia ognioszczelne:Bez wyświetlaczaEEx d [ia/ib] IIC T5
Z wyświetlaczemEEx d [ia/ib] IIB + H2 T5
Obszar zagrożony wybuchemEEx ib IIB
Elektronika: 1700/2700
Kabel czujnika CMF300Apodłączenie do kabla IS
Numer żyły czujnika Kolor kabla IS
1 Brązowy
2 Czerwony
3 Pomarańcz.
4 Żółty
5 Zielony
6 Niebieski
7 Fioletowy
8 Szary
9 Biały
FioletowyŻółtyPomarańczowy
9 żył z czujnika(żyły identyfikowane przez numery)
Prawidłowa instalacja kabli I/O, zasilania i uziemienia − patrz właściwa instrukcja instalacji ATEX–D–IS
(OSTRZEŻENIE: WYMIANA ELEMENTÓW MOŻE SPOWODOWAĆ UTRATĘ ISKROBEZPIECZEŃSTWA)
Kabel IS
Uwaga: Obszar zagrożony wybuchem przy montażu zintegrowanym przetwornika 1700/2700 może być ograniczony przez atesty czujnika. Patrz tabliczka z atestami czujnika.
56 Instrukcja instalacji czujników ELITE
Instrukcje instalacji ATEX ciąg dalszy
Przetwornik Model 1700/2700 − zdalny procesor lokalny
Atesty posiadane przez przetwornik Model 1700/2700 podano na tabliczce przetwornika
* Wyjścia z podwyższonym bezpieczeństwem:Bez wyświetlaczaEEx de [ia/ib] IIC T5
Z wyświetlaczemEEx de [ia/ib] IIB + H2 T5
* Wyjścia ognioszczelne:Bez wyświetlaczaEEx d [ia/ib] IIC T5
Z wyświetlaczemEEx d [ia/ib] IIB + H2 T5
Urządzenie wyposażone jest w zewnętrzny i wewnętrzny zacisk dodatkowego uziemienia. Zacisk ten wykorzystywany jest wówczas, gdy wymagają tego normy lokalne.
ZDALNY PRZETWORNIK MODEL 1700/2700 I CZUJNIK W OBSZARZE ZAGROŻONYM WYBUCHEM
(OSTRZEŻENIE: WYMIANA ELEMENTÓW MOŻE SPOWODOWAĆ UTRATĘ ISKROBEZPIECZEŃSTWA)
Parametry dopuszczalne wyjść iskrobezpiecznych do procesora lokalnego w modelu 1700/2700
Voc 17.22 Vdc
Isc 484 mA
Po 2.05 W
Co IIC 0.333 µF
IIB 2.04 µF
Lo IIC 151.7 µH
IIB 607 µH
L/R IIC 17.06 µH/Om
IIB 68.2 µH/Om
Prawidłowa instalacja kabli I/O, zasilania i uziemienia − patrz właściwa instrukcja instalacji ATEX–D–IS
Maksymalna długość kabla określona jest przez parametry dopuszczalne i maksymalną indukcyjność kabla
INSTALACJA ZDALNA
VD
C +
VD
C –
RS
485A
RS
485B
4−żyłowykabel IS
UWAGI INSTALACYJNE:DOPUSZCZALNE PARAMETRY PODŁĄCZANYCH URZĄDZEŃ
Voc < = Vmax
Isc < = Imax
(Voc x Isc) / 4 < = Pmax
*Co > = Ccable + Ci1 + Ci2 + . . . + Cin
*Lo > = Lcable + Li1 + Li2 + . . . + Lin
Całkowita pojemność Ci jest sumą pojemności Ci wszystkich podłączonych urządzeń. Ccable jest sumaryczną pojemnością wszystkich kabli łączeniowych.
Całkowita indukcyjność Li jest sumą indukcyjności Li wszystkich podłączonych urządzeń. Lcable jest sumaryczną indukcyjnością wszystkich kabli łączeniowych.
Jeśli nie są znane parametry elektryczne kabli, to można przyjąć następujące wartości:Pojemność kabla = 180 pF/m Indukcyjność kabla = 0.60µH/m
Urządzenia nie wolno podłączać do żadnego innego urządzenia, które wykorzystuje lub generuje napięcie większe niż 250Vrms względem masy.
Maksymalna długość kabla określona jest przez parametry dopuszczalne i maksymalną indukcyjność kabla
4−żyłowykabel IS
Urządzenie wyposażone jest w zewnętrzny i wewnętrzny zacisk dodatkowego uziemienia. Zacisk ten wykorzystywany jest wówczas, gdy wymagają tego normy lokalne.
VDC +
VDC – RS485A
RS485B
PARAMETRY DOPUSZCZALNE KABLA 4−ŻYŁOWEGO IS I PROCESORA LOKALNEGO
VMAX 17.3 Vdc
Imax 484 mA
Pmax 2.1 W
Ci 2200 pF
Li 30µH
Obszar zagrożony wybuchem EEx ib IIB / IIC
Pełne oznaczenie obszaru zagrożonego wybuchem − patrz tabliczka czujnika
Śruba uziemienia Czarny
Brązowy
FioletowyŻółtyCze
rwon
y
Zielon
y
Biały
9−żyłowyKabel IS
Niebieski
GreyPomarańczowy
Maksymalna długość kabla 20 m
Śruba uziemienia
BrnCzerwonyOrnYelGrnBluVio
9−żyłowykabel IS
9−żyłowyKabel IS
ZielonyBiały
Brązowy
FioletowyŻółty
Pomarańcz.
CzerwonySzaryNiebieski
Maksymalna długość kabla 20 m
Obszar zagrożony wybuchem EEx ib IIB / IIC
Pełne oznaczenie obszaru zagrożonego wybuchem − patrz tabliczka czujnika
Maksymalna długość kabla 20 m
Obszar zagrożony wybuchem EEx ib IIB / IIC
Masa urządzenia
Skrzynka przyłączeniowa czujnika
Masa urządzenia
Skrzynka przyłączeniowa czujnika
MODEL
CMF (POZA CMF 300A) T F H
Dostarczany jako iskrobezpiecznyDostarczany jako iskrobezpieczny
MODELE
D, DL (POZA D600) EB–20001040 Rev. A
Karta 1 z 1
Elektronika: 1700/2700
Podłączenie iskrobezpieczne przepływomierza Micro Motion
ZDALNY PROCESOR LOKALNY
MODEL 1700/2700
Instrukcja instalacji czujników ELITE 57
Instrukcje instalacji ATEX ciąg dalszy
Przetwornik Model 1700/2700 − zdalny procesor lokalny − czujnik CMF300A ze skrzynką przyłączeniową
Atesty posiadane przez przetwornik Model 1700/2700 podano na tabliczce przetwornika
* Wyjścia z podwyższonym bezpieczeństwem: Bez wyświetlacza EEx de [ia/ib] IIC T5
Z wyświetlaczem EEx de [ia/ib] IIB + H2 T5
* Wyjścia ognioszczelne: Bez wyświetlacza EEx d [ia/ib] IIC T5 Z wyświetlaczem EEx d [ia/ib] IIB + H2 T5
Parametry dopuszczalne wyjść iskrobezpiecznych do procesora lokalnego w modelu 1700/2700
Voc 17,22 Vdc
Isc 484 mA
Po 2,05 W
Co IIC 0,333 µF
IIB 2,04 µF
Lo IIC 151,7 µH
IIB 607 µH
L/R IIC 17,06 µH/Ohm
IIB 68,2 µH/Ohm
Prawidłowa instalacja kabli I/O, zasilania i uziemienia − patrz właściwa instrukcja instalacji ATEX–D–IS
Maksymalna długość kabla określona jest przez parametry dopuszczalne i maksymalną indukcyjność kabla
INSTALACJA ZDALNA
UWAGI INSTALACYJNE:DOPUSZCZALNE PARAMETRY PODŁĄCZANYCH URZĄDZEŃ
Voc < = Vmax
Isc < = Imax
(Voc x Isc) / 4 < = Pmax
*Co > = Ccable + Ci1 + Ci2 + . . . + Cin
*Lo > = Lcable + Li1 + Li2 + . . . + Lin
Maksymalna długość kabla określona jest przez parametry dopuszczalne i maksymalną indukcyjność kabla
Urządzenie wyposażone jest w zewnętrzny i wewnętrzny zacisk dodatkowego uziemienia. Zacisk ten wykorzystywany jest wówczas, gdy wymagają tego normy lokalne.VDC +
VDC – RS485A
RS485B
Dopuszczalne parametry dla kabla 4−żyłowego I.S. i niepalnego procesora
lokalnego
VMAX 17,3 Vdc
Imax 484 mA
Pmax 2,1 W
Ci 2200 pF
Li 30µH
Obszar zagrożony wybuchem EEx ib IIB / IIC
Pełne oznaczenie obszaru zagrożonego wybuchem − patrz tabliczka czujnika
9−żyłowyKabel IS
Maksymalna długość kabla 20 m
Śruba uziemienia
Zdalny procesor lokalny
4−żyłowykabel IS
ZielonyBiały
NiebieskiSzaryPomarańczowy
BrązowyFioletowy
Żółty
Czarny
Czerwony
Śruba uziemienia
1 2
3
0 9
8 7
4 5 6
FioletowyŻółtyPomarańczowy
NiebieskiSzaryCzerwony
ZielonyBiałyBrązowy
Podłączenie czujnika CMF300A do 9−żyłowego kabla IS
Numer żyły czujnika Kolor kabla IS
1 Brązowy
2 Czerwony
3 Pomarańczowy
4 Żółty
5 Zielony
6 Niebieski
7 Fioletowy
8 Szary
9 Biały
1 2 3 4
Podłączenie iskrobezpieczne przepływomierza
Micro Motion
Elektronika: 1700/2700
EB−3600721 Rev. C Strona 1 z 1
UWAGA:Aby zapewnić iskrobezpieczeństwo,
okablowanie iskrobezpieczne musi być oddzielone od innego okablowania
Przetwornik i czujnik muszą być prawidłowo uziemione.
UWAGA: PRZY WYKORZYSTANIU PRZETWORNIKA W WYŻSZEJ TEMPERATURZE NALEŻY ZASTOSOWAĆ ODPOWIEDNIE ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA. NALEŻY ZASTOSOWAĆ PROCEDURY INSTALACYJNE DLA WYSOKICH TEMPERATUR.9−żyłowy
kabel IS
Maksymalna długość kabla 20 mMasa urządzenia
Skrzynka przyłą−
czeniowa
9 żyłowy kabel od czujnika
(żyły identyfikowane przez numery)
Model: CMF300A Dostarczany jako iskrobezpieczny.
VD
C+
VD
C–
RS
485A
RS
485B
Całkowita pojemność Ci jest sumą pojemności Ci wszystkich podłączonych urządzeń. Ccable jest sumaryczną pojemnością wszystkich kabli łączeniowych.
Całkowita indukcyjność Li jest sumą indukcyjności Li wszystkich podłączonych urządzeń. Lcable jest sumaryczną indukcyjnością wszystkich kabli łączeniowych.
Jeśli nie są znane parametry elektryczne kabli, to można przyjąć następujące wartości:Pojemność kabla = 180 pF/m Indukcyjność kabla = 0.60µH/m
Urządzenia nie wolno podłączać do żadnego innego urządzenia, które wykorzystuje lub generuje napięcie większe niż 250Vrms względem masy.
4−żyłowykabel IS
Obszar zagrożony wybuchemEEx ib IIB
(OSTRZEŻENIE: WYMIANA ELEMENTÓW MOŻE SPOWODOWAĆ UTRATĘ ISKROBEZPIECZEŃSTWA)
Urządzenie wyposażone jest w zewnętrzny i wewnętrzny zacisk dodatkowego uziemienia. Zacisk ten wykorzystywany jest wówczas, gdy wymagają tego normy lokalne.
ZDALNY PRZETWORNIK MODEL 1700/2700 I CZUJNIK W OBSZARZE ZAGROŻONYM WYBUCHEM
58 Instrukcja instalacji czujników ELITE
Instrukcje instalacji ATEX ciąg dalszy
Przetwornik Model RFT9739R − czujnik CMF (poza CMF300A) F, H, D (poza D600), DLZDALNY PRZETWORNIK MODEL RFT9739R Z CZUJNIKIEM W OBSZARZE ZAGROŻONYM WYBUCHEM
Naklejka z napięciem zasilania
Uziemienie bariery iskrobezpiecznej
Przy instalacji w obszarze bezpiecznym:[EEx ib] IIB / IIC
Wyjścia nieiskrobezpieczne
Specjalne warunki bezpiecznego stosowania/instalacji przetwornika RFT9739R
Przetwornik musi być zainstalowany poza obszarem zagrożonym wybuchem w ten sposób, aby spełnione były wymagania klasy ochrony IP20 zgodnie z normą IEC529.
Aby uzyskać wyrównanie potencjałów, należy podłączyć zacisk uziemienia przetwornika do właściwegozacisku uziemienia znajdującego się w obszarze zagrożonym wybuchem przy wykorzystaniu instalacji uziomowej.
Zaciski nieiskrobezpieczne przetwornika mogą być podłączone tylko do urządzeń, w których nie występują napięcia powyżej 250V.
Z2 BrązowyZ4 CzarnyZ6 FioletowyZ8 ZielonyZ10 Niebieski
Obszar niezagrożony wybuchem
9−żyłowykabel IS
Masa urządzenia
Czerwony B2Żółty B4
Pomarańczowy B6Biały B8
Szary B10
CN1
9−żyłowy
kabel IS
Wyjścia iskrobezpieczne
Obszar zagrożony wybuchemEEx ib IIB / IIC
Pełne oznaczenie obszaru zagrożonego wybuchem − patrz tabliczka czujnika
Maksymalna długość kabla 300 m
Masa urządzenia
Skrzynka przyłączeniowa czujnika
ZielonyBiałyBrązowy
NiebieskiSzaryCzerwony
FioletowyŻółtyPomarań.
MODELE
CMF (POZA CMF400) F H
Dostarczany jako iskrobezpieczny
OPIS 100/115 VAC
220/230 VAC
12−30 VDC
AC + L L1
AC – N L2
GND
DC – CN2−D32
DC + CN2−Z32
B32 Z32
EB–20001047 Rev. A
Elektronika: RFT9739RCzujnik: CMF, F, D, DL, H
9−żyłowy
kabel IS
Maksymalna długość kabla 300 m
Masa urządzenia
MODELE
D, DL (POZA D600)
Dostarczany jako iskrobezpieczny
110/115 VAC220/230 VAC12−30 VDC
BrąCzePomŻółZieNieFioSzaBia
Skrzynkaprzyłączeniowa
czujnika
MODEL RFT9739
Maksymalna długość kabla 300 m
Obszar zagrożony wybuchemEEx ib IIB / IIC
Pełne oznaczenie obszaru zagrożonego wybuchem − patrz tabliczka czujnika
Instrukcja instalacji czujników ELITE 59
Instrukcje instalacji ATEX ciąg dalszy
Przetwornik Model RFT9739R − czujnik CMF300A ze skrzynką przyłączeniową
Obszar zagrożony wybuchemEEx ib IIB
Masa urządzenia Maksymalna długość kabla 300 m
9−żyłowy
kabel IS
BrązowyBiałyZielony
Skrzynka przyłączeniowa kabla
9 żyłowy kabel z czujnika
(żyły identyfikowane przez numery)
UWAGA: PRZY WYKORZYSTANIU PRZETWORNIKA W WYŻSZEJ TEMPERATURZE NALEŻY ZASTOSOWAĆ ODPOWIEDNIE ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA. NALEŻY ZASTOSOWAĆ PROCEDURY INSTALACYJNE DLA WYSOKICH TEMPERATUR.
Dostarczany jako iskrobezpieczny
MODEL
CMF300A
EB–20000344 Rev. CStrona 1 z 1
Elektronika: RFT9739R
Połączenie kabla czujnika CMF300A z 9−żyłowym kablem IS
Numer żyły kabla czujnika Kolor kabla IS
1 Brązowy
2 Czerwony
3 Pomarańczowy
4 Żółty
5 Zielony
6 Niebieski
7 Fioletowy
8 Szary
9 Biały
ZDALNY PRZETWORNIK MODEL RFT9739R Z CZUJNIKIEM W OBSZARZE ZAGROŻONYM WYBUCHEM
Uziemienie bariery iskrobezpiecznej
Przy instalacji w obszarze bezpiecznym:[EEx ib] IIB / IIC
Naklejka z napięciem zasilania
Masa urządzenia
Specjalne warunki bezpiecznego stosowania/instalacji przetwornika RFT9739R
Przetwornik musi być zainstalowany poza obszarem zagrożonym wybuchem w ten sposób, aby spełnione były wymagania klasy ochrony IP20 zgodnie z normą IEC529.
Aby uzyskać wyrównanie potencjałów, należy podłączyć zacisk uziemienia przetwornika do właściwego zacisku uziemienia znajdującego się w obszarze zagrożonym wybuchem przy wykorzystaniu instalacji uziomowej.
Zaciski nieiskrobezpieczne przetwornika mogą być podłączone tylko do urządzeń, w których nie występują napięcia powyżej 250V.
Obszar niezagrożony wybuchem
Kabel IS
CN1
Wyjścia iskrobezpieczne
OPIS 100/115 VAC
220/230 VAC
12−30 VDC
AC + L L1
AC – N L2
GND
DC – CN2−D32
DC + CN2−Z32
UWAGA:Aby zapewnić iskrobezpieczeństwo, okablowanie iskrobezpieczne musi być oddzielone od innego
okablowaniaPrzetwornik i czujnik muszą być
prawidłowo uziemione.
NiebieskiSzaryCzerwony
FioletowyŻółtyPomarańczowy
Z2 BrązowyZ4 CzarnyZ6 FioletowyZ8 ZielonyZ10 Niebieski
Czerwony B2Żółty B4
Pomarańczowy B6Biały B8
Szary B10
B32 Z32
60 Instrukcja instalacji czujników ELITE
Instrukcje instalacji ATEX ciąg dalszy
Przetwornik Model RFT9739D/E − czujniki CMF (poza CMF300A), F, H, D (poza D600), DL
Bez zainstalowanego modułuUziemienie bariery iskrobezpiecznej
Zaciski nieiskrobezpieczne przetwornika mogą być podłączone tylko do urządzeń, gdzie nie występują napięcia wyższe od 250V
Zaciski iskrobezpieczne
(RFT9739E z dławikami ognioszczelnymi)
W przypadku instalacji przetwornikaw temperaturze pokojowej niższej od −20 oCnależy zastosować odpowiedniedo tych warunków kable i dławiki kablowe lub przepustykablowe .
Aby uniknąć zapłonu w obszarze zagrożonym wybuchem, przed otwarciempokryw należy odłączyć zasilanie.Pokrywy muszą być szczelnie zamknięteprzy włączonym zasilaniu elektrycznym.
Jeśli do podłączenia przetwornika wykorzystywane są atestowaneprzepusty, to przy obudowie muszą być zainstalowane przerywacze ognia. Przetwornik może być instalowany tylko w oznaczonym obszarze zagrożonym wybuchem, jeśli stosowane są metalowe dławiki kablowe (z gwintem 3/4"− NPT) z oznaczeniem EEx d II C dla obudów o objętości > 2dm3 i posiadają certyfikaty właściwych instytucji certyfikacyjnych. Niewykorzystane przepusty muszą być zaślepione przy użyciu zaślepek z oznaczeniem EEx d II C, posiadających certyfikaty właściwych instytucji certyfikacyjnych.
Sza
ryN
iebi
eski
Żół
tyC
zerw
ony
Cza
rny
W przypadku instalacji w obszarze bezpiecznym[EEx ib] IIC
(RFT9739D bez dławików kablowych ognioszczelnych)
(RFT9739E bez dławików kablowych ognioszczelnych)
9−żyłowykabel
Masa urządzenia
Bia
łyF
iole
tow
yZ
ielo
nyP
omar
ańcz
owy
Brą
zow
y
LUB
9−żyłowykabel
Przy instalacji w obszarze bezpiecznym możliwe jest stosowanie dławików, które nie są ognioszczelne.
Obszar zagrożony wybuchemEEx ib IIB / IIC
Pełne oznaczenie obszaru zagrożonego wybuchem − patrz tabliczka czujnika
Maksymalna długość kabla 300 m
Masa urządzenia
Skrzynka przyłączeniowa czujnika
ZielonyBiały
Brązowy
NiebieskiSzaryCzerwony
FioletowyŻółtyPomarań.
MODELE
CMF(POZA CMF400)
F H
Dostarczany jako iskrobezpieczny
Zaciski zasilania
85−250 VAC 50/60 Hz L N
12−30 VDC + −
IS
ZA
SIL
AN
IE
EB–20001046 Rev. A
Elektronika: RFT9739D/RFT9739E Czujnik: CMF, F, D, DL, H
10
Masa urządzenia
28 29
Moduł wyjęty z obudowy
Uwaga:Kabel do przetwornika RFT9739 przygotować zgodnie z instrukcją
dostarczną wraz z czujnikiem
Instalacja w obszarze zagrożonym wybuchem
EExd [ib] IIC T6
NIE
−IS
IS
ZA
SIL
AN
IE
NIE
−IS
9−żyłowykabel
Skrzynka przyłączeniowaczujnikaMasa
urządzenia
Maksymalna długość kabla 300 m
BrąCzePomŻółZieNieFioSzaBia
Obszar zagrożony wybuchemEEx ib IIB / IIC
Pełne oznaczenie obszaru zagrożonego wybuchem − patrz tabliczka czujnika
MODELE
D, DL (POZA D600)
Dostarczany jako iskrobezpieczny
Zewnętrzny zacisk uziemienia
Aby uzyskać wyrównanie potencjałów, należy podłączyć zacisk uziemienia przetwornika do właściwego zacisku uziemienia znajdującego się w obszarze zagrożonym wybuchem przy wykorzystaniu instalacji uziomowej.
UWAGA: Napięcie zasilania musi być zgodne z wartością podaną na tabliczce.
MODEL RFT9739
MODEL RFT9739
MODEL RFT9739
Instrukcja instalacji czujników ELITE 61
Instrukcje instalacji ATEX ciąg dalszy
Przetwornik Model RFT9739D/E − czujnik CMF300A ze skrzynką przyłączeniową
Bez zainstalowanego modułuUziemienie bariery iskrobezpiecznej Zaciski nieiskrobezpieczne przetwornika
mogą być podłączone tylko do urządzeń, gdzie nie występują napięcia wyższe od 250V
Zaciski iskrobezpieczne
(RFT9739E z dławikami ognioszczelnymi)
W przypadku instalacji przetwornikaw temperaturze pokojowej niższej od −20 oCnależy zastosować odpowiedniedo tych warunków kable i dławiki kablowe lub przepustykablowe .
Aby uniknąć zapłonu w obszarze zagrożonym wybuchem, przed otwarciempokryw należy odłączyć zasilanie.Pokrywy muszą być szczelnie zamknięteprzy włączonym zasilaniu elektrycznym.
Jeśli do podłączenia przetwornika wykorzystywane są atestowaneprzepusty, to przy obudowie musząbyć zainstalowane przerywacze ognia. Przetwornik może być instalowany tylko w oznaczonym obszarze zagrożonym wybuchem, jeśli stosowane są metalowe dławiki kablowe (z gwintem 3/4"− NPT) z oznaczeniem EEx d II C dla obudów o objętości > 2dm3 i posiadają certyfikaty właściwych instytucji certyfikacyjnych. Niewykorzystane przepusty muszą być zaślepione przy użyciu zaślepek z oznaczeniem EEx d II C, posiadających certyfikaty właściwych instytucji certyfikacyjnych.
Sza
ryN
iebi
eski
Żół
tyC
zerw
ony
Cza
rny
W przypadku instalacji w obszarze bezpiecznym[EEx ib] IIC
(RFT9739D bez dławików kablowych ognioszczelnych)
(RFT9739E bez dławików kablowych ognioszczelnych)
9−żyłowykabelIS
Masa urządzenia
Bia
łyF
iole
tow
yZ
ielo
nyP
omar
ańcz
owy
Brą
zow
y
LUB
9−żyłowykabel
Przy instalacji w obszarze bezpiecznym możliwe jest stosowanie dławików, które nie są ognioszczelne.
Obszar zagrożony wybuchemEEx ib IIB
Pełne oznaczenie obszaru zagrożonego wybuchem − patrz tabliczka czujnika
Maksymalna długość kabla 300 m
Masa urządzenia
Masa urządzenia
BrązowyBiałyZielony
NiebieskiSzaryCzerwony
FioletowyŻółtyPomarańczowy
Połączenie kabla czujnika CMF300A z kablem IS
Numer żyły kabla czujnika
Kolor kabla IS
1 Brązowy
2 Czerwony
3 Pomarańczowy
4 Żółty
5 Zielony
6 Niebieski
7 Fioletowy
8 Szary
9 Biały
Zaciski zasilania
85−250 VAC 50/60 Hz L N
12−30 VDC + −
IS
ZA
SIL
AN
IE
EB–20000779 Rev. A
Elektronika: RFT9739D/RFT9739ECzujnik: CMF300A
11
12
10
Masa urządzenia
30
28 29
Moduł wyjęty z obudowy
Uwaga:Kabel do przetwornika RFT9739 przygotować zgodnie z instrukcją
dostarczną wraz z czujnikiem
Przy instalacji w obszarze zagrożonym wybuchem
EEx ib II B
NIE
−IS
IS
ZA
SIL
AN
IE
NIE
−IS
ZDALNY PRZETWORNIK MODEL RFT9739D/RFT9739E Z CZUJNIKAMI CMF I F
Instalacja zgodna z normami narodowymi
Wewnętrzna śruba uziemienia w obudowie musi być wykorzystana do uziemienia urządzena. Zewnętrzna śruba
uziemienia (jeśli jest) służy tylko do dodatkowego uziemienia urządzenia, gdy wymagają tego lokalne normy.
UWAGA: Napięcie zasilania musi być zgodne z wartością podaną na tabliczce.
Skrzynka przyłączeniowa
kablaUWAGA:
Aby zapewnić iskrobezpieczeństwo, okablowanie iskrobezpieczne musi
być oddzielone od innego okablowania
Przetwornik i czujnik muszą być prawidłowo uziemione.
Podłączenie iskrobezpieczne przepływomierza Micro Motion.
62 Instrukcja instalacji czujników ELITE
Instrukcje instalacji ATEX ciąg dalszy
Przetwornik Model 3700 − czujniki CMF (poza CMF300A), D (poza D600), DL, F, H i T ze skrzynką przyłączeniową
Obszar zagrożony wybuchemEEx ib IIB / IIC
Skrzynka przyłączeniowa czujnika
MODELE
CMF(POZA CMF300A
and CMF400)
F T H
Dostarczany jako iskrobezpieczny
EB–20001045 Rev. A
Elektronika: 3700
9−żyłowykabel IS9−żyłowy
kabel IS
Masa urządzenia
BrąCzePomŻółZieNieFioSzaBiaMasa
urządzenia
MODELE
D, DL(POZA D600)
Dostarczany jako iskrobezpieczny
Obszar zagrożony wybuchemEEx ib IIB / IIC
FioletowyŻółty
Pomarańcz.
ZielonyBiały
Brązowy
Pełne oznaczenie obszaru zagrożonego wybuchem −
patrz tabliczka czujnika
Pełne oznaczenie obszaru
zagrożonego wybuchem − patrz tabliczka czujnika
UWAGA:Aby zapewnić iskrobezpieczeństwo, okablowanie iskrobezpieczne musi
być oddzielone od innego okablowania
Przetwornik i czujnik muszą być prawidłowo uziemione.
Podłączenie iskrobezpieczne przepływomierza
Micro Motion.
Warunki bezpiecznego stosowania:
1. Użytkowanie przetwornika w temperaturze poniżej –20˚C jest możliwe tylko wówczas, gdy kable są przystosowane do tych temperatur, a dławiki kablowe posiadają odpowiednie certyfikaty.
2. Wycieranie suchą szmatką pokrywy wyświetlacza może spowodować wyładowanie elektryczne i wybuch w atmosferze zagrożonej wybuchem. W atmosferze zagrożonej wybuchem, do wycierania pokrywy wyświetlacza należy stosować czystą, wilgotną szmatkę.
(OSTRZEŻENIE: WYMIANA ELEMENTÓW MOŻE SPOWODOWAĆ UTRATĘ ISKROBEZPIECZEŃSTWA)
3700Zaciski nieiskrobezpieczne
(kolor: szary)
3700Zaciski iskrobezpieczne
(kolor: niebieski)
CzerwonyBrązowyŻółtyCzarnyFioletowyPomarańczowyZielonyBiałyNiebieskiSzary Urządzenie wyposażone jest
w zewnętrzny i wewnętrzny zacisk dodatkowego uziemienia. Zacisk ten wykorzystywany jest wówczas, gdy wymagają tego normy lokalne.
UWAGA: Kabel należy przygotować zgodnie z instrukcjami dostarczanymi wraz z kablami.
Maksymalna długość kabla określona jest przez parametry dopuszczalne i maksymalną indukcyjność kabla.
9−żyłowykabel IS
Uziemienie obudowy
PRZETWORNIK 3700 I CZUJNIK W OBSZARZE ZAGROŻONYM WYBUCHEM
Obszar zagrożony wybuchemEEx de [ib] IIB/IIC
NiebieskiSzaryCzerwony
85−265 VAC L/L2 N/L1
18−30VDC
9 10
+ –
MODEL 3700
Skrzynka przyłączeniowa czujnika
Instrukcja instalacji czujników ELITE 63
Instrukcje instalacji ATEX ciąg dalszy
Przetwornik Model 3700 − czujnik CMF300A ze skrzynką przyłączeniową
NiebieskiSzaryCzerwony
Obszar zagrożony wybuchemEEx ib IIB
Model: CMF300A Dostarczany jako iskrobezpieczny.
Elektronika: 3700Czujnik: CMF 300A
EB−20000274 Rev. B Strona 1 z 1
Warunki bezpiecznego stosowania:
1. Użytkowanie przetwornika w temperaturze poniżej –20˚C jest możliwe tylko wówczas, gdy kable są przystosowane do tych temperatur, a dławiki kablowe posiadają odpowiednie certyfikaty.
2. Wycieranie suchą szmatką pokrywy wyświetlacza może spowodować wyładowanie elektryczne i wybuch w atmosferze zagrożonej wybuchem. W atmosferze zagrożonej wybuchem, do wycierania pokrywy wyświetlacza należy stosować czystą, wilgotną szmatkę.
(OSTRZEŻENIE: WYMIANA ELEMENTÓW MOŻE SPOWODOWAĆ UTRATĘ ISKROBEZPIECZEŃSTWA)
3700Zaciski nieiskrobezpieczne
(kolor: szary)
3700Zaciski iskrobezpieczne
(kolor: niebieski)
CzerwonyBrązowyŻółtyCzarnyFioletowyPomarańczowyZielonyBiałyNiebieskiSzary
9−żyłowyKabel IS
PRZETWORNIK 3700 I CZUJNIK W OBSZARZE ZAGROŻONYM WYBUCHEM
FioletowyŻółtyPomarańczowy
ZielonyBiały
Brązowy
9−żyłowykabel IS
Obszar zagrożony wybuchemEEx de [ib] IIB/IIC
85−265 VAC L/L2 N/L1
18−30VDC
9 10
+ –
Urządzenie wyposażone jest w zewnętrzny i wewnętrzny zacisk dodatkowego uziemienia. Zacisk ten wykorzystywany jest wówczas, gdy wymagają tego normy lokalne.
UWAGA: Kabel należy przygotować zgodnie z instrukcjami dostarczanymi wraz z kablami.
Maksymalna długość kabla określona jest przez parametry dopuszczalne i maksymalną indukcyjność kabla.
Uziemienie obudowy
UWAGA:Aby zapewnić iskrobezpieczeństwo, okablowanie iskrobezpieczne musi
być oddzielone od innego okablowania
Przetwornik i czujnik muszą być prawidłowo uziemione.
Masa urządzeniaSkrzynka
przyłączeniowa kabla
9 żyłowy kabel z czujnika
(żyły identyfikowane przez numery)
UWAGA: PRZY WYKORZYSTANIU PRZETWORNIKA W WYŻSZEJ TEMPERATURZE NALEŻY ZASTOSOWAĆ ODPOWIEDNIE ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA. NALEŻY ZASTOSOWAĆ PROCEDURY INSTALACYJNE DLA WYSOKICH TEMPERATUR.
Połączenie kabla czujnika CMF300A z 9−żyłowym kablem IS
Numer żyły kabla czujnika Kolor kabla IS
1 Brązowy
2 Czerwony
3 Pomarańczowy
4 Żółty
5 Zielony
6 Niebieski
7 Fioletowy
8 Szary
9 Biały
Podłączenie iskrobezpieczne przepływomierza
Micro Motion.
64 Instrukcja instalacji czujników ELITE
Instrukcje instalacji ATEX ciąg dalszy
Przetwornik Model 3500 − czujniki CMF (poza CMF300A), D (poza D600), DL, F, H i T ze skrzynką przyłączeniową
Obszar zagrożony wybuchemEEx ib IIB / IIC
Elektronika: 3500
9−żyłowy
kabel IS
9−żyłowy
kabel lS
Masa urządzenia
MODELE
D, DL(poza D600)
Dostarczany jako iskrobezpieczny
FioletowyŻółty
Pomarań.
ZielonyBiały
Brązowy
NiebieskiSzaryCzerwony
Obszar zagrożony wybuchemEEx ib IIB / IIC
Specjalne warunki bezpiecznego stosowania
1. Przetwornik instalowany w obszarze bezpiecznym musi posiadać obudowę gwarantującą klasę ochrony co najmniej IP 20 zgodnie z normą IEC 529.
2. Przy instalacji przetwornika należy zapewnić, aby odległość między odizolowanymi elementami obwodów iskrobezpiecznych a metalowymi elementami obydowy wynosiła co najmniej 3 mm, a odległość między odizolowanymi elementami obwodów iskrobezpiecznych a odizolowanymi elementami obwodów nieiskrobezpiecznych wynosiła co najmniej 6 mm.
3. W przypadku przetworników typ 3500*****A1B**** zaciski do podłączenia zewnętrznych obwodów iskrobezpiecznych muszą być w odległości co najmniej 50 mm od zacisków odizolowanych przewodów obwodów nieiskrobezpiecznych lub muszą być rozdzielone przez barierę zgodną z normą EN 50020 klauzula 6.4.1.
3500Złącze
iskrobezpieczne
CzerwonyBrązowy
Żółty CzarnyFioletowy Pomarańczowy
Zielony BiałyNiebieski Szary
9−żyłowykabel IS
3500 W OBSZARZE BEZPIECZNYM Z CZUJNIKIEM W OBSZARZE ZAGROŻONYM WYBUCHEM
Obszar bezpieczny[EEx ib] IIB lub[EEx ib] IIC
85−265VAC
lub 18−30VDC
ZACISKUZIEMIENIA OBUDOWY
ZASILANIE
EB–20001042 Rev. A
MODELE
CMF(poza CMF300A i CMF400)
F T H
Dostarczany jako iskrobezpieczny
MODEL 3500
UWAGA: Kabel należy przygotować zgodnie z instrukcjami dostarczanymi wraz z kablami.
Maksymalna długość kabla określona jest przez parametry dopuszczalne i maksymalną indukcyjność kabla.
Skrzynka przyłączeniowa czujnika
Masa urządzenia
BrąCzePomŻółZieNieFioSzaBia
Pełne oznaczenie obszaru zagrożonego wybuchem −
patrz tabliczka czujnika
Pełne oznaczenie obszaru
zagrożonego wybuchem − patrz tabliczka czujnika
UWAGA:Aby zapewnić iskrobezpieczeństwo, okablowanie iskrobezpieczne musi
być oddzielone od innego okablowania
Przetwornik i czujnik muszą być prawidłowo uziemione.
Skrzynka przyłączeniowa czujnika
Podłączenie iskrobezpieczne przepływomierza
Micro Motion.
Instrukcja instalacji czujników ELITE 65
Instrukcje instalacji ATEX ciąg dalszy
Przetwornik Model 3500 − czujnik CMF300A ze skrzynką przyłączeniową
Specjalne warunki bezpiecznego stosowania
1. Przetwornik instalowany w obszarze bezpiecznym musi posiadać obudowę gwarantującą klasę ochrony co najmniej IP 20 zgodnie z normą IEC 529.
2. Przy instalacji przetwornika należy zapewnić, aby odległość między odizolowanymi elementami obwodów iskrobezpiecznych a metalowymi elementami obydowy wynosiła co najmniej 3 mm, a odległość między odizolowanymi elementami obwodów iskrobezpiecznych a odizolowanymi elementami obwodów nieiskrobezpiecznych wynosiła co najmniej 6 mm.
3. W przypadku przetworników typ 3500*****A1B**** zaciski do podłączenia zewnętrznych obwodów iskrobezpiecznych muszą być w odległości co najmniej 50 mm od zacisków odizolowanych przewodów obwodów nieiskrobezpiecznych lub muszą być rozdzielone przez barierę zgodną z normą EN 50020 klauzula 6.4.1.
3500Złącze
iskrobezpieczne
CzerwonyBrązowy
Żółty CzarnyFioletowy Pomarańczowy
Zielony BiałyNiebieski Szary
9−żyłowykabel IS
3500 W OBSZARZE BEZPIECZNYM Z CZUJNIKIEM W OBSZARZE ZAGROŻONYM WYBUCHEM
Obszar bezpieczny[EEx ib] IIB lub[EEx ib] IIC
85−265VAC
lub 18−30VDC
NiebieskiSzaryCzerwony
Obszar zagrożony wybuchemEEx ib IIB
Model: CMF300A Dostarczany jako iskrobezpieczny.
EB−20000279 Rev. B Strona 1 z 1
FioletowyŻółtyPomarańczowy
ZielonyBiały
Brązowy
9−żyłowykabel IS
Elektronika: 3500Czujnik: CMF 300A
UWAGA: Kabel należy przygotować zgodnie z instrukcjami dostarczanymi wraz z kablami.
Maksymalna długość kabla określona jest przez parametry dopuszczalne i maksymalną indukcyjność kabla.
ZACISKUZIEMIENIA OBUDOWY
ZASILANIE
UWAGA:Aby zapewnić iskrobezpieczeństwo, okablowanie iskrobezpieczne musi
być oddzielone od innego okablowania
Przetwornik i czujnik muszą być prawidłowo uziemione.Masa urządzenia
Skrzynka przyłączeniowa kabla
9 żyłowy kabel z czujnika
(żyły identyfikowane przez numery)
UWAGA: PRZY WYKORZYSTANIU PRZETWORNIKA W WYŻSZEJ TEMPERATURZE NALEŻY ZASTOSOWAĆ ODPOWIEDNIE ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA. NALEŻY ZASTOSOWAĆ PROCEDURY INSTALACYJNE DLA WYSOKICH TEMPERATUR.
Połączenie kabla czujnika CMF300A z 9−żyłowym kablem IS
Numer żyły kabla czujnika Kolor kabla IS
1 Brązowy
2 Czerwony
3 Pomarańczowy
4 Żółty
5 Zielony
6 Niebieski
7 Fioletowy
8 Szary
9 Biały
Podłączenie iskrobezpieczne przepływomierza
Micro Motion.
66 Instrukcja instalacji czujników ELITE
Instrukcje instalacji ATEX ciąg dalszy
Przetwornik Model IFT9701 − czujniki CMF010–CMF300 (poza CMF300A), H i F ze skrzynką przyłączeniową
,
Uziemienie urządzenia
Zewnętrzny zacisk uziemienia urządzenia Aby uzyskać wyrównanie potencjałów, należy podłączyć zacisk uziemienia przetwornika do właściwego zacisku uziemienia znajdującego się w obszarze zagrożonym wybuchem przy wykorzystaniu instalacji uziomowej.
Aktywny Pasywny
Parametry nieiskrobezpieczne
Zaciski nieiskrobezpieczne przetwornika mogą być podłączone tylko do urządzeń, gdzie nie występują napięcia wyższe od 250V
Zaciski iskrobezpieczne
Brą
zow
y
Cze
rwon
y
Pom
arań
czow
y
Żół
ty
Zie
lony
Nie
bies
ki
Fio
leto
wy
Sza
ry
Bia
ły
Kabel IS
Maksymalna długość kabla 300 m
ZASILANIE NIE−I.S.ZASILANIE NIE−I.S.
W przypadku instalacji w obszarze zagrożonym wybuchem
EEx de[ib] IIB/IIC T6
W przypadku instalacji w obszarze bezpiecznym
[EEx ib] IIB/IIC
(IFT9701 z dławikami kablowymi o podwyższonym bezpieczeństwie (EExe)) W przypadku instalacji przetworników typ IFT9701**N*W** użytkowanie w temperaturze poniżej –20˚C jest możliwe tylko wówczas, gdy kable są przystosowane do tych temperatur, a dławiki kablowe posiadają odpowiednie certyfikaty. Dla typu IFT9701*6N*W** Ostrzeżenie − Dla przetworników EEx d pokrywy można zdjąć po co najmniej 2 minutach od odłączenia zasilania. Pełne oznaczenie obszaru zagrożonego wybuchem − patrz tabliczka czujnika.
(IFT9701 z przemysłowymi dławikami kablowymi) W przypadku instalacji w obszarze bezpiecznym możliwe jest stosowanie dławików kablowych, które nie mają zwiększonego poziomu bezpieczeństwa EExe.
MODELE
CMF010–CMF300, F, H(POZA CMF300A, CMF400)
Dostarczane jako iskrobezpieczne FioletowyŻółty
Pomarań
ZielonyBiały
Brązowy
CzerwonySzaryNiebieski
Obszar zagrożony wybuchemEEx ib IIB / IIC
Pełne oznaczenie obszaru zagrożonego wybuchem − patrz tabliczka czujnika.
lubI.S
.
I.S.
Kabel IS
Maksymalna długość kabla 300 m
MODEL IFT9701
MODEL IFT9701
MODEL IFT9701
EB–20001039 Rev. A
Elektronika: IFT9701Czujnik: CMF, F, H
UWAGA:Aby zapewnić
iskrobezpieczeństwo, okablowanie iskrobezpieczne
musi być oddzielone od innego okablowania
Przetwornik IFT9701 i czujnik muszą być prawidłowo
uziemione.
UWAGA:Aby zapewnić
iskrobezpieczeństwo, okablowanie iskrobezpieczne
musi być oddzielone od innego okablowania
Przetwornik IFT9701 i czujnik muszą być prawidłowo
uziemione.
Masa urządzenia
Skrzynka przyłączeniowa czujnika
Instrukcja instalacji czujników ELITE 67
Instrukcje instalacji ATEX ciąg dalszy
Przetwornik Model IFT9701/9703 zintegrowany
,
Brą
zow
y
Cze
rwon
y
Pom
arań
czow
y
Żół
ty
Zie
lony
Nie
bies
ki
Fio
leto
wy
Sza
ry
Bia
ły
ZASILANIE NON−I.S.ZASILANIE NON−I.S.
EB–20000372 Rev. A
Elektronika: zintegrowany IFT9701/IFT9703
lub
Czujnik Czujnik
(IFT9701 z dławikami kablowymi o podwyższonym bezpieczeństwie (EExe))(IFT9703 z dławikami kablowymi o podwyższonym bezpieczeństwie (EExe)) W przypadku instalacji przetworników typ IFT9701**N*W** lub IFT9703**N*W** użytkowanie w temperaturze poniżej –20˚C jest możliwe tylko wówczas, gdy kable są przystosowane do tych temperatur, a dławiki kablowe posiadają odpowiednie certyfikaty. Dla typu IFT9701*6N*W** i IFT9703*CN*W** Ostrzeżenie − Dla przetworników EEx d pokrywy można zdjąć po co najmniej 2 minutach od odłączenia zasilania. Pełne oznaczenie obszaru zagrożonego wybuchem − patrz tabliczka czujnika.
(IFT9701 z przemysłowymi dławikami kablowymi)(IFT9703 z przemysłowymi dławikami kablowymi) W przypadku instalacji w obszarze bezpiecznym możliwe jest stosowanie dławików kablowych, które nie mają zwiększonego poziomu bezpieczeństwa EExe.
Uziemienie urządzenia
zewnętrzny zacisk uziemienia urządzenia Aby uzyskać wyrównanie potencjałów, należy podłączyć zacisk uziemienia przetwornika do właściwego zacisku uziemienia znajdującego się w obszarze zagrożonym wybuchem przy wykorzystaniu instalacji uziomowej.
Aktywny Pasywny Parametry nieiskrobezpieczne
Zaciski nieiskrobezpieczne przetwornika mogą być podłączone tylko do urządzeń, gdzie nie występują napięcia wyższe od 250V
Zaciski iskrobezpieczne
UWAGA:Aby zapewnić
iskrobezpieczeństwo, okablowanie iskrobezpieczne
musi być oddzielone od innego okablowania
Przetwornik IFT9701 i czujnik muszą być prawidłowo
uziemione.
W przypadku instalacji w obszarze zagrożonym wybuchem
EEx de[ib] IIB/IIC T6
W przypadku instalacji w obszarze bezpiecznym
[EEx ib] IIB/IIC
68 Instrukcja instalacji czujników ELITE
Instrukcje instalacji ATEX ciąg dalszy
Przetwornik Model 2500 − zdalny procesor lokalny − czujniki CMF (poza CMF300A), D (poza D600), DL, F, H i T ze skrzynką przyłączeniową
(OSTRZEŻENIE: WYMIANA ELEMENTÓW MOŻE SPOWODOWAĆ UTRATĘ ISKROBEZPIECZEŃSTWA) Obszar bezpieczny:[EEx ib] IIB/IIC
*Całkowita pojemność Ci jest sumą pojemności Ci wszystkich podłączonych urządzeń. Ccable jest sumaryczną pojemnością wszystkich kabli łączeniowych.
*Całkowita indukcyjność Li jest sumą indukcyjności Li wszystkich podłączonych urządzeń. Lcable jest sumaryczną indukcyjnością wszystkich kabli łączeniowych.
Jeśli nie są znane parametry elektryczne kabli, to można przyjąć następujące wartości:Pojemność kabla = 180 pF/m Indukcyjność kabla = 0.60µH/m
Urządzenia nie wolno podłączać do żadnego innego urządzenia, które wykorzystuje lub generuje napięcie większe niż 250Vrms względem masy.
Parametry dopuszczalne wyjść IS przetwornika 2500 do procesora lokal.
UWAGI INSTALACYJNE:DOPUSZCZALNE PARAMETRY DODATKOWYCH PODŁĄCZONYCH URZĄDZEŃ
Maksymalna długość kabla określona jest przez parametry dopuszczalne i maksymalną indukcyjność kabla.
4−żyłowykabel IS
Maksymalna długość kabla określona jest przez parametry dopuszczalne i maksymalną indukcyjność kabla.
4−żyłowykabel IS
WIDOK A
MODEL 2500
WIDOK B
Parametry dopuszczalne dla 4−żyłowego kabla IS i niepalnego
procesora lokalnego
ZDALNY PROCESOR LOKALNY
ŚRUBA UZIEMIENIA
BrązowyFioletowy
Żółty
ŚRUBA UZIEMIENIA
Czarny
CzerwonyZielonyBiały
NiebieskiSzaryPomarańczowy
Maksymalna długość kabla 20 m
9−żyłowykabel IS
Maksymalna długość kabla 20 m
9−żyłowyKabel IS
Maksymalna długość kabla 20 m
9−żyłowykabel IS
Obszar zagrożony wybuchem:EEx ib IIB / IIC
Obszar zagrożony wybuchem:EEx ib IIB / IIC
ZielonyBiałyBrązowy
FioletowyŻółtyPomarańcz.
CzerwonySzaryNiebieski
EB−20000764 Rev. A
MODELE
CMF(POZA CMF300A)
F T H
Dostarczane jako iskrobezpieczne
MODELE
D, DL(POZA D600)
Dostarczane jako iskrobezpieczne
Elektronika: 2500
Pełne oznaczenie obszaru zagrożonego wybuchem − patrz tabliczka zdalnego procesora lokalnego
Obszar zagrożony wybuchem:EEx ib IIB/IICUrządzenie wyposażone jest
w zewnętrzny i wewnętrzny zacisk dodatkowego uziemienia. Zacisk ten wykorzystywany jest wówczas, gdy wymagają tego normy lokalne.
BrąCzePPomŻółZieNieFioSzaBia
Pełne oznaczenie obszaru zagrożonego wybuchem − patrz tabliczka czujnika
Pełne oznaczenie obszaru zagrożonego wybuchem − patrz tabliczka czujnika
Masa urządzenia
Skrzynka przyłączeniowa czujnika
Masa urządzenia
Skrzynka przyłączeniowa czujnika
Podłączenie iskrobezpieczne przepływomierza
Micro Motion.
Instrukcja instalacji czujników ELITE 69
Instrukcje instalacji ATEX ciąg dalszy
Przetwornik Model 2500 − zdalny procesor lokalny − czujnik CMF300A ze skrzynką przyłączeniową
Obszar bezpieczny:[EEx ib] IIB/IIC
4−żyłowykabel IS
4−żyłowykabel IS
WIDOK A
MODEL 2500
WIDOK B
Czarny
NiebieskiSzaryPomarańczowy
9−żyłowyKabel IS
CzerwonyZielonyBiały
BrązowyFioletowy
Żółty
9−żyłowykabel IS
NiebieskiSzaryCzerwony
FioletowyŻółtyPomarańczowy
BrązowyBiały
Zielony
Obszar zagrożony wybuchemEEx ib IIB/IIC
Obszar zagrożony wybuchemEEx ib IIB / IIC
Model: CMF300A
Elektronika: 2500Czujnik: CMF300A
EB−20000767 Rev. A
(OSTRZEŻENIE: WYMIANA ELEMENTÓW MOŻE SPOWODOWAĆ UTRATĘ ISKROBEZPIECZEŃSTWA)
*Całkowita pojemność Ci jest sumą pojemności Ci wszystkich podłączonych urządzeń. Ccable jest sumaryczną pojemnością wszystkich kabli łączeniowych.
*Całkowita indukcyjność Li jest sumą indukcyjności Li wszystkich podłączonych urządzeń. Lcable jest sumaryczną indukcyjnością wszystkich kabli łączeniowych.
Jeśli nie są znane parametry elektryczne kabli, to można przyjąć następujące wartości:Pojemność kabla = 180 pF/m Indukcyjność kabla = 0.60µH/m
Urządzenia nie wolno podłączać do innego urządzenia, które wykorzystuje lub generuje napięcie większe niż 250Vrms względem masy.
Parametry dopuszczalne wyjść IS przetwornika 2500 do procesora lokal.
UWAGI INSTALACYJNE:DOPUSZCZALNE PARAMETRY DODATKOWYCH PODŁĄCZONYCH URZĄDZEŃ
Maksymalna długość kabla określona jest przez parametry dopuszczalne i maksymalną indukcyjność kabla.
Maksymalna długość kabla określona jest przez parametry dopuszczalne i maksymalną indukcyjność kabla.
Parametry dopuszczalne dla 4−żyłowego kabla IS i niepalnego
procesora lokalnego
ZDALNY PROCESOR LOKALNY
ŚRUBA UZIEMIENIA
ŚRUBA UZIEMIENIA
Maksymalna długość kabla 20 m
Pełne oznaczenie obszaru zagrożonego wybuchem − patrz tabliczka procesora lokalnego
Urządzenie wyposażone jest w zewnętrzny i wewnętrzny zacisk dodatkowego uziemienia. Zacisk ten wykorzystywany jest wówczas, gdy wymagają tego normy lokalne.
Masa urządzenia
Skrzynka przyłączeniowa
czujnika
9 żyłowy kabel z czujnika
(żyły identyfikowane przez numery)
UWAGA: PRZY WYKORZYSTANIU PRZETWORNIKA W WYŻSZEJ TEMPERATURZE NALEŻY ZASTOSOWAĆ ODPOWIEDNIE ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA. NALEŻY ZASTOSOWAĆ PROCEDURY INSTALACYJNE DLA WYSOKICH TEMPERATUR.
Połączenie kabla czujnika CMF300A z 9−żyłowym kablem IS
Numer żyły kabla czujnika Kolor kabla IS
1 Brązowy
2 Czerwony
3 Pomarańczowy
4 Żółty
5 Zielony
6 Niebieski
7 Fioletowy
8 Szary
9 Biały
Pełne oznaczenie obszaru zagrożonego wybuchem − patrz tabliczka czujnika
70 Instrukcja instalacji czujników ELITE
Instrukcje instalacji ATEX ciąg dalszy
Przetwornik Model 3700 − zdalny procesor lokalny − czujniki CMF (poza CMF300A),D (poza D600), DL, F, H i T ze skrzynką przyłączeniową
VDC+VDC–RS485ARS485B
(OSTRZEŻENIE: WYMIANA ELEMENTÓW MOŻE SPOWODOWAĆ UTRATĘ ISKROBEZPIECZEŃSTWA) Obszar zagrożony wybuchemEEx de [ib] IIB / IIC
4−żyłowykabel IS
4−żyłowyIS
kabel
MODEL 3700
BrązowyFioletowy
ŻółtyCzerwonyZielonyBiały
NiebieskiSzaryPomarańczowy
9−żyłowykabel IS
9−żyłowykabel IS
9−żyłowykabel IS
Obszar zagrożony wybuchem:EEx ib IIB / IIC
Obszar zagrożony wybuchem:EEx ib IIB / IIC
ZielonyBiały
Brązowy
CzerwonySzaryNiebieski
EB−20001043 Rev. B
MODELE
CMF(POZA CMF300A)
F T H
MODELE
D, DL(POZA D600) Elektronika: 3700
Obszar zagrożony wybuchemEEx ib IIB / IIC
Masa urządzenia
9 10
85–265 VAC L/L2 N/L1
18–30 VDC + –
Warunki bezpiecznego stosowania:
1. Użytkowanie przetwornika w temperaturze poniżej –20˚C jest możliwe tylko wówczas, gdy kable są przystosowane do tych temperatur, a dławiki kablowe posiadają odpowiednie certyfikaty.
2. Wycieranie suchą szmatką pokrywy wyświetlacza może spowodować wyładowanie elektryczne i wybuch w atmosferze zagrożonej wybuchem. W atmosferze zagrożonej wybuchem, do wycierania pokrywy wyświetlacza należy stosować czystą, wilgotną szmatkę.
Parametry dopuszczalne wyjść IS przetwornika 3700 do procesora lokal.
Voc 17,22 Vdc
Isc 484 mA
Po 2.05 W
Co IIC 0,333 µF
IIB 2,04 µF
Lo IIC 151,7 µH
IIB 607 µH
L/R IIC 17,06 µH/Om
IIB 68,2 µH/Om
Śruba uziemienia
FioletowyŻółty
Pomarańcz.
Dostarczany jako iskrobezpieczny Dostarczany jako iskrobezpieczny
PRZETWORNIK 3700 I CZUJNIK W OBSZARZE ZAGROŻONYM WYBUCHEM
Czarny
UWAGI INSTALACYJNE:DOPUSZCZALNE PARAMETRY DODATKOWYCH PODŁĄCZONYCH URZĄDZEŃVoc < = Vmax
Isc < = Imax
(Voc x Isc) / 4 < = Pmax
*Co > = Ccable + Ci1 + Ci2 + . . . + Cin
*Lo > = Lcable + Li1 + Li2 + . . . + Lin
VDC+
VDC– RS485A
RS485B
Parametry dopuszczalne 4−żyłowego kabla IS i procesora lokalnego niepalnego
VMAX 17,3 Vdc
Imax 484 mA
Pmax 2,1 W
Ci 2200 pF
Li 30µH
3700Zaciski nieiskrobezpieczne
(kolor: szary)
3700Zaciski iskrobezpieczne
(kolor: niebieski)
Urządzenie wyposażone jest w zewnętrzny i wewnętrzny zacisk dodatkowego uziemienia. Zacisk ten wykorzystywany jest wówczas, gdy wymagają tego normy lokalne.
Maksymalna długość kabla określona jest przez parametry dopuszczalne i maksymalną indukcyjność kabla.
*Całkowita pojemność Ci jest sumą pojemności Ci wszystkich podłączonych urządzeń. Ccable jest sumaryczną pojemnością wszystkich kabli łączeniowych.
*Całkowita indukcyjność Li jest sumą indukcyjności Li wszystkich podłączonych urządzeń. Lcable jest sumaryczną indukcyjnością wszystkich kabli łączeniowych.
Jeśli nie są znane parametry elektryczne kabli, to można przyjąć następujące wartości:Pojemność kabla = 180 pF/m Indukcyjność kabla = 0.60µH/m
Urządzenia nie wolno podłączać do innego urządzenia, które wykorzystuje lub generuje napięcie większe niż 250Vrms względem masy.
Maksymalna długość kabla określona jest przez parametry dopuszczalne i maksymalną indukcyjność kabla.
ZDALNY PROCESOR LOKALNY
Śruba uziemienia
Maksymalna długość kabla 20 m
Pełne oznaczenie obszaru zagrożonego wybuchem − patrz tabliczka procesora lokalnego
Urządzenie wyposażone jest w zewnętrzny i wewnętrzny zacisk dodatkowego uziemienia. Zacisk ten wykorzystywany jest wówczas, gdy wymagają tego normy lokalne.
Maksymalna długość kabla 20 m
Maksymalna długość kabla 20 m
Pełne oznaczenie obszaru zagrożonego
wybuchem − patrz tabliczka czujnika
Pełne oznaczenie obszaru zagrożonego wybuchem −
patrz tabliczka czujnika
Masa urządzenia
Skrzynka przyłączeniowa czujnika
Masa urządzenia
Skrzynka przyłączeniowa czujnika
Podłączenie iskrobezpieczne przepływomierza
Micro Motion.
UWAGA:Aby zapewnić
iskrobezpieczeństwo, okablowanie iskrobezpieczne
musi być oddzielone od innego okablowania
Przetwornik i czujnik muszą być prawidłowo
uziemione.BrąCzePomŻółZieNieFioSzaBia
Instrukcja instalacji czujników ELITE 71
Instrukcje instalacji ATEX ciąg dalszy
Przetwornik Model 3700 − zdalny procesor lokalny − czujnik CMF300A ze skrzynką przyłączeniową
Obszar zagrożony wybuchemEEx de [ib] IIB / IIC
4−żyłowyIS
kabel
4−żyłowyIS
kabel
BrązowyFioletowy
Żółty
Czarny
CzerwonyZielonyBiały
NiebieskiSzaryPomarańczowy
9−żyłowykabel IS
9−żyłowykabel IS
BrązowyBiały
Zielony
NiebieskiSzaryCzerwony
EB−20000213 Rev. CStrona 1 z 1
Elektronika: 3700Czujnik: CMF300A
Obszar zagrożony wybuchemEEx ib IIB / IIC
9 10
85–265 VAC L/L2 N/L1
18–30 VDC + –
Model: CMF300ADostarczany jako iskrobezpieczny.
FioletowyŻółtyPomarańczowy
Obszar zagrożony wybuchemEEx ib IIB
MODEL 3700
VDC+VDC–RS485ARS485B
VDC+
VDC– RS485A
RS485B
PRZETWORNIK 3700 I CZUJNIK W OBSZARZE ZAGROŻONYM WYBUCHEM
Warunki bezpiecznego stosowania:
1. Użytkowanie przetwornika w temperaturze poniżej –20˚C jest możliwe tylko wówczas, gdy kable są przystosowane do tych temperatur, a dławiki kablowe posiadają odpowiednie certyfikaty.
2. Wycieranie suchą szmatką pokrywy wyświetlacza może spowodować wyładowanie elektryczne i wybuch w atmosferze zagrożonej wybuchem. W atmosferze zagrożonej wybuchem, do wycierania pokrywy wyświetlacza należy stosować czystą, wilgotną szmatkę.
Parametry dopuszczalne wyjść IS przetwornika 3700 do procesora lokal.
Voc 17,22 Vdc
Isc 484 mA
Po 2.05 W
Co IIC 0,333 µF
IIB 2,04 µF
Lo IIC 151,7 µH
IIB 607 µH
L/R IIC 17,06 µH/Om
IIB 68,2 µH/Om
UWAGI INSTALACYJNE:DOPUSZCZALNE PARAMETRY DODATKOWYCH PODŁĄCZONYCH URZĄDZEŃVoc < = Vmax
Isc < = Imax
(Voc x Isc) / 4 < = Pmax
*Co > = Ccable + Ci1 + Ci2 + . . . + Cin
*Lo > = Lcable + Li1 + Li2 + . . . + Lin
3700Zaciski nieiskrobezpieczne
(kolor: szary)
3700Zaciski iskrobezpieczne
(kolor: niebieski)
Urządzenie wyposażone jest w zewnętrzny i wewnętrzny zacisk dodatkowego uziemienia. Zacisk ten wykorzystywany jest wówczas, gdy wymagają tego normy lokalne.
Maksymalna długość kabla określona jest przez parametry dopuszczalne i maksymalną indukcyjność kabla.
*Całkowita pojemność Ci jest sumą pojemności Ci wszystkich podłączonych urządzeń. Ccable jest sumaryczną pojemnością wszystkich kabli łączeniowych.
*Całkowita indukcyjność Li jest sumą indukcyjności Li wszystkich podłączonych urządzeń. Lcable jest sumaryczną indukcyjnością wszystkich kabli łączeniowych.
Jeśli nie są znane parametry elektryczne kabli, to można przyjąć następujące wartości:Pojemność kabla = 180 pF/m Indukcyjność kabla = 0.60µH/m
Urządzenia nie wolno podłączać do innego urządzenia, które wykorzystuje lub generuje napięcie większe niż 250Vrms względem masy.
(OSTRZEŻENIE: WYMIANA ELEMENTÓW MOŻE SPOWODOWAĆ UTRATĘ ISKROBEZPIECZEŃSTWA)
Śruba uziemienia
Parametry dopuszczalne 4−żyłowego kabla IS i procesora lokalnego niepalnego
VMAX 17,3 Vdc
Imax 484 mA
Pmax 2,1 W
Ci 2200 pF
Li 30µH
Maksymalna długość kabla określona jest przez parametry dopuszczalne i maksymalną indukcyjność kabla.
ZDALNY PROCESOR LOKALNY
Śruba uziemienia
Maksymalna długość kabla 20 m
Pełne oznaczenie obszaru zagrożonego wybuchem − patrz tabliczka procesora lokalnego
Urządzenie wyposażone jest w zewnętrzny i wewnętrzny zacisk dodatkowego uziemienia. Zacisk ten wykorzystywany jest wówczas, gdy wymagają tego normy lokalne.
Masa urządzenia Skrzynka przyłączeniowa
czujnika
9 żyłowy kabel z czujnika
(żyły identyfikowane przez numery)
UWAGA: PRZY WYKORZYSTANIU PRZETWORNIKA W WYŻSZEJ TEMPERATURZE NALEŻY ZASTOSOWAĆ ODPOWIEDNIE ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA. NALEŻY ZASTOSOWAĆ PROCEDURY INSTALACYJNE DLA WYSOKICH TEMPERATUR.
Połączenie kabla czujnika CMF300A z 9−żyłowym kablem IS
Numer żyły kabla czujnika Kolor kabla IS
1 Brązowy
2 Czerwony
3 Pomarańczowy
4 Żółty
5 Zielony
6 Niebieski
7 Fioletowy
8 Szary
9 Biały
Podłączenie iskrobezpieczne przepływomierza
Micro Motion.
UWAGA:Aby zapewnić
iskrobezpieczeństwo, okablowanie iskrobezpieczne
musi być oddzielone od innego okablowania
Przetwornik i czujnik muszą być prawidłowo
uziemione.
Masa urządzenia
72 Instrukcja instalacji czujników ELITE
Instrukcje instalacji ATEX ciąg dalszy
Przetwornik Model 3500 − zdalny procesor − czujniki CMF (poza CMF300A),D (poza D600), DL, F, H i T ze skrzynką przyłączeniową
Obszar bezpieczny[EEx ib] IIB
lub[EEx ib] IIC
4−żyłowyIS
kabel
4−żyłowyIS
kabel
MODEL 3500
BrązowyFioletowy
Żółty
Czarny
CzerwonyZielonyBiały
NiebieskiSzaryPomarańczowy
9−żyłowykabel IS
9−żyłowykabel IS
9−żyłowykabel IS
Obszar zagrożony wybuchem:EEx ib IIB / IIC
Obszar zagrożony wybuchem:EEx ib IIB / IIC
ZielonyBiały
Brązowy
CzerwonySzaryNiebieski
EB−20001041 Rev. C
MODELE
CMF(POZA CMF300A)
F T H
MODELE
D, DL(POZA D600) Elektronika: 3500
Obszar zagrożony wybuchemEEx ib IIB / IIC
FioletowyŻółty
Pomarańcz.
Dostarczany jako iskrobezpieczny Dostarczany jako iskrobezpieczny
85–265VAC
18–30VDClub
VDC+ VDC–RS485A RS485B
VDC+
VDC– RS485A
RS485B
PRZETWORNIK 3500 W OBSZARZE BEZPIECZNYM I CZUJNIK W OBSZARZE ZAGROŻONYM WYBUCHEM
Specjalne warunki bezpiecznego stosowania
1. Przetwornik instalowany w obszarze bezpiecznym musi posiadać obudowę gwarantującą klasę ochrony co najmniej IP 20 zgodnie z normą IEC 529.
2. Przy instalacji przetwornika należy zapewnić, aby odległość między odizolowanymi elementami obwodów iskrobezpiecznych a metalowymi elementami obydowy wynosiła co najmniej 3 mm, a odległość między odizolowanymi elementami obwodów iskrobezpiecznych a odizolowanymi elementami obwodów nieiskrobezpiecznych wynosiła co najmniej 6 mm.
3. W przypadku przetworników typ 3500*****A1B**** zaciski do podłączenia zewnętrznych obwodów iskrobezpiecznych muszą być w odległości co najmniej 50 mm od zacisków odizolowanych przewodów obwodów nieiskrobezpiecznych lub muszą być rozdzielone przez barierę zgodną z normą EN 50020 klauzula 6.4.1.
3500Złącze
iskrobezpieczne
Parametry dopuszczalne wyjść IS przetwornika 3500 do procesora lokal.
Voc 17,22 Vdc
Isc 484 mA
Po 2.05 W
Co IIC 0,333 µF
IIB 2,04 µF
Lo IIC 151,7 µH
IIB 607 µH
L/R IIC 17,06 µH/Om
IIB 68,2 µH/Om
UWAGI INSTALACYJNE:DOPUSZCZALNE PARAMETRY DODATKOWYCH PODŁĄCZONYCH URZĄDZEŃVoc < = Vmax
Isc < = Imax
(Voc x Isc) / 4 < = Pmax
*Co > = Ccable + Ci1 + Ci2 + . . . + Cin
*Lo > = Lcable + Li1 + Li2 + . . . + Lin
Maksymalna długość kabla określona jest przez parametry dopuszczalne i maksymalną indukcyjność kabla.
*Całkowita pojemność Ci jest sumą pojemności Ci wszystkich podłączonych urządzeń. Ccable jest sumaryczną pojemnością wszystkich kabli łączeniowych.
*Całkowita indukcyjność Li jest sumą indukcyjności Li wszystkich podłączonych urządzeń. Lcable jest sumaryczną indukcyjnością wszystkich kabli łączeniowych.
Jeśli nie są znane parametry elektryczne kabli, to można przyjąć następujące wartości:Pojemność kabla = 180 pF/m Indukcyjność kabla = 0.60µH/m
Urządzenia nie wolno podłączać do innego urządzenia, które wykorzystuje lub generuje napięcie większe niż 250Vrms względem masy.
Śruba uziemienia
Parametry dopuszczalne 4−żyłowego kabla IS i procesora lokalnego niepalnego
VMAX 17,3 Vdc
Imax 484 mA
Pmax 2,1 W
Ci 2200 pF
Li 30µH
Maksymalna długość kabla określona jest przez parametry dopuszczalne i maksymalną indukcyjność kabla.
ZDALNY PROCESOR LOKALNY
Śruba uziemienia
Maksymalna długość kabla 20 m
Pełne oznaczenie obszaru zagrożonego wybuchem − patrz tabliczka procesora lokalnego
Urządzenie wyposażone jest w zewnętrzny i wewnętrzny zacisk dodatkowego uziemienia. Zacisk ten wykorzystywany jest wówczas, gdy wymagają tego normy lokalne.
Zacisk uziemienia obudowy
ZASILANIE
Maksymalna długość kabla 20 m Maksymalna
długość kabla 20 m
Pełne oznaczenie obszaru zagrożonego
wybuchem − patrz tabliczka czujnika
Pełne oznaczenie obszaru zagrożonego wybuchem −
patrz tabliczka czujnika
Masa urządzenia
Skrzynka przyłączeniowa czujnika
Masa urządzenia
Skrzynka przyłączeniowa czujnika
Podłączenie iskrobezpieczne
przepływomierza Micro Motion.
UWAGA:Aby zapewnić
iskrobezpieczeństwo, okablowanie iskrobezpieczne
musi być oddzielone od innego okablowania
Przetwornik i czujnik muszą być prawidłowo
uziemione.BrąCzePomŻółZieNieFioSzaBia
Instrukcja instalacji czujników ELITE 73
Instrukcje instalacji ATEX ciąg dalszy
Przetwornik Model 3500 − zdalny procesor lokalny − czujnik CMF300A ze skrzynką przyłącz.
4−żyłowyIS
kabel
BrązowyFioletowy
Żółty
Czarny
CzerwonyZielonyBiały
NiebieskiSzaryPomarańczowy
9−żyłowykabel IS
9−żyłowykabel IS
BrązowyBiały
Zielony
NiebieskiSzaryCzerwony
EB−20000239 Rev. BStrona 1 z 1
Elektronika: 3500Czujnik: CMF300A
Obszar zagrożony wybuchemEEx ib IIB / IIC
Model: CMF300ADostarczany jako iskrobezpieczny.
FioletowyŻółtyPomarańczowy
Obszar zagrożony wybuchemEEx ib IIB
Obszar bezpieczny[EEx ib] IIB
lub[EEx ib] IIC
4−żyłowyIS
kabel MODEL 3500
85–265VAC
18–30VDClub
VDC+
VDC– RS485A
RS485B
VDC+ VDC–RS485A RS485B
PRZETWORNIK 3500 W OBSZARZE BEZPIECZNYM I CZUJNIK W OBSZARZE ZAGROŻONYM WYBUCHEM
Specjalne warunki bezpiecznego stosowania
1. Przetwornik instalowany w obszarze bezpiecznym musi posiadać obudowę gwarantującą klasę ochrony co najmniej IP 20 zgodnie z normą IEC 529.
2. Przy instalacji przetwornika należy zapewnić, aby odległość między odizolowanymi elementami obwodów iskrobezpiecznych a metalowymi elementami obydowy wynosiła co najmniej 3 mm, a odległość między odizolowanymi elementami obwodów iskrobezpiecznych a odizolowanymi elementami obwodów nieiskrobezpiecznych wynosiła co najmniej 6 mm.
3. W przypadku przetworników typ 3500*****A1B**** zaciski do podłączenia zewnętrznych obwodów iskrobezpiecznych muszą być w odległości co najmniej 50 mm od zacisków odizolowanych przewodów obwodów nieiskrobezpiecznych lub muszą być rozdzielone przez barierę zgodną z normą EN 50020 klauzula 6.4.1.
Parametry dopuszczalne wyjść IS przetwornika 3500 do procesora lokal.
Voc 17,22 Vdc
Isc 484 mA
Po 2.05 W
Co IIC 0,333 µF
IIB 2,04 µF
Lo IIC 151,7 µH
IIB 607 µH
L/R IIC 17,06 µH/Om
IIB 68,2 µH/Om
UWAGI INSTALACYJNE:DOPUSZCZALNE PARAMETRY DODATKOWYCH PODŁĄCZONYCH URZĄDZEŃVoc < = Vmax
Isc < = Imax
(Voc x Isc) / 4 < = Pmax
*Co > = Ccable + Ci1 + Ci2 + . . . + Cin
*Lo > = Lcable + Li1 + Li2 + . . . + Lin
Maksymalna długość kabla określona jest przez parametry dopuszczalne i maksymalną indukcyjność kabla.
*Całkowita pojemność Ci jest sumą pojemności Ci wszystkich podłączonych urządzeń. Ccable jest sumaryczną pojemnością wszystkich kabli łączeniowych.
*Całkowita indukcyjność Li jest sumą indukcyjności Li wszystkich podłączonych urządzeń. Lcable jest sumaryczną indukcyjnością wszystkich kabli łączeniowych.
Jeśli nie są znane parametry elektryczne kabli, to można przyjąć następujące wartości:Pojemność kabla = 180 pF/m Indukcyjność kabla = 0.60µH/m
Urządzenia nie wolno podłączać do innego urządzenia, które wykorzystuje lub generuje napięcie większe niż 250Vrms względem masy.
Śruba uziemienia
Parametry dopuszczalne 4−żyłowego kabla IS i procesora lokalnego niepalnego
VMAX 17,3 Vdc
Imax 484 mA
Pmax 2,1 W
Ci 2200 pF
Li 30µH
Maksymalna długość kabla określona jest przez parametry dopuszczalne i maksymalną indukcyjność kabla.
ZDALNY PROCESOR LOKALNY
Śruba uziemienia
Maksymalna długość kabla 20 m
Pełne oznaczenie obszaru zagrożonego wybuchem − patrz tabliczka procesora lokalnego
Urządzenie wyposażone jest w zewnętrzny i wewnętrzny zacisk dodatkowego uziemienia. Zacisk ten wykorzystywany jest wówczas, gdy wymagają tego normy lokalne.
Zacisk uziemienia obudowy
ZASILANIE
Masa urządzenia
Skrzynka przyłączeniowa
9 żyłowy kabel z czujnika
(żyły identyfikowane przez numery)
UWAGA: PRZY WYKORZYSTANIU PRZETWORNIKA W WYŻSZEJ TEMPERATURZE NALEŻY ZASTOSOWAĆ ODPOWIEDNIE ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA. NALEŻY ZASTOSOWAĆ PROCEDURY INSTALACYJNE DLA WYSOKICH TEMPERATUR.
Połączenie kabla czujnika CMF300A z 9−żyłowym kablem IS
Numer żyły kabla czujnika Kolor kabla IS
1 Brązowy
2 Czerwony
3 Pomarańczowy
4 Żółty
5 Zielony
6 Niebieski
7 Fioletowy
8 Szary
9 Biały
Podłączenie iskrobezpieczne przepływomierza
Micro Motion.
UWAGA:Aby zapewnić
iskrobezpieczeństwo, okablowanie iskrobezpieczne
musi być oddzielone od innego okablowania
Przetwornik i czujnik muszą być prawidłowo
uziemione.
Maksymalna długość kabla 20 m
3500Złącze
iskrobezpieczne
74 Instrukcja instalacji czujników ELITE
Instrukcje instalacji ATEX ciąg dalszy
Procesor lokalny czujnika z barierą − system nadrzędny
1. Całkowita pojemność Ci jest sumą pojemności Ci wszystkich podłączonych urządzeń. Ccable jest sumaryczną pojemnością wszystkich kabli łączeniowych.
2. Całkowita indukcyjność Li jest sumą indukcyjności Li wszystkich podłączonych urządzeń. Lcable jest sumaryczną indukcyjnością wszystkich kabli łączeniowych.
3. Jeśli nie są znane parametry elektryczne kabli, to można przyjąć następujące wartości:Pojemność kabla = 600 pF/m Indukcyjność kabla = 1.6 µH/m
4. Urządzenia nie wolno podłączać do innego urządzenia, które wykorzystuje lub generuje napięcie większe niż 250Vrms względem masy.
5. Maksymalna długość kabla określona jest przez parametry dopuszczalne i maksymalną indukcyjność kabla.
Parametry dopuszczalne wyjść IS bariery do procesora lokalnego
Voc 17,22 Vdc
Isc 484 mA
Po 2,05 W
Co IIC 0,333 µF
IIB 2,04 µF
Lo IIC 151,7 µH
IIB 607 µH
Lo/Ro IIC 17,06 µH/Om
IIB 68,2 µH/Om
15 V
DC
–
15 V
DC
+
RS
485A
RS
485B
24 V
DC
–
24 V
DC
+
HO
ST
RS
485A
HO
ST
RS
485B
Patrz uwaga 5
Patrz uwaga 5
Parametry dopuszczalne procesora lokalnego iskrobezpiecznego i niepalnego
Ui 17,3 Vdc
Ii 484 mA
Pi 2,1 W
Ci 2200 pF
Li 30 µH
Pełne oznaczenie obszaru zagrożonego wybuchem − patrz tabliczka czujnika.
Obszar zagrożony wybuchem EEx ib IIC / IIB
ISkabel
ISkabel PROCESOR LOKALNY
MONTOWANY NA CZUJNIKU
VDC +
VDC – RS485A
RS485B
EB–3600800 Rev. CStrona 1 z 1
Elektronika: BARIERA
Obszar bezpiecznyEEx [ib IIB]EEx [ib IIC]
(OSTRZEŻENIE: WYMIANA ELEMENTÓW MOŻE SPOWODOWAĆ UTRATĘ ISKROBEZPIECZEŃSTWA)
Urządzenie wyposażone jest w zewnętrzny i wewnętrzny zacisk dodatkowego uziemienia. Zacisk ten wykorzystywany jest wówczas, gdy wymagają tego normy lokalne.
UWAGI INSTALACYJNE:DOPUSZCZALNE PARAMETRY DODATKOWYCH PODŁĄCZONYCH URZĄDZEŃUo < = Ui
Io < = Ii
(Uo x Io) / 4 < = Pi
*Co > = Ccable + Ci1 + Ci2 + . . . + Cin
*Lo > = Lcable + Li1 + Li2 + . . . + Lin
Podłączenie iskrobezpieczne przepływomierza
Micro Motion.
Instrukcja instalacji czujników ELITE 75
Instrukcje instalacji ATEX ciąg dalszy
Przetwornik Model 1700/2700 − czujniki CMF (poza CMF300A), D (poza D600), DL, F, H, R, CNG i T z procesorem lokalnym
Atesty posiadane przez przetwornik Model 1700/2700 podano na tabliczce przetwornika
* Wyjścia z podwyższonym bezpieczeństwem:Bez wyświetlaczaEEx de [ia/ib] IIC T5
Z wyświetlaczemEEx de [ia/ib] IIB + H2 T5
* Wyjścia ognioszczelne:Bez wyświetlaczaEEx d [ia/ib] IIC T5
Z wyświetlaczemEEx d [ia/ib] IIB + H2
Uwaga: Obszar zagrożony wybuchem przy montażu zintegrowanym przetwornika 1700/2700 może być ograniczony przez atesty czujnika. Patrz tabliczka z atestami czujnika.
INSTALACJA ZDALNA
Obszar zagrożony wybuchemEEx ib IIC/IIB
Pełne oznaczenie obszaru zagrożonego wybuchem − patrz tabliczka czujnika.
ZDALNY MONTAŻ PRZETWORNIKA MODEL 1700/2700 W OBSZARZE ZAGROŻONYM WYBUCHEM
Prawidłowa instalacja kabli I/O, zasilania i dławików kablowych w obszarze zagrożonym wubychem − patrz właściwa instrukcja instalacji ATEX przetworników Model 1700/2700.
Patrz uwaga 5.
Patrz uwaga 5.
Procesor lokalny
Kabel IS
RS485B
VDC+
RS485AVDC–
Kabel IS
VD
C+
VD
C–
RS
485A
RS
485B
Elektronika: 1700/2700 Montaż zdalny
1 2 3 4
EB–3600583 Rev. EStrona 1 z 1
(OSTRZEŻENIE: WYMIANA ELEMENTÓW MOŻE SPOWODOWAĆ UTRATĘ ISKROBEZPIECZEŃSTWA)
Urządzenie wyposażone jest w zewnętrzny i wewnętrzny zacisk dodatkowego uziemienia. Zacisk ten wykorzystywany jest wówczas, gdy wymagają tego normy lokalne.
Urządzenie wyposażone jest w zewnętrzny i wewnętrzny zacisk dodatkowego uziemienia. Zacisk ten wykorzystywany jest wówczas, gdy wymagają tego normy lokalne.
Parametry dopuszczalne procesora lokalnego iskrobezpiecznego i niepalnego
Ui 17,3 Vdc
Ii 484 mA
Pi 2,1 W
Ci 2200 pF
Li 30 µH
Parametry dopuszczalne wyjść IS przetwornika 1700/2700 do procesora
lokalnego
Voc 17,22 Vdc
Isc 484 mA
Po 2,05 W
Co IIC 0,333 µF
IIB 2,04 µF
Lo IIC 151,7 µH
IIB 607 µH
Lo/Ro IIC 17,06 µH/Om
IIB 68,2 µH/Om
UWAGI INSTALACYJNE:DOPUSZCZALNE PARAMETRY DODATKOWYCH PODŁĄCZONYCH URZĄDZEŃVoc < = Vmax
Isc < = Imax
(Voc x Isc) / 4 < = Pmax
*Co > = Ccable + Ci1 + Ci2 + . . . + Cin
*Lo > = Lcable + Li1 + Li2 + . . . + Lin
1. Całkowita pojemność Ci jest sumą pojemności Ci wszystkich podłączonych urządzeń. Ccable jest sumaryczną pojemnością wszystkich kabli łączeniowych.
2. Całkowita indukcyjność Li jest sumą indukcyjności Li wszystkich podłączonych urządzeń. Lcable jest sumaryczną indukcyjnością wszystkich kabli łączeniowych.
3. Jeśli nie są znane parametry elektryczne kabli, to można przyjąć następujące wartości:Pojemność kabla = 600 pF/m Indukcyjność kabla = 1.6 µH/m
4. Urządzenia nie wolno podłączać do innego urządzenia, które wykorzystuje lub generuje napięcie większe niż 250Vrms względem masy.
5. Maksymalna długość kabla określona jest przez parametry dopuszczalne i maksymalną indukcyjność kabla.
Podłączenie iskrobezpieczne przepływomierza
Micro Motion.
76 Instrukcja instalacji czujników ELITE
Instrukcje instalacji ATEX ciąg dalszy
Przetwornik Model 2500 − czujniki CMF (poza CMF300A), F, H, R, CNG i T z procesorem lokalnym
Obszar bezpieczny:[EEx ib] IIB/IIC
4−żyłowykabel IS
4−żyłowykabel IS
WIDOK A
MODEL 2500
WIDOK B
PRZETWORNIK MODEL 2500 W OBSZARZE BEZPIECZNYM Z CZUJNIKIEM W OBSZARZE ZAGROŻONYM WYBUCHEM
Patrz uwaga 5
Patrz uwaga 5
DOPUSZCZALNE PARAMETRY PODŁĄCZONYCH URZĄDZEŃ
UWAGI INSTALACYJNE:
PROCESOR LOKALNY ZAMONTOWANY NA CZUJNIKU
Elektronika: 2500
Obszar zagrożony wybuchemEEx ib IIB/IIC
EB−20000763 Rev. A
(OSTRZEŻENIE: WYMIANA ELEMENTÓW MOŻE SPOWODOWAĆ UTRATĘ ISKROBEZPIECZEŃSTWA)
Parametry dopuszczalne wyjść IS przetwornika 2500 do procesora lokalnego
Parametry dopuszczalne dla 4−żyłowego kabla IS i niepalnego procesora lokalnego
Pełne oznaczenie obszaru zagrożonego wybuchem − patrz tabliczka procesora lokalnego
Urządzenie wyposażone jest w zewnętrzny i wewnętrzny zacisk dodatkowego uziemienia. Zacisk ten wykorzystywany jest wówczas, gdy wymagają tego normy lokalne.
1. * Całkowita pojemność Ci jest sumą pojemności Ci wszystkich podłączonych urządzeń. Ccable jest sumaryczną pojemnością wszystkich kabli łączeniowych.
2. * Całkowita indukcyjność Li jest sumą indukcyjności Li wszystkich podłączonych urządzeń. Lcable jest sumaryczną indukcyjnością wszystkich kabli łączeniowych.
3. Jeśli nie są znane parametry elektryczne kabli, to można przyjąć następujące wartości:Pojemność kabla = 600 pF/m Indukcyjność kabla = 1.6 µH/m
4. Urządzenia nie wolno podłączać do innego urządzenia, które wykorzystuje lub generuje napięcie większe niż 250Vrms względem masy.
5. Maksymalna długość kabla określona jest przez parametry dopuszczalne i maksymalną indukcyjność kabla.
6. Kiedy na jednej szynie DIN zamontowanych jest kilka przetworników Model 2500 i temperatura otoczenia jest wyższa od 45˚C, to prześwit między przetwornikami musi wynosić co najmniej 10 mm.
Podłączenie iskrobezpieczne przepływomierza
Micro Motion.
Instrukcja instalacji czujników ELITE 77
Instrukcje instalacji ATEX ciąg dalszy
Przetwornik Model 3700 − czujniki CMF (poza CMF300A), F, H, R, CNG i T z procesorem lokalnym
4−żyłowykabel IS
PROCESOR LOKALNY ZAMONTOWANY NA CZUJNIKU
Elektronika: 3700
Obszar zagrożony wybuchemEEx ib IIB / IIC
EB−20000225 Rev. BStrona 1 z 1
Obszar zagrożony wybuchemEEx de [ib] IIB / IIC
9 10
85–265 VAC L/L2 N/L1
18–30 VDC + –
PRZETWORNK 3700 W OBSZARZE ZAGROŻONYM WYBUCHEM
MODEL 3700
VDC+VDC–RS485ARS485B
VDC+
VDC– RS485A
RS485B
(OSTRZEŻENIE: WYMIANA ELEMENTÓW MOŻE SPOWODOWAĆ UTRATĘ ISKROBEZPIECZEŃSTWA)
4−żyłowykabel IS
Warunki bezpiecznego stosowania:
1. Użytkowanie przetwornika w temperaturze poniżej –20˚C jest możliwe tylko wówczas, gdy kable są przystosowane do tych temperatur, a dławiki kablowe posiadają odpowiednie certyfikaty.
2. Wycieranie suchą szmatką pokrywy wyświetlacza może spowodować wyładowanie elektryczne i wybuch w atmosferze zagrożonej wybuchem. W atmosferze zagrożonej wybuchem, do wycierania pokrywy wyświetlacza należy stosować czystą, wilgotną szmatkę.
Parametry dopuszczalne wyjść IS przetwornika 3700 do procesora lokal.
Voc 17,22 Vdc
Isc 484 mA
Po 2.05 W
Co IIC 0,333 µF
IIB 2,04 µF
Lo IIC 151,7 µH
IIB 607 µH
L/R IIC 17,06 µH/Om
IIB 68,2 µH/Om
UWAGI INSTALACYJNE:DOPUSZCZALNE PARAMETRY DODATKOWYCH PODŁĄCZONYCH URZĄDZEŃVoc < = Vmax
Isc < = Imax
(Voc x Isc) / 4 < = Pmax
*Co > = Ccable + Ci1 + Ci2 + . . . + Cin
*Lo > = Lcable + Li1 + Li2 + . . . + Lin
3700Zaciski nieiskrobezpieczne
(kolor: szary)
3700Zaciski iskrobezpieczne
(kolor: niebieski)
Urządzenie wyposażone jest w zewnętrzny i wewnętrzny zacisk dodatkowego uziemienia. Zacisk ten wykorzystywany jest wówczas, gdy wymagają tego normy lokalne.
Maksymalna długość kabla określona jest przez parametry dopuszczalne i maksymalną indukcyjność kabla.
*Całkowita pojemność Ci jest sumą pojemności Ci wszystkich podłączonych urządzeń. Ccable jest sumaryczną pojemnością wszystkich kabli łączeniowych.
*Całkowita indukcyjność Li jest sumą indukcyjności Li wszystkich podłączonych urządzeń. Lcable jest sumaryczną indukcyjnością wszystkich kabli łączeniowych.
Jeśli nie są znane parametry elektryczne kabli, to można przyjąć następujące wartości:Pojemność kabla = 180 pF/m Indukcyjność kabla = 0.60µH/m
Urządzenia nie wolno podłączać do innego urządzenia, które wykorzystuje lub generuje napięcie większe niż 250Vrms względem masy.
Pełne oznaczenie obszaru zagrożonego wybuchem − patrz tabliczka czujnika
Urządzenie wyposażone jest w zewnętrzny i wewnętrzny zacisk dodatkowego uziemienia. Zacisk ten wykorzystywany jest wówczas, gdy wymagają tego normy lokalne.
Maksymalna długość kabla określona jest przez parametry dopuszczalne i maksymalną indukcyjność kabla.
Masa urządzenia
Podłączenie iskrobezpieczne przepływomierza
Micro Motion.
Parametry dopuszczalne 4−żyłowego kabla IS i procesora lokalnego niepalnego
VMAX 17,3 Vdc
Imax 484 mA
Pmax 2,1 W
Ci 2200 pF
Li 30µH
78 Instrukcja instalacji czujników ELITE
Instrukcje instalacji ATEX ciąg dalszy
Przetwornik Model 3500 − czujniki CMF (poza CMF300A), F, H, R, CNG i T z procesorem lokalnym
Obszar bezpieczny[EEx ib] IIB
lub[EEx ib] IIC
EB−20000251 Rev. BStrona 1 z 1
Elektronika: 3500
85–265VAC
18–30VDClub
Obszar zagrożony wybuchemEEx ib IIB / IIC
MODEL 3500
VDC+ VDC–RS485A RS485B
VDC+
VDC– RS485A
RS485B
PRZETWORNIK MODEL 3500 W OBSZARZE BEZPIECZNYM Z CZUJNIKIEM W OBSZARZE ZAGROŻONYM WYBUCHEM
Specjalne warunki bezpiecznego stosowania
1. Przetwornik instalowany w obszarze bezpiecznym musi posiadać obudowę gwarantującą klasę ochrony co najmniej IP 20 zgodnie z normą IEC 529.
2. Przy instalacji przetwornika należy zapewnić, aby odległość między odizolowanymi elementami obwodów iskrobezpiecznych a metalowymi elementami obydowy wynosiła co najmniej 3 mm, a odległość między odizolowanymi elementami obwodów iskrobezpiecznych a odizolowanymi elementami obwodów nieiskrobezpiecznych wynosiła co najmniej 6 mm.
3. W przypadku przetworników typ 3500*****A1B**** zaciski do podłączenia zewnętrznych obwodów iskrobezpiecznych muszą być w odległości co najmniej 50 mm od zacisków odizolowanych przewodów obwodów nieiskrobezpiecznych lub muszą być rozdzielone przez barierę zgodną z normą EN 50020 klauzula 6.4.1.
3500Złącze
iskrobezpieczne
Parametry dopuszczalne wyjść IS przetwornika 3500 do procesora lokal.
Voc 17,22 Vdc
Isc 484 mA
Po 2.05 W
Co IIC 0,333 µF
IIB 2,04 µF
Lo IIC 151,7 µH
IIB 607 µH
L/R IIC 17,06 µH/Om
IIB 68,2 µH/Om
Maksymalna długość kabla określona jest przez parametry dopuszczalne i maksymalną indukcyjność kabla.
Maksymalna długość kabla określona jest przez parametry dopuszczalne i maksymalną indukcyjność kabla.
Urządzenie wyposażone jest w zewnętrzny i wewnętrzny zacisk dodatkowego uziemienia. Zacisk ten wykorzystywany jest wówczas, gdy wymagają tego normy lokalne.
Zacisk uziemienia obudowy
ZASILANIE
4−żyłowykabel IS
Pełne oznaczenie obszaru zagrożonego wybuchem − patrz tabliczka czujnika.
Parametry dopuszczalne 4−żyłowego kabla IS i procesora lokalnego niepalnego
VMAX 17,3 Vdc
Imax 484 mA
Pmax 2,1 W
Ci 2200 pF
Li 30µH
4−żyłowykabel IS
PROCESOR LOKALNY ZAMONTOWANY NA CZUJNIKU
Podłączenie iskrobezpieczne przepływomierza
Micro Motion.
UWAGI INSTALACYJNE:DOPUSZCZALNE PARAMETRY DODATKOWYCH PODŁĄCZONYCH URZĄDZEŃVoc < = Vmax
Isc < = Imax
(Voc x Isc) / 4 < = Pmax
*Co > = Ccable + Ci1 + Ci2 + . . . + Cin
*Lo > = Lcable + Li1 + Li2 + . . . + Lin
*Całkowita pojemność Ci jest sumą pojemności Ci wszystkich podłączonych urządzeń. Ccable jest sumaryczną pojemnością wszystkich kabli łączeniowych.
*Całkowita indukcyjność Li jest sumą indukcyjności Li wszystkich podłączonych urządzeń. Lcable jest sumaryczną indukcyjnością wszystkich kabli łączeniowych.
Jeśli nie są znane parametry elektryczne kabli, to można przyjąć następujące wartości:Pojemność kabla = 180 pF/m Indukcyjność kabla = 0.60µH/m
Urządzenia nie wolno podłączać do innego urządzenia, które wykorzystuje lub generuje napięcie większe niż 250Vrms względem masy.
Instrukcja instalacji czujników ELITE 79
Instrukcje instalacji ATEX ciąg dalszy
Wzmacniacz z procesorem lokalnym zamontowany zdalnie od czujnika i przetwornika
CZUJNIKNiebieski
Szary
Fioletowy
Żółty
PomarańczowyBiały
ZielonySkrzynka przyłączeniowa przeciwwybuchowa / ognioszczelna EExd
Nie otwierać przy podłączonym napięciu zasilania.Przed otwarciem odczekać 30 minut po wyłączeniu zasilania.
Masa urządzenia
Masa urządzenia
Dławiki 1/2"–14 NPT lub M20 x 1.5 dostarczane zgodnie z zamówieniem.Można wykorzystać dowolny przepust. Niewykorzystane przepusty zaślepić
Instalacja osłon kablowych: Osłony, kable i uszczelki dostarczne przez użytkownika. Stosować skrętki w osłonie plastikowej, 18–14 AWG, odpowiednie do medium procesowego i temperatury. Uszczelnienie osłony kablowej wymagana w odległości nie większej niż 50 cm od obudowy. Uszczelnić po okablowaniu. (dostarczana przez użytkownika)Instalacja kabli: Stosować skrętki w podwójnej osłonie plastikowej, 18–14 AWG, odpowiednie do medium procesowego i temperatury.
Maksymalna odłegłość między wzmacniaczem a czujnkiem wynosi 18m. Wymagane mechaniczne zabezpieczenie. Patrz norma EN 60079–14 klauzula 9.1.1 (tylko kabel)
Zyła brązowa i czerwona w dostarczanych kablach nie jest wykorzystywana. Zaizolować uniemożliwiając kontakt z elementami elektrycznymi.
Okablowanie iskrobezpieczne. Ekranowany kabel wzmacniacza jest instalowany przez Micro Motion. Maksymalna odłegłość między wzmacniaczem a czujnkiem wynosi 18m.Uszczelnienie
Aby uzyskać zgodność z Dyrektywą niskonapięciową, zasilacz wzmacniacza musi być zainstalowany tuż przy wzmacniaczu.
ZDALNY WZMACNIACZ
Dopuszczalny zakres temperatur otoczenia–40˚C < Tamb < +60˚C
Elektronika: WzmacniaczCzujnik: D600
Przed podłączeniem kabli wykręcić śrubę i zdjąć pokrywę zacisków. Po okablowaniu ponownie założyć i umocować pokrywę.
Przewód miedziany20–14 AWG
Skrzynka przyłączeniowa iskrobezpieczna EEx ib
85–250 VAC50/60 HZ
N/L2 L/L1
EB−1005122 Rev. A
Zacisk we wzmacniaczu
Zacisk przeciwwybuchowy
skrzynki przyłączeniowej czujnika
1 1
2 2
Schemat podłączeń
Dopuszczalny zakres temperatur medium w przypadku zdalnie montowanego wzmacniacza –20˚C < Tfluid < +87˚C dla standardowego czujnika D600 (cewki EEx e).
D600 EExde [ib] IIB T3−T4
2 1
Urządzenie wyposażone jest w zewnętrzny i wewnętrzny zacisk dodatkowego uziemienia. Zacisk ten wykorzystywany jest wówczas, gdy wymagają tego normy lokalne.
Metoda instalacji
Wymagane złączki
Zgodnie z normą EN 60079−14
Osłona kablowa Uszczelnienie osłony EEx d IIB
Rozdział 9.4
Kabel Dławik kablowy EEx d IIB
Rozdział 10.3
Osłona lub kabel o zwiększonym
bezpieczeństwie
EEx e Rozdział 11.3
Uszczelnienie osłony kablowej wymagana w odległości nie większej niż 50 cm od obudowy. Uszczelnić po okablowaniu. (dostarczana przez użytkownika)
Zasilanie
Masa urządz.
Aby uzyskać wyrównanie potencjałów, należy podłączyć zacisk uziemienia przetwornika do właściwego zacisku uziemienia znajdującego w obszarze zagrożonym wybuchem przy wykorzystaniu instalacji uziomowej.
Zewnętrzna średnica kabla musi być odpowiednia do dławika kablowego.
1/2"−14 NPT lub adapter M20 x 1.5zgodnie z zamówieniem
80 Instrukcja instalacji czujników ELITE
Instrukcje instalacji ATEX ciąg dalszy
Wzmacniacz ze skrzynką przyłączeniową zamontowany zdalnie od czujnika i przetwornika
D600 EExde [ib] IIB T3−T4
Niebieski
Szary
Fioletowy
Żółty
Pomarańczowy
Biały
Zielony
Masa urządzenia
Masa urządzenia
85–250 VAC50/60 HZ
N/L2 L/L1
1
Elektronika: WzmacniaczCzujnik: D600.
2
Instalacja osłon kablowych: Osłony, kable i uszczelki dostarczne przez użytkownika. Stosować skrętki w osłonie plastikowej, 18–14 AWG, odpowiednie do medium procesowego i temperatury. Uszczelnienie osłony kablowej wymagana w odległości nie większej niż 50 cm od obudowy. Uszczelnić po okablowaniu. (dostarczana przez użytkownika)
Instalacja kabli: Stosować skrętki w podwójnej osłonie plastikowej, 18–14 AWG, odpowiednie do medium procesowego i temperatury.
Maksymalna odłegłość między wzmacniaczem a czujnkiem wynosi 18m. Wymagane mechaniczne zabezpieczenie. Patrz norma EN 60079–14 klauzula 9.1.1 (tylko kabel)
Zyła brązowa i czerwona w dostarczanych kablach nie jest wykorzystywana. Zaizolować uniemożliwiając kontakt z elementami elektrycznymi.
Okablowanie iskrobezpieczne. Ekranowany kabel wzmacniacza jest instalowany przez Micro Motion. Maksymalna odłegłość między wzmacniaczem a czujnkiem wynosi 18m.
Uszczelnienie
Skrzynka przyłączeniowa iskrobezpieczna EEx ib
CZUJNIK
Skrzynka przyłączeniowa przeciwwybuchowa / ognioszczelna EExd
Nie otwierać przy podłączonym napięciu zasilania.Przed otwarciem odczekać 30 minut po wyłączeniu zasilania.
Dławiki 1/2"–14 NPT lub M20 x 1.5 dostarczane zgodnie z zamówieniem.Można wykorzystać dowolny przepust. Niewykorzystane przepusty zaślepić
Dopuszczalny zakres temperatur medium w przypadku zdalnie montowanego wzmacniacza –20˚C < Tfluid < +87˚C dla standardowego czujnika D600 (cewki EEx e).
Urządzenie wyposażone jest w zewnętrzny i wewnętrzny zacisk dodatkowego uziemienia. Zacisk ten wykorzystywany jest wówczas, gdy wymagają tego normy lokalne.
Przewód miedziany20–14 AWG
Przed podłączeniem kabli wykręcić śrubę i zdjąć pokrywę zacisków. Po okablowaniu ponownie założyć i umocować pokrywę.
Aby uzyskać zgodność z Dyrektywą niskonapięciową, zasilacz wzmacniacza musi być zainstalowany tuż przy wzmacniaczu.
ZDALNY WZMACNIACZ
Dopuszczalny zakres temperatur otoczenia–40˚C < Tamb < +60˚C
Aby uzyskać wyrównanie potencjałów, należy podłączyć zacisk uziemienia przetwornika do właściwego zacisku uziemienia znajdującego w obszarze zagrożonym wybuchem przy wykorzystaniu instalacji uziomowej.
Uszczelnienie osłony kablowej wymagana w odległości nie większej niż 50 cm od obudowy. Uszczelnić po okablowaniu. (dostarczana przez użytkownika)
Masa urządz.
Zasilanie
Zacisk we wzmacniaczu
Zacisk przeciwwybuchowy
skrzynki przyłączeniowej czujnika
1 1
2 2
Schemat podłączeń
Metoda instalacji
Wymagane złączki
Zgodnie z normą EN 60079−14
Osłona kablowa Uszczelnienie osłony EEx d IIB
Rozdział 9.4
Kabel Dławik kablowy EEx d IIB
Rozdział 10.3
Osłona lub kabel o zwiększonym
bezpieczeństwie
EEx e Rozdział 11.3
1/2"−14 NPT lub adapter M20 x 1.5zgodnie z zamówieniem
Instrukcja instalacji czujników ELITE 81
Instrukcje instalacji ATEX ciąg dalszy
Czujniki ELITEF Sensor Instructions
Urządzenie: Typ Czujnik typ CMF*** *******Z****Wyprodukowane i przedstawione Micro Motion, Inc.do badań przez
Adres Boulder, Co. 80301, USA
Podstawa
badań Dodatek II Dyrektywy 94/9/EC
Kod oznaczenia EEx ib IIB/IIC T1 − 6
Normy bazoweEN 50014:1997 +A1−A2 Wymagania ogólneEN 50020:1994 Iskrobezpiczeństwo ´i´
82 Instrukcja instalacji czujników ELITE
Instrukcje instalacji ATEX ciąg dalszy
1) Urządzenie i typ
Zamiast *** podawane są oznaczenia literowe i cyfrowe zgodnie z poniższym opisem:typ CMF* * * * * * * * ** Z* * * *
Pola bez wpływu na kod oznaczenia do pracy w obszarze zagrożonym wybuchem
Przepust kablowy (litera)
interfejs elektroniczny (litera)A = procesor lokalny B = procesor lokalny w wersji wysokotemperaturowejD = procesor lokalny do podłączenia zdalnego systemu zarządzającegoE = procesor lokalny w wersji wysokotemperaturowej do zdalnego systemu zarządzającegoH = skrzynka przyłączeniowa w wersji wysokotemperaturowej do kabla 9−żyłowego Q = procesor lokalny w obudowie aluminiowejR = skrzynka przyłączeniowa do kabla 9−żyłowegoV = procesor lokalny w obudowie aluminiowej w wersji wysokotemperaturowejW = procesor lokalny w obudowie aluminiowej do zdalnego systemu zarządzającegoY = procesor lokalny w obudowie aluminiowej w wersji wysokotemperaturowej do zdalnego systemu zarządzającego
Pola bez wpływu na kod oznaczenia do pracy w obszarze zagrożonym wybuchem
Typ czujnika (3 cyfry)
Instrukcja instalacji czujników ELITE 83
Instrukcje instalacji ATEX ciąg dalszy
2) Opis
Czujnik przepływ w połączeniu z przetwornikiem służy do pomiarów natężenia przepływu.
Czujnik zawierający rurki drgające pobudzane do drgań polem magnetycznym składa się z następujących elementów elektrycznych: cewki, rezystory, czujniki temperatury, zaciski i listwy zaciskowe.
Zamiast skrzynki przyłączeniowej może być wykorzystana obudowa zawierające urządzenie przetwarzające sygnał typ 700; tego typu czujniki posiadają oznaczenie CMF*** *****(A, B, D lub E)*Z**** w przypadku obudowy ze stali nierdzewnej i CMF*** ***** (Q, V, W lub Y) *Z **** w przypadku obudowy z aluminium.
Wersja wysokotemperaturowa CMF300A******Z**** jest dostępna tylko ze skrzynką przyłączeniową; tego typu czujniki posiadają oznaczenie CMF300A****(R lub H)*Z****.
Czujnik może być przeznaczony do pomiarów mediów palnych, jeśli nie tworzą one stałej lub okresowej atmosfery zagrożonej wybuchem. Czujnik musi być być poddawany okresowym testom ciśnieniowym.
Uzupełnienie No. 3 Certyfikatu ATEX DMT 01 ATEX E 140 X uwzględnia poprawione parametry cewek pobudzających czujników CMF 100, CMF 200 i CMF300, dla uzyskania zgodności z innymi przetwornikami z certyfikatami ATEX. Czujniki z nowymi parametrami cewek będą identyfikowane w kodzie identyfikacji konstrukcji (Construction Identification Code − C.I.C.) przez A2.
84 Instrukcja instalacji czujników ELITE
Instrukcje instalacji ATEX ciąg dalszy
3) Parametry
3.1 Typ CMF********R*Z**** lub CMF********H*Z****.3.1.1 Obwody cewek
Efektywna wewnętrzna indukcyjność LI , minimalna rezystancja cewek & i rezystor szeregowy (–20˚C)
3.1.2 OBWODY DETEKTORÓW
Efektywna wewnętrzna indukcyjność LI , rezystancja cewek & i rezystor szeregowy (–20˚C)
3.1.3 Obwód pomiaru temperatury.
PARAMETRY DLA ZACISKÓW 1 I 2 (PRZEWODY CZERWONY i BRĄZOWY )Moc 2,54 WNapięcie 11,4 VDCPrąd 2,45 AEfektywna pojemność wewnętrzna pomijalna
CMF010 2,51mH 86,8 Ω 946,6 ΩCMF025 2,51mH 86,8 Ω 170,4 ΩCMF050 2,51mH 86,8 Ω 170,4 ΩCMF100 6,7mH 64,5 Ω 89 ΩCMF200 10,4mH 65,7 Ω 24,7 ΩCMF300 9,0mH 74,8 Ω 5,9 ΩCMF300A 8,5mH 63,2 Ω 31,3 Ω
PARAMETRY DLA ZACISKÓW 5,9 I 6,8 (KOLORY PRZEWODÓW ZIELONY/BIAŁY I NIEBIESKI/SZARY)
Napięcie Do 30 VDCPrąd Do 101 mAMoc Do 750 mWEfektywna pojemność wewnętrzna pomijalna
CMF010 2,51mH 86,8 Ω 0 ΩCMF025 2,51mH 86,8 Ω 0 ΩCMF050 2,51mH 86,8 Ω 0 ΩCMF100 0,441mH 12,2 Ω 0 ΩCMF200 0,61mH 19,6 Ω 0 ΩCMF300 0,61mH 19,6 Ω 0 ΩCMF300A 0,393mH 35,1 Ω 31,3 Ω
PARAMETRY DLA ZACISKÓW 3, 4 I 7 (KOLORY PRZEWODÓW POMARAŃCZOWY, ŻÓŁTY I FIOLETOWY)
Napięcie Do 30 VDCPrąd Do 101 mAMoc Do 750 mWEfektywna pojemność wewnętrzna pomijalnaEfektywna inukcyjność wewnetrzna pomijalna
Instrukcja instalacji czujników ELITE 85
Instrukcje instalacji ATEX ciąg dalszy
3.1.4 Klasy temperaturowe.
Klasy temperaturowe zależą od temperatury medium przy uwzględnieniu maksymalnej temperatury pracy czujnika i są przedstawiona na poniższym wykresie:
MA
KS
. TE
MP.
OTO
CZ
EN
IA (
˚C)
TEMPERATURA MEDIUM (˚C)
DOPUSZCZALNE TEMPERATURY CZUJNIKÓW CMF Z ZINTEGROWANĄ SKRZYNKĄ PRZYŁĄCZENIOWĄ W ZALEŻNOŚCI OD TEMPERATURY MEDIUM I OTOCZENIA
MA
KS
. TE
MP.
OTO
CZ
EN
IA (
˚C)
TEMPERATURA MEDIUM (˚C)
DOPUSZCZALNE TEMPERATURY CZUJNIKÓW CMF Z ZINTEGROWANĄ SKRZYNKĄ PRZYŁĄCZENIOWĄ W ZALEŻNOŚCI OD TEMPERATURY MEDIUM I OTOCZENIA
86 Instrukcja instalacji czujników ELITE
Instrukcje instalacji ATEX ciąg dalszy
3.1.5 Zakres temperatur otoczenia. Ta –20˚C do + 55˚C
Czujniki mogą być stosowane w temperaturach otoczenia wyższych niż 55 ˚C, jeśli temperatura otoczenia nie przekracza maksymalnej temperatury medium uwzględniając klasyfikację temperaturową i maksymalną temperaturę roboczą czujnika. Minimalna temperatura medium –20˚C.
Temperatura otoczenia czujnika może być niższa niż –20˚C, jeśli temperatura medium nie będzie niższa od 0˚C.
3.2 Typ CMF********(A, B, D, E, Q, V, W lub Y) *Z****
3.2.1 Obwody wejściowe (zaciski 1−4)
3.2.2 Klasy temperaturowe.
Klasy temperaturowe zależą od temperatury medium przy uwzględnieniu maksymalnej temperatury pracy czujnika i są przedstawiona na poniższym wykresie:
3.2.3 Zakres temperatur otoczenia. Ta –20˚C do + 55˚C
Temperatura otoczenia czujnika może być niższa niż –40˚C, jeśli temperatura medium nie będzie niższa od 0˚C.
Napięcie do 17,3 VdcPrąd do 484 mAMoc do 2,1 WEfektywna pojemność wewnętrzna 2200 pFEfektywna indukcyjność wewnętrzna 30 µH
MA
KS
. TE
MP.
OTO
CZ
EN
IA (
˚C)
TEMPERATURA MEDIUM (˚C)
DOPUSZCZALNE TEMPERATURY CZUJNIKÓW CMF Z ZINTEGROWANYM PROCESOREM LOKALNYM W ZALEŻNOŚCI OD TEMPERATURY MEDIUM I OTOCZENIA
NACHYLENIE =–.25˚ TEMP. OTOCZENIA NA ˚C TEMP. MEDIUM
Instrukcja instalacji czujników ELITE 87
Instrukcje instalacji ATEX ciąg dalszy
4) Oznaczenie
5) Specjalne warunki bezpiecznego stosowania / instalacji
1. B2. Jeśli aplikacja wymaga zastosowania czujnika z atestem IIB w obszarze zagrożonym wybuchem IIC, to możliwa jest modyfikacja czujników przez dodanie właściwego rezystora szeregowego w obwodzie zasilania cewek. Czynność tę może wykonać tylko producent lub jego przedstawiciel. W takim wypadku, zmodyfikowany czujnik musi zostać oznaczony IIC i kodem identyfikacyjnym (tak zwany numer CEQ). Jednocześnie producent lub jego przedstawiciel musi wydać Deklarację Wytwarzania (Manufacturing Declaration), która zawiera wszystkie obliczenia, jaki rezystor został dodany i jaki jest kod identyfikacyjny.
2. Powyższa uwaga dotyczy również czujników IIB lub IIC, które mają być stosowane do pomiarów mediów o temperaturach niższych, niż podanych w deklaracji zgodności EC.
3. Dopuszczalne jest połączenie warunków 1 i 2.
4. Upoważnionym do przeprowadzania przeglądów, konserwacji i napraw jest:
Emerson Process Management Sp. z o.o.02−673 Warszawaul. Konstruktorska 11Atel. (22) 45 89 200faks. (22) 45 89 231
Typ Kod oznaczeniaCMF010*****(R lub H)*Z**** EEx ib IIC T1−T6CMF025*****(R lub H)*Z**** EEx ib IIC T1−T6CMF050*****(R lub H)*Z**** EEx ib IIC T1−T6CMF100*****(R lub H)*Z**** EEx ib IIC T1−T6CMF200*****(R lub H)*Z**** EEx ib IIB T1−T6CMF300*****(R lub H)*Z**** EEx ib IIB T1−T6CMF010*****(A,B,D,E,Q,V,W lub Y)*Z**** EEx ib IIC T1−T5CMF025*****(A,B,D,E,Q,V,W lub Y)*Z**** EEx ib IIC T1−T5CMF050*****(A,B,D,E,Q,V,W lub Y)*Z**** EEx ib IIC T1−T5CMF100*****(A,B,D,E,Q,V,W lub Y)*Z**** EEx ib IIC T1−T5CMF200*****(A,B,D,E,Q,V,W lub Y)*Z**** EEx ib IIB T1−T5CMF300*****(A,B,D,E,Q,V,W lub Y)*Z**** EEx ib IIB T1−T5
II 2G
–20 ˚C ≤ Ta ≤ +55 ˚C
88 Instrukcja instalacji czujników ELITE
Instrukcje instalacji ATEX ciąg dalszy
Czujnik CMF400s
Urządzenie: Typ Czujnik typ CMF400* ********Z**Wyprodukowane i przedstawione Micro Motion, Inc.do badań przezAdres Boulder, Co. 80301, USA
Podstawa badań Dodatek II Dyrektywy 94/9/EC
Normy bazowe EN 50014:1997 +A1−A2 Wymagania ogólneEN 50020:1994 Iskrobezpieczeństwo ’i’
Kod oznaczenia EEx ib IIB T1−T6
Instrukcja instalacji czujników ELITE 89
Instrukcje instalacji ATEX ciąg dalszy
1) Urządzenie i typ
Czujnik typ CMF400 *******Z****
2) Opis
Czujnik przepływ w połączeniu z przetwornikiem służy do pomiarów natężenia przepływu.
Czujnik zawierający rurki drgające pobudzane do drgań polem magnetycznym składa się z następujących elementów elektrycznych: cewki, rezystory, czujniki temperatury, zaciski i listwy zaciskowe.
Zamiast skrzynki przyłączeniowej może być wykorzystana obudowa zawierające urządzenie przetwarzające sygnał typ 700; tego typu czujniki posiadają oznaczenie CMF400 *****(A, B, D lub E)*Z**** w przypadku obudowy ze stali nierdzewnej i CMF400 *****(Q, V, W lub Y)*Z**** w przypadku obudowy z aluminium.
Czujnik może być przeznaczony do pomiarów mediów palnych, jeśli nie tworzą one stałej lub okresowej atmosfery zagrożonej wybuchem. Czujnik musi być być poddawany okresowym testom ciśnieniowym.
Uzupełnienie No. 3 Certyfikatu ATEX DMT 01 ATEX E 140 X uwzględnia poprawione parametry cewek pobudzających i detektorów czujników zoptymalizowane do pomiarów cieczy i gazów. Czujniki z nowymi parametrami cewek będą identyfikowane w kodzie identyfikacji konstrukcji (Construction Identification Code − C.I.C.) przez A1.
Zamiast *** podawane są oznaczenia literowe i cyfrowe zgodnie z poniższym opisem:Typ C M F 4 0 0 * * * * * * * Z * * * *
Pola bez wpływu na kod oznaczenia do pracy w obszarze zagrożonym wybuchem
Atest
Z = Iskrobezpieczeństwo ATEX
Przepust kablowy (litera)
interfejs elektroniczny (litera)
A = procesor lokalny
B = procesor lokalny w wersji wysokotemperaturowej
R = ze skrzynką przyłączeniową do kabla 9−żyłowego
H = skrzynka przyłączeniowa w wersji wysokotemper−aturowej do kabla 9−żyłowego
D = procesor lokalny do podłączenia zdalnego systemu zarządzającego
E = procesor lokalny w wersji wysokotemperaturowej do zdalnego systemu zarządzającego
Q = procesor lokalny w obudowie aluminiowejV = procesor lokalny w obudowie aluminiowej w wersji
wysokotemperaturowejW = procesor lokalny w obudowie aluminiowej do zdal−
nego systemu zarządzającegoY = procesor lokalny w obudowie aluminiowej w wersji
wysokotemperaturowej do zdalnego systemu zarządzającego
Pola bez wpływu na kod oznaczenia do pracy w obszarze zagrożonym wybuchem
90 Instrukcja instalacji czujników ELITE
Instrukcje instalacji ATEX ciąg dalszy
3) Parametry
3.1 Typ CMF400*****R*Z**** lub CMF400*****H*Z**** kod identyfikacji konstrukcji (C.I.C.) A13.1.1 Obwód cewek
Maksymalna efeltywna indukcyjność LI , minimalna rezystancja cewek i rezystor szeregowy (–50˚C)CMF400 4,4 mH 15,72 Ω 38,56 Ω
3.1.2 Obwód detektora
Maksymalna efeltywna indukcyjność LI , minimalna rezystancja cewek i rezystor szeregowy (–50˚C)CMF400 6,9 mH 99,52 Ω 569,2 Ω
3.1.3 Obwód pomiaru temperatury
PARAMETRY DLA ZACISKÓW 1 I 2 (KOLORY PRZEWODÓW CZERWONY I BRĄZOWY)Moc 2,54 WNapięcie 11,4 VDCPrąd 2,45 AEfektywna pojemność wewnętrzna pomijalna
PARAMETRY DLA ZACISKÓW 5,9 I 6,8 (KOLORY PRZEWODÓW ZIELONY/BIAŁY I NIEBIESKI/SZARY)Napięcie Do 30 VDCPrąd Do 101 mAMoc Do 750 mWEfektywna pojemność wewnętrzna pomijalna
PARAMETRY DLA ZACISKÓW 3, 4 I 7 (KOLORY PRZEWODÓW POMARAŃCZOWY, ŻÓŁTY I FIOLETOWY)Napięcie Do 30 VDCPrąd Do 101 mAMoc Do 750 mWEfektywna pojemność wewnętrzna pomijalnaEfektywna indukcyjność wewnętrzna pomijalna
Instrukcja instalacji czujników ELITE 91
Instrukcje instalacji ATEX ciąg dalszy
3.1.4 Klasy temperaturowe.
Klasy temperaturowe zależą od temperatury medium przy uwzględnieniu maksymalnej temperatury pracy czujnika i są przedstawiona na poniższym wykresie:
3.1.5 Zakres temperatur otoczenia. Ta –50˚C do + 60˚C
Czujniki mogą być stosowane w temperaturach otoczenia wyższych niż 60 ˚C, jeśli temperatura otoczenia nie przekracza maksymalnej temperatury medium uwzględniając klasyfikację temperaturową i maksymalną temperaturę roboczą czujnika. Minimalna temperatura medium –50˚C.
Temperatura otoczenia czujnika może być niższa niż –50˚C, jeśli temperatura medium nie będzie niższa od 0˚C.
MA
KS
. TE
MP.
OTO
CZ
EN
IA (
˚C)
TEMPERATURA MEDIUM (˚C)
DOPUSZCZALNE TEMPERATURY CZUJNIKÓW CMF Z ZINTEGROWANĄ SKRZYNKĄ PRZYŁĄCZENIOWĄ W ZALEŻNOŚCI OD TEMPERATURY MEDIUM I OTOCZENIA
92 Instrukcja instalacji czujników ELITE
Instrukcje instalacji ATEX ciąg dalszy
3.2 Typ CMF400*****(A, B, D, E, Q, V, W lub Y)*Z**** kod identyfikacji urządzenia (C.I.C.) A13.2.1 Obwody wejściowe (zaciski 1−4)
Napięcie do 17,3 VdcPrąd do 484 mAMoc do 2,1 WEfektywna pojemność wewnętrzna 2200 pFEfektywna indukcyjność wewnętrzna 30 µH
3.2.2 Klasa temperaturowaKlasy temperaturowe zależą od temperatury medium przy uwzględnieniu maksymalnej temperatury pracy czujnika i są przedstawiona na poniższym wykresie:
3.2.3 Zakres temperature otoczenia Ta = –40˚C do +60˚C
MA
KS
. TE
MP.
OTO
CZ
EN
IA (
˚C)
TEMPERATURA MEDIUM (˚C)
DOPUSZCZALNE TEMPERATURY CZUJNIKÓW CMF Z ZINTEGROWANYM PROCESOREM LOKALNYM W ZALEŻNOŚCI OD TEMPERATURY MEDIUM I OTOCZENIA
NACHYLENIE =–.25˚ TEMP. OTOCZENIA NA ˚C TEMP. MEDIUM
Instrukcja instalacji czujników ELITE 93
Instrukcje instalacji ATEX ciąg dalszy
4) Oznaczenie
Kod identyfikacji konstrukcji (C.I.C.) A1
5) Specjalne warunki bezpiecznego stosowania / instalacji
Upoważnionym do przeprowadzania przeglądów, konserwacji i napraw jest:
Emerson Process Management Sp. z o.o.02−673 Warszawaul. Konstruktorska 11Atel. (22) 45 89 200faks. (22) 45 89 231
− typ Kod oznaczenia Temperatura otoczeniaCMF400*****(R lub H)*Z**** EEx ib IIB T1−T6 –50˚C ≤ Ta ≤ +60˚CCMF400*****(A, B, D lub E)*Z**** EEx ib IIB T1−T5 –40˚C ≤ Ta ≤ +60˚C
94 Instrukcja instalacji czujników ELITE
Instrukcje instalacji ATEX ciąg dalszy
Instrukcja instalacji i obsługi czujników ELITE 95
Czujnikelementy 1naklejki 49lokalizacja 9montaż 19opcje 1orientacja 13, 18przyłącza do płukania 43dyski zabezpieczające 47
ACzujniki bezkołnierzowe 21
Dyrektywa ATEX 1, 53Dyski zabezpieczające 47
H
Instalacjakrok 1: lokalizacja 9krok 2: orientacja 13, 18krok 3: montaż19krok 4: okablowanie 23
Instalacje w obszarze zgrożonym wybuchem
okablowanie 23, 53
D
Kierunek przepływu 13Korki spustowe 44
Medium procesowe kierunek przepływu 13
Montaż 19CMF010 montaż opcjonalny 20CMF300A skrzynka
przyłączeniowa 21czujniki bezkołnierzowe 21
MVDSolo z barierą35MVDSolo bez bariery 35
zaciski komunikacyjne 36konfiguracja 35zasilacz 35okablowanie 35
B
Naklejki 49
Obsługa serwisowa 41kontakt 41wykrywanie niesprawności 41
Odcinki prostoliniowe 9Okablowanie
CMF300A 39CMF400 39w obszarze zagrożonym
wybuchem 23MVDSolo z barierą 35MVDSolo bez bariery 35
Orientacja 13, 18obudowa procesora lokalnego13kierunek przepływu 13strzałka kierunku przepływu 13gazy 17skrzynka przyłączeniowa 15zalecenia instalacyjne13ciecze 16zawiesiny 18rurociąg pionowy13
Orientacja czujnikaorientacja 18
C
Przed instalacją 1–7informacje dodatkowe 7
Przepływomierz elementy 1
Przepływomierz Coriolisa 1Przepusty kablowe 13
obudowa procesora lokalnego 13skrzynka przyłączeniowa 15
Przyłącze do płukania CMF025, CMF050 i CMF100 3instrukcje 43
F
Strzałka kierunku przepływuorientacja czujnika 13
E
Wymagania środowiskowe 10
Zalecenia instalacyjnelokalizacja czujnika 9orientacja czujnika 13
Zwrot urządzenia 51
LLokalizacja 9O
P
R
S
W
Indeks
96 Instrukcja instalacji i obsługi czujników ELITE
Micro MotionTM
©2003, Micro Motion, Inc. Wszystkie prawa zastrzeżone. P/N 20000349PL, Rev. C
*20001194PL*
Dane techniczne wszystkich produktów Micro Motion można znaleźć na stronie internetowej www.micromotion.com
Emerson Process Management Sp. z o.o.ul. Konstruktorska 11A02−667 WarszawaT (22) 45 89 200F (22) 45 89 231
Micro Motion EuropeEmerson Process ManagementWiltonstraat 303905 KW VeenendaalThe NetherlandsT +31 (0) 318 495 670F +31 (0) 318 495 689
Micro Motion Inc. USAWorldwide Headquarters7070 Winchester CircleBoulder, Colorado 80301T (303) 530−8400
(800) 522−6277F (303) 530−8459