Livret technique à conserver Opis techniczny do zachowania ...

24
Livret technique à conserver Technical manual to keep Technische information zum Aufbewahren Folleto técnico a conservar Conservar este folheto técnico Technische gegevens bewaren Scheda tecnica da conservare Opis techniczny do zachowania I - I - NL - NL - P - P - SP - SP - D - D - GB - GB - F - F - Livré démonté : 4 colis À monter soi-même Knocked down : 4 parcels Self assembly Zerlegt geliefert : 4 kollis Selbst zu montieren Entregado desmontado : 4 bultos Para montar su mismo Entregue desmontado : 4 embrulhos Para montar você mesmo Ongemonteerd geleverd : 4 pakketten Zelf te monteren Consegnato non montato : 4 colli Assemblaggio fai da te PL PL - Dostarczane zdemontowane : 4 paczki Do samodzielnego montażu 3 4 2 2 4 8 édition 10.19 SMILE CHENE SILEX SX101A À LIRE ENTIÈREMENT AVANT LE MONTAGE Lit Chambre Transformable Convertible Bedroom Kompaktes Umbaubares Kinderzimmer Cuna Habitacion Transformable Cama Quarto Transformavel Omvormbare Ledikant-kamer Letto Da Camera Trasformabile Łóźeczko z Funkcją Pokoju 179cm 71cm 106cm Norme EN 716 - 1 & 2 Normes NF EN 12221 n°1 & 2 + A1 octobre 2013

Transcript of Livret technique à conserver Opis techniczny do zachowania ...

Page 1: Livret technique à conserver Opis techniczny do zachowania ...

Livret technique à conserverTechnical manual to keep

Technische information zum AufbewahrenFolleto técnico a conservar

Conservar este folheto técnicoTechnische gegevens bewarenScheda tecnica da conservare

Opis techniczny do zachowania

I -I -

NL -NL -

P -P -

SP -SP -

D -D -

GB -GB -

F -F -Livré démonté : 4 colisÀ monter soi-même

Knocked down : 4 parcelsSelf assembly

Zerlegt geliefert : 4 kollisSelbst zu montieren

Entregado desmontado : 4 bultosPara montar su mismo

Entregue desmontado : 4 embrulhosPara montar você mesmo

Ongemonteerd geleverd : 4 pakkettenZelf te monteren

Consegnato non montato : 4 colliAssemblaggio fai da te

PLPL --Dostarczane zdemontowane : 4 paczkiDo samodzielnego montażu

342248

édition 10.19

SMILE CHENE SILEX SX101AÀ

LIRE

ENTIÈREMENT AVANT LE MONTAGE

Lit Chambre Transformable

Convertible Bedroom

Kompaktes Umbaubares Kinderzimmer

Cuna Habitacion Transformable

Cama Quarto Transformavel

Omvormbare Ledikant-kamer

Letto Da Camera Trasformabile

Łóźeczko z Funkcją Pokoju179cm 71cm

106c

m

Norme EN 716 - 1 & 2Normes NF EN 12221 n°1 & 2 + A1 octobre 2013

Page 2: Livret technique à conserver Opis techniczny do zachowania ...

T16

P60

T02

P20T20

G00

S20

J00

J00

B02

C02

D00

D21

D12

T02

P27

P27

C00

T16

B

A

Page 3: Livret technique à conserver Opis techniczny do zachowania ...

58cm10

6cm

71cm

P20

T20

L02

T34

L02

T00

194cm119cm

67cm

Page 4: Livret technique à conserver Opis techniczny do zachowania ...

REPERE QTE COLIS 1/4 1939017

COLIS 2/4 1939117

COLIS 3/4 1939217

COLIS 4/4 1755616 REF SAV

P60 x1 n 342213

B02 x1 n 342212

T16 x2 n 317437

T02 x2 n 325164

T00 x1 n 289023

C00 x1 n 294969

B x4 n 323034

A x1 n 341908

P20 x1 n 342201

G00 x1 n 323505

P27 x2 n 325165

T20 x1 n 325161

S20 x1 n 323444

C02 x1 n 342204

J00 x2 n 289010

D21 x1 n 342203

D12 x1 n 342206

D00 x1 n 342215

L02 x2 n 315096

T34 x2 n 210375

FICHE TECHNIQUE - SAV à conserver / TECHNICAL SHET - AFTER SALES SERVICE to keep / TECHNISCHE INFORMATION - KUNDENDIENST zum aufbehalten / FOLLETO Técnico - SERVICIO POSTVENTA a conservar

DEMANDE DE SAV / AFTER SALES SERVICE REQUEST / KUNDENDIENST ANFORDERUNG / SOLICITUD DE SERVICIO POSTVENTA :

Toute demande de SAV doit être transmise directement au revendeur. Les produits, dont la date d’achat est supérieure à 2 ans, ne donnent plus droit à une demande de SAV GRATUITE. Vous pouvez, néanmoins, adresser votre demande à votre revendeur afin d’obtenir un devis.

All after sales service claims must be informed directly to the store where the article has been bought. For more than 2 years purchasing date it will not be possible to claim a FREE after sales service. However, information about the price of the claimed pieces will be given in the store where the article has been bought.

Für alle Reklamationen, wenden Sie sich, bitte direkt an Ihren Händler. Alle Produkte, die seit über zwei Jahre gekauft wurden, geben kein Anspruch mehr auf KOSTENLOSE ERSATZTEILE. Aber Sie können Kontakt mit Ihrem Händler aufnehmen, um einen Kostenvoranschlag zu erhalten.

Toda reclamación de servicio post-venta debe comunicarse directamente a su vendedor. Los artículos cuya fecha de compra sea superior a 2 años no tendrán derecho a un servicio post-venta GRATUITO. Sin embargo, podrán dirigirse a su tienda para obtener presupuesto de las piezas defectuosas.

Sauthon Industries S.A. au capital de 3 000 000 € - RCS Guéret B 421 195298 - Code NAF 3109B

Z.I. Cher du Prat - BP 317 - 23007 GUÉ[email protected]

Motif du SAV / Reason of after sales service / Grund des Kundendienstes / Tipo de defecto : ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

Page 5: Livret technique à conserver Opis techniczny do zachowania ...

REPERE QTE COLIS 1/4 COLIS 4/4 REF SAV

TG x2 n284137

CS x2 n

JD x14 n 134266

MQ x14 n 134533

CF x12 n 141013

BF x8 n 134319

CV x12 n 134675

TX x4 n 282274

BA x6 n 134179

BS x2 n 134146

FE x6 n 134486

AZ x1 n 134791

TE x4 n 322898

SG x4 n 323550

TY x4 n 322975

TK x4 n 319850

UH x1 n 323057

BK x1 n 134098

LZ x14 n 134455

MA x14 n 134456

AB x8 n 134732

TZ x8 n 283698

GL x2 n 134024

UY x2 n 289692

CE x2 n 134440

UA x1 n 284450

BW x8 n (x4) n (x4) 134586

CY x8 n 141068

BL / YS x4 n134439 / 353207

CB x4 n 134354

AM x12 n 134510

AB

x8

MQ

x14

FE

x6

CF

x12

Ø7,8x30

AZ

x1

TG

x2

BA

x6

CS

x2

BS

x2

LZ

x14

JD

x14

Ø15x12

BF

x8

Ø10x14 CV

x12

Ø6x55 TX

x4

Ø4x25

AM

x12

Ø4x20

BW

x8

Ø16x11

BK

x1

Ø4x25

CY

x8

Ø9,8x30

CB

x4

TE

x4

SG

x4

Ø6x55 TY

x4

TK

x4

UH

x1

MA

x14

TZ

x8

Ø4,8x30 GL

x2

UY

x2

CE

x2

Ø8

UA

x1Ø6x60BL / YS

x4ou / or

/ oder / o

AvertissementNous fournissons un nombre de quincaillerie supérieur à celui indiqué dans cette fiche, il est donc normal d’en

avoir encore après le montage.

WarningWe provide a superior number of hardware than specified in this file, so it is normal to have more of them after

assembly.

WarnungWir liefern mehr Beschläge als in diesem Datenblatt vorgegeben, deshalb ist es korrekt einen Rest Beschlag nach der

Montage zu haben.

AdvertenciaSuministramos un nombre de tornillos superior a los indicado en esta ficha, pues es normal tener algunos más

despuès del montage.

AdvertênciaFornecemos um número de ferragens superior ao indicado nesta ficha, pelo que é normal sobrar ferragens após a

montagem.

WaarschuwingWij leveren meer onderdelen dat het aantal vermeld op het blad, het is dus normaal dat er een paar overblijven na

het monteren.

AvvertenzaForniamo una quantità di utensilerie superiore a quella indicata nella presente scheda. È quindi normale averne ancora

dopo il montaggio.

OstrzeżenieDajemy więcej okuć niż wskazuje to instrukcja montażu. Jest to normalne, że zostanie kilka po zakonczeniu

montażu.

FICHE TECHNIQUE - SAV à conserver / TECHNICAL SHET - AFTER SALES SERVICE to keep / TECHNISCHE INFORMATION - KUNDENDIENST zum aufbehalten / FOLLETO Técnico - SERVICIO POSTVENTA a conservar

Page 6: Livret technique à conserver Opis techniczny do zachowania ...

IMPO

RTA

NT

- A

CO

NSE

RVE

R P

OU

R

CO

NSU

LTAT

ION

U

LTER

IEU

RE

Res

pect

er le

s in

stru

ctio

ns d

e m

onta

ge e

t les

co

nsei

ls d

’util

isat

ion

suiv

ants

:A

vert

isse

men

tsA

ttent

ion

au d

ange

r de

pla

cer

le l

it à

prox

imité

de

flam

mes

nue

s et

d’

autre

s so

urce

s de

for

te c

hale

ur,

com

me

les

appa

reils

de

chau

ffage

él

ectri

que,

les

appa

reils

de

chau

ffage

à g

az, e

tc. N

e pl

acez

pas

le li

t à

prox

imité

d’u

ne fe

nêtre

ou

d’au

tres

meu

bles

.N

e pa

s ut

ilise

r le

lit s

i cer

tain

s él

émen

ts s

ont c

assé

s, e

ndom

mag

és o

u m

anqu

ants

, et n

’util

isez

que

des

piè

ces

déta

chée

s ap

prou

vées

par

le

fabr

ican

t.N

e rie

n la

isse

r da

ns le

lit

et n

e pa

s le

pla

cer

à co

té d

’un

prod

uit

qui

pour

rait

four

nir

une

pris

e po

ur l

es p

ieds

de

l’enf

ant

ou p

rése

nter

un

dang

er d

’éto

uffe

men

t ou

d’ét

rang

lem

ent,

par e

xem

ple

des

ficel

les,

des

co

rdon

s de

ride

aux,

etc

.N

e pa

s ut

ilise

r plu

s d’

un m

atel

as d

ans

le li

t.R

ecom

man

datio

nsLe

lit n

’est

prê

t à l’

empl

oi q

u’un

e fo

is le

s m

écan

ism

es d

e ve

rrou

illag

e pl

eine

men

t enc

lenc

hés.

Cet

enc

lenc

hem

ent e

st à

vér

ifier

ava

nt d

’util

iser

le

lit.

Dés

que

vot

re e

nfan

t est

en

âge

de s

’ass

eoir,

régl

er le

som

mie

r dan

s la

po

sitio

n la

plu

s ba

sse,

cet

te p

ositi

on é

tant

la p

lus

sûre

. C

e lit

est

pré

vu p

our ê

tre é

quip

é d’

un m

atel

as 1

20 x

60

cm. L

’épa

isse

ur

du m

atel

as d

oit ê

tre te

lle q

ue la

hau

teur

inté

rieur

(c’e

st-à

-dire

la d

ista

nce

entre

la s

urfa

ce d

u m

atel

as e

t la

parti

e su

périe

ur d

u ca

dre

du li

t) so

it d’

au m

oins

500

mm

dan

s la

pos

ition

la p

lus

bass

e du

som

mie

r et d

’au

moi

ns 2

00 m

m d

ans

sa p

ositi

on la

plu

s ha

ute.

Un

mar

quag

e da

ns v

otre

lit

vou

s in

diqu

e l’é

pais

seur

max

imal

du

mat

elas

à u

tilis

er lo

rsqu

e vo

tre

som

mie

r est

en

posi

tion

haut

.Le

s m

eubl

es à

mon

ter

doiv

ent ê

tre a

ssem

blés

par

un

adul

te e

t jam

ais

par u

n en

fant

car

cer

tain

es p

ièce

s pr

ésen

tent

un

risqu

e d’

étou

ffem

ent.

Un

soin

par

ticul

ier d

oit ê

tre a

ppor

té s

ur le

s di

spos

itifs

d’a

ssem

blag

e qu

i do

iven

t tou

jour

s êt

re c

onve

nabl

emen

t ser

rés,

régu

lière

men

t con

trôlé

s et

re

sser

rés

si n

éces

saire

.C

onse

ils d

’ent

retie

n : D

épou

ssié

rage

chi

ffon

sec

; ni a

lcoo

l, ni

sol

vant

. Ta

ches

rebe

lles

: épo

nge

légè

rem

ent h

umid

e.P

our

tout

plac

emen

t, le

s m

eubl

es

doiv

ent

être

im

péra

tivem

ent

soul

evés

et n

on p

ouss

és o

u tir

és.

Atte

ntio

n : L

orsq

ue v

otre

enf

ant e

st c

apab

le d

e so

rtir s

eul d

u lit

, le

lit n

e do

it pl

us ê

tre u

tilis

é po

ur c

et e

nfan

t.

A LIRE SOIGNEUSEMENTF

IMPO

RTA

NT

TO

RET

AIN

FO

R F

UTU

RE

CO

NSU

LTIN

GB

e aw

are

and

resp

ect t

he a

ssem

blin

gin

stru

ctio

ns a

nd th

e fo

llow

ing

uses

adv

ice

Dis

clai

mer

s To

avo

id a

ny ri

sk o

f fire

, don

’t pl

ace

the

cot n

ear o

pen

flam

es a

nd o

ther

so

urce

s of

hig

h w

arm

th s

uppl

y as

ele

ctric

or

gas

heat

ing,

etc

. Do

not

plac

e th

e be

d ne

ar a

win

dow

or n

ear o

ther

item

s of

furn

iture

.D

on’t

use

the

cot i

f the

re a

re b

roke

n, d

amag

ed o

r mis

sing

par

ts, a

nd u

se

only

spa

re p

arts

app

rove

d by

the

man

ufac

ture

r.D

on’t

leav

e an

ythi

ng in

the

cot a

nd d

on’t

plac

e it

next

to a

pro

duct

that

co

uld

prov

ide

a ho

ld fo

r the

feet

of t

he c

hild

or b

e a

dang

er o

f suf

foca

tion

or s

trang

ulat

ion,

suc

h as

stri

ngs,

cor

ds c

urta

ins,

etc

…D

on’t

use

mor

e as

a m

attre

ss in

the

cot.

Rec

omm

enda

tions

The

cot i

s re

ady

to u

se o

nly

afte

r th

e lo

ckin

g m

echa

nism

s ha

ve b

een

fully

eng

aged

. A

s so

on a

s yo

ur c

hild

is o

ld e

noug

h to

sit

dow

n, s

et th

e be

d ba

se in

the

low

est p

ositi

on, t

his

posi

tion

is th

e sa

fest

. Th

is c

ot is

exp

ecte

d to

be

equi

pped

with

a m

attre

ss 1

20 x

60

cm. T

he

thic

knes

s of

the

mat

tress

mus

t be

such

that

the

inte

rnal

hei

ght,

i.e. t

he

dist

ance

bet

wee

n th

e su

rface

of t

he m

attre

ss a

nd th

e up

per p

art o

f the

co

t, is

at l

east

500

mm

in th

e lo

wes

t pos

ition

of t

he b

ed b

ase

and

at le

ast

200

mm

in it

s hi

ghes

t pos

ition

. Fu

rnitu

res

mus

t be

asse

mbl

ed b

y an

adu

lt du

e to

suf

foca

tion

risk.

Car

e m

ust b

e pr

ovid

ed o

n th

e cl

ampi

ng s

crew

ass

embl

y w

hich

mus

t be

regu

larly

che

cked

and

tigh

tene

d if

nece

ssar

y.D

ust w

ith d

ry c

loth

: no

alc

ohol

nor

sol

vent

s. H

ard

to r

emov

e st

ains

: sl

ight

ly d

amp

spon

ge.

The

furn

iture

mus

t alw

ays

be li

fted

whe

n m

ovin

g it.

Be

care

ful:

If yo

ur c

hild

is a

ble

to le

ave

alon

e th

e co

t bed

, the

bed

sho

uld

no lo

nger

be

used

for t

his

child

.

TO READ CAREFULLY

GB

WIC

HTIG

– AN

LEIT

UNG

ZU

SP

ÄTER

E AN

WEN

DUNG

AU

FBEW

AHRE

NH

alte

n Si

e bi

tte d

ie fo

lgen

den

Auf

baua

nlei

tung

en

und

die

Verw

endu

ngsr

atsc

hläg

e ei

n:W

arnu

ngen

Um

Bra

ndge

fahr

zu

verm

eide

n, s

oll d

as B

ett n

eben

offe

ne F

lam

men

und

an

dere

sta

rken

Wär

meq

uelle

n w

ie E

lekt

ro-

oder

Gas

heiz

ungs

gerä

ten

usw

… n

icht

ste

hen.

Ste

llen

Sie

das

Bet

t nic

ht in

die

Näh

e ei

nes

Fens

ters

od

er e

ines

and

eren

Möb

elst

ücks

.Das

Bet

t, w

enn

eini

ge T

eile

geb

roch

en,

besc

hädi

gt o

der f

ehle

nd s

ind,

nic

ht b

enut

zen.

Ben

utze

n S

ie n

ur E

rsat

ztei

le, d

ie v

om L

iefe

rant

vor

gege

ben

sind

.La

ssen

Sie

nic

hts

im B

ett

und

stel

len

Sie

es

nich

t ne

ben

eine

m

Geg

enst

and,

wor

auf d

as K

ind

klet

tern

kön

nte

oder

, der

ein

e E

rstic

kung

s-

oder

E

insc

hnür

ungs

gefa

hr

–z.B

. S

chnü

re,

Zugs

chnü

re

usw

– da

rste

llen

könn

te.

Ben

utze

n S

ie n

icht

meh

r als

ein

e M

atra

tze

im B

ett.

Empf

ehlu

ngen

D

as B

ett

ist

erst

ein

satz

bere

it, w

enn

die

Verr

iege

lung

smec

hani

smen

vo

ll ei

nger

aste

t si

nd.

Die

ses

Ein

rast

en s

oll v

or B

enut

zung

des

Bet

tes

gepr

üft w

erde

n.

Sob

ald

Ihr K

ind

sich

sel

bst h

inse

tzen

kan

n, s

telle

n S

ie d

en L

atte

nros

t in

die

unte

rste

Pos

ition

, da

dies

e P

ositi

on d

ie s

iche

rste

ist.

Die

ses

Bet

t ist

mit

eine

r Mat

ratz

e 12

0 x

60 z

u be

nutz

en. D

ie S

tärk

e de

r M

atra

tze

soll

so s

ein,

das

s di

e in

nere

Höh

e, d

.h. d

er A

bsta

nd z

wis

chen

di

e O

berfl

äche

der

Mat

ratz

e un

d da

s ob

ere

Teil

des

Bet

trahm

ens,

von

m

inde

sten

s 50

0 m

m, w

enn

das

Latte

nros

t in

der u

nter

en P

ositi

on s

teht

, un

d vo

n m

inde

sten

s 20

0 m

m,

wen

n da

s La

ttenr

ost

in d

er h

öher

en

Pos

ition

ste

ht,

ist.

Ein

e M

arki

erun

g in

Ihr

em B

ett

zeig

t Ih

nen

die

max

imal

e H

öhe

der

Mat

ratz

e zu

ben

utze

n, w

enn

Ihr

Latte

nros

t in

der

ober

en P

ositi

on s

teht

. D

ie e

inze

lnen

Möb

elel

emen

te s

olle

n vo

n ei

nem

Erw

achs

enen

mon

tiert

wer

den

und

nie

von

eine

m K

ind,

da

eini

ge T

eile

ein

e E

rstic

kens

gefa

hr

dars

telle

n.P

rüfe

n S

ie r

egel

mäß

ig,

daß

die

Bef

estig

ungs

schr

aube

n fe

stge

zoge

n si

nd u

nd z

iehe

n S

ie d

iese

wie

der a

n w

enn

notw

endi

g.Tr

ocke

nem

Lap

pen

abw

isch

en :

Wed

er A

lkoh

ol n

och

Lösu

ngsm

ittel

. Zu

rück

blei

bend

en F

leck

en :

feuc

hter

Sch

wam

m.

Für j

ede

even

tuel

le P

latz

ände

rung

muß

das

Möb

el u

ndeb

ingt

geh

oben

w

erde

n.A

chtu

ng :

Wen

n Ih

r Kin

d al

lein

aus

dem

Bet

t kra

bbel

n ka

nn, s

oll d

as B

ett

für d

iese

s K

ind

nich

t meh

r ben

utzt

wer

den.

BITTE SORFÄLTIG LESEN

DIM

PORT

ANTE

CON

SERV

AR

ESTE

FOLL

ETO

PARA

UN

A PR

OXIM

A CO

NSUL

TAR

espe

tar l

as in

stru

ccio

nes

de m

onta

je y

los

cons

ejos

de

utili

zaci

ón s

igui

ente

s :

Adv

erte

ncia

sP

ara

proc

urar

no

inic

iar r

iesg

o de

ince

ndio

, no

deja

r la

cuna

cer

ca d

e la

s lla

mas

y d

e ot

ra fu

ente

de

alto

cal

or, c

ómo

los

apar

atos

de

cale

facc

ión

eléc

trica

o d

e ga

s, e

tc…

No

sitú

e la

cam

a ce

rca

de u

na v

enta

na n

i de

otro

s m

uebl

es.

No

utili

zar l

a cu

na s

i alg

unas

pie

zas

este

n ro

tas,

dañ

adas

o fa

lten,

y s

oló

utili

zar p

ieza

s de

cam

bio

apro

bada

s po

r el f

abric

ante

. N

o de

jar n

ada

en la

cun

a y

no d

ejar

la a

l lad

o de

un

prod

ucto

que

pod

ría

dar p

ie a

beb

e o

pres

enta

r un

pelig

ro d

e ah

ogo

o de

est

rang

ulac

ión,

por

ej

empl

o cu

erda

fina

, cor

dón

de c

ortin

as, e

tcN

o ut

iliza

r más

de

un c

olch

ón d

entro

la c

una.

Rec

omen

daci

ones

Sól

o po

dem

os c

onsi

dera

r qu

e la

cun

a es

te l

ista

par

a la

util

izac

ión

cuan

do e

sten

tot

alm

ente

eng

anch

ados

los

site

mas

de

segu

ridad

. E

s pr

ecis

o qu

e ve

rifiqu

en e

l eng

anch

e an

tes

de u

tilis

ar la

cun

a.

Tan

pron

to c

ómo

bebe

pue

da s

enta

rse

sólo

, po

ner

el s

omie

r en

la

posi

ción

más

baj

a, y

a qu

e es

la p

osic

ión

más

seg

ura.

Est

a cu

na e

sta

conc

ebid

a pa

ra u

n co

lchó

n de

120

x 6

0 cu

ya e

spes

or

perm

ite o

bten

er u

na a

ltura

inte

rior

entre

la s

uper

ficie

del

col

chón

y la

pa

rte s

uper

ior d

e la

cun

a de

uno

s 50

0 m

m a

l mín

imo

cuan

do e

l som

ier

este

en

su p

osic

ión

más

baj

a y

de u

nos

200

mm

al m

ínim

o cu

ando

el

som

ier e

ste

en s

u po

sici

ón m

ás a

lta. U

na m

arca

en

su c

una

les

indi

ca

el e

spes

or m

axim

o de

l co

lchó

n a

utili

sar

cuan

do s

u so

mie

r es

te e

n po

sici

ón a

lta.

Los

mue

bles

par

a m

onta

r tie

nen

que

ser m

onta

dos

por u

n ad

ulto

y n

unca

po

r un

niño

ya

que

algu

nas

piez

as p

rese

ntan

un

riesg

o de

sof

ocac

ión.

Aju

star

con

sum

o es

mer

o lo

s to

rnill

os d

e en

sam

blag

e y

com

prob

ar y

aj

usta

rlos

regu

larm

ente

si n

eces

ario

.Q

uita

r el p

olvo

con

un

trapo

sec

o : n

i alc

ohol

es o

dis

olve

ntes

. Man

chas

re

beld

es :

espo

nja

húm

eda.

Par

a cu

alqu

ier

posi

ble

desp

laza

mie

nto

es i

mpr

esci

ndib

le l

evan

tar

el

mue

ble.

Cui

dado

: cu

ando

su

niño

pue

de s

alir

suel

to d

e la

cun

a, n

o ut

ilisa

r más

di

cha

cuna

par

a su

niñ

o.

LEER CON CUIDADO

SP

Page 7: Livret technique à conserver Opis techniczny do zachowania ...

IMPO

RTA

NTE

GU

AR

DA

R P

AR

A FU

TUR

AS

CO

NSU

LTA

SR

espe

itar a

s se

guie

ntes

inst

ruço

es d

e m

onta

gem

e

cons

elho

s de

util

isaç

ao :

Prec

auçõ

esP

ara

evita

r ris

cos

de in

cênd

io, n

ão c

oloq

ue a

cam

a pr

óxim

a de

cha

mas

nu

as e

de

outra

s fon

tes d

e ca

lor i

nten

so, c

omo

apar

elho

s de

aque

cim

ento

el

éctri

co, a

pare

lhos

de

aque

cim

ento

a g

ás, e

tc. N

ão c

oloq

ue a

cam

a na

pr

oxim

idad

e de

um

a ja

nela

ou

de o

utro

s m

óvei

s.N

ão u

tiliz

e a

cam

a se

tive

r det

erm

inad

os e

lem

ento

s pa

rtido

s, a

varia

dos

ou e

m f

alta

, e

utili

ze a

pena

s pe

ças

sobr

esse

lent

es a

prov

adas

pel

o fa

bric

ante

.N

ão d

eixe

nad

a na

cam

a e

não

a co

loqu

e ju

nto

de a

lgum

pro

duto

que

po

ssa

pren

der

os p

és d

a cr

ianç

a ou

rep

rese

ntar

per

igo

de a

sfixi

a ou

es

trang

ulam

ento

, por

exe

mpl

o co

rdas

, cor

dões

de

corti

nado

s, e

tc.

Não

util

ize

mai

s do

que

um

col

chão

na

cam

a.R

ecom

enda

ções

A ca

ma

só e

star

á pr

onta

a u

sar a

pós

ter t

odos

os

mec

anis

mos

de

fech

o to

talm

ente

uni

dos.

Ess

a un

ião

deve

rá s

er v

erifi

cada

ant

es d

e ut

iliza

r a

cam

a.

A pa

rtir d

a al

tura

em

que

o s

eu fi

lho

tiver

idad

e pa

ra s

e se

ntar

, reg

ule

a ca

ma

para

a p

osiç

ão m

ais

baix

a, p

ois

esta

é a

pos

ição

mai

s se

gura

. E

sta

cam

a es

tá p

repa

rada

par

a se

r equ

ipad

a co

m u

m c

olch

ão d

e 12

0 x

60. A

gro

ssur

a do

col

chão

dev

e se

r ta

l que

a a

ltura

inte

rior,

ou s

eja

a di

stân

cia

entre

a s

uper

fície

do

colc

hão

e a

parte

sup

erio

r do

estra

do

da c

ama,

dev

erá

esta

r pe

lo m

enos

500

mm

na

posi

ção

mai

s ba

ixa

e pe

lo m

enos

200

mm

na

posi

ção

mai

s al

ta. A

sua

cam

a te

m u

ma

mar

ca

que

lhe

indi

ca a

gro

ssur

a m

áxim

a do

col

chão

a u

tiliz

ar q

uand

o a

cam

a es

tiver

na

posi

ção

alta

.O

s m

óvei

s a

mon

tar

deve

m s

er m

onta

dos

por

um a

dulto

e n

unca

por

um

a cr

ianç

a po

is a

lgum

as p

eças

apr

esen

tam

risc

o de

asfi

xia.

Dev

erá

ter e

spec

ial c

uida

do c

om a

fixa

ção

dos

para

fuso

s de

mon

tage

m

que

deve

m s

er c

ontro

lado

s e

aper

tado

s re

gula

rmen

te, s

e ne

cess

ário

.Ti

rar o

com

pan

o se

co :

nem

álc

ool,

nem

sol

vent

e. M

anch

as re

beld

es

: esp

onja

lige

iram

ente

húm

ida.

Par

a de

sloc

ar o

móv

el é

impe

rativ

o le

vant

á-lo

. A

tenç

ão: Q

uand

o o

seu

filho

for

capa

z de

sai

r so

zinh

o da

cam

a, e

ste

deve

rá d

eixa

r de

a ut

iliza

r.

LER ATENTAMENTEP

BEL

AN

GR

IJK

- B

EWA

REN

OM

LAT

ER T

E K

UN

NEN

R

AA

DPL

EGEN

Gel

ieve

de

mon

tage

inst

ruct

ies

en d

evo

lgen

de v

erbr

uiks

advi

esen

te v

olge

n :

Waa

rsch

uwin

gen

Om

bra

ndge

vaar

te v

erm

ijden

het

bed

nie

t in

de b

uurt

van

open

vuu

r en

and

ere

war

mte

bron

nen

plaa

tsen

, zo

als

elek

trisc

he v

erw

arm

inge

n,

gask

ache

ls, e

nz. H

et b

ed n

iet i

n de

buu

rt va

n ee

n ra

am o

f van

and

ere

meu

bels

pla

atse

n.

Het

bed

nie

t ge

brui

ken

als

er o

nder

dele

n ka

pot

of b

esch

adig

d zi

jn o

f m

isse

n en

alle

en o

nder

dele

n ge

brui

ken

die

zijn

goe

dgek

eurd

doo

r de

fa

brik

ant.

Gee

n vo

orw

erpe

n in

het

bed

ach

terla

ten

en h

et n

iet p

laat

sen

naas

t een

pr

oduc

t dat

als

ops

tapj

e ka

n di

enen

voo

r kin

dere

n of

dat

ver

stik

king

sge

vaar

kan

opl

ever

en, z

oals

touw

tjes,

gor

dijn

koor

den

enz.

Nie

t mee

r dan

één

mat

ras

in h

et b

ed g

ebru

iken

.A

anbe

velin

gen

Het

bed

is

pas

klaa

r vo

or g

ebru

ik a

ls d

e ve

rgre

ndel

mec

hani

smen

vo

lledi

g ge

slot

en z

ijn. D

it m

oet w

orde

n ge

cont

role

erd

voor

dat h

et b

ed

gebr

uikt

wor

dt.

Vana

f het

mom

ent d

at u

w k

ind

kan

zitte

n, d

e bo

dem

in d

e la

agst

e po

sitie

pl

aats

en, o

mda

t dit

het m

eest

vei

lig is

. D

it be

d is

ges

chik

t voo

r een

mat

ras

van

120

x 60

cm

. De

dikt

e va

n he

t m

atra

s m

oet

zo z

ijn d

at d

e bi

nnen

hoog

te,

dat

wil

zegg

en d

e af

stan

d va

n de

bov

enka

nt v

an h

et m

atra

s to

t aan

de

bove

nran

d va

n he

t bed

je,

min

imaa

l 50

0 m

m b

edra

agt

in d

e la

agst

e st

and

van

de b

odem

en

min

imaa

l 200

mm

in d

e ho

ogst

e st

and.

Een

mer

ktek

en in

het

bed

je g

eeft

de m

axim

ale

dikt

e va

n he

t mat

ras

aan

als

de b

odem

in d

e ho

ge p

ositi

e st

aat.

De

zelfb

ouw

meu

bels

m

oete

n al

tijd

gem

onte

erd

wor

den

door

ee

n vo

lwas

sen

e en

noo

it do

or e

en k

ind,

om

dat

bepa

alde

ond

erde

len

vers

tikki

ngsg

evaa

r kun

nen

ople

vere

n.E

r moe

t ext

ra g

elet

wor

den

op h

et g

oed

vast

zitte

n va

n de

sch

roev

en.

Dez

e m

oete

n re

gelm

atig

wor

den

geco

ntro

leer

d en

indi

en n

odig

opn

ieuw

w

orde

n va

stge

draa

id.

Afs

toffe

n m

et e

en d

roge

sto

fdoe

k :

jeen

alk

ohol

noc

h so

lven

ten.

H

ardn

ekki

ge v

lekk

en :

met

een

lich

tvoc

htig

e do

ek.

Voor

elk

e ev

entu

ele

verp

laat

sing

moe

t het

meu

bel w

orde

n op

getil

d.Le

t op:

Als

uw

kin

d ze

lfsta

ndig

uit

het b

ed k

an k

limm

en, m

ag u

dit

bed

niet

mee

r geb

ruik

en v

oor d

it ki

nd.

ZORGVULDIG DOORLEZEN

NL

IMPO

RTAN

TE –

CO

NSER

VARE

PER

EV

ENTU

ALI F

UTUR

I UTI

LIZZ

IR

ispe

ttare

le is

truz

ioni

del

mon

tagg

io e

ico

nsig

li di

util

izaz

zion

e se

guen

ti :

Avv

erte

nze

Per

ev

itare

qu

alsi

asi

risch

io

d’in

cend

io,

non

posi

zion

are

il le

tto

in p

ross

imità

di

fiam

me

vive

o a

ltre

font

i di

cal

ore

inte

nso,

ad

es.

appa

recc

hiat

ure

di

risca

ldam

ento

el

ettri

che,

ap

pare

cchi

atur

e di

ris

cald

amen

to a

gas

, ecc

. Non

pos

izio

nare

il le

tto in

pro

ssim

ità d

i una

fin

estra

o a

ltri m

obili

.N

on u

tiliz

zare

il le

tto q

ualo

ra p

rese

nti p

arti

rotte

, dan

negg

iate

o m

anca

nti

e ut

ilizz

are

sola

men

te p

arti

di ri

cam

bio

appr

ovat

e da

l pro

dutto

re.

Evi

tare

di l

asci

are

qual

sias

i ogg

etto

nel

letto

e n

on p

osiz

iona

rlo d

i lat

o a

un p

rodo

tto c

he p

ossa

fung

ere

da a

ppog

gio

per i

pie

di d

el b

ambi

no o

pr

esen

tare

ris

chi d

i sof

foca

men

to o

stra

ngol

amen

to, a

d es

. cor

dice

lle,

cord

oni d

elle

tend

e, e

cc.

Util

izza

re u

n so

lo m

ater

asso

nel

letto

.R

acco

man

dazi

oni

Util

izza

re il

letto

sol

amen

te d

opo

aver

inse

rito

i mec

cani

smi d

i blo

ccag

gio

; ver

ifica

re ta

li bl

occa

ggi p

rima

di u

tiliz

zare

il le

tto.

Non

app

ena

il ba

mbi

no è

in

grad

o di

sed

ersi

, re

gola

re l

a re

te n

ella

po

sizi

one

infe

riore

che

cor

rispo

nde

a qu

ella

più

sic

ura.

Il

letto

pre

vede

l’u

tiliz

zo d

i un

mat

eras

so 1

20 x

60.

Lo

spes

sore

del

m

ater

asso

dev

e es

sere

tale

per

cui

l’al

tezz

a in

tern

a, c

ioè

la d

ista

nza

tra

la s

uper

ficie

del

mat

eras

so e

la p

arte

sup

erio

re d

el te

laio

del

letto

, sia

pa

ri ad

alm

eno

500

mm

nel

la p

osiz

ione

più

bas

sa d

ella

rete

e a

d al

men

o 20

0 m

m n

ella

pos

izio

ne p

iù a

lta. S

ul le

tto è

ripo

rtata

un’

indi

cazi

one

che

si ri

feris

ce a

llo s

pess

ore

mas

sim

o de

l mat

eras

so d

a ut

ilizz

are

quan

do la

re

te è

in p

osiz

ione

ele

vata

.I m

obili

da

mon

tare

dev

ono

esse

re a

ssem

blat

i da

un a

dulto

e m

ai d

a un

bam

bino

, poi

ché

incl

udon

o pa

rti c

he p

otre

bber

o im

plic

are

il ris

chio

di

sof

foca

men

to.

Pre

star

e pa

rtico

lare

atte

nzio

ne a

l se

rrag

gio

delle

viti

d’a

ssem

blag

gio

che

devo

no e

sser

e co

ntro

llate

a c

aden

za re

gola

re e

riav

vita

te, s

econ

do

nece

ssità

.S

polv

erat

ura

con

stra

ccio

asc

iutto

: né

alc

ol, n

é so

lven

ti. M

acch

ie ri

belli

: s

pugn

a le

gger

men

te u

mid

a.P

er m

uove

re il

mob

ile, è

impe

rativ

o so

lleva

rlo.

Atte

nzio

ne: n

on u

tiliz

zare

più

que

sto

tipo

di le

tto n

on a

ppen

a il

bam

bino

è

in g

rado

di u

scirn

e da

sol

o.

LEGGERE ACCURATAMENTEIW

AŻN

E –

ZAC

HO

WA

Ć

DO

PR

ZYSZ

ŁYC

H

KO

NTR

OLI

.Pr

oszę

prz

estr

zega

ć in

stru

kcji

mon

tażu

ora

z na

stęp

ując

ych

zale

ceń

doty

cząc

ych

użyt

kow

ania

Ost

rzeż

enia

Aby

uni

knąć

ryzy

ka p

ożar

u, n

ie n

ależ

y um

iesz

czać

łóże

czka

w p

obliż

u ot

war

tego

oga

nia

oraz

inn

ych

źród

eł w

ysok

iej

tem

pera

tury

tak

ich

jak

grza

łki e

lekt

rycz

ne,

grze

jnik

i gaz

owe

itp.

Nie

um

iesz

czać

łóże

czka

w

pobl

iżu

okna

ani

inne

go m

ebla

. N

ie n

ależ

y uż

ywać

łóże

czka

jeśl

i któ

ryś

z el

emen

tów

jest

usz

kodz

ony,

zn

iszc

zony

lub

wyb

rako

wan

y.N

ależ

y st

osow

ać c

zęśc

i za

mie

nne

wył

ączn

ie z

aakc

epto

wan

e pr

zez

prod

ucen

ta.N

ie n

ależ

y po

zost

awia

ć ni

czeg

o w

łóż

eczk

u, a

tak

że w

je

go p

obliż

u, c

o m

oże

posł

użyć

jako

pod

parc

ie d

la s

topy

dzi

ecka

lub

też

stan

owić

zag

roże

nie

udus

zeni

a si

ę dz

ieck

a lu

b za

dław

ieni

a pr

zy

pom

ocy

sznu

rów

do

zasł

on it

p.N

ie n

ależ

y st

osow

ać w

ięce

j niż

jede

n m

ater

ac w

łóże

czku

.Za

lece

nia

Łóże

czko

nie

jest

got

owe

do u

żytk

owan

ia, j

eśli

mec

hani

zm z

amyk

ając

y ni

e je

st

w

pełn

i sp

raw

ny.

Mec

hani

zm

nale

ży

spra

wdz

prze

d ko

rzys

tani

em z

łóże

czka

.K

iedy

dzi

ecko

jest

na

tyle

dor

osłe

by

siad

ać n

ależ

y us

taw

ić m

ater

ac n

a na

jniż

szej

poz

ycji

– po

zycj

a ta

jest

naj

bezp

iecz

niej

sza.

To

łóżk

o po

win

no b

yć w

ypos

ażon

e w

mat

erac

o w

ymia

rach

120

x 6

0.

Gru

bość

mat

erac

a m

usi b

yć ta

ka, a

by w

ewnę

trzna

wys

okoś

ć po

mię

dzy

pow

ierz

chni

ą m

ater

aca,

a g

órną

czę

ścią

łóż

ka b

yła

wię

ksza

niż

500

m

m w

poz

ycji

najn

iższ

ej m

ater

aca

i co

najm

niej

200

mm

w n

ajw

yższ

ym

poło

żeni

u. O

znac

zeni

e na

łóż

eczk

u w

skaz

uje

mak

sym

alną

gru

bość

m

ater

aca

gdy

ten

znaj

duje

się

w p

ozyc

ji gó

rnej

.M

eble

w

el

emen

tach

po

win

ny

być

mon

tow

ane

prze

z do

rosł

ych

i ni

gdy

prze

z dz

ieck

o, p

onie

waż

nie

któr

e z

częś

ci s

tano

wią

zag

roże

nie

udus

zeni

a.S

zcze

góln

ą uw

agę

nale

ży p

ośw

ięci

ć do

kręc

eniu

śru

b m

ocuj

ącyc

h, k

tóre

po

win

ny b

yć k

ontro

low

ane

i dok

ręca

ne w

razi

e po

trzeb

y.O

dkur

zać

używ

ając

suc

hej s

zmat

ki, b

ez a

lkoh

olu,

bez

rozp

uszc

zaln

ika.

S

ilnie

jsze

zab

rudz

enia

usu

wać

za

pom

ocą

lekk

o w

ilgot

nej g

ąbki

.W

cza

sie

każd

ego

prze

mie

szcz

ania

, meb

el p

owin

ien

być

bezw

zgle

dnie

po

dnos

zony

, a n

ie c

iągn

ięty

lub

pcha

ny.

Uw

aga

: gd

y dz

ieck

o je

st w

sta

nie

wyj

ść s

amod

ziel

nie

z łó

żecz

ka,

prod

ukt t

en n

ie p

owin

ien

być

już

używ

any.

NALEŻY PRZECYAĆ UWAŻNIE

PL

Page 8: Livret technique à conserver Opis techniczny do zachowania ...

IMPORTANT - A CONSERVER POURDE FUTURS BESOINS DE REFERENCE.

Respecter les instructions de montage et les conseils d’utilisation suivants :

Les meubles à monter doivent être assemblés par un adulte et jamais par un enfant car certaines pièces présentent un risque d’étouffement.Tous les éléments de fixations doivent toujours être convenablement serrés et contrôlés régulièrement.Pour éviter les risques d’incendie, ne pas placer votre dispositif à langer à proximité de flammes nues et d’autres sources de forte chaleur, comme les appareils de chauffage électrique ou à gaz, etc.Ce dispositif à langer est prévu pour recevoir un matelas à langer de la marque BABY DECO, de dimension : 68x52 cm – H ≤ 6 cm.Toute partie additionnelle ou pièce de rechange doit être obtenue du fabricant.Le dispositif à langer ne doit pas être utilisé si des parties sont cassées, déchirées ou manquantes.Conseils d’entretien : Dépoussiérage chiffon sec ; ni alcool, ni solvant. Taches rebelles : éponge légèrement humide.Pour tout déplacement, les meubles doivent êtreimpérativement soulevés et non poussés ou tirés.Poids de l’enfant : 11 Kg maxi.Âge de l’enfant : 12 mois maxi.

AVERTISSEMENTNe pas laisser l’enfant sans surveillance.

A LI

RE

ATTE

NTI

VEM

ENT

F IMPORTANT – KEEP THIS LEAFLET FOR A NEW CONSULT OF THE ITEMS’

REFERENCEBe aware and respect the assemblinginstructions and the following uses

advice :Furnitures must be assembled by an adult due to suffocation risk.All the fixing devices must be tightened and controlled frequently.To avoid any risk of fire the changing unit near to heating source like a cooker, an electric heater…This changing unit is been designed only to adapt the changing mat ofthe brand BABY DECO, dimension 68x52cm - thickness < 6cm.Any additional spare piece will be send by the manufacturer.Do not use the changing unit in case broken pieces or missing pieces.Dust with dry cloth : no alcohol nor solvents. Hard to remove stains : slightly damp sponge.The furniture must always be lifted when moving it.Maximum weight 11 kgr.Maximum age 12 months.

WARNING :Never leave kids alone.

REA

D IT

BE

CA

REF

ULL

Y

GB WICHTIG – ANLEITUNG ZU SPÄTERE ANWENDUNG AUFBEWAHRENHalten Sie bitte die folgenden

Aufbauanleitungen und die Verwendungsratschläge ein:

Die einzelnen Möbelelemente sollen von einem Erwachsenen montiert werden und nie von einem Kind, da einige Teile eine Erstickensgefahr darstellen.Alle Befestigungsteile sollen immer korrekt festgedreht und regelmäßig kontrolliert werden.Stellen Sie nicht Ihren Wickelansatz neben offene Flammen und andere starken Wärmequellen wie Elektro- oder Gasheizungsgeräten usw…hin.Dieser Wickelansatz ist mit einer Wickelauflage der Linie BABY DECO mit Maße 68x52 cm und Höhe ≤ 6 cm- zu benutzen.Jedes zusätzliche Teil oder Ersatzteil soll vom Lieferant geliefert werden.Der Wickelansatz soll nicht benutzt werden, wenn Teile gebrochen, gerissen oder fehlend sind.Trockenem Lappen abwischen : Weder Alkohol noch Lösungsmittel. Zurückbleibenden Flecken : feuchter Schwamm.Für jede eventuelle Platzänderung muß das Möbel undebingt gehoben werden.Gewicht des Kindes : maximal 11 KG.Alter des Kindes : maximal 12 Monate.

WARNUNG :Lassen Sie nicht Ihr Kind unbeaufsichtigt.

BIT

TE S

OR

FÄLT

IG L

ESEN

D IMPORTANTE - CONSERVAR ESTEFOLLETO PARA UNA PROXIMACONSULTA DE LA REFERENCIA

Respetar las instrucciones de montaje ylos consejos de utilización siguientes :

Los muebles para montar tienen que ser montados por un adulto y nunca por un niño ya que algunas piezas presentan un riesgo de sofocación. Todos los elementos de fijación siempre tienen que ser correctamente apretados y controlados regularmente.No dejar su cambiador cerca de las llamas y de otra fuente de alto calor, cómo los aparatos de calefacción eléctrica o de gas, etc…Este cambiador esta concebido para adaptar una colchoneta de la marca BABY DECO, de dimensión : 68x52 cm – Espesor ≤ 6 cm.Cualquier parte adicional o pieza de cambio debe ser enviada por el fabricante.No se debe utilisar el cambiador si algunas piezas resulten rotas, rompidas o falten.Quitar el polvo con un trapo seco : ni alcoholes o disolventes. Manchas rebeldes : esponja húmeda.Para cualquier posible desplazamiento es imprescindible levantar el mueble.Peso del niño : máximo 11 Kg.Edad del niño : máximo 12 mes.

Advertencias :No deje nunca su niño sin vigilencia.

LEER

CO

N C

UID

AD

O

SP

IMPORTANTE – DA CONSERVAREPER EVENTUALI RIFERIMENTI FUTURI.Rispettare le istruzioni del montaggio e i

consigli di utilizazzione seguenti :

I mobili da montare devono essere assemblati da un adulto e mai da un bambino, poiché includono parti che potrebbero implicare il rischio disoffocamento.Serrare sempre accuratamente e controllare a cadenza regolare tutti gli elementi di fissaggio.Non posizionare il fasciatoio in prossimità di fiamme vive o altre fonti di calore, ad es. dispositivi di riscaldamento elettrico o a gas, ecc.Questo fasciatoio è predisposto per l’aggiunta di un materassino di marca BABY DECO, avente le seguenti dimensioni: 68x52 cm – H ≤ 6 cm.Richiedere qualsiasi eventuale parte aggiuntiva o di ricambio al produttore.Non utilizzare il fasciatoio qualora presenti parti rotte, strappate o mancanti.Spolveratura con straccio asciutto : né alcol, né solventi. Macchie ribelli : spugna leggermente umida.Per muovere il mobile, è imperativo sollevarlo.Peso del bambino: 11 kg. max.Età del bambino: 12 mese max.

AVVERTENZA : Non lasciare il bambino privo di sorveglianza.

LEG

GER

E AT

TEN

TAM

ENTE

I WAŻNE – ZACHOWAĆ DOPRZYSZŁYCH KONTROLI.

Proszę przestrzegać instrukcji montażu oraz następujących zaleceń dotyczących

użytkowaniaMeble w elementach powinny być montowane przez dorosłych i nigdy przez dziecko, ponieważ niektóre z części stanowią zagrożenie uduszenia.Wszystkie elementy mocujące muszą być zawsze odpowiednio dokręcone i regularnie sprawdzane aby uniknąć ryzyka zahaczenia się na przykład ubraniem.Nie należy stawiać przewijaka w pobliżu otwartego ognia lub innych źródeł wysokiej temperatury takich jak grzałki elektryczne, grzejniki gazowe itp. Ten przewijak powinien zostać wyposażony w materac do przewijania marki BABY DECO, o wymiarach : 68 x 52 cm – wys. ≤ 6 cm.Wszystkie elementy dodatkowe lub zamienne powinny zostać pozyskane od producenta.Przewijak nie powinien być używany jeśli któryś z elementów jest uszkodzony, wadliwy lub wybrakowany.Odkurzać używając suchej szmatki, bez alkoholu, bez rozpuszczalnika. Silniejsze zabrudzenia usuwać za pomocą lekko wilgotnej gąbki.W czasie każdego przemieszczania, mebel powinien być bezwzglednie podnoszony, a nie ciągnięty lubpchany.Waga dziecka : 11 Kg max.Wiek dziecka : 12 miesiąc max.

OSTRZEŻENIE :Nie zostawiaj dziecka bez opieki.

NA

LEŻY

PR

ZEC

YAĆ

UW

AŻN

IE

PLIMPORTANTE – GUARDAR PARAFUTURA NECESSIDADE DE CONSULTA.Respeitar as seguientes instruçoes de montagem e conselhos de utilisaçao :

Os móveis a montar devem ser montados por um adulto e nunca por uma criança pois algumas peças apresentam risco de asfixia.Todos os elementos de fixação devem estar sempre devidamente apertados e ser controlados regularmente.Não coloque o seu dispositivo próximo de chamas nuas ou de outras fontes de calor intenso, como aparelhos de aquecimento eléctrico ou a gás, etc.Este dispositivo para mudar as fraldas está preparado para receber umcolchão de mudar fraldas da marca BABY DECO, com a dimensão de: 68x52 cm – H ≤ 6 cm.Qualquer parte adicional ou peça de substituição deve ser adquirida ao fabricante.O dispositivo para mudar fraldas não deve ser utilizado se as partes estiverem partidas, rasgadas ou em falta.Tirar o pó com pano seco : nem álcool, nem solvente. Manchas rebeldes : esponja ligeiramente húmida.Para deslocar o móvel é imperativo levantá-lo.Peso da criança: máximo de 11 Kg.Idade da criança: máximo de 12 mês.

AVISO :Não deixe a criança sem vigilância.

LER

ATE

NTA

MEN

TE

P

BELANGRIJK - BEWAREN VOORTOEKOMSTIGE REFERENTIE

Gelieve de montage instructies en devolgende verbruiksadviesen te volgen :

De zelfbouwmeubels moeten altijd gemonteerd worden door een volwassene en nooit door een kind, omdat bepaalde onderdelen verstikkingsgevaar kunnen opleveren.Alle bevestigingsonderdelen moeten goed aangedraaid zijn en regelmatig gecontroleerd worden.De verschoontafel nooit in de buurt van open vuur of andere warmtebronnen plaatsen, zoals elektrische verwarmingen, gaskachels, enz.Deze verschoontafel is geschikt voor een aankleedkussen van het merk BABY DECO, met de maten: 68x52 cm - H ≤ 6cm.Elk aanvullend of vervangend onderdeel moet worden verkregen bij de fabrikant.De verschoontafel mag niet worden gebruikt als onderdelen kapot of gescheurd zijn of missen.Afstoffen met een droge stofdoek : jeen alkohol noch solventen. Hardnekkige vlekken : met een licht-vochtige doek.Voor elke eventuele verplaatsing moet het meubel worden opgetild.Gewicht van het kind: maximaal 11 kg.Leeftijd van het kind: maximaal 12 maand.

WAARSCHUWING :Het kind nooit zonder toezicht laten.

ZOR

GVU

LDIG

DO

OR

LEZE

N

NL

h ≤ 60 mm max

h

Page 9: Livret technique à conserver Opis techniczny do zachowania ...

CONSEIL Il est recommandé de mettre une protection au sol pour manipuler les pièces.

ADVICE Put a protection on the floor to handle parts.

RATSCHLÄGE Um die Teile vom Kratzer zu schützen, legen Sie einen Schutz auf den Boden.

CONSEJO Poner una proteccion en el suelo para manipular las piezas.

Temps de montageAssembly duration

MontagedauerTiempo de montaje

x2

Outillage nécessaireNeeded tools

Notwendige WerkzeugeHerramientas necesarias

4H00

1

2

CF

x4

JD

x4CS

x2

C02

JD

CF

• ATTENTION à l’orientation de l’embase CS !• TAKE CARE of the hinge base plate direction !• Richtung der Befestigungsfläche beachten!• Cuidado con la orientación de la base de la bisagra !

Ø7,8x30

JD

JD

CF

JD

CF

CF

CS

CS

LZ

x3

LZ

LZ

LZ

CF

x4

JD

x4

JD

CF

JD

JD

CF

CF

Ø7,8x30

C00

JD

CF

LZ

x3

LZ

LZ

LZ

Page 10: Livret technique à conserver Opis techniczny do zachowania ...

5

43

76

CF

x2

JD

x2Ø7,8x30

JD

JD

CF

CF

C00

C02

C00

D00

MA

x10

D00

D00

D12

MQ

x7

MA

MA

MA

MA MA

MA MA

MA

MA

MA

• Voir le gabarit de fixation des pieds en fin de notice.• For binding feet, see the model at the end of the

instructions.• Um die Füsse zu befestigen,siehe die Modellgröße

am Ende der Montageanleitung. • Para fijar los pies,ver el modelo

al final de la ficha de montage.

D12

TX

x4x4

TX

Page 11: Livret technique à conserver Opis techniczny do zachowania ...

1110

98

P20

CV

x2

Repère correspondant à l’épaisseur

maximale du matelas lorsque le sommier est

en position haute.

Mark indicating to matress maximum

thickness when bed base is in upper

position.

Zeichen, das die maximale Matratze

Dicke entspricht, wenn das Lattenrost in der

höheren Position steht.

Marca relativa al maximo grueso del colchon cuando el

somier esta en posicion alta.

T20

CV

CV

T20

P20

T20

BW

x4

FE

x6

FE

FE

FE FEFE FE

D12

Page 12: Livret technique à conserver Opis techniczny do zachowania ...

12

14

13

P27

Ø4,8x30TZ

x8

x2

P27

P20

T20

CV

CV

D00

D00

CV

x2

P27

Page 13: Livret technique à conserver Opis techniczny do zachowania ...

17

15 16

18

CV

x4

G00

BF

x4

G00

JD

JD

JD

JD

CF

CF

B02

C00

CF

x2

JD

x4Ø7,8x30

MA

x4

MA

MA

MA

MA

B02

Page 14: Livret technique à conserver Opis techniczny do zachowania ...

21 22

19 20

D21

CV

x4

J00

J00D21

BF

x4

J00 X2

MQ

x7

D21

CV

CV

CV

CV

Page 15: Livret technique à conserver Opis techniczny do zachowania ...

TE

x4

SG

x4

TY

x4

TK

x4

UH

S20

AZ

3 positions de sommier

3 positions of bed base

3 lattenrost-positionen

3 posiciones de somier

S20

TK

SG

TYØ6x55

23

24

Page 16: Livret technique à conserver Opis techniczny do zachowania ...

28

25 2726

29

TG

x2

P60

AB

x8

T16

T16

T02

LZ

x8

x2

T02

T02

GL

x2

P60

GL

GL

2

1A

Ajustez le serrage de la vis A.Screw or unscrew the A screw.Schraube A festziehen oder lockern. Ajustar el apretón del tornillo A.

Page 17: Livret technique à conserver Opis techniczny do zachowania ...

30DERNIERS REGLAGES

FINAL ADJUSTMENTS

LETZTE REGULIERUNGEN

ULTIMOSAJUSTES

BK

x1

• Pour un bon fonctionnement de la commode, il est indispensable de caler correctement le lit chambre transformable. Utilisez une ou plusieurs cales adaptées (épaisseur). Veillez aussi à resserrer périodiquement les assemblages.

• For a good using of the chest of drawer, it is essential to steady correctly the convertible bedroom. Use one or several adapted wedges (thickness). Screw up regularly assembling parts please.

• Für ein gutes Funktionieren der Kommode ist es unerlässlich, der kompaktes umbaubares kinderzimmer richtig zu verkeilen. Nutzen Sie einen oder mehrere angepassten Keile (Dicke). Beachten Sie auch, die zusammengebauten Teile regelmässig anzuziehen.

• Para un buen funcionamiento de la comoda, es imprescindible calzar la cuna habitacion transformable correctamente. Ponga un o unos calces adecuados (gruesa). Cuidado : los ensamblajes deben estar apretados regularmente.

BS

x2

Conformément aux exigences du décret puériculture n°91-1292 du 20.12.1991, les étiquettes de limite d’âge et de normes collées sur le produit ne doivent pas être retirées.

According to the requirements of the decree for Infant Care nr 91-1292 dated from 20.12.1991, age limit as well as standards labels stuck on the product must not be taken off.

Gemäß den Anforderungen des französischen Kinderdekrets Nr. 91-1292 vom 20.12.1991, dürfen die auf dem Produkt geklebten Altersgrenze und Normen Aufkleber nicht entfernt werden.

Para quedar en conformidad con las exigencias del decreto puericultura n°91-1292 del 20.12.1991, no se debe quitar las etiquetas mencionando el límite de edad y las normas, pegadas en el producto.

Page 18: Livret technique à conserver Opis techniczny do zachowania ...

2 31

n Perçages pour tour de lit

n Drillings for cot bumper

n Bohren für Bettnest

n Perforaciones para protector ajustable para cuna

n Forature per il paracolpi del lettino.

n .

n Positionner le tour de lit

n Position the cot bumper

n Bettnest einführen

n Colocar el protector ajustable para cuna

n Posizionare il paracolpi del lettino.

n .

Page 19: Livret technique à conserver Opis techniczny do zachowania ...

TRANSFORMATION - TRANSFORMATION - UMBAU - TRANSFORMACION 1

2 3 4

CV+

BF

Page 20: Livret technique à conserver Opis techniczny do zachowania ...

65

CALAGE DE COMMODE

TO STEADY THE CHEST

EINSTELLUNG DES KOMMODE

CALADO DEL COMODA

BS

x2

• Pour un bon fonctionnement de la commode, il est indispensable de caler correctement celle-ci. Utilisez une ou plusieurs cales adaptées (épaisseur). Veillez aussi à resserrer périodiquement les assemblages.

• For a good using of the chest of drawer, it is essential to steady correctly this one. Use one or several adapted wedges (thickness). Screw up regularly assembling parts please.

• Für ein gutes Funktionieren der Kommode ist es unerlässlich, diese richtig zu verkeilen. Nutzen Sie einen oder mehrere angepassten Keile (Dicke). Beachten Sie auch, die zusammengebauten Teile regelmässig anzuziehen.

• Para un buen funcionamiento de la comoda, es imprescindible calzarla correctamente. Ponga un o unos calces adecuados (gruesa). Cuidado : los ensamblajes deben estar apretados regularmente.

BA

x2

BA

x2

BA

BA

BABA

Page 21: Livret technique à conserver Opis techniczny do zachowania ...

DISPOSITIF ANTI - BASCULELa vis fournie avec le dispositif anti-bascule est destinée à fixer le dispositif dans le meuble. Pour la fixation au

mur, compléter par une vis adaptée au support mural. En cas de doute, contacter un magasin de bricolage.

FALLOVER-PROOF DEVICEScrew supplied with the fallover-proof device must be used to fix the device in to the piece of furniture. For the fixation to the wall, complete it by a screw adapted to the wall bracket. In case of doubt, contact a DIY store.

ANTI-KIPP SYSTEMDas mitgelieferte Schrauben zu der Antikippvorrichtung soll das System im Möbel fixieren. Für eine

Wandfixierung, verstärken Sie die Montage mit einem dafür geeigneten Schrauben. Falls Sie Zweifel haben, wenden Sie Sich an einen Fachberater im Baumarkt.

DISPOSITIVO ANTIVUELCAEl tornillo surtido con dispositivo antivuelca está destinado a fijar el dispositivo en el mueble. Para la fijación a la pared, completar por un tornillo adaptado al soporte mural. En caso de duda, ponerse en contacto con una

tienda de bricolaje.

1 32

UA

x1

x1

Page 22: Livret technique à conserver Opis techniczny do zachowania ...

1110

7 8 9

BW

BF

BF

x4

CB

x4

AM

x12

CY

x8

L02

L02

T20

X2

X2

CY

CY

CY

CY

UY

x2

T20

T20

OU

OR

O

ODER

Ø9,8x30

L02

L02

P20 BL / YS

BL / YS

x2

AZ

ou / or/ oder / o

Ø6x60

BL / YS

Page 23: Livret technique à conserver Opis techniczny do zachowania ...

14 15

13

16

12

CV

x2

BW

x2

T34

T00

T34

CE

x2

CE

CE

T00

L02

L02

L02

L02

T20

T20

OU

OR

O

ODER

BL / YS

x2

AZ

ou / or/ oder / o

Ø6x60

BL / YS

BL / YS

Page 24: Livret technique à conserver Opis techniczny do zachowania ...

GABARIT POUR FIXATION DES 4 PIEDS D’ANGLES :

Utiliser le schéma ci-contre en le plaçant sur la pièce D12 afin de la marquer à chaque angle, pour ensuite fixer les pieds.

MODEL FOR BINDING OF 4 CORNER FEET :

Use this model beside and put it in the part D12 to drill it in each corner and then to fit the feet.

SCHABLONE ZUR BEFESTIGUNG DER 4 ECKFÜßE :

Benutzen Sie das beiliegende Schema und legen Sie es auf das Teil D12, und bohren Sie an jeder Ecke ein Loch zur

Befestigung der Füße.

MODELO PARA FIJAR LOS 4 PIES RINCONEROS :

Utilizar el dibujo al lado, colocándolo en la pieza D12 para taladrarla en cada rincón y fijar enseguida los pies.

FEUILLET A DETACHER / PAGE TO TAKE OUT / BLATT ABTRENNEN / HOJA A SOLTAR

F F

GB GB

SPSP

D D