KM-C2525E KM-C3225E KM-C3232E KM-C4035E Podręcznik … · • PCL i PJL to zastrzeżone znaki...

172
Podręcznik obsługi KM-C2525E KM-C3225E KM-C3232E KM-C4035E

Transcript of KM-C2525E KM-C3225E KM-C3232E KM-C4035E Podręcznik … · • PCL i PJL to zastrzeżone znaki...

Podręcznik obsługi

KM-C2525EKM-C3225EKM-C3232EKM-C4035E

Niniejszy Podręcznik obsługi dotyczy modeli KM-C2525E, KM-C3225E, KM-C3232E i KM-C4035E. W tym podręczniku model KM-C2525E oznacza model 25/25 stron/minutę, KM-C3225E oznacza model 32/25 stron/minutę, KM-C3232E oznacza model 32/32 stron/minutę, a KM-C4035E oznacza model 40/35 stron/minutę.

Wykorzystywanie funkcji zaawansowanychKopiowanie podstawowe... Patrz Podręcznik obsługi Rozdział 3

Kopiowanie zaawansowane

Tryb dwustronny

Automatyczne tworzenie kopii dwustronnych z różnego rodzaju oryginałów

Tryb rozdzielania

Automatyczne kopiowanie dwustronnych lub dwukartkowych oryginałów na oddzielnych arkuszach

Tryb grupowania

Opcja przydatna do układania w stosy zestawów o naprzemiennej orientacji

Tryb łączenia

Łączenie dwóch lub czterech oryginałów na jednej stronie

Tryb marginesu

Ustawianie pustego marginesu lub odstępu na oprawę

Centrowanie oryginałów

Dostosowanie kopii przez przesunięcie obrazu na stronie

Wybielanie

Usuwanie zbędnych krawędzi oryginału w celu uzyskania bardziej przejrzystej kopii

Plakat

Kopiowanie powiększonego obrazu na kilku stronach

Numerowanie stron

Drukowanie kolejnych numerów stron na kopiach

Tryb okładki

Tworzenie okładki przedniej i (lub) tylnej

Broszura

Kopiowanie stron do ułożenia i złożenia w broszury

5

4

3

2

1

5

34

12

2121

2112

32

1

32

1

32

1

3 2 1

ED

CB

A

E

-5-

D

-4-

C

-3-

B

-2-

A

-1-

i

Tryb notatek

Dodawanie miejsca na notatki obok skopiowanych obrazów

Skanowanie wsadowe

Kopiowanie oryginałów o dużej objętości w jednym zadaniu kopiowania

Dostosowanie ostrości

Dostosowanie ostrości konturów obrazu

Dostosowanie ekspozycji tła

Dostosowanie tła obrazów kolorowych

Wydruk roboczy

Kopiowanie arkusza testowego przed wykonaniem zadania o dużej objętości

Powtarzanie kopii

Tworzenie większej liczby kopii w miarę potrzeb, po wykonaniu kopii początkowych

Tryb arkusza tylnego do folii do rzutników

Wstawianie pustego arkusza tylnego podczas drukowania na foliach do rzutników.

EcoPrint

Bardziej oszczędne korzystanie z toneru

Kopiowanie negatywu

Odwrócenie kolorów w obrazach czarno-białych lub kolorowych

Kopia lustrzana

Tworzy obrazy lustrzane oryginałów

Kopia z powtarzaniem obrazu

Powtarza obraz oryginału na arkuszu kopii

Dopasowanie balansu kolorów

Zmienia nasycenie obrazów kolorowych

200

100

1

1

32

1

32

13

21

ii

Wygodna funkcja zarządzania dokumentem/wydrukiem

Regulacja odcienia

Dostosowuje kolor (odcień) obrazów

Jednoprzyciskowa regulacja obrazu

Dostosowuje jakość obrazu na odpowiednią dla obrazu

Wybór koloru/czerni i bieli

Wykonywanie kopii kolorowych i czarno-białych w ramach jednej operacji

Kopia jednokolorowa

Wykonuje kopie w jednym kolorze, innym niż czarny

Programowanie kopiowania

Zapamiętanie najczęściej używanych ustawień

Budowanie zadania

Ustawienie okładki, stron środkowych oraz dla każdej strony zestawu zmniejszanie/powiększanie oraz ustawianie wymazywania krawędzi oraz

kopiowania wszystkich stron w jednej operacji

Skrzynka dokumentów wspólnych

Przechowywanie często używanych dokumentów

w celu późniejszego ich skopiowania, w razie konieczności, bez oryginału

ZywyMatowyOstry

78

56

34

1254321

78

56

34

12

iii

Funkcje drukowania

Skrzynka łączonych dokumentów

Przechowywanie najczęściej używanych dokumentów...

w celu późniejszego szybkiego dostępu do nich w połączeniu z innymi zadaniami kopiowania

Zarządzanie wydrukami

Modyfikowanie i zarządzanie kolejką wyjściową

Ścieżka druku dwustronnego

Automatyczne drukowanie dwustronne

Szybka kopia †

Ponowne drukowanie niezbędnej liczby arkuszy z panelu operacyjnego

† Opcjonalny dysk twardy jest wymagany do szybkiego kopiowania, przechowywania zadań i dla wirtualnej skrzynki pocztowej

Sprawdzenie i wstrzymanie ††

Drukowanie zbiorcze po wydruku testowym

†† Sprawdzenie i wstrzymanie oraz drukowanie prywatne wymagają dysku RAM skonfigurowanego jako opcjonalny dysk twardy

Drukowanie prywatne ††

Opóźnia drukowanie aż do wprowadzenia z panelu operacyjnego

Przechowywanie zadań †

Umożliwia drukowanie często używanych danych w dowolnym czasie, z panelu operacyjnego

Wirtualna skrzynka pocztowa †

Zapisuje dane drukowania do wirtualnej skrzynki pocztowej

1234

1432

5

34

12

32

1

32

1

32

1

iv

Funkcje skanowania

Funkcje ułatwiające kopiowanie

Skanowanie w pełnym kolorze

Wykonuje skanowanie w wysokiej jakości dokumentów kolorowych

Skanuj do PC

Wysyła zeskanowane obrazy do komputera jako pliki PDF lub JPEG

Wyślij e-mail

Wysyła zeskanowane obrazy jako wiadomość e-mail

Skanuj do FTP

Ładuje zeskanowane obrazy bezpośrednio na serwer FTP

TWAIN

Importuje obrazy za pomocą aplikacji zgodnej ze standardem TWAIN

Połączenie z bazą danych

Wysyła zeskanowane obrazy do komputera po dodaniu danych tekstowych

Skanowanie zaprogramowane

Zapamiętuje ustawienia miejsca docelowego i funkcji

Zarządzanie zadaniami

Stosowanie kodów działów firmy w celu zarządzania całkowitą liczbą kopii

Język

Wybór języka wyświetlanych komunikatów

A B C

DeutschEnglish

v

Pełny układ sprzętu opcjonalnego... Patrz Urządzenia opcjonalne na stronie 4-1

Moduł przetwarzania dokumentów Podajnik papieru Podajnik papieru na 3000 arkuszy

Finiszer dokumentów Finiszer dokumentów na 3000 arkuszy

(W przypadku wyposażenia w skrzynkę pocztową i moduł składania)

Separator zadań Klucz licznika Zestaw faksu

Karta pamięci (CompactFlash) Dysk twardy Dodatkowa pamięć

Zestaw bezpieczeństwa Karta sieciowa Interfejs szeregowy

Płyta dokumentów

vi

Spis treściInformacje o regulacjach prawnych i bezpieczeństwie ................................................................................. ix

Informacje o niniejszym Podręczniku obsługi ............................................................................................. xxi

1 Nazwy części ................................................................................................. 1-1Jednostka główna ................................................................................................................... 1-2Panel operacyjny ..................................................................................................................... 1-4Panel dotykowy ....................................................................................................................... 1-5

2 Przygotowanie do użycia ............................................................................. 2-1Ładowanie papieru .................................................................................................................. 2-2Ustawianie typu i rozmiaru papieru dla szuflady i tacy uniwersalnej ....................................... 2-8Umieszczanie oryginałów ...................................................................................................... 2-17Język ..................................................................................................................................... 2-21Podłączanie kabli .................................................................................................................. 2-22Przygotowanie drukarki ......................................................................................................... 2-23Przygotowanie skanera ......................................................................................................... 2-28

3 Podstawowa obsługa ................................................................................... 3-1Podstawowe procedury kopiowania ........................................................................................ 3-2Wybieranie jakości obrazu ...................................................................................................... 3-5Dopasowanie ekspozycji ......................................................................................................... 3-6Zmniejszanie/powiększanie .................................................................................................... 3-7Tryb dwustronny .................................................................................................................... 3-11Tryb rozdzielania ................................................................................................................... 3-14Tryb sortowania ..................................................................................................................... 3-16Przerwanie kopiowania ......................................................................................................... 3-17Rezerwacja zadania .............................................................................................................. 3-18Anulowanie zadania drukowania ........................................................................................... 3-19Obsługa skanera ................................................................................................................... 3-20Tryb niskiego zużycia energii ................................................................................................ 3-35Tryb energooszczędny .......................................................................................................... 3-36

4 Urządzenia opcjonalne ................................................................................. 4-1Przegląd urządzeń opcjonalnych ............................................................................................ 4-2Moduł przetwarzania dokumentów .......................................................................................... 4-4Podajnik papieru ..................................................................................................................... 4-4Podajnik papieru na 3000 arkuszy .......................................................................................... 4-4Finiszer dokumentów .............................................................................................................. 4-5Finiszer dokumentów na 3000 arkuszy ................................................................................... 4-5Separator zadań ...................................................................................................................... 4-5Licznik ..................................................................................................................................... 4-6Zestaw faksu ........................................................................................................................... 4-6Karta pamięci (CompactFlash) ............................................................................................... 4-6Dysk twardy ............................................................................................................................ 4-7Dodatkowa pamięć .................................................................................................................. 4-7Zestaw bezpieczeństwa .......................................................................................................... 4-7Karta sieciowa ......................................................................................................................... 4-8Interfejs szeregowy ................................................................................................................. 4-8Płyta dokumentów ................................................................................................................... 4-8

5 Konserwacja .................................................................................................. 5-1Czyszczenie ............................................................................................................................ 5-2Wymiana pojemnika toneru i pojemnika na zużyty toner ........................................................ 5-5

vii

6 Rozwiązywanie problemów ......................................................................... 6-1Usuwanie awarii ..................................................................................................................... 6-2Odpowiadanie na komunikaty o błędach ................................................................................ 6-5Usuwanie zacięcia papieru ................................................................................................... 6-17

Dodatek ......................................................................................................... Dodatek-1Dane techniczne .......................................................................................................... Dodatek-2

Indeks .............................................................................................................. Indeks-1

viii

Informacje o regulacjach prawnych i bezpieczeństwiePrzed użyciem urządzenia należy przeczytać zawarte tu informacje. Ten rozdział zawiera informacje na następujące tematy:

• Zastrzeżenia prawne...x

• Znaki handlowe...xi

• Funkcja kontroli oszczędzania energii...xii

• Funkcja kopiowania dwustronnego...xii

• Wtórne przetwarzanie papieru...xii

• Program Energy Star (ENERGY STAR®)...xii

• Konwencje dotyczące bezpieczeństwa użyte w tym Podręczniku...xiii

• Etykiety ostrzegawcze...xiv

• Ostrzeżenia dotyczące instalacji...xv

• Ostrzeżenia dotyczące użytkowania...xvi

ix

Zastrzeżenia prawne

Ostrzeżenie Informacje podane w tym podręczniku mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. W przyszłych wydaniach mogą zostać dodane strony. Prosimy o wyrozumiałość w przypadku niedokładności lub błędów typograficznych w bieżącej wersji.

Firma nie ponosi odpowiedzialności za wypadki podczas wykonywania czynności opisanych w podręczniku. Firma nie ponosi również odpowiedzialności za usterki w oprogramowaniu systemowym drukarki (zawartym w jej pamięci ROM).

Niniejszy podręcznik oraz wszelkie materiały sprzedawane i dostarczane przy sprzedaży urządzenia lub związane z nią chronione są prawem autorskim. Wszelkie prawa zastrzeżone. Kopiowanie oraz inna reprodukcja całości lub części tego podręcznika oraz materiałów chronionych prawami autorskimi bez wcześniejszej pisemnej zgody firmy Kyocera Mita Corporation jest zakazane. Wszelkie kopie całości lub części tego podręcznika oraz dowolne jego elementy podlegające prawu autorskiemu muszą zawierać takie samo zastrzeżenie praw autorskich, jak materiał, z którego została zrobiona kopia.

Ograniczenia prawne dotyczące kopiowania

• Kopiowanie materiałów chronionych prawem autorskim może być niedozwolone bez zgody właściciela praw autorskich.

• W żadnych okolicznościach nie można kopiować walut krajowych ani zagranicznych.

• Zabronione może również być kopiowanie innych dokumentów.

x

Znaki handlowe• PRESCRIBE i ECOSYS to zastrzeżone znaki handlowe firmy Kyocera Corporation.

• KPDL jest znakiem handlowym firmy Kyocera Corporation.

• Windows i Windows Server to zastrzeżone znaki handlowe firmy Microsoft Corporation.

• Windows NT to znak handlowy firmy Microsoft Corporation.

• PCL i PJL to zastrzeżone znaki handlowe firmy Hewlett-Packard Company.

• Adobe, Adobe Acrobat i Adobe Reader to zastrzeżone znaki handlowe firmy Adobe Systems Inc.

• PowerPC to znak handlowy firmy International Business Machines Corporation.

• CompactFlash jest znakiem handlowym firmy SanDisk Corporation

Wszelkie inne nazwy handlowe i nazwy produktów to znaki handlowe lub zastrzeżone znaki handlowe odpowiednich firm. Oznaczenia ™ i ® nie będą używane w tym Podręczniku obsługi.

xi

Funkcja kontroli oszczędzania energiiUrządzenie to jest wyposażone w tryb niskiego zużycia energii, w którym funkcje drukarki i faksu pozostają w stanie oczekiwania, ale zużycie energii jest zmniejszone po upływie określonego czasu od chwili ostatniego użycia urządzenia, a także w tryb energooszczędny, w którym funkcje drukarki i faksu pozostają w stanie oczekiwania, ale zużycie energii jest zmniejszone do minimum, gdy urządzenie nie jest aktywne przez pewien czas.

Tryb niskiego zużycia energii

Urządzenie automatycznie przechodzi w tryb niskiego zużycia energii, gdy minie 7 minut od czasu ostatniego użycia urządzenia. Długość czasu braku aktywności, który musi upłynąć, zanim uaktywniony zostanie tryb niskiego zużycia energii, można zwiększyć. Aby uzyskać więcej informacji, patrz Tryb niskiego zużycia energii na stronie 3-35.

Tryb energooszczędny

Urządzenie automatycznie przechodzi w tryb energooszczędny po 29 minutach (model 25/25 str./min) lub 44 minutach (modele 32/25, 32/32 i 40/35 str./min.) od ostatniego użycia urządzenia. Długość czasu braku aktywności, który musi upłynąć, zanim uaktywniony zostanie tryb autowyłączania, można zwiększyć. Aby uzyskać więcej informacji, patrz Tryb energooszczędny na stronie 3-36.

Funkcja kopiowania dwustronnegoProgram Energy Star zaleca korzystanie z kopiowania dwustronnego, co zmniejsza wpływ na środowisko. W urządzeniu tym standardowo zainstalowana jest funkcja kopiowania dwustronnego. Na przykład, kopiując dwa oryginały jednostronne na pojedynczy arkusz papieru, można zmniejszyć ilość zużywanego papieru. Aby uzyskać więcej informacji, patrz Tryb dwustronny na stronie 3-11.

Wtórne przetwarzanie papieruProgram Energy Star popiera używanie wtórnie przetworzonego papieru, który pomaga zmniejszyć negatywny wpływ na środowisko. To urządzenie obsługuje wtórnie przetworzony papier. Aby uzyskać informacje dotyczące zalecanych typów papieru, skontaktuj się ze sprzedawcą lub pracownikiem serwisu.

Program Energy Star (ENERGY STAR®)Jako firma uczestnicząca w międzynarodowym programie Energy Star stwierdzamy, że produkt ten jest zgodny ze standardami przedstawionymi w programie International Energy Star.

xii

Konwencje dotyczące bezpieczeństwa użyte w tym Podręczniku

Przed rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy przeczytać ten Podręcznik podstawowej obsługi. Należy go przechowywać w pobliżu urządzenia, aby zapewnić łatwy dostęp do informacji.

Elementy tego podręcznika i części urządzenia oznaczone są symbolami z ostrzeżeniami, których celem jest ochrona użytkownika, innych osób oraz otoczenia oraz zapewnienie prawidłowego i bezpiecznego użycia urządzenia. Symbole i ich znaczenia przedstawione są poniżej.

Symbole

Symbol wskazuje, że dana sekcja zawiera ostrzeżenia. Wewnątrz symbolu podany jest określony rodzaj uwagi.

Symbol oznacza, że dana sekcja zawiera informacje o czynnościach zabronionych. Rodzaje zabronionych czynności wskazane są wewnątrz symbolu.

Symbol wskazuje, że dana sekcja zawiera informacje o czynnościach, które muszą być wykonane. Rodzaje wymaganych czynności wskazane są wewnątrz symbolu.

Proszę skontaktować się ze sprzedawcą, aby zamówić wymianę, jeśli ostrzeżenia w tym Podręczniku obsługi są nieczytelne lub jeśli brakuje podręcznika. (usługa odpłatna)

Uwaga

Oryginał, który jest podobny do banknotu, może w niektórych przypadkach nie zostać właściwie skopiowany, ponieważ to urządzenie jest wyposażone w funkcję zapobiegania fałszowaniu.

UWAGA: Oznacza, że nieuwaga lub niestosowanie się do podanych zaleceń może spowodować poważne obrażenia, a nawet śmierć.

OSTRZEŻENIE: Oznacza, że nieuwaga lub niestosowanie się do podanych zaleceń może spowodować obrażenia lub uszkodzenia mechaniczne.

.... [Ogólne ostrzeżenie]

.... [Ostrzeżenie o możliwości porażenia prądem elektrycznym]

.... [Ostrzeżenie o wysokiej temperaturze]

.... [Ostrzeżenie przed zabronionymi czynnościami]

.... [Zabronione rozkładanie]

.... [Alarm dotyczący wymaganej czynności]

.... [Usuń wtyczkę z gniazda]

.... [Zawsze podłączaj urządzenie do gniazda z uziemieniem]

xiii

Etykiety ostrzegawczeEtykiety ostrzegawcze zostały dołączone do tego urządzenia w następujących miejscach, ze względów bezpieczeństwa. Należy zachować ostrożność, aby nie spowodować pożaru lub porażenia prądem podczas usuwania zablokowania papieru lub przy wymianie toneru.

UWAGA: Nie usuwaj tych etykiet.

Etykieta 1, 2

Wysoka temperatura wewnątrz. Nie dotykaj części w tym obszarze, ponieważ może to spowodować poparzenia.

xiv

Ostrzeżenia dotyczące instalacji

Otoczenie

OstrzeżenieNie umieszczać urządzenia na powierzchniach niestabilnych lub pochyłych. Może to spowodować upadek lub zsunięcie się urządzenia. W takich przypadkach istnieje ryzyko obrażeń osób lub uszkodzenia urządzenia.

Należy unikać miejsc o dużej wilgotności, zapyleniu lub zanieczyszczonych. Jeżeli pył lub brud osadzą się na wtyczce, należy oczyścić wtyczkę w celu uniknięcia ryzyka pożaru lub porażenia elektrycznego.

Nie ustawiać urządzenia przy kaloryferach, grzejnikach lub innych źródłach ciepła ani w pobliżu materiałów łatwopalnych, aby uniknąć ryzyka pożaru.

Aby zapewnić właściwe chłodzenie i ułatwić wymianę części i konserwację, należy zapewnić odpowiedni dostęp do urządzenia, jak pokazano niżej. O odpowiednią przestrzeń należy szczególnie zadbać przy tylnej pokrywie, co zapewni właściwą wentylację urządzenia.

Inne ostrzeżeniaWarunki środowiska roboczego są następujące:

• Temperatura: 10 do 32,5 °C. Jednak jeśli temperatura wynosi 32,5 °C, wilgotność powinna wynosić 70 % lub mniej

• Wilgotność: 15 do 80 %. Jednak jeśli wilgotność wynosi 80 %, temperatura powinna wynosić 30 °C lub mniej

Niekorzystne warunki otoczenia mogą mieć negatywny wpływ na jakość obrazów. Zaleca się używanie urządzenia w temperaturze ok. 16 do 27 °C i przy wilgotności ok. 36 do 65 %. Ponadto, przy wyborze lokalizacji urządzenia, należy unikać następujących miejsc.

• Blisko okien lub miejsc narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.

• Narażonych na drgania.

• Narażonych na gwałtowne zmiany temperatury.

• Narażonych na bezpośrednie działanie gorącego lub zimnego powietrza.

• Ze słabym przepływem powietrza.

50 cm 30 cm

100 cm

10 cm

xv

Małe ilości ozonu i innych substancji chemicznych są uwalniane podczas kopiowania, ale te ilości nie stanowią zagrożenia dla zdrowia ludzi. Jednak w przypadku używania urządzenia przez długi czas w źle wietrzonym pomieszczeniu lub przy wykonywaniu bardzo dużej liczby kopii zapach może stać się nieprzyjemny. W celu stworzenia odpowiednich warunków kopiowania zaleca się właściwą wentylację pomieszczenia.

Nie należy instalować tego urządzenia pod lampami fluorescencyjnymi. Rozmiar oryginału może zostać wykryty nieprawidłowo.

Zasilanie/uziemienie urządzenia

UWAGANie należy stosować zasilania o napięciu innym niż podane w danych technicznych. Unikaj podłączania wielu urządzeń do tego samego gniazda. Podłączanie wielu urządzeń do jednego gniazda powoduje zwiększenie ryzyka pożaru lub porażenia prądem elektrycznym.

Należy starannie podłączyć przewód zasilania do gniazda. Zetknięcie metalowych przedmiotów z wtykami wtyczki może doprowadzić do pożaru lub porażenia elektrycznego.

Zawsze podłączać urządzenie do gniazda z uziemieniem, aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia elektrycznego w przypadku zwarcia. Jeśli połączenie z uziemieniem nie jest możliwe, należy skontaktować się z pracownikiem serwisu.

Inne ostrzeżeniaPodłączać wtyczkę do gniazda elektrycznego położonego możliwie najbliżej urządzenia.

Postępowanie z plastikowymi workami

UWAGAPlastikowe worki stosowane do urządzenia należy przechowywać z dala od dzieci. Folia może przywrzeć do nosa i ust, powodując uduszenie.

Ostrzeżenia dotyczące użytkowania

Ostrzeżenia dotyczące eksploatacji urządzenia

UWAGANie stawiać metalowych przedmiotów lub pojemników z wodą (wazonów na kwiaty, doniczek, kubków itd.) na urządzeniu lub w jego pobliżu. Stwarza to ryzyko pożaru lub porażenia elektrycznego, jeśli woda dostanie się do wnętrza urządzenia.

Nie należy zdejmować pokryw urządzenia — stwarza to ryzyko porażenia elektrycznego przy dotknięciu części pod wysokim napięciem wewnątrz urządzenia.

Nie niszczyć ani nie rozrywać przewodu zasilania i nie naprawiać go samodzielnie. Nie należy też stawiać na nim ciężkich przedmiotów, nie ciągnąć ani bez potrzeby nie zginać, nie powodować też żadnych innych uszkodzeń. Podłączanie wielu urządzeń do jednego gniazda powoduje zwiększenie ryzyka pożaru lub porażenia prądem elektrycznym.

Nie próbować naprawiać ani rozkładać urządzenia lub jego części — występuje ryzyko pożaru, porażenia elektrycznego lub uszkodzenia lasera. W przypadku uwolnienia wiązki lasera istnieje ryzyko spowodowania utraty wzroku.

xvi

Jeśli urządzenie nadmiernie się nagrzewa, wydobywa się z niego dym, występuje dziwny zapach lub inne nienormalne objawy, oznacza to ryzyko pożaru lub porażenia elektrycznego. Natychmiast wyłącz główny włącznik zasilania (położenie ), dokładnie upewnij się, że przewód zasilania jest odłączony od gniazda i skontaktuj się z pracownikiem serwisu.

W przypadku dostania się do urządzenia niebezpiecznego przedmiotu (spinacza, wody, innych płynów itp.) należy natychmiast wyłączyć główny włącznik zasilania (położenie

). Następnie należy dokładnie upewnić się, że przewód zasilania jest odłączony od gniazda, aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia elektrycznego. W dalszej kolejności należy skontaktować się z pracownikiem serwisu.

Nie wyciągaj ani nie podłączaj wtyczki mokrymi rękami — stwarza to ryzyko porażenia elektrycznego.

W celu konserwacji lub naprawy części wewnętrznych zawsze należy kontaktować się z pracownikiem serwisu.

OstrzeżenieNie ciągnąć za przewód przy odłączaniu go z gniazda. Przy ciągnięciu za przewód może dojść do przerwania go, co może spowodować pożar lub porażenie elektryczne. (Odłączając przewód zasilania, zawsze należy chwytać za wtyczkę).

Zawsze wyciągać wtyczkę z gniazda przed przenoszeniem urządzenia. Uszkodzenie przewodu może spowodować pożar lub porażenie elektryczne.

Przy podnoszeniu lub przenoszeniu urządzenia zawsze chwytać tylko za przeznaczone do tego części.

Ze względów bezpieczeństwa należy zawsze wyjąć wtyczkę zasilania z gniazda przed czyszczeniem.

W przypadku nagromadzenia kurzu wewnątrz urządzenia występuje ryzyko pożaru lub innych problemów. Dlatego oczyszczenie wewnętrznych części urządzenia należy zlecić pracownikowi serwisu technicznego. Czyszczenie jest zalecane szczególnie przed okresami zwiększonej wilgotności. Aby uzyskać informacje dotyczące kosztu czyszczenia wewnętrznych części urządzenia, należy się skontaktować z pracownikiem serwisu.

Inne ostrzeżeniaJeśli zainstalowany jest opcjonalny zespół faksu, gdy główny włącznik zasilania jest wyłączony (położenie ), wysyłanie/odbieranie faksu jest wyłączone. Aby wyłączyć zasilanie, należy nacisnąć przycisk Power na panelu operacyjnym.

Nie stawiać na urządzeniu ciężkich przedmiotów; mogą one spowodować uszkodzenie urządzenia.

Nie należy otwierać przedniej pokrywy, wyłączać głównego wyłącznika ani wyciągać wtyczki przewodu zasilania podczas kopiowania.

Przed podnoszeniem lub przenoszeniem urządzenia należy skontaktować się z pracownikiem serwisu.

Nie dotykać części elektrycznych, takich jak złącza lub płytki drukowane układów. Może to spowodować ich uszkodzenie prądem elektrostatycznym.

Nie należy próbować wykonywać żadnych czynności niewyjaśnionych w tym podręczniku.

Ostrzeżenie: Wszelkie regulacje i czynności inne niż wymienione w tym podręczniku mogą spowodować ryzyko naświetlania laserem.

Nie należy patrzeć bezpośrednio na światło lampy skanera — może to powodować zmęczenie lub ból oczu.

xvii

To urządzenie zostało wyposażone w dysk twardy (HDD). Nie należy próbować przesuwać urządzenia, gdy zasilanie jest włączone, ponieważ wszelkie powstałe w wyniku tego uderzenia lub wibracje mogą uszkodzić dysk twardy; należy wyłączyć zasilanie przed próbą przesunięcia urządzenia.

Ostrzeżenia dotyczące materiałów eksploatacyjnych

OstrzeżenieNie należy próbować palić pojemnika toneru ani pojemnika na zużyty toner. Niebezpieczne iskry mogą spowodować poparzenia.

Pojemnik toneru i pojemnik na zużyty toner należy przechowywać z dala od dzieci.

W przypadku wysypania toneru z pojemnika lub z pojemnika na zużyty toner należy unikać jego wdychania i jedzenia, a także kontaktu z oczami i skórą.

• W przypadku wdechu toneru należy przejść do pomieszczenia ze świeżym powietrzem i przepłukać gardło dużą ilością wody. Jeśli wystąpi kaszel, należy skontaktować się z lekarzem.

• W przypadku zjedzenia toneru należy przepłukać usta wodą i wypić 1 lub 2 szklanki wody, aby rozcieńczyć zawartość żołądka. W razie konieczności należy skontaktować się z lekarzem.

• W przypadku dostania się toneru do oczu, należy przepłukać je dokładnie wodą. W przypadku utrzymywania się podrażnienia należy skontaktować się z lekarzem.

• W przypadku zetknięcia toneru ze skórą należy przemyć ją mydłem i wodą.

Nie należy próbować otwierać na siłę pojemnika toneru lub pojemnika na zużyty toner ani ich niszczyć.

Inne ostrzeżeniaPo zużyciu zawsze należy pozbyć się pojemnika toneru i pojemnika na zużyty toner zgodnie z obowiązującymi przepisami.

Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, wyjmij papier z kasety, umieść go z powrotem w oryginalnym opakowaniu i szczelnie je zamknij.

Nie przechowuj jednostki w miejscu narażonym na:

• Bezpośrednie działanie promieni słonecznych

• Wysokie lub gwałtownie zmieniające się temperatury lub wilgotność (granica: 104°F lub 40°C)

xviii

Bezpieczeństwo związane z użyciem lasera (Europa)Promieniowanie lasera może stanowić zagrożenie dla ludzkiego zdrowia. Dlatego promieniowanie lasera emitowane wewnątrz tego urządzenia jest szczelnie odizolowane za pomocą obudowy ochronnej i zewnętrznej pokrywy. Przy normalnej eksploatacji promieniowanie nie może się wydostawać z urządzenia.

Urządzenie zostało zaklasyfikowane jako produkt laserowy klasy 1 wg normy IEC 60825.

Ostrzeżenie: Wykonywanie czynności innych niż podane w tym podręczniku może powodować ryzyko naświetlenia laserem.

Te etykiety naklejone są na moduł skanera laserowego wewnątrz urządzenia i nie występują w obszarach dostępnych dla użytkownika.

Etykieta przedstawiona niżej naklejona jest z prawej strony urządzenia.

xix

Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa związane z odłączaniem zasilania

Ostrzeżenie: Głównym sposobem odizolowania jest przewód zasilania! Pozostałe włączniki na urządzeniu pełnią jedynie rolę funkcjonalną i nie są odpowiednie do odcięcia urządzenia od źródła zasilania.

VORSICHT: Der Netzstecker ist die Hauptisoliervorrichtung! Die anderen Schalter auf dem Gerät sind nur Funktionsschalter und können nicht verwendet werden, um den Stromfluß im Gerät zu unterbrechen.

DEKLARACJA ZGODNOŚCIZ NORMAMI

89/336/EEC, 73/23/EEC, 93/68/EEC i 1995/5/EC

Nadajnik częstotliwości radiowychTo urządzenie zawiera moduł nadajnika. My, producent, deklarujemy, że ten sprzęt jest zgodny z wymaganiami i innymi postanowieniami dyrektywy 1999/5/EC.

Technologia etykiety radiowejW niektórych krajach technologia etykiety radiowej, stosowana w tym urządzeniu do identyfikacji pojemnika toneru, może podlegać autoryzacji i w konsekwencji używanie tego urządzenia może być ograniczone.

Deklarujemy, przejmując pełną odpowiedzialność, że produkt, którego dotyczy ta deklaracja, jest zgodny z następującymi specyfikacjami.

EN55024

EN55022 Class B

EN61000-3-2

EN61000-3-3

EN60950

EN60825-1

EN300330-1

EN300330-2

xx

Informacje o niniejszym Podręczniku obsługiNiniejszy podręcznik obsługi zawiera następujące rozdziały:

1 Nazwy części

Opisuje części urządzenia i klawisze panelu operacyjnego.

2 Przygotowanie do użycia

Opisuje dodawanie papieru, umieszczanie oryginału, podłączanie urządzenia i niezbędne czynności konfiguracyjne przed pierwszym użyciem.

3 Podstawowa obsługa

Opisuje procedury podstawowego kopiowania, drukowania i skanowania.

4 Urządzenia opcjonalne

Przedstawia wygodny sprzęt opcjonalny dostępny dla tego urządzenia.

5 Konserwacja

Opisuje czynności czyszczenia i wymiany toneru.

6 Rozwiązywanie problemów

Opisuje, jak postępować z komunikatami o błędach, zakleszczaniem papieru i z innymi problemami.

Dodatek

Zawiera listę specyfikacji urządzenia.

xxi

Załączone podręcznikiDo urządzenia dołączone są następujące podręczniki. Stosownie do potrzeb należy zapoznać się z odpowiednim przewodnikiem.

Podręcznik obsługi (ten podręcznik)

Opisuje, jak ładować papier, wykonywać podstawowe operacje kopiowania, drukowania i skanowania oraz jak rozwiązywać problemy.

Advanced Operation Guide

Dokładniej opisuje funkcje kopiowania, drukowania i skanowania, a także ustawienia domyślne. Ten podręcznik znajduje się na dysku CD-ROM w postaci pliku PDF.

Kyocera Extended Driver User Guide

Opisuje, jak należy zainstalować i skonfigurować sterownik drukarki. Ten podręcznik znajduje się na dysku CD-ROM w postaci pliku PDF.

PRESCRIBE Command Reference

Opisuje każdą komendę służącą do wykonania rozmaitych funkcji i sterowania poprzez komendy PRESCRIBE. Ten podręcznik znajduje się na dysku CD-ROM w postaci pliku PDF.

xxii

Konwencje użyte w tym PodręcznikuNastępujące konwencje zostały użyte, w zależności od sposobu opisu.

Konwencja Opis Przykład

Pogrubienie Określa komunikat lub przycisk wyświetlany na panelu operacyjnym lub na ekranie komputera.

Nacisnąć przycisk Start.

[Zwykła] Określa klawisze panelu dotykowego. Nacisnąć [Podstawowy].

Kursywa Określa komunikaty panelu dotykowego.

Zostanie wyświetlony napis Gotowa do kopiow.

Uwaga Określa dodatkowe informacje lub czynności. Notatka: -

Ważne Określa elementy wymagane lub zabronione w celu uniknięcia problemów.

Ważne: -

xxiii

Rozmiary oryginałów i papieruW tej sekcji opisano notację używaną w tym podręczniku podczas odwoływania się do rozmiarów oryginałów lub rozmiarów papieru.

Jak w przypadku rozmiaru A4 i B5, który może być użyty w orientacji poziomej i pionowej, aby wskazać orientację oryginału/papieru, orientacja pozioma jest określana dodatkowym znakiem R.

Ustawiony kierunek Wskazany rozmiar †

† Rozmiar oryginału/papieru, który może być użyty zależy od funkcji i tacy źródłowej. Aby uzyskać szczegółowe informacje, należy przejść do strony opisującej daną funkcję lub tacę źródłową.

Orientacja pionowa

Dla oryginału/papieru, rozmiar A jest dłuższy niż B.

A4, B5, A5, B6, A6, 16K

Orientacja pozioma

Dla oryginału/papieru, rozmiar A jest krótszy niż B.

A4R, B5R, A5R, B6R, A6R, 16KR

B B

A A

Oryginał Rozmiar

B B

A A

Oryginał Rozmiar

xxiv

1 Nazwy części

Ten rozdział opisuje części urządzenia i klawisze panelu operacyjnego.

• Jednostka główna...1-2

• Panel operacyjny...1-4

• Panel dotykowy...1-5

1-1

Nazwy części

Jednostka główna

1 Płyta oryginałów (opcjonalna)

2 Płyta

3 Płyty wskaźnika rozmiaru oryginału

4 Panel operacyjny

5 Taca uniwersalna

6 Suwak

7 Rozszerzenie tacy uniwersalnej

8 Szuflada 1

9 Szuflada 2

10 Prowadnica długości papieru

11 Prowadnica szerokości papieru

12 Ogranicznik dopasowania szerokości papieru

13 Pokrywa interfejsu

14 Złącze interfejsu sieciowego (drukarka)

15 Złącze interfejsu USB

16 Złącze interfejsu portu równoległego

17 Gniazdo karty pamięci (CompactFlash)

18 Złącze interfejsu sieciowego (skaner)

19 Główny włącznik zasilania

20 Pokrywa głównego włącznika zasilania

3

1

4

11

2

5

7

68 9

10

12

13

14 15 17 16 18

19 20

1-2

Nazwy części

21 Taca wyjściowa

22 Lewa pokrywa 1

23 Lewa pokrywa 2

24 Pokrywa przednia

25 Zbiornik toneru (czarny)

26 Zbiornik toneru (żółty)

27 Zbiornik toneru (cyjan)

28 Zbiornik toneru (magenta)

29 Dźwignia blokady zbiornika toneru

30 Pojemnik na zużyty toner

31 Uchwyty transportowe

22

21

23

24

2526

2827

29

30

31

1-3

Nazwy części

Panel operacyjny

1 Pokrętło regulacji jasności

2 Klawisz Copier (wskaźnik/lampka)

3 Klawisz Printer (wskaźnik/lampka)

4 Klawisz Scanner (wskaźnik/lampka)

5 Klawisz Fax (wskaźnik/lampka)

6 Klawisz System Menu/Counter7 Klawisz Auto Color8 Klawisz Full-Color9 Klawisz Black&White10 Klawisz i wskaźnik Document Management11 Klawisz i wskaźnik Print Management12 Klawisz i wskaźnik Repeat Copy13 Klawisz Job Build14 Klawisz i wskaźnik Auto Selection15 Klawisz Job Accounting16 Klawisz i wskaźnik Interrupt17 Klawisz i wskaźnik Energy Saver18 Klawisz i wskaźnik Power19 Wskaźnik główny zasilania

20 Panel dotykowy

21 Klawisze numeryczne

22 Klawisz Reset23 Klawisz Stop/Clear24 Klawisz i wskaźnik Start

A4Rozm. pap. Ustaw

Kopie

Wybielanie

Margines/Przes.obr.

Funkcje kol.FunkcjaWybór użytk.Podstawowy

A4Zwykły

A3Kolor

A4Zwykły

A4Zwykły

Taca un .Zwykły

APS Auto %

Zmniejsz /

100%

Tryb

Auto

Zszywka

ZszywanieLewa góra

Żaden

100%

Ekspozycja

Powiększ ekspozycji

łączone

krawędzi

Program

Gotowa do kopiowania ( Pełny Kol. )2

1 10 11 12 13 14 15 16 17 19

9 20

22

21

3

4

5

6

78

18

23

24

1-4

Nazwy części

Panel dotykowy

Ekran kopiowaniaWyświetlany po naciśnięciu klawisza Copier. Ekran zmienia się po naciśnięciu klawiszy 1, 2, 3, 4 i 5.

1 Ekran [Podstawowy]

2 Ekran [Wybór użytk.]

3 Ekran [Funkcja]

4 Ekran [Funkcje kol.]

A4Rozm. pap. Ustaw

Kopie

Wybielanie

Margines/Przes.obr.

Funkcje kol.FunkcjaWybór użytk.Podstawowy

A4Zwykły

A3Kolor

A4Zwykły

A4Zwykły

Taca un .Zwykły

APS Auto %

Zmniejsz /

100%

Tryb

Auto

Zszywka

ZszywanieLewa góra

Żaden

100%

Ekspozycja

Powiększ ekspozycji

łączone

krawędzi

Program

Gotowa do kopiowania ( Pełny Kol. )

1 2 3 4 5

Gotowa do kopiowania A4Rozm. pap. Ustaw

Kopie

Wybielanie

Margines/Przes.obr.

Funkcje kol.FunkcjaWybór użytk.Podstawowy

Dwustronny

Kopie

Jakość

Broszura Tryb

Wybielanie

Wybierzrozm. oryg

Margines/Przes.obr.

Sortow./Wykańcz .

Numerowa-

100%

/Dzielony obrazu

łączone Okładeknie stron

łączone

krawędzi

Program

( Pełny Kol. )

A4Rozm. pap. Ustaw

Kopie

Wybielanie

Margines/Przes.obr.

Funkcje kol.FunkcjaWybór użytk.Podstawowy

Tryb Zmniejsz /

Tryb Broszura

Do góryDuża ilośćoryginałów

Aut.wybór

Wybielanie

Wybierz

Jakość

Dwustronny

Margines/Przes.obr.

Sortow./Wykańcz .

Wybierzrozm. oryg

Numerowa-

Kopie

Plakat Dalej

100%Gotowa do kopiowania

papier /Dzielony łączone

ekspozycji Powiększ

obrazu nie stron

Okładek

łączone

krawędzi

Program

( Pełny Kol. )

A4Rozm. pap. Ustaw

Kopie

Wybielanie

Margines/Przes.obr.

Funkcje kol.FunkcjaWybór użytk.Podstawowy

Jednokol- Regulacja

Blans Reg. kolor Szybkiobraz

Wybór

100%Gotowa do kopiowania

kolorów Kolor/Cz&B

orowa eksp. tła

łączone

krawędzi

Program

( Pełny Kol. )

1-5

Nazwy części

5 Ekran [Program]

Ekran drukarki Wyświetlany po naciśnięciu klawisza Printer.

Ekran skaneraWyświetlany po naciśnięciu klawisza Scanner.

A4Rozm. pap. Ustaw

Kopie

Wybielanie

Margines/Przes.obr.

Funkcje kol.FunkcjaWybór użytk.Podstawowy

Zmień

Usuń

abc

100%Gotowa do kopiowania

nazwę

łączone

krawędzi

Program

Rejest./usuń

list a

list b

list c

list d

file 1

file 2

Rejestruj

Przywołaj

( Pełny Kol. )

MenuDrukarki Kasuj

Gotowa do drukowania.

Dalej

Wybierz funkcję skanera

Wyślij

Połącz. ZBazą dan.

Skanuj TWAIN

Edytujksiąż adr.

Zmień infoo użytkow.

Raport z

Przywołaj program

E-mail do PC

wysł. dan.

08/08/’05 14:00

Skanuj doFTP

1-6

2 Przygotowanie do użycia

Rozdział ten objaśnia czynności przygotowawcze wymagane przed użyciem urządzenia.

• Ładowanie papieru...2-2

• Ustawianie typu i rozmiaru papieru dla szuflady i tacy uniwersalnej...2-8

• Umieszczanie oryginałów...2-17

• Język...2-21

• Podłączanie kabli...2-22

• Przygotowanie drukarki...2-23

• Przygotowanie skanera...2-28

2-1

Przygotowanie do użycia

Ładowanie papieruŁadowanie papieru do dwóch szuflad, tacy uniwersalnej i opcjonalnego podajnika papieru lub do podajnika papieru na 3000 arkuszy.

Przed załadowaniem papieruPo otwarciu nowego opakowania papieru należy rozwachlować papier, aby rozdzielić arkusze przed jego załadowaniem, w sposób pokazany poniżej.

1 Wyciągnąć stos papieru tak, aby jego środek się uniósł.

2 Chwytając oba końce papieru, wepchnij je do środka, aby stos papieru rozdzielił się.

3 Należy pozwolić, aby powietrze dostało się do stosu papieru, naprzemiennie podnosząc i opuszczając lewą i prawą rękę.

4 Na koniec należy wyrównać krawędzie papieru, korzystając z płaskiej powierzchni, takiej jak blat stołu.

Jeśli papier jest zgięty lub wygięty, przed załadowaniem należy go wyprostować. Przeładowanie może powodować blokowanie papieru.

Ważne: W przypadku kopiowania na papierze używanym (papierze już użytym do kopiowania), nie należy używać papieru, który był zszywany lub spinany. Może to doprowadzić do uszkodzenia urządzenia lub powodować niską jakość obrazu.

Jeśli papier wyjściowy zawija się lub nie jest prawidłowo wyrównany, należy spróbować przewrócić papier w kasecie na drugą stronę.

Należ unikać wystawiania otwartego papieru na wysokie temperatury i wysoką wilgotność, ponieważ wilgotny papier może powodować problemy z kopiowaniem. Należy szczelnie zamknąć w oryginalnym opakowaniu pozostały papier po załadowaniu do tacy uniwersalnej lub szuflady. Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy okres, należy zabezpieczyć cały papier przed wilgocią, wyjmując go z szuflad i zamykając w oryginalnym opakowaniu.

2-2

Przygotowanie do użycia

Ładowanie papieru do szuflady 1, 2 Szuflady 1 i 2 obsługują papier standardowy i kolorowy. Do szuflady 1 można załadować 500 arkuszy papieru standardowego mniejszego niż 11 × 8 1/2" lub A4 (80 g/m2) lub 250 arkuszy papieru standardowego większego niż 8 1/2 × 14" lub B4 (80 g/m2). Do szuflady 2 można załadować 500 arkuszy papieru standardowego (80 g/m2).

Obsługiwane formaty papieru to 11 × 17", 8 1/2 × 14", 11 × 8 1/2", 8 1/2 × 11", 5 1/2 × 8 1/2", 8 1/2 × 13", 8 1/2 × 13 1/2", A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, Folio, 8K, 16K i 16KR.

W taki sam sposób należy załadować papier do opcjonalnego podajnika papieru (Szuflady 3 i 4).

Ważne: W przypadku wykonywania kolorowych kopii należy używać specjalnego papieru kolorowego w celu uzyskania najlepszych wyników.

Nie należy używać papieru do drukarek atramentowych ani papieru specjalnie powlekanego. (Może on spowodować awarię, taką jak zablokowanie papieru).

Po załadowaniu papieru należy upewnić się, że w panelu operacyjnym określono typ i rozmiar papieru załadowanego do szuflad. Szczegółowe informacje zawiera Określanie rozmiaru papieru na stronie 2-8 i Określanie typu papieru na stronie 2-9.

1 Pociągnąć szufladę do siebie, aż się zatrzyma.

2 Dostosować prowadnicę długości papieru do rozmiaru papieru.

Notatka: Rozmiary papieru są oznaczone w kasecie.

3 Trzymając oba końce karty dopasowania szerokości papieru, przesunąć prowadnicę szerokości papieru tak, aby dopasować ją do papieru.

Notatka: Rozmiary papieru są oznaczone w kasecie.

2-3

Przygotowanie do użycia

W przypadku ładowania do szuflady 1 papieru mniejszego niż 11 × 8 1/2" lub A4, należy podnieść dźwignię wspornika, tak jak pokazano na ilustracji.

4 Podczas ładowania wyrównać stos papieru do lewej strony szuflady.

Ważne: Sprawdzić, czy papier dobrze przylega do prowadnic rozmiaru poziomego i pionowego. Jeśli jest odstęp, ponownie ustawić prowadnicę szerokości lub długości. Przeładowanie może powodować blokowanie papieru.

Przed załadowaniem papieru należy sprawdzić, czy nie jest zgięty lub wygięty. Przeładowanie może powodować blokowanie papieru.

Należy upewnić się, że załadowany papier nie przekracza wskazanego poziomu. Przeładowanie może powodować blokowanie papieru.

5 Włożyć kartę odpowiedniego rozmiaru papieru do gniazda, aby wskazać rozmiar załadowanego papieru.

6 Delikatnie wepchnąć szufladę do końca.

2-4

Przygotowanie do użycia

Ładowanie papieru do podajnika papieru na 3000 arkuszyDo opcjonalnego podajnika papieru na 3000 arkuszy (szuflada 3) można załadować do 3000 arkuszy papieru o rozmiarze 11 × 8 1/2" lub A4 (80 g/m2).

Ważne: W przypadku wykonywania kolorowych kopii należy używać specjalnego papieru kolorowego w celu uzyskania najlepszych wyników.

Nie należy używać papieru do drukarek atramentowych ani papieru specjalnie powlekanego. (Może on spowodować awarię, taką jak zablokowanie papieru).

Określić typ papieru załadowanego do podajnika papieru na 3000 arkuszy. Przejrzeć Określanie typu papieru na stronie 2-9, aby uzyskać szczegóły.

1 Pociągnąć szufladę do siebie, aż się zatrzyma.

2 Podczas ładowania, wyrównać papier do środka szuflady.

Notatka: Przed załadowaniem papieru należy sprawdzić, czy nie jest zgięty lub wygięty. Zwinięty lub zgięty papier może powodować blokowanie papieru.

Należy upewnić się, że załadowany papier nie przekracza wskazanego poziomu.

3 Delikatnie wepchnąć szufladę do końca.

2-5

Przygotowanie do użycia

Ładowanie papieru do tacy uniwersalnejOprócz standardowego i ekologicznego papieru, można załadować również papier specjalny (60–220 g/m2). Załadować można 100 arkuszy papieru o rozmiarze 11 × 8 1/2" lub A4 lub mniejszym (80 g/m2) lub 50 arkuszy papieru o rozmiarze 8 1/2 × 14" lub B4 lub większym (80 g/m2).

Załadować można papier o rozmiarze 11 × 17" — 5 1/2 × 8 1/2", A3 — A6R, 8K, 16K i 16KR.

Pojemność tacy uniwersalnej jest następująca.

Ważne: W przypadku wykonywania kolorowy kopii należy używać specjalnego papieru kolorowego w celu uzyskania najlepszych wyników.

Nie należy używać papieru do drukarek atramentowych ani papieru specjalnie powlekanego. (Może on spowodować awarię, taką jak zablokowanie papieru).

Po załadowaniu papieru należy upewnić się, że w panelu operacyjnym określono typ i rozmiar papieru załadowanego do tacy uniwersalnej. Szczegółowe informacje zawiera Określanie rozmiary papieru w tacy uniwersalnej na stronie 2-11 i Określanie typu papieru w tacy uniwersalnej na stronie 2-16.

1 Otwórz tacę uniwersalną.

W przypadku ładowania papieru większego niż 8 1/2 × 11" lub A4R należy wyciągnąć rozszerzenie tacy uniwersalnej.

2 Dostosować suwaki do szerokości papieru.

Typy papieru Pojemność

Papier standardowy (80 g/m2), ekologiczny, kolorowy

11 × 8 1/2" lub A4 lub mniejszy: 100 arkuszy, 8 1/2 × 14" lub B4 lub większy: 50 arkuszy

Papier standardowy (120 g/m2, 160 g/m2, 200 g/m2) lub folia

10 arkuszy

2-6

Przygotowanie do użycia

3 Włożyć papier do tacy wzdłuż suwaków, aż się zatrzyma.

Upewnić się, że suwaki są wyrównane do krawędzi papieru.

Ważne: Przed załadowaniem kartek pocztowych i innych typów grubego papieru, który może być wygięty, należy go rozprostować. W zależności od jakości papieru, może on nie zostać podany.

Aby drukować na obu stronach kartki pocztowej, przed zadrukowaniem strony z adresem należy zadrukować drugą stronę.

Papier do tacy uniwersalnej należy ładować tylko wtedy, gdy jest ona używana. Należy unikać pozostawiania papieru w tacy uniwersalnej.

Należy upewnić się, że załadowany papier nie przekracza wskazanego poziomu. Przeładowanie może powodować blokowanie papieru.

Podczas ładowania kopert należy je umieszczać z zamkniętą klapką i stroną przeznaczoną do drukowania skierowaną w górę. Koperty należy włożyć wzdłuż prowadnicy, klapką z przodu lub po lewej stronie, aż się zatrzymają.

2-7

Przygotowanie do użycia

Ustawianie typu i rozmiaru papieru dla szuflady i tacy uniwersalnejPodczas ładowania papieru do szuflady 1 i 2 oraz opcjonalnych podajników papieru (Szuflada 3 i 4), należy ustawić rozmiar i typ papieru. Patrz Określanie rozmiaru papieru i Określanie typu papieru na stronie 2-9 poniżej.

Podczas ładowania papieru do opcjonalnego podajnika na 3000 arkuszy (Szuflada 3), należy ustawić typ papieru. Patrz Określanie typu papieru na stronie 2-9.

Po załadowaniu papieru do tacy uniwersalnej należy określić zarówno typ, jak i rozmiar papieru. Patrz Określanie rozmiary papieru w tacy uniwersalnej na stronie 2-11 i Określanie typu papieru w tacy uniwersalnej na stronie 2-16.

Określanie rozmiaru papieruPodczas ładowania papieru do szuflady 1 i 2 oraz opcjonalnych podajników papieru (Szuflada 3 i 4), należy ustawić rozmiar papieru. Aby automatycznie wykryć rozmiar papieru, należy ustawić rozmiar na [Auto Detekcja] i jako jednostki wybrać [Centymetry] albo [Cale].

Dostępne są następujące rozmiary papieru.

11 × 17", 8 1/2 × 14", 11 × 8 1/2", 8 1/2 × 11", 5 1/2 × 8 1/2", 8 1/2 × 13 1/2", 8 1/2 × 13" (Oficio 2), A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, Folio, 8K, 16K, 16KR

1 Naciśnij klawisz System Menu/Counter.

2 Naciśnij klawisz [Domyślne maszyny].

3 Za pomocą klawiszy numerycznych wprowadzić 4-cyfrowy kod sterujący. Domyślne ustawienie to 2500 dla modelu 25/25 str./min, 3200 dla modeli 32/25 i 32/32 str./min i 4000 dla modelu 40/35 str./min.

Jeśli wprowadzono prawidłowy kod sterujący, wyświetlony zostanie ekran Domyślne maszyny.

Notatka: Jeśli zainstalowany został opcjonalny zestaw bezpieczeństwa, kod składa się z 8 cyfr. Domyślne ustawienie to 25002500 dla modelu 25/25 str./min, 32003200 dla modeli 32/25 i 32/32 str./min i 40004000 dla modelu 40/35 str./min.

Menu Systemowe / Licznik

Menu Systemowe

kopiowaniaDomyślne Język zadaniami

Zarządz .

skaneraDomyślne

maszynyDomyślne

drukarkiDomyślne

tacy uniw.Ustaw.

DyskiemZarządz .

DokumentemZarządz.

rozm. org.Rejestr.

raportDrukuj

2-8

Przygotowanie do użycia

4 Nacisnąć [ ] lub [ ], wybrać szufladę dla której ma być ustawiony rozmiar papieru z opcji Rozmiar pap. (1 szuflada) – Rozmiar pap. (4 szuflada) i nacisnąć [Zmień].

Notatka: Opcje 3 szuflada i 4 szuflada są pokazywane, gdy zainstalowany jest opcjonalny podajnik papieru lub podajnik papieru na 3000 arkuszy.

5 Jeśli wybrana została opcja [Auto Detekcja], należy wybrać jednostkę miary. Jeśli wybrana została opcja [Rozmiary stand], należy wybrać rozmiar papieru.

Nacisnąć [Zamknij].

6 Nacisnąć [Zamknij].

7 Nacisnąć [Koniec]. Zostanie ponownie wyświetlony ekran [Podstawowy].

Określanie typu papieruPodczas ładowania papieru do szuflady 1 i 2 oraz opcjonalnego podajnika papieru (Szuflada 3 i 4) lub podajnika papieru na 3000 arkuszy (Szuflada 3), należy ustawić rozmiar papieru.

Dostępne są następujące typy papieru.

Zwykły, Gruby, Kalka, Ekologiczny, Zadrukowany, Grubszy, Kolorowy, Dziurkowany, Firmowy, Wysoka jakość, Własny 1–8

1 Nacisnąć klawisz System Menu/Counter.

Menu Systemowe

Menu Systemowe / Licznik

Auto przełączanie szufladRozmiar pap. (1 szuflada)Rozmiar pap. (2 szuflada)Rozmiar pap. (3 szuflada)Rozmiar pap. (4 szuflada) Zmień

Domyślne menu

Wł. / Wszystkie typy pap.Auto/CentymetrAuto/CentymetrAuto/CentymetrAuto/Centymetr

Ustawieny tryb

Domyślne maszyny

Klawisz Opis

[Zamknij] Zachowuje ustawienia i powraca do poprzedniej strony.

[Cofnij] Anuluje ustawienia i powraca do poprzedniej strony.

Auto

A5

B5

B5A4

Rozmiary

A3 B4

A4

Folio

Rozmiar pap. (1 szuflada)

Wybierz rozmiar oryginału

Menu Systemowe Domyślne maszyny-

Detekcja

stand

Zamknij

5½×8½"

8½×13½"

8½×13"

8K

Cofnij

16K

16K

2-9

Przygotowanie do użycia

2 Nacisnąć [Domyślne maszyny].

3 Za pomocą klawiszy numerycznych wprowadzić 4-cyfrowy kod sterujący. Domyślne ustawienie to 2500 dla modelu 25/25 str./min, 3200 dla modeli 32/25 i 32/32 str./min i 4000 dla modelu 40/35 str./min.

Jeśli wprowadzono prawidłowy kod sterujący, wyświetlony zostanie ekran Domyślne maszyny.

Notatka: Jeśli zainstalowany został opcjonalny zestaw bezpieczeństwa, kod składa się z 8 cyfr. Domyślne ustawienie to 25002500 dla modelu 25/25 str./min, 32003200 dla modeli 32/25 i 32/32 str./min i 40004000 dla modelu 40/35 str./min.

4 Nacisnąć [ ] lub [ ], wybrać szufladę, dla której ma być ustawiony tup papieru z opcji Typ papieru (1 szuflada) — Typ papieru (4 szuflada) i nacisnąć [Zmień].

Notatka: Opcje 3 szuflada i 4 szuflada są pokazywane, gdy zainstalowany jest opcjonalny podajnik papieru lub podajnik papieru na 3000 arkuszy.

5 Wybrać typ papieru i nacisnąć [Zamknij].

6 Nacisnąć [Zamknij].

7 Nacisnąć [Koniec]. Zostanie ponownie wyświetlony ekran [Podstawowy].

Menu Systemowe / Licznik

Menu Systemowe

kopiowaniaDomyślne Język zadaniami

Zarządz .

skaneraDomyślne

maszynyDomyślne

drukarkiDomyślne

tacy uniw.Ustaw.

DyskiemZarządz .

DokumentemZarządz.

rozm. org.Rejestr.

raportDrukuj

Menu Systemowe

Menu Systemowe / Licznik

Typ papieru (1 szuflada)Typ papieru (2 szuflada)Typ papieru (3 szuflada)Typ papieru (4 szuflada)Zapisz rozm.pap.tacy uniw Zmień

Domyślne menu

ZwykłyKolorZwykłyZwykły

Ustawieny tryb

Domyślne maszyny

Typ papieru (1 szuflada)

Domyślne maszynyMenu Systemowe

Zwykły

Druk pr.

Cofnij

Wybierz i wyświetl typ papieru.

-

Ekologicz. Kolor Własny 2 Własny

Własny 1 Własny

Własny 3 Własny

Grubszy Firmówka Wysokajakość Własny 4 Własny

Dziurkow.Gruby

Kalka

2-10

Przygotowanie do użycia

Określanie rozmiary papieru w tacy uniwersalnejOkreślanie rozmiaru papieru w przypadku użycia tacy uniwersalnej.

Dostępne są następujące rozmiary papieru.

Auto DetekcjaRozmiar papieru jest wykrywany automatycznie. Należy wybrać pomiędzy jednostką miary [Centymetry] i [Cale].

1 Nacisnąć klawisz System Menu/Counter.

2 Nacisnąć [Ustaw. tacy uniw.].

Metoda ustawiania

Jednostka Rozmiar papieru

Auto Detekcja Calowe 11 × 17", 8 1/2 × 14", 11 × 8 1/2", 8 1/2 × 11", 5 1/2 × 8 1/2"

Centymetry A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, B6R, A6R

Inne rozmiary standardowe ISO B5, Koperta DL, Koperta C5, Koperta C4, Comm. #10, Comm. #9, Comm. #6-3/4, Monarch, Executive, OUFUKU HAGAKI (kartka zwrotna), YOUKEI 2, YOUKEI 4, 8 1/2 × 13 1/2", 8 1/2 × 13" (Oficio 2), 8K, 16K, 16KR

Wprowadź rozmiar Modele calowePionowo: od 3 7/8 do 11 5/8" (w odstępach 1/8")Poziomo: od 5 7/8 do 17" (w odstępach 1/8")

Modele metrycznePionowo: od 98 do 297 mm (w odstępach 1 mm)Poziomo: od 148 do 432 mm (w odstępach 1 mm)

Rozmiar własny Przypisany wstępnie rozmiar papieru 1–4

Rozmiary papieru, które można przypisaćModele calowePionowo: od 3 7/8 do 11 5/8" (w odstępach 1/8")Poziomo: od 5 7/8 do 17" (w odstępach 1/8")

Modele metrycznePionowo: od 98 do 297 mm (w odstępach 1 mm)Poziomo: od 148 do 432 mm (w odstępach 1 mm)

Menu Systemowe / Licznik

Menu Systemowe

kopiowaniaDomyślne Język zadaniami

Zarządz .

skaneraDomyślne

maszynyDomyślne

drukarkiDomyślne

tacy uniw.Ustaw.

DyskiemZarządz .

DokumentemZarządz.

rozm. org.Rejestr.

raportDrukuj

2-11

Przygotowanie do użycia

3 Nacisnąć [Auto Detekcja].

4 Wybrać [Centymetry] lub [Cale].

5 Nacisnąć [Zamknij]. Zostanie ponownie wyświetlony ekran [Podstawowy].

Inne rozmiary standardoweNależy określić specjalne rozmiary standardowe.

1 Nacisnąć klawisz System Menu/Counter.

2 Nacisnąć [Ustaw. tacy uniw.].

3 Nacisnąć [Inny Standard] i nacisnąć [Wybierz rozmiar].

4 Wybrać rozmiar papieru.

5 Nacisnąć [Zamknij].

Ust. tacy uniw.

Auto

Cofnij

Menu Systemowe / Licznik

Wprowadź

InnyStandard

Rozm. pap. Typ papieru

ZwykłyCentymetr

Cal

Zespół

Detekcja

rozmiar

Menu Systemowe / Licznik

Menu Systemowe

kopiowaniaDomyślne Język zadaniami

Zarządz .

skaneraDomyślne

maszynyDomyślne

drukarkiDomyślne

tacy uniw.Ustaw.

DyskiemZarządz .

DokumentemZarządz.

rozm. org.Rejestr.

raportDrukuj

Ust. tacy uniw.

Auto

Cofnij

Menu Systemowe / Licznik

Wprowadź

InnyStandard

Rozm. pap. Typ papieru

ZwykłyWybierzDetekcja

rozmiar

rozmiarEX

Menu Systemowe / Licznik

Cofnij

C5Koperta

Wybierz rozm

DLKoperta

C4Koperta

ISO B5 Comm.#10 EX

Comm.#9 HAGAKIOUFUKU

#6-3/4Comm.

MO YOUKEI 4

YOUKEI 2

8½×13½"

8½×13"

8K

16K

16K

Uży

297×

297×

297×

297×

2-12

Przygotowanie do użycia

6 Nacisnąć [Zamknij]. Zostanie ponownie wyświetlony ekran [Podstawowy].

Wprowadź rozmiarWybrać żądany rozmiar papieru.

1 Nacisnąć klawisz System Menu/Counter.

2 Nacisnąć [Ustaw. tacy uniw.].

3 Nacisnąć [Wprowadź rozmiar].

4 Nacisnąć [+] i [–], aby ustawić rozmiar Y (wysokość) i X (szerokość).

W przypadku modeli metrycznych można wprowadzić rozmiar bezpośrednio za pomocą klawiszy numerycznych, naciskając [# przyc.].

5 Nacisnąć [Zamknij]. Zostanie ponownie wyświetlony ekran [Podstawowy].

Menu Systemowe / Licznik

Menu Systemowe

kopiowaniaDomyślne Język zadaniami

Zarządz .

skaneraDomyślne

maszynyDomyślne

drukarkiDomyślne

tacy uniw.Ustaw.

DyskiemZarządz .

DokumentemZarządz.

rozm. org.Rejestr.

raportDrukuj

Ust. tacy uniw.

Auto

Cofnij

Menu Systemowe / Licznik

Y

Wprowadź

InnyStandard

X

Rozm. pap. Typ papieru

Zwykły

(98~297)

297 mm 420 mm

(148~432)

Detekcja

rozmiar

2-13

Przygotowanie do użycia

Rozmiar własnyCzęsto używane rozmiary papieru można zapisać jako rozmiary własne. Ponadto dla każdego rozmiaru własnego można ustawić typ papieru.

Metoda przydzielania

1 Nacisnąć klawisz System Menu/Counter.

2 Nacisnąć [Domyślne maszyny].

3 Za pomocą klawiszy numerycznych wprowadzić 4-cyfrowy kod sterujący. Domyślne ustawienie to 2500 dla modelu 25/25 str./min, 3200 dla modeli 32/25 i 32/32 str./min i 4000 dla modelu 40/35 str./min.

Jeśli wprowadzono prawidłowy kod sterujący, wyświetlony zostanie ekran Domyślne maszyny.

Notatka: Jeśli zainstalowany został opcjonalny zestaw bezpieczeństwa, kod składa się z 8 cyfr. Domyślne ustawienie to 25002500 dla modelu 25/25 str./min, 32003200 dla modeli 32/25 i 32/32 str./min i 40004000 dla modelu 40/35 str./min.

4 Nacisnąć [ ] lub [ ], aby wybrać Zapisz rozm.pap.tacy uniw, a następnie nacisnąć [Zmień].

5 Nacisnąć [ ] lub [ ], wybrać numer do zarejestrowania z opcji Rozm. pap.(rej. użytk. 1– 4) i nacisnąć [Zmień].

Menu Systemowe / Licznik

Menu Systemowe

kopiowaniaDomyślne Język zadaniami

Zarządz .

skaneraDomyślne

maszynyDomyślne

drukarkiDomyślne

tacy uniw.Ustaw.

DyskiemZarządz .

DokumentemZarządz.

rozm. org.Rejestr.

raportDrukuj

Menu Systemowe

Menu Systemowe / Licznik

Typ papieru (1 szuflada)Typ papieru (2 szuflada)Typ papieru (3 szuflada)Typ papieru (4 szuflada)Zapisz rozm.pap.tacy uniw Zmień

Domyślne menu

ZwykłyKolor

Zwykły

Ustawieny tryb

Domyślne maszyny

Zwykły

Zapisz rozm.pap.tacy uniw

297×420mm

Zmień

Domyślne menu

Rozm. pap.(rej. użytk. 1)Rozm. pap.(rej. użytk. 2)Rozm. pap.(rej. użytk. 3)Rozm. pap.(rej. użytk. 4)

Ustawieny tryb

297×420mm297×420mm297×420mm

Menu Systemowe Domyślne maszyny-

Zapisuje rozmiar papieru tacy uniwersalnej.

2-14

Przygotowanie do użycia

6 Nacisnąć [Wł.] i nacisnąć [+] lub [–], aby wybrać rozmiar Y (długość) i X (szerokość).

W przypadku modeli metrycznych można wprowadzić rozmiar bezpośrednio za pomocą klawiszy numerycznych, naciskając [# przyc.].

Aby określić typ papieru, nacisnąć [Wybierz typ papieru]. Wybrać typ papieru i nacisnąć [Zamknij].

7 Nacisnąć [Zamknij].

8 Nacisnąć [Zamknij].

9 Nacisnąć [Koniec]. Zostanie ponownie wyświetlony ekran [Podstawowy].

Metoda ustawiania

1 Nacisnąć klawisz System Menu/Counter.

2 Nacisnąć [Ustaw. tacy uniw.].

3 Nacisnąć [Inny Standard] i nacisnąć [Wybierz rozmiar].

4 Wybrać rozmiar papieru z opcji Rozmiar niestandardowy (Użyj zarej.).

Wybór Kolor/Cz&B

Wył.

Wł.

Cofnij

1

(98~297) (148~432)

Y mm X mm

Rozm. pap.(rej. użytk. 1)

Zapisuje rozmiar papieru tacy uniwersalnej.

Typ papieru

Zwykły

297 420

Menu Systemowe Domyślne maszyny- Zapisz rozm.pap.tacy uniw-

Menu Systemowe / Licznik

Menu Systemowe

kopiowaniaDomyślne Język zadaniami

Zarządz .

skaneraDomyślne

maszynyDomyślne

drukarkiDomyślne

tacy uniw.Ustaw.

DyskiemZarządz .

DokumentemZarządz.

rozm. org.Rejestr.

raportDrukuj

Ust. tacy uniw.

Auto

Cofnij

Menu Systemowe / Licznik

Wprowadź

InnyStandard

Rozm. pap. Typ papieru

ZwykłyWybierzDetekcja

rozmiar

rozmiarEX

Systemowe / Licznik

Cofnij Zamknij

Comm.#10 EX

Comm.#9 HAGAKIOUFUKU

#6-3/4Comm.

MO YOUKEI 4

YOUKEI 2

8½×13½"

8½×13"

8K

16K

16K

Użyj zarej .

297×420mm

297×420mm

297×420mm

297×420mm

2-15

Przygotowanie do użycia

5 Nacisnąć [Zamknij].

6 Nacisnąć [Zamknij]. Zostanie ponownie wyświetlony ekran [Podstawowy].

Określanie typu papieru w tacy uniwersalnejNależy ustawić typ papieru w przypadku użycia tacy uniwersalnej.

Dostępne są następujące typy papieru.

Zwykły, Folia, Gruby, Kalka, Etykiety, Ekologiczny, Zadrukowany, Grubszy, Karton, Kolorowy, Dziurkowany, Firmowy, Gruby, Koperta, Pokryty, Wysoka jakość, Niestandardowy 1–8

Notatka: Typu papieru nie można zmienić dla rozmiary papieru tacy uniwersalnej, gdy wybrany został rozmiar własny, który ma już ustawiony typ papieru.

1 Nacisnąć klawisz System Menu/Counter.

2 Nacisnąć [Ustaw. tacy uniw.].

3 Nacisnąć [Wybierz typ pap.].

4 Wybierz typ papieru.

5 Nacisnąć [Zamknij].

6 Nacisnąć [Zamknij]. Zostanie ponownie wyświetlony ekran [Podstawowy].

Menu Systemowe / Licznik

Menu Systemowe

kopiowaniaDomyślne Język zadaniami

Zarządz .

skaneraDomyślne

maszynyDomyślne

drukarkiDomyślne

tacy uniw.Ustaw.

DyskiemZarządz .

DokumentemZarządz.

rozm. org.Rejestr.

raportDrukuj

ZamknijCofnij

Systemowe / Licznik

Typ papieru

Zwykły WybierzCentymetr

Cal

Zespół

typ pap.

Menu Systemowe / Licznik

Folia

Zwykły

Druk pr.

CofnijWybierz typ papieru

Kalka

Naklejki Karton Gruby Własny 1 Własny

Ekologicz. Kolor Koperta Własny 2 Własny

Dziurkow. Własny 3 Własny

Grubszy Firmówka Wysokajakość Własny 4 Własny

PokrytyGruby

2-16

Przygotowanie do użycia

Umieszczanie oryginałówW tej sekcji opisano sposób umieszczania oryginału do kopiowania lub skanowania.

Umieszczanie oryginałów na płycie Otworzyć pokrywę oryginałów i umieścić oryginał na płycie. Można również umieszczać oryginały niebędące kartkami, takie jak książki czy czasopisma.

1 Otworzyć pokrywę oryginałów.

Notatka: Jeśli zainstalowany został opcjonalny procesor dokumentów, otworzyć procesor dokumentów. Przed otwarciem procesora dokumentów należy upewnić się, że nie pozostawiono oryginałów w tacy oryginałów lub na płycie wydawania oryginałów. Oryginały pozostawione na płycie oryginałów lub na płycie wydawania oryginałów mogą wypaść z urządzenia po otwarciu modułu przetwarzania dokumentów.

W przypadku oryginałów o grubości 4 cm należy pozostawić moduł przetwarzania dokumentów otwarty podczas kopiowania.

2 Umieścić oryginał. Ustawić stronę do kopiowania w dół i rozpoczynając od tylnego lewego rogu, wyrównać z płytami wskaźnika rozmiaru oryginału.

2-17

Przygotowanie do użycia

Płyty wskaźnika rozmiaru oryginału (modele calowe)

(Modele metryczne)

3 Zamknąć pokrywę oryginałów.

Ważne: Nie należy naciskać płyty dokumentów ani procesora dokumentów podczas zamykania. Nadmierny nacisk może spowodować pęknięcie szyby.

Wokół krawędzi i na środku kopii oryginałów otwieranych, takich jak książki, mogą wystąpić cienie.

Ostrzeżenie: Aby uniknąć obrażeń ciała, nie należy pozostawiać otwartego procesora dokumentów.

2-18

Przygotowanie do użycia

Ładowanie oryginałów do procesora dokumentów (opcjonalnego)Użyć opcjonalnego procesora dokumentów w celu automatycznego przeczytania wielostronicowych oryginałów, strona po stronie, oraz do automatycznego obracania i czytania obu stron oryginałów dwustronnych.

Procesor dokumentów obsługuje następujące typy oryginałów.

Ostrzeżenia dotyczące typów oryginałów dla procesora dokumentów Nie należy używać procesora dokumentów w przypadku następujących typów oryginałów. Ponadto, jeśli oryginały mają dziurki lub perforacje, należy je wkładać dziurkami lub perforacją ustawioną z dala od krawędzi wiodącej.

• Folie, takie jak folie do rzutników

• Delikatne oryginały, takie jak kalka maszynowa, mocno zgnieciony papier lub arkusze winylowe

• Oryginały o nieregularnych kształtach (nieprostokątne), wilgotne lub zawierające klej albo taśmę klejącą

• Przed załadowaniem oryginałów należy usunąć spinki lub zszywki i wyprostować zagięcia, pomarszczenia lub fałdy. Niewykonanie tego może doprowadzić do zablokowania oryginałów.

• Oryginały z wyciętymi sekcjami lub o bardzo śliskich powierzchniach

• Oryginały z naniesionym korektorem, który jeszcze nie wysechł

• Przed załadowaniem należy wyprostować złożenia lub zagięcia. Niewykonanie tego może doprowadzić do zablokowania oryginałów.

Nazwy części procesora dokumentów1 Płyta oryginałów

2 Prowadnice szerokości oryginałów

3 Płyta wydawania oryginałów

4 Pokrywa procesora dokumentów

5 Wskaźnik załadowania oryginałów

6 Schowek na ściereczkę do czyszczenia

Notatka: Wskaźnik załadowania oryginałów pokazuje stan oryginałów.Gdy górny wskaźnik świeci na zielono: Oryginał jest ustawiony. Gdy górny wskaźnik miga na zielono: Ustaw oryginał ponownie.Gdy dolny wskaźnik miga na czerwono: Oryginał jest zablokowany. Patrz Usuwanie zacięcia papieru na stronie 6-17.

Pozycja Dane techniczne

Waga Oryginał jednostronny: 45 g/m2 – 160 g/m2

Oryginał dwustronny: 50 g/m2 – 120 g/m2

Rozmiar Maksymalnie 11 × 17"/A3 — Minimalnie 5 1/2 × 8 1/2"/A5R

Pojemność Papier standardowy (80 g/m2, 11 × 8 1/2"/A4 lub mniejszy), papier kolorowy (11 × 8 1/2"/A4 lub mniejszy), papier ekologiczny (11 × 8 1/2"/A4 lub mniejszy): 100 arkuszy lub mniej (Tryb automatycznego wyboru: 30 arkuszy)Papier standardowy (80 g/m2, 8 1/2 × 14"/B4 lub większy), papier kolorowy (8 1/2 × 14"/B4 lub większy), papier ekologiczny (8 1/2 × 14"/B4 lub większy): 70 arkuszy lub mniejPapier artystyczny: 1 arkusz

12 3

5

4 6

2-19

Przygotowanie do użycia

Jak ładować oryginałyAby załadować oryginały do procesora dokumentów, należy wykonać poniższe czynności.

Ważne: Przed załadowaniem oryginałów należy upewnić się, że na płycie wydawania oryginałów nie pozostawiono oryginałów. Oryginały pozostawione na płycie wydawania oryginałów mogą powodować blokowanie nowych oryginałów.

1 Dopasować prowadnice szerokości oryginałów do rozmiaru oryginałów.

2 Umieść oryginały. Stronę do odczytu skierować w górę (przednią stroną w górę w przypadku oryginałów dwustronnych) i wepchnąć przednią krawędź oryginału głęboko do procesora dokumentów.

Ważne: Potwierdzić, że prowadnice szerokości oryginałów dokładnie pasują do oryginałów. Jeśli występuje przerwa, należy ponownie dopasować prowadnice szerokości oryginałów. Niewykonanie tego może doprowadzić do zablokowania oryginałów.

Należy upewnić się, że załadowane oryginały nie przekraczają wskazanego poziomu. Przekroczenie maksymalnego poziomu może spowodować zablokowanie oryginałów.

2-20

Przygotowanie do użycia

JęzykWybierz język wyświetlany na panelu dotykowym.

Dostępne są następujące języki:

1 Nacisnąć klawisz Menu Systemowe / Licznik.

2 Nacisnąć [Język].

3 Wybrać klucz dla języka, który ma zostać ustawiony. Dla wyświetlacza panelu dotykowego wybrany zostanie ten język.

Typ modelu Język

Modele calowe angielski, francuski (Français), hiszpański (Espaol), japoński ( ), portugalski (Portugus)

Modele metryczne angielski, niemiecki (Deutsch), francuski (Français), hiszpański (Espaol), włoski (Italiano, polski (Polski)

Menu Systemowe / Licznik

Menu Systemowe

kopiowaniaDomyślne Język zadaniami

Zarządz .

skaneraDomyślne

maszynyDomyślne

drukarkiDomyślne

tacy uniw.Ustaw.

DyskiemZarządz .

DokumentemZarządz.

rozm. org.Rejestr.

raportDrukuj

Polski

Menu Systemowe

Język

English Français Español Deutsch

Italiano

2-21

Przygotowanie do użycia

Podłączanie kabliPodłączyć do komputera, aby użyć funkcji drukarki i skanera. To urządzenie ma następujące interfejsy służące do podłączania go do komputerów.

Należy użyć typu kabla odpowiedniego do użytego interfejsu.

Notatka: Należy użyć ekranowanych kabli USB, 10Base-T i 100Base-TX.

1 Otworzyć pokrywę głównego włącznika zasilania i przełączyć główny włącznik zasilania w pozycję wyłączenia ( ).

Wyłączyć zasilanie komputera podczas podłączania kabla portu równoległego.

2 Otworzyć pokrywę interfejsu po prawej stronie modułu i podłączyć kabel do interfejsu.

A: Interfejs sieciowy (drukarka)

B: Interfejs USB (drukarka)

C: Interfejs portu równoległego (drukarka)

D: Interfejs sieciowy (skaner)

3 Podłączyć drugi koniec kabla do komputera lub koncentratora (przełącznika sieciowego).

4 Otworzyć pokrywę głównego włącznika zasilania i przełączyć główny włącznik zasilania w pozycję włączenia (pozycja | ).

Notatka: W przypadku podłączania kabli sieciowych skonfigurować sieć po podłączeniu kabli. Szczegółowe informacje zawiera Ustawienia sieciowe (TCP/IP) na stronie 2-23 i Podstawowe ustawienia skanera na stronie 2-29.

Funkcja Interfejs Wymagany kabel

Funkcjonalność drukowania

Interfejs portu równoległego

Kabel portu równoległego (specyfikacja IEEE1284, 1,5 m lub mniej)

Interfejs USB Kabel zgodny z Hi-Speed USB (specyfikacja Hi-Speed USB, 5,0 m lub mniej), kabel ekranowany

Interfejs sieciowy Kabel sieciowy (10Base-T lub 100Base-TX)

Funkcje skanowania

Interfejs sieciowy Kabel sieciowy (10Base-T lub 100Base-TX)

A B C D

2-22

Przygotowanie do użycia

Przygotowanie drukarki

Ustawienia sieciowe (TCP/IP)Aby użyć tego urządzenia jako drukarki sieciowej, należy najpierw ustawić adres IP urządzenia.

Notatka: Ustawić adres IP zgodnie ze środowiskiem pracy. Adres ten jest dostępny u administratora sieci.

W środowiskach korzystających z protokołu DHCP lub BOOTP do automatycznego przydzielania adresu IP to ustawienie nie jest konieczne, ponieważ ustawienia DHCP lub BOOTP są domyślnie włączone.

1 Nacisnąć klawisz Drukarka.

2 Nacisnąć [Menu Drukarki].

3 Nacisnąć [Interfejs].

4 Nacisnąć [Sieciowy].

MenuDrukarki Kasuj

Gotowa do drukowania.

Menu drukarki

Druk. Str-onę Stat.

Interfejs

Emulacja

Ustawienia

Jakość

Obsługa

RAM DISKtryb

Wybierz pozycję

Czcionka

Trybkolor

Papieru

strony

Drukowania

Inne

Interfejs

NetWare

Równoległy Sieciowy

Zmień

Ustawienie pozycji Wartość

Wł.TCP/IP Wł.Ethertalk Wł.Strona Statusu Sieci Wył .

USB

Menu drukarki

2-23

Przygotowanie do użycia

5 Nacisnąć [ ] lub [ ], aby wybrać TCP/IP i nacisnąć [Zmień].

6 Nacisnąć [Wł.] poniżej opcji TCP/IP.

7 Nacisnąć [ ] lub [ ], aby wybrać DHCP i nacisnąć [Zmień].

8 Nacisnąć [Wył.] i nacisnąć [Zamknij].

9 Nacisnąć [ ] lub [ ], aby wybrać BOOTP i nacisnąć [Zmień].

10 Nacisnąć [Wył.] i nacisnąć [Zamknij].

Interfejs

NetWare

Równoległy Sieciowy

Zmień

Ustawienie pozycji Wartość

Wł.TCP/IP Wł.Ethertalk Wł.Strona Statusu Sieci Wył .

USB

Menu drukarki

TCP/IP

Wył.

Wł.

DHCP Wł.BOOTP Wł.Adres IP 0. 0. 0. 0Maski Podsieci 0. 0. 0. 0Brama 0. 0. 0. 0

TCP/IP

Cofnij

Ustawienie pozycji Wartość

Menu drukarki - Interfejs - Sieciowy

Zmień

Zamknij

DHCP Wł.BOOTP Wł.Adres IP 0. 0. 0. 0Maski Podsieci 0. 0. 0. 0Brama 0. 0. 0. 0

Cofnij

Ustawienie pozycji Wartość

Interfejs - Sieciowy

Ustawienia DHCP

Wył .

Wł.

Cofnij

Menu drukarki - Interfejs - Sieciowy - TCP/IP

Ustawienia BOOTP

Wył .

Wł.

Cofnij

Menu drukarki - Interfejs - Sieciowy - TCP/IP

2-24

Przygotowanie do użycia

11 Nacisnąć [ ] lub [ ], aby wybrać Adres IP i nacisnąć [Zmień].

12 Wprowadzić adres IP za pomocą klawiszy numerycznych. Wprowadzić adres dla 3 cyfr wyświetlanych w negatywie i nacisnąć klawisz #.

Sprawdzić wprowadzone 3 cyfry przy użyciu klawisza #.

13 Wprowadzić adres dla kolejnych 3 cyfr wyświetlanych w negatywie i nacisnąć klawisz #.

Aby poprawić wpis adresu, nacisnąć klawisz #, aby wybrać 3-cyfrowy adres, który ma być skorygowany i ponownie wprowadzić adres za pomocą klawiszy numerycznych.

14 Po wprowadzeniu w ten sam sposób reszty adresu nacisnąć [Zamknij]. Zostanie ponownie wyświetlony ekran TCP/IP.

Nacisnąć [Wstecz], aby skasować wprowadzony adres i ustawić poprzedni adres.

15 Nacisnąć [ ] lub [ ], aby wybrać Maska Podsieci i nacisnąć [Zmień].

16 Ustawić adres w taki sam sposób, jak w krokach 12–14 podczas wprowadzania adresu IP.

17 Nacisnąć [ ] lub [ ], aby wybrać Brama i nacisnąć [Zmień].

18 Ustawić adres w taki sam sposób, jak w krokach 12–14 podczas wprowadzania adresu IP.

19 Nacisnąć [Zamknij] po wprowadzeniu wszystkich ustawień.

20 Nacisnąć [Zamknij].

21 Nacisnąć [Zamknij]. Wyświetlacz powróci do trybu drukarki.

Zmień

Zamknij

DHCP Wł.BOOTP Wł.Adres IP 0. 0. 0. 0Maski Podsieci 0. 0. 0. 0Brama 0. 0. 0. 0

Cofnij

Ustawienie pozycji Wartość

Interfejs - Sieciowy

Adres IP

.10 (cyframi )

Cofnij

Menu drukarki - Interfejs - Sieciowy - TCP/IP

.0 .0 .0

Potwierdź przez 3 linie naciskając przycisk cyfr.

2-25

Przygotowanie do użycia

Załączone programy narzędziowe drukarki Ten produkt zawiera następujące programy narzędziowe drukarki, które należy zainstalować w razie konieczności. Aby uzyskać szczegółowe informacje, należy zapoznać się z podręcznikiem każdego z programów narzędziowych.

• KM-NET for Clients

• KM-NET for Direct Printing

• IC-Link

• KM-NET VIEWER

• KM-NET VIEWER for Web Edition

• KM-NET KPrint

• KM NET Quick Setup

Instalacja oprogramowania Aby podłączyć to urządzenie do komputera, należy zainstalować sterownik drukarki, programy narzędziowe skanera, zaawansowane narzędzia itp..

Procedura instalacji może się różnić w zależności od wersji płyty CD-ROM dostarczonej wraz z urządzeniem. W niektórych wersjach możliwy jest wybór pomiędzy instalacją ekspresową a niestandardową. Aby uzyskać szczegółowe informacje, postępuj według instrukcji kreatora CD-ROM.

Następujące procedury i ilustracje ekranów zostały utworzone w oparciu o instalację w systemie Windows XP, ale procedury te mogą posłużyć do instalacji w innych systemach operacyjnych Windows, w tym Windows Vista.

Notatka: Instalacja w systemie Windows Vista, Windows XP, Windows NT 4.0/2000 i Server 2003 musi być wykonana przez użytkownika zalogowanego z uprawnieniami administratora.

W przypadku instalacji w systemie Windows Vista konieczne jest potwierdzenie, że program instalacyjny pochodzi z wiarygodnego źródła. Jest to standardowy proces firmy Microsoft, którego celem jest bezpieczeństwo użytkownika.

1 Podłącz to urządzenie do komputera. Po podłączeniu należy włączyć przełącznik głównego zasilania i włączyć komputer.

Jeśli zostanie wyświetlone okno Plug and Play, takie jak pokazane po prawej stronie, należy kliknąć przycisk Anuluj.

2 Włożyć dołączony dysk CD-ROM do napędu CD-ROM.

Jeśli ekran nie zostanie wyświetlony nawet po włożeniu dysku CD-ROM, należy otworzyć katalog z literą napędu CD-ROM i kliknąć dwukrotnie plik setup.exe. Wyświetlone zostanie następujące okno. (Różni się ono w zależności od wersji dysku CD-ROM.)

2-26

Przygotowanie do użycia

W oknie znajdują się następujące menu.

• Install Software (Zainstaluj oprogramowanie)

• Remove Software (Usuń oprogramowanie)

• Scanner Tools (Narzędzia skanera)

• Advanced Tools (Zaawansowane narzędzia)

• Documentation (Dokumentacja)

• Software Release Notes (Informacje o wersji oprogramowania)

• Select Language (Wybierz język)

3 Kliknąć polecenie Install Software (Zainstaluj oprogramowanie), aby zainstalować oprogramowanie (sterownik drukarki itp.). Dokończyć instalację, postępując według wyświetlanych instrukcji kreatora. Aby zainstalować programy narzędziowe skanera itp., kliknąć opcję Scanner Tools (Narzędzia skanera).

2-27

Przygotowanie do użycia

Przygotowanie skaneraW tej sekcji opisano czynności niezbędne do przygotowania funkcji skanera.

Podłączanie do komputera

Przykład podłączenia

Połączyć skaner i komputer za pomocą kabla sieciowego (10Base-T lub 100Base-TX). Patrz Podłączanie kabli na stronie 2-22.

Przeglądarka sieci WebAddress EditorDB AssistantUstawienia siecioweUstawienia skaneraRejestracja użytkownika/punktu docelowego

Adminis-trator PC

Drukarka

Równoległy

USB

Sieć

Drukarka

Serwer SMTP

Wyślij E-mail

Skanuj do PC

Skanuj do FTP

Serwer FTP

Wyślij E-mail

Wyślij zeskanowane obrazy jako załączniki do poczty e-mail.

Skanuj do FTP

Wyślij pliki zeskanowanych obrazów do serwera FTP.

Skanuj do PC

Wyślij pliki zeskanowanych obrazów do komputera.

TWAIN

Importuje obrazy zeskanowane z aplikacji zgodnej ze standardem TWAIN.

2-28

Przygotowanie do użycia

Podstawowe ustawienia skanera Ustawienia sieciowe dla tego urządzenia muszą być skonfigurowane przed użyciem funkcji skanera. Pozycje ustawień są następujące.

Ważne: Wiadomość e-mail nie może być wysłana, jeśli pola SMTP i Adres E-mail administr. nie są prawidłowo ustawione.

Notatka: Ustawić adres IP zgodnie ze środowiskiem pracy. Adres ten jest dostępny u administratora sieci.

Podstawowe ustawienia skanera mogą być również skonfigurowane z komputera za pomocą przeglądarki sieci Web.

Pozycja konfiguracji Opis

Nazwa hosta Wprowadzić nazwę hosta skanera, nie dłuższą niż 32 znaki.

Adres IP Wprowadzić adres IP interfejsu skanera w notacji ‘XXX.XXX.XXX.XXX’.

Maska podsieci Wprowadzić maskę podsieci skanera w notacji ‘XXX.XXX.XXX.XXX’.

Brama domyślna Wprowadzić maskę podsieci skanera w notacji ‘XXX.XXX.XXX.XXX’.

DHCP/BOOTP Ustawić DHCP i BOOTP na [Włączony] lub [Wyłączony]. Domyślne ustawienie to [Włączony].

RARP Ustawić RARP na [Włączony] lub [Wyłączony]. Domyślne ustawienie to [Włączony].

Serwer DNS (główny) W przypadku wysyłania danych za pomocą nazw hostów w środowiskach, w których dostępne są serwery DNS, w tym polu należy wprowadzić adres IP głównego serwera w notacji ‘XXX.XXX.XXX.XXX’.

Serwer DNS (dodatkowy) Wprowadzić adres IP dodatkowego serwera DNS w notacji ‘XXX.XXX.XXX.XXX’.

Nazwa domeny DNS Wprowadzić nazwę domeny krótszą niż 64 znaki.

Serwer WINS (główny) Aby użyć serwera WINS (Windows Internet Name Service) do rozpoznawania nazw komputerów po adresach IP, wprowadzić adres IP głównego serwera WINS w notacji ‘XXX.XXX.XXX.XXX’.

Serwer WINS (dodatkowy) Wprowadzić adres IP dodatkowego serwera WINS w notacji ‘XXX.XXX.XXX.XXX’.

SMTP Wprowadzić w tym polu nazwę hosta serwera SMTP lub adres IP w notacji ‘XXX.XXX.XXX.XXX’.

DB Assistant Wprowadzić adres IP lub nazwę hosta (krótszą niż 32 znaki) komputera z zainstalowanym programem DB Assistant.

Adres E-mail administr. Wprowadzić adresy poczty elektronicznej administratora. Pliki rejestru stanu skanera i raporty błędów będą wysyłane na ten adres e-mail.

2-29

Przygotowanie do użycia

1 Nacisnąć klawisz System Menu/Counter.

2 Nacisnąć [Domyślne skanera].

3 Za pomocą klawiszy numerycznych wprowadzić 4-cyfrowy kod sterujący. Domyślne ustawienie to 2500 dla modelu 25/25 str./min, 3200 dla modeli 32/25 i 32/32 str./min i 4000 dla modelu 40/35 str./min.

Jeśli wprowadzono prawidłowy kod sterujący, wyświetlony zostanie ekran Menu ustaw. skanera.

Notatka: Jeśli zainstalowany został opcjonalny zestaw bezpieczeństwa, kod składa się z 8 cyfr. Domyślne ustawienie to 25002500 dla modelu 25/25 str./min, 32003200 dla modeli 32/25 i 32/32 str./min i 40004000 dla modelu 40/35 str./min.

4 Nacisnąć [Podstawy systemu].

Notatka: Jeśli wyświetlany jest napis Nie można użyć skanera, należy wrócić do ekranu Menu System i po odczekaniu (około 2 minut), nacisnąć ponownie klawisz [Podstawy systemu].

5 Nacisnąć [ ] lub [ ], aby wybrać Nazwa hosta i nacisnąć [Zmień].

6 Wprowadzić nazwę hosta i nacisnąć [Koniec]. Nazwa hosta zostanie zapisana i wyświetlony zostanie ekran Podstawy systemu.

7 Aby kontynuować ustawianie innych elementów, należy zapoznać się z krokami 5–6.

8 Nacisnąć [Zamknij] po wprowadzeniu wszystkich ustawień. Zostanie wyświetlony ekran Menu ustaw. skanera.

Menu Systemowe / Licznik

Menu Systemowe

kopiowaniaDomyślne Język zadaniami

Zarządz .

skaneraDomyślne

maszynyDomyślne

drukarkiDomyślne

tacy uniw.Ustaw.

DyskiemZarządz .

DokumentemZarządz.

rozm. org.Rejestr.

raportDrukuj

Menu Systemowe / Licznik

Podstawysystemu

Menu Systemowe

Ustaw.Dom.funkcji

Menu ustaw. skanera

Rejestr.użytkown.

Menu Systemowe / Licznik

Nazwa hostaADRES IPMaska podsieciDomyślna BramaDHCP/BOOTP Zmień

Domyślne menu

Scanner.10.181.125.31.255.255.0.0.10.181.125.1.

Ustawieny tryb

Podstawy systemu

Menu Systemowe Menu ustaw. skanera-

Włączony

2-30

Przygotowanie do użycia

Rejestrowanie informacji o użytkownikuNależy zarejestrować użytkownika. Pozycje ustawień są następujące.

1 Należy kontynuować proces Podstawowe ustawienia skanera na stronie 2-29 dla 1 do 3.

2 Nacisnąć [Rejestr. użytkown.].

3 Nacisnąć [ ] lub [ ], aby wybrać numer użytkownika do zarejestrowania i nacisnąć [Zmień info o użytkow.].

Aby poprawić już zarejestrowanego użytkownika, nacisnąć [ ] lub [ ], aby wybrać użytkownika do poprawienia i nacisnąć [Zmień info o użytkow.].

Jeśli zostało ustawione hasło użytkownika, należy wprowadzić hasło.

Notatka: Aby skasować zarejestrowanego użytkownika, nacisnąć [ ] lub [ ], aby wybrać użytkownika do poprawienia i nacisnąć [Usuń].

Pozycja konfiguracji Opis

Adres e-mail W przypadku ustawienia Wyślij E-mail, wiadomość e-mail będzie wysyłana na ten adres, gdy odbiorca odpowie na odebraną wiadomość e-mail. Ponadto na ten adres będą wysyłane powiadomienia o błędzie transmisji.

Adres IP lub nazwa hosta Gdy jako punkt docelowy wybrana jest opcja Skanuj do PC, należy wybrać Zachow. na PC użytk., aby wysłać obraz do komputera pod tym adresem.

Nazwa do wyświetl. Nazwa użytkownika pokazywana podczas wyboru użytkownika. Tę wartość należy wprowadzić.

Hasło użytkownika Wprowadzić hasło krótsze niż 8 znaków (tylko cyfry), które ma być wprowadzone podczas wyboru użytkownika. (Wpis hasła jest opcjonalny)

Zachowaj numer folderu. Numer folderu do określenia jako docelowy, gdy wybrana jest opcja Zachow. na PC użytk.. Użyć programu narzędziowego Scanner File do ustawienia folderu odpowiadającego tej liczbie. Wprowadzić 3-cyfrową liczbę (od 001–100).

Tutaj można zarejestrować tylko jeden folder numeru lokalizacji zapisywania.

Menu Systemowe / Licznik

Podstawysystemu

Menu Systemowe

Ustaw.Dom.funkcji

Menu ustaw. skanera

Rejestr.użytkown.

Koniecasuj

Menu ustaw. skanera-

Zmień info

User A

Użytkownik Do góry

Dalej

o użytkow.

Usuń

2-31

Przygotowanie do użycia

4 Nacisnąć [ ] lub [ ], aby wybrać pozycję do skonfigurowania i nacisnąć [Zmień].

Należy kontynuować, wykonując instrukcje na ekranie.

Modyfikowanie wspólnej książki adresowejPunkt docelowy należy zarejestrować we wspólnej książce adresowej.

Wspólna książka adresowa e-mail ... książka adresowa używana podczas wysyłania załączników e-mail

Wspólna książka adresowa skanowania do PC ... książka adresowa używana do bezpośredniego wysyłania do komputera odbiorcy

Wspólna książka adresowa FTP ... książka adresowa używana do wysyłania danych do serwera FTP

Notatka: Można również zarejestrować nowe adresy.

Do dodawania do wspólnej książki adresowej może być również używana przeglądarka sieci Web.

Należy użyć programu narzędziowego Address Editor do dodawania wpisów do wspólnej książki adresowej e-mail oraz do wspólnej książki adresowej skanowania do PC.

Pola rejestracji wspólnej książki adresowej e-mail i wspólnej książki adresowej skanowania do PC są następujące.

Popraw info o użytk.

Numer użytk. 2.:

(Nieokreślone)

Lista rejestracji :lista użytkownika

Zmień

(Nieokreślone)(Nieokreślone)(Nieokreślone)

Ustawienie pozycji

Adres E-mailAdres IP lub nazwa hostaNazwa do wyświetl.Hasło użytkownika

Ustawienie wartości

Informacja

(Nieokreślone)Zachowaj numer folderu.

Pozycja konfiguracji Opis

Adres e-mail W przypadku opcji Wyślij e-mail wysyła na ten adres obraz graficzny jako załącznik wiadomości e-mail.

Adres IP lub nazwa hosta W przypadku opcji Skanuj do PC wysyła obraz graficzny do komputera pod tym adresem.

Nazwa do wyświetl. Skonfigurować nazwę punktu docelowego wyświetlaną w książce adresowej.

Zachowaj numer folderu. W przypadku opcji Skanuj do PC numer folderu ustawiony jako punkt docelowy. Ustawić folder odpowiadający temu numerowi za pomocą programu narzędziowego Scanner File na komputerze docelowym.

Dodaj odbiorcę W przypadku rejestracji grupy dodać miejsce docelowe, które ma zostać dodane do grupy ze wspólnej książki adresowej.

2-32

Przygotowanie do użycia

Pozycje konfiguracyjne dla opcji Wspólna książka adresowa FTP są następujące.

1 Nacisnąć klawisz Skaner.

2 Nacisnąć [Edytuj książ adr.].

3 Wprowadzić numer użytkownika wysyłającego i nacisnąć [Wprowadź].

Notatka: Wprowadzić numer użytkownika zarejestrowany podczas rejestrowania użytkownika. Na przykład na ekranie pokazanym w procesie strona 2-31 dla kroku 3, numer użytkownika dla Użytkownika A to ‘001’.

Jeśli podczas rejestrowania użytkownika ustawione było hasło, należy wprowadzić hasło.

Pozycja konfiguracji Opis

Adres IP lub nazwa hosta Obrazy graficzne są wysyłane do serwera FTP pod tym adresem.

Nazwa do wyświetl. Skonfigurować nazwę punktu docelowego wyświetlaną w książce adresowej.

Port Wprowadzić numer portu dla serwera FTP. (Zazwyczaj 21)

Ścieżka Wprowadzić ścieżkę do folderu, do którego ma być wgrany plik. Na przykład, aby zapisać do folderu ScanData w katalogu domowym, należy wprowadzić ScanData. Jeśli nic nie zostanie wprowadzone, dane zostaną zapisane do katalogu domowego.

Nazwa użytkownika i hasło Wprowadzić nazwę użytkownika i hasło używane do zalogowania się do serwera FTP. Ta pozycja jest wyświetlana, jeśli opcja Pomiń wpr. danych uwierz. jest ustawiona na [Wł.].

Pomiń wpr. danych uwierz. Jeśli ustawiona na [Wł.], użytkownicy nie będą proszeni o podanie nazwy użytkownika i hasła podczas wysyłania. Aby ustawić na [Wł.], należy zarejestrować Nazwa użytkownika i hasło.

rz funkcję skanera

Skanuj TWAIN

Edytujksiąż adr.

Zmień infoo użytkow.

Raport z

Przywołaj program

do PC

wysł. dan.

08/08/’05 14:00

Skanuj doFTP

StopID

(cyframi )Numer użytk.

Wyczyść

Wprowadź

2-33

Przygotowanie do użycia

4 Należy wybrać wspólną książkę adresową, która ma zostać poddana edycji.

5 Aby dodać miejsce docelowe, należy nacisnąć [Rejestruj nowego odb.] i przejść do kroku 6.

Aby dodać grupę, należy nacisnąć [Rejestruj nową grupę] i przejść do kroku 7.

Aby edytować miejsce docelowe, które już istnieje lub dodać miejsce docelowe do grupy, należy nacisnąć [ ] lub [ ], aby wybrać miejsce docelowe, które ma zostać zmodyfikowane i nacisnąć [Zmień info o odbiorcy] i wprowadzić modyfikacje.

Aby skasować zarejestrowane miejsce docelowe, nacisnąć [ ] lub [ ], aby wybrać miejsce docelowe i nacisnąć [Usuń].

6 Rejestracja miejsca docelowego

Wybrać pozycję, która ma zostać skonfigurowana za pomocą [ ] lub [ ] i nacisnąć [Zmień]. Zostanie wyświetlony ekran konfiguracji ustawień. Należy postępować zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby wprowadzić zmiany. Po zakończeniu nacisnąć [Zakończ wprowadz.], aby zapisać miejsce docelowe.

7 Rejestracja grupy

Nacisnąć [Informacje], nacisnąć [ ] lub [ ], aby wybrać pozycję do skonfigurowania i nacisnąć [Zmień]. Zostanie wyświetlony ekran konfiguracji ustawień. Należy postępować zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby wprowadzić zmiany.

Nacisnąć [Miejsce docelowe] i nacisnąć [Dodaj odbiorcę]. Zostanie wyświetlony ekran rejestracji miejsca docelowego. Nacisnąć [ ] lub [ ], aby wybrać miejsce docelowe, które ma zostać dodane i nacisnąć [Dodaj].

Po zakończeniu nacisnąć [Zakończ wprowadz.], aby zapisać grupę.

Edytuj książkę adr.

Wybierz listę

Wys. emailWsp. adres

Skan do PCWsp. adres

Wybierz listę do edycji

FTP wspól.Ks. adres.

Koniecr . SkanPC

s

OdbiorcaZmień infoo odbiorcy0-9

Usuń

Rejestrujnową grupę

Rejestrujnowego odb

Do góry

Dalej

Ilość zarejestr. 2/100

UserGroup

User BF GHI

O PQR

X YZ

Rejestr. nowego odb.

(Nieokreślone)

Lista rejestr.:ks. adres. Skan. do PC

Zmień

(Nieokreślone)(Nieokreślone)

Ustawienie pozycji

Adres IP lub nazwa hostaNazwa do wyświetl.Zachowaj numer folderu.

Ustawienie wartości

Informacja

Ilość zar

Rejestruj nową grupę

(Nieokreślone)

Lista rejestr.:ks. adres. Skan. do PC

Zmień

(Nieokreślone)

Ustawienie pozycji

Nazwa do wyświetl.Hasło

Ustawienie wartości

Informacja Odbiorca

Ilość zar

Rejestruj nową grupę

10.111.111.112

Lista rejestr.:ks. adres. Skan. do PC

Dodaj

10.111.111.11310.111.111.114

Wyświetlana nazwa

UserAUserBUserC

Odbiorca

Informacja

odbiorcę

Odbiorca

Ilość zar

Usuń

2-34

Przygotowanie do użycia

Notatka: Rejestrację miejsca docelowego należy wykonać przed rejestracją grupy. Miejsca docelowe nie będą wyświetlane na liście dopóki nie zostaną zarejestrowane.

Rejestracja grupy nie jest możliwa dla opcji Skanuj do FTP.

Konfiguracja daty/czasu i różnicy czasuKonfigurowanie niezbędnych informacji regionalnych dla funkcji wysyłania wiadomości e-mail.

Czas wysłania wiadomości e-mail ze skanera będzie zarejestrowany jako czas transmisji w nagłówku wiadomości e-mail. Należy wykonać poniższe kroki, aby ustawić datę, bieżący czas i różnicę czasu w stosunku do czasu GMT (Greenwich Mean Time).

1 Nacisnąć klawisz System Menu/Counter.

2 Nacisnąć [Domyślne maszyny].

3 Za pomocą klawiszy numerycznych wprowadzić 4-cyfrowy kod sterujący. Domyślne ustawienie to 2500 dla modelu 25/25 str./min, 3200 dla modeli 32/25 i 32/32 str./min i 4000 dla modelu 40/35 str./min.

Jeśli wprowadzono prawidłowy kod sterujący, wyświetlony zostanie ekran Domyślne maszyny.

Notatka: Jeśli zainstalowany został opcjonalny zestaw bezpieczeństwa, kod składa się z 8 cyfr. Domyślne ustawienie to 25002500 dla modelu 25/25 str./min, 32003200 dla modeli 32/25 i 32/32 str./min i 40004000 dla modelu 40/35 str./min.

4 Nacisnąć [ ] lub [ ] aby wybrać opcję Różnica czasu i nacisnąć [Zmień].

Menu Systemowe / Licznik

Menu Systemowe

kopiowaniaDomyślne Język zadaniami

Zarządz .

skaneraDomyślne

maszynyDomyślne

drukarkiDomyślne

tacy uniw.Ustaw.

DyskiemZarządz .

DokumentemZarządz.

rozm. org.Rejestr.

raportDrukuj

Menu Systemowe

Menu Systemowe / Licznik

Powiadom (gotowe)Powiadom (uwaga)Tryb cichyData/CzasRóżnica czasu Zmień

Domyślne menu

Wł.Wł.Wł.20/07/‘05 14:00

Ustawieny tryb

Domyślne maszyny

GMT+01:00

2-35

Przygotowanie do użycia

5 Nacisnąć [+] i [–], aby ustawić różnicę czasu.

Przykład: Waszyngton — GMT-5:00, Londyn — GMT 0:00

6 Nacisnąć [Zamknij]. Ustawienia zostaną zapisane.

7 Nacisnąć [ ] lub [ ], aby wybrać opcję Data/Czas i nacisnąć [Zmień].

8 Nacisnąć [+] i [–], aby ustawić czas i datę.

Notatka: Ustawić datę i czas po ustawieniu różnicy czasu.

Czas letni jest wyłączany, jeśli czas letni i czas/data zostaną zmienione w tym samym czasie.

9 Nacisnąć [Zamknij]. Ustawienia zostaną zapisane.

Używanie programu narzędziowego Scanner File W tej sekcji opisano kroki konfiguracyjne niezbędne do używania programu narzędziowego Scanner File w celu korzystania z funkcji Skanuj do PC.

Rejestrowanie folderów zapisywania plikówOkreślić w programie narzędziowym Scanner File, które foldery mają być używane do zapisywania zeskanowanych dokumentów.

Notatka: Poniższe objaśnienie powstało w oparciu o instalację trybu biurkowego programu narzędziowego Scanner File.

1 Uruchomić program narzędziowy Scanner File, klikając menu start, a następnie menu Programy Scanner User Software Scanner File Utility.

Różnica czasu

GMT+01:00

Menu Systemowe

Cofnij

Domyślne maszyny-

Menu Systemowe

Menu Systemowe / Licznik

Powiadom (gotowe)Powiadom (uwaga)Tryb cichyData/CzasRóżnica czasu Zmień

Domyślne menu

Wł.Wł.Wł.20/07/‘05 14:00

Ustawieny tryb

Domyślne maszyny

GMT+01:00

Data/Czas

Rok

Menu Systemowe

Cofnij

Domyślne maszyny-

Miesiąc

Dzień

Czas

.2005

.7

.20

14:00

2-36

Przygotowanie do użycia

2 Kliknąć dwukrotnie ikonę Scanner File Utility pokazywaną w pasku zadań, aby wyświetlić początkowe okno dialogowe.

3 Kliknąć przycisk Setup.

4 Kliknąć przycisk New.

5 Wprowadzić numer folderu zapisywania plików w kolumnie No. i kliknąć przycisk ....

Notatka: Wprowadzić liczbę (od 1–100) dla kolumny No. folderu zapisywania plików.

Wprowadzić numer folderu zapisywania plików z kolumny No. (w tym przykładzie 001) w Save Number w kroku 5 Ustawianie z przeglądarki sieci Web na stronie 2-39.

2-37

Przygotowanie do użycia

6 Wybrać folder i kliknąć przycisk OK.

7 Kliknąć przycisk OK.

8 Folder zapisywania został zarejestrowany. Kliknąć przycisk OK.

9 Kliknąć przycisk OK.

2-38

Przygotowanie do użycia

Ustawianie z przeglądarki sieci Web Zarejestrować użytkowników w tym urządzeniu za pomocą przeglądarki sieci Web.

Notatka: Konfiguracja sieci dla tego urządzenia musi być wykonana przed wprowadzeniem tego ustawienia. Skontaktować się z administratorem systemu.

Ta funkcja jest niedostępna podczas skanowania. Przed skonfigurowaniem sprawdzić, czy funkcja skanera nie jest używana.

1 Uruchomić przeglądarkę Internet Explorer lub inną.

2 Wprowadzić adres IP urządzenia w pasku adresu przeglądarki i nacisnąć klawisz Enter na klawiaturze.

Notatka: Sprawdzić u administratora adres IP urządzenia.

Należy zwrócić uwagę, że adres IP ustawiony dla funkcji skanowania i adres IP ustawiony dla funkcji drukowania są różne.

3 Kliknąć Sender List.

4 Kliknąć numer listy nadawcy (użytkownika) do zarejestrowania.

5 Uzupełnić pola Registration Name, Address of Address Book installed PC oraz Save Number.

2-39

Przygotowanie do użycia

Notatka: W przypadku opcji Address of Address Book installed PC wprowadzić adres komputera, na którym zainstalowany jest program narzędziowy Scanner File.

W przypadku opcji Save Number wprowadzić numer folderu zapisywania plików wprowadzony w kolumnie No. w kroku 5 Rejestrowanie folderów zapisywania plików na stronie 2-36.

6 Kliknąć przycisk Registration.

Notatka: Należy upewnić się, że kliknięto przycisk Registration. Ustawienia nie zostaną zapisane, jeśli ekran zostanie zmieniony lub okno przeglądarki zostanie zamknięte bez naciśnięcia przycisku Registration.

Po zakończeniu powyższych ustawień zeskanowane obrazy mogą zostać wysłane do komputerów użytkowników (komputerów zarejestrowanych na liście nadawców) za pomocą opcji Skanuj do PC.

Aby wysłać do miejsc docelowych innych niż komputery użytkowników, należy zarejestrować miejsce docelowe za pomocą przeglądarki sieci Web, programu narzędziowego Address Editor lub Address Book for Scanner.

2-40

3 Podstawowa obsługa

Ten rozdział zawiera omówienie następujących operacji.

• Podstawowe procedury kopiowania...3-2

• Wybieranie jakości obrazu...3-5

• Dopasowanie ekspozycji...3-6

• Zmniejszanie/powiększanie...3-7

• Tryb dwustronny...3-11

• Tryb rozdzielania...3-14

• Tryb sortowania...3-16

• Przerwanie kopiowania...3-17

• Rezerwacja zadania...3-18

• Anulowanie zadania drukowania...3-19

• Obsługa skanera...3-20

• Tryb niskiego zużycia energii...3-35

• Tryb energooszczędny...3-36

3-1

Podstawowa obsługa

Podstawowe procedury kopiowaniaAby wykonać podstawowe kopiowanie, wykonaj poniższe czynności.

1 Otwórz pokrywę głównego włącznika i przestaw główny włącznik w pozycję włączenia (pozycja |).

Po zakończeniu nagrzewania kontrolka Start klawisza Start zaświeci na zielono.

2 Naciśnij klawisz Copier.

3 Umieść oryginał.

Notatka: Patrz Umieszczanie oryginałów na stronie 2-17, gdzie opisano instrukcje umieszczenia oryginału.

4 Naciśnij klawisz Auto Color, Full Color lub Black&White, aby wybrać tryb koloru.

Tryb koloru Opis

Tryb Auto Color Automatycznie wykrywa kolorowe i czarno-białe oryginały i kopiuje oryginały kolorowe w kolorze, a czarno-białe jako czarno-białe.

Tryb Full Color Kopiuje oryginały w pełnym kolorze.

Tryb Black and White Kopiuje wszystkie oryginały jako czarno-białe.

3-2

Podstawowa obsługa

5 Sprawdź, czy wybrano [APS]. W tym trybie papier, który odpowiada rozmiarowi oryginału, zostanie wybrany automatycznie. Aby zmienić rozmiar papieru, naciśnij wybrany rozmiar papieru, wybierając jego źródło.

6 Za pomocą klawiszy numerycznych wprowadź liczbę kopii. Można wybrać maksymalnie do 999 kopii.

7 Naciśnij klawisz Start.

Notatka: Wyreguluj kąt panelu sterowania, ciągnąc jego dolną dźwignię.

8 Wyjmij gotowe kopie z tacy wyjściowej.

Taca wyjściowa może pomieścić do 250 arkuszy standardowego papieru (80 g/m2). Rzeczywista pojemność waha się jednak w zależności od typu i stanu papieru.

A4Rozm. pap.

Funkcje kol.FunkcjaWybór użytk.Podstawowy

A4Zwykły

A3Kolor

A4Zwykły

A4Zwykły

Taca un .Zwykły

APS Auto %

Zmniejsz /

100%

Tryb

Auto

Zszywka

ZszywanieLewa góra

Żaden

100%

Ekspozycja

Powiększ ekspozycji

Program

Gotowa do kopiowania ( Pełny Kol. )

3-3

Podstawowa obsługa

Wyłączenie głównego włącznika zasilania

Naciśnij klawisz Power na panelu sterowania i po stwierdzeniu, że kontrolka Power zgasła, wyłącz główny włącznik zasilania. Wyłączenie głównego włącznika zasilania przed naciśnięciem klawisza Power może spowodować uszkodzenie wewnętrznego dysku twardego.

Jeśli zainstalowany jest opcjonalny zespół faksu, gdy główny włącznik zasilania jest wyłączony (położenie

), wysyłanie/odbieranie faksu jest wyłączone. Aby wyłączyć zasilanie, należy nacisnąć przycisk Power na panelu operacyjnym.

3-4

Podstawowa obsługa

Wybieranie jakości obrazuWybierz jakość obrazu odpowiednią dla typu oryginału.

1 Umieść oryginał.

2 Naciśnij [Funkcja].

3 Naciśnij [Jakość obrazu].

4 Wybierz jakość obrazu.

5 Naciśnij klawisz Start. Rozpoczyna się kopiowanie.

Jakość obrazu Opis

Tekst+Foto Odpowiedni do oryginałów z tekstem i zdjęciami.

Foto Odpowiedni do oryginałów zdjęć wykonanych aparatem.

Drukuj Odpowiedni dla oryginałów zdjęć z czasopism lub nośników drukowanych.

Tekst Odpowiedni dla oryginalnych dokumentów z dużą ilością tekstu.

Mapa Odpowiedni dla oryginałów map.

A4Rozm. pap.

Funkcje kol.FunkcjaWybór użytk.Podstawowy

A4Zwykły

A3Kolor

A4Zwykły

A4Zwykły

Taca un .Zwykły

APS Auto %

Zmniejsz /

100%

Tryb

Auto

Zszywka

ZszywanieLewa góra

Żaden

100%

Ekspozycja

Powiększ ekspozycji

Program

Gotowa do kopiowania ( Pełny Kol. )

A4Rozm. pap.

Funkcje kol.FunkcjaWybór użytk.Podstawowy

Tryb Zmniejsz /

Tryb Broszura

Do góryDuża ilośćoryginałów

Aut.wybór

Wybielanie

Wybierz

Jakość

Dwustronny

Margines/Przes.obr.

Sortow./Wykańcz .

Wybierzrozm. oryg

Numerowa-

Kopie

Plakat Dalej

100%Gotowa do kopiowania

papier /Dzielony łączone

ekspozycji Powiększ

obrazu nie stron

Okładek

Program

( Pełny Kol. )

Jakość obrazu oryg.

Tekst+Foto

Drukuj

Foto

CofnijRejest.

Rozm. pap.A4

Tekst + Foto: ustaw ten tryb aby kooryginał mieszany (tekst i foto).Foto: dodaj efekt wymiaru do fotoTekst: kop. wyraźn . ołówek i cien.

100%

Tekst

Mapa

Gotowa do kopiowania ( Pełny Kol. )

3-5

Podstawowa obsługa

Dopasowanie ekspozycjiAutomatycznie lub ręcznie dopasuj ekspozycję. Domyślnym ustawieniem jest ustawienie [Ręczny]. W celu ustawienia trybu ręcznego wykonaj poniższe czynności.

1 Umieść oryginał.

2 Naciśnij klawisz regulacji ekspozycji ( / ), aby wyregulować poziom ekspozycji.

Naciśnij [Auto Ekspozycja], aby skorzystać z trybu automatycznej ekspozycji. Urządzenie określa odpowiedni poziom naświetlenia przy kopiowaniu. Aby zmienić tryb ekspozycji z [Auto] na [Ręczny], naciśnij klawisz regulacji ekspozycji ( / ).

Notatka: Tryb automatycznej ekspozycji jest dostępny tylko przy kopiowaniu czarno-białym. Ponadto kopie będą wykonywane w trybie manualnej ekspozycji, jeśli tryb Auto Kolor wykryje kolorowy oryginał.

3 Naciśnij klawisz Start. Rozpoczyna się kopiowanie.

Notatka: Naciśnij [Tryb ekspozycji], aby wyświetlić ekran trybu ekspozycji Tryb ekspozycji. Ekspozycję można dopasować również na tym ekranie.

A4Rozm. pap.

Funkcje kol.FunkcjaWybór użytk.Podstawowy

A4Zwykły

A3Kolor

A4Zwykły

A4Zwykły

Taca un .Zwykły

APS Auto %

Zmniejsz /

100%

Tryb

Auto

Zszywka

ZszywanieLewa góra

Żaden

100%

Ekspozycja

Powiększ ekspozycji

Program

Gotowa do kopiowania ( Pełny Kol. )

3-6

Podstawowa obsługa

Zmniejszanie/powiększanieWyreguluj powiększenie lub zmniejszenie w stosunku do oryginalnego obrazu.

Dostępne są następujące tryby powiększenia.

• Automatyczne powiększanie – Automatycznie zmniejsza lub powiększa obraz dopasowany do wybranego rozmiaru papieru.

• Ręczne powiększanie – Zmniejszenie lub powiększenie oryginalnego obrazu w przyrostach 1 % w zakresie pomiędzy 25–400 %.

• Predefiniowane powiększenie – Zmniejszenie lub powiększenie o zdefiniowane współczynniki powiększenia.

• Zoom XY – Niezależna regulacja pionowych i poziomych współczynników powiększenia. Ustal wielkość powiększenia w przyrostach 1 % pomiędzy 25–400 %.

Automatyczne powiększanieAutomatycznie zmniejsza lub powiększa obraz dopasowany do wybranego rozmiaru papieru.

Aby użyć automatycznego powiększania, wykonaj poniższe czynności.

1 Umieść oryginał i wybierz rozmiar papieru.

2 Naciśnij [Auto %].

Wyświetlone zostanie powiększenie

3 Naciśnij klawisz Start. Obraz zostanie automatycznie zmniejszony lub powiększony w celu wykonania kopii na wybranym papierze.

8 1/2 × 11"

11 × 17": 129 %

5 1/2 × 8 1/2": 64 %A3: 141 %

A5: 70 %

A4

A3Rozm. pap.

Funkcje kol.FunkcjaWybór użytk.Podstawowy

A4Zwykły

A3Kolor

A4ZwykłyA4Zwykły

Taca un .Zwykły

APS Auto %

Zmniejsz /

100%

Tryb

Auto

Zszywka

ZszywanieLewa góra

Żaden

100%

Ekspozycja

Powiększ ekspozycji

Program

Gotowa do kopiowania ( Pełny Kol. )

A3Rozm. pap.

Funkcje kol.FunkcjaWybór użytk.Podstawowy

A4Zwykły

A3Kolor

A4ZwykłyA4Zwykły

Taca un .Zwykły

APS Auto %

Zmniejsz /

100%

Tryb

Auto

Zszywka

ZszywanieLewa góra

Żaden

100%

Ekspozycja

Powiększ ekspozycji

Program

Gotowa do kopiowania ( Pełny Kol. )

3-7

Podstawowa obsługa

Ręczne powiększanieZmniejszenie lub powiększenie oryginalnego obrazu w przyrostach 1 %, w zakresie pomiędzy 25–400 %.

Aby użyć ręcznego powiększania, wykonaj poniższe czynności.

1 Umieść oryginał i naciśnij [Zmniejsz/Powiększ].

2 Naciśnij [+] i [–], aby ustawić wyświetlane powiększenie.

Naciśnij [# przyc.], aby użyć klawiszy numerycznych.

3 Naciśnij klawisz Start. Rozpoczyna się kopiowanie.

25 %

400 %

A4Rozm. pap.

Funkcje kol.FunkcjaWybór użytk.Podstawowy

A4Zwykły

A3Kolor

A4Zwykły

A4Zwykły

Taca un .Zwykły

APS Auto %

Zmniejsz /

100%

Tryb

Auto

Zszywka

ZszywanieLewa góra

Żaden

100%

Ekspozycja

Powiększ ekspozycji

Program

Gotowa do kopiowania ( Pełny Kol. )

CofnijZmniejsz/Powiększ

Standard .

Zoom XY

# przyc.

Rejest.

A4Rozm. pap.

100%Gotowa do kopiowania

Zoom

( Pełny Kol. )

Auto %

100%

400%

200%A5 A3

141% A4 A3

122% A4 B4

115% B4 A3

86% A3 B4

B5 B4

A5 B5

B5 A4

A4 B5

81

70

50

25

3-8

Podstawowa obsługa

Predefiniowane powiększenieZmniejszenie lub powiększenie o zdefiniowane współczynniki powiększenia.

Aby użyć predefiniowanego powiększania, wykonaj poniższe czynności.

1 Umieść oryginał i naciśnij [Zmniejsz/Powiększ].

2 Wybierz powiększenie.

Notatka: Można również dopasować wartość powiększenia w przyrostach co 1 %, naciskając [+] lub [–].

3 Naciśnij klawisz Start. Rozpoczyna się kopiowanie.

Typ modelu Poziom powiększenia

Modele calowe 200 % (5 1/2 × 8 1/2" 11 × 17"), 154 % (5 1/2 × 8 1/2" 8 1/2 × 14"),129 % (8 1/2 × 11" 11 × 17"), 121 % (8 1/2 × 14" 11 × 17"), 78 % (8 1/2 × 14" 8 1/2 × 11"), 77 % (11 × 17" 8 1/2 × 14"), 64 % (11 × 17" 8 1/2 × 11"), 50 % (11 × 17" 5 1/2 × 8 1/2")

Modele metryczne 200 % (A5 A3), 141 % (A4 A3, A5 A4), 127 % (Folio A3), 106 % (11 × 15" A3), 90 % (Folio A4), 75 % (11 × 15" A4), 70 % (A3 A4, A4 A5)

Modele metryczne (Azja i Pacyfik)

200 % (A5 A3), 141 % (A4 A3, B5 B4), 122 % (A4 B4, A5 B5), 115 % (B4 A3, B5 A4), 86 % (A3 B4, A4 B5), 81 % (B4 A4, B5 A5), 70 % (A3 A4, B4 B5)

A4Rozm. pap.

Funkcje kol.FunkcjaWybór użytk.Podstawowy

A4Zwykły

A3Kolor

A4Zwykły

A4Zwykły

Taca un .Zwykły

APS Auto %

Zmniejsz /

100%

Tryb

Auto

Zszywka

ZszywanieLewa góra

Żaden

100%

Ekspozycja

Powiększ ekspozycji

Program

Gotowa do kopiowania ( Pełny Kol. )

Cofnij Zamknijększ

Ustaw

# przyc.

Rejest.

A4Rozm. pap.

100%a do kopiowania ( Pełny Kol. )

Auto %

100%

400%

200%A5 A3

141% A4 A3

122% A4 B4

115% B4 A3

86% A3 B4

B5 B4

A5 B5

B5 A4

A4 B5

81% B4 A4

70% A3 A4

50%

25%

B5 A5

B4 B5

3-9

Podstawowa obsługa

Zoom XYWybierz powiększenie pionowe i poziome osobno. Ustal wielkość powiększenia w przyrostach 1 % pomiędzy 25–400 %.

Aby użyć powiększania XY, wykonaj poniższe czynności.

1 Umieść oryginał i naciśnij [Zmniejsz/Powiększ].

2 Naciśnij [Zoom XY].

3 Naciśnij [+] i [–], aby ustawić współczynniki powiększenia X i Y.

Naciśnij [# przyc.], aby użyć klawiszy numerycznych.

4 W Wybierz kierunek obrazu oryginału wybierz [Tylny brzeg] lub [Lewy górny róg].

5 Naciśnij klawisz Start. Rozpoczyna się kopiowanie.

Y

X

A4Rozm. pap.

Funkcje kol.FunkcjaWybór użytk.Podstawowy

A4Zwykły

A3Kolor

A4Zwykły

A4Zwykły

Taca un .Zwykły

APS Auto %

Zmniejsz /

100%

Tryb

Auto

Zszywka

ZszywanieLewa góra

Żaden

100%

Ekspozycja

Powiększ ekspozycji

Program

Gotowa do kopiowania ( Pełny Kol. )

Cofnij

Wybierz kieruneobrazu oryginału

Tylny

Zmniejsz/Powiększ

Rozm. pap.A4

Rejest.

Standard.

Zoom XY

XY

# przyc. # przyc.

100%Gotowa do kopiowania

Zoom

brzeg

( Pełny Kol. )

Ustaw

Cofnij

Lewy górny

Wybierz kierunekobrazu oryginału.

Tylny

Zamknijększ

Rozm. pap.A4

Rejest.

XY

# przyc. # przyc.

100%wa do kopiowania

rógbrzeg

( Pełny Kol. )

3-10

Podstawowa obsługa

Tryb dwustronnyUżyj trybu dwustronnego do tworzenia dwustronnych kopii z szeregu oryginałów, w tym dwustronnych oryginałów oraz spiętych stron książek lub czasopism.

Jednostronne w dwustronneTworzy dwustronne kopie z jednostronnych oryginałów. Rewers ostatnio skopiowanej strony będzie pusty dla oryginałów o nieparzystym numerze strony.

Dostępne są następujące ustawienia dotyczące oprawy.

• Oprawa z lewej/prawej strony oryginału, a ukończona oprawa z lewej/prawej strony: Rewers jest skopiowany z taką samą orientacją, co awers. ...A

• Oprawa z lewej/prawej strony oryginału, a ukończona oprawa z góry: Obrazy są kopiowane z tyłu obrócone o 180°. Strony kopiowanych dokumentów mają tę samą orientację, jeśli strony obrócone są w górę. ...B

Dwustronne w dwustronneTworzy dwustronne kopie z dwustronnych oryginałów.

Notatka: Ta operacja wymaga opcjonalnego procesora dokumentów.

Obsługiwane rozmiary papieru dla opcji Dwustronne w dwustronne: 11 × 17", 8 1/2 × 14", 11 × 8 1/2", 8 1/2 × 11", 5 1/2 × 8 1/2", 8 1/2 × 13", 8 1/2 × 13 1/2", A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R i Folio.

Oryginał Kopiowanie

5

4

3

2

1

5

34

12

Oryginał Kopiowanie

5

4

3

2

1

5

34

12

ghidef

abc

ghiabc

def

ghiabc

def

Oryginał Kopiowanie

A B

Oryginał Kopiowanie

5

34

12

5

34

12

3-11

Podstawowa obsługa

Książka w dwustronneTworzy dwustronne kopie z oryginałów takich jak książki i czasopisma ze spiętymi stronami.

Notatka: Obsługiwane rozmiary papierów dla opcji Książka w dwustronnie jest ograniczona do: 11 × 17", 8 1/2 × 11", A3, B4, A4R, B5R, A5R i 8K.

Aby użyć kopiowania dwustronnego, wykonaj poniższe czynności.

1 Naciśnij [Funkcja].

2 Naciśnij [Dwustronny/Dzielony].

3 Wybierz odpowiedni tryb dwustronny.

4 Dla opcji [Dwustronny 2-stron.] lub [Książka 2-stron.] wybierz kierunek połączenia Oryginał.

34

34

3 4

2 1

21

4 3

12

12

10 23

2 13 0

Oryginał Kopiowanie

A4Rozm. pap.

Funkcje kol.FunkcjaWybór użytk.Podstawowy

A4Zwykły

A3Kolor

A4Zwykły

A4Zwykły

Taca un .Zwykły

APS Auto %

Zmniejsz /

100%

Tryb

Auto

Zszywka

ZszywanieLewa góra

Żaden

100%

Ekspozycja

Powiększ ekspozycji

Program

Gotowa do kopiowania ( Pełny Kol. )

A4Rozm. pap.

Funkcje kol.FunkcjaWybór użytk.Podstawowy

Tryb Zmniejsz /

Tryb Broszura

Do góryDuża ilośćoryginałów

Aut.wybór

Wybielanie

Wybierz

Jakość

Dwustronny

Margines/Przes.obr.

Sortow./Wykańcz .

Wybierzrozm. oryg

Numerowa-

Kopie

Plakat Dalej

100%Gotowa do kopiowania

papier /Dzielony łączone

ekspozycji Powiększ

obrazu nie stron

Okładek

Program

( Pełny Kol. )

A4Rozm. pap.

CofnijRejest.

Tylny

Skończony

Dwustronny/Dzielony

100%

Wybierz kieruneobrazu oryginału

Tryb kopiowania dwustr.

Oprawianie

OprawianieLewo/Prawo

na górze

brzeg

( Pełny Kol. )

1-stronny

Dwustronny

1-stronny

1 stron.Książka

Dwustronny

2 stron.Książka

1 stron.

1 stron.

2 stron.

2 stron.

A4Rozm. pap.

CofnijRejest.

Tylny

Skończony

Dwustronny/Dzielony

100%

Wybierz kieruneobrazu oryginału

Tryb kopiowania dwustr.

Oprawianie

OprawianieLewo/Prawo

na górze

brzeg

Oryginał

Oprawianie

OprawianieLewo/Prawo

na górze

( Pełny Kol. )

1-stronny

Dwustronny

1-stronny

1 stron.Książka

Dwustronny

2 stron.Książka

1 stron.

1 stron.

2 stron.

2 stron.

3-12

Podstawowa obsługa

Dla opcji [1-stronny 2 stron.] lub [Dwustronny 1 stron.] wybierz kierunek połączenia dla Skończony.

Dla opcji [Książka 2 stron.] ustaw kolejność stron kopii na Skończony.

Dla opcji [1-stronny 2 stron.] lub [Dwustronny 2 stron.] ustaw [Tylny brzeg] lub [Lewy górny róg] w Wybierz kierunek obrazu oryginału.

5 Umieść oryginał i naciśnij klawisz Start.

Jeśli oryginał umieszczono na opcjonalnym procesorze dokumentów, kopiowanie rozpocznie się automatycznie.

Jeśli oryginał jest umieszczony na płycie, zostanie wyświetlony napis Skanuj następne oryginały.. Umieść kolejną stronę oryginału i naciśnij klawisz Start.

Jeśli zeskanowano wszystkie strony oryginałów, naciśnij przycisk [Sortowanie zakończone]. Rozpoczyna się kopiowanie.

A4Rozm. pap.

CofnijRejest.

Tylny

Skończony

Dwustronny/Dzielony

100%

Wybierz kieruneobrazu oryginału

Tryb kopiowania dwustr.

Oprawianie

OprawianieLewo/Prawo

na górze

brzeg

( Pełny Kol. )

1-stronny

Dwustronny

1-stronny

1 stron.Książka

Dwustronny

2 stron.Książka

1 stron.

1 stron.

2 stron.

2 stron.

A4Rozm. pap.

CofnijRejest.

Skończony

Dwustronny/Dzielony

100%

Połóż książkę gókrawędzią do tył

Tryb kopiowania dwustr.

Książka

Książka

Dwustronne

Książka

Oryginał

Oprawianie

Oprawianie

z lewej

z prawej

( Pełny Kol. )

1-stronny

Dwustronny

1-stronny

1 stron.Książka

Dwustronny

2 stron.Książka

1 stron.

1 stron.

2 stron.

2 stron.

A4Rozm. pap. Ustaw

Cofnij

Lewy górny

Rejest.

Tylny

Skończony

Zamknijielony

100%

Wybierz kierunekobrazu oryginału.

opiowania dwustr.

Oprawianie

OprawianieLewo/Prawo

na górze

rógbrzeg

Oryginał

Oprawianie

OprawianieLewo/Prawo

na górze

( Pełny Kol. )

1-stronny

Dwustronny

2 stron.Książka

2 stron.

2 stron.

3-13

Podstawowa obsługa

Tryb rozdzielaniaUżyj trybu rozdzielania do tworzenia jednostronnych kopii z dwustronnych oryginałów lub oryginałów z połączonymi stronami (np. książki lub czasopisma) w następujący sposób.

Dwustronne w jednostronneKopiowanie każdej strony dwustronnego oryginału na dwa osobne arkusze.

Notatka: Ta operacja wymaga opcjonalnego procesora dokumentów.

Dostępne są następujące ustawienia dotyczące oprawy.

• Otwierane z lewej na prawą: Rewers i awers oryginału są kopiowane z taką samą orientacją.

• Otwierane z góry: Rewers jest kopiowany z obrotem o 180 °% w stosunku do orientacji awersu.

Książka w jednostronneKopiowanie każdej strony z oryginału z połączonymi stronami (np. książki i czasopisma) na dwa osobne arkusze.

Dostępne są następujące ustawienia dotyczące oprawy.

• Otwieranie z lewej strony: Oryginały z przylegającymi stronami są kopiowane od lewej do prawej.

• Otwierane z prawej: Oryginały z przylegającymi stronami są kopiowane od prawej do lewej.

Notatka: Rozmiary oryginałów dla trybu rozdzielania ograniczone są do 11 × 17", 8 1/2 × 11", A3, B4, A4R, B5R i 8K. Rozmiary papieru ograniczone są do 11 × 8 1/2", A4, B5 i 16K. Zmień rozmiar papieru, aby pasował do rozmiaru oryginału.

Aby użyć trybu rozdzielania, wykonaj poniższe czynności.

1 Naciśnij [Funkcja].

2112

Oryginał Kopiowanie

2121

Oryginał Kopiowanie

A4Rozm. pap.

Funkcje kol.FunkcjaWybór użytk.Podstawowy

A4Zwykły

A3Kolor

A4Zwykły

A4Zwykły

Taca un .Zwykły

APS Auto %

Zmniejsz /

100%

Tryb

Auto

Zszywka

ZszywanieLewa góra

Żaden

100%

Ekspozycja

Powiększ ekspozycji

Program

Gotowa do kopiowania ( Pełny Kol. )

3-14

Podstawowa obsługa

2 Naciśnij [Dwustronny/Dzielony].

3 Wybierz odpowiedni tryb rozdzielania.

4 Określ oprawę w sekcji Oryginał.

5 Przy wyborze [Dwustronny 1 stron.] wybierz [Tylny brzeg] lub [Lewy górny róg] dla opcji Wybierz kierunek obrazu oryginału.

6 Umieść oryginał i naciśnij klawisz Start.

Jeśli oryginał umieszczono na opcjonalnym procesorze dokumentów, kopiowanie rozpocznie się automatycznie.

Jeśli oryginał jest umieszczony na płycie, zostanie wyświetlony napis Skanuj następne oryginały.. Umieść kolejną stronę oryginału i naciśnij klawisz Start.

Jeśli zeskanowano wszystkie strony oryginałów, naciśnij przycisk [Sortowanie zakończone]. Rozpoczyna się kopiowanie.

A4Rozm. pap.

Funkcje kol.FunkcjaWybór użytk.Podstawowy

Tryb Zmniejsz /

Tryb Broszura

Do góryDuża ilośćoryginałów

Aut.wybór

Wybielanie

Wybierz

Jakość

Dwustronny

Margines/Przes.obr.

Sortow./Wykańcz .

Wybierzrozm. oryg

Numerowa-

Kopie

Plakat Dalej

100%Gotowa do kopiowania

papier /Dzielony łączone

ekspozycji Powiększ

obrazu nie stron

Okładek

Program

( Pełny Kol. )

A4Rozm. pap.

CofnijRejest.

Tylny

Dwustronny/Dzielony

100%

Wybierz kieruneobrazu oryginału

Gotowa do kopiowania

brzeg

Oryginał

Oprawianie

OprawianieLewo/Prawo

na górze

( Pełny Kol. )

1-stronny

Dwustronny

1-stronny

1 stron.Książka

Dwustronny

2 stron.Książka

1 stron.

1 stron.

2 stron.

2 stron.

A4Rozm. pap.

CofnijRejest.

Tylny

Dwustronny/Dzielony

100%

Wybierz kieruneobrazu oryginału

Gotowa do kopiowania

brzeg

Oryginał

Oprawianie

OprawianieLewo/Prawo

na górze

( Pełny Kol. )

1-stronny

Dwustronny

1-stronny

1 stron.Książka

Dwustronny

2 stron.Książka

1 stron.

1 stron.

2 stron.

2 stron.

A4Rozm. pap. Ustaw

Cofnij

Lewy górny

Rejest.

Tylny

Zamknijielony

100%

Wybierz kierunekobrazu oryginału.

wa do kopiowania

rógbrzeg

Oryginał

Oprawianie

OprawianieLewo/Prawo

na górze

( Pełny Kol. )

1-stronny

Dwustronny

2 stron.Książka

2 stron.

2 stron.

3-15

Podstawowa obsługa

Tryb sortowaniaSkanuje wiele oryginałów w celu dostarczenia kompletnego zestawu kopii zgodnego z numeracją stron.

Aby użyć trybu sortowania, wykonaj poniższe czynności.

1 Naciśnij [Funkcja].

2 Naciśnij [Sortow./Wykańcz.].

3 Naciśnij [Sort: Wł.].

4 Za pomocą klawiszy numerycznych wprowadź liczbę kopii.

5 Umieść oryginał i naciśnij klawisz Start.

Jeśli oryginał umieszczono na opcjonalnym procesorze dokumentów, kopiowanie rozpocznie się automatycznie.

Jeśli oryginał jest umieszczony na płycie, zostanie wyświetlony napis Skanuj następne oryginały. Umieść kolejną stronę oryginału i naciśnij klawisz Start.

Jeśli zeskanowano wszystkie strony oryginałów, naciśnij przycisk [Sortowanie zakończone]. Rozpoczyna się kopiowanie.

Zakończone zestawy kopii będą dostarczone do tacy wyjściowej.

3

2

1

32

13

21

32

1

Oryginał Kopiowanie

A4Rozm. pap.

Funkcje kol.FunkcjaWybór użytk.Podstawowy

A4Zwykły

A3Kolor

A4Zwykły

A4Zwykły

Taca un .Zwykły

APS Auto %

Zmniejsz /

100%

Tryb

Auto

Zszywka

ZszywanieLewa góra

Żaden

100%

Ekspozycja

Powiększ ekspozycji

Program

Gotowa do kopiowania ( Pełny Kol. )

A4Rozm. pap.

Funkcje kol.FunkcjaWybór użytk.Podstawowy

Tryb Zmniejsz /

Tryb Broszura

Do góryDuża ilośćoryginałów

Aut.wybór

Wybielanie

Wybierz

Jakość

Dwustronny

Margines/Przes.obr.

Sortow./Wykańcz .

Wybierzrozm. oryg

Numerowa-

Kopie

Plakat Dalej

100%Gotowa do kopiowania

papier /Dzielony łączone

ekspozycji Powiększ

obrazu nie stron

Okładek

Program

( Pełny Kol. )

Sortowanie/Skończony

Sort:Wył.

CofnijRejest.

Rozm. pap.A4

1 zestaw

Brak

Sort:Wł.

Sortowanie Grupowanie

100%Gotowa do kopiowania ( Pełny Kol. )

3-16

Podstawowa obsługa

Przerwanie kopiowaniaPrzerwanie kopiowania jest przydatne do zatrzymania jednego zadania kopiowania i skopiowania pozostałych oryginałów z innymi ustawieniami kopiowania. Po zakończeniu pilnego zadania można dokończyć przerwane zadania z ich oryginalnymi ustawieniami. Można także przerwać kopiowanie lub drukowanie w celu wykonania kopii awaryjnych.

Aby użyć przerwania kopiowania, wykonaj poniższe czynności.

1 Naciśnij klawisz Interrupt.

Zostanie wyświetlony napis Tryb przerywania OK.

2 Tymczasowo usuń i odłóż na bok oryginalne strony bieżącego zadania.

3 Umieść oryginał zadania, które przerywa pracę.

4 Określ ustawienia kopiowania dla zadania, które przerywa pracę i naciśnij klawisz Start.

5 Gdy zadanie przerywające zostanie zakończone, wyjmij oryginał i naciśnij klawisz Interrupt.

Poprzednie ustawienie zostanie przywrócone. Jeśli zostało przerwane zadanie drukowania, zostanie ono teraz wznowione.

6 Ponownie umieść odłożony oryginał i naciśnij klawisz Start, aby ponownie uruchomić zadanie.

3-17

Podstawowa obsługa

Rezerwacja zadaniaSkanuj oryginał i zarezerwuj następne zadanie, nawet jeśli trwa zadanie kopiowania lub drukowania. Zarezerwowane zadanie zostanie rozpoczęte po zakończeniu zadania bieżącego. Jeśli zainstalowana jest opcja obsługi faksu, zarezerwuj zadania nawet w momencie drukowania otrzymanych danych faksu.

Aby użyć trybu rezerwacji zadania, wykonaj poniższe czynności.

1 Naciśnij [Rezerwuj nast. kop.].

Wyświetlony zostanie komunikat Można zarez. kopiowanie.

2 Umieść oryginał rezerwacji zadania.

3 Określ ustawienia kopii dla rezerwowanego zadania.

Aby anulować zarezerwowane zadanie, naciśnij [Rez. zad. zakończ.].

4 Naciśnij klawisz Start. Rozpoczyna się skanowanie oryginału.

Po zeskanowaniu wszystkich oryginałów na ekran wyjściowy przywrócony zostanie ekran dotykowy.

Zarezerwowane zadanie zostanie rozpoczęte po zakończeniu zadania bieżącego.

kopiuje

Wyjście

Rezerwuj

Auto %A4 Zwykły

Licz/ustaw

Kolor, jednostronneTaca górna

nast. kop.

Stop/Zmień

A4Rozm. pap.

Funkcje kol.FunkcjaWybór użytk.Podstawowy

A4Zwykły

A3Kolor

A4Zwykły

A4Zwykły

Taca un .Kolor

APS Auto %

Zmniejsz /

100%

Tryb

Auto

Zszywka

ZszywanieLewa góra

Żaden

100%

Ekspozycja

Powiększ ekspozycji

Program

Można zarez . kopiowanie. ( Pełny Kol. )

3-18

Podstawowa obsługa

Anulowanie zadania drukowaniaAby anulować drukowanie i wyczyścić dane, wykonaj poniższe czynności.

Anulowanie obecnie przetwarzanego zadania drukowania.Użyj ekranu drukarki, aby anulować obecnie buforowane zadnie drukowania.

1 Naciśnij klawisz Printer.

2 Naciśnij [Kasuj].

3 Wybierz interfejs, który chcesz anulować.

4 Zadanie anulowano.

Oryginał

Kasuj

Przetwarza

A4

Sieciowy I/F

Nazwa użyt NO USER NAME

Wybierz interfejs do skasowania.

Wł.

Cofnij

USB

Sieciowy

Szeregowy

Równoległy

Aktualnapraca

3-19

Podstawowa obsługa

Obsługa skaneraW tej sekcji opisano podstawową obsługę skanera. Do skanowania oryginałów można użyć następujących 5 metod.

• Skanowanie obrazu do wysyłki e-mail...3-20

• Skanuj obraz w celu skanowania do PC...3-23

• Skanowanie obrazu za pomocą TWAIN...3-27

• Konfiguracja połączenia z bazą danych...3-28

• Skanuj obraz w celu skanowania do FTP...3-32

Skanowanie obrazu do wysyłki e-mailUżyj tej funkcji do wysłania obrazu skanowanego oryginału do odbiorcy wiadomości e-mail w formie załącznika.

Przed użyciem funkcji Wyślij E-mailTa operacja wymaga ustawienia skanera SMTP (patrz Podstawowe ustawienia skanera na stronie 2-29). Należy też zapisać zarejestrowaną nazwę i adres e-mail odbiorcy (patrz Rejestrowanie informacji o użytkowniku na stronie 2-31).

Notatka: Patrz Modyfikowanie wspólnej książki adresowej na stronie 2-32, gdzie opisano sposób dodawania adresu do wspólnej książki adresowej za pomocą panelu sterowania.

Skanowanie obrazu do wysyłki e-mail

1 Naciśnij klawisz Scanner.

2 Naciśnij [Wyślij E-mail].

3 Wybierz adresata (nazwę użytkownika). Naciśnij klawisz z numerem lub użyj klawiszy numerycznych do wprowadzenia numeru użytkownika i naciśnij [Wprowadź].

Wybierz funkcję skanera

Wyślij

Połącz. ZBazą dan.

Skanuj TWAIN

Przywołaj program

E-mail do PC

08/08/’05

Skanuj doFTP

Stopę wysyłającego

Numer użytk.(cyframi)

Wprowadź

3-20

Podstawowa obsługa

Notatka: Jeśli domyślne ustawienie skanera dla Wybór wysyłając. (użytk.) to [Wł.], automatycznie wybrany zostanie numer użytkownika 001.

Jeśli przy rejestracji użytkownika wprowadzone było hasło, wyświetlony zostaje ekran hasła. Wprowadź hasło i naciśnij [Wprowadź]. Jeśli hasło jest prawidłowe, wyświetlony zostanie ekran ustawień skanera.

4 Aby wprowadź adres e-mail, naciśnij [Wprowadź odbiorcę].

5 Wprowadź adres e-mail adresata (odbiorcy). Po wprowadzeniu naciśnij [Koniec], aby wyświetlić ekran metody wysyłki.

6 Możesz wysłać jako [Do:], [DW:] lub [UDW:] i nacisnąć [Wprowadź].

7 Naciśnij [Książka adresowa], aby użyć prywatnej książki adresowej lub wspólnej książki adresowej.

8 Naciśnij [Wsp. książka] lub [Pryw. ks.], aby wyświetlić adresatów zapisanych w wybranej książce adresowej. W tym przykładzie adresat wybierany jest ze wspólnej książki adresowej.

Naciśnij [ ] lub [ ], aby wybrać adresata i sposób wysyłki jako [Do:], [DW:] lub [UDW:].

Po wybraniu punktu docelowego obok tego punktu wyświetlone zostaje ⌧ w kolumnie Wybierz kolumnę na prawo od kolumny Adres.

Połóż oryginał i wybierz odbiorcę

Wyślij E-mail

Odbiorca

OryginałA4

Książka

Wybierz

Auto

Rozdzielcz

Podstawowy Jakość

Auto rozmiar

Wybierzrozm. wysł

Tylny brzeg

Położenie

08/08

adresowa

rozm. oryg oryginału

skanowania

Gotowa do skanowania. ( )Pełny Kol.

Kontyn. TX doRej. program

200dpi

Wprowadźodbiorcę

Usuń

Koniec

Spacja

Ogr. liczby znaków: 64 z #

Cofn Usuń

Stop

dbiorcy StopCofnij

Do:

DW:

UDW: Wprowadź

Połóż oryginał i wybierz odbiorcę

Wyślij E-mail

Odbiorca

OryginałA4

Książka

Wybierz

Auto

Rozdzielcz

Podstawowy Jakość

Auto rozmiar

Wybierzrozm. wysł

Tylny brzeg

Położenie

08/08

adresowa

rozm. oryg oryginału

skanowania

Gotowa do skanowania. ( )Pełny Kol.

Kontyn. TX doRej. program

200dpi

Wprowadźodbiorcę

Usuń

Książka adresowa

Adres OoDo góry

Dalej

User A

Wybierz:

Wsp. książka Pryw. ks.

U

1.

D

D

Symbol 0-9

ABC DEF GHI

JKL MNO PQR

STU VWX YZ

3-21

Podstawowa obsługa

Notatka: Prywatna książka adresowa nie jest wyświetlana, jeśli na komputerze wysyłającego (użytkownika) nie jest uruchomiona książka adresowa skanera.

9 Potwierdź adresatów i naciśnij [Zamknij].

Powróć do kroku 4 i kontynuuj dodawanie adresatów.

10 Potwierdź adresatów. Naciśnij [ ] lub [ ], aby potwierdzić prawidłowość wszystkich wybranych adresatów. Naciśnij [Usuń], jeśli nie potrzebujesz wybranego adresata.

Konfiguracja skanera

11 Naciśnij klawisz Auto Color, Full Color lub Black&White, aby wybrać tryb koloru.

12 Po prawej stronie ekranu wyświetlony zostaje ekran konfiguracji skanera. Naciśnij odpowiednie klawisze, aby skonfigurować szereg ustawień. W tej sekcji opisano przykładową procedurę korzystania z [Położenie oryginału].

Naciśnij [Położenie oryginału].

13 Jeśli oryginał załadowano z górną krawędzią ustawioną z tyłu, wybierz [Tylny brzeg]. Jeśli oryginał ustawiono na lewy, naciśnij [Lewy górny róg]. Naciśnij [Zamknij], aby zapisać ustawienie lub naciśnij [Wstecz], aby pozostawić ustawienia bez zmian i powrócić do ekranu pokazanego w kroku 10.

Notatka: Oryginał może nie zostać zeskanowany prawidłowo, jeśli kierunek oryginału nie zostanie prawidłowo skonfigurowany. Pamiętaj, aby podczas konfiguracji skanera potwierdzić kierunek ustawienia oryginału.

Połóż oryginał i wybierz odbiorcę

Wyślij E-mail

Odbiorca

OryginałA4

Książka

Wybierz

Auto

Rozdzielcz

Podstawowy Jakość

Auto rozmiar

Wybierzrozm. wysł

Tylny brzeg

Położenie

08/08

adresowa

rozm. oryg oryginału

skanowania

Gotowa do skanowania. ( )Pełny Kol.

Kontyn. TX doRej. program

200dpi

Wprowadźodbiorcę

Usuń

User ADo:Do: User B

nał i wybierz odbiorcę

Wyślij

Kasuj

OryginałA4

Książka

A4

Wybierz

Auto

Rozdzielcz

Podstawowy Jakość Edytuj

Auto rozmiar

Wybierzrozm. wysł

JPEG

Typ pliku

Tylny brzeg

Położenie

08/08/’05 14:00

adresowa

rozm. oryg oryginału

skanowania

wa do skanowania. ( )Pełny Kol.

Kontyn. TX doRej. program

Auto

200dpi

Wprowadz.naz. pliku

Usuń

AB

Wyślij

Cofnij

Lewy górny

Wybierz kierunekobrazu oryginału.

Tylny

Zamknijginału

Oryginał

Wybierz położenie oryginału w dolnejprawej części panelu operacyjnego.Wybierz tryb stosownie do wskazań.Jeśli ustawienie jest nieprawidłowe,oryginał nie będzie wysłany.

wa do skanowania.

rógbrzeg

( )Pełny Kol.08/08/’05 14:00

A4A4nał i wybierz odbiorcę

3-22

Podstawowa obsługa

14 Potwierdź ustawienia, umieść oryginał i naciśnij klawisz Start.

Rozpoczyna się skanowanie oryginału.

Jeśli włączone jest skanowanie ciągłe, przejdź do kroku 15. Jeśli włączone jest wysyłanie ciągłe, przejdź do kroku 16.

15 Jeśli [Wielokrot.skanowanie] ustawione jest na [Wł.] w opcji [Edytuj] na ekranie ustawień skanera, po zakończeniu skanowania pojawia się monit o potwierdzenie kontynuacji lub zakończenia skanowania.

Aby kontynuować skanowanie, umieść kolejny oryginał, wybierz odpowiednie ustawienia skanera i naciśnij klawisz Start.

Po zakończeniu naciśnij [Skanowanie zakończone].

16 Jeśli włączona jest opcja [Wysyłanie ciągłe] na ekranie ustawień skanera, po zakończeniu transmisji wyświetlony jest ekran ustawień skanera z tymi samymi ustawieniami, które użyte były w poprzedniej transmisji.

Aby kontynuować, umieść kolejny oryginał, wybierz odpowiednie ustawienia skanera i naciśnij klawisz Start.

Aby zakończyć operację, naciśnij [Kasuj].

Skanuj obraz w celu skanowania do PCUżyj funkcji Skanuj do PC, aby zapisać skanowane obrazy oryginałów jako pliki w folderze komputera. Dostęp do tej funkcji możliwy jest po zainstalowaniu na komputerze narzędzia Scanner File Utility.

Przed użyciem funkcji skanowania do PCSkonfiguruj poniższe opcje przed pierwszym użyciem Scanner File Utility.

1 Zainstaluj Scanner File Utility na wysyłającym komputerze.

2 Uruchom Scanner File Utility i zarejestruj foldery do zapisania plików obrazów.

3 Z panelu operacyjnego zarejestruj adres IP docelowego komputera, nazwę rejestracji i numer zapisu.

W polu zapisanego numeru wprowadź ten sam numer (od 001–100), jaki zarejestrowano dla folderu zapisu w narzędziu Scanner File Utility.

Notatka: Patrz Modyfikowanie wspólnej książki adresowej na stronie 2-32, gdzie opisano sposób dodawania adresu do wspólnej książki adresowej za pomocą panelu sterowania.

Teraz skanuje oryginały

1-stronny

Oryginał

›góra/tył

A4

Nazwa użyt

Wyślij

SCAN0006_nnn.jpg

Wyślij E-mail

A4

08/08

UserA

.3

ycisk Skanowanie zakończone, aby zakończ . skanow.

Kasuj

Tylny brzeg

Jakość

Rozdzielcz

Edytuj

Oryginał200dpi

Położenieoryginału

skanowania

Strony

Skanowaniezakończone

nały i wciśnij przycisk start.ępne oryginały.

08/08/’05 14:00

Krok .2

1.

SCAN0004_nnn.jpg

JPEG

Typ pliku

Auto

Wprowadz.naz . pliku

Połóż oryginał i wybierz odbiorcę

Wyślij E-mail

Odbiorca

OryginałA4

Książka

Wybierz

Auto

Rozdzielcz

Podstawowy Jakość

Auto rozmiar

Wybierzrozm. wysł

Tylny brzeg

Położenie

08/08

adresowa

rozm. oryg oryginału

skanowania

Gotowa do skanowania. ( )Pełny Kol.

Wysyłać doRej. program

200dpi

Wprowadźodbiorcę

Usuń

User ADo:

3-23

Podstawowa obsługa

Skanuj obraz w celu skanowania do PC

1 Naciśnij klawisz Scanner.

2 Naciśnij [Skanuj do PC].

3 Wybierz adresata (nazwę użytkownika). Naciśnij klawisz z numerem lub użyj klawiszy numerycznych do wprowadzenia numeru użytkownika i naciśnij [Wprowadź].

Notatka: Jeśli domyślne ustawienie skanera dla Wybór wysyłając. (użytk.) to [Wł.], automatycznie wybrany zostanie numer użytkownika 001.

Jeśli przy rejestracji użytkownika wprowadzone było hasło, wyświetlony zostaje ekran hasła. Wprowadź hasło i naciśnij [Wprowadź]. Jeśli hasło jest prawidłowe, wyświetlony zostanie ekran ustawień skanera.

4 Aby zapisać kopię dla wysyłającego (użytkownika) naciśnij [Zachow. na PC użytk.].

Wysyłający (użytkownik) wyświetlany jest w kolumnie adresata.

5 Naciśnij [Książka adresowa], aby użyć prywatnej książki adresowej lub wspólnej książki adresowej.

Wybierz funkcję skanera

Wyślij

Połącz. ZBazą dan.

Skanuj TWAIN

Przywołaj program

E-mail do PC

08/08/’05

Skanuj doFTP

Stopę wysyłającego

Numer użytk.(cyframi)

Wprowadź

Połóż oryginał i wybierz odbiorcę

Skanuj do PC

Odbiorca

OryginałA4

Książka

Wybierz

Auto

Rozdzielcz

Podstawowy Jakość

Auto rozmiar

Wybierzrozm. wysł

Tylny brzeg

Położenie

08/08

adresowa

rozm. oryg oryginału

skanowania

Gotowa do skanowania. ( )Pełny Kol.

Kontyn. TX doRej. program

200dpi

Zachow. naPC użytk.

Usuń

Połóż oryginał i wybierz odbiorcę

Skanuj do PC

Odbiorca

OryginałA4

Książka

Wybierz

Auto

Rozdzielcz

Podstawowy Jakość

Auto rozmiar

Wybierzrozm. wysł

Tylny brzeg

Położenie

08/08

adresowa

rozm. oryg oryginału

skanowania

Gotowa do skanowania. ( )Pełny Kol.

Kontyn. TX doRej. program

200dpi

Zachow. naPC użytk.

Usuń

3-24

Podstawowa obsługa

6 Naciśnij [Wsp. książka] lub [Pryw. ks.], aby wyświetlić adresatów zapisanych w wybranej książce adresowej. W tym przykładzie adresat wybierany jest ze wspólnej książki adresowej.

Naciśnij [ ] lub [ ], wybierz odpowiedniego adresata, którego chcesz dodać i naciśnij [Dodaj odbiorcę].

Po wybraniu punktu docelowego obok tego punktu wyświetlone zostaje ⌧ w kolumnie Wybierz kolumnę na prawo od kolumny Adres.

Notatka: Prywatna książka adresowa nie jest wyświetlana, jeśli na komputerze wysyłającego (użytkownika) nie jest uruchomiona książka adresowa skanera.

7 Potwierdź adresatów i naciśnij [Zamknij].

Powróć do kroku 5 i kontynuuj dodawanie adresatów.

8 Potwierdź adresatów. Naciśnij [ ] lub [ ], aby potwierdzić prawidłowość wszystkich wybranych adresatów. Naciśnij [Usuń], jeśli nie potrzebujesz wybranego adresata.

Konfiguracja skanera

9 Naciśnij klawisz Auto Color, Full Color lub Black&White, aby wybrać tryb koloru.

10 Po prawej stronie ekranu wyświetlony zostaje ekran konfiguracji skanera. Naciśnij odpowiednie klawisze, aby skonfigurować szereg ustawień. W tej sekcji opisano przykładową procedurę korzystania z [Położenie oryginału].

Naciśnij [Położenie oryginału].

Zamknijwa

Adres OodbiorcyDo góry

Dalej

Group A

Wybierz:

a Pryw. ks.

Dodajodbiorcę

0-9

GHI

O PQR

X YZ

Group B

User A

User B

User C

Połóż oryginał i wybierz odbiorcę

Skanuj do PC

Odbiorca

OryginałA4

Książka

Wybierz

Auto

Rozdzielcz

Podstawowy Jakość

Auto rozmiar

Wybierzrozm. wysł

Tylny brzeg

Położenie

08/08

adresowa

rozm. oryg oryginału

skanowania

Gotowa do skanowania. ( )Pełny Kol.

Kontyn. TX doRej. program

200dpi

Zachow. naPC użytk.

Usuń

Group A

nał i wybierz odbiorcę

Wyślij

Kasuj

OryginałA4

Książka

A4

Wybierz

Auto

Rozdzielcz

Podstawowy Jakość Edytuj

Auto rozmiar

Wybierzrozm. wysł

JPEG

Typ pliku

Tylny brzeg

Położenie

08/08/’05 14:00

adresowa

rozm. oryg oryginału

skanowania

wa do skanowania. ( )Pełny Kol.

Kontyn. TX doRej. program

Auto

200dpi

Wprowadz.naz. pliku

Usuń

3-25

Podstawowa obsługa

11 Jeśli oryginał załadowano z górną krawędzią ustawioną z tyłu, wybierz [Tylny brzeg]. Jeśli oryginał ustawiono na lewy, naciśnij [Lewy górny róg]. Naciśnij [Zamknij], aby zapisać ustawienie lub naciśnij [Wstecz], aby pozostawić ustawienia bez zmian i powrócić do ekranu pokazanego w kroku 8.

Notatka: Oryginał może nie zostać zeskanowany prawidłowo, jeśli kierunek oryginału nie zostanie prawidłowo skonfigurowany. Pamiętaj, aby podczas konfiguracji skanera potwierdzić kierunek ustawienia oryginału.

12 Potwierdź ustawienia, umieść oryginał i naciśnij klawisz Start.

Rozpoczyna się skanowanie oryginału.

Jeśli włączone jest skanowanie ciągłe, przejdź do kroku 13. Jeśli włączone jest wysyłanie ciągłe, przejdź do kroku 14.

13 Jeśli [Wielokrot.skanowanie] ustawione jest na [Wł.] w opcji [Edytuj] na ekranie ustawień skanera, po zakończeniu skanowania pojawia się monit o potwierdzenie kontynuacji lub zakończenia skanowania.

Aby kontynuować skanowanie, umieść kolejny oryginał, wybierz odpowiednie ustawienia skanera i naciśnij klawisz Start.

Po zakończeniu naciśnij [Skanowanie zakończone].

14 Jeśli włączona jest opcja [Wysyłanie ciągłe] na ekranie ustawień skanera, po zakończeniu transmisji wyświetlany jest ekran ustawień skanera z tymi samymi ustawieniami, które użyte były w poprzedniej transmisji.

Aby kontynuować, umieść kolejny oryginał, wybierz odpowiednie ustawienia skanera i naciśnij klawisz Start.

Aby zakończyć operację, naciśnij [Kasuj].

Notatka: Jeśli zaznaczono Permit File Overwrite w narzędziu Scanner File Utility, pliki o istniejących już nazwach zostaną zastąpione. W trybie skanowania partii zachowaj ostrożność podczas wprowadzania nazw plików.

Wyślij

Cofnij

Lewy górny

Wybierz kierunekobrazu oryginału.

Tylny

Zamknijginału

Oryginał

Wybierz położenie oryginału w dolnejprawej części panelu operacyjnego.Wybierz tryb stosownie do wskazań.Jeśli ustawienie jest nieprawidłowe,oryginał nie będzie wysłany.

wa do skanowania.

rógbrzeg

( )Pełny Kol.08/08/’05 14:00

A4A4nał i wybierz odbiorcę

Teraz skanuje oryginały

1-stronny

Oryginał

›góra/tył

A4

Nazwa użyt

Wyślij

SCAN0004_nnn.jpg

Skanuj do PC

A4

08/08

UserA

.3

ycisk Skanowanie zakończone, aby zakończ . skanow.

Kasuj

Tylny brzeg

Jakość

Rozdzielcz

Edytuj

Oryginał200dpi

Położenieoryginału

skanowania

Strony

Skanowaniezakończone

nały i wciśnij przycisk start.ępne oryginały.

08/08/’05 14:00

Krok .2

.1

SCAN0005_nnn.jpg

JPEG

Typ pliku

Auto

Wprowadz.naz . pliku

Połóż oryginał i wybierz odbiorcę

Skanuj do PC

Odbiorca

OryginałA4

Książka

Wybierz

Auto

Rozdzielcz

Podstawowy Jakość

Auto rozmiar

Wybierzrozm. wysł

Tylny brzeg

Położenie

08/08

adresowa

rozm. oryg oryginału

skanowania

Gotowa do skanowania. ( )Pełny Kol.

Wysyłać doRej. program

200dpi

Zachow. naPC użytk.

Usuń

3-26

Podstawowa obsługa

Skanowanie obrazu za pomocą TWAINTWAIN zapewnia metodę połączenia ze skanerem z poziomu aplikacji kompatybilnych z TWAIN. Zainstaluj sterownik TWAIN wraz z aplikacją, której planujesz użyć. W tej sekcji opisano jedynie ustawienia umożliwiające użytkowanie TWAIN.

Inicjacja połączenia z poziomu komputera

1 Naciśnij klawisz Scanner.

2 Naciśnij [TWAIN].

3 Umieść oryginał.

4 Uruchom źródło TWAIN w danej aplikacji.

Pojawia się główne okno dialogowe źródła TWAIN.

5 Kliknij przycisk Scan. Setup, aby potwierdzić wybór tego urządzenia.

Jeśli urządzenie to nie zostanie wybrane, kliknij przycisk Edit i wprowadź adres IP lub nazwę hosta dla używanego skanera w Scanner Address, a następnie kliknij przycisk OK.

6 Kliknij przycisk OK.

7 Dokonaj koniecznych zmian ustawień, kliknij przycisk Connect(s) w oknie dialogowymi po podłączeniu skanera kliknij przycisk Scan. Rozpoczyna się skanowanie.

Wybierz funkcję skanera

Wyślij

Połącz. ZBazą dan.

Skanuj TWAIN

Przywołaj program

E-mail do PC

08/08/’05

Skanuj doFTP

3-27

Podstawowa obsługa

Inicjacja połączenia z poziomu komputera

1 Uruchom źródło TWAIN w danej aplikacji.

Pojawia się główne okno dialogowe źródła TWAIN.

2 Kliknij przycisk Scan. Setup, aby potwierdzić wybór tego urządzenia.

Jeśli urządzenie to nie zostanie wybrane, kliknij przycisk Edit i wprowadź adres IP lub nazwę hosta dla używanego skanera w Scanner Address, a następnie kliknij przycisk OK.

3 Kliknij przycisk OK.

4 Zmień wybrane ustawienia i zaznacz pole wyboru Waiting Scan.

Notatka: Skanowanie rozpoczyna się po naciśnięciu klawisza Start na panelu startowym przy zaznaczonym polu wyboru Waiting Scan.

5 Kliknij przycisk Connect(s) w oknie dialogowymi, a po podłączeniu skanera kliknij przycisk Scan.

Połączenie może się nie udać, jeśli urządzenie jest w trakcie uruchamiania lub użycia. W takim przypadku naciśnij [TWAIN] na ekranie funkcji skanera, aby włączyć tryb TWAIN.

6 Umieść oryginał w urządzeniu i naciśnij klawisz Start, aby rozpocząć skanowanie.

Notatka: Skonfiguruj poszczególne ustawienia na panelu sterowania. Zmień wymagane ustawienia. Jeśli ustawienie jest zmieniane z poziomu komputera i panelu sterowania, ustawienie na panelu sterowania będzie miało priorytet.

Konfiguracja połączenia z bazą danychGdy oryginały zmieniane są w dane, połączenie z bazą danych umożliwia dodanie informacji tekstowej i zapisanie danych w folderze komputera. Metoda transmisji danych jest taka sama, jak w przypadku skanowania do PC.

Przed użyciem połączenia z bazą danychPrzed użyciem połączenia z bazą danych dokonaj poniższej konfiguracji.

1 Zainstaluj DB Assistant na komputerze administratora.

2 Uruchom DB Assistant i skonfiguruj połączenie z bazą danych.

3 Uruchom narzędzie Scanner File Utility na komputerze docelowym i skonfiguruj połączenie z bazą danych.

W polu zapisanego numeru wprowadź ten sam numer (od 001–100), jaki zarejestrowano dla folderu zapisu w narzędziu Scanner File Utility.

Komputer, na którym zainstalowano DB Assistant i komputer, na którym zainstalowano Scanner File Utility, musi być wstępnie zarejestrowany w przeglądarce sieciowej lub na panelu sterowania.

Ta sekcja skupia się na sposobie konfiguracji KM-DB Assist (funkcja dodawania słów kluczowych jako danych tekstowych przy skanowanych obrazach).

3-28

Podstawowa obsługa

Konfiguracja połączenia z bazą danych

1 Naciśnij klawisz Scanner.

2 Naciśnij [Połącz. Z Bazą dan.].

3 Wybierz adresata (nazwę użytkownika). Naciśnij klawisz z numerem lub użyj klawiszy numerycznych do wprowadzenia numeru użytkownika i naciśnij [Wprowadź].

Notatka: Jeśli domyślne ustawienie skanera dla Wybór wysyłając. (użytk.) to [Wł.], automatycznie wybrany zostanie numer użytkownika 001.

Jeśli przy rejestracji użytkownika wprowadzone było hasło, wyświetlony zostaje ekran hasła. Wprowadź hasło i naciśnij [Wprowadź].

4 Wybierz źródło wprowadzanych danych. Naciśnij [ ] lub [ ], wybierz odpowiednie źródło wprowadzanych danych i naciśnij [Wprowadź].

Ta sekcja skupia się na sposobie wyboru KM-DB Assist (funkcja dodawania słów kluczowych jako danych tekstowych przy skanowanych obrazach).

Notatka: Naciśnij [ ] lub [ ], wybierz weryfikację źródła wprowadzanych danych i naciśnij [Informacja]. Ten ekran umożliwia potwierdzenie szczegółów, takich jak adres IP komputera stanowiącego źródło danych i numeru folderu zapisu.

Jeśli wybrane jest DB Assist (funkcja tworzenia plików CSV ze skanowanych obrazów i danych tekstowych) i w DB Assistant ustalono hasło, należy to hasło podać.

Wybierz funkcję skanera

Wyślij

Połącz. ZBazą dan.

Skanuj TWAIN

Przywołaj program

E-mail do PC

08/08/’05

Skanuj doFTP

StopBazą Danych.

Numer użytk.

ysyłającego

(cyframi)

Wprowadź

Kasujazą Danych.

tion from the list.

Miejsce wprowadz. danych Informacja

Wprowadź

Do góry

Dalej

File A0-9

GHI

PQR

YZ

3-29

Podstawowa obsługa

5 Wybierz folder do zapisu danego obrazu. Na ekranie wyboru folderu, aby zapisać obraz w obecnie wybranym folderze, naciśnij [Wprowadź]. Wyświetlony zostaje ekran danych tekstowych (przejdź do kroku 7). Aby zapisać podfolder w wybranym folderze, naciśnij [Zmień Fld. docelowy]. Wyświetlona zostanie zawartość danego folderu.

Notatka: Nazwy folderów mogą nie być wyświetlane prawidłowo na ekranie wyboru folderu, jeśli nazwa folderu zapisu zawiera kropkę ( . ).

Nie można zmieniać źródła wejściowego w DB Assist.

6 Naciśnij [ ] lub [ ], aby wybrać żądany folder zapisu, a następnie naciśnij [Wprowadź].

Notatka: Aby przejść na poziom wyższego folderu, wybierz [up]. i nacisnąć [Wprowadź]. Foldery powyżej określonych w Scanner File Utility nie mogą być ustawiane jako źródła danych wejściowych.

7 Wybierz pozycję do rejestracji i naciśnij [Wprowadź]. Dla wybranej pozycji pojawia się ekran ustawień. Tutaj wybierane jest słowo kluczowe Keyword.

Notatka: Użyj File Name, aby zmienić nazwę pliku dla skanowanego obrazu.

Keyword, Subject, Creator i Uwaga mogą być zapisane jako słowa kluczowe danych tekstowych.

Pozycje konfiguracji mogą różnić się, jeśli wybrano funkcję DB Assist.

Kasujn

ination folder.

\100. Zmień Fld.docelowy

0-9

Wprowadź

Do góry

Dalej

[100].

Skasuj

Kasuj

ination folder.

\100. Zmień Fld.docelowy

0-9

Wprowadź

Do góry

Dalej

[up]

Skasuj

[A].

[B].

[C].

[D].

File Information

Please select item for setting. 003-006 can be set for PDF only.

Indexing completed

Wprowadz.

Subject

Keyword

Uwaga

Creator

Skasuj

3-30

Podstawowa obsługa

8 Wybierz dodawane słowo kluczowe i naciśnij [Wprowadź].

Aby wprowadzić inne słowo kluczowe, odmienne od obecnych w DB Assistant, wybierz (Other) po pozycji i naciśnij [Wprowadź]. Można tera wprowadzić nowe słowa kluczowe. Aby wprowadzić nowe litery, naciśnij [Typ letter].

9 Zmienione pozycje identyfikowane są znakiem *. Po wprowadzeniu zmian wybierz Indexing completed i naciśnij [Wprowadź]. i nacisnąć [Wprowadź].

10 Umieść oryginał w urządzeniu i naciśnij klawisz Start, aby rozpocząć skanowanie.

Notatka: Skonfiguruj poszczególne ustawienia na panelu sterowania. Zmień wymagane ustawienia.

Jeśli ustawienie jest zmieniane z poziomu komputera i panelu sterowania, ustawienie na panelu sterowania będzie miało priorytet.

Aby ponownie skonfigurować dane tekstowe, naciśnij [Spr ponow. wpr danych].

Aby zakończyć operację, naciśnij [Kasuj].

Kasuj

word.

Wprowadź

Keyword6

Skasujwszystko

Wybierz:(Other)

New Keyword

Please enter new keyword.

Typletter

File Information

Please select item for setting. 003-006 can be set for PDF only.

Indexing completed

Wprowadz.

Subject

Keyword

Uwaga

Creator

Skasuj

nał . Wciśnij przycisk Start.

Wyślij

Kasujazą Danych.

Oryginał------

adz. danych

Spr ponow.

A4

Wybierz

Auto

Rozdzielcz

Podstawowy Jakość Edytuj

Auto rozmiar

Wybierzrozm. wysł

PDF

Typ pliku

Tylny brzeg

Położenie

wpr danych

rozm. oryg oryginału

skanowania

a do skanowania. ( )Pełny Kol.

200dpi

08/08/’05 14:00

3-31

Podstawowa obsługa

11 Po zakończeniu skanowania wyświetlany jest następujący ekran. Aby zakończyć skanowanie oryginałów, naciśnij [Wpr. dan. zakończ.].

Funkcja KM-DB Assist dodaje tekst do poprzednio zarejestrowanych informacji tekstowych (słów kluczowych) dla skanowanego obrazu i zapisuje je w wybranym folderze.

Funkcja Database Assist dodaje informację tekstową ze skanowanego obrazu jako plik CSV i zapisuje ją w wybranym folderze.

Notatka: Aby ponownie użyć połączenia z bazą danych, naciśnij [Wyb. Fold. wpr danych]. Wykonaj krok 4 z strona 3-29.

Aby ponownie użyć połączenia z bazą danych z tymi samymi ustawieniami, naciśnij [Same mode input data]. Wykonaj krok 6 z strona 3-31.

Aby ponownie użyć połączenia z bazą danych z tymi samymi ustawieniami funkcji Assist, naciśnij [Input of new data]. Wykonaj krok 5 z strona 3-30.

Skanuj obraz w celu skanowania do FTPFunkcja skanowania do FTP konwertuje oryginalne skanowane dane do danych formatów PDF lub TIFF i wysyła je bezpośrednio do serwera FTP.

Zapisać można do 10 docelowych serwerów FTP, do których można jednocześnie wysłać zapisywane dane.

Jeśli obsługiwany jest już serwer FTP, dodatkowe oprogramowanie nie jest wymagane.

Ważne: Połączenie z serwerami poza siecią lokalną LAN może się nie udać ze względu na konfigurację sieci.

Przed użyciem funkcji skanowania do FTPPrzed użyciem skanowania do FTP potwierdź u administratora uprawnienia dostępu do serwera FTP i zapisz je w komputerze.

• Nazwa użytkownika

• Hasło

• Nazwa hosta serwera FTP lub adres IP

• Numer portu (zazwyczaj 21)

• Ścieżka (ścieżka z katalogu głównego serwera FTP do folderu zapisu)

Notatka: Patrz Modyfikowanie wspólnej książki adresowej na stronie 2-32, gdzie opisano sposób dodawania adresu do wspólnej książki adresowej za pomocą panelu sterowania.

Wybierz metodę aby kontynuować

Miejsce wprowadz. danych:

Wprowadz.now. dan.

08/08

Jak-kontyn.

Nazwa użyt

Wyb. Fold.wpr danych

Tensamtrybwpr danych

Wciśnij przycisk 'Wprowadzanie danych zakończone'.

File A

001.

3-32

Podstawowa obsługa

Skanuj obraz w celu skanowania do FTP

1 Naciśnij klawisz Scanner.

2 Naciśnij [Skanuj do FTP].

3 Wybierz adresata (nazwę użytkownika). Naciśnij klawisz z numerem lub użyj klawiszy numerycznych do wprowadzenia numeru użytkownika i naciśnij [Wprowadź].

Notatka: Jeśli domyślne ustawienie skanera dla Wybór wysyłając. (użytk.) to [Wł.], automatycznie wybrany zostanie numer użytkownika 001.

Jeśli przy rejestracji użytkownika wprowadzone było hasło, wyświetlony zostaje ekran hasła. Wprowadź hasło i naciśnij [Wprowadź].

4 Naciśnij [Książka adresowa].

5 Naciśnij [ ] lub [ ], wybierz odpowiedni docelowy serwer FTP i naciśnij [Dodaj odbiorcę]. Zaloguj się do docelowego serwera FTP.

Po wybraniu punktu docelowego obok tego punktu wyświetlone zostaje ⌧ w kolumnie Wybierz kolumnę na prawo od kolumny Adres.

Wybierz funkcję skanera

Wyślij

Połącz. ZBazą dan.

Skanuj TWAIN

Przywołaj program

E-mail do PC

08/08/’05

Skanuj doFTP

Stopę wysyłającego

Numer użytk.(cyframi)

Wprowadź

Połóż oryginał i wybierz odbiorcę

Skanuj do FTP-wysyłanie

Odbiorca

OryginałA4

Książka

Wybierz

Auto

Rozdzielcz

Podstawowy Jakość

Auto rozmiar

Wybierzrozm. wysł

Tylny brzeg

Położenie

08/08

adresowa

rozm. oryg oryginału

skanowania

Gotowa do skanowania. ( )Pełny Kol.

Kontyn. TX doRej. program

200dpiUsuń

Zamknijwa

Adres OodbiorcyDo góry

Dalej

FTP01

Wybierz:

a

Dodajodbiorcę

0.0-9

GHI

O PQR

X YZ

3-33

Podstawowa obsługa

6 Po wybraniu docelowego serwera FTP i ustawieniu Pomiń wpr. danych uwierz. (Modyfikowanie wspólnej książki adresowej na stronie 2-32) na [Wył.], w kolejnym kroku wprowadź nazwę serwera i hasło, a następnie naciśnij [Zamknij].

Wprowadzenie nazwy użytkownika

1 Naciśnij [Zmień] dla nazwy użytkownika.

2 Wprowadź nazwę użytkownika.

3 Naciśnij [Koniec].

Wprowadzenie hasła

1 Naciśnij [Zmień] dla hasła.

2 Wprowadź hasło.

3 Naciśnij [Koniec].

7 Naciśnij [Zamknij].

8 Konfiguracja ustawień skanowania.

9 Umieść oryginał i naciśnij klawisz Start. Rozpoczyna się skanowanie oryginału.

Po zakończeniu skanowania urządzenie przesyła skanowane dane do docelowych serwerów FTP.

Nazwa użytkownika i hasło Cofnij

Zmień

Zmień

Hasło

Nazwa użyt

Odbiorca :ftp001

nał i wybierz odbiorcę

Wyślij

Kasujwysyłanie

OryginałA4

Książka

A4

Wybierz

Auto

Rozdzielcz

Podstawowy Jakość Edytuj

Auto rozmiar

Wybierzrozm. wysł

JPEG

Typ pliku

Tylny brzeg

Położenie

08/08/’05 14:00

adresowa

rozm. oryg oryginału

skanowania

wa do skanowania. ( )Pełny Kol.

Kontyn. TX doRej. program

Auto

200dpi

Wprowadz.naz. pliku

Usuń

Teraz skanuje oryginały

1-stronny

Oryginał

›góra/tył

A4

Nazwa użyt

Wyślij

SCAN0004_nnn.jpg

Skanuj do FTP

A4

08/08

UserA

3.

3-34

Podstawowa obsługa

Tryb niskiego zużycia energiiAby uaktywnić tryb niskiego zużycia energii, naciśnij klawisz Energy Saver.

Na panelu sterowania podświetlone zostaną tylko kontrolki Energy Saver, Power i głównego zasilania.

Urządzenia automatycznie budzi się i rozpoczyna drukowanie, jeśli w trybie niskiego zużycia energii otrzyma dane drukowania. Jeśli zainstalowana jest opcja obsługi faksu, urządzenie budzi się i rozpoczyna drukowanie w momencie otrzymania faksu.

Aby wznowić kopiowanie, wykonaj jedną z następujących czynności. Urządzenie powraca do gotowości do kopiowania.

• Naciśnij dowolny klawisz na panelu operacyjnym.

• Otwórz płytę oryginału lub opcjonalny moduł przetwarzania dokumentów.

• Umieść oryginały w module przetwarzania dokumentów.

Urządzenie wznowi funkcję kopiowania w ciągu 30 sekund.

Automatyczny tryb niskiego zużycia energiiW automatycznym trybie niskiego zużycia energii urządzenie automatycznie przełączy się w tryb niskiego zużycia energii, jeśli będzie pozostawiona bezczynnie przez określony czas. Domyślny okres dla automatycznego trybu niskiego zużycia energii to 7 minut.

3-35

Podstawowa obsługa

Tryb energooszczędnyAby uaktywnić tryb uśpienia, naciśnij przycisk Power.

Na panelu sterowania podświetlona zostanie tylko kontrolka głównego zasilania. Urządzenie zużyje znacznie mniej energii niż w trybie niskiego zużycia energii.

Jeśli w trybie energooszczędnym otrzymane zostaną dane drukowania, drukowanie rozpoczyna się automatycznie bez podświetlenia panelu sterowania. Jeśli zainstalowana jest opcja obsługi faksu, urządzenie budzi się i rozpoczyna drukowanie w momencie otrzymania faksu bez podświetlenia panelu sterowania.

Aby wznowić kopiowanie, naciśnij ponownie klawisz Power. Urządzenie wznowi funkcję kopiowania w przeciągu 45 sekund.

Automatyczny tryb energooszczędnyW automatycznym trybie energooszczędnym urządzenie automatycznie przełączy się w tryb energooszczędny, jeśli będzie pozostawiona bezczynnie przez określony czas. Domyślny okres dla automatycznego trybu energooszczędnego to 29 minut dla modelu 25/25 str./min i 44 minuty dla modeli 32/25, 32/32 i 40/35 str./min.

3-36

4 Urządzenia opcjonalne

Rozdział ten zawiera opis urządzeń opcjonalnych dla urządzenia.

• Przegląd urządzeń opcjonalnych...4-2

• Moduł przetwarzania dokumentów...4-4

• Podajnik papieru...4-4

• Podajnik papieru na 3000 arkuszy...4-4

• Finiszer dokumentów...4-5

• Finiszer dokumentów na 3000 arkuszy...4-5

• Separator zadań...4-5

• Licznik...4-6

• Zestaw faksu...4-6

• Karta pamięci (CompactFlash)...4-6

• Dysk twardy...4-7

• Dodatkowa pamięć...4-7

• Zestaw bezpieczeństwa...4-7

• Karta sieciowa...4-8

• Interfejs szeregowy...4-8

• Płyta dokumentów...4-8

4-1

Urządzenia opcjonalne

Przegląd urządzeń opcjonalnychDostępne są następujące urządzenia opcjonalne dla tego urządzenia.

Licznik

Moduł składania

Finiszer dokumentów

Moduł przetwarzania dokumentów

Skrzynka

Separator zadań

Podajnik papieruPodajnik papieru na

3000 arkuszy

Finiszer dokumentów na 3000 arkuszy

Płyta dokumentów

4-2

Urządzenia opcjonalne

Dodatkowa pamięć

Zestaw faksu

Karta sieciowa

Interfejs szeregowy

Zestaw bezpieczeństwa

Karta pamięci (CompactFlash)

Dysk twardy

4-3

Urządzenia opcjonalne

Moduł przetwarzania dokumentówAutomatycznie skanuje każdą stronę oryginałów jednostronnych. Odwraca również automatycznie oryginały dwustronne w celu kopiowania dwustronnego i dzielenia kopii. Informacje na temat korzystania z modułu przetwarzania dokumentów zawiera Ładowanie oryginałów do procesora dokumentów (opcjonalnego) na stronie 2-19.

Podajnik papieruDodaje dodatkowe 2 szuflady papieru, takie jak szuflada 2 do jednostki głównej. Pojemność papieru i metoda ładowania są takie same, jak w przypadku szuflady 1 i 2. Patrz Ładowanie papieru do szuflady 1, 2 na stronie 2-3.

Notatka: Lewa pokrywa 3 znajduje się po lewej stronie podajnika papieru i służy do usuwania zablokowanego papieru.

Podajnik papieru na 3000 arkuszyOprócz standardowych szuflad można dodać podajnik papieru na 3000 arkuszy, który może pomieścić do 3000 arkuszy papieru 11 × 8 1/2" lub A4.

Aby uzyskać informacje na temat operacji ładowania papieru, patrz Ładowanie papieru do podajnika papieru na 3000 arkuszy na stronie 2-5.

Notatka: Lewa pokrywa 3 znajduje się po lewej stronie podajnika papieru na 3000 arkuszy i służy do usuwania zablokowanego papieru.

4-4

Urządzenia opcjonalne

Finiszer dokumentówFiniszer dokumentów może pomieścić dużą liczbę wykonanych kopii. Finiszer oferuje wygodne metody sortowania. Posortowane wykonane kopie mogą też zostać zszyte. Aby uzyskać szczegółowe informacje, zapoznaj się z Podręcznikiem obsługi finiszera dokumentów.

Finiszer dokumentów na 3000 arkuszyFiniszer dokumentów może pomieścić dużą liczbę wykonanych kopii. Finiszer oferuje wygodne metody sortowania. Może również zszywać wykonane zestawy i dziurkować je, jeśli wyposażony jest w odpowiednie akcesoria opcjonalne. Aby uzyskać szczegółowe informacje, zapoznaj się z Podręcznikiem obsługi finiszera dokumentów na 3000 arkuszy. Inne opcje obejmują skrzynkę pocztową i zespół składający. (Patrz poniższe obrazy).

Separator zadańRozdziela papier zgodnie z miejscem przeznaczenia wydruku, w celu łatwiejszego sortowania. Należy określić miejsce przeznaczenia wyjścia dla zadań kopiowania lub drukowania. Bądź określić domyślny tryb miejsca przeznaczenia wyjścia dla kopiowania lub faksowania za pomocą opcjonalnego zestawu faksu.

4-5

Urządzenia opcjonalne

LicznikLicznika należy użyć do monitorowania użycia urządzenia. Licznik oferuje wygodny sposób scentralizowanego zarządzania liczbą kopii w różnych działach dużej firmy.

Wkładanie licznikaUmieść licznik w gnieździe licznika.

Notatka: Kiedy funkcja licznika zostanie uruchomiona, wykonywanie kopii będzie możliwe tylko wówczas, gdy licznik będzie znajdował się w urządzeniu. Jeśli licznik nie zostanie umieszczony dokładnie, zostanie wyświetlony napis Włóż licznik.

Zestaw faksuZainstalowanie zestawu faksu włącza wysyłanie/odbieranie faksu. Możliwe jest również użycie go jako faksu sieciowego, przez użycie z komputerem. Aby uzyskać szczegółowe informacje, zobacz część dotyczącą zestawu faksu w Podręczniku obsługi.

Karta pamięci (CompactFlash) Karta półprzewodnikowa do przechowywania opcjonalnych czcionek, makr lub formularzy. Należy włożyć ją do gniazda karty pamięci po prawej stronie urządzenia.

4-6

Urządzenia opcjonalne

Dysk twardy Dysk twardy jest używany do przechowywania danych kolejki drukowania. Ponadto dysk twardy jest wymagany do użycia całej funkcji e-mPS.

Dodatkowa pamięćZwiększa pamięć dostępną w drukarce. Dodatkowa pamięć umożliwia drukowanie bardziej złożonych danych. Dodać można dodatkowe 128 MB, 256 MB lub 512 MB pamięci.

Zestaw bezpieczeństwaTo urządzenie działa w taki sposób, że tymczasowo przechowuje zeskanowane dane na wewnętrznym dysku twardym. Po wykonaniu kopiowania dane te nie są dostępne z panelu operacyjnego, ale ślad po nich pozostaje na dysku twardym do czasu zastąpienia innymi danymi. Z tego względu istnieje ryzyko, że dane mogą zostać przechwycone przez uzyskanie dostępu do dysku twardego za pomocą wyspecjalizowanych narzędzi.

Dla zwiększenia bezpieczeństwa zestaw bezpieczeństwa uniemożliwia to dzięki zastąpieniu niepotrzebnych danych w obszarze przechowywania dysku twardego, aby nie mogły zostać pobrane.

4-7

Urządzenia opcjonalne

Karta sieciowaPodobnie jak standardowa karta sieciowa urządzenia, karta sieciowa obsługuje protokoły TCP/IP, IPX/SPX, NetBEUI i EtherTalk, umożliwiając drukowanie sieciowe w środowiskach Windows, Macintosh, UNIX, Netware i innych.

Interfejs szeregowyNależy zainstalować w celu podłączenia do drukarki za pomocą interfejsów portu szeregowego. Obsługuje interfejs szeregowy RS-232C.

Płyta dokumentówSłuży do umieszczania oryginałów i innych dokumentów podczas używania urządzenia. Jest wyposażona w szufladę do zbierania spinaczy.

4-8

5 Konserwacja

Rozdział ten opisuje czyszczenie i wymianę tonera.

• Czyszczenie...5-2

• Wymiana pojemnika toneru i pojemnika na zużyty toner...5-5

5-1

Konserwacja

CzyszczenieUrządzenie należy regularnie czyścić, aby zapewnić optymalną jakość kopii.

Płyta oryginałów i płytaOtworzyć moduł przetwarzania dokumentów. Wyczyścić płytę i tył modułu przetwarzania dokumentów miękką ściereczką zwilżoną w alkoholu lub delikatnym detergencie.

Ważne: Nie należy używać rozcieńczalników ani rozpuszczalników organicznych.

Moduł przetwarzania dokumentów (opcjonalny)Otworzyć moduł przetwarzania dokumentów. Wyczyścić płytę i tył modułu przetwarzania dokumentów oraz białe rolki miękką ściereczką zwilżoną w alkoholu lub delikatnym detergencie.

Ważne: Nie należy używać rozcieńczalników ani rozpuszczalników organicznych.

Ostrzeżenie: Ze względów bezpieczeństwa przed wyczyszczeniem urządzenia zawsze należy odłączać przewód zasilania.

5-2

Konserwacja

Wąska szybka skaneraJeśli podczas używania opcjonalnego modułu przetwarzania dokumentów na kopiach pojawią się czarne paski lub brud, należy wyczyścić wąską szybkę skanera dołączoną ściereczką czyszczącą. Jeśli wąska szybka skanera wymaga czyszczenia, może zostać wyświetlony komunikat: Wyczyść wąską szybkę skanera. Po wyczyszczeniu naciśnij przycisk [Koniec].

Ważne: Należy delikatnie wyczyścić wąską szybkę skanera suchą ściereczką. Aby usunąć materiał przylepny lub atrament, należy zwilżyć ściereczkę alkoholem i delikatnie wytrzeć. Nie należy używać wody, rozcieńczalników ani rozpuszczalników organicznych.

1 Wyjąć ściereczkę ze schowka na ściereczkę do czyszczenia.

2 Otworzyć moduł przetwarzania dokumentów i wyczyść wąską szybkę skanera A.

SeparatorJeśli zadrukowany papier zacznie się marszczyć, należy wyczyścić separator.

1 Otworzyć przednią pokrywę.

2 Wyjąć szczotkę czyszczącą.

Wyczyść wąską szybkę skanera.

węższej szybki (z lewej strony).3.Zamknij procesor dokumentów.4.Wciśnij przycisk KONIEC.

2.Wyczyść suchą szmatką powierzchnię1.Otwórz podajnik dokumentów.

Jeśli szybka jest brudna, na kopiipojawią się czarne kreski.

A

5-3

Konserwacja

3 Otworzyć lewą pokrywę 1.

4 Otworzyć zespół drukowania dwustronnego A1.

5 Jak pokazano na rysunku, wyczyścić brud z separatora, poruszając szczotką z boku na bok, wzdłuż separatora.

6 Umieścić zespół drukowania dwustronnego A1 z powrotem na miejscu i zamknąć lewą pokrywę 1.

Ważne: Nacisnąć wskazaną pozycję, aby prawidłowo zamknąć lewą pokrywę 1.

7 Odłożyć szczotkę czyszczącą i zamknąć przednią pokrywę.

5-4

Konserwacja

Wymiana pojemnika toneru i pojemnika na zużyty tonerTo urządzenie używa 4 typów toneru: cyjan (C), magenta (M), żółty (Y) i czarny (K). Gdy na panelu dotykowym zostanie wyświetlony napis Dodaj toner. [C] [M] [Y] [K], należy wymienić pojemnik toneru dla pokazanego koloru. Po wyświetleniu tego komunikatu należy niezwłocznie wymienić toner. Podczas wymiany pojemnika toneru należy również wymienić pojemnik na zużyty toner.

Pojemnik toneru należy wymieniać dopiero po wyświetleniu tego komunikatu.

Notatka: Nacisnąć przycisk [Dodaj toner], aby wyświetlić instrukcje wymiany na panelu dotykowym.

W przypadku zamknięcia przedniej pokrywy bez instalowania pojemników toneru, na panelu dotykowym zostanie wyświetlony komunikat z prośbą o sprawdzenie, czy pojemniki toneru zostały zainstalowane.

Należy otworzyć przednią pokrywę i sprawdzić, czy wszystkie cztery pojemniki toneru są zainstalowane. Jeśli wszystkie cztery pojemniki toneru są zainstalowane, należy nacisnąć [Tak].

Ważne: Jeśli przycisk [Tak] zostanie naciśnięty, gdy jeden lub kilka pojemników toneru nie jest zainstalowanych, urządzenie może ulec uszkodzeniu. Należy upewnić się, że po zainstalowaniu wszystkich czterech pojemników toneru zamknięta została pokrywa przednia.

Ponadto, jeśli zainstalowane zostały pojemniki toneru inne niż określone przez naszą firmę, zostanie wyświetlony ten sam komunikat potwierdzenia. Po naciśnięciu przycisku [Tak] urządzenie może być używane. Jednak aby zapewnić jakość, zalecane jest użycie pojemników toneru określonych przez naszą firmę.

Jeśli pojemnik toneru, do którego został dodany toner, jest instalowany w innym urządzeniu tego samego modelu, wyświetlony może zostać komunikat o nieznanym tonerze. Jednak w takiej sytuacji ten pojemnik toneru może być używany.

Jako przykład opisano tu wymianę czarnego toneru.

Ostrzeżenie: Nie należy próbować palić pojemnika toneru ani pojemnika na zużyty toner. Niebezpieczne iskry mogą spowodować poparzenia.

Ostrzeżenie: Nie należy próbować otwierać na siłę pojemnika toneru, pojemnika na zużyty toner ani ich niszczyć.

Dodaj toner

Procedurę wymiany znajdziesz na opakowaniutoneru lub w instrukcji obsługi

i wymień pojemnik z toneremOtwórz przednią pokrywę maszyny

[C][M]

Tak Nr

Czy wszystkie cztery pojemniki z tonerem są zainstalowane?

5-5

Konserwacja

1 Otworzyć przednią pokrywę.

2 Przekręcić dźwignię blokady pojemnika toneru do pozycji pionowej.

3 Popchnąć do góry górny zatrzask pojemnika toneru A i pociągnąć pojemnik toneru w dół do siebie.

4 Pociągnąć pojemnik toneru w górę i wyjąć go.

5 Zamknąć otwór za pomocą korka dołączonego z tyłu do starego pojemnika toneru.

A

5-6

Konserwacja

6 Umieścić zużyty pojemnik toneru w dostarczonej plastikowej torbie do usuwania odpadów.

7 Wyjąć nowy pojemnik toneru z pudełka.

8 Ustawić pojemnik toneru dźwignią blokady pojemnika toneru skierowaną w górę i uderzyć w górną część około dziesięciu razy, trzymając pojemnik poziomo.

9 Trzymając pojemnik toneru obiema rękami, potrząsnąć nim w pionie przynajmniej dziesięć razy, aby równo rozprowadzić toner.

Ważne: Nie należy instalować pojemnika toneru, jeśli nie poruszano nim wystarczająco długo. Może to powodować błędy związane z niewystarczającym napełnieniem toneru.

10 Włożyć nowy pojemnik toneru do urządzenia.

Ostrzeżenie: Nie należy próbować palić pojemnika toneru ani pojemnika na zużyty toner. Niebezpieczne iskry mogą spowodować poparzenia.

Ostrzeżenie: Nie należy próbować otwierać na siłę pojemnika toneru, pojemnika na zużyty toner ani ich niszczyć.

5-7

Konserwacja

11 Nacisnąć górną część pojemnika toneru. Po umieszczeniu pojemnika we właściwej pozycji słychać będzie kliknięcie.

12 Przywrócić dźwignię blokady pojemnika toneru do pierwotnej pozycji.

Wymienić pojemniki toneru innych kolorów ten sam sposób.

13 Przytrzymać w dół dźwignię zwalniania pojemnika na zużyty toner B i powoli wyjąć pojemnik na zużyty toner.

Notatka: Nie należy obracać do góry dnem wyjętego starego pojemnika na zużyty toner.

14 Jak pokazano na ilustracji, zabezpieczyć stary pojemnik na zużyty toner za pomocą pokrywki.

15 Umieścić zużyty pojemnik toneru w dostarczonej plastikowej torbie do usuwania odpadów.

B

5-8

Konserwacja

16 Zdjąć pokrywkę nowego pojemnika na zużyty toner.

17 Należy zainstalować nowy pojemnik na zużyty toner.

18 Zamknąć pokrywę przednią.

Po zużyciu zawsze należy pozbywać się pojemnika toneru i pojemnika na zużyty toner zgodnie z obowiązującymi przepisami.

5-9

Konserwacja

5-10

6 Rozwiązywanie problemów

Niniejszy rozdział wyjaśnia, jak rozwiązywać problemy z urządzeniem.

• Usuwanie awarii...6-2

• Odpowiadanie na komunikaty o błędach...6-5

• Usuwanie zacięcia papieru...6-17

6-1

Rozwiązywanie problemów

Usuwanie awariiPoniższa tabela przedstawia ogólne wskazówki dotyczące rozwiązywania problemów.

Jeśli wystąpił problem z urządzeniem, sprawdź punkty kontrolne i wykonaj procedury opisane na kolejnych stronach. Jeśli problem nie ustąpi, skontaktuj się z przedstawicielem serwisu.

Objaw Punkty kontrolne Naprawa Strona odniesienia

Panel operacyjny nie reaguje, gdy urządzenie jest włączone (pozycja | ).

Czy urządzenie jest podłączone do zasilania?

Podłącz przewód zasilania do gniazda sieciowego.

Naciśnięcie przycisku Start nie powoduje tworzenia kopii.

Czy na panelu dotykowym jest wyświetlany komunikat?

Określ odpowiednią reakcję na komunikat i zareaguj.

strona 6-5

Rozmiar oryginału nie jest wykrywany prawidłowo.

Czy oryginały zostały załadowane prawidłowo?

Podczas umieszczania oryginałów na płycie należy je ułożyć stroną zadrukowaną skierowaną w dół i wyrównać z płytami wskaźnika rozmiaru oryginału.

strona 2-17

Umieść oryginały w module przetwarzania dokumentów stroną zadrukowaną do góry.

strona 2-19

Czy urządzenie nie jest zainstalowane pod lampami fluorescencyjnymi?

Nie instaluj urządzenia pod lampami fluorescencyjnymi.

Wysuwane są puste arkusze.

Czy oryginały zostały załadowane prawidłowo?

Podczas umieszczania oryginałów na płycie należy je ułożyć stroną zadrukowaną skierowaną w dół i wyrównać z płytami wskaźnika rozmiaru oryginału.

strona 2-17

Umieść oryginały w module przetwarzania dokumentów stroną zadrukowaną do góry.

strona 2-19

Czy urządzenie nie jest zainstalowane pod lampami fluorescencyjnymi?

Nie instaluj urządzenia pod lampami fluorescencyjnymi.

Druk jest zbyt jasny. Czy urządzenie nie jest ustawione w trybie Ręcznej ekspozycji?

Użyj przycisków dopasowania ekspozycji, aby ustawić właściwy poziom ekspozycji.

strona 3-6

Czy toner jest równo rozprowadzony w pojemnik toneru?

Potrząśnij pojemnikiem toneru w górę i w dół około 10 razy.

strona 5-5

Czy wyświetlany jest komunikat wskazujący konieczność dodania toneru?

Wymień pojemnik toneru. strona 5-5

Czy papier kopii jest wilgotny? Wymień papier kopii na nowy. strona 2-2

Druk jest zbyt ciemny. Czy urządzenie nie znajduje się w trybie Ręczna ekspozycja?

Użyj przycisków dopasowania ekspozycji, aby ustawić właściwy poziom ekspozycji.

strona 3-6

Na kopiach widoczny jest efekt mory (punkty zgrupowane razem we wzorach nie są równomiernie rozmieszczone).

Czy oryginał to wydrukowana fotografia?

Ustaw jakość obrazu na [Drukuj]. strona 3-5

6-2

Rozwiązywanie problemów

Kopie nie są czyste. Czy wybrano odpowiednią jakość obrazu dla danego oryginału?

Wybierz odpowiedni tryb jakości obrazu. strona 3-5

Czy papier kopii jest wilgotny? Wymień papier kopii na nowy. strona 2-2

Czy używasz papieru kopii o specjalnym kolorze?

Użyj papieru kopii o specjalnym kolorze. —

Kopie są brudne. Czy płyta oryginału lub płyta nie są zabrudzone?

Wyczyść płytę szklaną lub płytę oryginału.

strona 5-2

Wydruk jest zamazany. Czy papier kopii jest wilgotny? Wymień papier kopii na nowy. strona 2-2

Czy używasz papieru kopii o specjalnym kolorze?

Użyj papieru kopii o specjalnym kolorze. —

Druk jest przekrzywiony. Czy oryginały zostały załadowane prawidłowo?

Podczas umieszczania oryginałów na płycie należy je ułożyć stroną zadrukowaną skierowaną w dół i wyrównać z płytami wskaźnika rozmiaru oryginału.

strona 2-17

Podczas układania oryginałów w module przetwarzania dokumentów wyrównaj prowadnice szerokości oryginałów przed ułożeniem oryginałów.

strona 2-19

Czy papier jest załadowany prawidłowo?

Sprawdź pozycję prowadnic szerokości oryginałów.

strona 2-2

Częste zacięcia papieru. Czy papier jest załadowany prawidłowo?

Załaduj papier poprawnie. strona 2-2

Czy typ papieru jest obsługiwany? Czy jest w dobrym stanie?

Wyjmij papier z szuflady, odwróć go na drugą stronę i załaduj ponownie.

strona 2-2

Czy papier jest wygięty, zgięty lub pomarszczony?

Wymień papier na nowy. strona 2-2

Czy w urządzeniu pozostały luźne skrawki lub zablokowany papier?

Wyjmij zablokowany papier. strona 6-17

Czy papier kopii jest wilgotny? Wymień papier kopii na nowy. strona 2-2

Czy używasz papieru kopii o specjalnym kolorze?

Użyj papieru kopii o specjalnym kolorze. —

Na kopiach z modułu przetwarzania dokumentów widoczne są czarne linie.

Czy szybka szklana nie jest zabrudzona?

Wyczyść szybę. strona 5-2

Kopie z finiszera dokumentów na 3000 arkuszy są wygięte.

— Wyjmij papier z szuflady, odwróć go na drugą stronę i załaduj ponownie.

strona 2-2

Papier jest pomarszczony.

Czy separator nie jest zabrudzony? Oczyść separator. strona 5-3

Czy papier kopii jest wilgotny? Wymień papier kopii na nowy. strona 2-2

Czy używasz papieru kopii o specjalnym kolorze?

Użyj papieru kopii o specjalnym kolorze. —

Czy orientacja papieru jest prawidłowa? Zmień orientację ułożonego papieru. —

Objaw Punkty kontrolne Naprawa Strona odniesienia

6-3

Rozwiązywanie problemów

Nie można drukować. Czy urządzenie jest podłączone do zasilania?

Podłącz przewód zasilania do gniazda sieciowego.

Czy urządzenie jest włączone? Ustaw główny włącznik zasilania w pozycji włączenia ( | ).

Czy przewód drukarki jest podłączony? Sprawdź, czy przewód drukarki jest prawidłowo podłączony.

strona 2-22

Czy drukarka była wyłączona podczas podłączania kabla?

Włącz drukarkę po podłączeniu kabla drukarki.

strona 2-22

Czy włączony jest tryb Offline? Naciśnij klawisz Printer i naciśnij [Dalej], aby przywrócić tryb Online.

Znaki nie są drukowane prawidłowo.

Czy przewód drukarki jest podłączony? Sprawdź, czy przewód drukarki jest prawidłowo podłączony.

strona 2-22

Czy ustawienia komputera są prawidłowe?

Potwierdź ustawienia sterownika drukarki i aplikacji.

Nieprawidłowy rezultat drukowania.

Czy ustawienia komputera są prawidłowe?

Potwierdź ustawienia sterownika drukarki i aplikacji.

Objaw Punkty kontrolne Naprawa Strona odniesienia

6-4

Rozwiązywanie problemów

Odpowiadanie na komunikaty o błędachJeśli na panelu dotykowym wyświetlony będzie jeden z poniższych komunikatów, należy wykonać odpowiednią procedurę.

Kopiuj komunikaty o błędachJeśli na panelu dotykowym trybu kopiowania wyświetlony będzie jeden z poniższych komunikatów, należy wykonać odpowiednią procedurę.

Komunikaty o błędach Punkty kontrolne Naprawa Strona odniesienia

Zamknij pokrywę ###. Czy wskazana pokrywa jest otwarta?

Dokładnie zamknij wszystkie pokrywy.

Sprawdź pokrywę. Czy którakolwiek z pokryw jest otwarta?

Czy komunikat określa, która pokrywa jest otwarta?

Dokładnie zamknij wszystkie pokrywy.

Zamknij podajnik Dokumentów. Czy opcjonalny podajnik dokumentów jest otwarty podczas ładowania oryginału?

Zamknij pokrywę podajnika dokumentów.

Zamknij pokrywę procesora dokumentów.

Czy pokrywa opcjonalnego procesora dokumentów jest otwarta?

Zamknij pokrywę procesora dokumentów.

strona 6-29

Zamknij szufladę z papierem #. Czy wskazana szuflada jest całkowicie zamknięta?

Wyjmij szufladę i włóż ją z powrotem.

Otwórz szufladę #, sprawdź i wyjmij papier z wnętrza maszyny.

— Całkowicie wyjmij wskazaną szufladę i wyjmij z niej cały papier.

Ustaw zespół podaw. dla kasety pap.

Czy podajnik papieru jest dokładnie umieszczony w urządzeniu?

Wyjmij podajnik papieru i dokładnie włóż go do urządzenia.

strona 6-22

Dodaj papieru #. Czy wskazana szuflada jest pusta? Włóż papier. Jeśli ten sam typ papieru jest załadowany do innej szuflady o tej samej orientacji, można nacisnąć jeden z klawiszy wyboru po lewej stronie panelu dotykowego, aby przełączyć się na tę szufladę podczas kopiowania.

Umieść papier w tacy uniwersalnej. Rozmiar ###

Czy papier określonego rozmiaru jest załadowany do tacy uniwersalnej?

Załaduj papier o wskazanym rozmiarze do tacy uniwersalnej.

strona 2-6

Dodaj papier do tacy uniwersalnej.

Czy podano cały papier z tacy uniwersalnej?

Włóż papier do tacy uniwersalnej. strona 2-6

Umieść folię w tacy uniwersalnej. Czy do tacy uniwersalnej załadowane są folie?

Umieść folię w tacy uniwersalnej. strona 2-6

Zmień rozmiar tacy uniw. Czy papier określonego rozmiaru jest załadowany do tacy uniwersalnej?

Zmień konfigurację rozmiaru tacy uniwersalnej.

strona 2-11

Sprawdź rozmiar papieru. Czy określony rozmiar papieru jest załadowany?

Załaduj papier o rozmiarze, który może być zastosowany.

Zmień ułożenie oryginału Czy orientacja określonego papieru różni się od oryginału?

Zmień orientację oryginału. Jeśli naciśniesz klawisz Start bez wykonania tej czynności, oryginał zostanie skopiowany z bieżącym rozmiarem.

6-5

Rozwiązywanie problemów

Rozmiar papieru w kasecie różni się od rozmiaru aktualnego. Sprawdź rozmiar papieru w kasecie.

Czy określony papier jest załadowany? Czy ustawienia są prawidłowe?

Załaduj określony papier. Dopasuj ustawienia, jeśli są nieprawidłowe.

Ułóż ponownie oryginał i wybierz inną kasetę papieru.

Czy orientacja określonego papieru różni się od oryginału?

Zmień orientację oryginału. —

Czy kopiarka nie jest zainstalowana pod lampami fluorescencyjnymi?

Nie instaluj urządzenia pod lampami fluorescencyjnymi.

Ułóż ponownie oryginały w podajniku

— Usuń oryginały z opcjonalnego modułu przetwarzania dokumentów, ułóż je równo, a następnie załaduj ponownie.

strona 2-17

Ułóż ponownie oryginały w podajniku.

— Usuń oryginały z opcjonalnego modułu przetwarzania dokumentów i ułóż je w oryginalnej kolejności.

strona 2-17

Ułóż ponownie oryginały w podajniku Dokumentów.

Czy żaden z oryginałów nie pozostał w opcjonalnym module przetwarzania dokumentów?

Umieść oryginały w opcjonalnym module przetwarzania dokumentów.

Nie można kopiow. na tym typie pap.

Czy określone funkcje kopiowania mogą być użyte w przypadku wybranego typu papieru?

Wybierz inny typ papieru. —

Nie można zszywać tego typu papieru.

Czy wybrano typ papieru, który nie może być zszywany?

Wybierz inny typ papieru. —

Nie można dziurk. tego typu papieru.

Czy wybrano typ papieru, który nie może być dziurkowany?

Wybierz inny typ papieru. —

Nie można zszywać tego rozmiaru papieru.

Czy zszywanie jest dostępne dla rozmiaru załadowanego papieru? Więcej szczegółów zawarto w Instrukcji obsługi opcjonalnego finiszera dokumentów lub finiszera dokumentów na 3000 arkuszy.

Zmień rozmiar papieru. —

Nie można dziurkować tego rozmiaru papieru.

Czy dziurkowanie jest dostępne dla rozmiaru załadowanego papieru? Aby uzyskać szczegółowe informacje, zapoznaj się z Podręcznikiem obsługi opcjonalnego finiszera dokumentów na 3000 arkuszy.

Zmień rozmiar papieru. —

Nie można zszywać. ##: Maksymalnie zszywa

Czy maksymalna liczba arkuszy do zszycia nie została przekroczona? Więcej szczegółów zawarto w Instrukcji obsługi opcjonalnego finiszera dokumentów lub finiszera dokumentów na 3000 arkuszy.

Zmniejsz liczbę arkuszy do zszycia poniżej maksymalnej liczby zszywanych arkuszy.

Taca górna jest pełna.Wyjmij papier i wciśnij przycisk Start.

Czy maksymalna ładowność tacy wyjściowej została przekroczona podczas kopiowania?

Usuń część stron z tacy wyjściowej i naciśnij klawisz Start. Drukowanie jest kontynuowane.

Taca górna jest pełna.Wyjmij papier i wciśnij przycisk Kontynuuj.

Czy maksymalna ładowność tacy wyjściowej została przekroczona podczas drukowania?

Usuń część stron z tacy wyjściowej i naciśnij przycisk [Kontynuuj]. Drukowanie jest kontynuowane.

Komunikaty o błędach Punkty kontrolne Naprawa Strona odniesienia

6-6

Rozwiązywanie problemów

Przekrocz. pojemność pap. finiszera. (Taca #)Wyjmij papier i wciśnij przycisk Start.

Czy maksymalna pojemność opcjonalnego finiszera dokumentów lub finiszera dokumentów na 3000 arkuszy została przekroczona podczas kopiowania?

Wyjmij część stron z opcjonalnego finiszera dokumentów lub finiszera dokumentów na 3000 arkuszy i naciśnij klawisz Start. Drukowanie jest kontynuowane.

Przekrocz. pojemność pap. finiszera. (Taca #)Wyjmij papier i wciśnij przycisk Kontynuuj.

Czy maksymalna pojemność opcjonalnego finiszera dokumentów lub finiszera dokumentów na 3000 arkuszy została przekroczona podczas drukowania?

Wyjmij część stron z opcjonalnego finiszera dokumentów lub finiszera dokumentów na 3000 arkuszy i naciśnij przycisk [Kontynuuj]. Drukowanie jest kontynuowane.

Wyjmij papier. Taca finiszera. Czy maksymalna pojemność tacy wyjściowej opcjonalnego finiszera dokumentów została przekroczona?

Usuń część stron z opcjonalnego finiszera dokumentów.

Te funkcje nie mogą być połączone.

Czy wybrano funkcje, których nie można użyć jednocześnie?

Sprawdź ustawienia. —

Włóż licznik Czy licznik jest włożony prawidłowo? Włóż licznik do końca. —

Pamięć pełna. — Bieżąca kopia nie może być przetworzona, ponieważ brak jest wolnej pamięci lub liczba stron oryginału przekroczyła maksymalną liczbę 999 stron. Gdy pojawi się następujący komunikat, wybierz metodę postępowania.

[Kasuj]: Anulowanie kopiowania. [Kontynuuj]: Kopiowanie do ostatniej zeskanowanej strony.

Wkrótce skończy się toner. [C], [M], [Y], [K]

— Pojemnik tonera wkrótce będzie wymagać wymiany. Przygotuj zapasowy pojemnik tonera dla danego koloru.

strona 5-5

Zostanie wyświetlony napis Gotowa do kopiowania.Dodaj toner [C], [M], [Y], [K]

— W urządzeniu zaczyna brakować toneru; można drukować tylko jedną stronę na raz. Przygotuj wymianę pojemnika toneru.

strona 5-5

Dodaj toner [C], [M], [Y], [K] — Załóż zapasowy pojemnik toneru dla danego koloru.

strona 5-5

Teraz dodaje toner. — Trwa napełnianie toneru. Poczekaj na zakończenie procesu.

Proszę czekać.Odbywa się proces regulacji temperatury utrwalania

— Trwa konserwacja wewnętrzna. Poczekaj na zakończenie procesu.

Sprawdź pojemnik na zużyty toner.

Czy pojemnik na zużyty toner jest bezpiecznie zamocowany?

Bezpiecznie zamocuj pojemnik na zużyty toner.

strona 5-5

Wymień pojemnik na zużyty toner.

— Wymień pojemnik na zużyty toner. strona 5-5

Wyczyść wąską szybkę skanera. — Przetrzyj szybę dołączonym materiałem do czyszczenia na sucho.

strona 5-3

Sprawdź pojemnik dziurkacza. Czy pojemnik dziurkacza opcjonalnego finiszera dokumentów na 3000 arkuszy jest bezpiecznie zamocowany?

Odwołaj się do Podręcznika obsługi opcjonalnego finiszera dokumentów na 3000 arkuszy, aby bezpiecznie zamocować pojemnik dziurkacza.

Komunikaty o błędach Punkty kontrolne Naprawa Strona odniesienia

6-7

Rozwiązywanie problemów

Opróżnij pojemnik dziurkacza. Czy pojemnik na odpady po dziurkowaniu w opcjonalnym finiszerze dokumentów na 3000 arkuszy jest pełen?

Odwołaj się do Podręcznika obsługi opcjonalnego finiszera dokumentów na 3000 arkuszy, aby opróżnić pojemnik dziurkacza.

Brak zszywek.Dodaj zszywki.

Czy w opcjonalnym finiszerze dokumentów lub w finiszerze dokumentów na 3000 arkuszy skończyły się zszywki?

Odwołaj się do Podręcznika obsługi opcjonalnego finiszera dokumentów na 3000 arkuszy, aby uzupełnić zszywki.

Czas na przegląd. — Okresowa konserwacja pozwala utrzymać urządzenie w dobrym stanie. Jak najszybciej skontaktuj się z przedstawicielem serwisu lub autoryzowanym centrum serwisowym.

Zacięcie papieru. — Jeśli wystąpi zacięcie papieru, jego lokalizacja jest wskazana na panelu dotykowym; urządzenie wstrzymuje pracę. Należy pozostawić urządzenie włączone (pozycja |) i wykonać instrukcje usuwania zaciętego papieru.

strona 6-17

Wyjmij papier z wewnętrznej tacy Finiszera

Czy w opcjonalnym finiszerze dokumentów lub w finiszerze dokumentów na 3000 arkuszy nie pozostał papier?

Usuń cały papier pozostający w opcjonalnym finiszerze dokumentów lub w finiszerze dokumentów na 3000 arkuszy.

Wyjmij papier z zespołu składającego finiszera.

Czy w module składającym opcjonalnego finiszera dokumentów na 3000 arkuszy nie pozostał papier?

Odwołaj się do Podręcznika obsługi opcjonalnego finiszera dokumentów na 3000 arkuszy, aby usunąć papier pozostający w sekcji wyrzucania modułu składającego.

Zacięcie zszywacza. Czy w opcjonalnym finiszerze dokumentów lub w finiszerze dokumentów na 3000 arkuszy nie nastąpiło zacięcie zszywki?

Odwołaj się do Podręcznika obsługi opcjonalnego finiszera dokumentów na 3000 arkuszy, aby usunąć zaciętą zszywkę.

Błąd systemowy.Wezwij serwis.

Czy pojawia się ponownie po otwarciu lub zamknięciu przedniej obudowy, wyłączeniu lub włączeniu głównego zasilania lub podłączenia lub odłączenia wtyczki zasilającej?

Zanotuj komunikat (C z numerem). Wyłącz urządzenie (pozycja ) odłącz przewód zasilający i skontaktuj się z agentem serwisu lub autoryzowanym centrum serwisowym.

Szuflada jest uszkodzona.Wybierz inną szufladę z papierem.

— W używanej szufladzie wystąpił problem i jest ona tymczasowo niedostępna. Jak najszybciej skontaktuj się z przedstawicielem serwisu lub autoryzowanym centrum serwisowym. Aby kontynuować kopiowanie, użyj innej szuflady.

Błąd systemowy.Główny włącznik zasilania Wył/Wł.

— Wystąpił błąd systemowy. Wyłącz główny włącznik zasilania, a następnie włącz go ponownie.

Błąd dyskuNie można włączyć trybu zarządzania zadaniami.

Czy pojawia się ponownie po otwarciu lub zamknięciu przedniej obudowy, wyłączeniu lub włączeniu głównego zasilania lub podłączenia lub odłączenia wtyczki zasilającej?

Wystąpił błąd dysku twardego. Natychmiast skontaktuj się z przedstawicielem serwisu lub autoryzowanym centrum serwisowym.

Komunikaty o błędach Punkty kontrolne Naprawa Strona odniesienia

6-8

Rozwiązywanie problemów

Komunikaty o błędach drukarkiJeśli na panelu dotykowym trybu drukowania po naciśnięciu przycisku Printer wyświetlony będzie jeden z poniższych komunikatów, należy wykonać odpowiednią procedurę.

Proszę czekać.Zdalna edycja.

Czy edycja konta zadania dokonywana jest z komputera podłączonego do sieci?

Kopiowanie niemożliwe do momentu zakończenia edycji.

Nie rozpoznano klucza bezpieczeństwa..Niedostępny.

Czy pojawia się ponownie po otwarciu lub zamknięciu przedniej obudowy, wyłączeniu lub włączeniu głównego zasilania lub podłączeniu lub odłączeniu wtyczki zasilającej?

Natychmiast skontaktuj się z przedstawicielem serwisu lub autoryzowanym centrum serwisowym.

Komunikaty o błędach Punkty kontrolne Naprawa Strona odniesienia

Komunikaty o błędach Punkty kontrolne Naprawa Strona odniesienia

Włóż papier.Rozmiar ## (##)

Czy dane drukowania są zgodne z rozmiarem podawanego papieru i typem papieru?

Zmień rozmiar lub typ papieru źródłowego.

Aby zmienić źródło papieru, wybierz źródło papieru na panelu dotykowym i naciśnij [Dalej].

Aby drukować na załadowanym papierze, naciśnij przycisk Printer i naciśnij [Dalej].

Aby anulować drukowanie, naciśnij przycisk Printer i naciśnij [Kasuj].

strona 2-2

Użyć alternatywnej?Wciśnij DALEJ

— Wyświetla się w momencie zmiany źródła papieru. Naciśnij [DALEJ].

Ułóż papier. Wciśnij DALEJ. — Ten tryb powoduje podawanie pojedynczych arkuszy, nawet jeśli załadowano wiele arkuszy. Aby podać arkusz, naciśnij [DALEJ].

Włóż papier. Czy źródło papieru jest puste? Włóż papier. strona 2-2

Brak zszywek.Dodaj zszywki.

Czy w opcjonalnym finiszerze dokumentów lub w finiszerze dokumentów na 3000 arkuszy skończyły się zszywki?

Odwołaj się do Podręcznika obsługi opcjonalnego finiszera dokumentów na 3000 arkuszy, aby uzupełnić zszywki.

Wezwij serwis. — Wystąpił błąd wewnętrzny. Natychmiast skontaktuj się z przedstawicielem serwisu lub autoryzowanym centrum serwisowym.

Błąd identyfikacji konta. — Nie znaleziono identyfikatora. Sprawdź zarejestrowany kod identyfikacyjny za pomocą sterownika.

Wystąpił błąd. Przejdź do trybu drukowania i sprawdź.

— Pokazuje się, gdy wystąpi błąd drukarki przy jednoczesnym wyświetlaniu innych trybów. Naciśnij klawisz Printer, aby przełączyć ekran drukarki i wyświetlić dany komunikat błędu.

6-9

Rozwiązywanie problemów

Błąd interfejsu opcjonalnego.Kod: ##

Czy opcję zainstalowano w nieprawidłowym gnieździe?

Wyłącz główny włącznik zasilania (pozycja ) i zainstaluj w prawidłowym gnieździe.

Nie znaleziono pliku. Wciśnij DALEJ

— Wystąpił błąd pliku. Naciśnij [DALEJ].

Ostrzeżenie przystosowania obrazu

— Drukowanie niemożliwe przy obecnie ustawionej rozdzielczości z powodu braku pamięci. Dodaj pamięć do drukarki lub zmień rozdzielczość drukowania.

Przekroczenie wydruków. Wciśnij DALEJ

— Nastąpiło odrzucenie drukowania ze względu na niewystarczającą ilość pamięci.

Naciśnij przycisk Printer, aby przejść do trybu drukarki. Naciśnij przycisk [DALEJ], aby wznowić drukowanie. Naciśnij [Kasuj], aby anulować drukowanie.

Jeśli czas wznowienia został skonfigurowany dla automatycznej konfiguracji, drukowanie jest wznawiane automatycznie po upływie ustalonego czasu. Po wyświetleniu tego komunikatu ochrona strony zostaje automatycznie włączona.

Przepełnienie pamięci. Wciśnij DALEJ

— Bieżące zadanie nie może zostać przetworzone ze względu na brak wolnej pamięci.

Naciśnij przycisk Printer, aby przejść do trybu drukarki. Naciśnij przycisk [DALEJ], aby wznowić drukowanie. Pozostałe strony zostaną wydrukowane do ostatnich przetworzonych danych. Naciśnij [Kasuj], aby anulować drukowanie.

Jeśli włączony jest dysk RAM, zmniejsz jego rozmiar. Jeśli ten błąd powtarza się często, zalecane jest zwiększenie pamięci drukarki. W celu pozyskania dodatkowej pamięci drukarki skontaktuj się z przedstawicielem serwisu lub autoryzowanym centrum serwisowym. Jeśli czas wznowienia został skonfigurowany dla automatycznej konfiguracji, drukowanie jest wznowione automatycznie po upływie ustalonego czasu.

Interfejs zajęty Czy wybrany interfejs jest obecnie używany?

Spróbuj ponownie później. —

Komunikaty o błędach Punkty kontrolne Naprawa Strona odniesienia

6-10

Rozwiązywanie problemów

Błąd opcjonalnego ROM. Wciśnij DALEJ

— Wystąpił błąd opcjonalnego ROM. Naciśnij przycisk Printer i naciśnij [DALEJ]. Błąd został usunięty.

Sprawdź pojemnik dziurkacza. Czy pojemnik dziurkacza opcjonalnego podajnika dokumentów na 3000 arkuszy jest bezpiecznie zamocowany?

Odwołaj się do Podręcznika obsługi opcjonalnego podajnika dokumentów na 3000 arkuszy, aby bezpiecznie zamocować pojemnik dziurkacza.

Komunikaty o błędach Punkty kontrolne Naprawa Strona odniesienia

6-11

Rozwiązywanie problemów

Komunikaty o błędach skanera Jeśli na panelu dotykowym trybu skanowania po naciśnięciu przycisku Scanner wyświetlony będzie jeden z poniższych komunikatów, należy wykonać odpowiednią procedurę.

Komunikaty o błędach Punkty kontrolne Naprawa Strona odniesienia

Nie można użyć skanera. Czy prawidłowo podłączony jest przewód sieciowy?

Sprawdź, czy przewód sieciowy jest prawidłowo podłączony. Jeśli skaner został dopiero uruchomiony, spróbuj ponownie później (po ok. 2 minutach).

Ta nazwa jest już użyta. Wprowadź ponownie nową nazwę.

— Zmień nazwę i wpisz ponownie. —

Ten numer jest już używany. Wprowadź ponownie nowy numer.

— Zmień numer i wpisz ponownie. —

Rejestracja pełna.Nie można więcej zarejestrować

— Usuń niepotrzebne wpisy przed wprowadzeniem nowego wpisu.

Rozmiar e-mail przekroczył limit wysyłania.

— Wyślij ponownie po zmniejszeniu liczby transmitowanych arkuszy lub rozdzielczości.

Numer nie jest zarejestrowany.

Wprowadź ponownie numer.

— Określony numer nie istnieje.

Sprawdź numer i spróbuj ponownie.

Nie można znaleźć serwera SMTP.Skontaktuj się z administratorem.

Czy przewód sieciowy jest prawidłowo podłączony?

Sprawdź, czy przewód sieciowy jest prawidłowo podłączony. Jeśli skaner został dopiero uruchomiony, spróbuj ponownie później (po ok. 2 minutach).

strona 2-22

Czy serwer SMTP działa? Powiadom administratora systemu lub personel techniczny.

Błąd Autentyzacji SMTP.Skontaktuj się z administratorem.

Czy ustalono prawidłową nazwę konta i hasła dla uwierzytelniania SMTP?

Powiadom administratora systemu lub personel techniczny.

Nie można znaleźć komputera osobistej listy adresowej.Sprawdź komputer.

Czy książka adresowa dla skanera jest uruchomiona w komputerze?

Uruchom książkę adresową dla skanera.

Czy w danym komputerze prawidłowo podłączona jest sieć?

Potwierdź prawidłowe podłączenie komputera do sieci.

Czy kabel sieciowy jest prawidłowo podłączony do interfejsu sieciowego skanera?

Sprawdź, czy kabel sieciowy jest prawidłowo podłączony do interfejsu sieciowego skanera.

strona 2-22

Błąd systemu skanera sieciowego

— Wyłącz i ponownie włącz urządzenie.

Błąd komunikacji Skanowanie do PC Wysyłanie statusu komputera.

Ponów próbę transmisji. —

Wyślij e-mail: Czy serwer SMTP działa?

Skontaktuj się z administratorem systemu.

Połączenie z bazą danych: Zapisz status docelowego komputera.

Otrzymano niespodziewaną odpowiedź od DB Assistant. Sprawdź komputer z programem DB Assistant.

Błąd systemu na komputerze docelowym

Wysyłanie statusu komputera. Ponów próbę transmisji. —

6-12

Rozwiązywanie problemów

Dysk komputera docelowego jest pełny

Czy nie przekroczono maksymalnego rozmiaru użytkowania twardego dysku określonego przez Scanner File Utility?

Zwiększ dostępne miejsce i spróbuj ponownie.

Czy próbujesz wysyłać z kilku skanerów przy użyciu tej samej nazwy pliku?

Spróbuj ponownie później lub zmień nazwę pliku.

Komputer docelowy jest używanySpróbuj później

— Istnieje obecnie połączenie między wysyłającym komputerem i skanerem. Ponów próbę transmisji później.

Wersja PC osobistej listy adresowej jest inna.Skontaktuj się z administratorem.

Czy wersja książki adresów skanera jest inna?

Powiadom administratora systemu lub personel techniczny.

Wersja PC osobistej listy adresowej jest używana.Spróbuj później

— Istnieje obecnie połączenie między określoną książką adresową skanera i skanerem. Spróbuj nawiązać połączenie później.

Nadawca (użytkownik) nie jest zarejestrowany.Skontaktuj się z administratorem.

Czy nadawca (użytkownik) jest zarejestrowany jako nr 001 na liście nadawców (użytkowników) skanera?

Utwórz nowy wypis użytkownika numer 001 lub wybierz innego użytkownika po ustawieniu opcji [Wył.] dla skanera domyślnego ustawienia Wybór wysyłając. (użytk.).

strona 2-31

Adres odbiorcy nie został zarejestrowany.

Czy dany adres docelowy jest zarejestrowany?

Utwórz nowy wpis lub wybierz inne miejsce docelowe.

Niewłaściwe hasło — Wprowadź prawidłowe hasło. —

Sprawdź nazwę domeny i nazwę hosta.

Nie ustawiono nazwy hosta i domeny skanera.

Sprawdź, czy skonfigurowano nazwę domeny i hosta.

strona 2-29

Za dużo stron oryginału.Zeskanowane dokumenty zostały wysłane.

Przekroczono limit jednorazowej wysyłki 999 stron.

Pozostałe strony wyślij osobno.

W zależności od ustawień oryginałów 2-stronnych lub książkowych, maksymalna liczba wysyłanych arkuszy może wynosić 998.

Sprawdź komputer z Bazą Danych.Skontaktuj się z administratorem.

— Nie znaleziono DB Assistant. Upewnij się, że program DB Assistant jest uruchomiony na komputerze, na którym go zainstalowano.

Wersja bazy danych serwera jest inna.Skontaktuj się z administratorem.

Czy wersja DB Assistant różni się? Powiadom administratora systemu lub personel techniczny.

Błąd bazy danych serwera.Skontaktuj się z administratorem.

— Wystąpił błąd programu DB Assistant w komputerze, w którym go uruchomiono. Komunikacja niemożliwa. Sprawdź komputer z programem DB Assistant.

Komunikaty o błędach Punkty kontrolne Naprawa Strona odniesienia

6-13

Rozwiązywanie problemów

Serwer bazy danych jest używany.Spróbuj później

— Serwer DB Assistant obecnie jest podłączony do innego skanera. Spróbuj połączyć ponownie później.

Nie można znaleźć serwera FTP.Skontaktuj się z administratorem.

Czy przewód sieciowy jest prawidłowo podłączony?

Sprawdź, czy przewód sieciowy jest prawidłowo podłączony.

strona 2-22

Czy serwer FTP działa? Powiadom administratora systemu lub personel techniczny.

Nie można zalogować się do serwera FTP

— Nieudane logowanie FTP. Upewnij się, że skonfigurowano nazwę użytkownika i hasło.

strona 2-32

Ścieżka wybrana do zapisu nie istnieje.

— Folder zapisu nie istnieje lub nieprawidłowa ścieżka folderu zapisu. Sprawdź, czy folder i ścieżka na serwerze i w urządzeniu są zgodne.

strona 2-32

Wystąpił błąd w serwerze FTP Skontaktuj się z administratorem.

— Serwer FTP zwrócił niespodziewany błąd. Nie można zapisać. Zapytaj administratora serwera, czy zalogowane konto użytkownika ma pozwolenie na zapis.

Nie można znaleźć serwera POP3.Skontaktuj się z administratorem.

Czy prawidłowo podłączony jest przewód sieciowy?

Sprawdź, czy przewód sieciowy jest prawidłowo podłączony.

strona 2-22

Czy serwer POP3 działa? Uruchom serwer POP3. —

Komunikaty o błędach Punkty kontrolne Naprawa Strona odniesienia

6-14

Rozwiązywanie problemów

Kody błędów skanera Poniżej znajduje się lista błędów rejestru wysyłki skanera i działania naprawcze.

Kod błędu Szczegóły Naprawa Strona odniesienia

E001 Użytkownik anulował operację podczas wysyłania.

E010 Utracono połączenie z docelowym komputerem podczas przesyłania danych (wystąpił błąd powyżej E011, którego nie można dalej sklasyfikować). Lub: Utracono połączenie z komputerem z uruchomioną książką adresową skanera (Prywatną książką adresową).

• Sprawdź, czy nie ma błędu połączenia przez kontrolę prawidłowego podłączenia kabla sieciowego.

• Sprawdź, czy docelowy komputer działa prawidłowo.

strona 2-22

E011 Transmisja przerwana ze względu na błąd w przesyłanych danych obrazu.

Ponów operację. —

E012 Dostęp do książki adresowej dla skanera (Prywatnej książki adresowej) podczas transmisji danych obrazu został utracony z powodu błędu linii.

Sprawdź, czy komputer z uruchomioną książką adresową dla skanera (Prywatną książką adresową) jest prawidłowo podłączony.

E020 Połączenie z serwerem SMTP zostało utracone podczas otwierania transmisji E-mail.

Sprawdź, czy nie ma błędu połączenia przez kontrolę prawidłowego podłączenia kabla sieciowego. W przeciwnym razie poproś administratora systemu lub personel techniczny o sprawdzenie poprawności działania serwera SMTP.

strona 2-22

E022 Lista odbiorców obejmuje adres e-mail, który nie jest rozpoznawany przez serwer SMTP.

Sprawdź, czy adres e-mail odbiorcy został wprowadzony prawidłowo.

E023 Serwer SMTP nie działa prawidłowo. Poproś administratora systemu lub personel techniczny o sprawdzenie poprawności działania serwera SMTP.

E030 Nie można rozpoznać docelowego komputera.

Scanner File Utility nie działa lub podłączony do innego skanera.

• Sprawdź, czy Scanner File Utility działa na docelowym komputerze i czy nie jest podłączony do innego skanera.

• Sprawdź, czy nie ma błędu połączenia przez kontrolę prawidłowego podłączenia kabla sieciowego.

strona 2-22

E031 Hasło skanera i komputera docelowego nie zgadzają się podczas przygotowywania transmisji obrazu.

Sprawdź hasło komputera docelowego. —

E032 Przekroczono limit udostępnionego miejsca na twardym dysku docelowego komputera podczas skanowania do PC.

Spróbuj ponownie po zwiększeniu dostępnego miejsca na twardym dysku docelowego komputera.

E033 Inna wersja Scanner File Utility. Sprawdź wersję Scanner File Utility. —

E034 Scanner File Utility podłączony do innego skanera. Wysyłka nie powiodła się.

Spróbuj skanować do PC ponownie po zerwaniu połączenia z innym skanerem.

E035 Brak odpowiednik dla folderu Scanner File Utility podczas wysyłki grupowej. Dokonano zmiany konfiguracji podczas operacji wysyłania.

Sprawdź ustawienia Scanner File Utility. —

6-15

Rozwiązywanie problemów

E036 Podczas kompresowania skanowanego obrazu skompresowane dane przekroczyły dostępną ilość pamięci.

Zmniejsz rozmiar danych w poniższy sposób i spróbuj ponownie.

• Zmniejsz rozdzielczość.

• Ustaw jakość obrazu na OCR.

• Zmniejsz liczbę stron skanowanych podczas jednej operacji.

E039 Podczas skanowania do PC otrzymano nieprawidłowe polecenie z komputera. Na docelowym komputerze wystąpiła nieoczekiwana sytuacja.

• Sprawdź, czy Scanner File Utility na docelowym komputerze działa prawidłowo.

• Sprawdź, czy na komputerze nie działają żadne inne programy odbierające dane oprócz Scanner File Utility.

• Usuń stan błędu na komputerze docelowym.

E059 Nieprawidłowe polecenie z komputera. Wystąpił błąd na komputerze, na którym uruchomiona jest książka adresowa dla skanera (Prywatna książka adresowa).

• Sprawdź, czy książka adresowa dla skanera (prywatna książka adresowa) działa prawidłowo na docelowym komputerze.

• Sprawdź, czy na komputerze nie działają żadne inne programy odbierające dane sieciowe oprócz książki adresowej dla skanera (Prywatnej książki adresowej).

• Usuń stan błędu na komputerze docelowym.

E061 Wystąpił błąd u jednego z członków grupy (adresatów) przy wyborze grupy podczas wysyłania wiadomości e-mail lub skanowania do PC.

Sprawdź komputer członka grupy (adresata) i usuń ewentualny błąd.

E080 Kabel sieciowy nie jest podłączony prawidłowo.

Sprawdź, czy kabel sieciowy jest prawidłowo podłączony. Poproś administratora systemu lub personel techniczny o sprawdzenie poprawności działania serwera FTP.

strona 2-22

E081 Nieudane logowanie FTP. Upewnij się, że skonfigurowano nazwę użytkownika i hasło.

strona 2-32

E082 Folder zapisu nie istnieje lub nieprawidłowa ścieżka folderu zapisu.

Sprawdź, czy folder i ścieżka na serwerze i w urządzeniu są zgodne.

strona 2-32

E083 Serwer FTP zwrócił niespodziewany błąd. Nie można zapisać.

Zapytaj administratora serwera, czy zalogowane konto użytkownika ma pozwolenie na zapis.

E090 Nie znaleziono serwera POP3. • Sprawdź, czy serwer POP3 działa prawidłowo.

• Sprawdź, czy nie ma błędu połączenia przez kontrolę prawidłowego podłączenia kabla sieciowego.

strona 2-22

E101 Wystąpił błąd przy wyborze wielu adresatów.

Sprawdź błędy dla poszczególnych adresatów i usuń błąd.

Kod błędu Szczegóły Naprawa Strona odniesienia

6-16

Rozwiązywanie problemów

Usuwanie zacięcia papieruJeśli papier zablokuje się, na wyświetlaczu zostanie wyświetlony komunikat Zacięcie papieru i kopiarka przestanie pracować. Zapoznaj się z tymi procedurami, aby usunąć zacięty papier.

Wskaźniki lokalizacji zacięćGdy zacina się papier, pojawia się wskaźnik lokalizacji zacięcia i sposób jego usunięcia. Wskaźniki lokalizacji zacięcia oznaczają pozycję zablokowanego papieru, jak pokazano poniżej.

Po usunięciu zaciętego papieru urządzenie ponownie się nagrzeje i komunikat błędu zniknie. Urządzenie wznawia pracę na stronie, na której nastąpiło zacięcie.

Zacięcie papieru

znajdujący się w nim papier.3.Otwórz kasetę 1.4.Wyjmij papier.5.Wstaw ponownie kasetę i zamknij pok

2.Otwórz zespół dupleksu A1 i wyjmij1.Wyjmij papier.

JAM 00

Wskaźniki lokalizacji zacięcia

Lokalizacja zacięcia papieru Strona odniesienia

A Szuflada 1 strona 6-18

B Szuflada 2 strona 6-20

C Szuflada 3, 4 (opcja) strona 6-21

D Taca uniwersalna strona 6-22

E Wnętrze lewej pokrywy 1 strona 6-25

F Wnętrze lewej pokrywy 2 strona 6-26

G Moduł utrwalający strona 6-27

H Procesor dokumentów (opcja) strona 6-29

I Finiszer dokumentów (opcja) strona 6-30

���

� �

��

��

Zacięcie papieru

znajdujący się w nim papier.3.Otwórz kasetę 1.4.Wyjmij papier.5.Wstaw ponownie kasetę i zamknij pokrywę.

2.Otwórz zespół dupleksu A1 i wyjmij1.Wyjmij papier.

JAM 00

6-17

Rozwiązywanie problemów

Ostrzeżenia dotyczące zacięcia papieru

• Nie używaj ponownie papieru wyjętego po zacięciu.

• Jeśli papier został podarty w trakcie usuwania, usuń wszelkie luźne skrawki papieru ze środka urządzenia. Skrawki papieru pozostawione w urządzeniu mogą powodować ponowne zacięcie papieru.

• Zacięty papier w finiszerze dokumentów (opcja) lub w finiszerze dokumentów na 3000 arkuszy zostanie ponownie podany na zewnątrz. Nie wkładaj tego papieru ponownie do tacy finiszera dokumentów.

Szuflada 1Wykonaj poniższe czynności, aby usunąć zacięcie papieru z szuflady 1.

1 Otwórz lewą pokrywę 1

2 Wyjmij zacięty papier.

Jeśli papier się podrze, usuń wszelkie luźnie skrawki z urządzenia.

3 Otwórz moduł dwustronny A1.

Ostrzeżenie: Moduł utrwalania jest bardzo gorący. Wykonując czynności w tym obszarze, należy zachować szczególną ostrożność, ponieważ istnieje ryzyko poparzenia.

Zacięcie papieru

znajdujący się w nim papier.3.Otwórz kasetę 1.4.Wyjmij papier.5.Wstaw ponownie kasetę i zamknij pok

2.Otwórz zespół dupleksu A1 i wyjmij1.Wyjmij papier.

JAM 00

6-18

Rozwiązywanie problemów

4 Wyjmij zacięty papier.

Jeśli papier się podrze, usuń wszelkie luźnie skrawki z urządzenia.

5 Wyjmij szufladę 1.

6 Wyjmij zacięty papier.

Jeśli papier się podrze, usuń wszelkie luźnie skrawki z urządzenia.

7 Delikatnie wepchnąć szufladę 1 do końca.

8 Umieścić zespół drukowania dwustronnego A1 z powrotem na miejscu i zamknąć lewą pokrywę 1.

Ważne: Nacisnąć wskazaną pozycję, aby prawidłowo zamknąć lewą pokrywę 1.

6-19

Rozwiązywanie problemów

Szuflada 2Wykonaj poniższe czynności, aby usunąć zacięcie papieru z szuflady 2.

1 Otwórz lewą pokrywę 2.

2 Wyjmij zacięty papier.

Jeśli papier się podrze, usuń wszelkie luźnie skrawki z urządzenia.

3 Wyjmij szufladę 2.

4 Wyjmij zacięty papier.

Jeśli papier się podrze, usuń wszelkie luźnie skrawki z urządzenia.

5 Delikatnie wepchnąć szufladę 2 do końca.

6 Zamknij lewą pokrywę 2.

Zacięcie papieru

2.Otwórz kasetę3.Wyjmij papier.4.Wstaw ponownie kasetę i zamknij pok

i wyjmij znajdujący się w niej papier.1.Otwórz lewą pokrywę 2 maszyny

JAM 00

6-20

Rozwiązywanie problemów

Szuflada 3, 4 (opcja)Wykonaj poniższe czynności, aby usunąć zacięty papier w przypadku użycia opcjonalnego podajnika papieru lub podajnika papieru na 3000 arkuszy, gdy zacięcie następuje w szufladach 3 lub 4.

1 Otwórz lewą pokrywę 3.

2 Wyjmij zacięty papier.

Jeśli papier się podrze, usuń wszelkie luźnie skrawki z urządzenia.

3 Wyjmij używaną szufladę.

4 Wyjmij zacięty papier.

5 Delikatnie wepchnąć szufladę do końca.

6 Zamknij lewą pokrywę 3.

Zacięcie papieru

2.Otwórz kasetę3.Wyjmij papier.4.Wstaw ponownie kasetę i zamknij pok

i wyjmij znajdujący się w niej papier.1.Otwórz lewą pokrywę 3 maszyny

JAM 00

6-21

Rozwiązywanie problemów

Taca uniwersalnaWykonaj kroki opisane poniżej, aby usunąć papier zablokowany w tacy uniwersalnej.

1 Otwórz lewą pokrywę 1.

2 Wyjmij zacięty papier.

Jeśli papier się podrze, usuń wszelkie luźnie skrawki z urządzenia.

3 Otwórz moduł dwustronny A1.

4 Wyjmij zacięty papier.

Jeśli papier się podrze, usuń wszelkie luźnie skrawki z urządzenia.

Zacięcie papieru

podawania papieru B1 i wyjmij papier.3.Wyjmij papier z tacy uniwersalnej.4.Otwórz kasetę 1. Postępuj zgodnie

z instrukcją.

2.Otwórz zespół dupleksu A1 i prowadni1.Wyjmij papier.

JAM 00

6-22

Rozwiązywanie problemów

5 Otwórz prowadnicę podającą B1.

6 Wyjmij zacięty papier.

Jeśli papier się podrze, usuń wszelkie luźnie skrawki z urządzenia.

7 Usuń papier z tacy uniwersalnej.

8 Wyjmij szufladę 1.

9 Obróć uchwyt B2 w lewo, przynajmniej 10 razy. Zacięty papier zostanie podany wewnątrz lewej pokrywy.

Ostrzeżenie: Moduł utrwalania jest bardzo gorący. Wykonując czynności w tym obszarze, należy zachować szczególną ostrożność, ponieważ istnieje ryzyko poparzenia.

B1

6-23

Rozwiązywanie problemów

10 Wyjmij zacięty papier. Wykonaj poniższe czynności, jeśli nie możesz usunąć zaciętego papieru.

11 Wyjmij moduł podawania papieru B3.

12 Otwórz pokrywę B4 i usuń zacięty papier.

13 Jeśli papier się podrze, wyjmij moduł podawania papieru B3 całkowicie, podnieś i usuń.

14 Całkowicie wyjmij szufladę 1, podnieś i usuń.

6-24

Rozwiązywanie problemów

15 Wyjmij zacięty papier.

16 Załóż Szufladę 1 i moduł podawania papieru B3 na ich miejsca.

17 Umieść prowadnicę podającą B1 i zespół drukowania dwustronnego A1 z powrotem na miejscu i zamknij lewą pokrywę 1.

Ważne: Nacisnąć wskazaną pozycję, aby prawidłowo zamknąć lewą pokrywę 1.

18 Ponownie załaduj papier do tacy uniwersalnej.

Wnętrze lewej pokrywy 1Wykonaj kroki opisane poniżej, aby usunąć papier zacięty wewnątrz lewej pokrywy 1.

1 Otwórz lewą pokrywę 1.

2 Wyjmij zacięty papier.

Jeśli papier się podrze, usuń wszelkie luźnie skrawki z urządzenia.

Zacięcie papieru

3.Otwórz zespół dupleksu A1i wyjmij papier.

4. Zamknij pokrywę.

2.Wyjmij papier.1.Otwórz lewą pokrywę 1.

JAM 00

6-25

Rozwiązywanie problemów

3 Otwórz moduł dwustronny A1.

4 Wyjmij zacięty papier.

Jeśli papier się podrze, usuń wszelkie luźnie skrawki z urządzenia.

5 Umieścić zespół drukowania dwustronnego A1 z powrotem na miejscu i zamknąć lewą pokrywę 1.

Ważne: Nacisnąć wskazaną pozycję, aby prawidłowo zamknąć lewą pokrywę 1.

Wnętrze lewej pokrywy 2Wykonaj kroki opisane poniżej, aby usunąć papier zacięty wewnątrz lewej pokrywy 2.

Wykonaj poniższe czynności przy pokrywie 3, aby usunąć zacięty papier w przypadku użycia opcjonalnego podajnika papieru lub podajnika papieru na 3000 arkuszy, gdy zacięcie następuje w szufladzie 3.

1 Otwórz lewą pokrywę 2.

Zacięcie papieru

3. Zamknij pokrywę.2.Wyjmij papier.1.Otwórz lewą pokrywę 2 maszyny.

JAM 00

6-26

Rozwiązywanie problemów

2 Wyjmij zacięty papier.

Jeśli papier się podrze, usuń wszelkie luźnie skrawki z urządzenia.

3 Zamknij lewą pokrywę 2.

Moduł utrwalającyWykonaj kroki opisane poniżej, aby usunąć papier zacięty w module utrwalającym.

1 Otwórz lewą pokrywę 1.

2 Wyjmij zacięty papier.

Jeśli papier się podrze, usuń wszelkie luźnie skrawki z urządzenia.

3 Otwórz moduł dwustronny A1.

Zacięcie papieru

3.Otwórz pokrywę mocującą A2,aby sprawdzić papier.

4.Zamknij pokrywę.

2.Otwórz zespół dupleksu A1 i wyjmij pa1.Wyjmij papier.

JAM 00

6-27

Rozwiązywanie problemów

4 Wyjmij zacięty papier.

Jeśli papier się podrze, usuń wszelkie luźnie skrawki z urządzenia.

5 Otwórz pokrywę modułu utrwalającego A2.

6 Wyjmij zacięty papier.

Jeśli papier się podrze, usuń wszelkie luźnie skrawki z urządzenia.

7 Jeśli zacięty papier widoczny jest w sekcji wyjściowej, usuń go, ciągnąc go do siebie.

8 Umieść moduł utrwalający A2 i zespół drukowania dwustronnego A1 z powrotem na miejscu i zamknij lewą pokrywę 1.

Ważne: Nacisnąć wskazaną pozycję, aby prawidłowo zamknąć lewą pokrywę 1.

Ostrzeżenie: Moduł utrwalania jest bardzo gorący. Wykonując czynności w tym obszarze, należy zachować szczególną ostrożność, ponieważ istnieje ryzyko poparzenia.

6-28

Rozwiązywanie problemów

Procesor dokumentów (opcja)Wykonaj kroki opisane poniżej, aby usunąć papier zablokowany w module przetwarzania dokumentów.

1 Wyjmij oryginały pozostawione na płycie oryginałów.

2 Otwórz moduł przetwarzania dokumentów.

3 Wyjmij zacięty papier.

Jeśli oryginał jest trudny do usunięcia, przekręć gałkę podającą. Oryginał zostanie przeniesiony w łatwiej dostępne miejsce.

Jeśli oryginał się podrze, usuń wszelkie luźnie skrawki z urządzenia.

Zacięcie papieru

3.Obróć lewe pokrętło.4.Wyjmij oryginał.5.Zamknij górną pokrywę procesora

2.Podnieś zespół odwracający.1.Otwórz górną pokrywę procesora doku

JAM 00 dokumentów.

6-29

Rozwiązywanie problemów

4 Unieś moduł odwracający.

5 Wyjmij zacięty papier.

Jeśli oryginał się podrze, usuń wszelkie luźnie skrawki z urządzenia.

6 Przywróć oryginalne ustawienie modułu odwracającego i zamknij pokrywę procesora dokumentów.

7 Umieść oryginały z powrotem na płycie dokumentów.

Finiszer dokumentów (opcja)Jeśli papier zostanie zacięty w opcjonalnym finiszerze dokumentów lub w finiszerze dokumentów na 3000 arkuszy, usuń papier zgodnie z Podręcznikiem obsługi.

6-30

Dodatek

W tej sekcji opisano dane techniczne urządzenia.

• Obudowa...Dodatek-2

• Wydajność kopiowania...Dodatek-3

• Wydajność drukowania...Dodatek-4

• Wydajność skanowania...Dodatek-4

• Procesor dokumentów (opcja)...Dodatek-5

• Podajnik papieru (opcja)...Dodatek-5

• Podajnik papieru na 3000 arkuszy (opcja)...Dodatek-5

• Finiszer dokumentów (opcja)...Dodatek-6

• Finiszer dokumentów na 3000 arkuszy (opcja)...Dodatek-6

• Separator zadań (opcja)...Dodatek-7

• Dane dotyczące ochrony środowiska...Dodatek-7

Dodatek-1

Dodatek

Dane techniczne

Notatka: Niniejsze dane techniczne mogą zostać zmienione bez wcześniejszego powiadomienia.

Obudowa

System kopiowania System kopiowania z suchym transferem statycznym (laser), system podwójnego bębna

Obsługiwane typy oryginałów

Kartka, książka, obiekty 3-wymiarowe (maksymalna wielkość oryginału: 11 × 17"/A3)

Formaty kopii

Szuflada 1, 2

Taca uniwersalna

Użytkowanie dwustronneMargines niekopiujący

11 × 17", 8 1/2 × 14", 11 × 8 1/2", 8 1/2 × 11", 5 1/2 × 8 1/2", 8 1/2 × 13", 8 1/2 × 13 1/2", A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, Folio, 8K, 16K, 16KR11 × 17" - 5 1/2 × 8 1/2", A3 - A6R, 8K, 16K, 16KR, YOUKEI 2, YOUKEI 411 × 17" - 5 1/2 × 8 1/2", A3 - A5R4 mm lub mniej

Pojemność papieru

Szuflada 1

Szuflada 2Taca uniwersalna

500 arkuszy (80 g/m2, 11 × 8 1/2"/A4 lub mniejsze), 250 arkuszy (80 g/m2, 8 1/2 × 14"/B4 lub większe)500 arkuszy (80 g/m2)100 arkuszy (80 g/m2, 11 × 8 1/2"/A4 lub mniejsze), 50 arkuszy (80 g/m2, 8 1/2 × 14"/B4 lub większe)

Pojemność tacy wyjściowej 250 arkuszy (80 g/m2)

Czas nagrzewania Poniżej 45 sekundCzas wychodzenia z trybu oszczędzania energii: 30 sekund lub mniejWyjście ze stanu uśpienia: 45 sekund lub mniej(Temperatura pokojowa 71,6°F/22°C, wilgotność 60 %)

Pamięć

Kopiowanie/SkanerDrukowanieDodatkowa pamięć

768 MB

256 MBDrukarka: 128 MB, 256 MB, 512 MB

Warunki pracy

Temperatura

Wilgotność

WysokośćJasność

10 do 32,5 °C (Jednak jeśli temperatura wynosi 32,5 °C, wilgotność powinna wynosić 70 % lub mniej)15 do 80 % (Jednak jeśli wilgotność wynosi 80 %, temperatura powinna wynosić 30 °C lub mniej)2500 m lub mniej1500 luksów lub mniej

Zasilanie Prąd zmienny 120 V 60 Hz 12 APrąd zmienny 220 do 240 V 50 Hz 7.2 A

Rozmiary(dł.) × (szer.) × (wys.) 605 × 660 × 745 mm

Waga 98 kg (bez pojemników toneru i zużytego toneru)

Wymagana powierzchnia(szer.) x (dł.) 889 × 660 mm

Dodatek-2

Dodatek

Wydajność kopiowania

Prędkość kopiowania (gdy używana jest szuflada)

Model 25/25 str./min Kopiowanie czarno-białe11 × 17"/A3: 13 arkuszy/min8 1/2 × 14"/B4: 13 arkuszy/min11 × 8 1/2"/A4: 25 arkuszy/min8 1/2 × 11"/A4R: 17 arkuszy/minB5: 25 arkuszy/minB5R: 17 arkuszy/min

Kopiowanie w kolorze11 x 17"/A3: 13 arkuszy/min8 1/2 × 14"/B4: 13 arkuszy/min11 × 8 1/2"/A4: 25 arkuszy/min8 1/2 × 11"/A4R: 17 arkuszy/minB5: 25 arkuszy/minB5R: 17 arkuszy/min

Model 32/25 str./min Kopiowanie czarno-białe11 × 17"/A3: 16 arkuszy/min8 1/2 × 14"/B4: 16 arkuszy/min11 × 8 1/2"/A4: 32 arkuszy/min8 1/2 × 11"/A4R: 22 arkuszy/minB5: 32 arkuszy/minB5R: 22 arkuszy/min

Kopiowanie w kolorze11 x 17"/A3: 13 arkuszy/min8 1/2 × 14"/B4: 13 arkuszy/min11 × 8 1/2"/A4: 25 arkuszy/min8 1/2 × 11"/A4R: 17 arkuszy/minB5: 25 arkuszy/minB5R: 17 arkuszy/min

Model 32/32 str./min Kopiowanie czarno-białe11 × 17"/A3: 16 arkuszy/min8 1/2 × 14"/B4: 16 arkuszy/min11 × 8 1/2"/A4: 32 arkuszy/min8 1/2 × 11"/A4R: 22 arkuszy/minB5: 32 arkuszy/minB5R: 22 arkuszy/min

Kopiowanie w kolorze11 × 17"/A3: 16 arkuszy/min8 1/2 × 14"/B4: 16 arkuszy/min11 × 8 1/2"/A4: 32 arkuszy/min8 1/2 × 11"/A4R: 22 arkuszy/minB5: 32 arkuszy/minB5R: 22 arkuszy/min

Model 40/35 str./min Kopiowanie czarno-białe11 x 17"/A3: 20 arkuszy/min8 1/2 × 14"/B4: 20 arkuszy/min11 × 8 1/2"/A4: 40 arkuszy/min8 1/2 × 11"/A4R: 28 arkuszy/minB5: 40 arkuszy/minB5R: 28 arkuszy/min

Kopiowanie w kolorze11 x 17"/A3: 18 arkuszy/min8 1/2 × 14"/B4: 18 arkuszy/min11 × 8 1/2"/A4: 35 arkuszy/min8 1/2 × 11"/A4R: 25 arkuszy/minB5: 35 arkuszy/minB5R: 25 arkuszy/min

Czas pierwszej kopii

Model 25/25 str./minModel 32/25 str./minModel 32/32 str./min

Czarno-białe: 5,9 sekundy lub mniej (1:1, 11 × 8 1/2"/A4)Pełny kolor - jeden kolor: 7,9 sekundy lub mniej (1:1, 11 × 8 1/2"/A4)

Model 40/35 str./min Czarno-białe: 5,3 sekundy lub mniej (1:1, 11 × 8 1/2"/A4)Pełny kolor - jeden kolor: 7,5 sekundy lub mniej (1:1, 11 × 8 1/2"/A4)

Rozdzielczość Skanowanie: 600 × 600 dpiDrukowanie: 600 × 600 dpi

Kopiowanie ciągłe 1–999 arkuszy

Poziom powiększenia Dowolny poziom powiększenia od 25 do 400 % (w stopniach 1 %)obejmuje predefiniowane poziomy powiększenia

Dodatek-3

Dodatek

Wydajność drukowania

Wydajność skanowania

Prędkość drukowania Równa Prędkość kopiowania (gdy używana jest szuflada)

Czas wykonania pierwszej kopii

Równa Czas pierwszej kopii

Rozdzielczość 600 dpi (2/4 bit)

Obsługiwane systemy operacyjne

Windows 95 OSR2, Windows 98 Second Edition, Windows NT 4.0 Service Pack 5 lub późniejszy, Windows 2000 Service Pack 2 lub późniejszy, Windows Me, Windows XP, Windows Vista, Windows Server 2003, Apple Macintosh OS 9.x/OS X 10.x

Interfejs Interfejs portu równoległego: 1 IEEE1284Interfejs sieciowy: 1USB: 1 złącze Hi-Speed USBKarty interfejsu sieciowego (opcja): 1Interfejs szeregowy (opcja): 1

Sprzęt Zgodny z IBM PC/AT

Obsługiwane systemy operacyjne

Windows 95 OSR2, Windows 98 Second Edition, Windows NT 4.0 Service Pack 5 lub późniejszy, Windows 2000 Service Pack 2 lub późniejszy, Windows Me, Windows XP, Windows Vista, Windows Server 2003, Mac OS 9.1-9.2.2, Mac OS 10.1.5-10.4 (TWAIN: Mac OS 10.2-10.4)

Warunki pracy Procesor Pentium 133 MHz lub szybszy (Windows Me 150 MHz lub szybszy, Windows XP Celeron 600 MHz lub szybszy, Macintosh PowerPC G3 lub szybszy)

RAM 64 MB lub większa (Windows XP 128 MB)

Twardy dysk 20 MB lub większy

Zalecane środowisko Procesor Celeron 266 MHz lub szybszy (Windows XP Celeron 800 MHz lub szybszy)

RAM 64 MB lub większa

Twardy dysk 300 MB lub większy

Dysk CD-ROM 1 napęd

Ethernet 10BASE-T/100BASE-TX

Protokół sieciowy TCP/IP

Protokół komunikacji Własny (transfer obrazu, ustawienie przez program narzędziowy), SMTP (wysyłanie wiadomości e-mail), HTTP (ustawienie przez www), FTP (przy wysyłce przez FTP), TWAIN (podczas używania TWAIN)

Dodatek-4

Dodatek

Procesor dokumentów (opcja)

Podajnik papieru (opcja)

Podajnik papieru na 3000 arkuszy (opcja)

Oryginalna metoda podawania

Podawanie automatyczne

Obsługiwane typy oryginałów

Oryginały arkuszowe

Rozmiar papieru Maksymalny: 11 × 17"/A3Minimalny: 5 1/2 × 8 1/2"/A5R

Gramatura papieru Oryginał jednostronny: 45 - 160 g/m2

Oryginał dwustronny: 50 - 120 g/m2

Oryginalna liczba arkuszy 11 × 8 1/2"/A4 lub mniejsze: 100 arkuszy lub mniej 50–80 g/m2

8 1/2 × 14"/B4 lub większe: 70 arkuszy lub mniej 50–80 g/m2

Wymiary urządzenia(dł.) × (szer.) × (wys.) 571 × 488 × 134 mm

Waga Ok. 11,5 kg

Metoda podawania papieru Podawanie z tarciem (liczba arkuszy: 500, 80 g/m2, 2 szuflady)

Rozmiar papieru 11 × 17", 8 1/2 × 14", 11 × 8 1/2", 8 1/2 × 11", 10 1/2 × 7 1/4", 7 1/4 × 10 1/2", 5 1/2 × 8 1/2", 8 1/2 × 13", 8 1/2 × 13 1/2", A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, Folio, 8K, 16K, 16KR

Obsługiwany papier Gramatura papieru: 60 - 105 g/m2

Typy papieru: standard, ekologiczny, kolorowy

Rozmiary(dł.) × (szer.) × (wys.) 585 × 590 × 315 mm

Waga Ok. 26 kg

Metoda podawania papieru Metoda z tarciem i opóźnieniem (liczba arkuszy: 3000, 80 g/m2)

Rozmiar papieru 11 × 8 1/2", A4

Obsługiwany papier Gramatura papieru: 60 - 105 g/m2

Typy papieru: standard, ekologiczny, kolorowy

Rozmiary(dł.) × (szer.) × (wys.) 585 × 600 × 314 mm

Waga Ok. 23 kg

Dodatek-5

Dodatek

Finiszer dokumentów (opcja)

Notatka: Podczas używania finiszera dokumentów lub finiszera dokumentów na 3000 arkuszy należy zainstalować opcjonalny separator zadań.

Z finiszera dokumentów lub finiszera dokumentów na 3000 arkuszy wyprowadzany może być tylko papier, który może być podany z szuflady.

Finiszer dokumentów na 3000 arkuszy (opcja)

Notatka: Podczas używania finiszera dokumentów lub finiszera dokumentów na 3000 arkuszy należy zainstalować opcjonalny separator zadań.

Z finiszera dokumentów lub finiszera dokumentów na 3000 arkuszy wyprowadzany może być tylko papier, który może być podany z szuflady.

Liczba tac 1 taca

Rozmiar papieru(bez zszywania)

11 × 17", 8 1/2 × 14", A3, B4: 500 arkuszy11 × 8 1/2", 8 1/2 × 11", A4, A4R, B5, B5R, Folio: 1000 arkuszy

Obsługiwane gramatury papieru

Zszywanie: 80 g/m2 lub mniej

Maksymalna liczba arkuszy do zszywania†

† Podczas używania papieru kolorowego zszycie dozwolonej liczby arkuszy może być niemożliwe ze względu na jakość papieru.

11 × 17", 8 1/2 × 14", A3, B4: 20 arkuszy, 11 × 8 1/2", 8 1/2 × 11", A4, A4R, B5: 30 arkuszy (gramatura papieru 80 g/m2 lub mniej)

Rozmiary(dł.) × (szer.) × (wys.) 558 × 526 × 916 mm

Waga Ok. 25 kg

Liczba tac 3 taca

Rozmiar papieru

Taca A (bez zszywania)Taca B

Taca C

11 × 17", 8 1/2 × 14" A3, B4, 8K: 1500 arkuszy11 × 8 1/2", 8 1/2 × 11", A4, A4R, B5, Folio, 16K: 3000 arkuszy11 × 17", 8 1/2 × 14" A3, B4, 8K: 100 arkuszy11 × 8 1/2", 8 1/2 × 11", 5 1/2 × 8 1/2", A4, A4R, B5, B5R, A5, A5R, B6R, A6R, Folio, 16K, 16KR: 200 arkuszyPocztówka: 50 arkuszy11 × 8 1/2", 5 1/2 × 8 1/2", A4, B5, A5, A5R, B6R, A6R, 16K: 50 arkuszyPocztówka: 10 arkuszy

Obsługiwane gramatury papieru

Zszywanie: 90 g/m2 lub mniejOpcja dziurkowania: 45 - 200 g/m2

Maksymalna liczba arkuszy do zszywania†

† Podczas używania papieru kolorowego zszycie dozwolonej liczby arkuszy może być niemożliwe ze względu na jakość papieru.

11 × 17", 8 1/2 × 14", A3, B4: 30 arkuszy, 11 × 8 1/2", 8 1/2 × 11", A4, A4R, B5: 50 arkuszy (gramatura papieru 90 g/m2 lub mniej)

Rozmiary(dł.) × (szer.) × (wys.) 684 × 563 × 1087 mm

Waga Ok. 48 kg lub mniej

Dodatek-6

Dodatek

Separator zadań (opcja)

Dane dotyczące ochrony środowiska

Notatka: Skonsultuj się ze sprzedawcą lub przedstawicielem serwisu w celu uzyskania informacji o zalecanych typach papieru.

Liczba tac 1 taca

Maksymalna liczba arkuszy

100 arkuszy (80 g/m2)

Rozmiar papieru 11 × 17", 8 1/2 × 14", 11 × 8 1/2", 8 1/2 × 11", 7 1/4 × 10 1/2", 5 1/2 × 8 1/2", 8 1/2 × 13", 8 1/2 × 13 1/2", A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, Folio

Typ papieru Gramatura papieru: 60 - 105 g/m2

Typ papieru: standard, ekologiczny, kolorowy, cienki, nagłówkowy

Wymiary urządzenia(dł.) × (szer.) × (wys.) 570 × 570 × 240 mm

Waga 2,3 kg lub mniej

Czas wyjścia z trybu niskiego poboru mocy 30 sekund lub mniej

Czas wchodzenia w tryb niskiego poboru mocy (ustawienie fabryczne)

7 minut

Czas wchodzenia w tryb uśpienia (ustawienie fabryczne) Model 25/25 str./min 29 minut

Model 32/25 str./minModel 32/32 str./minModel 40/35 str./min

44 minuty

Druk dwustronny Standardowo

Pojemność pojemników na papier Można używać papieru w 100 % ekologicznego

Dodatek-7

Dodatek

Dodatek-8

Indeks

AAnulowanie zadania drukowania 3-19Automatyczny tryb energooszczędny 3-36Automatyczny tryb niskiego zużycia energii 3-35

BBroszura iBudowanie zadania iii

CCentrowanie oryginałów iCzas wykonania pierwszej kopii Dodatek-3, Dodatek-4Czyszczenie

Płyta oryginałów, płyta 5-2Separator 5-3Wąska szybka skanera 5-3Moduł przetwarzania dokumentów 5-2

DDane dotyczące ochrony środowiska Dodatek-7Dane techniczne

Dane dotyczące ochrony środowiska Dodatek-7

Finiszer dokumentów Dodatek-6Finiszer dokumentów na 3000

arkuszy Dodatek-6Obudowa Dodatek-2Podajnik papieru Dodatek-5Podajnik papieru na 3000 arkuszy Dodatek-5Procesor dokumentów Dodatek-5Separator zadań Dodatek-7Wydajność drukowania Dodatek-4Wydajność kopiowania Dodatek-3Wydajność skanowania Dodatek-4

Dodatkowa pamięć 4-7Dopasowanie balansu kolorów iiDopasowanie ekspozycji

Tryb Auto ekspozycji 3-6Tryb Ręcznej ekspozycji 3-6

Dostosowanie ekspozycji tła iiDostosowanie ostrości iiDrukarka

Anuluj 3-19Dane techniczne Dodatek-4Instalowanie sterownika drukarki 2-26Komunikat o błędzie 6-9Ustawienia sieciowe 2-23Załączone programy narzędziowe drukarki 2-26

Drukowanie prywatne ivDysk twardy 4-7Dźwignia blokady pojemnika toneru 5-6Dźwignia blokady zbiornika toneru 1-3

EEcoPrint iiEkran drukarki 1-6Ekran kopiowania 1-5Ekran skanera 1-6Etykiety ostrzegawcze xiv

FFiniszer dokumentów 4-5

Dane techniczne Dodatek-6Zacięcia papieru 6-30

Finiszer dokumentów na 3000 arkuszy 4-5Dane techniczne Dodatek-6Zacięcia papieru 6-30

GGłówny włącznik zasilania 1-2, 2-22, 3-2, 3-4Gniazdo karty pamięci 1-2, 4-6

IInterfejs portu równoległego 1-2, 2-22Interfejs sieciowy 1-2, 2-22Interfejs szeregowy 4-8Interfejs USB 1-2, 2-22

JJednoprzyciskowa regulacja obrazu iiiJęzyk v, 2-21

KKarta pamięci 4-6Karta sieciowa 4-8Kod błędu 6-15Komunikat o błędzie

Drukarka 6-9Kopiowanie 6-5Skaner 6-12

Konserwacja 5-1Konwencje dotyczące bezpieczeństwa xiiiKonwencje użyte w tym podręczniku xxiiiKopia jednokolorowa iiiKopia lustrzana iiKopia z powtarzaniem obrazu ii

Indeks-1

Indeks

KopiowanieDane techniczne Dodatek-3Dopasowanie ekspozycji 3-6Komunikat o błędzie 6-5Podstawowe procedury kopiowania 3-2Przerwanie kopiowania 3-17Rezerwacja zadania 3-18Tryb dwustronny 3-11Tryb rozdzielania 3-14Tryb sortowania 3-16Wybieranie jakości obrazu 3-5Zmniejszanie/powiększanie 3-7

Kopiowanie negatywu ii

LLewa pokrywa 1 1-3, 5-4, 6-18, 6-22Lewa pokrywa 2 1-3, 6-20, 6-26Licznik 4-6

Jak włożyć 4-6Lista funkcji i

MModuł przetwarzania dokumentów 4-4

Czyszczenie 5-2Ładowanie oryginałów 2-20Nazwy części 2-19Ostrzeżenia 2-19

NNagrzewanie 3-2Nazwy

Jednostka główna 1-2Panel dotykowy 1-5Panel operacyjny 1-4

Nazwy części 1-1Numerowanie stron i

OŚcieżka druku dwustronnego ivOgranicznik dopasowania szerokości papieru 1-2, 2-3Opcjonalne

Dodatkowa pamięć 4-7Dysk twardy 4-7Finiszer dokumentów 4-5Finiszer dokumentów na 3000 arkuszy 4-5Interfejs szeregowy 4-8Karta pamięci 4-6Karta sieciowa 4-8Licznik 4-6Moduł przetwarzania dokumentów 4-4Płyta dokumentów 4-8Podajnik papieru 4-4Podajnik papieru na 3000 arkuszy 4-4

Przegląd urządzeń opcjonalnych 4-2Separator zadań 4-5Zestaw bezpieczeństwa 4-7Zestaw faksu 4-6

OryginałRozmiar xxivUmieszczanie na płycie 2-17Załadować oryginały do procesora

dokumentów 2-19Ostrzeżenia dotyczące eksploatacji xviOstrzeżenia dotyczące instalacji xv

PPanel dotykowy 1-5Panel operacyjny 1-2, 1-4Papier

Ładowanie papieru do podajnika papieru 2-3Ładowanie papieru do podajnika papieru na

3000 arkuszy 2-5Ładowanie papieru do szuflady 1, 2 2-3Ładowanie papieru do tacy uniwersalnej. 2-6Rozmiar xxiv, 2-8, 2-11Typ 2-9, 2-16Uwaga 2-2

Plakat iPłyta 1-2, 2-17

Czyszczenie 5-2Płyta dokumentów 4-8Płyta oryginałów 1-2, 2-17

Czyszczenie 5-2Płyty wskaźnika rozmiaru oryginału 1-2, 2-17Podajnik papieru 4-4

Dane techniczne Dodatek-5Ładowanie papieru 2-3Określanie rozmiaru papieru 2-8Określanie typu papieru 2-9Zacięcia papieru 6-21

Podajnik papieru na 3000 arkuszy 4-4Dane techniczne Dodatek-5Ładowanie papieru 2-5Określanie typu papieru 2-9Zacięcia papieru 6-21

Pojemnik na zużyty toner 1-3Wymiana 5-5

Pojemnik toneruWymiana 5-5

Pokrywa głównego włącznika zasilania 2-22, 3-2Pokrywa interfejsu 1-2, 2-22Pokrywa przednia 1-3, 5-3, 5-6Połączenie kablowe

Interfejs portu równoległego 2-22Interfejs sieciowy 2-22Interfejs USB 2-22

Połączenie z bazą danych v, 3-28Powtarzanie kopii ii

Indeks-2

Indeks

Procesor dokumentówDane techniczne Dodatek-5Zacięcia papieru 6-29

Program Energy Star xiiProgram narzędziowy Scanner File

Rejestrowanie folderów zapisywania plików 2-36

Ustawianie z przeglądarki sieci Web 2-39Programowanie kopiowania iiiProwadnica długości papieru 1-2, 2-3Prowadnica szerokości papieru 1-2, 2-3Przechowywanie zadań ivPrzerwanie kopiowania 3-17Przygotowanie 2-1Prędkość drukowania Dodatek-4Prędkość kopiowania Dodatek-3

RRegulacja odcienia iiiRezerwacja zadania 3-18Rozdzielczość Dodatek-3, Dodatek-4Rozszerzenie tacy uniwersalnej 1-2, 2-6

SSeparator

Czyszczenie 5-3Separator zadań 4-5

Dane techniczne Dodatek-7Skaner

Dane techniczne Dodatek-4Kod błędu 6-15Komunikat o błędzie 6-12Konfigurowanie daty/czasu 2-35Konfigurowanie różnicy czasu 2-35Modyfikowanie wspólnej książki adresowej 2-32Podstawowe ustawienia 2-29Połączenie 2-28Połączenie z bazą danych 3-28Program narzędziowy Scanner File 2-36Rejestrowanie informacji o użytkowniku 2-31Skanowanie do FTP 3-32Skanuj do PC 3-23TWAIN 3-27Wyślij E-mail 3-20

Skanowanie do FTP 3-32Skanowanie w pełnym kolorze vSkanowanie wsadowe iiSkanowanie zaprogramowane vSkanuj do FTP v

Wspólna książka adresowa FTP 2-33Skanuj do PC v, 3-23

Wspólna książka adresowa skanowania do PC 2-32

Skrzynka dokumentów wspólnych iiiSkrzynka łączonych dokumentów ivSprawdzenie i wstrzymanie iv

Sterownik drukarki 2-26Suwak 1-2, 2-6Symbole xiiiSzuflada

Ładowanie papieru 2-3Określanie rozmiaru papieru 2-8Określanie typu papieru 2-9Szuflada 1 1-2, 2-3Szuflada 2 1-2, 2-3Zacięcia papieru 6-18, 6-20

Szybka kopia iv

TTaca uniwersalna 1-2

Ładowanie papieru 2-6Określanie rozmiaru papieru 2-11Określanie typu papieru 2-16Zacięcie papieru 6-22

Taca wyjściowa 1-3, 3-3TCP/IP 2-23Tryb arkusza tylnego dla folii do rzutników iiTryb dwustronny i, 3-11Tryb energooszczędny 3-36Tryb grupowania iTryb łączenia iTryb marginesu iTryb niskiego zużycia energii 3-35Tryb notatek iiTryb okładki iTryb rozdzielania i, 3-14Tryb sortowania 3-16TWAIN v, 3-27

Inicjacja połączenia z poziomu komputera 3-27, 3-28

UUchwyty transportowe 1-3Usuwanie awarii 6-2Uziemienie urządzenia xvi

WWąska szybka skanera

Czyszczenie 5-3Wirtualna skrzynka pocztowa ivWybielanie iWybieranie jakości obrazu 3-5

Drukuj 3-5Foto 3-5Mapa 3-5Tekst 3-5Tekst+Foto 3-5

Wybór koloru/czerni i bieli iiiWydruk roboczy iiWyślij E-mail 3-20

Indeks-3

Indeks

Wspólna książka adresowa e-mail 2-32Wyślij e-mail v

ZZacięcia papieru

Finiszer dokumentów 6-30Finiszer dokumentów na 3000 arkuszy 6-30Lewa pokrywa 1 6-25Lewa pokrywa 2 6-26Moduł utrwalający 6-27Ostrzeżenia dotyczące zacięcia się

papieru 6-18Podajnik papieru 6-21Podajnik papieru na 3000 arkuszy 6-21Procesor dokumentów 6-29Szuflada 1 6-18Szuflada 2 6-20Taca uniwersalna 6-22Wskaźniki lokalizacji zacięć 6-17

Zacięcie 6-17Załączone podręczniki xxiiZarządzanie wydrukami ivZarządzanie zadaniami vZasilanie xviZastrzeżenia prawne xZastrzeżenia prawne i informacje dotyczące bezpieczeństwa

Etykiety ostrzegawcze xivFunkcja kontroli oszczędzania energii xiiFunkcja kopiowania dwustronnego xiiKonwencje dotyczące bezpieczeństwa xiiiNazwy handlowe xiOstrzeżenia dotyczące eksploatacji xviOstrzeżenia dotyczące instalacji xvProgram Energy Star xiiSymbole xiiiUziemianie urządzenia xviWtórne przetwarzanie papieru xiiZasilanie xviZastrzeżenia prawne x

Zbiornik toneru 1-3Zestaw bezpieczeństwa 4-7Zestaw faksu 4-6Zmniejszanie/powiększanie

Automatyczne powiększanie 3-7Predefiniowane powiększenie 3-7, 3-9Ręczne powiększanie 3-7, 3-8Zoom XY 3-7, 3-10

Indeks-4

E19

Aby możliwe było uzyskanie najlepszych rezultatów drukowania i maksymalnej wydajności urządzenia, zalecamy stosowanie tylko naszych oryginalnych materiałów w Państwa urządzeniach.

©2007

to znak handlowy firmy Kyocera Corporation

Wersja 1.0 2007.4