Instrukcja użytkowania Kolorowa stacja pogodowa EFWS2900
Transcript of Instrukcja użytkowania Kolorowa stacja pogodowa EFWS2900
2
Spis treści Strona
1. Wprowadzenie .....................................................................................................................................................42. Objaśnieniesymboli .............................................................................................................................................43. Użytkowaniezgodnezprzeznaczeniem ..............................................................................................................54. Zakresdostawy ....................................................................................................................................................55. Cechyifunkcje ....................................................................................................................................................6
a) Stacjameteorologiczna .................................................................................................................................6b) Zewnętrznyczujnik(czujniktemperatury/wilgotnościpowietrza/deszczu/wiatru) ....................................7
6. Wskazówkidotyczącebezpieczeństwaużytkowania ..........................................................................................7a) Ogólneinformacje .........................................................................................................................................7b) Baterie/akumulatory .......................................................................................................................................8c) Osobyiprodukt .............................................................................................................................................8d) Bezpieczeństwoelektryczne .........................................................................................................................9
7. Częściskładowe ................................................................................................................................................10a) Stacjameteorologiczna ...............................................................................................................................10b) Symbolenawyświetlaczu ............................................................................................................................ 11c) Czujnikzewnętrzny ......................................................................................................................................13
8. Przygotowaniadoustawieniaimontażu ............................................................................................................14a) Zasięgsygnałuradiowego ...........................................................................................................................14b) Wskazówkidotyczącemontażu ...................................................................................................................15
9. Ustawianieimontaż ...........................................................................................................................................15a) Stacjameteorologiczna ...............................................................................................................................15b) Czujnikzewnętrzny ......................................................................................................................................16c) Mocowanienamaszcie ...............................................................................................................................17
10. Uruchomienie .....................................................................................................................................................18a) Wkładaniebateriidostacjimeteorologicznej ...............................................................................................18b) Eksploatacjastacjimeteorologicznejzzasilaczem .....................................................................................18c) Wkładaniebateriidoczujnikazewnętrznego ...............................................................................................18d) Resetowaniezewnętrznegoczujnika ..........................................................................................................19e) Teststacjimeteorologicznejizewnętrznegoczujnika .................................................................................20
11. Ustawienia .........................................................................................................................................................20a) Ustawieniapodstawowe(czas,data,jednostki) ..........................................................................................20b) Ustawianieczasualarmuialarmuostrzegawczego ....................................................................................21
3
12. Funkcje ..............................................................................................................................................................22a) Czujnikzewnętrzny ......................................................................................................................................22b) Wyłączeniesygnałualarmuifunkcjidrzemki ..............................................................................................23c) Zwalnianiablokadyprzyciskówiwłączanie/przełączaniepodświetlenia .....................................................23d) Przełączaniawskazaniaciśnieniapowietrza ...............................................................................................23e) Wskazaniewspółczynnikaodczuwalnejtemperatury,punkturosyiwskaźnikaciepła ................................23f) Wyświetlanieilościopadów,pojedynczegopomiaruopadów,średniejdziennej,średniejtygodniowej,
średniejmiesięcznejorazcałkowitejilościopadów .....................................................................................24g) Wskazanieprędkościwiatru(prędkośćprzepływu),porywówikierunkuwiatru ..........................................24h) Wyświetleniewartościustawieniaalarmówostrzegawczych ......................................................................24i) Wskazaniewartościminimalnych/maksymalnych .......................................................................................25j) Wskazanietendencjitemperatury,wilgotnościpowietrzaiciśnieniapowietrza ..........................................25k) Wartościpomiarowepozazakresempomiaru .............................................................................................26l) FazyKsiężyca .............................................................................................................................................26m) Kalibracja ....................................................................................................................................................26n) Resetowaniedoustawieńfabrycznych .......................................................................................................27o) Wyświetlanieczasuletniego ........................................................................................................................27p) Symboleprognozypogody ..........................................................................................................................27
13. AplikacjaWSView-Web ..................................................................................................................................2814. RejestracjanaWeatherUnderground.comzapomocąkomputeraPClubMac ................................................4515. Usuwanieusterek ..............................................................................................................................................4916. SkalaBeauforta .................................................................................................................................................5017. Pielęgnacjaiczyszczenie ..................................................................................................................................5118. Konserwacja ......................................................................................................................................................5119. Deklaracjazgodności(DOC) .............................................................................................................................5120. Utylizacja ...........................................................................................................................................................52
a) Produkt ........................................................................................................................................................52b) Baterie/akumulatory .....................................................................................................................................52
21. Danetechniczne ................................................................................................................................................52a) Stacjameteorologiczna ...............................................................................................................................52b) Czujnikzewnętrzny ......................................................................................................................................53c) Panelsłoneczny ..........................................................................................................................................53d) Zasilacz .......................................................................................................................................................53
4
1. WprowadzenieSzanowniPaństwo,dziękujemyzazakuptegoproduktu.Produktjestzgodnyzobowiązującymiwymogamikrajowymiieuropejskimi.Wceluutrzymaniategostanuorazzapewnieniabezpiecznejeksploatacjiużytkownikmusistosowaćsięsięniniejszejinstrukcjiużytkowania!
Niniejsza instrukcja użytkowania należy do tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotycząceuruchomieniaproduktuorazpostępowaniaznim.Należyo tympamiętaćprzekazującproduktosobomtrzecim.Należyzachowaćniniejsząinstrukcjęużytkowaniadopóźniejszegokorzystania!
Potrzebujeszpomocytechnicznej?Skontaktujsięznami:E-mail: [email protected]: www.conrad.pl Danekontaktoweznajdująsięnastroniekontakt:https://www.conrad.pl/kontaktDystrybucjaConradElectronicSp.zo.o,ul.Kniaźnina12,31-637Kraków,Polska
2. Objaśnienie symboli Symbolbłyskawicywtrójkąciejeststosowany,gdyistniejeryzykodlazdrowia,npprzezporażenieprądem.
Symbol wykrzyknika w trójkącie oznacza ważne wskazówki w tej instrukcji obsługi, których należykoniecznieprzestrzegać.
Symbolstrzałkiznajdujesiętam,gdziemożnaznaleźćspecjalneporadyiwskazówkinatematobsługi.
5
3. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniemStacja meteorologiczna przeznaczona jest do wskazywania różnych wartości pomiarowych, np. temperaturywewnętrznej/zewnętrznej,wilgotnościpowietrzawewnątrz/nazewnątrz,ilościopadów,prędkościikierunkuwiatru.Produktzapisujezmierzonemaksymalne/minimalnewartościkażdegodnia.Możnajewywołać.Ciśnieniepowietrzawotoczeniujestmierzoneiwyświetlane,atendencjaciśnieniapowietrzajestprzedstawionaprzezwskaźniktendencjiciśnienia powietrzaDane pomiarowe czujnika zewnętrznego są przesyłane bezprzewodowo falami radiowymi dostacjimeteorologicznej.Ponadtostacjameteorologicznaopracowujeprognozępogody izapisujezmianyciśnieniapowietrza. Prognoza pogody jest przedstawiona za pomocą graficznych symboli na wyświetlaczu. Czas i datamogą zostać automatycznie ustawione przezNetworkTimeProtocol (NTP).Możliwa jest także nastawa ręczna,np.wrazieproblemówzpołączeniem.AplikacjaumożliwiapołączeniestacjimeteorologicznejzInternetem.Wykazwszystkichcech iwłaściwościproduktumożnaznaleźćwrozdziale„5.Cechy i funkcje”.Wnormalnymprzypadkuprodukt jest zasilany bateriami. Zewnętrzny czujnik jest zasilany w słoneczne dni bez baterii prądem ogniwasolarnego. Eksploatacja solarnamoże być kontynuowana do 7 godzin bezSłońca, dzięki zgromadzonej energii.Stacjameteorologicznamożebyćzasilanaprzezzewnętrznyzasilaczzwtyczką(objętyzakresemdostawy).Użytkowaniestacjimeteorologicznej jestdozwolonetylkowzamkniętychpomieszczeniach,awięcnienawolnympowietrzu.Należybezwzględnieunikaćkontaktuzwilgocią,np.włazienceitp.Zewnętrznyczujnikjesteksploatowanywobszarzezewnętrznym(IP44).Zewzględówbezpieczeństwaorazcertyfikacjiniemożnawżadensposóbprzebudowywaćlubzmieniaćurządzenia.Wprzypadkukorzystaniazproduktuwcelach innychniżopisane,produktmożezostaćuszkodzony.Niewłaściweużytkowaniemożeponadtospowodowaćzagrożenia,takiejakzwarcia,oparzenia,porażenieprądem,itp.Dokładnieprzeczytać instrukcjęobsługi izachować jądopóźniejszegowykorzystania.Produktmożnaprzekazywaćosobomtrzecimwyłączniezzałączonąinstrukcjąobsługi.Wszystkie zawarte tutaj nazwy firm i nazwy produktów są znakami towarowymi należącymi do poszczególnychwłaścicieli.Wszelkieprawazastrzeżone.
4. Zakres dostawy• Kolorowastacjapogodowa• Czujnikzewnętrzny• Wiatrowskaz• Czujnikprędkościwiatru• Deszczowskaz• Uchwytmasztuzmateriałemmontażowym• Zasilaczsieciowy• Instrukcjaużytkowania
6
Aktualne Instrukcje obsługi Pobierz aktualne instrukcje obsługi poprzez link www.conrad.com/downloads lub zeskanujprzedstawionykodQR.Postępujzgodniezinstrukcjamiwyświetlanyminastronieinternetowej.
5. Cechy i funkcje
a) Stacja meteorologiczna• Wskaźnik czasu/daty z NTP (internetowy protokół czasu), możliwe ręczne ustawienie czasu i automatycznieprzestawienienaczasletni
• 12/24-godzinnyformatwyświetlaniaczasuzmożliwościąprzełączania• Wskazanietemperaturyiwilgotnościpowietrzawewnątrz• Wskazanie temperatury zewnętrznej (lub temperatury odczuwalnej lub punktu rosy) i wilgotności powietrza nazewnątrz
• WskazanietemperaturystopniachCelsjusza(°C)lubstopniachFahrenheita(°F)zmożliwościąprzełączania• Pamięćwartościmaksymalnych iminimalnych temperaturawewnątrz /nazewnątrzorazwilgotnościpowietrzawewnątrz/nazewnątrz
• Prognozapogodydlanastępnych12-24godzinwformiegraficznychsymboli• Wskazanieprzebieguciśnieniapowietrzawostatnich12lub24godzinach(zmożliwościąprzełączania)• Funkcjaalarmuprzyprędkościwiatru,ilościopadówdeszczu,temperaturzewewnętrznej/zewnętrznej,wilgotnościpowietrzawewnątrz/nazewnątrz(przekroczenielubzaniżenieokreślonychustawianychwartościgranicznych)
• Funkcjaalarmuzfunkcjądrzemki• Wskazanie„Bateriawyczerpana”zewnętrznegoczujnika• Możliweustawienienastolelubmontażnaścianie• Zasilanie3bateriamilubzewnętrznymzasilaczemzwtyczką(objętyzakresemdostawy)• Eksploatacjawsuchych,zamkniętych,wewnętrznychpomieszczeniach• PodświetleniewyświetlaczaLC(ponaciśnięciuprzyciskuwtrybiezasilaniabateriami)
7
b) Zewnętrzny czujnik (czujnik temperatury / wilgotności powietrza / deszczu / wiatru)
• Bezprzewodowatransmisjaradiowadanychpomiarowychdostacjimeteorologicznej• Zasilanie 2 bateriami typuAA/Mignon i alternatywne zasilanie elektryczne wbudowanym ogniwem solarnym ikondensatoremmagazynującym
• Eksploatacjanazewnątrz• Pomiarilościopadówdeszczu• Montażnadołączonymuchwyciemasztu• Pomiarprędkościikierunkuwiatru• ZastosowanieaplikacjiWSTOOLdosynchronizacjiorazwyświetlaniaianalizywartościmeteorologicznych.
6. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa użytkowaniaDokładnie przeczytać instrukcję obsługi i przestrzegać zawarte w niej wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za obrażenia oraz szkody spowodowane nieprzestrzeganiem wskazówek bezpieczeństwa i informacji zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. Co więcej, w takich przypadkach użytkownik traci gwarancję.
a) Ogólne informacje• Produktniejestzabawką.Należytrzymaćgopozazasięgiemdzieciizwierząt.• Dopilnować, aby materiały opakowaniowe nie zostały pozostawione bez nadzoru. Dzieci mogą sięzacząćnimibawić,cojestniebezpieczne.
• Chronić produkt przed ekstremalnymi temperaturami, bezpośrednim światłem słonecznym, silnymiwibracjami,wysokąwilgotnością,wilgocią,palnymigazami,oparamiirozpuszczalnikami.
• Nienarażajproduktunaobciążeniamechaniczne.• Jeślibezpiecznapracanie jestdłużejmożliwa,należyprzerwaćużytkowanie izabezpieczyćproduktprzedponownymużyciem.Bezpiecznapracaniejestmożliwa,jeśliprodukt: - zostałuszkodzony, - niedziałaprawidłowo, - byłprzechowywanyprzezdłuższyokresczasuwniekorzystnychwarunkachlub - zostałnadmiernieobciążonypodczastransportu.
• Zproduktemnależyobchodzićsięostrożnie.Wstrząsy,uderzenialubupuszczenieproduktuspowodująjegouszkodzenie.
• Należy również wziąć pod uwagę instrukcje obsługi innych narzędzi, do których podłączone jesturządzenie.
8
• Jeśliistniejąwątpliwościwkwestiiobsługi,bezpieczeństwalubpodłączaniaproduktu,należyzwrócićsiędowykwalifikowanegofachowca.
• Prace konserwacyjne, regulacja i naprawa mogą być przeprowadzane wyłącznie przez eksperta wspecjalistycznymzakładzie.
• Jeśli pojawią się jakiekolwiek pytania, na które niemaodpowiedziw niniejszej instrukcji, prosimy okontaktznaszymbiuremobsługiklientalubzinnymspecjalistą.
b) Baterie/akumulatory• Baterie/akumulatorynależywkładaćzgodniezwłaściwąpolaryzacją.• Wyjąć baterie/akumulatory, jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas, aby uniknąćuszkodzeniazpowoduwycieku.Nieszczelnelubuszkodzonebaterie/akumulatorywkontakciezeskórąmogą powodować oparzenia. Podczas obchodzenia się z uszkodzonymi bateriami/akumulatoraminależynosićrękawice.
• Baterie/akumulatorynależyprzechowywaćwmiejscuniedostępnymdladzieci.Niezostawiaćbaterii/akumulatorówbeznadzoru,ponieważmogązostaćpołknięteprzezdziecilubzwierzęta.
• Wszystkiebaterie/akumulatorynależywymieniaćwtymsamymczasie.Jednoczesneużywaniestarychinowychbaterii/akumulatorówmożedoprowadzićdowyciekuiuszkodzićurządzenie.
• Nierozbieraćbaterii/akumulatorów,niepowodowaćzwarćiniewrzucaćdoognia.Nigdyniepróbowaćładowaćbateriijednorazowych.Istniejeniebezpieczeństwowybuchu!
c) Osoby i produkt• Nieblokujotworówwentylacyjnychwprodukcie.Nieprzykrywajgo.• Produktjestprzeznaczonywyłączniedoużytkuprywatnego.Produktniejestprzeznaczonydoużytkukomercyjnego, rzemieślniczego ani przemysłowego. Gwarancja traci ważność, jeśli urządzenie jestużywanewzakładachkomercyjnych,rzemieślniczychlubprzemysłowych,lubwpodobnejdziałalności.
• Czujnikzewnętrznyjestprzewidzianydopracynazewnątrz.Niewolnogojednakużywaćwwodzieanipodwodą.
• Elementy składowe tego produktu zawierają łamliwe lubmałe części zagrażające połknięciem orazbaterie.
• Eksploatujwszystkiekomponentytak,abydzieciniemogłyichdosięgnąć.• Stosujprodukttylkowklimacieumiarkowanym,niewklimacietropikalnym.• Nie używaj tego produktu w szpitalach ani instytucjach medycznych. Chociaż czujnik zewnętrznywysyła tylkodośćsłabesygnały radiowe,mogąone tamprowadzićdozakłóceńdziałaniasystemówpodtrzymującychżycie.Tosamomożemiećzastosowaniewinnychmiejscach.
• W szkołach, instytucjach dydaktycznych, warsztatach hobbystycznych i dla majsterkowiczów doeksploatacjiproduktupowinienbyćwyznaczonyprzeszkolonypersonelodpowiedzialnyzanadzórnadnim.
9
• Producentnieponosi żadnejodpowiedzialności zaniepoprawnewskazania,wartościpomiarowe lubprognozypogodyinastępstwa,któremogłybyztegowyniknąć.Produktjestprzewidzianydoprywatnegoużytku;niejestprzeznaczonydocelówmedycznychlubdoinformacjipublicznej.
d) Bezpieczeństwo elektryczne• ZasilaczjestskonstruowanyzgodniezklasąochronyII.• Na urządzenia elektryczne nie wolno wylewać płynów ani stawiać w ich pobliżu przedmiotówwypełnionych płynami. Jeżeli jakikolwiek płyn lub przedmiot dostanie się do środka urządzenia,należy zawszenajpierwodciąć zasilanie odgniazdka (np. za pomocąautomatycznegowyłącznika),anastępnieodłączyćprzewódzasilający.Niekontynuowaćużytkowaniaurządzenia,aleoddać jedospecjalistycznegowarsztatu.
• Nigdy nie używać produktu bezpośrednio po tym jak został przeniesiony z zimnego pomieszczeniado ciepłego. W ten sposób może wytworzyć się kondensacja, która uszkodzi urządzenie. Przedpodłączeniem urządzenia i rozpoczęciem użytkowania należy zaczekać, aż urządzenie osiągnietemperaturępokojową.Możetopotrwaćkilkagodzin.
• Gniazdkosieciowemusiznajdowaćsięwpobliżuurządzeniaibyćłatwodostępne.• Jakoźródłonapięcia,opróczbaterii,możebyćużywanytylkodostarczonyzasilacz.• Jakoźródłonapięciadlazasilaczamożebyćwykorzystywanetylkozwykłegniazdkosieciowe.Przedwetknięciemzasilaczanależyupewnićsię,czynapięciepodanenazasilaczujestzgodneznapięciemdostarczanymprzezelektrownię.
• Zasilaczaniewolnowkładaćdogniazdkaanizniegowyjmowaćmokrymirękami.• Wyjmując zasilacz z gniazdka nie ciągnąć za przewód, lecz zawsze za specjalnie do tego celuprzewidzianeuchwyty.
• Upewnićsię,czyprzyustawianiuprzewodynieulegajązgnieceniu,zagięciuaniniesąnarażonenaocieraniesięoostrekrawędzie.
• Przewódukładaćzawsze tak,byniktniepotykałsięoniegoaniniemógłoniegozaczepić. Istniejeryzykoobrażeń.
• Wrazieburzywyjmowaćzewzględówbezpieczeństwazasilaczzgniazdkasieciowego.• Wrazienieużywaniaprzezdłuższyczaswyjmowaćwtyczkęsieciowązgniazdka.• Jeślizasilaczjestuszkodzony,niewolnogodotykać.Istniejezagrożeniedlażycianaskutekporażeniaprądem!Najpierwnależyodciąćzasilanieodgniazdka,doktóregopodłączonyjestzasilacz(np.poprzezwyłącznik automatyczny lub wyjęcie bezpiecznika. Następnie wyłączyć przełącznik bezpieczeństwaRCD, tak aby gniazdko było całkowicie odłączone od zasilania). Odłączyć zasilacz od gniazdka.Wyrzucićuszkodzonyzasilaczwsposóbprzyjaznydlaśrodowiska.Wymienićnaidentycznyzasilacz.
10
7. Części składowe
a) Stacja meteorologiczna
9
10
23
22
24
21
20
12
11
14
13
2 1345678
1918171615
1 PrzyciskLIGHT/SNOOZE2 PrzyciskMAX/MIN3 PrzyciskALARM4 PrzyciskPRESSURE -5 PrzyciskWIND +6 PrzyciskRAIN7 PrzyciskTEMP.8 PrzyciskSET9 Indeks UV („UVI”) i intensywność widocznego
światła(„LIGHT”)10 Wskaźnikciśnieniapowietrza11 Otworydozawieszania(poprawejilewejstronie)12 Symbolepogody
13 FazyKsiężyca(fazyKsiężycaprzedstawionegraficznie)14 Czas15 Data16 Temperaturazewnętrzna17 Temperaturawewnętrzna18 Wilgotnośćpowietrza(wewnątrz)19 Wilgotnośćpowietrza(nazewnątrz)20 Podstawa(zakryta)21 Gniazdoniskiegonapięcia(zakryte)22 Ilośćopadów23 Wartościwiatru(kierunek/siła)24 Pokrywakomorybaterii(zakryta)
11
b) Symbole na wyświetlaczu
Symbol Znaczenie Symbol Znaczenie
Słonecznie(prognoza) Częściowezachmurzenie(prognoza)
Zachmurzenie(prognoza) Deszczowo(prognoza)
Śnieg(prognoza)
Burzowo(symbolmiganazmianęzsymbolemdeszczu)
Deszcz(migado30minutzsymbolemburzy).Symboldeszczuwyświetlanyjestprzytemperaturachprzekraczających0°.
Burzowo(symbolmiganazmianęzsymbolemśniegu)
Śnieg(migado30minutzsymbolemburzy).Symbolśnieguwyświetlanyjestprzytemperaturachponiżej0°.
PM SymbolPM(godzinapopołudniu) DSTCzasletni.CzasletnibędzieautomatyczniewłączanyiwyłączanyprzezInternet.
Symboldzwonka(alarm) Zz SymboldrzemkiSymbolsynchronizacjiPaskiprzedstawiająilośćodebranychsygnałów radiowych (na przykładziesą4).
SymbolsynchronizacjiPaski przedstawiają ilość odebranychsygnałów radiowych (na przykładziesą5).
SymbolWLAN Symbolradia
--.- Temperaturapozazakresempomiaru(powyżejlubponiżej)
Symbolostrzegawczy:Ustawionadolnawartośćgranicznaostrzeżeniazostałaosiągnięta.ObasymboleHI/LOmogąbyćrównieżwyświetlonerazem.UporządkowanieobusymbolinawyświetlaczuLCjestróżneprzyróżnychwartościach(poziomo/pionowo).
REL
Względneciśnieniepowietrzajestciśnieniempowietrzaprzeliczonymnawarunkinapoziomiemorza.(Międzynarodowestandardoweciśnienienapoziomiemorza1013,25hPaprzy15°C)
Symbolostrzegawczy:Ustawionagórnawartośćgranicznaostrzeżeniazostałaosiągnięta.ObasymboleHI/LOmogąbyćrównieżwyświetlonerazem.UporządkowanieobusymbolinawyświetlaczuLCjestróżneprzyróżnychwartościach(poziomo/pionowo).
12
Symbol Znaczenie Symbol Znaczenie
ABS Bezwzględneciśnieniepowietrzawmiejsculokalizacji
Symbolbaterii(wymaganawymianabateriizewnętrznegoczujnika)
MAX/MIN DAILY
Funkcjausuwaniajestwłączona.Zapisanewartościmaksymalne/minimalnebędąusuwanecodziennieogodzinie0:00.
Wyświetlaróżnicęmiędzydziennąi30-dniowąwartościąśredniąciśnieniapowietrzawhPa.
MAX
Jeślisymboltenjestwyświetlany,wartościmeteorologicznewyświetlanenawyświetlaczuLCsąwartościamimaksymalnymidnia.
VER1 x.x
Przedstawiaaktualnąwersjęoprogramowania
CHILL Temperaturaodczuwalna MIN
Jeślisymboltenjestwyświetlany,wartościmeteorologicznewyświetlanenawyświetlaczuLCsąwartościamiminimalnymidnia.
DEW Punktrosy PRESSURE Wyświetlanewartościciśnieniapowietrza
UVI
EXTREME=ekstremalneVERYHIGH=bardzowysokieHIGHMODERATE=wysokiedoumiarkowane LOW=niskieIntensywnośćpromieniowaniaUV
AVERAGE Średniewartościciśnieniapowietrza
LIGHT Naświetlanieświatłem 72 HR 48 HR 24 HR 12 HR
Średniewartościciśnieniapowietrzaostatnich72,48,24lub12godzin
INDOOR Wskazaniewartościwewnętrznych WIND Kierunekiprędkośćwiatru
OUTDOOR Wskazaniewartościzewnętrznych RAIN Wartościopadów
Wskaźnikkierunkuwiatru(strzałkaprzedstawiakierunekwiatru) GUST Porywistywiatr
Odpowiedniawartość(wilgotnośćpowietrza/temperatura)wzrosłaprzezostatnietrzygodziny(interwałodświeżaniaco30minut).
Odpowiedniawartość(wilgotnośćpowietrza/temperatura)opadłaprzezostatnietrzygodziny(interwałodświeżaniaco30minut).
Odpowiedniawartość(wilgotnośćpowietrza/temperatura)pozostałaniezmiennaprzezostatnietrzygodziny(interwałodświeżaniaco30minut).
Wartośćciśnieniapowietrzapozostałaniezmiennaprzezostatnie3godziny(interwałodświeżaniaco30minut).
13
Symbol Znaczenie Symbol Znaczenie
Wartośćciśnieniapowietrzawzrosławciąguostatnich3godzin.Oczekujesiępoprawypogody(interwałodświeżaniaco30minut).
Wartośćciśnieniapowietrzaopadławciąguostatnich3godzin.Oczekujesiępogorszeniapogody(interwałodświeżaniaco30minut).
Nominalna zmiana pojedynczej wyświetlanej wartości.Nominalnazmianawartościpomiarowejjestpodawanasłowniewnastępującysposób.
wskazanie Znaczenie Wilgotnośćpowietrza Temperatura CiśnieniepowietrzaWzrasta > 3% ≥1°C/2°F >1hPaPozostajeniezmienna ≤3% <1°C/2°F ≤1hPaOpada > 3% ≥1°C/2°F >1hPa
c) Czujnik zewnętrzny
ACDE
F G
B
HI
K
J
A CzujnikprędkościwiatruB CzujnikświatłaiUVC OgniwosłoneczneD LibellapudełkowaE Czujniktemperatury/wilgotnościpowietrzaF DeszczowskazG Wiatrowskaz
H UchwytmasztuI przyciskresetowaniaRESET (zagłębiony)J PokrywakomorybateriiK Wskaźnikdiodowy(sygnałradiowy)
14
8. Przygotowania do ustawienia i montażuWybierzodpowiedniemiejscenaustawienie.Przestrzegajprzytymponiższychpunktów/kryteriów.
a) Zasięg sygnału radiowegoZasięgtransmisjisygnałuradiowegomiędzyzewnętrznymczujnikiemastacjąmeteorologicznąwynosiwoptymalnychwarunkachdo100m.Przytymzasięgumowajestotzw.„zasięguwotwartejprzestrzeni”.Idealnerozmieszczenie(np.stacjameteorologicznaizewnętrznyczujniknagładkiej,płaskiejłącebezdrzew,budynkówitd.)jestjednakżewpraktycenieosiągalne.Wnormalnymprzypadkustacjameteorologicznaustawianajestwdomu,zewnętrznyczujniknadrzwiachgarażowych lubwogrodzie.Zewzględunaróżnewpływynatransmisjęradiową,niemożnaniestetyzagwarantować żadnego określonego zasięgu. W normalnym przypadku eksploatacja w domu jednorodzinnymmożliwa jestbezżadnychproblemów.Jeżelistacjameteorologicznanieodbieradanychzzewnętrznegoczujnika(mimonowychbaterii),zmniejszodległośćmiędzystacjąmeteorologicznąazewnętrznymczujnikiem.Zasięgmożebyćczasamiznacznieobniżonyprzez:• ściany,stropyżelbetowe• powlekane/izolowaneszybyokien,aluminioweoknaiinne• pojazdy• drzewa,krzewy,ukształtowanieterenu,skały• bliskośćobiektówmetalowychiprzewodzących(np.grzejniki)• bliskośćludzkiegociała• zakłócenia szerokopasmowe, np. obszarach mieszkalnych (telefony bezprzewodowe, telefony komórkowe,słuchawkibezprzewodowe,głośnikibezprzewodowe,innebezprzewodowestacjemeteorologicznepracująceztąsamączęstotliwością,systemymonitorowaniadziecka,itp.)
• bliskośćsilnikówelektrycznych,transformatorów,zasilaczy• bliskośćgniazdekelektrycznych,kablisieciowych• bliskośćźleekranowanychlubotwarcieeksploatowanychkomputerówlubinnychurządzeńelektrycznychPoniższewartościpowinnyCopomócoszacować,jakmateriałyokreślonychprzeszkódosłabiająsygnałyradiowe.Podczasustawianiauwzględnijprzeszkodywbezpośredniejliniiwidzenia.
Blokująca przeszkoda Osłabienie sygnału radiowego (w %)Szkło(pojedyncze,nieszkłozbrojoneanimetalizowane) 5-15%Tworzywosztuczne 10-15%Drewno 10-40%Cegła 10-40%Beton 40-80%Metale 90-100%
Miejsce montażu wybierz tak, aby zewnętrzny czujnik wystawiony był na działanie promieniowaniasłonecznego,abyogniwosolarnemogłowytwarzaćprądlubmogłybyćmierzonewartościintensywnościświatła.Bezpośrednieopadynazewnętrznyczujniksąkonieczne,abydokładniemierzyćilośćopadów.Montażpowinienzostaćwykonanyjakowolnostojący.Wiarpowinienmiećniezakłóconydostępdoczujnikówwiatru,abyzapewnićrzeczywistypomiar.Należywmiaręmożliwościunikaćmiejsczzstępującymprądempowietrzalubturbulencjami,jaknp.zakominem,międzypobliskimidachami.
15
b) Wskazówki dotyczące montażu Metalowe obiekty oraz budowle i dobudówki wystające ponad otoczenie zagrożone są uderzeniempioruna.Nigdy nie instaluj zewnętrznego czujnika podczas burzy, leczw trakcie suchego, neutralnegometeorologiczniednia.
Podczaspracmontażowychzewnętrznegoczujnikaużywajzabezpieczeńprzedupadkiemzwysokości,jakszelkibezpieczeństwaisiatkazabezpieczająca/rusztowanie,jeżeli:
- pracewykonywanesąnawysokości/nadwodąlubsubstancjami,wktórychmożnautonąć,np.stawogrodowy
- Przywysokościod1m:Nastałychstanowiskachpracy,przypracachbudowlanychnawolnostojącychschodach/podestach,przyotworachwścianie.
- Przywysokościod3m:Drogiroboczeikomunikacyjnenadachach. - Przy wszystkich pozostałych stanowiskach pracy i drogach komunikacyjnych i wysokości upadkuprzekraczającej2m.
• Zabezpiecz urządzeniami wygłuszającymi otwory w podłogach, pokrywach, powierzchniach dachówpodczascałegookresutrwaniaprac.
• Zabezpieczmateriałyinarzędziaprzedspadnięciem!• Podczasmontażuipracserwisowychobszarpodmiejscemmontażumusibyćogrodzony.• Oznacztabliczkamiostrzegawczymistrefęzagrożeniapodmiejscemmontażu,jaknp.„Ostrożnie!Pracenadachu”lubwraziepotrzebyodgrodźjąiustawosobyostrzegające.
• Podczasmontażunawysokościzabezpieczmontowaneelementydrugim,niezależnymodzasadniczegourządzeniamontażowego,zawieszeniemzabezpieczającym.
Upewnij się, że podczas wiercenia otworów montażowych lub podczas przykręcania, nie zostanąuszkodzoneżadnekablelubprzewody(wtymprzewodywodne).
9. Ustawianie i montaża) Stacja meteorologicznaStację meteorologiczną można ustawiać na rozkładanej z tyłu podstawce (20) również na poziomej, stabilnej iodpowiedniodużejpowierzchniwpomieszczeniachwewnętrznych.Wprzypadkucennychmeblinależystosowaćodpowiednią podkładkę dla uniknięcia porysowania. Alternatywnie możliwe jest zawieszenie za pośrednictwemotworówdozawieszenia(11)naśrubach.
AbyzapewnićnienagannyodbiórDCF,stacjameteorologicznaniepowinnabyćustawionaobok innychurządzeń elektronicznych, przewodów, elementów metalowych itd. Stację meteorologiczną i czujnikzewnętrznynależyustawiaćlubmocowaćok.2modźródełzakłóceń.Przeszkódutrudniającychmiędzynimi łączność radiowąnależy równieżunikać.Zasięgsygnału radiowegowotwartej przestrzeniwynos100m.Ulegaonaskróceniuwprzypadkuwystępowaniaprzeszkód.
16
b) Czujnik zewnętrznyZewnętrzny czujnik łączy kilka pojedynczych czujników w jeden zespół. Można go zamontować nad uchwytemmasztu(H)nadolnejstronie,np.nakońcachrurylubinnychodpowiednichuchwytach.Abyzapewnićnienagannyodbiórradiowy,zewnętrznyczujnikniepowinienbyćinstalowanyobokinnychurządzeńelektronicznych,przewodów,elementówmetalowychitd.Niemontujzewnętrznegoczujnikapionowoizawszegomocuj!Wszystkiepojedynczeczujnikizostajązespolonenazewnętrznymczujnikuiwówczasmontowanynadołączonymuchwycie masztu. Wiatrowskaz, czujnik prędkości wiatru i deszczowskaz muszą zostać zamontowane nazewnętrznymczujnikuprzeduruchomieniem.Czujnikdotransmisji radiowejwszystkichdanychpomiarowych jestzintegrowanywzewnętrznymczujniku.Dziękiłączonejkonstrukcjimożnanietylkołatwozamontowaćwszystkieczujnikipojednejstroniedziałkibudowlanej,leczdlawszystkichczujnikówpotrzebnesąwsumietylko2baterie typuAA/Mignon.Równieżzalogowaniewszystkichczujnikówwstacjimeteorologicznejjestdziękitemudużołatwiejszeniżprzyinnychstacjachmeteorologicznych.
• Wybierzpodstawęwałkaoznaczonąnapodstawieobudowystronamiświata„N”,„E”,„S”,„W”domontażuwiatrowskazu(G).
• Załóżwiatrowskaz(G)natrzonwałka.
• Zabezpiecz wiatrowskaz (G) dołączoną śrubą, przykręcając ją śrubokrętem.Nie dokręcaj zbyt mocno, aby uniknąć uszkodzenia elementów z tworzywasztucznego.
• Załóżczujnikprędkościwiatru(A)nadrugitrzonwałka.
• Zabezpiecz czujnik prędkości wiatru (A) dołączoną śrubą, przykręcając jąśrubokrętem.Niedokręcajzbytmocno,abyuniknąćuszkodzeniaelementówztworzywasztucznego.
17
• Załóżdeszczowskaz (F)wzamknięciebagnetoweuchwytuprzyzewnętrznymczujnikuiwyrównajgopionowowtrzechrowkach.
• Wceluzamocowaniaobróćgoniecowkierunkuzgodnymzruchemwskazówekzegara,ażzatrzaśnie.
c) Mocowanie na maszcie
(a) (b)
(c) (d)a)WłóżśrubywkształcieUdouchwytumontażowegoczujnikazewnętrznegoiręczniedokręćnakrętki.b)Dokręćnakrętkitak,abypasowałydorozmiarusłupkamontażowego.c)ZałóżczujnikzewnętrznyizespółśrubywkształcieliteryUnasłupekmontażowy.d)DokręćśrubywkształcieliteryUwokółsłupkazapomocąkluczanastawnego.Upewnijsię,żeczujnikzewnętrzny
jestwpozycjipoziomej. Ważne! Aby ustawić podstawę czujnika kierunku wiatru, umieszczone są oznaczenia stron świata(S=południe,N=północ,W=zachód,E=wschód).Przymocuj zewnętrzny czujnik ze znajdującymisię na nim czujnikami w ten sposób, aby oznaczenie „N” było skierowane dokładnie na północ.Prawidłowe strony światamożna ustalić przy pomocy kompasumagnetycznego. Jeżeli nie posiadaszkompasu,możeszewentualnieskorzystaćzmapylubmapwInternecie,abyprzeprowadzićprzynajmniejprzybliżoneustawienie.Podczasustawianiapamiętaj,żemagnetycznyigeograficznybiegunpółnocnysięniepokrywają.Możeszuwzględnić tę tzw.deklinacjęmagnetyczną.Lokalnedeklinacjesąodnotowanewmapach izogonicznych lubmapach lotniczych, comożepomócwdokładnymustawieniu czujnikawzależnościodlokalizacjigeograficznej.
Jeżeli oznaczenie nie odpowiada dokładnie Twojej geograficznej lokalizacji względem stron świata,generowany będzie stały błąd w określaniu kierunku wiatru przez zewnętrzny czujnik i stacjęmeteorologiczną.
18
10. Uruchomieniea) Wkładanie baterii do stacji meteorologicznej• Zdejmijpokrywękomorybaterii(24)ztyłustacjimeteorologicznej.• ZachowującprawidłowąpolaryzacjęwłóżtrzybaterietypuLR6AAA/Micro(baterieniesąobjętezakresemdostawy)dokomorybaterii(przestrzegajplusa/+iminusa/-).
• NawyświetlaczuLCwyświetlonezostanąwszystkiesymboleirozlegnąsięakustycznysygnałostrzegawczy.
Użytkowanieproduktuzakumulatoremjestwzasadziemożliwe,aleniezalecane.Wwynikumniejszegonapięciaakumulatorów(akumulator=1,2V,bateria=1,5V)imniejszejpojemności,czaspracyjestkrótszyniżwprzypadkubaterii. Jeżelimimo tychograniczeńzamierzaszstosowaćakumulatory, to konieczniekorzystajzespecjalnychakumulatorówNiMHomałymrozładowaniusamoistnym.Zalecamystosowaniebateriialkalicznychowysokiejjakości,abyumożliwićdługąibezpiecznąpracę.
b) Eksploatacja stacji meteorologicznej z zasilaczem• Podłączzasilaczdogniazdaniskiegonapięcia(21)natylnejstroniestacjimeteorologicznej.• Na wyświetlaczu LC krótko pojawiają się wszystkie elementy wskazań. Krótki sygnał akustyczny sygnalizujegotowośćdopracy.Symbolodbioru migaprzezok.3minuty.Wskazujeon,żestacjameteorologicznaszukasygnałuradiowegozewnętrznegoczujnika.Podświetlenieświecisiętrwale.Wobszarzewyświetlaczaczasu(14)idaty(15)wyświetlanajestaktualnawersjaoprogramowania.Gdysygnałradiowyzewnętrznegoczujnikazostałodebranypięćrazy,świecisięsymbolodbioru .
Jeśli podłączysz stację meteorologiczną z prawidłowo włożonymi bateriami do zasilacza, stacjameteorologicznajestzasilanaprzezprądzasilacza.Posiadaonsterowaniepriorytetoweprzedbateriami.
c) Wkładanie baterii do czujnika zewnętrznego Włóż baterie do zewnętrznego czujnika. zaraz po uruchomieniu stacji meteorologicznej. Stacjameteorologicznaizewnętrznyczujnikpowinnyznajdowaćsięodsiebiewodległościniewiększejniż1,7do3,3m.Umieśćstacjęmeteorologicznązwłożonymibateriamiwpobliżezewnętrznegoczujnika,gdyjestonjużzainstalowany.Przytymtrzymajgocałyczaszdalaodwody,niezabierajgowięczesobąnazewnątrzprzyopadachdeszczulubwystępowaniuwilgoci.Wraziepotrzebyprzetestujzewnętrznyczujnikistacjęmeteorologicznąprzedinstalacjązewnętrznegoczujnikanastałe.Wtymceluprzeczytajrozdział„e)Teststacjimeteorologicznejizewnętrznegoczujnika”Poczekaj,ażsygnałyzostanąodebranesygnaływszystkichczujników.Możetopotrwaćdo15minut.Wyświetlanyjestsymbolsynchronizacji.
Gdywskaźnikdiodowy(K)niezaświecisięlubświecisiętrwale,upewnijsię,żebateriezostaływłożonezzachowaniemprawidłowejpolaryzacji.Włożeniebateriibezzachowaniaprawidłowejpolaryzacjimożetrwaleuszkodzićzewnętrznyczujnik.
19
• Zdejmij pokrywę komory baterii (J) z dolnej strony zewnętrznegoczujnika.
• Zachowując prawidłową polaryzację włóż dwie baterie typu AA/Migon (baterie nie są objęte zakresem dostawy) do komory baterii(przestrzegajplusa/+iminusa/-).
• Po włożeniu baterii zaświeci się wskaźnik diodowy (K) na czasok. 4 sekund. Wskaźnik diodowy (K) miga co 16 sekund, abyzasygnalizować transmisję nowych danych meteorologicznych dostacjimeteorologicznej.
• Jeżeliwskaźnik diodowy (K) nie zaświeci się, sprawdź, czy bateriesą sprawne i zostały prawidłowowłożone. Nieprawidłowewłożeniebaterii może trwale uszkodzić czujnik temperatury / wilgotnościpowietrza(E).
• Zamknijponowniekomorębaterii.
Przystosowaniuzewnętrznegoczujnikawzimnychwarunkachklimatycznychnależyużyćbateriilitowych,ponieważ nie są one tak wrażliwe na zimno. W innych warunkach klimatycznych wystarczą bateriealkaliczne.
• Bateriezasilajązewnętrznyczujnikenergiąwpochmurnedni.Ogniwosolarnewytwarzaprądktóryjestgromadzonyzapośrednictwemkondensatora.Towydłużażywotnośćbaterii.Przydobrymnasłonecznieniutenmagazynenergiielektrycznej jestcałkowicienaładowanypook. jednejgodzinie.Pełny ładunekmożezasilaćzewnętrznyczujnikenergiąelektrycznąprzezok.siedemgodzin.Pozużyciuzgromadzonejenergiibaterieprzejmująponownierolędostawcyenergiielektrycznej.
• Jeśli na wyświetlaczu LCD stacji meteorologicznej pojawi się symbol , należy wymienić baterie czujnikazewnętrznego.Bateriezewnętrznegoczujnikapowinnyzostaćwymienione.
d) Resetowanie zewnętrznego czujnika• Zresetujzewnętrznyczujnik,jeżelinieprzesyłaondanych.• Zakryjogniwosolarne(C)przypromieniowaniusłonecznymwsposóbnieprzepuszczającyświatło.• Rozegnijnp.spinaczbiurowyinaciśnijprzyciskresetowaniaRESET (I)przezok.3sekundy,abyprzeprowadzićcałkowiterozładowaniekondensatoramagazynującegoenergięsłoneczną.
• Wyjmijbaterieiodczekajok.jednejminuty,abyrozładowaćnapięciaszczątkoweznajdującesięjeszczewsystemie.• Włóżponowniebaterie(typAA)izsynchronizujponowniestacjęmeteorologiczną.Obakomponentypowinnywtymczasieznajdowaćsięodsiebiewodległościnieprzekraczającej3,3m.
• Energiasłonecznaprzyodpowiednichwarunkachpogodowychzostanienaładowana.
20
e) Test stacji meteorologicznej i zewnętrznego czujnikaMożeszprzetestowaćdziałaniestacjimeteorologicznejizewnętrznegoczujnikaprzyostatecznymzamontowaniemnastałe.Stacjameteorologicznaizewnętrznyczujnikpodczaspierwszejsynchronizacjipowinnyznajdowaćsięodsiebiewodległościniewiększejniż1,7mdo3,3m.• Przywróć zasilanie elektryczne stacjimeteorologicznej i zewnętrznego czujnikaw sposób opisanyw rozdziale„10.Uruchomienie”.
• Poczekaj ok. 15 minut do chwili pomyślnego odbioru wszystkich sygnałów poszczególnych czujników.Możesz symulować wiatr poprzez obracanie czujnika prędkości wiatru (A), a deszcz przez napełnienie wodądeszczowskazu(F),abyotrzymaćpierwszewartościpomiarowezewszystkichczujników.
11. Ustawienia Abypowrócićdonormalnegowskazaniazdowolnegowskazanialubustawienia,naciśnijwkażdejchwiliprzyciskLIGHT/SNOOZE(1).
Jeżeli po rozpoczęciu ustawiania przez 30 sekund nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, ustawianie zostanieprzerwane.Stacjameteorologicznaprzełączasięautomatyczniedonormalnegotrybuwyświetlania.PrzytrzymajprzyustawieniachnaciśniętyprzyciskWIND + (5)lubPRESSURE -(4),abyszybciejprzejśćprzezliczby.
a) Ustawienia podstawowe (czas, data, jednostki) OprogramowanieWiFiwwersji1.4.4 lubnowszejobsługujeglobalnąsynchronizacjęczasu.GdystacjabazowajestpodłączonadoInternetu,czaszostanieautomatyczniezaktualizowanydoczasuinternetowego.Strefaczasowaiczasletni(czasletni)będąautomatyczniesynchronizowaneprzezInternet.
• NaciśnijiprzytrzymajprzyciskSET (8)przez2sekundy,ażpojawisięustawieniedźwiękówprzyciskówiakustyczneostrzeżenie przedmrozem „bEEP”. „ON” lub „OFF”migają nawyświetlaczu LC.Naciśnij przyciskWIND + (5)lubPRESSURE - (4), aby zmienić ustawienieaktywacyjnedźwiękówprzycisków: „ON”=dźwięki przycisków /akustyczneostrzeżeniewłączonelub„OFF”=dźwiękiprzycisków/akustyczneostrzeżeniewyłączone.Potwierdźustawienie przyciskiem SET (8). Pojawia się ustawienie automatycznego usuwania wartości maksymalnych/minimalnych„RST”.„ON”lub„OFF”migająnawyświetlaczuLC.
• NaciśnijprzyciskWIND + (5)lubPRESSURE -(4),abyzmienićustawienie.Dowyborujestformat12hi24h.„12H”lub„24H”migająnawyświetlaczuLC.PotwierdźustawienieprzyciskiemSET.Migaustawieniegodziny.
• NaciśnijprzyciskWIND + lubPRESSURE -,abyzmienićustawieniegodziny.PotwierdźustawienieprzyciskiemSET.Migaustawienieminut.Wyświetlanejest„MIN”.
21
• NaciśnijprzyciskWIND + lubPRESSURE -,abyzmienićustawienieminutPotwierdźustawienieprzyciskiemSET. Przypotwierdzeniuustawieniaminut,sekundyzostanąautomatyczniewyzerowane.Migaustawienieformatudaty.
• NaciśnijprzyciskWIND + lubPRESSURE -,abyzmienićustawienieformatudatyDowyborujestdzień-miesiącD-Mimiesiąc-dzieńM-D.PotwierdźustawienieprzyciskiemSET.Migarokustawieniadaty.Wyświetlanejest„Y”.
• NaciśnijprzyciskWIND + lubPRESSURE -,abyzmienićustawienieliczbyroku.PotwierdźustawienieprzyciskiemSET.Migawskazaniemiesiąca.
• Powtórzprocesustawianiawtensamsposóbdlamiesiącaidnia.• Po ustawieniu i potwierdzeniu przyciskiem SET, jednostka ciśnienia powietrza „hPa” zacznie migać. NaciśnijprzyciskWIND +lubPRESSURE -,abyzmienićjednostkę(hPa,inhg,mmhg).PotwierdźswójwybórprzyciskiemSET.UstawieniekalibracjiciśnieniapowietrzaRELzaczniemigać.NaciśnijprzyciskWIND + lubPRESSURE -,abyzmienićjednostkę(hPa,inhg,mmhg).PotwierdźaktualnieustawionąwartośćkalibracjiprzyciskiemSET,jeżeliw tej chwiliniechceszkalibrowaćWakapicie „m)Kalibracja,w rozdziale12.Funkcje”przeczytaj szczegółoweinformacjedotycząceprocesukalibracji.Migaustawieniewyborujednostkinaświetlaniaświatłem.
• NaciśnijprzyciskWIND + lubPRESSURE -,abyzmienićustawieniejednostkinaświetlaniaświatłemDowyborudostępne są jednostki: Klux, Kfc i W/M2 (Hektopascal). Potwierdź swój wybór przyciskiem SET. Jednostkatemperatury„°C”zaczniemigać.
• NaciśnijprzyciskWIND +lubPRESSURE -,abyzmienićjednostkętemperaturywewnętrznej/zewnętrznej.Możeszwybieraćskalę°Celsjuszalub°Fahrenheita(skala°Celsjuszajestdomyślna).PotwierdźswójwybórprzyciskiemSET.Migaustawieniewyborujednostkiprędkościwiatru.
• Naciśnij przycisk WIND + lub PRESSURE -, aby zmienić ustawienie jednostki prędkości wiatru. Do wyborudostępnesąjednostki:km/h(kilometrynagodzinę),mph(milenagodzinę),węzły(węzły),m/s(metrynasekundę)ibft(stopnieBeauforta).PotwierdźustawienieprzyciskiemSET.Migaustawieniewyborujednostkiilościopadów.
• NaciśnijprzyciskWIND + lubPRESSURE -,abyzmienićustawieniejednostkiilościopadów.Dowyborudostępnesąjednostki:IN/HR(calenagodzinę),MM/HR(milimetrynagodzinę).PotwierdźustawienieprzyciskiemSET.Migaustawieniewyborupółkuli.
• Naciśnij przycisk WIND + lub PRESSURE -, aby ustawić półkulę, na której będzie eksploatowana stacjameteorologiczna.Migaodpowiednisymbol.WybierzNHT,jeżelichceszwybraćjakolokalizacjępółkulępółnocnąlubSTH,jeżelilokalizacjastacjimeteorologicznejznajdujesięnapółkulipołudniowej.PotwierdźostatnieustawienieprzyciskiemSET.Stacjameteorologicznapowracadonormalnegotrybuwyświetlania.
b) Ustawianie czasu alarmu i alarmu ostrzegawczegoStacjameteorologiczna dysponuje alarmembudzika, który jest ustawiany i działa zgodnie z ustawieniem.Stacjameteorologiczna może poza tym emitować wizualne i akustyczne ostrzeżenia przy przekroczeniu lub zaniżeniuokreślonej wartości pomiarowej. Można je ustawić ręcznie. Po osiągnięciu ustawionej wartości pomiarowejuruchamiany jest alarm ostrzegawczy. Naciśnij dowolny inny przycisk (poza przyciskiem LIGHT/SNOOZE), abywyłączyćsygnałalarmu.• Naciśnijprzycisk ALARM (3) i przytrzymajgoprzezok.2sekundy.Wskazaniegodzinyczasualarmuzaczynamigać.NawyświetlaczuLCwyświetlanejest„ALM”.
• NaciśnijprzyciskWIND + (5) lubPRESSURE - (4),abyzmienićustawieniegodzinyalarmubudzika.PotwierdźustawienieprzyciskiemSET(8).Wskazanieminutmiga.
22
• NaciśnijprzyciskWIND + lubPRESSURE -,abyzmienićustawienieminut.PotwierdźustawienieprzyciskiemSET.
NaciskajprzyciskALARM,jakdługonawyświetlaczuLCmigaustawieniegodzinlubminut,abywłączyćalarmbudzika,wyświetlanyjestsymboldzwonka .PonownenaciśnięcieprzyciskuALARM wyłączaalarmbudzika,symboldzwonka znika.
• Migawartośćnastawyostrzeżeniaomaksymalnejtemperaturze,jednocześnienawyświetlaczuLCwyświetlanejest „HI”.Naciśnij przyciskWIND + (5) lubPRESSURE - (4), aby zmienićwartośćostrzeżeniaomaksymalnejtemperaturze dla pomieszczenia wewnątrz. Potwierdź ustawienie przyciskiemSET (8). Miga wartość nastawyostrzeżeniaominimalnejtemperaturze,jednocześnienawyświetlaczuLCwyświetlanejest„LO”.NaciśnijprzyciskWIND + (5)lubPRESSURE -(4),abyzmienićwartośćostrzeżeniaominimalnejtemperaturzedlapomieszczeniawewnątrz.MiganastępnawielkośćnastawyustawieniaostrzeżeniaijednocześnieawyświetlaczuLCwyświetlanejest „HI”, następnie „LO”.Najpierwpojawia się ustawienie ostrzeżenia omaksimum „Hi”, następnie ustawienieostrzeżenie o minimum „LO” tej samej wielkości. Powtórz tę procedurę nastawczą w ten sam sposób przywszystkichwartościachnastawywnastępującejkolejności:Górnawartośćwilgotnościpowietrzawewnątrz=„HI”dolna wartość= „LO” > Górna wartość temperatury zewnętrznej=„HI” dolna wartość= „LO” > Górna wartośćwilgotnośćpowietrzanazewnątrz=„HI”dolnawartość=„LO”.
• PotwierdźostatnieustawienieprzyciskiemSET.Poostatnimustawieniuwskazanieustawieńalarmówpowracadonormalnegowskazania.
• Aby włączyć lub wyłączyć ostrzeżenie, naciśnij w trakcie migania ustawienia ostrzeżenia przycisk ALARM. Wyświetlanyjestodpowiednisymbolalarmu,gdyostrzeżeniejestwłączoneiniejestwyświetlanynawyświetlaczuLC, gdy ostrzeżenie nie jest włączone. Składa się zawsze z kilku części, oznaczeniamierzonej wielkości (a),wartośćzadziałaniaisymbolami„HI”lub„LO”(b)oraztrójkątemostrzegawczymzwykrzyknikiem(c)np.(b)i(c)
Wartości(a)sąwyświetlanenawyświetlaczuLCzgodniezustawieniem.ZależnieodrodzajualarmurozmieszczenieposzczególnychsymbolinawyświetlaczuLCniecosięróżni(pionowe/poziome).
Dlaostrzeżeńdotyczącychwiatru,porywówwiatru iśredniejopadówdeszczuoraznajwyższejwartościdniaistniejeodpowiedniotylkojednoostrzeżenieomaksimum:„WINDHI”>„GustHI”>„RATEHI”>„DAYHI”.
12. Funkcjea) Czujnik zewnętrzny• Zewnętrznyczujnikprzesyłanowedanedostacjimeteorologicznejco16sekund.• Możesięzdarzyć,żepołączeniemiędzystacjąmeteorologicznąizewnętrznymczujnikiemzostanieprzerwanelubwymaganabędzieponownasynchronizacjawartościzewnętrznegoczujnika.
• NaciśnijiprzytrzymajprzyciskLIGHT/SNOOZE (1)nastacjimeteorologicznejprzezokoło5sekund,abyrozpocząćponownąsynchronizacjęstacjimeteorologicznejzzewnętrznymczujnikiem.Zapisanewartościpomiarowezostanąusunięte.Istniejącaustawieniazostajązachowane.Migająpaskisymbolusynchronizacji odpowiedniodoilościpomyślnieodbieranychsygnałów.Ponownasynchronizacjamoże trwaćkilkaminut.W tymczasienienaciskajżadnychprzycisków.Jeżelisygnałzostał5razypomyślnieodebrany,nawyświetlaczuLCpojawiasię5paskówsymbolu synchronizacji . Następnie zwiększa się ilość wyświetlanych pasków wraz z każdym kolejnymodbioremsygnału.
23
• Jeśli ponowna synchronizacja nie powiedzie się, zresetuj stację meteorologiczną poprzez wyjęcie i ponownewłożenie baterii lub ponowne połączenie z zasilaczem. Pamiętaj, że w ostatnim przypadku wymagane jestkompletnenoweustawienie.Zapisaneminimalne/maksymalnewartościzostająrównieżusunięte.
b) Wyłączenie sygnału alarmu i funkcji drzemki• Wustawionymczasiealarmurozlegasięsygnałalarmuimigasymboldzwonka .Uruchomionyalarmzostajeautomatyczniezakończonypodwóchminutach.
• Wtrakcietychdwóchminutsygnałalarmumożezostaćprzerwanynaok.10minutpoprzezkrótkienaciśnięcieprzycisku LIGHT/SNOOZE (1). Na wyświetlaczu LC pojawia się symbol drzemki Zz. Alarm zostaje ponownieuruchomiony po ok. 10 minutach (funkcja drzemki). Pętla ta jest powtarzana tak długo, aż nie zostanie onazakończonapoprzeznaciśnięcieinnegoprzycisku(nieLIGHT/SNOOZE(1).
c) Zwalniania blokady przycisków i włączanie/przełączanie podświetlenia• Przywyłącznymtrybiezasilaniabateriamistacjameteorologicznawyłączafunkcjęprzyciskówobsługowychpo15sekundach.Przyciskisązablokowane.Podświetleniewyłączasię.Blokadaprzyciskówniedziałaprzypodłączonymzasilaczu.
• NaciśnijprzyciskLIGHT/SNOOZE(1),abyodblokowaćprzyciskilubabywłączyćpodświetlenieprzytrybiezasilaniabateriaminaczasokoło15sekund.Blokadaprzyciskówzostajezwolnionawrazzpodłączeniemzasilacza.
• NaciśnijprzyciskLIGHT/SNOOZE(1)wtrybiezasilaniastacjimeteorologicznejzasilaczem,abyprzełączyćjasnośćojedenstopień.Dostępnesąstopnie„jasny”,„średni”i„wyłączone”.
d) Przełączania wskazania ciśnienia powietrza• Naciśnij i przytrzymajprzyciskPRESSURE - (4)przez2 sekundy,abyprzełączyćwskazaniebezwzględnego iwzględnegociśnieniapowietrza.Bezwzględneciśnieniepowietrza jestwyświetlanewrazzsymbolem „ABS”,awzględneciśnieniepowietrzawrazzsymbolem„REL”.
• NaciśnijkrótkoprzyciskPRESSURE -(4),abywyświetlićśrednieciśnieniepowietrza.Każdekolejnenaciśnięcieprzyciskuprzełączamiędzywskazaniemśrednichwartościciśnieniapowietrzawostatnich12/24/48i72godzinach.„AVERAGE”wyświetlanejestwrazzwartościąliczbowąi„12Hr”„24Hr”„48Hr”lub„72Hr”.
• NaciśnijkrótkoprzyciskPRESSURE -(4)poostatnimwskazaniuciśnienia,abywłączyćwskazaniepoczątkowe.
e) Wskazanie współczynnika odczuwalnej temperatury, punktu rosy i wskaźnika ciepła
• NaciśnijprzyciskTEMP. (7),abywyświetlićwpętliaktualnywspółczynnikodczuwalnejtemperatury,punktrosylubwskaźnikciepławobszarzezewnętrznym.Wrazzodpowiednią temperaturąwyświetlane jest „CHILL”, „DEW” i„HEAT”.Ponownenaciśnięcietegosamegoprzyciskuprzełączazpowrotemdowskazaniapoczątkowego.
24
f) Wyświetlanie ilości opadów, pojedynczego pomiaru opadów, średniej dziennej, średniej tygodniowej, średniej miesięcznej oraz całkowitej ilości opadów
• NaciśnijkrótkoprzyciskRAIN (6),abywyświetlićwpętliaktualną ilośćopadów, ilośćopadówepizoduopadów,średnią dzienną, średnią tygodniową, średnią miesięczną oraz ilość opadów całego analizowanego okresu wobszarzezewnętrznym.Wrazzodpowiedniąwartościąilościopadówwyświetlanejest„RATE”,„EVENT”,„DAY”„WEEK”„MONTH”und„TOTAL”.Jakojednostkawyświetlanesąmilimetry„mm”lubcale„in”.
• Naciśnijiprzytrzymajprzez2sekundyprzyciskRAIN (6),abyzresetowaćwskazanieaktualnejilościopadów.• Stacjameteorologicznamierzyilośćopadówwgróżnychokresówczasuikryteriów.Różneliterywskrótachmająnastępująceznaczenie.
„RATE” Tawyświetlonawartościopadówodpowiadaopadomdeszczuwprzeliczeniunajednągodzinę.Mierzonyjestopadostatnich10minutimnożonyprzez6.
„EVENT” Gdywyświetlane jest „EVENT”,zewnętrznyczujnikmierzyopadywdanymepizodzieopadów.Czasod00.00do24.00jestokreślanyjakodzień.Okresopadówrozpoczynasięwrazzopadamiikończy,gdyopadydeszczuwokresie24godzinwynosząmniejniż1mm.
„DAY” Tawartośćopadówkumulujeopadydeszczucałegodnia,wynoszącego24godziny.Czaspomiarutrwaod00.00do24.00,cojestokreślanejakodzień.
„WEEK” Tawartośćopadówmierzyskumulowaneopadydeszczucałegotygodnia,wynoszącego7dni.Czaspomiarutrwaodniedzielidosobotynastępnegotygodniaijestokreślanyjakocałytydzień.
„MONTH” Tawartośćopadówpowstajezeskumulowanejilośćopadówcałego,aktualnego,kalendarzowegomiesiąca o odpowiedniej ilości dni. Czas pomiaru od początku miesiąca do końca miesiącakażdegokalendarzowegomiesiąca,bezwzględunailośćdni,jestokreślanyjakomiesiąc.
„TOTAL” Ta wartość opadów określa skumulowane opady deszczu od ostatniego uruchomienia stacjimeteorologicznejlubodchwili,wktórejprzyciskRAIN byłnaciskanyprzez2sekundy.
g) Wskazanie prędkości wiatru (prędkość przepływu), porywów i kierunku wiatru
• Naciśnij jeden raz przyciskWIND+ (5), aby nawyświetlaczu LCwyświetlić siłę wiatruw porywach „GUST”wustawionejjednostce.
• NaciśnijdwarazyprzyciskWIND+ (5),abynawyświetlaczuLCwyświetlićaktualnykierunekwiatru„DIRECTION”wstopniachijakostrzałkękierunku.
• NaciśnijtrzyrazyprzyciskWIND+ (5),abypowrócićdowskazaniapoczątkowego(prędkośćwiatruwustawionychjednostkach).
h) Wyświetlenie wartości ustawienia alarmów ostrzegawczych• Naciśnijjedenrazprzycisk ALARM(3),abywyświetlićustawionewartościmaksymalnealarmuostrzegawczego.NawyświetlaczuLCwyświetlanejest„HI”.
25
• Naciśnij dwa razy przycisk ALARM (3), abywyświetlić ustawionewartościminimalne alarmuostrzegawczego.NawyświetlaczuLCwyświetlanejestsłowo„LO”.
• Naciśnijtrzyrazyprzycisk ALARM(3),abypowrócićdowskazaniapoczątkowego.
i) Wskazanie wartości minimalnych/maksymalnychStacjameteorologicznazapisujewartościminimalne/maksymalne24-godzinnegodniaodostatniegozresetowanialub od czasu włożenia baterii / rozpoczęcia eksploatacji. Stacja meteorologiczna wyświetla na wyświetlaczu LCwartości maksymalne/minimalne temperatury, wilgotności powietrza, ciśnienia powietrza, intensywności światła ipromieniowaniaUVostatnich24godzinlubodczasuzresetowania.Istniejerównieżmożliwośćwywołaniawartościminimalnych/maksymalnych o raz opadów różnych okresów czasu. Wartości dnia są automatycznie usuwanecodziennie o godzinie 0.00, jeśli włączone zostało automatyczne usuwanie wartości minimalnych/maksymalnych„RST”.Wtymceluprzeczytajakapit„a)Ustawieniapodstawowe(czas,data,jednostki)wrozdziale11.Ustawienia”.• Naciśnijjedenrazprzycisk MAX/MIN(2),abynawyświetlaczuLCwyświetlićwartościmaksymalne.Symbol„MAX”jestwyświetlanynawyświetlaczuLC.
• Naciśnijprzycisk TEMP.(7),podczasgdywłączonejestwskazaniemaksimum,abynawyświetlaczuLCwyświetlićwartościmaksymalnepunkturosyiwskaźnikaciepła.
• Naciśnijdwarazyprzycisk MAX/MIN(2),abynawyświetlaczuLCwyświetlićwartościminimalne.Symbol„MIN”jestwyświetlanynawyświetlaczuLC.
• Naciśnijprzycisk TEMP.(7),podczasgdywłączonejestwskazanieminimum,abynawyświetlaczuLCwyświetlićwartościminimalnepunkturosyiwskaźnikaciepła.
• Naciśnij trzy razy przycisk MAX/MIN (2), aby powrócić do normalnego trybu wyświetlania. Opcjonalnie, przykażdymwskazaniumażeszrównieżnacisnąćprzyciskLIGHT/SNOOZE (1),abypowrócićdonormalnego trybuwyświetlania.
• Aby usunąć ręcznie zapisane wartości maksymalne (na wyświetlaczu LC wyświetlane jest „MAX”), naciśnij iprzytrzymajprzez2sekundyprzyciskMAX/MIN.Rozlegasiękrótkisygnałdźwiękowy,wszystkiewartościzostająusunięte.Rozlegasiękomunikatakustyczny.
• Aby usunąć ręcznie zapisane wartości minimalne (na wyświetlaczu LC wyświetlane jest „MIN”), naciśnij iprzytrzymajprzez2sekundyprzyciskMAX/MIN.Rozlegasiękrótkisygnałdźwiękowy,wszystkiewartościzostająusunięte.Rozlegasiękomunikatakustyczny.
• Należyponownienawiązaćłącznośćzzewnętrznymczujnikiem,jeśliwyświetlanemająbyćnowewartości.Totrwado16sekund.
j) Wskazanie tendencji temperatury, wilgotności powietrza i ciśnienia powietrza
• Wskazaniatemperaturywewnętrznej,wilgotnościpowietrzawewnątrzipomiaryciśnieniapowietrzacopowtarzane/odświeżaneco60sekund.
• Wskaźnikitendencji(strzałki)odświeżanesąco30minut.Wartościpomiarowestosowanedowskaźnikatendencjii wskazania tendencji zostały zmierzone maksymalnie 3 godziny wcześniej. Wskaźnik tendencji na początku30minutczasuaktualizacjiodnosisięzatemdotendencjiostatnich3godzin.
26
k) Wartości pomiarowe poza zakresem pomiaru• Jeżeliaktualnawartośćpomiarowawykraczapozazakrespomiaru,wyświetlanejest„--.-”.
l) Fazy Księżyca• FazyKsiężycasąwyświetlanewedługinformacjizkalendarza.Wskaźnikfazksiężyca(13)ilustrujeschematycznienaturalnąkolejnośćjegofazijegowygląd.SymbolefazKsiężycasąróżnedlapółkulipółnocnejipołudniowej.
• Pamiętaj, abyustawieniepółkuli byłoprawidłowedla lokalizacji stacjimeteorologicznej (porównaj informacjewakapicie„a)Ustawieniapodstawowe(czas,data,jednostki)”wrozdziale11.Ustawienia".
m) KalibracjaIstniejemożliwośćkalibracjiwskazańwartościpomiarowychstacjimeteorologicznejwramachokreślonegozakresupoprzez porównanie aktualnej wartości pomiarowej temperatury otoczenia, np. z już skalibrowanym szklanymtermometremcieczowym.Jeśliwartościpomiaroweodbiegają,możnaskalibrowaćwskazaniatemperatury,ciśnieniaiwilgotnościpowietrza.Ustawwartośćróżnicywgórąlubnadół.Przykład:Szklanytermometrcieczowypokazuje22,3°C,leczstacjameteorologicznawyświetla23°C.Wartośćróżnicydoustawieniawynosi-0,7.Dlanumerycznychwartościwilgotnościiciśnieniapowietrzaobowiązujetasamazasadaustawiania.Ustalwartościróżnicywodpowiednisposóbkorzystajączbarometru ihigrometru.Ustal ilośćopadówdoporównaniaprzeprowadzając testzużyciempojemnika i średnicy odpowiedniej do deszczowskazu (F). Przelicz procentowo pozostałą różnicę odchyłki, abyokreślićwartośćkalibracjidoustawienia.
Daneodniesieniadlaaktualnegociśnieniapowietrzamożnauzyskaćwraziepotrzebyrównieżzdanychmeteorologicznychdlamiejscowości znajbliższejokolicy (odległośćdook.50km)zprognozypogodyi wysokości. Oficjalnawartość jest zwykle normalizowana do poziomumorze, tzn. względne ciśnieniepowietrza.Przeprowadźkalibrację,jeśliwartościstacjimeteorologicznejmocnoodbiegają.
Ustawokreślonewartościróżnicydokalibracjiwnastępującysposób.• Naciśnij iprzytrzymajprzyciskiTEMP. (7) iMAX/MIN (2),przezok.5sekund,abywłączyć trybkalibracji.Migawartośćwyrównawczatemperaturywewnętrznej.
• NaciśnijprzyciskWIND + (5)lubPRESSURE -(4),abyzmienićwartośćwyrównawczątemperaturywewnętrznej.Naciśnięcie przycisku ALARM resetuje wartość wyrównawczą do kalibracji fabrycznej. Potwierdź ustawienieprzyciskiemSET(8).Migawartośćwyrównawczawilgotnościpowietrzanazewnątrz.
• Naciśnij przyciskWIND + (5) lubPRESSURE - (4), aby zmienić wartość wyrównawcząwilgotności powietrzawewnątrz. Naciśnięcie przycisku ALARM resetuje wartość wyrównawczą do kalibracji fabrycznej. PotwierdźustawienieprzyciskiemSET(8).Migawartośćwyrównawczawilgotnościpowietrzawewnątrz.
• Powtórzproceduręnastawcząwtejkolejnościdla temperaturyzewnętrznej,wilgotnościpowietrzanazewnątrz,bezwzględnegociśnieniapowietrza,kierunkuwiatru,prędkościwiatruorazilościopadów.
27
• PotwierdźostatnieustawienieprzyciskiemSET(8).Stacjameteorologicznaopuszczatrybkalibracji.Zakreswartościwyrównawczychtemperaturywewnętrznej±5°C(ustawieniepodstawowe0°)Zakreswartościwyrównawczychwilgotnościpowietrzawewnątrz±9%Zakreswartościwyrównawczychtemperaturyzewnętrznej±5°C(ustawieniepodstawowe0°)Zakreswartościwyrównawczychwilgotnościpowietrzanazewnątrz±9%Wartośćwyrównawczabezwzględnegociśnieniapowietrza±10hPaDopasowaniekierunkuwiatruw°Zakreswartościwyrównawczejprędkościwiatru(50%do150%ustawieniepodstawowe100%)Zakreswartościilościopadów(50%do150%ustawieniepodstawowe100%)Zakreskalibracjiwspółczynnikaoświetlenia:0,3do2,5ZakreskalibracjiwspółczynnikaindeksuUV:0,3do2,5
• NaciśnijwdowolnejchwiliprzyciskLIGHT/SNOOZE(1),abyopuścićtrybkalibracji.
n) Resetowanie do ustawień fabrycznychAby zresetować wszystkie wykonane ustawienia użytkownika do ustawień fabrycznych, należy postępowaćnastępująco:• NaciśnijprzyciskTEMP.,abyprzerwaćodbiórsygnałuRF.• Naciśnij jednocześnie przyciskWIND + i PRESSURE - aby usunąćwszystkie wartości z pamięci. Ustawieniaużytkownikazostająusunięte.
• Naciskaj przez 5 sekund przycisk LIGHT/SNOOZE, aby odebrać sygnał zewnętrznego czujnika z nowszymiwartościamimeteorologicznymi.
o) Wyświetlanie czasu letniego• „DST”(Czasletni)jestwyświetlanywczasieletnim,wskazując,żeczaszostałustawionyautomatycznie.
p) Symbole prognozy pogody• Stacjameteorologicznaobliczaprognozępogodydlanastępnych12godzinzdotychczasowejtendencjiciśnieniapowietrza i wyświetla odpowiednie symbole prognozy pogody (przeczytaj tabelę „b) Symbole nawyświetlaczuw rozdziale 7. Części składowe”), dotyczące znaczenia poszczególnych symboli. Wzrost ciśnienia powietrzawskazujewnormalnymprzypadkusłonecznąpogodę.
28
13. Aplikacja WS View - Web
Podłączanie konsoli stacji meteorologicznej do Wi-FiAbyprzesyłaćdanepogodowedo tychusług,musiszpołączyć konsolę z InternetemprzezWi-Fi.KonsolamożedziałaćwsieciWi-Fitylkowtedy,gdyjestpodłączonaipodłączonadozewnętrznegozasilacza!Uwaga:jeśli testujesz konfigurację z pakietem czujników zewnętrznych w pobliżu i wewnątrz budynku, możesz
rozważyć połączenie z siecią Wi-Fi, ale nie konfiguruj jeszcze żadnej z usług pogodowych. Powodemjest to, że temperatury i wilgotność rejestrowane przez czujnik zewnętrznyw pomieszczeniu i zgłaszanesłużbompogodowymbędąodzwierciedlaływarunkiwewnętrzne,aniezewnętrzne.Wzwiązkuztymbędąone nieprawidłowe. Ponadto podczas obsługi można przypadkiem włączyć deszczomierz, co spowodujezarejestrowanie deszczu, chociaż wcale on nie pada. Jednym ze sposobów, aby temu zapobiec, jeststosowanie się do wszystkich instrukcji, z wyjątkiem celowego użycia nieprawidłowego hasła. Następniepo zakończeniu instalacji na zewnątrz wróć i zmień hasło po skasowaniu historii konsoli. Uruchamia toprzesyłaniedoserwisuzczystymkontem.
1.1 Pobieranie aplikacji mobilnejKonfiguracja sieciWi-Fi odbywa się za pomocąurządzeniamobilnego z system iOS lubAndroid.Rozpocznij odpobraniaaplikacji„WSView”zAppleStorelubGooglePlay,wzależnościodurządzenia.Poniższe zrzuty ekranu mają wyłącznie charakter informacyjny i mogą się różnić ze względu na aktualizacje oprogramowania i konfigurację smartfonów.
1.2 Podłączanie konsoli do sieci Wi-Fi1.2.1UżytkowniksystemuAndroid:Uaktywnijaplikacjępobranąnaurządzeniemobilne.PoniższeinstrukcjezwyklepokazująoboksiebiezrzutyekranuzaplikacjinaAndroida.
29
Konfiguracja urządzenia
1)Wybierzurządzeniezlistyurządzeń,anastępnienaciśnijprzyciskNext (Dalej).
2)Działajzgodniezinformacjami,zaznaczpolewyboru,abypotwierdzić„completedoperation”(zakończenieoperacji),naciśnijprzyciskNext (Dalej).
3)Zacznijszukaćurządzenia.JeśliurządzenieznajdujesięnaliściesieciWLAN,przeskoczydo4)zrzutuekranu.Urządzenieonazwie„EasyWeather-WIFI”,poktórejnastępujączteryznaki.
4)NaciśnijprzyciskSkanujiwybierzSSIDzlisty,anastępniepodajhasłodoWiFiinaciśnijprzyciskNext(Dalej).Jeślimaszrouterdwuzakresowy(2,4GHzi5GHz),upewnijsię,żełączyszsięzpasmem2,4GHz,wprzeciwnymrazieniebędziemożnapodłączyćstacjidoWi-Fi.
5)Zacznijpodłączaćtelefondostacjimeteorologicznej„EasyWeather-WIFI”,ajądoroutera.Pomyślnakonfiguracjaspowodujeautomatyczneprzejściedoekranu„Upload Setting”(Ustawieniaprzesyłania)..
30
Ustawienia przesyłaniaKonsola jest w staniewysyłać dane z czujnikóww celuwybrania internetowych usług pogodowych: Ecowitt.net,Wunderground.com,Weathercloud.net iwow.metoffice.gov.uk.Abyuzyskać identyfikatorstacji ihasło,użytkownikmusisięzarejestrowaćnawybranejstronieinternetowej.Ecowitttonowyserwerpogodowymogącyobsługiwaćwieleczujników,któreniesąobsługiwaneprzezinneusługi.Uwaga: użytkownik może się zarejestrować na Wunderground.com bezpośrednio przez aplikację WS View, a na pozostałych dwóch stronach przez przeglądarkę.Urządzenieobsługujeprzesyłaniedanychdodostosowanejwitryny,jeślistronamatensamprotokółcoWundergroundlubEcowitt.
a. Przesyłanie danych pogodowych do Wunderground.com.
1)Prześlijswojedanepogodowedo Wunderground.com.WprowadźIDikluczstacjiinaciśnijprzyciskSave(Zapisz).IdentyfikatorstacjizostaniedodanydoidentyfikatorastacjiWU.NastępnienaciśnijNext(Dalej).PrzejdźdoekranuowysyłaniudanychpogodowychdoserwisuWeathercloud.net.JeśliniemaszIDikluczastacjiWunderground,naciśnij„Register at Wunderground.com”(ZarejestrujsięnaWunderground.com),abyaktywowaćopcjęrejestracjinaWunderground.com.
2) Rejestracja na Wunderground.com Wprowadźswójaktualnyadres e-mail i hasło,abyuzyskaćiIDikluczstacjizserwisuWunderground.com.Wprowadźswojąnazwę stacji.Naciśnij„Current GPS Location”(BieżącalokalizacjaGPS),abyuzyskaćbieżącąszerokośćidługośćgeograficznaurządzenia.NastępnienaciśnijRegister (Zarejestruj).
3)Jeślirejestracjazakończyłasiępomyślnie,otrzymaszIDihasłostacji.Otrzymaszrównieże-mailzinformacjąoIDstacjiihaśle/kluczustacji.NastępnienaciśnijBack (Wstecz),abywrócićdoekranuUpload (Przesyłanie).
31
4)WybierzOK,abyautomatyczniewprowadzićIDihasło/kluczstacji.NaciśnijSave(Zapisz).IdentyfikatorstacjizostaniedodanydoidentyfikatorastacjiWU.JesttokoniecustawieńprzesyłaniadoWunderground.com.NaciśnijNext(Dalej).PrzejdźdoekranuoprzesyłaniudanychpogodowychdoserwisuWeathercloud.net.NaciśnijBack(Wstecz),jeśliniechceszprzesyłaćdanychnainnąstronęinternetową.
b. Przesyłanie danych pogodowych do Weathercloud.net.
1)PrześlijswojedanepogodowedoWeathercloud.net.WprowadźIDikluczWeathercloud,naciśnijSave(Zapisz),następnienaciśnijNext(Dalej).PrzejdźdoekranuoprzesyłaniudanychpogodowychdoserwisuWeatherObservationWebsite(WOW).JeśliniemaszIDikluczastacjiWeathercloud,naciśnij„RegisteratWeathercloud.net”(ZarejestrujsięnaWeathercloud.net),abyaktywowaćopcjęrejestracjinaWeathercloud.net.
2) Rejestracja na Weathercloud.net Odwiedźwitrynęweathercloud.netiwprowadźnazwęużytkownika,adrese-mailihasło,abysięzarejestrować.Odpowiedznae-mailpotwierdzającyzusługiWeathercloud(możetopotrwaćkilkaminut).
3)Zostaniewyświetlonymonitododanieurządzenia.Wybierzopcję„Createdevice”(Utwórzurządzenie)iwprowadźdaneswojejstacji:Pozarejestrowaniustacjizanotujwyświetlony„WeathercloudID”(IDWeathercloud)i„Key”(klucza).Wprowadźtewartościwaplikacjimobilnej.
32
c. Przesyłanie danych pogodowych do WeatherObservationWebsite (WOW)
1)PrześlijswojedanepogodowedoWOWWprowadźIDikluczWeathercloud,naciśnijSave (Zapisz),następnienaciśnijFinish(Zakończ).PrzejdźdoekranugłównegoDevice List(Listaurządzeń).JeśliniemaszIDikluczastacjiWOW,naciśnij„RegisteratWeatherObservationWebsite”(ZarejestrujsięnaWeatherObservationWebsite),abyaktywowaćopcjęrejestracjina WOW.
2) Rejestracja na Weather Observation Website Powybraniuopcjizałożenianowegokonta,zostanieszpoproszonyowypełnienieformularza.
3)Faktycznyformularzjestdłuższy,alewszystkiepytaniapowinnybyćjasne.Wypełnijiprześlijformularz.Wkrótceotrzymaszwiadomośće-mailzinstrukcją,jaksięzalogować.Poczekajnawiadomośće-mailikliknijłączewtejwiadomości,abypotwierdzićswójadrese-mail.
Postępujzgodniezinstrukcjaminaekranieizalogujsięwwitrynie.PozalogowaniubędzieszmusiałstworzyćnowąstronęWOW. „Sites” (Strony)sąsposobem,zapomocąktóregoWOWporządkujedanepogodowe,któreprzesyłasz.ZasadniczoWOWbudujeosobistąstronęinternetowądlaTwojejstacjimeteorologicznej.Zestronąpowiązanesądwierzeczy,którychpotrzebujeszdoprzesyłaniadanych.ID strony:Jesttodowolnynumerużywanydoodróżnieniastronyodinnych.Numertenpojawiasię(wnawiasach)oboknazwystronylubpodniąnastroniezinformacjamiostronie,naprzykład:6a571450-df53-e611-9401-0003ff5987fd.Klucz uwierzytelniający:Jestto6-cyfrowynumerużywanydozapewnienia,żedanepochodząodCiebie,anieodinnegoużytkownika.Rozpocznijkonfigurowanienowejstrony,klikającopcję„Enterasite”(Podajstronę):
33
Otrzymaszformularz,wktórympodajeszszczegółoweinformacjeo lokalizacjiTwojejstacji iklika innychustawieńzwiązanychztym,wjakisposóbmadziałaćTwojastrona.Pozakończeniukonfiguracjizobaczyszponiższyekran:
Upewnijsię,żenadaljesteśzalogowanynastronieWOW.Zalogujsięwraziepotrzeby.Terazkliknij„MySites”(Mojestrony)napaskunawigacyjnymugóry.Jeślimasztylko1stronę,zobaczyszjąteraz.Jeślimaszklika,musisznajpierwwybraćwłaściwą.NatejstronieznajdzieszIDstronytużpodmapą:
Musisz takżenadaćunikalny6-cyfrowykodPIN,którynależyzachowaćwtajemnicy.Jest to„AuthenticationKey”(Klucz uwierzytelniający). Skonfiguruj ten numer, klikając „Edit Site” (Edytuj stronę, rys. 33) i podając wybrany6-cyfrowynumer:
Do skonfigurowaniaprzesyłania doWOWna serwerzepogodowymbędzieszpotrzebować zarówno „Site ID” (IDstrony),jaki„AuthenticationKey”(Kluczauwierzytelniającego).W aplikacji mobilnej przejdź na stronę „Device List” (Lista urządzeń) i dotknij urządzenie, dla którego chceszskonfigurowaćWOW.Zobaczyszkonfigurację„wunderground.com”.Zignorujjąikliknij„Next”(Dalej),abywyświetlićkonfigurację„Weathercloud”.Naciśnijjeszczeraz„Next”(Dalej).Pojawisięekran,naktórymskonfigurujeszWOW.Natymekraniepodasz„StationID”(IDstacji)zwartością„SiteID”(IDstrony)WOWi„StationKey”(Kluczstacji)z„AuthenticationKey”(Kluczemuwierzytelniającym)WOW.Naciśnij„Save”(Zapisz),abyzakończyćkonfigurację.
34
1.2.2 Użytkownik systemu iOS:Uaktywnij aplikację pobraną na urządzeniemobilne. Ekran głównywskaże, żeTwoja stacja jestw trybie off-line(ponieważniejestjeszczepołączonazsieciąWi-Fi).
Konfiguracja urządzenia:Uwaga: jeślimasz router dwuzakresowy (2,4GHz i 5GHz), upewnij się, że łączysz się z pasmem 2,4GHz, wprzeciwnymrazieniebędziemożnapodłączyćstacjidoWi-Fi.
1)Dotknijikonyustawieńiwybierzopcję„ConfigureaNewDevice”(Skonfigurujnoweurządzenie).
2)Wybierzurządzeniezlistyurządzeń,anastępnienaciśnijprzyciskNext (Dalej).
3)Działajzgodniezinformacjami,zaznaczpolewyboru,abypotwierdzić„completedoperation”(zakończenieoperacji),naciśnijprzyciskNext (Dalej).
35
4)NaciśnijprzyciskSycn iwybierzsiećWi-FizlistyWLAN,anastępniepodajhasłodoWi-FiinaciśnijprzyciskNext(Dalej).
WybierzswojąsiećWi-FiiwróćdoaplikacjiWSView.
5)Naciśnijprzycisk„SelectWiFi”(WybierzWiFi),abyprzejśćdoustawieńWi-Fi.
6)WybierzurządzenieWi-Fi.Urządzenieonazwie„EasyWeather-WIFxxxxI”iwróćdoaplikacjiWSView.
7)Pomyślnakonfiguracjaspowodujeautomatyczneprzejściedoekranu„Upload Setting”(Ustawieniaprzesyłania).
36
8)Możesięzdarzyć,żeaplikacjaniebędziemogławrócićdotejsamejsieciWiFi,cowybranawkroku4).Pojawisięokno„PleaseconnectyourmobileWi-Fi(WiFiNetworkname)andreturntoWSViewApp”(PołączswojąmobilnąsiećWi-Fidoxxxx(nazwasieciWi-Fi))iwróćdoaplikacjiWSView.NaciśnijOK,abykontynuować.
d. Prześlij swoje dane pogodowe do Ecowitt.netZalecasiękorzystaniezserwerapogodowegoEcowittdomonitorowaniairejestrowaniadanychczujników.Obsługujeprzesyłanie wszystkich danych czujników na serwer Ecowitt Weather. W przypadku innych usług pogodowychprzesyłanebędątylkodaneobsługiwaneprzezserwer.Ecowitt.nettoresponsywnydesign,przyjaznydlaurządzeńmobilnych.Abyuzyskaćszybkidostęp,wystarczyotworzyćprzeglądarkęinternetowąnaurządzeniumobilnym,przejśćdoecowitt.netidodaćdozakładekpulpitnawigacyjny.Gdypodłączonyjestzasilaczzewnętrzny,naciśnijizwolnijprzyciskSET,abywyświetlićadresMAC.Naprzykład,adresMACto12:34:56:AB:CD:EF:PrzyużyciuuzyskanegoadresuMACzarejestrujurządzeniewserwisieEcowittlubnaspersonalizowanejstronieinternetowej.
37
1)Nastronieprzesyłaniaecowitt.netwłączprzyciskON(wyświetlanynaniebiesko)iustawodstępczasuprzesyłania.NaciśnijSavenastronie.SkopiujadresMAC(zostaniepóźniejużytydododaniaurządzenianaserwerze)NaciśnijRegister na Ecowitt.net,abyotworzyćprzeglądarkęinternetowąiaktywowaćopcjęrejestracjizapomocąopcjiEcowitt.netPopomyślnymdodaniuurządzeniaiprzesłaniudanych,jeśliokazałosię,żedaneniesąraportowanedoserwera,naciśnijResponseTime(Czasodpowiedzi),abyzresetowaćisprawdzićstatusodpowiedzi.
2)ZakończrejestracjęnastronieEcowitt.Jeślimaszkontoihasło,naciśnijReturn to Login,abyzalogowaćsięnastronie.
3)NaciśnijlewygórnyprzyciskmenuiwybierzDevices.NaciśnijAdd Device iwprowadźwszystkiepotrzebneinformacje.KliknijSave.
JeślizaznaczyszOpen data,Twojedanepogodowebędąmoglizobaczyćinni.
Uwaga: Wybierającadresurządzenianamapie,poczekajnawyświetleniemapy,zanimwybierzeszadres.Wprowadź prawidłową strefę czasową, aby uzyskać prawidłowy czas. Ponieważ podczas połączeniaWIFI czaszostanieautomatyczniezaktualizowanydoczasuinternetowego.Porejestracjiwybierzpulpitnawigacyjny,abywyświetlićdane,jakpokazanoponiżej:
38
e. Prześlij swoje dane pogodowe na spersonalizowaną stronę internetowąJeśli chcesz przesłać swoje dane pogodowe na spersonalizowaną stronę internetową, wybierz przyciskEnable (wyświetlony na niebiesko) i wybierz typ protokołu. Strona internetowa powinna mieć ten sam protokół coWundergroundlubEcowitt.Wprowadźwszystkiepotrzebneinformacje.NaciśnijSave.
Konsolajestwstaniewysyłaćdanezczujnikówwceluwybraniainternetowychusługpogodowych:Wunderground.com,Weathercloud.net,wow.metoffice.gov.uk,Ecowitt.netorazspersonalizowanastrona.Abyuzyskaćidentyfikatorstacjiihasło,użytkownikmusisięzarejestrowaćnawybranejstronieinternetowej.Uwaga: użytkownik może się zarejestrować na Wunderground.com bezpośrednio przez aplikację WS View, a na pozostałych dwóch stronach przez przeglądarkę.
39
a. Przesyłanie danych pogodowych do Wunderground.com.
1)PrześlijswojedanepogodowedoWunderground.com.WprowadźIDikluczstacjiinaciśnijprzyciskSave (Zapisz).IdentyfikatorstacjizostaniedodanydoidentyfikatorastacjiWU.NastępnienaciśnijNext (Dalej).PrzejdźdoekranuowysyłaniudanychpogodowychdoserwisuWeathercloud.net.JeśliniemaszIDikluczastacjiWunderground,naciśnij„Register at Wunderground.com”(ZarejestrujsięnaWunderground.com),abyaktywowaćopcjęrejestracjinaWunderground.com.
2) Rejestracja na Wunderground.com Wprowadźswójaktualnyadres e-mail i hasło,abyuzyskaćiIDikluczstacjizserwisuWunderground.com.Wprowadźswojąnazwę stacji.Naciśnij„Current GPS Location”(BieżącalokalizacjaGPS),abyuzyskaćbieżącąszerokośćidługośćgeograficznaurządzenia.
3)Jeślirejestracjazakończyłasiępomyślnie,otrzymaszIDihasłostacji.Otrzymaszrównieże-mailzinformacjąoIDstacjiihaśle/kluczustacji.NastępniewróćdoekranuprzesyłaniaWunderground,abypodaćIDikluczstacji.
40
b. Przesyłanie danych pogodowych do Weathercloud.net.WprowadźIDikluczstacjiWeathercloudinaciśnijprzyciskSave(Zapisz).NastępnienaciśnijNext(Dalej).PrzejdźdoekranuoprzesyłaniudanychpogodowychdoserwisuWeatherObservationWebsite(WOW).JeśliniemaszIDikluczastacjiWeathercloud,naciśnij„RegisteratWeathercloud.net”(ZarejestrujsięnaWeathercloud.net),abyaktywowaćopcjęrejestracjinaWeathercloud.net.Patrz8.1.2.1Rejestracja na Weathercloud.net.Sposóbpostępowaniajesttakisam.
c. Przesyłanie danych pogodowych do WeatherObservationWebsite (WOW)WprowadźIDikluczWeathercloud,naciśnijSave(Zapisz),następnienaciśnijFinish(Zakończ).PrzejdźdoekranugłównegoDevice List(Listaurządzeń).Jeśli nie masz ID i klucza stacji WOW, naciśnij „Register at WeatherObservationWebsite” (Zarejestruj się naWeatherObservationWebsite),abyaktywowaćopcjęrejestracjinaWOW.Patrz8.1.2.1Rejestracja na WeatherObservationWebsite.Sposóbpostępowaniajesttakisam.
41
2. Aplikacja mobilna – lista urządzeńKonsolęmożnawyświetlićzapomocąopcjimenu„Devicelist”(Listaurządzeń).Stuknięciewpozycjękonsolinaliścieurządzeńspowodujeprzejścienastronę,naktórejmożnazmienićinformacjerejestracyjneWU.Jeślichcesz,abykonsolaprzestałaprzesyłaćdanedoWunderground,skasujIDstacjiiwybierz„Save”(Zapisz).
Aplikacja mobilna – lista urządzeń (Android)
Aplikacja mobilna – lista urządzeń (iOS)
42
3. Aplikacja mobilna – sprawdzanie danych pogodowych i wykresu WUWaplikacjimobilnejstuknijprzyciskMenu,wybierzopcjęWU Dashboard(PulpitWU)izostaniewyświetlonastronazlistąaktualnychwarunkówdlatejstacji.JeślidodanowieleidentyfikatorówWU,stuknijODstacjiWU,abyprzełączyćnawidokdanychinnychID.
Aplikacja mobilna – pulpit WU (Android)
Aplikacja mobilna – pulpit WU (iOS)
43
4. Aplikacja mobilna – usuwanie lub dodawanie ID WU Jeśliwcześniejzarejestrowałeśkonsolęwwunderground.comichceszusunąćdanetegourządzeniazaplikacji,użyjopcjimenu„Mange WU Station”(ZarządzajstacjąWU)postuknięciuikonyustawień,wybierz„Delete”(Usuń)iusuńkonsolęzlisty.Potwierdźchęćusunięciastacji.IDstacjizostanieusuniętyzlistyIDstacjiWUiniebędziezawierałdanychwaplikacji.AledanezostanąprzesłanenaWunderground.comjakzwykle.Jeśli chcesz dodać nową stację meteorologiczną, aby wyświetlić jej dane w aplikacji, a urządzenie to zostałozarejestrowanenaWunderground.com,wybierzopcję „Add WU Station ID” (Dodaj IDstacjiWU )iwprowadź IDstacjiWUtegonowegourządzenia.
Aplikacja mobilna – usuwanie lub dodawanie ID WU (Android)
Aplikacja mobilna – usuwanie lub dodawanie ID WU (iOS)
44
5. Aplikacja mobilna – ustawianie jednostekMożeszchciećzmienićjednostkiwjakichczujnikraportujewartości.Abytozrobić,kliknijmenu„Configure Units”(Skonfiguruj jednostki) po stuknięciu ikony ustawień. Następnie stuknij typ czujnika, dla którego chcesz zmienićjednostkiraportowaniaiustawżądanejednostki.
Aplikacja mobilna – zmiana jednostek (Android)
Aplikacja mobilna – zmiana jednostek (iOS)
45
14. Rejestracja na WeatherUnderground.com za pomocą komputera PC lub Mac
• Jeśli nie dokonałeś jeszcze konfiguracji dla wunderground.com podczas konfiguracji Wi-Fi, możesz to zrobićpóźniej.Wykonajnastępująceczynności:
• OdwiedźWunderground.comikliknijDołącz,jakwskazujeprawagórnastrzałka,iwybierz opcjęSign up for free.
• KliknijMore iwybierz Add Weather Station,abyzarejestrowaćswojąstację.
• Kliknijverify location iwypełnijformularz.Poprzesłaniuformularzazobaczysznastępująceinformacje:
46
• IdentyfikatorTwojej stacji będziemiałnastępującąpostać:KSSCCCC###,gdzieKoznaczastacjęwUSA (I -międzynarodową),SStotwójstan,CCCCtotwojemiasto,a###tonumerstacjiwtymmieście.WpowyższymprzykładzieKAZPHOEN424znajdujesięwUSA(K),stanieArizona(AZ),mieściePhoenix(PHOEN)imanr#424.
Wyświetlanie danych na Wunderground.comMożeszrównieżobserwowaćdanestacjipogodowej,korzystajączestronyinternetowejwunderground.com.UżyjeszadresuURLtakiegojakten,wktórymidentyfikatorTwojejstacjizastępujetekst„STATIONID”:http://www.wunderground.com/personal-weather-station/dashboard?ID=STATIONIDWyświetlisięstronatakajakta,naktórejmożeszprzeglądaćzarównodzisiejszedane,jakidanehistoryczne.
Istniejąrównieżbardzoprzydatneaplikacjemobilne.PodanetutajadresyURLprowadządointernetowejwersjistronaplikacji.ZnajdzieszjerównieżbezpośredniowiOSlubsklepachGooglePlay.
WunderStationAplikacjanaiPadadoprzeglądaniadanychiwykresówstacji:https://itunes.apple.com/us/app/wunderstation-weather-from-your-neighborhood/id906099986
47
WU Storm Aplikacja na iPada i iPhona do przeglądania obrazów radarowych, ruchomych zdjęć wiatru, zachmurzenia iszczegółowejprognozyorazdanychstacjiPWS:https://itunes.apple.com/us/app/wu-storm/id955957721
Weather UndergroundPrognoza:aplikacjaiOSiAndroiddoprognozypogodyhttps://itunes.apple.com/us/app/weather-underground-forecast/id486154808https://play.google.com/store/apps/details?id=com.wunderground.android.weather&hl=en
48
PWS Weather Station MonitorZobaczwarunkipogodowewTwojejokolicy,anawetnawłasnympodwórku.Łączysięzwunderground.comhttps://itunes.apple.com/us/app/pws-weather-station-monitor/id713705929
49
15. Usuwanie usterekWpostacistacjimeteorologicznejnabyłeśprodukt,któryzostałskonstruowanywedługnajnowszegostanutechnikiijestbezpiecznyweksploatacji.Tymniemniejmogązdarzyćsięproblemyiusterki.Dlategochcemytuopisać,jakmożnausunąćewentualneusterki.
Problem Możliwa przyczyna RozwiązanieBrakodbiorusygnałuczujnikazewnętrznego
Odległośćmiędzystacjąmeteorologicznąazewnętrznymczujnikiemmożebyćzaduża.Przedmiotylubmateriałyekranujące(metalizowaneszkłookienne,żelbetonitd.)utrudniająodbiór.Stacjameteorologicznastoizabliskoinnychurządzeńelektronicznych(telewizor,komputer).Innynadajniknatejsamejlubbliskiejczęstotliwościzakłócasygnałradiowyczujnikazewnętrznego.
Zmieńmiejsceustawieniastacjimeteorologicznejlubzewnętrznegoczujnika.Pomocnemożeokazaćsięzmniejszenieodległościmiędzystacjąmeteorologicznąizewnętrznymczujnikiem.Przeprowadźręcznewyszukiwanieczujnika.Naciśnijiprzytrzymajprzez5sekundprzycisk LIGHT/SNOOZE (1),abyuruchomićręcznewyszukiwaniesygnałuradiowego.
Zewnętrznyczujnikniepracuje(wskaźnikdiodowy(K)niemigaco16sekund).
Ogniwosolarneniewytwarzaenergiielektrycznej,kondensatormagazynującyjestrozładowanyibaterieniesąwłożone.Słabelubrozładowanebaterieczujnikazewnętrznego.
Włóżnapróbęnowebateriedoczujnikazewnętrznego.Przestrzegajprzytymakapitu„c)Wkładaniebateriidoczujnikazewnętrznegowrozdziale10.Uruchomienie”.
Prawidłowyczasniejestautomatycznieustawiany.
StacjameteorologicznaniemadostępudosynchronizacjiczasuprzezInternet.
ZainstalujaplikacjęWSTOOLipołączstacjęmeteorologicznązdostępnymrouteremWLAN.Wraziepotrzebyustawczasręcznie,jeżeliautomatyczneustawianieniedziała.
50
16. Skala BeaufortaSkala Beauforta to empiryczna skala do opisu i oceny siły wiatru bez instrumentów pomiarowych na podstawiewpływunawidoczneobiekty,np.ruchydrzewlubfalenapowierzchnizbiornikówwodnych.NazwanojąnazwiskiemsirFrancisaBeauforta.Siłęwiatruokreślasięinaczejnalądzieinawodzie.WiatromierzpokazujepomiarywgskaliBeauforta jako wykres słupkowy od 0 do 12. Poniżej znajduje się tabela do przybliżonego przeliczenia na innejednostki.
Skala Beaufortam/s kts mph km/h ft/min
0 bezwietrznie,flauta
0-0,2 0-1 0-1 0-1 0-58
1 powiew 0,3-1,5 1-3 1-3 1-5 59-3142 słabywiatr 1,6-3,3 4-6 4-7 6-11 315-6683 łagodnywiatr 3,4-5,4 7-10 8-12 12-19 669-10824 umiarkowany
wiatr5,5-7,9 11-16 13-18 20-28 1083-1574
5 dośćsilnywiatr
8,0-10,7 17-21 19-24 29-38 1575-2125
6 silnywiatr 10,8-13,8 22-27 25-31 39-49 2126-27357 bardzosilny
wiatr13,9-17,1 28-33 32-38 50-61 2736-3385
8 sztorm/wicher
17,2-20,7 34-40 39-46 62-74 3386-4093
9 Burza 20,8-24,4 41-47 47-54 75-88 4094-482210 bardzosilny
sztorm24,5-28,4 48-55 55-63 89-102 4823-5609
11 gwałtownysztorm
28,5-32,6 56-63 64-72 103-117 5610-6417
12 huragan 32,6 >63 >72 >117 >6417
51
17. Pielęgnacja i czyszczenie Wżadnymwypadkunieużywajagresywnychśrodkówczyszczących,alkoholuczyszczącegolubinnychchemicznychroztworów,gdyżmożetouszkodzićobudowęlubnawetwpłynąćnegatywnienadziałanie.
• Przedkażdymczyszczeniemodłączajproduktodzasilaniaprądem.Wyłączyćzasilacziusunąćbaterie.• Doczyszczeniaproduktuużyjsuchej,niepozostawiającejwłókienszmatki.Nienaciskajmocnonawyświetlacz.Możetoprowadzićdojegozarysowanialubwadliwegodziałania.
• Kurzzestacjimeteorologicznejmożnałatwousunąćprzypomocydługowłosego,miękkiegoiczystegopędzla.• Dousunięciazanieczyszczeńnazewnętrznymczujnikumożnaużyćmiękkiejszmatkizwilżonejletniąwodą.• Kontrolujczasamideszczowskazczujnikadeszczu,liściemogązapchaćotwórudołuzbiornika.
18. Konserwacja• Produktniewymagakonserwacji.Konserwacja lubnaprawamogąbyćwykonywane tylkoprzezspecjalistę lubspecjalistycznewarsztaty.Wewnętrzuproduktu niema części składowychwymagających konserwacji. Z tegowzględunigdygonieotwieraj(pozakoniecznościąwłożenia/wymianybaterii lubprocedurąmontażu,opisanąwniniejszejinstrukcjiobsługi).
19. Deklaracja zgodności (DOC)My,ConradElectronicSE,Klaus-Conrad-Straße1,D-92240Hirschau,deklarujemy,żeprodukt ten jestzgodnyzpostanowieniamiDyrektywy2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www.conrad.com/downloads
Wybierz język, klikając na symbol flagi i wprowadź numer katalogowy produktuw poluwyszukiwania;następniemożeszpobraćdeklaracjęzgodnościUEwformaciepdf.
52
20. Utylizacjaa) Produkt
Elektroniczne urządzenia mogą być poddane recyklingowi i nie należą do odpadów z gospodarstwdomowych. Produkt należy utylizować po zakończeniu jego eksploatacji zgodnie z obowiązującymiprzepisamiprawnymi.Usunąćwszystkiewłożonebaterie/akumulatoryiwyrzucićjeoddzielnieodproduktu.
b) Baterie/akumulatory Konsumentjestprawniezobowiązany(rozporządzeniedotyczącebaterii)dozwrotuwszystkichzużytych
baterii/akumulatorów.Wyrzucaniebateriizodpadamidomowymijestzabronione.
Zawierająceszkodliwesubstancjebaterie/akumulatoryoznaczonesąsymbolem,którywskazujenazakazwyrzucaniazodpadamidomowymi.Oznaczeniadlametali ciężkich:Cd=kadm,Hg= rtęć,Pb=ołów(oznaczenieznajdujesięnabateriach/akumulatorachnp.podikonąkoszanaśmiecipolewejstronie).
Zużyte baterie można także oddawać do nieodpłatnych gminnych punktów zbiórki, do naszych sklepów, lubgdziekolwiek,gdziesprzedawanesąbaterie.Wtensposóbużytkownikspełniawymogiprawneimaswójwkładwochronęśrodowiska.
21. Dane technicznea) Stacja meteorologicznaNapięcie/natężenierobocze ...............................5V/DC,1AZasilanieelektryczne(opcja) ..............................3bateriex1,5V/DC,typLR6AAA/Micro(niezawartewzakresie
dostawy)Częstotliwośćtransmisji .....................................2412-2472MHzMoctransmisji .....................................................<20dBmZasięgłączności .................................................100mZakreswskazańtemperatury zewnętrznejiwilgotnościpowietrza ....................-40do+60°C,10–99%RHRozdzielczośćwyświetlania ...............................0,1°CDokładność .........................................................±5%Wskazanieopadów ............................................0-9999,9mmRozdzielczość .....................................................0,3mm(<1000mm),1mm(>1000mm)Siłaoświetlenia ...................................................0–400luxDokładność .........................................................±15%Zakreswskazań(prędkośćprzepływu) ..............0-50m/s
53
Dokładność .........................................................±1m/s(<5m/s),10%(>5m/s)Jednostki ............................................................m/s,km/h,mph,kn,bft(przełączane)Kierunek(wiatr) ..................................................0-359°Dokładność .........................................................±12°Warunkipracy .....................................................-10do+60°C,10–99%RHWarunkiprzechowywania ...................................-10do+60°C,10–99%RHWymiary(szer.xwys.xgł.) ................................190x120x20mmWaga ..................................................................240g(bezzasilacza)
b) Czujnik zewnętrznyNapięciezasilania ...............................................2baterie1,5V/DC,typAA(niezawartewzakresiedostawy)Powtórkapomiaru ...............................................Co16sekundCzęstotliwośćtransmisji .....................................868-868,600MHzMoctransmisji .....................................................<13,98dBmZasięgnadawania(wotwartejprzestrzeni) ........maks.100mStopieńochrony ..................................................IP44Warunkipracy .....................................................-40do+60°C,10–99%RHWarunkiprzechowywania ...................................-40do+60°C,10–99%RHWymiary(Øxwys.) ............................................240x170mmWaga ..................................................................580g(bezmateriałumontażowego)
c) Panel słonecznyPanelsłoneczny .................................................PolikryształNapięcie/natężenierobocze ...............................7,5V/DC,50mA
d) ZasilaczNapięcie/prądwejściowy ....................................100–240V/AC,50/60Hz,0,2ANapięcie/prądwyjściowy ....................................5V/DC,1A
To publikacja została opublikowana przez Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau, Niemcy (www.conrad.com).Wszelkieprawaodnośnietegotłumaczeniasązastrzeżone.Reprodukowaniewjakiejkolwiekformie,kopiowanie,tworzeniemikrofilmów lub przechowywanie za pomocą urządzeń elektronicznych do przetwarzania danych jest zabronione bezpisemnejzgodywydawcy.Powielaniewcałościlubwczęścijestzabronione.Publikacjataodpowiadastanowitechnicznemuurządzeńwchwilidruku.Copyright2019byConradElectronicSE.
1508025_v8_1119_02_DS_hk_m_PL