Instrukcja obsługi Ubijak -...

38
Instrukcja obsługi Ubijak DS 70 0158438pl 009 0410

Transcript of Instrukcja obsługi Ubijak -...

Instrukcja obsługi

Ubijak

DS 70

0158438pl 009 0410

Prawa autorskie

© Copyright 2010 Wacker Neuson Corporation.Wszelkie prawa, w tym dotyczące kopiowania i dystrybucji, są zastrzeżone.Nabywcy maszyny od producenta zezwala się na sporządzanie fotokopii tej publikacji. Wszelkie inne formy powielania są zakazane bez wyraźnej, pisemnej zgody Wacker Neuson Corporation.Wszelkie formy kopiowania lub dystrybucji nieautoryzowane przez firmę Wacker Neuson Corporation stanowią naruszenie obowiązujących praw autorskich. Winni takich wykroczeń będą ścigani sądownie.

Znaki handlowe

Wszelkie znaki handlowe wymienione w tej instrukcji stanowią własność ich odpowiednich właścicieli.

Producent Wacker Neuson CorporationN92W15000 Anthony AvenueMenomonee Falls, WI 53051 U.S.A.Tel.: (262) 255-0500 · Faks: (262) 255-0550 · Tel.: (800) 770-0957www.wackerneuson.com

Przetłumaczona instrukcja

Niniejsza instrukcja obsługi jest tłumaczeniem oryginalne

Wstęp

Wstęp

Urządzenia omawiane w niniejszej instrukcji

Dokumentacja maszynyEgzemplarz instrukcji obsługi należy zawsze przechowywać przy maszynie. Przy zamawianiu części zamiennych korzystać z oddzielnego katalogu części. Wskazówki na temat serwisu i napraw maszyny znaleźć można w osobnej instrukcji napraw.Prosimy skontaktować się z firmą Wacker Neuson Corporation, albo odwiedzić witrynę www.wackerneuson.com, jeżeli brakuje któregoś z powyższych doku-mentów. Przy zamawianiu części lub pytając o informacje serwisowe, należy mieć pod ręką numer modelu, numer handlowy maszyny, numer wersji oraz numer ser-yjny.

Informacje, które można znaleźć w tej instrukcjiNiniejsza instrukcja zawiera informacje oraz procedury bezpiecznej obsługi i konserwacji powyższych modeli firmy Wacker Neuson. Dla własnego bezpiec-zeństwa i zmniejszenia zagrożenia obrażeniami należy dokładnie przeczytać, zrozumieć i przestrzegać wskazówek zamieszczonych w tej instrukcji obsługi. Firma Wacker Neuson Corporation zastrzega sobie prawo dokonywania mody-fikacji technicznych, nawet bez powiadomienia, zmierzających do ulepszenia parametrów lub standardów bezpieczeństwa jej maszyn.Informacje zawarte w tej instrukcji dotyczą maszyn wyprodukowanych do chwili opublikowania. Firma Wacker Neuson Corporation zastrzega sobie prawo dokonywania dowolnych zmian informacji bez powiadomienia.

Aprobata producentaW niniejszym podręczniku występuje kilka odwołań do zatwierdzonych części, ele-mentów osprzętu oraz modyfikacji. Obowiązują następujące definicje:

Zatwierdzone części lub elementy osprzętu są to te części lub elementy osprzętu, które wyprodukowała lub dostarczyła firma Wacker Neuson.

Zatwierdzone modyfikacje są to modyfikacje przeprowadzone przez auto-ryzowane centrum serwisowe firmy Wacker Neuson zgodnie z pisemnymi instrukcjami, opublikowanymi przez firmę Wacker Neuson.

Niezatwierdzone części, elementy osprzętu lub modyfikacje nie spełniają kryteriów zatwierdzenia.

Maszyny Nr handlowy maszyny

DS 70 06200490620050062005206200530620054

wc_tx001483pl.fm 3

Wstęp

Korzystanie z niezatwierdzonych części, elementów osprzętu lub modyfikacji może mieć następujące skutki:

wystąpienie ryzyka poważnych obrażeń ciała w odniesieniu do operatora oraz innych osób w obszarze roboczym;

trwałe uszkodzenie maszyny, którego nie obejmuje gwarancja.Należy natychmiast skontaktować się ze swym dealerem firmy Wacker Neuson w razie wystąpienia pytań dotyczących zatwierdzonych bądź niezatwierdzonych części, elementów osprzętu lub modyfikacji.

4 wc_tx001483pl.fm

DS 70 Spis treści

Wstęp 3

1 Przepisy bezpieczeństwa 7

1.1 Oznaczenia użyte w tej instrukcji obsługi ............................................. 71.2 Opis i przeznaczenie maszyny ............................................................. 81.3 Bezpieczeństwo obsługi ..................................................................... 101.4 Zasady bezpiecznej obsługi silnika spalinowego ............................... 121.5 Zasady bezpiecznej konserwacji ........................................................ 13

2 Etykiety 15

2.1 Położenie napisów ostrzegawczych ................................................... 152.2 Znaczenia wytwórnia .......................................................................... 16

3 Podnoszenia i transportu 20

3.1 Podnoszenia i transportu urządzenia ................................................. 20

4 Obsługa 21

4.1 Przygotowanie maszyny do pierwszego ułycia .................................. 214.2 Zalecane paliwo ................................................................................. 214.3 Przed uruchomieniem ........................................................................ 224.4 Włączanie ........................................................................................... 224.5 Wyłączanie ......................................................................................... 234.6 Procedura awaryjnego wyłączania maszyny ...................................... 234.7 Pozycja operatora i właściwe użytkowanie ........................................ 244.8 Przewody paliwowe ............................................................................ 25

5 Konserwacja 26

5.1 Harmonogram okresowej konserwacji ............................................... 265.2 Obsługa filtra powietrza ...................................................................... 275.3 Smarowanie ....................................................................................... 28

wc_bo0158438pl_009TOC.fm 5

Spis treści DS 70

5.4 Śruby i nakrętki stopy ..........................................................................315.5 Składowanie przez dłuższy czas .........................................................31

6 Rozwiazywanie wykrywanie i usuwanie usterek 32

6.1 Wykrywanie i usuwanie usterek ..........................................................32

7 Dane techniczne 33

7.1 Silnik ....................................................................................................337.2 Ubijak ..................................................................................................347.3 Pomiary natężenia hałasu ...................................................................347.4 Pomiary poziomu wibracji ....................................................................347.5 Wymiary ..............................................................................................35

6 wc_bo0158438pl_009TOC.fm

DS 70 Przepisy bezpieczeństwa

1 Przepisy bezpieczeństwa

1.1 Oznaczenia użyte w tej instrukcji obsługi

NOTYFIKACJA Kiedy komunikat NOTYFIKACJA podany jest bez symbolu ostrzezenia o niebezpieczenstwie, wskazuje on na sytuacje zagrozenia, która — jezeli sie jej nie zapobiegnie — moze spowodowac straty materialne.

Wskazуwka: Wskazówka zawiera dodatkowe informacje ważne z punktu widzenia procedury.

To jest symbol ostrzezenia o niebezpieczenstwie. Sluzy do ostrzegania przed potencjalnym niebezpieczenstwem dla personelu.

Nalezy stosowac sie do wszystkich komunikatów bezpieczenstwa podanych po tym symbolu.

NIEBEZPIECZEŃSTWONIEBEZPIECZEŃSTWO oznacza sytuację bezpośredniego zagrożenia, która — jeżeli się jej nie zapobiegnie — spowoduje śmierć lub poważnie obrażenia.

Aby uniknąć śmierci lub poważnych obrażeń, zawsze stosować się do wszyst-kich komunikatów bezpieczeństwa, jakie występują za tym słowem ostrze-gającym.

OSTRZEŻENIEOSTRZEŻENIE oznacza sytuację zagrożenia, która — jeżeli się jej nie zapobiegnie — może spowodować śmierć lub poważnie obrażenia.

Aby uniknąć prawdopodobnej śmierci lub poważnych obrażeń, zawsze stosować się do wszystkich komunikatów bezpieczeństwa, jakie występują za tym słowem ostrzegającym.

PRZESTROGASłowo ostrzegające PRZESTROGA sygnalizuje sytuację zagrożenia, która — jeżeli się jej nie zapobiegnie — może spowodować lekkie lub umiarkowane obrażenia.

Aby uniknąć lekkich lub umiarkowanych obrażeń, zawsze stosować się do wszystkich komunikatów bezpieczeństwa, jakie występują za tym słowem ostrzegającym.

wc_si000492pl.fm 7

Przepisy bezpieczeństwa DS 70

1.2 Opis i przeznaczenie maszyny

Niniejsza maszyna to ubijak wibracyjny. Ubijak firmy Wacker Neuson składa się z silnika benzynowego lub diesla, sprzęgła, zbiornika paliwa, sprężynowego układu ubijającego, stopy ubijającej i rękojeści. Moc silnika przesyłana jest poprzez układ ubijający i stopę ubijającą, które generują siłę uderzeniową i ubijają podłoże. Operator prowadzi i kontroluje maszynę przy pomocy rękojeści, pozostając z tyłu.

Niniejsza maszyna jest przeznaczona do ubijania zwartych, mieszanych i sypkich gleb w trudno dostępnych miejscach.

Maszyna ta została zaprojektowana i zbudowana wyłącznie do użytkowania zgodnie z przedstawionym powyżej przeznaczeniem. Wykorzystywanie maszyny do jakichkolwiek innych celów może spowodować trwałe jej uszkodzenie lub poważne obrażenia ciała operatora bądź innych osób w obszarze roboczym. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń maszyny spowodowanych nieprawidłowym użytkowaniem.Niektóre przykłady nieprawidłowego użytkowania podano poniżej:• Używanie maszyny jako drabiny, podpory lub powierzchni

roboczej• Używanie maszyny do przewozu lub transportowania pasażerów

lub sprzętu• Używanie maszyny jako młota lub do innych prac rozbiórkowych• Dołączanie maszyny do jakiejkolwiek innej maszyny• Używanie maszyny z przekroczeniem parametrów określonych w

specyfikacji fabrycznej• Używanie maszyny w sposób niezgodny z ostrzeżeniami

zamieszczonymi na maszynie i w instrukcji obsługi

Niniejsza maszyna została zaprojektowana i zbudowana zgodnie z najnowszymi, ogólnoświatowymi standardami bezpieczeństwa. Jej projekt został starannie opracowany tak, aby eliminować zagrożenia w największym możliwym stopniu oraz zwiększyć bezpieczeństwo operatora poprzez zastosowanie osłon i umieszczenie etykiet ostrzegawczych. Pewne zagrożenia mogą jednak występować nawet po podjęciu środków ostrożności. Określa się je mianem zagrożeń szczątkowych. W przypadku tej maszyny mogą one obejmować:• Gorąco, hałas, spaliny i tlenek węgla wydostające się z silnika• Zagrożenia pożarowe wynikające z niewłaściwych technik

tankowania• Paliwo i jego opary

8 wc_si000492pl.fm

DS 70 Przepisy bezpieczeństwa

• Urazy wynikające z niewłaściwych technik podnoszenia i obsługi

maszynyAby zapewnić bezpieczeństwo sobie oraz innym osobom, należy przed rozpoczęciem użytkowania maszyny dokładnie przeczytać i zrozumieć informacje dotyczące bezpieczeństwa, zamieszczone w tym podręczniku.

wc_si000492pl.fm 9

Przepisy bezpieczeństwa DS 70

1.3 Bezpieczeństwo obsługi

Do bezpiecznej obsługi maszyny konieczna jest jej znajomość iwłaściwe przeszkolenie. Maszyny obsługiwane w niewłaściwy sposóblub przez osoby bez przeszkolenia mogą być niebezpieczne. Należyprzeczytać instrukcję obsługi i zapoznać się z rozmieszczeniem iprawidłowym zastosowaniem wszystkich przyrządów i urządzeństerowniczych. Zanim dopuści się do obsługi maszynyniedoświadczonego pracownika, powinien on zostać przeszkolonyprzez osobę znającą tę maszynę.

Kwalifikacje operatoraWyłącznie przeszkoleni pracownicy mogą uruchamiać, obsługiwać i wyłączać maszynę. Muszą oni także posiadać następujące kwalifikacje:• odebrać instrukcje na temat prawidłowego użytkowania maszyny,• zaznajomić się z wymaganymi zabezpieczeniami.Nie wolno dopuszczać, aby do maszyny miały dostęp lub obsługiwały ją:• dzieci,• osoby będące pod wpływem alkoholu lub narkotyków.

Wyposażenie ochrony osobistej (PPE)Podczas użytkowania tej maszyny należy zakładać następujące elementy wyposażenia ochrony osobistej (PPE):• ciasno dopasowaną odzież roboczą, która nie utrudnia ruchów,• okulary ochronne z bocznymi osłonami,• elementy ochrony słuchu,• obuwie robocze lub buty z osłoną palców.

1.3.1 NIGDY nie używaj ubijaka do czynności, do których nie jestprzeznaczony.

1.3.2 ZABRANIA SIĘ obsługi niniejszego urządzenia przez osoby, które nieprzeszły odpowiedniego szkolenia. Osoby obsługujące niniejszeurządzenie muszą zapoznać się z odnośnymi elementami ryzyka izagrożeniami.

1.3.3 ZABRANIA SIĘ dotykania silnika lub tłumika, gdy silnik jest włączonyoraz bezpośrednio po jego wyłączeniu. Te miejsca nagrzewają się istwarzają ryzyko poparzenia.Nie eksploatować maszyny z niezatwierdzonymi akcesoriami lub osprzętem.

1.3.4 ZABRANIA SIĘ pozostawienia pracującej maszyny bez nadzoru.1.3.5 NIGDY nie przerabiaj we własnym zakresie ani nie odłączaj fukcji

elementów sterujących.

OSTRZEŻENIE

10 wc_si000492pl.fm

DS 70 Przepisy bezpieczeństwa

1.3.6 Należy ZAWSZE przeczytać, zrozumieć i stosować się do procedur

opisanych w Instrukcji Obsługi przed uruchomieniem maszyny.1.3.7 ZAWSZE bądż pweny, że inne osoby podczas pracy ubijaka znajadują

się w bezpicznej odległości. W razie wejścia kogoś na obszar pracyubijak natychmiast należy wyłączyć.

1.3.8 ZAWSZE upewnij się czy obsługujący zaznajomił się z odpowiednimiśrodkami ostrożności i techniką obsługi przed rozpoczęciem używaniamaszyny.

1.3.9 ZAWSZE trzymać ręce, nogi i luźną odzież z dala od ruchomychczęści maszyny.

1.3.10 ZAWSZE stosuj zdrowy rozsądek i rozwagę przy obsłudze ubijaka.1.3.11 ZAWSZE się upewnij, że ubijak nie przewróci się, nie przetoczy, nie

ześlizgnie ani nie upadnie gdy nie jest użytkowany.1.3.12 ZAWSZE WYŁĄCZAJ silnik gdy ubijak nie pracuje.1.3.13 ZAWSZE tak prowadź ubijak, aby osoba obsługująca go nie została

wciśnięta pomiędzy ubijak a przedmioty umocowane na stałe.Szczególną ostrożność należy zachować na nierównym terenie i przyubijaniu grubego materiału. Przy pracy w takich warunkachobsługujący maszynę musi upewnić się, że stoi na solidnym podłożu.

1.3.14 ZAWSZE tak prowadź ubijak przy pracy w pobliżu wyłomów, dołów,hałd, rowów i platform, by uniknąć niebezpieczeństwa przewróceniago lub wpadnięcia do środka.

1.3.15 Nieużywane urządzenia należy ZAWSZE przechowywać wodpowiednim miejscu. Urządzenia należy przechowywać w miejscuczystym i suchym, niedostępnym dla dzieci.

1.3.16 ZAWSZE zamykaj zawór odcinający paliwo od silnika urządzenia (wsilnikach wyposażonych w taki zawór), gdy nie jest ono używane.

1.3.17 Podczas eksploatacji urządzenia wszystkie zabezpieczenia i osłonymuszą ZAWSZE znajdować się na swoich miejscach i w staniegotowości do pracy. NIE WOLNO modyfikować lub usuwaćzabezpieczeń. NIE WOLNO używać urządzenia, jeżeli brakujedowolnego zabezpieczenia lub osłony albo jeżeli nie działają onepoprawnie.

1.3.18 Nie transportować maszyny podczas eksploatacji.1.3.19 Nie przechylać maszyny w celu oczyszczenia, ani z jakiegokolwiek

innego powodu.

wc_si000492pl.fm 11

Przepisy bezpieczeństwa DS 70

1.4 Zasady bezpiecznej obsługi silnika spalinowego

Bezpieczeństwo obsługiPodczas eksploatacji silnika:• Nie zbliżać materiałów łatwopalnych do rury wydechowej.• Przed uruchomieniem silnika sprawdzić, czy zbiornik paliwa nie

przecieka i nie ma pęknięć. Nie obsługiwać maszyny w wypadku wycieku paliwa lub obluzowanych przewodów paliwowych.

Podczas eksploatacji silnika:• Nie wolno palić podczas obsługi maszyny.• Nie wolno uruchamiać silnika w pobliżu iskier lub otwartego

ognia.• Nie wolno dotykać silnika ani tłumika w trakcie pracy silnika, albo

zaraz po jego wyłączeniu.• Nie uruchamiać maszyny, jeżeli brakuje korka paliwa lub jest on

poluzowany. • Nie uruchamiać silnika, jeżeli doszło do rozlania paliwa lub

wyczuwalny jest zapach paliwa. Odsunąć maszynę od miejsca rozlania i wytrzeć ją do sucha przed uruchomieniem.

Bezpieczeństwo przy uzupełnianiu paliwaPrzy uzupełnianiu paliwa do silnika:• Natychmiast uprzątnąć wszelkie rozlane paliwo.• Tankować należy w miejscach z dobrą cyrkulacją powietrza.• Po tankowaniu pamiętać o założeniu korka wlewu paliwa.

OSTRZEŻENIESilniki spalinowe są źródłem szczególnych zagrożeń podczas obsługi i uzupełniania paliwa. Niezastosowanie się do ostrzeżeń i norm bezpieczeństwa może spowodować poważne obrażenia lub śmierć.

Należy przeczytać i zastosować się do ostrzeżeń zawartych w instrukcji silnika oraz poniższych wskazówek bezpieczeństwa.

NIEBEZPIECZEŃSTWOGazy spalinowe z silnika zawierają tlenek węgla, śmiertelną truciznę. Wdychanie tlenku węgla może spowodować śmierć w ciągu kilku minut.

NIGDY nie używać maszyny w takich zamkniętych przestrzeniach, jak tunel, jeśli nie zostanie zapewniona skuteczna wentylacja dzięki zastosowaniu wenty-latorów przewodów wyciągowych.

12 wc_si000492pl.fm

DS 70 Przepisy bezpieczeństwa

• Nie palić.• Nie wolno dolewać paliwa do pracującego lub rozgrzanego

silnika.• Nie wolno uzupełniać paliwa do silnika w pobliżu iskier lub

otwartego ognia.• Nie uzupełniać paliwa, jeśli maszyna jest umieszczona na wózku

wyposażonym w wykładzinę z tworzywa sztucznego. Elektryczność statyczna może spowodować zapłon paliwa lub oparów paliwa.

1.5 Zasady bezpiecznej konserwacji

Niewłaściwie zabezpieczony sprzęt może stanowić zagrożeniebezpieczeństwa! Aby urządzenia pracowały bezpiecznie i sprawnieprzez dłuższy czas, należy przeprowadzać okresową konserwację iwykonywać niezbędne naprawy.

Wyposażenie ochrony osobistej (PPE)Podczas konserwacji i serwisowania maszyny stosować następujące wyposażenie ochrony osobistej:• ciasno dopasowaną odzież roboczą, która nie utrudnia ruchów,• okulary ochronne z bocznymi osłonami,• elementy ochrony słuchu,• obuwie robocze lub buty z osłoną palców.

Przed rozpoczęciem użytkowania maszyny należy ponadto:• związać z tyłu długie włosy;• zdjąć biżuterię (w tym także obrączkę).

1.5.1 ZABRANIA SIĘ czyszczenia lub serwisowania pracującej maszyny.Części obracające się mogą spowodować poważne obrażenia.

1.5.2 NIE NALEŻY uruchamiać ubijaka bez zainstalowanego filtrapowietrza.

1.5.3 NIE NALEŻY usuwać elementu papierowego filtra powietrza, filtrawstępnego ani obudowy filtra powietrza podczas pracy ubijaka

1.5.4 NIGDY nie zmieniaj ustawienia silnika na inne obroty niż podane wDanych Technicznych.

OSTRZEŻENIE

wc_si000492pl.fm 13

Przepisy bezpieczeństwa DS 70

1.5.5 NIE używaj benzyny ani innego rodzaju paliw lub łatwopalnych

rozpuszczalników do czyszczenia części urządzenia, szczególnie wpomieszczeniach zamkniętych. Może dojść do nagromadzenia sięoparów paliw lub rozpuszczalników i wytworzenia mieszankiwybuchowej.

1.5.6 ZAWSZE po wykonaniu naprawy czy pracy konserwacyjnej zamontujz powrotem urządzenia zabezpieczające lub osłony.

1.5.7 ZAWSZE usuwaj odpadki i zanieczyszczenia z okolic tłumika, byzmniejszyć zagrożenie przypadkowym pożarem.

1.5.8 ZAWSZE wykonywać Konserwację Okresową zgodnie z zaleceniamiInstrukcji Obsługi.

1.5.9 ZAWSZE usuwaj zanieczyszczenia z żeber chłodzących.1.5.10 Kiedy potrzebne są części zamienne do tej maszyny, stosować tylko

części zamienne firmy Wacker Neuson lub części równoważneoryginalnym pod względem wszystkich parametrów technicznych,takich jak wymiary fizyczne, typ, wytrzymałość oraz materiał.

1.5.11 ZAWSZE odłączyć korpus świecy zapłonowej przed przystąpieniemdo serwisowania silnika benzynowego, aby zapobiec przypadkowemurozruchowi.

1.5.12 ZAWSZE utrzymuj maszynę w czystości, a naklejki czytelne. Wymieńwszystkie brakujące lub trudne do odczytania naklejki. Naklejkidostarczają ważnych instrukcji obsługi i ostrzegają przedzagrożeniami i niebezpieczeństwami.

1.5.13 Przy odłączaniu przewodów paliwowych ZAWSZE należy postępowaćzgodnie z instrukcjami. Niezastosowanie się do tego zalecenia możespowodować wylanie paliwa z układu paliwowego.

14 wc_si000492pl.fm

DS 70 Etykiety

2 Etykiety

2.1 Położenie napisów ostrzegawczych

wc_gr007312

AEI

DG

C

BJ

F

H

wc_si000493pl.fm 15

Etykiety DS 70

2.2 Znaczenia wytwórnia

Odz. Etykieta Znaczenie

A Aby uruchomić maszynę:

1. Otworzyć zawór paliwa.

2. Ustawić przepustnicę w pozycji POWOLI.

3. Pociągać za linkę rozrusznika do momentu uruchomienia silnika.

Aby zatrzymać maszynę:

1. Ustawić dźwignię przepustnicy w pozycji WYŁĄCZONY.

2. Zamknąć zawór paliwa.Ostrzeżenie! Aby zmniejszyć ryzyko utraty słuchu, podczas pracy z urządzeniem, należy stosować środki ochrony słuchu.

Przeczytać instrukcję obsługi.

Niebezpieczeństwo!Zagrożenie uduszeniem.

Silniki emitują tlenek węgla. Nie wolno uruchamiać maszyny w pomieszczeniach, ani w przestrzeniach zamkniętych, chyba że zostanie zapewniona wystarczająca wentylacja przy pomocy wentylatorów lub przewodów wyciągowych. Nie zbliżać do maszyny iskier, płomieni, ani palących się przedmiotów. Wyłączyć silnik przed rozpoczęciem uzupełniania paliwa.W tej maszynie używa się oleju napędowego.

Niniejsza wytłaczana etykieta zawiera istotne informacje dotyczące bezpieczeństwa i eksploatacji maszyny. Jeżeli stanie się ona nieczytelna, należy wymienić pokrywę. Informacje dotyczące składania zamówień znajdują się w katalogu części.

16 wc_si000493pl.fm

DS 70 Etykiety

B Ostrzeżenie

Gorąca powierzchnia. Nie uruchamiać maszyny bez osłony. Założyć osłonę przed przystąpieniem do użytkowania maszyny.

C Ostrzeżenie!

Sprężyny są ściśnięte. Pokrywę należy zdejmować powoli, aby zapobiec ich wyrzuceniu.

Wskazówki dotyczące prawidłowego demontażu znajdują się w instrukcji napraw.

D Aby zatrzymać maszynę, przesunąć dźwignię do przodu. Aby uruchomić maszynę, przesunąć dźwignię do tyłu.

Niniejsza wytłaczana etykieta zawiera istotne informacje dotyczące bezpieczeństwa i eksploatacji maszyny. Jeżeli stanie się ona nieczytelna, należy wymienić pokrywę. Informacje dotyczące składania zamówień znajdują się w katalogu części.

Odz. Etykieta Znaczenie

0181179

115416

wc_si000493pl.fm 17

Etykiety DS 70

E Aby zapewnić optymalną kontrolę, wydajność i minimalne wibracje ręki/ramienia, należy chwycić uchwyt, jak to przedstawiono.

Przeczytać instrukcję obsługi.

Niniejsza wytłaczana etykieta zawiera istotne informacje dotyczące bezpieczeństwa i eksploatacji maszyny. Jeżeli stanie się ona nieczytelna, należy wymienić pokrywę. Informacje dotyczące składania zamówień znajdują się w katalogu części.

F Gwarantowany poziom hałasu urządzenia w dB(A).

G System doprowadzania powietrza jest wyposażony we wskaźnik filtra. Element filtra należy wymienić, gdy wskaźnik znajduje się na, lub w pobliżu czerwonej linii.

H Tabliczka znamionowa określająca typ, nr handlowy, nr wersji i nr fabryczny jest dołączona do każdej maszyny. Prosimy o zarejestrowanie wszystkich w/w danych z tabliczki aby były one dostępne w razie zniszczenia lub zgubienia tabliczki znamionowej. Zamawiając części zamienne lub zadając pytania dotyczące serwisu, będziecie Państwo zawsze pytani o typ, nr handlowy, nr wersji i nr fabryczny maszyny.

Odz. Etykieta Znaczenie

18 wc_si000493pl.fm

DS 70 Etykiety

I Żółw = prędkość biegu jałowego/niska prędkość silnikaKrólik = pełna/wysoka prędkość silnika

Niniejsza wytłaczana etykieta zawiera istotne informacje dotyczące bezpieczeństwa i eksploatacji maszyny. Jeżeli stanie się ona nieczytelna, należy wymienić pokrywę. Informacje dotyczące składania zamówień znajdują się w katalogu części.

JOSTRZEŻENIE! Gorąca powierzchnia!

Odz. Etykieta Znaczenie

wc_si000493pl.fm 19

Podnoszenia i transportu DS 70

20 wc_tx001487pl.fm

3 Podnoszenia i transportu

3.1 Podnoszenia i transportu urządzenia

Patrz rysunek: wc_gr0053283.1.1 Zawsze wyłączaj silnik przy transporcie ubijaka.3.1.2 Upewnij się, że urządzenie podnoszące ma wystarczający udźwig,

aby utrzymać ubijak (jego ciężar podano na tabliczce znamionowej).3.1.3 Do podnoszenia ubijaka użyj środkowego uchwytu (a).

Zawsze sprawdzaj linkę podnoszącą pod kątem zużycia, uszkodzenialub naruszenia. Chroń linkę przed kontaktem z ostrymi krawędziami.Nie używaj ubijaka, jeżeli istnieją ślady przecięcia przewodów,nadmiernego zużycia lub inne uszkodzenia. Zużytą linkę niezwłoczniewymień na nową w celu uniknięcia ryzyka śmierci lub kalectwa.

3.1.4 Umocuj ubijak na pojeździe, aby zapobiec przewróceniu, upadkowi lubprzetoczeniu. Ułóż maszynę poziomo i przywiąż do pojazdu wpunktach (a) i (b).UWAGA: Opróżnij zbiornik paliwa, aby uniknąć wycieku paliwa przezkorek (c).

OSTRZEŻENIE

wc_gr005328

DS 70 Obsługa

4 Obsługa

4.1 Przygotowanie maszyny do pierwszego ułycia

Przygotowanie do pierwszego użyciaW celu przygotowania maszyny do pierwszego użycia należy:

4.1.1 Zadbać o usunięcie z maszyny wszystkich luźnych elementów opakowania.

4.1.2 Sprawdzić maszynę i jej poszczególne części pod względem występowania uszkodzeń. Nie używać maszyny w razie stwierdzenia występowania widocznego uszkodzenia! Natychmiast zwrócić się o pomoc do dealera firmy Wacker Neuson.

4.1.3 Zapoznać się ze spisem wszystkich elementów dostarczonych z maszyną i sprawdzić, czy zostały ujęte wszystkie luźne części składowe i elementy złączne.

4.1.4 Przymocować części dotychczas nie przymocowane.4.1.5 Uzupełnić wszystkie potrzebne płyny, w tym paliwo, olej silnikowy

oraz elektrolit akumulatora.4.1.6 Przemieścić maszynę do jej lokalizacji roboczej.

4.2 Zalecane paliwo

Stosować tylko czysty olej napędowy. Natychmiast zamykać pokrywęwlewu paliwa. W celu uniknięcia problemów z układem wtrysku paliwai zapobiegania przedwczesnemu zatykaniu filtra paliwa należyutrzymywać urządzenie w czystości. Aby zapobiec skażeniu, nienależy otwierać przewodu paliwowego ani żadnego innego elementuukładu paliwowego, nawet w celu upuszczenia powietrza. Powietrzejest upuszczane z silnika automatycznie. Powyższa zasadaobowiązuje nawet wtedy, jeżeli zbiornik paliwa został opróżniony wwyniku pracy urządzenia. W przypadku opróżnienia zbiornika paliwanależy napełnić go ponownie.

wc_tx001484pl.fm 21

Obsługa DS 70

4.3 Przed uruchomieniem

4.3.1 Zapoznaj się z zasadami bezpieczeństwa podanymi na początkuinstrukcji obsługi.

4.3.2 Przeprowadź codzienne czynności konserwacyjne.4.3.3 Ustaw ubijak na luźnej ziemi lub żwirze. NIE uruchamiaj ubijaka na

twardym podłożu, jak np. asfalt czy beton.

4.4 Włączanie

4.4.1 Przełączyć zawór paliwa do pozycji „0” (otwartej).4.4.2 Przesunąć dźwignię sterowania przepustnicą do położenia szybkiej

pracy (a).

4.4.3 Pociągać za zwijaną linkę rozrusznika do chwili uruchomienia silnika.

22 wc_tx001484pl.fm

DS 70 Obsługa

4.5 Wyłączanie

4.5.1 Przesunąć dźwignię sterowania przepustnicą do położenia powolnejpracy (a) i pozostawić silnik pracujący przez 30 sekund.NOTYFIKACJA: Nie wyłączać silnika bezpośrednio ze stanu pracyz pełną mocą.

4.5.2 Wyłączyć silnik, przesuwając dźwignię przepustnicy poprzez zapadkęaż do położenia wyłączenia (b). Silnik zostanie zatrzymany.

4.5.3 Zamknąć zawór paliwa.Wskazówka: W przypadku krótkiej przerwy w pracy wystarczy tylkowyłączyć silnik.

4.6 Procedura awaryjnego wyłączania maszyny

CzynnościJeśli dojdzie do awarii lub wypadku podczas eksploatacji maszyny, należy postępować zgodnie z poniższą procedurą:

4.6.1 Zwolnić obroty silnika i wprowadzić go w pracę na biegu jałowym;4.6.2 Zatrzymać silnik;4.6.3 Zamknąć zawór paliwa;4.6.4 Zwrócić się do wypożyczalni lub właściciela maszyny o dalsze

instrukcje.

wc_tx001484pl.fm 23

Obsługa DS 70

4.7 Pozycja operatora i właściwe użytkowanie

Aby zapewnić optymalną kontrolę i wydajność maszyny oraz zminimalizować wibracje przenoszone przez dłoń i ramię, należy eksploatować maszynę zgodnie z wytycznymi przedstawionymi poniżej.• Chwycić rękojeść obiema rękami w sposób przedstawiony na

ilustracji

• Prowadzić ubijak z przepustnicą całkowicie otwartą• Iść za ubijakiem• Kierować ruchem ubijaka przy pomocy rękojeści. Umożliwić

ubijakowi samoczynny ruch do przodu. Nie próbować wywierać nadmiernej siły na ubijak

• Jeżeli w trakcie pracy zachodzi potrzeba podniesienia ubijaka, ustawić przepustnicę w pozycji WOLNO. Ustawić ubijak według potrzeb, a następnie kontynuować pracę z przepustnicą ustawioną w pozycji SZYBKO

Aby zapewnić najlepsze ubicie podłoża i optymalne zużycie stopy ubijającej, stopa musi uderzać w podłoże całą swoją powierzchnią (b), a nie tylko przednią lub tylną jej częścią.

Wskazówka: Wibracje miejscowe przenoszone przez rękę i ramię (HAV) są najmniejsze wtedy, kiedy ręka jest ułożona w sposób przedstawiony na ilustracji. Zgłoszone poziomy wibracji miejscowej (HAV) zmierzono w ułożeniu A, zgodnie z normami EN 1033 i ISO 5349.

24 wc_tx001484pl.fm

DS 70 Obsługa

Jeżeli ubijak przewróci się na bok w trakcie pracy, ustawić go w pozycji przestawionej na ilustracji (c) i wyłączyć całkowicie silnik przestawiając jego przełącznik do pozycji WYŁ.

4.8 Przewody paliwowe

Patrz rysunek: wc_gr003164W ubijakach z silnikami Diesla wyposażonymi w dodatkowywbudowany filtr paliwa może być konieczne dodatkoweodpowietrzenie w celu ułatwienia uruchamiania. Odpowietrzenieprzewodu paliwowego konieczne jest tylko po zamontowaniunowego przewodu/filtra lub kiedy zbiornik paliwa został całkowicieopróżniony. Aby odpowietrzyć przewód paliwowy pomi�dzyzbiornikiem paliwa i pomp� wtryskow�, należy wykonać nast�puj�ceproste czynności.

4.8.1 Napełnić zbiornik paliwa.

4.8.2 Otworzyć zawór paliwa.

4.8.3 Wielokrotnie zaciskać i zwalniać przewód paliwa pomi�dzywbudowanym filtrem paliwa i pomp� wtryskow� w celu polepszeniaprzepływu paliwa do pompy wtryskowej.

4.8.4 Uruchomić silnik, aby doprowadzić do usuni�cia powietrza z układu.

Wył�czyć silnik i zamkn�ć zawór paliwa.

wc_tx001484pl.fm 25

Konserwacja DS 70

5 Konserwacja

5.1 Harmonogram okresowej konserwacji

Poniższa tabela przedstawia podstawowe czynności konserwacyjne. Czynności oznaczone haczykami może wykonywać operator. Wykonywanie czynności oznaczonych kwadratowym wypunktowaniem wymaga specjalnego przeszkolenia i sprzętu.

Codziennie przeduruchomi

eniem

Popierwszych

5 godz.

Cotydzień

lubco 25godz.

Comiesi�club co

100godz.

Co 3miesi�ce

lub co300

godz.

Co 5miesi�ce

lub co500

godz.

Sprawdź poziom paliwa.

Sprawdź poziom oleju silnikowego.

Sprawdzić wskaźnik filtra powietrza. W razie potrzeby wymień.

Sprawdź poziom oleju przez wziernik.

Sprawdź, czy nie ma p�kni�ć i przeciekówna przewodzie paliwa i zł�czach. W razie potrzeby wymień.

Sprawdź poniższe ze wzgl�du na uszkodzenia oraz przydatność do użytku.

Dokr�ć śruby i nakr�tki stopy ubijaka.

Sprawdź osprz�t zewn�trzny.

Oczyść żebra chłodz�ce.

Wymień olej silnikowy.*

Wyczyść filtr oleju.*

Oczyść rozrusznik.

Wymień olej w układzie ubijania.*

*Wykonać na pocz�tku po pierwszych 50 godzinach pracyWskazówka: Jeśli działanie silnika nie jest optymalne, w miar� potrzeby sprawdź, wyczyść i wymień elementy filtra powietrza.

26 wc_tx001485pl.fm

DS 70 Konserwacja

5.2 Obsługa filtra powietrza

Patrz rysunek: wc_gr001168NIGDY nie stosować do czyszczenia filtra benzyny lub innychrozpuszczalników o niskiej temperaturze zapłonu. Może tospowodować pożar lub wybuch.

UWAGA: Nigdy nie dopuszczać do pracy silnika bez filtra powietrza(b). Spowoduje to poważne uszkodzenie silnika.

Wskaźnik filtra

System doprowadzania powietrza jest wyposażony we wskaźnik filtra(h). Element filtra należy wymienić, gdy wskaźnik znajduje si� naczerwonej linii lub w jej pobliżu (b). Wcisn�ć żółty gumowy przycisk,znajduj�cy si� w górnej cz�ści wskaźnika, w celu wyzerowania go powymianie elementu filtruj�cego.

Elementy należy czyścić, post�puj�c zgodnie z poniższ� instrukcj�:

5.2.1 Zdj�ć pokryw� filtra (a). Wyj�ć filtr wst�pny (c) i wkładk� papierow�(b) oraz sprawdzić, czy nie ma w nich dziur lub czy nie s� rozdarte.Wymienić uszkodzone cz�ści.

5.2.2 Główna wkładka papierowa (b): Usun�ć wkładk�, jeżeli jest mocnozabrudzona i (lub) jeżeli żółty trzpień wskaźnika położony jest nawysokości czerwonej linii lub blisko niej.

Sprawdź, czy linka podnosz�cy nie jest zużyta, uszkodzona lub naruszona.

Sprawdź i wyreguluj luzy zaworów.

Wymień filtr oleju.

Sprawdź filtr paliwa, wyczyść go lub wymień.

Codziennie przeduruchomi

eniem

Popierwszych

5 godz.

Cotydzień

lubco 25godz.

Comiesi�club co

100godz.

Co 3miesi�ce

lub co300

godz.

Co 5miesi�ce

lub co500

godz.

*Wykonać na pocz�tku po pierwszych 50 godzinach pracyWskazówka: Jeśli działanie silnika nie jest optymalne, w miar� potrzeby sprawdź, wyczyść i wymień elementy filtra powietrza.

OSTRZEŻENIE

wc_tx001485pl.fm 27

Konserwacja DS 70

5.2.3 Filtr wst�pny (c): Oczyścić spr�żonym powietrzem o niskim

ciśnieniu. Jeśli filtr b�dzie bardzo zabrudzony, umyć go w ciepłejwodzie w roztworze łagodnego detergentu. Przepłukać dokładnieczyst� wod�. Pozostawić do całkowitego wyschni�cia przedponownym zainstalowaniem.

Wskazówka:: Nie natłuszczać filtra wst�pnego.

5.2.4 Wytrzeć obudow� filtra (d) za pomoc� czystej szmaty. Nie używaćspr�żonego powietrza.

UWAGA: Nie dopuszczać do zabrudzenia otworu wlotowego silnika(k) podczas czyszczenia może to spowodować uszkodzenie silnika.

5.2.5 Sprawdzić, czy szczelina wyrzutnika zanieczyszczeń filtra wst�pnego(i) jest czysta.

5.3 Smarowanie

Patrz rysunek: wc_gr000057, wc_gr000066, wc_gr000067Olej silnikowySprawdzenie poziomu oleju:Przechylić maszynę do tyłu o ok. 15° i ustawić silnik w pozycjipionowej, umieszczając pod stopą ubijaka klin. Powierzchnia oleju NIEPOWINNA SIĘGAĆ WYŻEJ niż do dna szyjki wlewu „H“, ale nie niżejniż punkt „L“ (patrz rysunek) lub punkt widoczny na prętowymwskaźniku poziomu (a) po umieszczeniu (ale nie wkręceniu) w szyjcewlewu.Wlać olej klasy CC lub wyższej przez wlew do wymaganego poziomu. ZWRACANIE UWAGI: NIE PRZEPEŁNIAĆ. Poziom oleju powiniensięgać jedynie dna wlewu. Nadmierna ilość oleju może spowodowaćuszkodzenie silnika i ubijaka.

wc_gr001168

a

b

c

d

k

i

h

28 wc_tx001485pl.fm

DS 70 Konserwacja

Uwagaiwskazówka: Po transporcie ubijaka w pozycji poziomejustawić go w pozycji pionowej i odczekać, aż olej spłynie do silnika.Wyrównanie poziomu oleju może zająć do 2 minut.

Wymiana oleju:5.3.1 Włączyć silnik w celu rozgrzania, a następnie wyłączyć.5.3.2 Umieścić ubijak tak, aby silnik był w pozycji pionowej.5.3.3 Odkręcić korek spustowy oleju (b) i odczekać, aż olej spłynie.5.3.4 Zakręcić korek spustowy oleju.5.3.5 Wlać ok. 800 ml przez otwór wpustowy oleju. Zobacz powyżej:

Sprawdzanie poziomu oleju.Filtr oleju

5.3.6 Spuścić olej w sposób podany powyżej.5.3.7 Odkręcić nakrętkę (c) pokrywy filtra oleju i wyciągnąć filtr.

Czyszczenie filtra oleju: używać sprężonego powietrza o niskimciśnieniu w celu usunięcia widocznych zanieczyszczeń z filtra.Wymiana filtra: wyrzucić zużyty filtr zgodnie z przepisami o ochronieśrodowiska. Wstawić filtr firmy Wacker Neuson oraz pierścieńuszczelniający typu "O".

ENGINE OIL VISCOSITY GRADE - AMBIENT TEMPERATUREAmbient Temperature

(Multi-grade)

-25ºC(-13ºF)

-15ºC(5ºF)

-20ºC(-4ºF)

15ºC(59ºF)

30ºC(86ºF)

0ºC(32ºF)

SAE 10W-30

SAE 15W-40, 20W-40

SAE 5W-20

wc_gr000057

wc_gr000066

a

H

L

wc_gr000067

c

a

b

d

e

15˚

wc_tx001485pl.fm 29

Konserwacja DS 70

Układ ubijającySprawdzenie poziomu oleju:

5.3.1 Ustawić ubijak tak, aby spoczywał na stopie na równej powierzchni.5.3.2 Sprawdzić poziom oleju na wzierniku poziomu oleju (d). Właściwe

smarowanie układu ubijającego zapewnione jest przy poziomie olejuna wysokości od 1/2–3/4 wziernika.

5.3.3 Jeżeli olej nie jest widoczny, należy go dodać przez otwór wziernika.Pochylić ubijak do przodu i zdjąć wziernik (d). Informacje dotycząceilości i typu oleju znajdziesz w sekcji Dane techniczne.

5.3.4 Owinąć gwint wziernika taśmą teflonową. Założyć wziernik (d).Dokręcić momentem 9Nm.Wymiana oleju:

5.3.5 Odkręcić korek spustowy oleju (e), znajdujący się poniżej wziernikapoziomu oleju.

5.3.6 Przechylić ubijak do tyłu aż do oparcia na uchwycie i odczekać, aż olejspłynie.Wskazówka: W interesie ochrony środowisku należy umieścić arkuszfolii albo pojemnik pod maszyną, by zbierać wszelkie wypływające zniej płyny. Płyny takie powinny być usuwane zgodnie z przepisami oochronie środowiska.

5.3.7 Wkręcić korek spustowy oleju (e). Dokręcić momentem 54Nm.5.3.8 Zdjąć wziernik poziomu oleju (d) i wlać olej. Informacje dotyczące

ilości i typu oleju znajdziesz w sekcji Dane techniczne. Owinąć gwintwziernika taśmą teflonową. Założyć wziernik (d). Dokręcić momentem9Nm.

30 wc_tx001485pl.fm

DS 70 Konserwacja

5.4 Śruby i nakrętki stopy

Patrz rysunek: wc_gr000068W nowym ubijaku oraz po wymianie stopy sprawdź i dokr�ć nakr�tki(a) po pierwszych 5 godzinach pracy ubijaka. Sprawdzaj jenast�pnie co tydzień.

Dokr�caj śruby stosuj�c moment obrotowy podany na rysunku.

5.5 Składowanie przez dłuższy czas

5.5.1 Spuść paliwo ze zbiornika.

5.5.2 Uruchom silnik i pozostaw wł�czony, aż spali resztk� paliwa.

5.5.3 Przykryć ubijak i umieścić go w czystym, suchym miejscu.

wc_gr000068

a

86 Nm(63 ft. lbs.)

wc_tx001485pl.fm 31

Rozwiazywanie wykrywanie i usuwanie usterek DS 70

32 wc_tx001486pl.fm

6 Rozwiazywanie wykrywanie i usuwanie usterek

6.1 Wykrywanie i usuwanie usterek

Problem / Objawy Przyczyna / Naprawa

Silnik nie zapala lub samoczynnie gaśnie.

• Nie ma paliwa w zbiorniku.• Zamknięty zawór paliwa.

Silnik nie ma przyspieszenia, trudno zapala albo pracuje nierówno.

• Uszczelki wału korbowego nieszczelne.• Zatkany filtr powietrza.

Silnik przegrzewa się. • Oczyść żebra chłodzące i łopatki wentylatora.

Silnik pracuje, ubijak nie ubija. • Sprawdź, czy sprzęgło nie jest uszkodzone. W razie potrzeby wymień je.

• Uszkodzony korbowód albo wałek obracający.• Niska moc silnika. Utrata kompresji. Zatkany wylot

spalin.

Silnik pracuje, praca ubijaka jest nierówna.

• Smar lub olej na sprzęgle.• Uszkodzone/zużyte sprężyny.• Warstwa ziemi osiadła na stopie.• Uszkodzone części w układzie ubijania lub karterze.• Obroty robocze silnika zbyt wysokie.

DS 70 Dane techniczne

7 Dane techniczne

7.1 Silnik

Moc silnikaMoc netto wg. SAE J1349 i ISO 3046. Rzeczywista moc może być innaw konkretnych warunkach eksploatacji.

Nr handlowy maszyny: DS 7006200490620050

DS 70062005206200530620054

Silnik

Motortype 4suwowy, chłodzony powietrzem, silnik z zapłonem samoczynnym (Diesel)

Marka silnika Yanmar

Model silnika L48V4LF9T9EWSA L48EEDWK3

Maks. moc znamionowa przy obrotach znamionowych

kW 3,1 @ 3450 obr./min

Slagvolum cm3 211

Obroty eksploatacyjne obr./min. 3450

Obroty silnikabez obci�żenia obr./min. 1050 ± 150

Obroty silnika Zasprz�glenie obr./min. 2500 ± 200

Luz zaworowy(na zimno)

mm 0,15

Filtr powietrza typ Z podwójnym wkładem

Smarowanie silnika gatunek oleju SAE 15W40CC lub lepiej (1)

Wymagana obj�tość oleju silnikowego

ml 800 (27)

Paliwo typ Nr 2 ropa – cetan > 45

Całkowita pojemność baku liter 4,2

Zużycie l/h 0,9

Czas przebiegu hr 4,6

(1) patrz � smarowanie

wc_td000405pl.fm 33

Dane techniczne DS 70

7.2 Ubijak

7.3 Pomiary natężenia hałasu

Te produkty zostały przetestowane pod względem zgodności poziomuciśnienia akustycznego z normą EN ISO 11204. Poziom hałasuprzetestowano zgodnie z dyrektywą Komisji Europejskiej 2000/14/EC- Zakresie emisji hałasu do środowiska przez urządzenia używane nazewnątrz pomieszczeń.

• ciśnienie fali dźwi�kowej w miejscu, gdzie znajduje si� operator maszyny (LpA) = 98 dB(A).

• gwarantowany poziom hałasu urz�dzenia (LWA) = 108 dB(A).

7.4 Pomiary poziomu wibracji

Poziom wibracji dla ręki/ramienia (HAV) tych produktów zostałprzetestowany pod względem zgodności z normami odpowiednio: ISO5349, EN1033 i EN500-4.

• HAV 11,9 m/s2

Niepewności dotyczące wibracji rąk i ramion (HAV)Drgania przenoszone przez dłonie były mierzone zgodnie z ISO 5349-1. Pomiar ten zawiera niepewność na poziomie 1,5 m/sec2.

Nr handlowy maszyny: DS 70000934200094020009403

DS 7006200490620050

DS 70062005206200530620054

Ubijak

Ci�żar ruchowy kg 83

Cz�stotliwość uderzeń (2) uderzenia/min. 670100Praca jednego uderzenia J/kGm

Skok stopy ubijaj�cej(w gór�)

mmto 71

Smarowanie układu ubijania gatunek oleju SAE 10W30

Wydajność układu ubijania ml 890

(2) Cz�stotliwość ubijania można regulować za pomoc� dźwigni przepustnicy.

34 wc_td000405pl.fm

DS 70 Dane techniczne

7.5 Wymiary

mm (in.)

wc_td000405pl.fm 35

William Lahner Paul SinaVice President of Engineering Manager, Product Engineering

WACKER NEUSON CORPORATION

2010

-CE

-DS

70_c

z.fm

PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EC

WACKER NEUSON CORPORATION, N92W15000 ANTHONY AVENUE, MENOMONEE FALLS, WISCONSIN USA

tímto stvrzuje, že níže uvedené stavební zařízení:

Byla provedena zvuková zkouška podle Smìrnice 2000/14/EC:

AUTORIZOVANÍ ZÁSTUPCI V ZEMÍCH EVROPSKÉ ÝUNIE Axel HäretWACKER NEUSON SEPreußenstraße 4180809 München

1. Kategorie:Pěch

2. Funkce stroje:Tento stroj je určen ke zhutňování soudržných, smíšených a sypkých zemin v uzavřených oblastech.

3. Typ / model:Pěch DS 70

4. Číslo položky zařízení:0620052, 0620053, 0620054

5. Čistý instalovaný výkon:3,1 kW

Postup stanovení shody Název a adresa zkušebny Naměřená hladina akustického tlaku

Zaručená hladina akustického tlaku

DODATEK VIII Lloyds Register Quality Assurance Limited (Notified

Body No 0088)71 Fenchurch StreetLondon EC3M 4BS

United Kingdom

107 dB(A) 108dB(A)

6. Toto strojní zařízení splňuje příslušná ustanovení Směrnice o strojních zařízeních č. 2006/42/EU a vyrábí se také v souladu s těmito normami:2000/14/EC2004/108/ECEN 500-1EN 500-4

Toto prohlášení osplnění norem EU je překladem původního osvědčení. Jazykem původního osvědčení je americká angličtina.

18.12.09

Datum

Wacker Neuson SE · Preußenstraße 41 · D-80809 München · Tel.: +49-(0)89-3 54 02-0 · Fax: +49 - (0)89-3 54 02-390Wacker Neuson Corporation · N92W15000 Anthony Ave. · Menomonee Falls, WI 53051 · Tel. : (262) 255-0500 · Fax: (262) 255-0550 ·Tel. : (800) 770-0957Wacker Neuson Limited - Room 1701–03 & 1717–20, 17/F. Tower 1, Grand Century Place, 193 Prince Edward Road West, Mongkok, Kowloon, Hongkong.Tel: (852) 3605 5360, Fax: (852) 2758 0032