BTS 630, 635 -...

82
Instrukcja obsługi Przecinarka benzynowa BTS 630, 635, 635s 02.2011 0217780pl / 004

Transcript of BTS 630, 635 -...

Instrukcja obsługi

Przecinarka benzynowa

BTS630, 635, 635s

02.2011

0217780pl / 004

ProducentWacker Neuson SEPreußenstraße 4180809 Münchenwww.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0Fax: +49-(0)89-354 02-390

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi w języku niemieckim

BTS 630, 635

Instrukcja obsługi 3

1 Wstęp ......................................................................................................................... 5

2 Wprowadzenie ........................................................................................................... 62.1 Niniejsza instrukcja obsługi zawiera następujące symbole ................................ 62.2 Partner Wacker Neuson ..................................................................................... 72.3 Opisywane typy urządzeń .................................................................................. 72.4 Oznaczenie urządzenia ...................................................................................... 8

3 Bezpieczeństwo ........................................................................................................ 93.1 Zasada................................................................................................................ 93.2 Kwalifikacje personelu obsługi.......................................................................... 133.3 Środki ochrony.................................................................................................. 143.4 Transport .......................................................................................................... 153.5 Bezpieczeństwo pracy...................................................................................... 163.6 Bezpieczeństwo przy eksploatacji urządzeń ręcznych..................................... 183.7 Bezpieczeństwo przy eksploatacji silników spalinowych.................................. 183.8 Bezpieczeństwo podczas pracy przecinarek.................................................... 223.9 Konserwacja ..................................................................................................... 263.10 Naklejki bezpieczeństwa oraz naklejki ze wskazówkami ................................. 283.11 Symbole bezpieczeństwa oraz symbole informacyjne ..................................... 323.12 Urządzenia zabezpieczające............................................................................ 33

4 Zakres dostawy ....................................................................................................... 34

5 Budowa i zasada działania ..................................................................................... 355.1 Przeznaczenie .................................................................................................. 355.2 Działanie........................................................................................................... 35

6 Składniki i elementy obsługi .................................................................................. 36

7 Transport ................................................................................................................. 39

8 Pierwsze uruchomienie .......................................................................................... 408.1 Montaż zespołu tnącego po zewnętrznej stronie.............................................. 40

9 Obsługa i eksploatacja .......................................................................................... 459.1 Przed uruchomieniem....................................................................................... 45

9.1.1 Kontrole przed uruchomieniem............................................................. 459.1.2 Wymiana tarczy do cięcia..................................................................... 45

9.2 Uruchomienie ................................................................................................... 479.2.1 Rozruch silnika ..................................................................................... 47

9.3 Praca z urządzeniem........................................................................................ 519.4 Wyłączanie urządzenia..................................................................................... 52

Spis treści

BTS 630, 635

4 Instrukcja obsługi

10 Konserwacja ............................................................................................................ 5310.1 Plan konserwacji .............................................................................................. 5410.2 Czynności konserwacyjne ................................................................................ 55

10.2.1 Czyszczenie urządzenia....................................................................... 5510.2.2 Wlać paliwo .......................................................................................... 5610.2.3 Naprężenie pasa klinowego ................................................................. 5810.2.4 Kontrola tarcz zaciskowych .................................................................. 5910.2.5 Czyszczenie/wymiana filtra powietrza .................................................. 6010.2.6 Sprawdzanie/czyszczenie/wymiana świecy zapłonowej ...................... 6210.2.7 Wymienić pasek klinowy....................................................................... 6410.2.8 Wymiana filtra paliwa............................................................................ 6710.2.9 Ustawianie prędkości obrotowej biegu jałowego .................................. 6810.2.10Czyszczenie iskrochronu...................................................................... 6910.2.11Czyszczenie kanału wylotowego.......................................................... 70

11 Usuwanie usterek ................................................................................................... 72

12 Osprzęt ..................................................................................................................... 73

13 Składowanie ............................................................................................................ 74

14 Dane techniczne ...................................................................................................... 7514.1 BTS 630, 635, 635s.......................................................................................... 7514.2 Tabela mieszanki paliwowej ............................................................................. 77

Deklaracja zgodności WE ...................................................................................... 79

1 Wstęp

5

1 Wstęp

Niniejsza instrukcja obsługi zawiera informacje dotyczące bezpiecznej eksploatacji i konserwacji urządzenia marki Wacker Neuson. Dla własnego bezpieczeństwa i celem zapobieżenia wypadkom należy uważnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i zawsze ich przestrzegać.Niniejsza instrukcja obsługi nie opisuje kompleksowych prac remontowo-naprawczych. Prace te muszą być wykonane przez serwis firmy Wacker Neuson lub autoryzowany wykwalifikowany personel.

Podczas budowy urządzenia położono szczególny nacisk na bezpieczeństwo obsługujących. Nieprawidłowa obsługa lub konserwacja mogą jednak spowodować zagrożenia. Obsługę i konserwację urządzenia marki Wacker Neuson należy przeprowadzać zgodnie z informacjami podanymi w niniejszej instrukcji obsługi. Zapewnia to bezawaryjną pracę i wysoką wydajność urządzenia.

Uszkodzone części urządzenia należy niezwłocznie wymienić!W razie pytań dotyczących obsługi lub konserwacji prosimy zwrócić się do właściwego konsultanta firmy Wacker Neuson.

Wszystkie prawa zastrzeżone, szczególnie prawo do powielania i rozpowszechniania.Copyright 2011 Wacker Neuson SE

Kopiowanie, przetwarzanie, powielanie lub rozpowszechnianie niniejszej instrukcji obsługi - również jej fragmentów - dozwolone jest tylko za wyraźną, pisemną zgodą firmy Wacker Neuson.Wszelkie formy powielania, rozpowszechniania lub zapisu na nośnikach danych bez zezwolenia firmy Wacker Neuson stanowią naruszenie obowiązującej ustawy o prawach autorskich i powodują podjęcie kroków sądowych. Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych bez wcześniejszej zapowiedzi, które służą ulepszeniu naszych urządzeń lub podniesieniu standardu bezpieczeństwa.

2 Wprowadzenie

6

2 Wprowadzenie

2.1 Niniejsza instrukcja obsługi zawiera następujące symbole

Symbole ostrzegawczeNiniejsza instrukcja obsługi zawiera wskazówki bezpieczeństwa następujących kategorii: NIEBEZPIECZEŃSTWO, OSTRZEŻENIE, OSTROŻNIE, UWAGA.Należy przestrzegać tych wskazówek, by wykluczyć niebezpieczeństwo spowodowania śmierci, obrażeń, uszkodzeń lub nieprofesjonalnego serwisu.

Wskazówki

Wskazówka: W tym miejscu przedstawiono informacje uzupełniające.

NIEBEZPIECZEŃSTWOTa wskazówka ostrzegawcza zwraca uwagę na bezpośrednie zagrożenia prowadzące do poważnych obrażeń ciała lub śmierci.

Stosując się do podanych działań możesz uniknąć tych niebezpieczeństw.

OSTRZEŻENIETa wskazówka ostrzegawcza zwraca uwagę na potencjalne zagrożenia mogące doprowadzić do poważnych obrażeń ciała lub śmierci.

Stosując się do podanych działań możesz uniknąć tych niebezpieczeństw.

OSTROŻNIETa wskazówka ostrzegawcza zwraca uwagę na potencjalne zagrożenia mogące doprowadzić do lekkich obrażeń ciała.

Stosując się do podanych działań możesz uniknąć tych niebezpieczeństw.

UWAGATa wskazówka ostrzegawcza zwraca uwagę na potencjalne zagrożenia mogące doprowadzić do szkód materialnych.

Stosując się do podanych działań możesz uniknąć tych niebezpieczeństw.

2 Wprowadzenie

7

Instrukcja postępowania Ten symbol nakazuje wykonanie konkretnej czynności.

1. Ponumerowane instrukcje postępowania nakazują wykonanie konkretnej czynności w ściśle podanej kolejności.

Ten symbol występuje przy wypunktowaniach.

2.2 Partner Wacker Neuson

Lokalnym partnerem Wacker Neuson jest w zależności od kraju, lokalny serwis Wacker Neuson, lokalna spółka-córka Wacker Neuson lub lokalny partner handlowy Wacker Neuson.Adresy podano na stronie www.wackerneuson.com.Adres producenta zamieszczono na początku niniejszej instrukcji.

2.3 Opisywane typy urządzeń

Niniejsza instrukcja obsługi zawiera opis do różnych typów urządzenia z jednej serii produkcyjnej. Z tego powodu niektóre rysunki mogą odbiegać od faktycznego wyglądu użytkowanego urządzenia. Poza tym w opisie mogą być uwzględnione składniki, które nie stanowią części użytkowanego urządzenia. Szczegóły dotyczące opisywanych typów urządzeń, patrz rozdział Dane techniczne.

2 Wprowadzenie

8

2.4 Oznaczenie urządzenia

Dane na tabliczce znamionowej

Tabliczka znamionowa zawiera dane pozwalające na jednoznaczną identyfikację urządzenia. Dane te są wymagane przy składaniu zamówienia na części zamienne oraz w przypadku pytań w kwestiach technicznych.

Prosimy o przepisanie danych z tabliczki znamionowej Państwa urządzenia do poniższej tabeli:

Poz. Nazwa Dane1 Grupa i typ2 Rok produkcji3 Nr urządzenia4 Nr wersji5 Nr art.

BTS 630, 635 3 Bezpieczeństwo

Instrukcja obsługi 9

3 Bezpieczeństwo

3.1 Zasada

Stan technikiUrządzenie zostało wykonane zgodnie z najnowszym stanem techniki i ogólnie uznanymi zasadami bezpieczeństwa technicznego. Mimo to, w razie nieprawidłowego wykorzystania, mogą wystąpić zagrożenia dla zdrowia i życia użytkownika lub osób trzecich oraz groźba uszkodzenia urządzenia i szkód w innych wartościach materialnych.

Użycie zgodne z przeznaczeniemUrządzenie może być stosowane tylko do następujących celów:

cięcie betonu, kamienia oraz ceramiki,cięcie metalu,cięcie asfaltu.

Podczas pracy z urządzeniem można wykorzystywać wyłącznie takie tarcze do cięcia, które są przewidziane do tego urządzenia oraz do cięcia określonego materiału.Urządzenie nie może być stosowane do następujących celów:

cięcie drewna,cięcie tworzyw sztucznych,cięcie materiałów zawierających azbest lub inne związki niebezpieczne dla zdrowia,cięcie materiałów włóknistych lub miękkich,szlifowanie (powierzchnią boczną tarczy do cięcia).

Zabrania się eksploatacji tego urządzenia z zastosowaniem brzeszczotów, ostrzy narzędziowych, szczotek, itd.Zabrania się eksploatacji tego urządzenia jako tarczówki ręcznej.Definicja użycia zgodnego z przeznaczeniem obejmuje także przestrzeganie wszystkich wskazówek zawartych w instrukcji obsługi oraz zaleceń dotyczących pielęgnacji i konserwacji.Każde inne lub wykraczające poza tę definicję użycie uważa się za niezgodne z przeznaczeniem. Producent nie ponosi odpowiedzialności cywilnej ani gwarancyjnej za wynikłe stąd szkody. Całe ryzyko obciąża operatora.

3 Bezpieczeństwo BTS 630, 635

10 Instrukcja obsługi

Zmiany konstrukcyjneNie wolno wprowadzać zmian konstrukcyjnych bez pisemnej zgody producenta. Mogą one spowodować zagrożenie bezpieczeństwa użytkownika i innych osób! Ponadto spowodują utratę praw z tytułu odpowiedzialności cywilnej i gwarancyjnej producenta.Przez zmiany konstrukcyjne rozumie się w szczególności następujące przypadki:

Otwarcie urządzenia i trwałe usunięcie części, pochodzących od firmy Wacker Neuson.Montaż nowych części, nie pochodzących od firmy Wacker Neuson lub nie stanowiących równoważników części oryginalnych pod względem konstrukcji i jakości.Montaż osprzętu nie pochodzącego od firmy Wacker Neuson.

Części zamienne, pochodzące od firmy Wacker Neuson można montować bez zastrzeżeń.Osprzęt, oferowany do danego urządzenia przez firmę Wacker Neuson, można montować bez zastrzeżeń. Należy przy tym przestrzegać wskazówek montażowych zawartych w niniejszej instrukcji obsługi.

Nie nawiercaj obudowy np. w celu zamontowania tablic. Do wnętrza obudowy może dostać się woda i uszkodzić urządzenie.

Warunki pracyNiezawodna i bezpieczna praca urządzenia wymaga spełnienia następujących warunków:

Należyty transport, składowanie, ustawienie.Staranna obsługa.Staranna pielęgnacja i konserwacja.

PracaUżywaj urządzenia tylko zgodnie z przeznaczeniem i tylko wtedy, gdy znajduje się w nienagannym stanie technicznym.Używaj urządzenia, mając na uwadze bezpieczeństwo i uwzględniając zagrożenia a także korzystając ze wszystkich urządzeń ochronnych. Nie zmieniaj ani nie wyłączaj działania urządzeń zabezpieczających.Przed przystąpieniem do pracy sprawdzaj sprawność elementów sterujących i urządzeń zabezpieczających.Nie używaj urządzenia w środowisku z zagrożeniem wybuchowym.

BTS 630, 635 3 Bezpieczeństwo

Instrukcja obsługi 11

KonserwacjaNienaganne i długotrwałe działanie urządzenia wymaga regularnego przeprowadzania konserwacji. Zaniedbania w zakresie konserwacji wpływają negatywnie na bezpieczeństwo urządzenia.

Przestrzegaj ściśle zalecanych terminów konserwacji.Nie używaj urządzenia, jeżeli wymaga ono konserwacji lub naprawy.

UsterkiW razie zakłóceń/usterek urządzenie należy niezwłocznie wyłączyć i zabezpieczyć.Niezwłocznie usuwaj usterki, które mogą pogorszyć stan bezpieczeństwa!Jak najszybciej spowoduj wymianę uszkodzonych lub wadliwych części!Dalsze informacje patrz w rozdziale Usuwanie usterek.

Części zamienne, akcesoriaUżywaj wyłącznie części zamiennych firmy Wacker Neuson lub takich, które pod względem konstrukcji i jakości w pełni odpowiadają częściom oryginalnym.Używaj wyłącznie akcesoriów firmy Wacker Neuson.Nieprzestrzeganie tych zaleceń powoduje wygaśnięcie wszelkiej odpowiedzialności cywilnej.

Wyłączenie odpowiedzialności cywilnejW razie wymienionych niżej naruszeń firma Wacker Neuson wyklucza wszelką odpowiedzialność cywilną z tytułu szkód osobowych i materialnych:

Zmiany konstrukcyjne.Użycie niezgodne z przeznaczeniem.Nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji obsługi.Nieprawidłowa obsługa.Użycie części zamiennych nie pochodzących od firmy Wacker Neuson lub takich, które pod względem konstrukcji i jakości nie odpowiadają w pełni częściom oryginalnym.Użycie akcesoriów nie pochodzących od firmy Wacker Neuson.

3 Bezpieczeństwo BTS 630, 635

12 Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługiInstrukcję obsługi należy przechowywać stale pod ręką przy urządzeniu lub w miejscu jego pracy. W razie utraty instrukcji obsługi lub jeżeli potrzebny jest dodatkowy egzemplarz, prosimy o kontakt z wyznaczoną do kontaktów osobą w firmie Wacker Neuson lub o pobranie instrukcji z Internetu (www.wackerneuson.com).Wydawaj instrukcję obsługi każdemu następnemu operatorowi lub kolejnemu właścicielowi urządzenia.

Przepisy krajowePrzestrzegaj także krajowych przepisów, norm i dyrektyw w zakresie bezpieczeństwa pracy i ochrony środowiska, np. postępowania z materiałami niebezpiecznymi, noszenia środków ochrony osobistej.Uzupełnij instrukcję obsługi dodatkowym instrukcjami, aby uwzględnić zakładowe, urzędowe, narodowe lub ogólne dyrektywy w zakresie bezpieczeństwa.

Elementy obsługoweElementy obsługowe urządzenia należy utrzymywać stale w stanie suchym i czystym, nie zanieczyszczone olejami lub smarami.Elementy obsługowe takie, jak np. włączniki/wyłączniki, pokrętła gazu itp. nie mogą być w niedozwolony sposób blokowane, manipulowane lub zmieniane.

Sprawdzenie pod kątem uszkodzeńPrzynajmniej raz na zmianę roboczą sprawdzaj na wyłączonym urządzeniu, czy nie ma widocznych od zewnątrz uszkodzeń lub braków.Nie należy korzystać z urządzenia w razie stwierdzenia widocznych uszkodzeń lub braków.Spowoduj niezwłoczne usunięcie uszkodzeń i braków.

NadzórPracującego urządzenia nigdy nie pozostawiaj bez nadzoru!

BTS 630, 635 3 Bezpieczeństwo

Instrukcja obsługi 13

3.2 Kwalifikacje personelu obsługi

Kwalifikacje operatoraUrządzenie może być uruchamiane i obsługiwane wyłącznie przez wykwalifikowany personel techniczny. Ponadto muszą oni:

Mieć ukończone do najmniej 18 lat.Spełniać wymagania fizyczne i umysłowe.Być przeszkoleni w zakresie samodzielnego użytkowania urządzenia.Być przeszkoleni w zakresie użycia urządzenia zgodnie z przeznaczeniem.Być zapoznani z wymaganymi urządzeniami zabezpieczającymi.Posiadać uprawnienia do samodzielnego uruchamiania urządzeń i systemów zgodnie ze standardami bezpieczeństwa technicznego.Być wyznaczeni przez przedsiębiorcę lub użytkownika do samodzielnego wykonywania pracy za pomocą urządzenia.

Przedmiotowego urządzenia nie mogą używać osoby ze stymulatorem pracy serca.

Nieprawidłowa obsługaNieprawidłowa obsługa, użycie niezgodne z przeznaczeniem lub obsługiwanie przez nieprzeszkolony personel zagraża zdrowiu operatora lub osób trzecich a także grozi uszkodzeniami urządzenia i innych wartości materialnych.

Obowiązki użytkownikaUżytkownik musi udostępnić operatorowi instrukcję obsługi i upewnić się, czy operator ją przeczytał i zrozumiał.

Zalecenia dotyczące pracyPrzestrzegaj następujących zaleceń:

Wykonuj pracę tylko, będąc w dobrej kondycji fizycznej.Podczas pracy bądź skoncentrowany, zwłaszcza pod koniec dnia roboczego.Nie pracuj za pomocą urządzenia, jeżeli jesteś zmęczony.Wszystkie czynności wykonuj spokojnie, rozważnie i ostrożnie.Nigdy nie pracuj, będąc pod wpływem alkoholu, narkotyków lub leków. Mogą one pogarszać wzrok, zdolność reakcji i zdolność oceny sytuacji.Pracuj w taki sposób, aby nie zagrażać innym.Upewnij się, że w strefie niebezpiecznej nie znajdują się osoby postronne ani zwierzęta.

3 Bezpieczeństwo BTS 630, 635

14 Instrukcja obsługi

3.3 Środki ochrony

Odzież roboczaUbranie musi być odpowiednie, tzn. ściśle przylegające, ale nie przeszkadzające w pracy.Generalnie przebywając na placu budowy nie noś luźnych długich włosów, luźnej odzieży ani biżuterii, w tym także pierścionków. Grozi to obrażeniami np. w razie zaczepienia lub wciągnięcia przez ruchome części urządzenia.Noś wyłącznie trudnopalne ubrania robocze.

Indywidualne środki ochronyUżywaj następujących środków ochrony osobistej, aby uniknąć obrażeń i uszczerbku na zdrowiu:

Obuwie ochronne.Rękawice robocze z mocnego materiału.Kombinezon roboczy z mocnego materiału.Kask ochronny.Środki ochrony słuchu.

Maska twarzowa.Okulary ochronne.Maska przeciwpyłowa przy pracy w zapylonym powietrzu.

Podczas cięcia metalu należy nosić odzież roboczą z trudnopalnego materiału. Zagrożenie pożarowe w wyniku wyrzucania iskier.

Środki ochrony słuchuW przypadku tego urządzenia może dojść do przekroczenia dopuszczalnej w danym kraju granicy poziomu hałasu (szacowanego dla osób). Z tego powodu należy zakładać nauszniki ochronne. Dokładną wartość podano w rozdziale Dane techniczne.Pracując z założonymi nausznikami ochronnymi bądź uważny i ostrożny, ponieważ tylko w ograniczony sposób będą do ciebie docierały dźwięki, np. krzyki, sygnały dźwiękowe.Wacker Neuson zaleca noszenie nauszników ochronnych.

Należy nosić specjalne środki ochrony słuchu, pozwalające usłyszeć sygnały dźwiękowe.

Maska przeciwpyłowaPodczas cięcia z intensywnym pyleniem należy zawsze nosić odpowiednią maskę przeciwpyłową.Jeżeli to możliwe, należy używać doprowadzenia wody lub odsysania.

BTS 630, 635 3 Bezpieczeństwo

Instrukcja obsługi 15

Udostępnienie gaśnicyNależy upewnić się, że w miejscu pracy zawsze znajduje się gaśnica.

Nie przekraczać dziennego czasu użytkowaniaNiniejsze urządzenie wytwarza wibracje oraz powoduje hałas.Należy przestrzegać krajowych przepisów i dyrektyw dotyczących dopuszczalnego dziennego czasu użytkowania urządzenia.Zawsze używać wyznaczonych środków ochrony.Informacje dotyczące obciążenia wibracyjnego oraz poziomu ciśnienia akustycznego generowanych przez niniejsze urządzenie można znaleźć w rozdziale Dane techniczne.

3.4 Transport

Przenoszenie urządzeniaNie przenosić ani nie przewozić urządzenia z wirującą tarczą do cięcia.Urządzenie można przenosić tylko wtedy, gdy silnik jest na biegu jałowym oraz nie wiruje tarcza do cięcia.

Wyłączanie urządzeniaPrzed transportem urządzenia wyłącz je i odczekaj, aż ostygnie silnik.

Opróżnić zbiornikWacker Neuson zaleca opróżnienie zbiornika paliwa przed transportem i całkowite zużycie paliwa znajdującego się w gaźniku. Paliwo może rozlać się np. w razie wywrócenia się urządzenia.Przestrzegaj przepisów o materiałach niebezpiecznych obowiązujących dla danego środka transportu oraz krajowych dyrektyw bezpieczeństwa.

Transportowanie urządzeniaZabezpiecz urządzenie na środku transportu przez wywróceniem, spadnięciem lub ześlizgnięciem.

Ponowne uruchomieniePrzed ponownym uruchomieniem zmontuj i zamocuj urządzenia, części, akcesoria i narzędzia, które zostały zdemontowane do transportu.Postępuj zawsze zgodnie z instrukcją obsługi.

3 Bezpieczeństwo BTS 630, 635

16 Instrukcja obsługi

3.5 Bezpieczeństwo pracy

Otoczenie zagrożone wybuchemNie używaj urządzenia w środowisku z zagrożeniem wybuchowym.

Środowisko pracyPrzed przystąpieniem do pracy zapoznaj się ze środowiskiem pracy. Ta czynność obejmuje m. in. następujące elementy:

Przeszkody w strefie roboczej i komunikacyjnej.Nośność gruntu.Niezbędne odgrodzenie placu budowy, w szczególności od terenu komunikacji publicznej.Niezbędne zabezpieczenie ścian i stropów.Możliwości uzyskania pomocy w razie wypadku.

Bezpieczeństwo w rejonie pracyPracując za pomocą urządzenia, należy zwracać uwagę na następujące elementy:

Przewody elektryczne lub rury w rejonie pracy.Przewody gazowe lub wodociągowe w rejonie pracy.

Odłamywany, spadający lub wyrzucany materiał. Nie narażaj innych osób na niebezpieczeństwo.Zachowanie najwyższej ostrożności w pobliżu przepaści lub urwisk. Niebezpieczeństwo upadku.Wystarczająca odległość od łatwopalnych materiałów.

Kontrola przed rozpoczęciem pracyPrzed rozpoczęciem pracy należy sprawdzić:

stan tarczy do cięcia,urządzenia zabezpieczające.

Uruchamianie urządzeniaPrzestrzegaj informacji dotyczących bezpieczeństwa i ostrzeżeń umieszczonych na urządzeniu i w instrukcji obsługi.Nigdy nie uruchamiaj urządzenia wymagającego konserwacji lub naprawy.Włączaj urządzenie zgodnie z instrukcją obsługi.

BTS 630, 635 3 Bezpieczeństwo

Instrukcja obsługi 17

Bezpieczna postawaZwracaj zawsze uwagę na zapewnienie bezpiecznej postawy podczas pracy za pomocą urządzenia.

Zabrania się wykonywania pracy na drabinach lub rusztowaniach.Zabrania się wykonywania pracy powyżej poziomu barków.

Niebezpieczeństwo przewrócenia Urządzenie należy eksploatować w sposób wykluczający niebezpieczeństwo spadku lub przewrócenia, np. na krawędziach i osadach.

Uwaga na ruchome częściRęce, stopy i luźną odzież trzymaj z dala od ruchomych lub obracających się części urządzenia. Niebezpieczeństwo ciężkich obrażeń w wyniku wciągnięcia lub zgniecenia.

Ostrożnie - toksyczne materiałyNiektóre materiały mogą zawierać toksyczne chemikalia, które mogą zostać uwolnione w trakcie wyburzania. Dlatego używaj środków ochrony osobistej, aby nie wdychać pyłów roboczych oraz aby pyły te nie stykały się ze skórą.

Nie stwarzać zagrożeń dla ludziDopilnuj, aby nie było zagrożenia osób przez wyrzucane lub spadające materiały. Zawsze pracuj bardzo uważnie i przewidująco.

Wyłączanie urządzeniaW następujących sytuacjach wyłącz silnik:

Przed przerwą w pracy.Gdy urządzenie nie będzie używane.

Zanim odłożyć urządzenie zaczekaj, aż zostanie całkowicie unieruchomione.Odstaw lub odłóż urządzenie tak, aby nie mogło się wywrócić, spaść lub ześlizgnąć.

SkładowanieBezpiecznie odstaw lub odłóż urządzenie tak, aby nie mogło się wywrócić, spaść lub ześlizgnąć.

Miejsce przechowywaniaSchłodzone urządzenie odkładaj po użyciu w odgrodzone, czyste, zabezpieczone przed działaniem mrozu i suche miejsce, niedostępne dla dzieci.

3 Bezpieczeństwo BTS 630, 635

18 Instrukcja obsługi

Obciążenie wibracyjnePodczas intensywnej eksploatacji urządzeń prowadzonych ręcznie nie można całkowicie wykluczyć trwałych uszkodzeń uwarunkowanych działaniem wibracji.Aby utrzymać obciążenie wibracyjne na możliwie niskim poziomie, należy przestrzegać obowiązujących regulacji prawnych oraz norm.Informacje dotyczące obciążenia wibracyjnego tego urządzenia zawiera rozdział Dane techniczne.

Zagrożenie dla zdrowia w wyniku działania cząstek pyłów lub oparówPodczas pracy z niniejszym urządzeniem może dochodzić do uwalniania się cząstek pyłu lub oparów, zawierających związki niebezpieczne dla zdrowia, np. pyły krzemowe.Można przecinać wyłącznie znane sobie materiały oraz nosić odpowiednią maskę przeciwpyłową.

3.6 Bezpieczeństwo przy eksploatacji urządzeń ręcznych

Bezpieczna praca urządzeniami ręcznymiZabezpiecz odpowiednimi środkami luźne obrabiane elementy.Zasadniczo trzymaj urządzenie podczas pracy obiema rękami za przewidziane do tego uchwyty.

Urządzeniem podczas pracy należy operować tak, aby uniknąć obrażeń rąk o nieruchome przedmioty.

Prawidłowe odkładanie urządzeniaOdkładaj urządzenie delikatnie. Nie rzucaj urządzenia na ziemię ani z większych wysokości. Zrzucane urządzenie może spowodować zranienia osób lub uszkodzenie samego urządzenia.

3.7 Bezpieczeństwo przy eksploatacji silników spalinowych

Sprawdzenie pod kątem uszkodzeńPrzynajmniej jeden raz podczas zmiany sprawdź wyłączony silnik pod kątem nieszczelności oraz pęknięć przewodów paliwowych, zbiornika oraz pokrywy zbiornika.Nie należy korzystać z urządzenia w razie stwierdzenia widocznych uszkodzeń lub braków.Spowoduj niezwłoczne usunięcie uszkodzeń i braków.

BTS 630, 635 3 Bezpieczeństwo

Instrukcja obsługi 19

Niebezpieczeństwa podczas eksploatacjiPrzy silnikach spalinowych niebezpieczeństwa powstają w szczególności w czasie ich pracy oraz podczas tankowania. Przeczytaj dokładnie wszystkie instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. W przeciwnym razie może dojść do zranienia i szkód rzeczowych!Nie wolno uruchamiać silnika w pobliżu rozlanego paliwa oraz gdy wyczuwalny jest zapach paliwa – zagrożenie wybuchem!

Usuń urządzenie z takich miejsc.Natychmiast usuń rozlane paliwo!

Nie zmieniaj obrotów silnikaNie wolno zmieniać ustawionej wstępnie ilości obrotów silnika, ponieważ może to doprowadzić do jego uszkodzenia.

Dopuszcza się wyłącznie zmiany prędkości obrotowych biegu jałowego. Należy tak ustawić prędkość obrotową biegu jałowego, aby tarcza na tym biegu nie obracała się.

Zapobieganie pożaromW bezpośrednim otoczeniu urządzenia nie wolno używać otwartego ognia ani palić tytoniu.Upewnij się, że w okolicy wydechu nie znajdują się żadne odpady, takie jak papier, liście czy sucha trawa. Odpady te mogłyby się zapalić.

3 Bezpieczeństwo BTS 630, 635

20 Instrukcja obsługi

Środki ostrożności podczas tankowaniaW czasie tankowania postępuj zgodnie z następującymi wskazówkami bezpieczeństwa:

Nie tankować w pobliżu otwartego ognia.Nie palić.Przed zatankowaniem wyłączyć silnik i poczekać, aż maszyna ostygnie.Tankować w dobrze wentylowanych pomieszczeniach.Nosić odporne na działanie paliwa rękawice ochronne, a przy zagrożeniu rozpryśnięciem nosić także okulary i ubranie ochronne.Nie wdychać par paliwa.Unikać kontaktu paliwa ze skórą i oczami.Do tankowania należy wykorzystywać czyste elementy pomocnicze, np. lejek.Nie rozlewać paliwa, przede wszystkim nie na gorące elementy.Rozlane paliwo natychmiast zebrać.Stosować prawidłowy rodzaj paliwa.Nie mieszać paliwa z innymi cieczami.Zbiornik napełniać wyłącznie do znacznika maksimum. Gdy brak jest znacznika maksimum, nie napełniać zbiornika do końca.Po zakończeniu tankowania zamknąć należycie pokrywę zbiornika.

Eksploatacja w zamkniętych pomieszczeniachW zamkniętych lub częściowo zamkniętych pomieszczeniach, jak np. tunele, sztolnie lub głębokie wykopy, konieczne jest zapewnienie odpowiedniej wentylacji, np. silnego wentylatora odciągowego.Niebezpieczeństwo zatrucia! Spalin nie wolno wdychać, gdyż zawierają trujący tlenek węgla, który może powodować utratę przytomności a nawet śmierć.

Ostrożnie - gorące częściNie dotykaj gorących części, np. bloku silnika lub wydechu w czasie pracy lub krótko po pracy. Części te są bardzo gorące i mogą spowodować oparzenia.

Czyszczenie silnikaSchłodzony silnik należy oczyścić z zanieczyszczeń.Nie używaj w tym celu paliwa ani rozpuszczalnika. Niebezpieczeństwo wybuchu!

BTS 630, 635 3 Bezpieczeństwo

Instrukcja obsługi 21

Niebezpieczeństwo zatrucia spalinamiOstrzeżenieSpaliny tego silnika zawierają chemikalia, co do których stanowi Kalifornia wiadomo, że mogą być przyczyną raka, wad wrodzonych oraz innych zaburzeń reprodukcyjnych.

Uwagi dot. silnika EPA (dla USA i Kanady)OstrożnieUrządzenie jest wyposażone w silnik z certyfikatem EPA. Eksploatacja urządzenia przy ciśnieniu atmosferycznym niższym niż 96 kPa może wpływać na zużycie paliwa i moc urządzenia.

Nie wolno używać sprayów wspomagających rozruch zimnego silnikaNiebezpieczeństwo powstania pożaru z powodu użycia łatwopalnych sprayów wspomagających rozruch silnika.Nie używać sprayów wspomagających rozruch silnika.Spraye wspomagające rozruch silnika są skrajnie łatwopalne i mogą powodować przerwy w zapłonie lub uszkodzić silnik.

3 Bezpieczeństwo BTS 630, 635

22 Instrukcja obsługi

3.8 Bezpieczeństwo podczas pracy przecinarek

Odrzut (Kick-Back)

Jeżeli tarcza do cięcia zostanie przyłożona do materiału jej górną ćwiartką, urządzenie może wykonać silny odrzut w kierunku operatora.Niniejsze urządzenie oraz wirująca tarcza mogą spowodować ciężkie obrażenia.Aby uniknąć odrzutu, należy przestrzegać następujących zasad:

Zasadniczo trzymaj urządzenie podczas pracy obiema rękami za przewidziane do tego uchwyty.Nie przecinać materiałów górną ćwiartką tarczy.Upewnić się, że materiał się nie przesunie.Należy zwrócić uwagę, aby rzaz się nie zwężał podczas cięcia.Należy zwrócić uwagę, aby tarcza nie zakleszczyła się podczas cięcia.

Siła przeciwna

Jeżeli przyłożymy tarczę do materiału od góry, urządzenie będzie oddziaływało siłą przeciwną skierowaną ku przodowi.Zasadniczo trzymaj urządzenie podczas pracy obiema rękami za przewidziane do tego uchwyty.

BTS 630, 635 3 Bezpieczeństwo

Instrukcja obsługi 23

Zapobieganie zakleszczaniu się

Należy unikać zawężania się rzazu podczas cięcia oraz zakleszczania tarczy.Należy podpierać materiał w ten sposób, aby podczas trwania cięcia rzaz był cały czas otwarty i nie ulegał zwężaniu.

Wskazówki dotyczące tarczy do cięciaTarcza do cięcia musi być odpowiednio dobrana do przecinarki.Rodzaj tarczy musi być dostosowany do ciętego materiału.Dopuszczalna prędkość obrotowa tarczy musi być równa lub wyższa niż maksymalna prędkość obrotowa wrzeciona tego urządzenia.Tarczę do cięcia należy zamontować w ten sposób, aby kierunki obrotu urządzenia oraz tarczy były zgodne.Stosować wyłącznie tarcze o dopuszczalnej średnicy tarczy.W wypadku używania tarcz o średnicy otworu większej niż wał urządzenia, należy zastosować odpowiedni reduktor.Używać tylko nieuszkodzonych tarcz do cięcia.Należy również przestrzegać zaleceń producenta tarczy do cięcia.Nie używać tarcz do cięcia, które spadły.Tarcze wymieniać wyłącznie przy wyłączonym silniku.Tarcze należy przykręcać zawsze zgodnie z zadanym momentem dokręcającym.Nową tarczę poddać kontroli ok. 1 min. przy maksymalnej prędkości obrotowej (bez cięcia).Nie używać tarcz przeznaczonych do cięcia do szlifowania powierzchnią boczną.Stosować tylko tarcze, dla których nie upłynął termin ważności.Tarcze suszyć zawsze w pozycji leżącej na płasko oraz przechowywać w stanie zabezpieczonym przed działaniem mrozu.

3 Bezpieczeństwo BTS 630, 635

24 Instrukcja obsługi

Eksploatacja urządzenia wyłącznie z zamontowaną tarczą do cięciaPodczas eksploatacji tarczy do cięcia może dojść do poluzowania się śruby i tarczy zaciskowej, co z kolei może spowodować ciężkie obrażenia.Należy użytkować urządzenie wyłącznie z zamontowaną tarczą do cięcia.

Osłona paska klinowegoNie używaj urządzenia bez osłony paska klinowego!Nieosłonięty pasek klinowy oraz koło pasowe są niebezpieczne oraz mogą spowodować ciężkie obrażenia, np. w wyniku wciągnięcia lub wyrzucania elementów.

Kołpak ochronnyZabrania się używania urządzenia bez pokrywy ochronnej.Pokrywa ochronna spełnia następujące funkcje:

Chroni operatora przed wirującą tarczą.Izoluje operatora od cząsteczek materiału, iskier lub odprysków z uszkodzonej tarczy.

Pokrywę ochronną należy ustawić w ten sposób, aby dolna część pokrywy niemal przylegała do materiału.

Cięcie na mokroW wypadku intensywnego pylenia należy stosować zraszanie wodą, np. podczas cięcia betonu lub kamienia.Należy używać tylko tarcz do cięcia przeznaczonych do cięcia na mokro.Przez zakończeniem cięcia na mokro należy pozostawić tarczę na suchym biegu.

Wskazówki dotyczące techniki pracyPokrywę ochronną należy ustawić w ten sposób, aby dolna część pokrywy niemal przylegała do materiału. Pokrywa zgarnia wyrzucany materiał oraz izoluje go od operatora.Urządzenie należy zawsze użytkować na pełnym gazie, również podczas rozpoczynania cięcia.Podczas rozpoczynania cięcia tarczę należy powoli przyłożyć do materiału. Zbyt silne przyłożenie tarczy może ją uszkodzić.Podczas cięcia nie należy wywierać nacisku na urządzenie.Prowadzić urządzenie w jednej linii z tarczą do cięcia. Nacisk boczny może uszkodzić tarczę do cięcia.Nie przecinać materiałów górną ćwiartką tarczy. Odrzut urządzenia może spowodować ciężkie obrażenia.

BTS 630, 635 3 Bezpieczeństwo

Instrukcja obsługi 25

Trzymanie urządzenia oburączZasadniczo trzymaj urządzenie podczas pracy obiema rękami za przewidziane do tego uchwyty.

Zakaz przebywania w zasięgu obrotówTrzymać i prowadzić urządzenie w ten sposób, aby w zasięg obrotów tarczy nie dostały się części ciała.

Zabezpieczenie materiałuPrzed wykonaniem cięcia materiał należy zabezpieczyć przed wysuwaniem się lub przekręceniem. W żadnym wypadku nie wolno zabezpieczać materiału nogą.

Usunięcie ciał obcych przed rozpoczęciem cięciaPrzed rozpoczęciem cięcia usunąć ciała obce, np. gwoździe ze strefy cięcia.

Przyjęcie siły ciężkości urządzeniaPo zakończeniu czynności cięcia ciężar urządzenia nie wspiera się już na tarczy do cięcia. Operator musi przyjąć siłę ciężkości urządzenia.Zasadniczo trzymaj urządzenie podczas pracy obiema rękami za przewidziane do tego uchwyty.

Przecinanie wielu materiałówNie należy przecinać wielu materiałów w jednej operacji cięcia.

Przecinanie bardzo cienkich materiałówNależy zwrócić uwagę, aby bardzo cienkie materiały nie zaklinowały się między tarczą do cięcia oraz pokrywą ochronną.

Nie dotykać wirującej tarczy do cięciaZabrania się dotykania kiedykolwiek wirującej tarczy do cięcia – ręką lub inną częścią ciała. Niebezpieczeństwo ciężkich obrażeń.

Ruch bezwładny tarczy do cięciaPo zwolnieniu dźwigni gazu tarcza obraca się jeszcze przez pewien czas ruchem bezwładnym. Niebezpieczeństwo obrażeń!

Zagrożenie pożarowe w wyniku wyrzucania iskierZagrożenie pożarowe w wyniku wyrzucania gorących cząsteczek materiału.

Zabrania się pracy w pobliżu materiałów łatwopalnych.Należy nosić wyłącznie trudnopalną odzież roboczą.

3 Bezpieczeństwo BTS 630, 635

26 Instrukcja obsługi

Pozostawianie narzędzi w urządzeniuPrzed rozpoczęciem pracy należy sprawdzić, czy z urządzenia usunięto narzędzia.

3.9 Konserwacja

Czynności konserwacyjneZabiegi pielęgnacyjne i konserwacyjne użytkownik może przeprowadzać wyłącznie w zakresie opisanym w instrukcji obsługi. Wszystkie inne zabiegi muszą być wykonywane przez partnera firmy Wacker Neuson.Dalsze informacje patrz w rozdziale Konserwacja.

Wyłączanie silnikaPrzed rozpoczęciem czynności pielęgnacyjnych i konserwacyjnych wyłączyć silnik i poczekać, aż ostygnie.W przypadku silników benzynowych należy wyciągnąć wtyczkę świecy zapłonowej.

CzyszczenieUtrzymuj urządzenie stale w czystości i czyść je po każdym użyciu.Nie używaj paliwa ani rozpuszczalnika. Niebezpieczeństwo wybuchu!Nie stosuj myjek wysokociśnieniowych. Przedostająca się woda może spowodować uszkodzenie urządzenia. W przypadku urządzeń elektrycznych istnieje poważne niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń spowodowanych porażeniem prądem.

Montowanie urządzeń zabezpieczającychW wypadku konieczności demontażu urządzeń zabezpieczających, bezpośrednio po zakończeniu prac konserwacyjnych należy je ponownie zamontować oraz sprawdzić.Przykręcić na stałe odkręcone połączenia śrubowe zachowując jednocześnie zadane momenty dokręcające.

BTS 630, 635 3 Bezpieczeństwo

Instrukcja obsługi 27

Bezpieczne obchodzenie się z materiałami eksploatacyjnymiPodczas obchodzenia się z materiałami eksploatacyjnymi takimi, jak np. paliwa, oleje, smary, chłodziwa itp., należy przestrzegać następujących punktów:

Zawsze używać indywidualnych środków ochrony.Unikać kontaktu materiałów eksploatacyjnych ze skórą lub oczami.Nie wdychać ani nie połykać materiałów eksploatacyjnych.W szczególności kontaktu skóry i oczu z materiałami eksploatacyjnymi. Niebezpieczeństwo poparzenia.Utylizować wymienione lub rozlane materiały eksploatacyjne zgodnie obowiązującymi przepisami ochrony środowiska.Gdy dochodzi do wycieku materiałów eksploatacyjnych z urządzenia, nie wolno dalej używać urządzenia i należy niezwłocznie Wacker Neuson zlecić naprawę.

3 Bezpieczeństwo BTS 630, 635

28 Instrukcja obsługi

3.10 Naklejki bezpieczeństwa oraz naklejki ze wskazówkami

Na urządzeniu umieszczone są naklejki z ważnymi wskazówkami i informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa.

Wszystkie naklejki muszą być zawsze czytelne.Brakujące lub nieczytelne naklejki należy wymieniać.Numery artykułów do naklejek znajdują się w katalogu części zamiennych.

Poz. Naklejka Opis

1 Nie przekraczać maksymalnej średnicy tarczy do cięcia.Używać tylko tarcze do cięcia z zadaną średnicą otworu.Nie przekraczać maksymalnej szerokości dociskowej tarczy do cięcia.

2 Zabrania się eksploatacji tego urządzenia z zastosowaniem brzeszczotów, ostrzy narzędziowych, szczotek, itd.

BTS 630, 635 3 Bezpieczeństwo

Instrukcja obsługi 29

2 Używaj następujących środków ochrony osobistej, aby uniknąć obrażeń i uszczerbku na zdrowiu:

Kask ochronny.Środki ochrony słuchu.Okulary ochronne.Maska przeciwpyłowa.Maska twarzowa.Rękawice robocze z mocnego materiału.Kombinezon roboczy z mocnego materiału.Obuwie ochronne.

2 Zagrożenie pożarowe w wyniku wyrzucania iskier.

Zabrania się pracy w pobliżu materiałów łatwopalnych.Należy nosić wyłącznie trudnopalną odzież roboczą.

2 Przed rozpoczęciem pracy należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi oraz przestrzegać zaleceń w niej zawartych.

2 Palenie oraz używanie otwartego ognia jest zabronione. Niebezpieczeństwo pożaru.

2 Maksymalna prędkość obrotowa wrzeciona.Maksymalna prędkość obwodowa.

Dopuszczalna prędkość obrotowa tarczy musi być równa lub wyższa niż maksymalna prędkość obrotowa wrzeciona tego urządzenia.

2 Gwarantowany poziom ciśnienia akustycznego.

Poz. Naklejka Opis

3 Bezpieczeństwo BTS 630, 635

30 Instrukcja obsługi

2 Jedyne dozwolone paliwo to mieszanka benzyny bezołowiowej oraz oleju do silników dwusuwowych.Proporcja mieszanki 50:1.

2 Niebezpieczeństwo odrzutuOdrzut urządzenia może spowodować ciężkie obrażenia.Nie przecinać materiałów górną ćwiartką tarczy.

2 Możliwość pękania tarcz do cięcia oraz wywołania ciężkich obrażeń.Należy stosować wyłącznie nieuszkodzone tarcze do cięcia.Zabrania się używania porysowanych, pękniętych lub zgiętych tarcz do cięcia.

2 Niebezpieczeństwo zatrucia.Spalin nie wolno wdychać, gdyż zawierają trujący tlenek węgla, który może powodować utratę przytomności a nawet śmierć.W zamkniętych lub częściowo zamkniętych pomieszczeniach, jak np. tunele, sztolnie lub głębokie wykopy, konieczne jest zapewnienie odpowiedniej wentylacji, np. silnego wentylatora odciągowego.

3 Homologacja UE w zakresie emisji spalin

Poz. Naklejka Opis

BTS 630, 635 3 Bezpieczeństwo

Instrukcja obsługi 31

3

Niniejsza naklejka stanowi przykład; w rzeczywistości na urządzeniu może wyglądać nieco inaczej.

Homologacja EPA (tylko w wypadku urządzeń EPA).

Kontrola emisji zanieczyszczeń EPA (Emisja zanieczyszczeń oraz emisja w wyniku parowania) od 2010.W wypadku silnika stosuje się procedurę kontroli zanieczyszczeń dla silników (EM, Engine Modification), w wypadku zbiornika paliwa procedurę kontroli dotyczącej emisji w wyniku parowania (EVAP, Evaporative Emissions) lub dotyczącej zbiorników nylonowych (N, nylon tank).Trwałość produktu o zmniejszonym poziomie emisji (Product Emission Durability). Czas trwania kontroli trwałości produktu zmniejszającego poziom emisji w ilości 300 godzin to przedział czasowy określony przez producenta. Na jego podstawie zostaje wydany certyfikat potwierdzający zachowanie obowiązujących norm dotyczących emisji spalin, o ile w danym okresie przeprowadzi się dopuszczalne prace konserwacyjne mające, na celu konserwację w rozumieniu niniejszej instrukcji obsługi.

Poz. Naklejka Opis

3 Bezpieczeństwo BTS 630, 635

32 Instrukcja obsługi

3.11 Symbole bezpieczeństwa oraz symbole informacyjne

Poz. Symbol Opis

1 Ssanie.

2 Start.

3 Stop.

4 Jedyne dozwolone paliwo to mieszanka benzyny bezołowiowej oraz oleju do silników dwusuwowych.Proporcja mieszanki 50:1.

5 Oznaczenie regulacji naprężenia paska klinowego.

6 Kierunek obrotów urządzenia.Tarczę do cięcia należy zamontować w ten sposób, aby kierunki obrotów urządzenia oraz tarczy były zgodne.

BTS 630, 635 3 Bezpieczeństwo

Instrukcja obsługi 33

3.12 Urządzenia zabezpieczające

Kołpak ochronnyZabrania się używania urządzenia bez pokrywy ochronnej.Pokrywa ochronna spełnia następujące funkcje:

Chroni operatora przed wirującą tarczą.Izoluje operatora od cząsteczek materiału, iskier lub odprysków z uszkodzonej tarczy.

Pokrywę ochronną należy ustawić w ten sposób, aby dolna część pokrywy niemal przylegała do materiału.

OSTRZEŻENIENiebezpieczeństwo spowodowania obrażeń przez odsłonięte ruchome części.

Używać urządzenia tylko z prawidłowo zamontowanymi i sprawnymi urządzeniami zabezpieczającymi.Nie zmieniać ani nie usuwać urządzeń zabezpieczających.

Poz. Nazwa1 Kołpak ochronny

4 Zakres dostawy BTS 630, 635

34 Instrukcja obsługi

4 Zakres dostawy

Poz. Nazwa Poz. Nazwa1 Urządzenie 4 Klucz imbusowy 5 mm2 Instrukcja obsługi 5 Klucz imbusowy 6 mm3 Katalog części zamiennych 6 Klucz wielofunkcyjny 13/19 mm

BTS 630, 635 5 Budowa i zasada działania

Instrukcja obsługi 35

5 Budowa i zasada działania

5.1 Przeznaczenie

Używaj urządzenia tylko zgodnie z przeznaczeniem, patrz rozdział Bezpieczeństwo, Użycie zgodne z przeznaczeniem.

5.2 Działanie

Zasada działaniaNiniejsze urządzenie to przecinarka benzynowa.Napęd stanowi dwusuwowy silnik spalinowy.Przeniesienie siły z silnika na tarczę do cięcia odbywa się przez sprzęgło odśrodkowe oraz pas klinowy.Urządzenie zostało wyposażone w bezobsługowy elektroniczny układ zapłonowy.Na wielostopniowy filtr powietrza składają się cyklon, filtr wstępny oraz papierowy wkład filtra powietrza.

6 Składniki i elementy obsługi BTS 630, 635

36 Instrukcja obsługi

6 Składniki i elementy obsługi

Poz. Nazwa Poz. Nazwa1 Uchwyt z przodu 8 Zbiornik paliwa2 Przyłącze wodne 9 Rozrusznik rewersyjny3 Wyłącznik wielofunkcyjny 10 Ściernica4 Blokada dźwigni gazu 11 Kołpak ochronny5 Uchwyt z tyłu 12 Zawór dekompresji6 Dźwignia gazu 13 Pompa paliwa7 Przycisk ustalający

BTS 630, 635 6 Składniki i elementy obsługi

Instrukcja obsługi 37

Przyłącze wodneDo przyłącza wodnego można podłączyć doprowadzenie wody.Doprowadzenie wody spełnia następujące funkcje:

Równomierne chłodzenie tarczy do cięcia.Wiązanie pyłu.

Wyłącznik wielofunkcyjnyPrzy pomocy wyłącznika wielofunkcyjnego można włączać i wyłączać urządzenie.Na potrzeby rozruchu na zimno wyłącznik wielofunkcyjny został wyposażony w pozycję Ssanie.

Blokada dźwigni gazuBlokada dźwigni gazu zapobiega niezamierzonemu wciśnięciu dźwigni.Dźwignię gazu można wcisnąć tylko z równoczesnym naciśnięciem na blokadę dźwigni gazu.Zwolnienie dźwigni gazu spowoduje powrót blokady do jej pozycji wyjściowej.

Dźwignia gazuDźwignia gazu umożliwia płynną regulację prędkości obrotowej urządzenia.

Przycisk ustalającyPrzycisk ustalający pozwala na zabezpieczenie dźwigni gazu w pozycji półgazu.

Rozrusznik rewersyjnySilnik uruchamiany jest przy pomocy rozrusznika rewersyjnego.

Kołpak ochronnyPokrywa ochronna spełnia następujące funkcje:

Chroni operatora przed wirującą tarczą.Izoluje operatora od cząsteczek materiału, iskier lub odprysków z uszkodzonej tarczy.

Na potrzeby eksploatacji urządzenia pokrywę ochronną należy ustawić w sposób izolujący operatora od wyrzucanych cząstek materiału.

Zawór dekompresjiZawór dekompresji pozwala na uchodzenie z cylindra części sprężonego powietrza podczas uruchamiania silnika. Dzięki mniejszej kompresji w cylindrze zmniejsza się siła pociągowa na lince rozrusznika.Gdy silnik zostanie uruchomiony, zawór dekompresji powróci do pozycji wyjściowej.

6 Składniki i elementy obsługi BTS 630, 635

38 Instrukcja obsługi

Pompa paliwaPompa paliwa służy do napełniania przewodów paliwowych i gaźnika po dłuższym przestoju urządzenia. Zintegrowany przewód powrotny zapobiega przedostaniu się zbyt dużej ilości paliwa do gaźnika.

BTS 630, 635 7 Transport

Instrukcja obsługi 39

7 Transport

Transportowanie urządzenia1. Wyłączyć silnik.2. Wymontować tarczę do cięcia.3. Podnieść urządzenie za przedni uchwyt.4. Urządzenie umieść w lub na odpowiednim przyrządzie transportowym.5. Zabezpiecz urządzenie przed wywróceniem, spadnięciem lub

ześlizgnięciem.

OSTRZEŻENIENiewłaściwa obsługa może doprowadzić do obrażeń i poważnych strat materialnych.

Przeczytaj i przestrzegaj wszystkich wskazówek bezpieczeństwa, podanych w niniejszej instrukcji obsługi, patrz rozdział Bezpieczeństwo.

OSTRZEŻENIENiebezpieczeństwo pożaru i wybuchu paliwa.Wyciekające paliwo może zapalić się i spowodować ciężkie poparzenia.

Urządzenie należy podnosić i transportować w pozycji pionowej.

8 Pierwsze uruchomienie BTS 630, 635

40 Instrukcja obsługi

8 Pierwsze uruchomienie

8.1 Montaż zespołu tnącego po zewnętrznej stronie

Standardowo zespół tnący znajduje się w środku urządzenia.Jeżeli przeszkody znajdują się bardzo blisko linii cięcia (np. krawężniki lub mur) dobrym rozwiązaniem może okazać się montaż zespołu tnącego po zewnętrznej stronie.Szczególnie w wypadku zastosowania wózka transportowego pozycja peryferyjna zespołu tnącego umożliwi optymalną widoczność linii cięcia.

Wykonanie przygotowań1. Wyłączyć silnik.2. Poczekać aż urządzenie ostygnie.3. Wymontować tarczę do cięcia.

Wskazówka: Demontaż tarczy do cięcia jest konieczny, w przeciwnym wypadku po przezbrojeniu kierunek obrotów tarczy do cięcia byłby niezgodny z kierunkiem obrotów urządzenia.

OSTRZEŻENIENiewłaściwa obsługa może doprowadzić do obrażeń i poważnych strat materialnych.

Przeczytaj i przestrzegaj wszystkich wskazówek bezpieczeństwa, podanych w niniejszej instrukcji obsługi, patrz rozdział Bezpieczeństwo.

BTS 630, 635 8 Pierwsze uruchomienie

Instrukcja obsługi 41

Przebudowa pokrywy ochronnej

1. Odkręcić oraz zdjąć obydwa przyłącza wężowe.2. Obrócić do oporu pokrywę ochronną zgodnie z ruchem wskazówek.3. Odkręcić i zdjąć amortyzator gumowy.

4. Pokrywę ochronną obracać w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aż będzie widoczny otwór mocujący.

5. Założyć i przykręcić amortyzator gumowy.6. Odkręcić i zdjąć uchwyt regulacji znajdujący się na górze.7. Uchwyt regulacji nałożyć na dolną część i przykręcić.

Poz. Nazwa1 Przyłącze wężowe (2 szt.)2 Amortyzator gumowy

Poz. Nazwa1 Uchwyt regulacji2 Amortyzator gumowy

8 Pierwsze uruchomienie BTS 630, 635

42 Instrukcja obsługi

Poluzowanie pasa klinowego

1. Poluzować o kilka obrotów obydwie śruby osłony paska klinowego.2. Tak długo pokręcać śrubą nastawczą w kierunku przeciwnym do ruchu

wskazówek, aż pas klinowy poluzuje się całkowicie.3. Odkręcić i zdjąć śruby osłony paska klinowego.4. Zdjąć osłonę.

Poz. Nazwa Poz. Nazwa1 Śruba (2 szt.) 3 Osłona paska klinowego2 Śruba nastawcza 4

BTS 630, 635 8 Pierwsze uruchomienie

Instrukcja obsługi 43

Montaż zespołu tnącego po zewnętrznej stronie

1. Zdjąć zespół tnący.2. Wyczyścić zespół tnący, koło pasowe paska klinowego, osłonę paska

klinowego oraz śruby.3. Obrócić zespół tnący o 180° i założyć ponownie.4. Założyć pasek klinowy.

5. Nałożyć pasek klinowy a następnie przymocować śrubami.6. Obracać śrubą nastawczą tak długo w kierunku zgodnym z ruchem

wskazówek, aż czworokątna nakrętka znajdzie się pomiędzy obydwoma oznaczeniami.

Poz. Nazwa Poz. Nazwa1 Przyłącze wężowe (2 szt.) 3 Śruba nastawcza2 Osłona paska klinowego 4 Śruba (2 szt.)

8 Pierwsze uruchomienie BTS 630, 635

44 Instrukcja obsługi

7. Przykręcić śruby osłony paska klinowego.Moment dokręcający 25 Nm.

8. Założyć i przykręcić przyłącza wężowe.9. Aby uzyskać równomierne naprężenie pasa klinowego, przekręcić 2-3 razy

tarczę zaciskową.10. Jeszcze raz sprawdzić naprężenie paska i w razie potrzeby naprężyć

dodatkowo.

BTS 630, 635 9 Obsługa i eksploatacja

Instrukcja obsługi 45

9 Obsługa i eksploatacja

9.1 Przed uruchomieniem

9.1.1 Kontrole przed uruchomieniem

Sprawdzenie urządzeniaPrzed każdym uruchomieniem urządzenia należy sprawdzić:

Czy urządzenie i wszystkie podzespoły nie są uszkodzone.Gdy urządzenie jest uszkodzone, nie wolno z niego korzystać. Spowoduj niezwłoczne usunięcie uszkodzeń i braków.Uszkodzenia tarczy do cięcia (rysy, pęknięcia, zniekształcenia, niewyważenia, itd.)Poziom paliwa, patrz rozdział Konserwacja.Naprężenie paska klinowego, patrz rozdział Konserwacja.Domknięcie pokrywy ochronnej.

9.1.2 Wymiana tarczy do cięcia

Wykonanie przygotowań1. Ustawić urządzenie na równej powierzchni.2. Wyłącznik wielofunkcyjny ustawić na pozycję Stop.

OSTRZEŻENIENiewłaściwa obsługa może doprowadzić do obrażeń i poważnych strat materialnych.

Przeczytaj i przestrzegaj wszystkich wskazówek bezpieczeństwa, podanych w niniejszej instrukcji obsługi, patrz rozdział Bezpieczeństwo.

9 Obsługa i eksploatacja BTS 630, 635

46 Instrukcja obsługi

Wymiana tarczy do cięcia

1. Włożyć klucz imbusowy w otwór, aby zablokować wał.Wskazówka: Ewentualnie przekręcić nieco wrzeciono, aż klucz imbusowy zazębi się w otworze.

2. Odkręcić a następnie zdjąć śrubę razem z tarczą zaciskową. 3. Wyczyścić tarczę zaciskową oraz wrzeciono urządzenia.4. Nałożyć tarczę do cięcia na wrzeciono zachowując właściwy kierunek

obrotów.5. Nałożyć a następnie dokręcić śrubę razem z tarczą zaciskową.

Moment dokręcający 23 Nm.6. Wyjąć klucz imbusowy z otworu.7. Nową tarczę poddać kontroli ok. 1 min. przy maksymalnej prędkości

obrotowej (bez cięcia).

Poz. Nazwa Poz. Nazwa1 Otwór 4 Tarcza zaciskowa2 Wrzeciono 5 Śruba3 Ściernica

BTS 630, 635 9 Obsługa i eksploatacja

Instrukcja obsługi 47

9.2 Uruchomienie

9.2.1 Rozruch silnika

Wykonanie przygotowań

1. Odłożyć urządzenie w ten sposób, aby tarcza do cięcia mogła się swobodnie obracać.

2. Ustawić w odpowiedniej pozycji dźwignię wielofunkcyjną.Zimny silnik: Pozycja "Ssanie".Ciepły silnik: Pozycja "I".

3. Miech pompy paliwa naciskać do momentu, aż wypełni się całkowicie paliwem.

4. Wcisnąć zawór dekompresji.Jeżeli podczas naciskania będzie wyczuwalny opór, pokręcić troszkę w jedną i w drugą stronę zaworem dekompresji.Gdy silnik zostanie uruchomiony, zawór dekompresji powróci do pozycji wyjściowej.

Poz. Nazwa1 Pompa paliwa2 Zawór dekompresji

9 Obsługa i eksploatacja BTS 630, 635

48 Instrukcja obsługi

Ustawianie dźwigni gazu w pozycji rozruchowej

1. Wcisnąć i przytrzymać blokadę dźwigni gazu oraz dźwignię gazu.2. Wcisnąć przycisk ustalający.3. Puścić dźwignię gazu.

Dźwignia gazu jest zablokowana w pozycji półgazu.4. Puścić przycisk ustalający.

Poz. Nazwa Poz. Nazwa1 Blokada dźwigni gazu 3 Przycisk ustalający2 Dźwignia gazu 4

BTS 630, 635 9 Obsługa i eksploatacja

Instrukcja obsługi 49

Rozruch silnika

Wskazówka: W celu uruchomienia silnika oddalić się na odległość co najmniej 3 m od miejsca tankowania.

1. Chwycić jedną ręką za przedni uchwyt.2. Wsunąć stopę w uchwyt tylny, aby zapewnić stabilność urządzenia.3. Powoli wyciągnąć linkę rozrusznika do oporu sprężania i pozwolić, by się

powoli nawinęła.

UWAGANieprawidłowa obsługa może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia.

Nie wyciągać linki rozrusznika do oporu.Powoli puszczać linkę rozrusznika.

OSTROŻNIENiewłaściwa obsługa podczas rozruchu może doprowadzić do lekkich obrażeń.

Linkę rozrusznika wyciągnąć dopiero wtedy, gdy będzie zapewniona wystarczająca ilość miejsca, a w bezpośrednim otoczeniu nie będą znajdowały się żadne osoby.

Poz. Nazwa Poz. Nazwa1 Linka rozrusznika 3 Uchwyt z tyłu2 Uchwyt z przodu

9 Obsługa i eksploatacja BTS 630, 635

50 Instrukcja obsługi

4. Linkę rozrusznika wyciągać mocno, ale nie gwałtownie.Gdy będzie słyszalny zapłon silnika, przestawić wyłącznik wielofunkcyjny z pozycji "Ssanie na pozycję "I".W razie potrzeby jeszcze raz wcisnąć zawór dekompresji.

5. Linkę rozrusznika wyciągać mocno, ale nie gwałtownie (ewent. kilkakrotnie), aż dojdzie do rozruchu silnika.

6. Powoli puszczać linkę rozrusznika.7. Wcisnąć dźwignię gazu, aby zwolnić blokadę pozycji półgazu.8. Uruchomić silnik i poczekać aż się rozgrzeje.

BTS 630, 635 9 Obsługa i eksploatacja

Instrukcja obsługi 51

9.3 Praca z urządzeniem

Wskazówka: Lekkie dociśnięcie ściernicy do przecinanego materiału podczas cięcia powoduje przyjemne wibracje i wyjątkowo wąski rzaz.

Trzymanie i prowadzenie urządzenia

1. Należy przyjąć stabilną postawę.2. Trzymać urządzenie zawsze obiema rękami za oba uchwyty.

Ustawianie pokrywy ochronnej

Pokrywę ochronną należy ustawić przy użyciu uchwytu regulacji w ten sposób, aby dolna część pokrywy niemal przylegała do materiału.

OSTRZEŻENIENiebezpieczeństwo zranienia w razie niekontrolowanego prowadzenia urządzenia.

Urządzenie należy trzymać zawsze obiema rękami i utrzymywać stabilną postawę.

Poz. Nazwa1 Uchwyt regulacji

9 Obsługa i eksploatacja BTS 630, 635

52 Instrukcja obsługi

9.4 Wyłączanie urządzenia

Wyłączanie urządzenia

1. Puścić dźwignię gazu.2. Odłóż urządzenie tak, aby nie mogło się wywrócić, spaść ani ześlizgnąć.3. Wyłącznik wielofunkcyjny ustawić na pozycję Stop.4. Tarczę do cięcia zdemontować oraz przechowywać w suchym miejscu.

Poz. Nazwa1 Wyłącznik wielofunkcyjny2 Dźwignia gazu

BTS 630, 635 10 Konserwacja

Instrukcja obsługi 53

10 Konserwacja

OSTRZEŻENIENiewłaściwa obsługa może doprowadzić do obrażeń i poważnych strat materialnych.

Przeczytaj i przestrzegaj wszystkich wskazówek bezpieczeństwa, podanych w niniejszej instrukcji obsługi, patrz rozdział Bezpieczeństwo.

OSTRZEŻENIENiebezpieczeństwo zatrucia spalinami.Spaliny zawierają trujący tlenek węgla, który może powodować utratę przytomności a nawet śmierć.

Czynności konserwacyjne wykonywać tylko przy wyłączonym silniku.

10 Konserwacja BTS 630, 635

54 Instrukcja obsługi

10.1 Plan konserwacji

Czynność Codzien-nie przed rozpo-częciem pracy

Codzien-nie po eksploata-cji urządze-nia

Co 50 godz. lub co pół roku

Co 90 godz. lub raz w roku

Kontrola instalacji paliwowej:Poziom paliwa w zbiorniku.Szczelność zbiornika paliwa oraz pokrywy zbiornika.

Kontrola naprężenia pasa klinowego. W razie potrzeby naprężyć pas klinowy.

Kontrola wzrokowa wszystkich elementów, czy nie uległy uszkodzeniu.

Kontrola funkcjonowania dźwigni gazu, blokady dźwigni gazu oraz przycisku ustalającego.

Kontrola pokrywy ochronnej pod kątem:

Uszkodzenie.Stabilne osadzenie.

Kontrola tarczy do cięcia pod kątem:

Uszkodzenie.Stabilne osadzenie.

Kontrola tarczy zaciskowej pod kątem:

Uszkodzenie.Zużycie.

Oczyść urządzenie.

Wymiana filtra paliwa.

Czyszczenie lub wymiana świecy zapłonowej.

BTS 630, 635 10 Konserwacja

Instrukcja obsługi 55

Wskazówka: W wypadku urządzeń EPA (w USA oraz Kanadzie) 90 godz. należy zlecać w placówce serwisowej Wacker Neuson przedstawicielstwa czyszczenie kanału wylotowego urządzenia.

10.2 Czynności konserwacyjne

Wykonywać w warsztacieCzynności konserwacyjne należy wykonywać w warsztacie, na stole warsztatowym. Ma to następujące zalety:

Ochrona urządzenia przed brudem placu budowy.Równa i czysta powierzchnia robocza ułatwia pracę.Lepsza widoczność małych części i ochrona przed ich zgubieniem.

10.2.1 Czyszczenie urządzenia

Obudowę przetrzeć wilgotną i czystą szmatką.

Filtr powietrza: *Czyszczenie obudowy filtra powietrza.Wymiana filtra wstępnego i wkładu filtra powietrza.

Czyszczenie tłumika.

Wymiana uszczelki pokrywy zbiornika.

Czyszczenie iskrochronu. (tylko w wypadku urządzeń EPA w USA i Kanadzie)*

* W wypadku spadku mocy silnika zmniejszyć przedziały czasowe między terminami konserwacji.

Czynność Codzien-nie przed rozpo-częciem pracy

Codzien-nie po eksploata-cji urządze-nia

Co 50 godz. lub co pół roku

Co 90 godz. lub raz w roku

10 Konserwacja BTS 630, 635

56 Instrukcja obsługi

10.2.2 Wlać paliwo

Wykonanie przygotowań1. Wyłączyć silnik.2. Poczekać aż urządzenie ostygnie.3. Położyć urządzenie na tej stronie, aby pokrywa zbiornika była skierowana ku

górze.4. Usunąć brud z okolic pokrywy zbiornika.

OSTRZEŻENIENiebezpieczeństwo pożaru i wybuchu paliwa i oparów.

Nie palić.Nie tankować w pobliżu otwartego ognia.Przed zatankowaniem wyłączyć silnik i poczekać, aż maszyna ostygnie.

OSTROŻNIENiebezpieczeństwo spowodowane paliwem.

Tankować w dobrze wentylowanych pomieszczeniach.Nie wdychać par paliwa.Unikać kontaktu paliwa ze skórą i oczami.

BTS 630, 635 10 Konserwacja

Instrukcja obsługi 57

Wlać paliwo

1. Powoli odkręcić i zdjąć pokrywę zbiornika.

Wskazówka: Pokrywę zbiornika odkręcać powoli, aby ewentualnie mogło zejść obecne w zbiorniku nadciśnienie.

2. Wlać paliwo.Specyfikacja paliwa, patrz rozdział Dane techniczne.Tabela mieszania paliwa, patrz rozdział Dane techniczne.

3. Założyć i przykręcić pokrywę zbiornika.

Poz. Nazwa1 Pokrywa zbiornika

10 Konserwacja BTS 630, 635

58 Instrukcja obsługi

10.2.3 Naprężenie pasa klinowego

Wykonanie przygotowań1. Wyłączyć silnik.

Naprężenie pasa klinowego

1. Poluzować o kilka obrotów obydwie śruby osłony paska klinowego.2. Pokręcać śrubą nastawczą w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek tak

długo, aż czworokątna nakrętka pokryje się z oznaczeniem.3. Przykręcić obydwie śruby osłony paska klinowego.

Moment dokręcający 25 Nm.

Poz. Nazwa Poz. Nazwa1 Śruba (2 szt.) 3 Czworokątna nakrętka 2 Śruba nastawcza

BTS 630, 635 10 Konserwacja

Instrukcja obsługi 59

10.2.4 Kontrola tarcz zaciskowych

1. Sprawdzić tarcze zaciskowe pod kątem zużycia oraz ostrych krawędzi.W wypadku zużycia lub uszkodzenia wymienić tarcze zaciskowe.

2. Wyczyścić tarcze zaciskowe.

Poz. Nazwa1 Tarcza zaciskowa (2 szt.)2 Ściernica

10 Konserwacja BTS 630, 635

60 Instrukcja obsługi

10.2.5 Czyszczenie/wymiana filtra powietrza

Wykonanie przygotowań1. Wyłączyć silnik.2. Usunąć brud z okolic pokrywki filtra powietrza.3. Odkręcić i zdjąć pokrywkę filtra powietrza.

UWAGAEksploatacja silnika bez filtra powietrza grozi szybszym zużyciem silnika.

Nie uruchamiać silnika bez założonego filtra powietrza lub pokrywki filtra.

Poz. Nazwa Poz. Nazwa1 Pokrywka filtra powietrza 4 Pokrycie filtra2 Filtr wstępny 5 Wkład filtra powietrza3 Śruba (4 szt.) 6 Uszczelka (2 szt.)

BTS 630, 635 10 Konserwacja

Instrukcja obsługi 61

Wymiana filtra wstępnego1. Zdjąć filtr wstępny.2. Wyczyścić pędzelkiem oraz czystą chusteczką pokrywkę oraz całą obudowę

filtra powietrza.Wskazówka: Aby usunąć zanieczyszczenia z obudowy filtra powietrza, należy użyć odkurzacza.

3. Założyć nowy filtr wstępny.

Wymiana wkładu filtra powietrza

1. Odkręcić i zdjąć pokrycie filtra powietrza.2. Wyjąć wkład filtra powietrza.3. Włożyć nowy wkład filtra powietrza.4. Założyć i przykręcić przykrycie filtra powietrza.5. Założyć i przykręcić pokrywkę filtra powietrza.

Moment dokręcający 5 Nm.6. Należy sprawdzić, czy uszczelki obudowy filtra powietrza nie są

zanieczyszczone oraz czy są prawidłowo ułożone. W razie potrzeby wyczyścić uszczelki pędzelkiem.

UWAGABrud może dostać się do komory spalania oraz spowodować uszkodzenia silnika.

Przed wymianą filtra powietrza dokładnie wyczyścić urządzenie.

10 Konserwacja BTS 630, 635

62 Instrukcja obsługi

10.2.6 Sprawdzanie/czyszczenie/wymiana świecy zapłonowej

Wykonanie przygotowań1. Wyłączyć silnik.2. Poczekać aż urządzenie ostygnie.

Demontaż świecy zapłonowej

1. Odkręcić i zdjąć pokrywkę filtra powietrza.2. Dokładnie oczyścić obudowę filtra powietrza oraz obszar wokół świecy

zapłonowej.3. Ściągnąć ze świecy wtyczkę.

Wskazówka: Ściągając wtyczkę świecy zapłonowej, nie ciągnąć za przewód zapłonowy.

4. Poluzować świecę zapłonową kluczem uniwersalnym.5. Wykręcić ręcznie świecę zapłonową.

OSTROŻNIEDotknięcie gorącej świecy zapłonowej grozi poparzeniem.

Świecę zapłonową wykręcać zawsze po ostygnięciu silnika.

Poz. Nazwa1 Pokrywka filtra powietrza2 Wyczka świecy zapłonowej

BTS 630, 635 10 Konserwacja

Instrukcja obsługi 63

Sprawdzanie/czyszczenie świecy zapłonowej

1. Sprawdzić izolator – w razie uszkodzenia wymienić świecę zapłonową.2. Wyczyścić elektrody szczotką drucianą.3. Szczelinomierzem sprawdzić odległość elektrody – w razie potrzeby

skorygować odległość, przyginając boczną elektrodę.Odstęp elektrod, patrz rozdział Dane techniczne.

4. Sprawdzić pierścień uszczelniający świecy zapłonowej – w razie uszkodzenia wymienić świecę zapłonową.

Montaż świecy zapłonowej

1. Najpierw wkręcić ręcznie świecę zapłonową, następnie dokręcić kluczem uniwersalnym.

2. Założyć wtyczkę na świecę zapłonową.3. Założyć i przykręcić pokrywkę filtra powietrza.

Moment dokręcający 5 Nm.

Poz. Nazwa1 Odstęp międzyelektrodowy2 Izolator

UWAGAZbyt słabo lub zbyt mocno dokręcona świeca zapłonowa może spowodować uszkodzenie silnika.

Świece zapłonowe dokręcać zgodnie z zalecanym momentem dokręcania.

10 Konserwacja BTS 630, 635

64 Instrukcja obsługi

10.2.7 Wymienić pasek klinowy

Wykonanie przygotowań1. Wyłączyć silnik.2. Poczekać aż urządzenie ostygnie.

Zdejmowanie pokryw

1. Poluzować śruby osłony paska klinowego.2. Tak długo pokręcać śrubą nastawczą w kierunku przeciwnym do ruchu

wskazówek, aż pas klinowy poluzuje się całkowicie.3. Odkręcić i zdjąć śruby osłony paska klinowego.4. Zdjąć osłonę.5. Odkręcić i zdjąć śruby osłony sprzęgła.6. Zdjąć osłonę sprzęgła.

Poz. Nazwa Poz. Nazwa1 Śruba (2 szt.) 4 Śruba (3 szt.)2 Śruba nastawcza 5 Pokrywa sprzęgła3 Osłona paska klinowego

BTS 630, 635 10 Konserwacja

Instrukcja obsługi 65

Wymienić pasek klinowy

1. Zdjąć zespół tnący.2. Zdjąć pas klinowy.3. Założyć nowy pasek klinowy.4. Założyć zespół tnący oraz przewlec pas klinowy.

Poz. Nazwa1 Zespół tnący2 Pasek klinowy

10 Konserwacja BTS 630, 635

66 Instrukcja obsługi

Montaż pokryw

1. Nałożyć pokrywę sprzęgła a następnie przykręcić na śruby.2. Nałożyć pasek klinowy a następnie przymocować śrubami.3. Pokręcać śrubą nastawczą w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek tak

długo, aż czworokątna nakrętka pokryje się z oznaczeniem.4. Przykręcić śruby osłony paska klinowego.

Moment dokręcający 25 Nm.

Poz. Nazwa Poz. Nazwa1 Śruba (2 szt.) 4 Śruba (3 szt.)2 Śruba nastawcza 5 Pokrywa sprzęgła3 Osłona paska klinowego

BTS 630, 635 10 Konserwacja

Instrukcja obsługi 67

10.2.8 Wymiana filtra paliwa

Wskazówka: Filtr paliwa znajduje się w zbiorniku. Czyszczenie filtra paliwa jest niemożliwe.

Wykonanie przygotowań1. Wyłączyć silnik.2. Poczekać aż urządzenie ostygnie.3. Opróżnić zbiornik.

Wymiana filtra paliwa

1. Odkręcić pokrywę zbiornika.2. Wyjąć ze zbiornika pokrywę razem z zabezpieczeniem przed zgubieniem.3. Wyciągnąć filtr paliwa ze zbiornika za pomocą drucianego haczyka.4. Przy użyciu małego wkrętaka poluzować a następnie zdjąć filtr paliwa.5. Nałożyć nowy filtr paliwa oraz docisnąć.6. Umieścić zabezpieczenie przed zgubieniem w zbiorniku paliwa.7. Założyć i przykręcić pokrywę zbiornika.

Poz. Nazwa Poz. Nazwa1 Filtr paliwa 3 Zabezpieczenie przed

zgubieniem2 Pokrywa zbiornika

10 Konserwacja BTS 630, 635

68 Instrukcja obsługi

10.2.9 Ustawianie prędkości obrotowej biegu jałowego

1. Uruchomić silnik.2. Uruchomić silnik i poczekać aż się rozgrzeje.3. Ustawić prędkość obrotową na biegu jałowym przy użyciu wkrętaka:

Jeżeli tarcza do cięcia obraca się na biegu jałowym, należy pokręcić śrubą nastawczą prędkości obrotowej biegu jałowego w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek do chwili, aż tarcza do cięcia zatrzyma się.Jeżeli na biegu jałowym gaśnie silnik, śrubę nastawczą należy pokręcić nieco w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek.

Wskazówka: Jeżeli po ustawieniu prędkości obrotowej biegu jałowego tarcza do cięcia kręci się nadal, należy oddać urządzenie do Wacker Neuson przedstawicielstwa w celu naprawy.

Poz. Nazwa1 Śruba nastawcza

BTS 630, 635 10 Konserwacja

Instrukcja obsługi 69

10.2.10 Czyszczenie iskrochronu

Wskazówka: W iskrochron zostały wyposażone wyłącznie urządzenia EPA (w USA i Kanadzie).

Czyszczenie iskrochronu1. Demontaż zespołu tnącego, patrz rozdział Pierwsze uruchomienie, Montaż

zespołu tnącego po zewnętrznej stronie.2. Odkręcić i zdjąć przegrodę kierującą.3. Zdjąć kratkę iskrochronu.4. Wyczyścić kratkę iskrochronu szczotką drucianką.5. Nałożyć i dokręcić przegrodę kierującą oraz kratkę iskrochronu.

Moment dokręcający 2 Nm.6. Montaż zespołu tnącego, patrz rozdział Pierwsze uruchomienie, Montaż

zespołu tnącego po zewnętrznej stronie.

Poz. Nazwa Poz. Nazwa1 Tłumik 3 Przegroda kierująca2 Krata iskrochronu 4 Śruba (2 szt.)

10 Konserwacja BTS 630, 635

70 Instrukcja obsługi

10.2.11 Czyszczenie kanału wylotowego

Wskazówka: W wypadku urządzeń EPA (w USA oraz Kanadzie) 90 godz. należy zlecać w placówce serwisowej Wacker Neuson przedstawicielstwa czyszczenie kanału wylotowego urządzenia.

1. Demontaż zespołu tnącego, patrz rozdział Pierwsze uruchomienie, Montaż zespołu tnącego po zewnętrznej stronie.

2. Zdjąć wtyczkę świecy zapłonowej.3. Odkręcić i zdjąć tłumik.4. Aby uchronić komorę cylindra przed zanieczyszczeniem, ustawić tłok

w górnej pozycji.5. Usunąć nagar z kanału wylotowego przy użyciu drewnianego narzędzia

pomocniczego (np. kija).

OSTROŻNIENieprawidłowa obsługa może doprowadzić do poważnego uszkodzenia urządzenia.

Nie używać twardych ani metalowych narzędzi pomocniczych do czyszczenia.Należy zwrócić uwagę, aby do cylindra nie dostały się elementy nagaru.

Poz. Nazwa Poz. Nazwa1 Uszczelka 3 Śruba (4 szt.)2 Tłumik

BTS 630, 635 10 Konserwacja

Instrukcja obsługi 71

6. Przeczyścić powierzchnie uszczelnień cylindra oraz tłumika.7. Dokręcić tłumik z nową uszczelką do cylindra.

Moment dokręcający 18 Nm.8. Montaż zespołu tnącego, patrz rozdział Pierwsze uruchomienie, Montaż

zespołu tnącego po zewnętrznej stronie.

11 Usuwanie usterek BTS 630, 635

72 Instrukcja obsługi

11 Usuwanie usterek

W tabeli poniżej podano możliwe usterki, ich przyczyny oraz sposób usunięcia.

W przypadku wystąpienia usterek, których usunięcie nie będzie możliwe w własnym zakresie, zgłoś się do lokalnego partnera Wacker Neuson.

Usterka Przyczyna Usuwanie

Silnik nie daje się uruchomić. Wyłącznik wielofunkcyjny znajduje się w pozycji Stop.

Przestawić wyłącznik wielofunkcyjny na pozycję "I" lub pozycję "Ssanie".

Wtyczka świecy zapłonowej jest uszkodzona.

Oddaj urządzenie do naprawy. *

* Oddać urządzenie do naprawy do serwisu Wacker Neuson.

Świeca zapłonowa jest uszkodzona.

Wymienić świecę zapłonową.

Luźna świeca zapłonowa. Dokręcić świecę zapłonową.

Odległość elektrody w świecy zapłonowej jest nieprawidłowo ustawiona.

Ustawić odległość elektrody.

Filtr paliwa jest zapchany. Wymiana filtra paliwa.

Krótko po uruchomieniu silnik ponownie gaśnie.

Prędkość obrotowa biegu jałowego jest źle ustawiona.

Ustawić prędkość obrotową biegu jałowego.

Filtr paliwa jest zapchany. Wymiana filtra paliwa.

Zbiornik paliwa jest pusty. Wlać paliwo.

Silnik nie ma mocy. Filtr powietrza jest zanieczyszczony.

Zmienić filtr powietrza.

Tarcza do cięcia nie obraca się. Uszkodzony jest pas klinowy. Wymienić pasek klinowy.

Uszkodzone jest sprzęgło. Oddaj urządzenie do naprawy. *

Tarcza do cięcia obraca się na biegu jałowym.

Prędkość obrotowa biegu jałowego jest źle ustawiona.

Ustawić prędkość obrotową biegu jałowego.

Nie można wyłączyć silnika. Uszkodzone jest połączenie elektryczne wyłącznika wielofunkcyjnego.

1. Wyłącznik wielofunkcyjny ustawić w pozycji "Ssanie". Po kilku sekundach silnik wyłączy się sam.

2. Oddaj urządzenie do naprawy. *

BTS 630, 635 12 Osprzęt

Instrukcja obsługi 73

12 Osprzęt

Do urządzenia oferowana jest bogata paleta osprzętu.Informacje o poszczególnych elementach osprzętu można znaleźć w Internecie pod adresem www.wackerneuson.com.

13 Składowanie BTS 630, 635

74 Instrukcja obsługi

13 Składowanie

Gdy urządzenie przez dłuższy czas, np. w czasie zimy, nie jest użytkowane, należy przeprowadzić następujące czynności.

Wykonanie przygotowań1. Wyłączyć silnik.2. Tarczę do cięcia zdemontować oraz przechowywać w suchym miejscu.3. Poczekać aż urządzenie ostygnie.

Opróżnianie układu paliwowegoBenzyna zawarta w paliwie wyparowuje częściowo w czasie dłuższego składowania. Olej do silników 2-suwowych nie wyparowuje. Po dłuższym czasie mieszanka benzyna/olej do silników 2-suwowych nie miałaby właściwych proporcji. Dlatego przed dłuższym składowaniem konieczne jest opróżnienie układu paliwowego.1. Usunąć brud z okolic pokrywy zbiornika.2. Powoli odkręcić i zdjąć pokrywę zbiornika.3. Wypompować paliwo do odpowiedniego pojemnika lub zbiornika, np. pompą

lewarową.4. Założyć i przykręcić pokrywę zbiornika.5. Uruchomić silnik i pozostawić na biegu jałowym, aż całe paliwo w gaźniku

zostanie zużyte, a silnik się zatrzyma.

Składowanie urządzenia1. Oczyść urządzenie.2. Urządzenie należy składować w suchym miejscu.

BTS 630, 635 14 Dane techniczne

Instrukcja obsługi 75

14 Dane techniczne

14.1 BTS 630, 635, 635s

Urządzenie

Nazwa Jed-nostka miary

BTS 630 BTS 635 BTS 635s

Nr art. 0610186 0610190, 0610191 0610192, 0610193

Długość x szerokość x wysokość

mm 800 x 315 x 400 825 x 315 x 420 825 x 315 x 420

Ciężar (bez tarczy do cięcia i akcesoriów, pusty zbiornik)

kg 10,9 11,1 11,3

Soft Start — —

Maks. średnica tarczy do cięcia

mm 300 350 350

Maks. szerokość mocowania

mm 4,5 4,5 4,5

Średnica wrzeciona mm 20 25,4 25,4

Maks. głębokość cięcia mm 103 128 128

Pojemność zbiornika l 1,1 1,1 1,1

Zużycie paliwa l/h 2,3 2,3 2,3

Maks. prędkość obrotowa wrzeciona

min-1 4240 4240 4240

Maksymalna prędkość obwodowa

m/s 67 78 78

Mierzony poziom mocy akustycznej LWA *

dB(A) 114 115 115

Gwarantowany poziom mocy akustycznej LWA

dB(A) 116 117 117

Poziom ciśnienia akustyczn. LpA na stanowisku operatora*

dB(A) 103 104 104

14 Dane techniczne BTS 630, 635

76 Instrukcja obsługi

Silnik napędowy

Całkowita wartość drgań przyspieszenia ahv * na uchwycie z przodu

m/s2 4,4 4,2 4,2

Całkowita wartość drgań przyspieszenia ahv * na uchwycie z tyłu

m/s2 4,5 4,8 4,8

Niepewność K m/s2 1,5 1,5 1,5

* zgodny z Niemiecką Normą Przemysłową DIN EN ISO 19432:2006

Nazwa Jed-nostka miary

BTS 630 BTS 635 BTS 635s

Proces spalania 2-suwowy

Rodzaj silnika Silnik Otto

Pojemność skokowa cm3 85,8

Moc znamionowa kW 4,3

Obroty znamionowe min-1 9300

Maks. moment obrotowy Nm 5,0

Maks. prędk. obrotowa min-1 10000

Obroty biegu jałowego min-1 2800

Materiał eksploatacyjny Mieszanka paliwowo-olejowa

Proporcja mieszanki paliwa 50:1

Specyfikacja paliwa Zwykła benzyna bezołowiowa 91 Roz (87 R+M)

Specyfikacja oleju - olej do silników 2-suwowych

ISO L-EGD

Świeca zapłonowa NGK BPMR7A

Odstęp międzyelektrodowy mm 0,6

Nazwa Jed-nostka miary

BTS 630 BTS 635 BTS 635s

BTS 630, 635 14 Dane techniczne

Instrukcja obsługi 77

14.2 Tabela mieszanki paliwowej

Wskazówka: Należy stosować wyłącznie paliwo w proporcji mieszania 1:50.

Ilość benzyny (Litr) Ilość oleju (Litr)

1 0,02

5 0,1

10 0,2

15 0,3

20 0,4

25 0,5

14 Dane techniczne BTS 630, 635

78 Instrukcja obsługi

www.wackerneuson.com

Deklaracja zgodności WE

ProducentWacker Neuson SEPreußenstraße 41, 80809 München

Produkt

Procedura oceny zgodności wg 2000/14/WE, załącznik V, 2005/88/WEDyrektywy i normy

Niniejszym oświadczamy, że dany produkt jest zgodny z odpowiednimi postanowieniami i wymogami następujących dyrektyw i norm:2006/42/WE,2000/14/WE, 2005/88/WE, 2004/108/WE, EN 55012:2007

Pełnomocnik ds. dokumentacji technicznych: Axel Häret

Monachium, 2010-01-28

Typ BTS 630 BTS 635 BTS 635S

Rodzaj produktu Przecinarka

Nr art. 0610186, 0610187

0610190, 0610191

0610192, 0610193

Zainstalowana moc użyteczna

kW 4,3

Zmierzony poziom ciśnienia akustycznego

dB(A) 114 115

Gwarantowany poziom ciśnienia akustycznego

dB(A) 116 117

Dr. Michael FischerDyrektor Działu Badawczo-konstrukcyjnego

Franz BeierleinKierownik Działu Zarządzania Produktami