HEGO_katalog_2009F
-
Upload
multum-poland -
Category
Documents
-
view
213 -
download
0
description
Transcript of HEGO_katalog_2009F
wat
erde
sign
www.hegowaterdesign.it
2008
:20
09
wat
erde
sign
2 H 3
philosophy:
H E G O
Il nostro primo catalogo... Due anni di lavoro in cui abbiamo riversato tutta la nostra esperienza, l’entusiasmo
e la forza in un’intensa attività di analisi e di ricerca sui prodotti, sui materiali, sulla fruibilità e l’armonia degli
oggetti. Un’offerta che travalica i tradizionali confini di prodotto e di mercato e realizza una proposta che non si
ferma al bagno ma attraversa senza interruzione cucina e zona living. Vasi, sedute, ciotole, stuoie sino a lampade
e tende, oltre ai rubinetti. Facciamo ricorso a materie prime naturali e grezze, legno, alluminio, cotto; valorizziamo
il lavoro di comunità di produttori in America del Sud ma anche il recupero di manualità e di tradizioni artigiane
proprie dei nostri luoghi. Scelte talvolta difficili che hanno come comune denominatore la ricerca costante del bello.
Hego, our first catalogue... Two years of extensive work where we combined our experience, our enthusiasm and the
strength of intense research and analysis work on all our products and materials, exploiting the same to achieve objects
which are both useful and eye-catching. It is a range of products that crosses the traditional product and market borders
and is not limited to bathroom items, but branches out towards kitchen and living zones. Vases, chairs, bowls, mats
through to lamps and curtains, further to our faucets. We use natural raw materials, wood, aluminium, cotto; we valorise
the work of craftsmen communities in South America but also the return of hand made products and craftsmen traditions
of our own country. Difficult choices whose common denominator is our constant research for style and beauty.
Hego, notre premier catalogue… Deux années de travail durant lesquelles nous avons allié expérience, enthousiasme
et force dans une activité intense d’analyse et de recherche sur les produits, sur les matériaux, sur la praticité et
l’harmonie des objets. Une offre qui franchit les frontières du produit et du marché et réalise une proposition qui ne
s’arrête pas à la salle de bains mais traverse sans interruption la cuisine et la salle de séjour. Outre les robinets, nous
proposons une gamme de vases, chaises, bols, nattes et même de lampes et de rideaux. Nous avons recours à des
matières premières naturelles et brutes, du bois, de l’aluminium, de la terre cuite; nous valorisons le travail de
communauté de producteurs en Amérique du Sud mais aussi la récupération du travail manuel et de tradition artisanale
de nos régions. Des choix parfois difficiles qui ont pour dénominateur commun la recherche constante du beau.
Hego, unser erster Katalog… Zwei arbeitsreiche Jahre, in denen wir unsere ganze Erfahrung, unseren Enthusiasmus
und unsere Kraft in eine intensive Entwicklungsarbeit voller Analyse und Erforschung der Produkte, der Materialien, dem
Nutzent und der Harmonie der Objekte gesteckt haben. Das Angebot überschreitet die herkömmlichen Grenzen des
Produkts und des Marktes und bietet eine Palette, die sich nicht aufs Bad beschränkt, sondern ohne Einschränkungen
Küche und Wohnbereich durchquert. Vasen, Sitzgelegenheiten, Schüsseln, Matten, bis zu Lampen und Vorhängen, und
natürlich Armaturen. Wir greifen auf natürliche, rohe Materialien wie z.B. Holz, Aluminium, Terrakotta zurück; wir
verleihen der Arbeit der Hersteller in Südamerika großen Wert, verbinden diese aber auch mit Techniken der
handwerklichen Tradition unserer Region. Die Entscheidungen sind nicht immer leicht zu treffen, jedoch ist ihr
gemeinsamer Nenner die kontinuierliche Suche nach einfacher Schönheit.
Hego, nuestro primer catalogo… Dos años de trabajo en los que hemos invertido nuestra experiencia, el entusiasmo
y la fuerza en una actividad de análisis intensa y de estudio de productos, de materiales, de deleite y armonía de los
objetos. Una oferta que traspasa los confines tradicionales de producto y de mercado y realiza una propuesta que no
se para en el baño sino que atraviesa sin interrupción cocina y zona living. Jarrones, asientos, cuencos, esteras hasta
lámparas y tiendas, además de grifos. Hemos recurrido a materias primas naturales y en estado crudo, madera,
aluminio, arcilla; valorizamos el trabajo de comunidad de productores en Sudamérica y también la recuperación de
manualidades de tradición artesanal características de nuestros lugares. Selecciones, a veces difíciles, que tienen como
común denominador la continua búsqueda de lo bello.
philosophy:
RUBINETTI / TAPS Flower 10Elidere α 18Elidere β 42Ioquadro 66Iotondo 82Profumi 104Visioni 128Suoni 146Laltra 166A4 178
SPA / SPA Showers 192Thermo 208
ACCESSORI / ACCESSORIES Raund 220Squer 228
COMPLEMENTI / EXTRAS Diamante 238Horna 240Pieve 242Scranno 244Rochas 246Vergonte 250Big Vergonte 252Ombra 254
SPECCHI / MIRRORS Brame 258Allodole 266
ILLUMINAZIONE / LIGHTS A light 274B light 276C light 278D light 280
SCHEDE TECNICHE / THECNICAL DATA 282
H: INDICE / INDEX
Dieci programmi. Ognuno una proposta completa per soddisfare ogni desiderio, ogni necessità. Il tradizionaleprodotto dell’azienda declinato utilizzando tecnologie, forme e volumi nuovi. / Ten programs. Each one consists in a
complete proposal to satisfy every desire, every need. The firm’s traditional product revamped using new technologies, shapes and
volumes. / Dix programmes. Chacun d’eux est une proposition complète pour satisfaire tous les désirs, tous les besoins. Le produit
traditionnel de l’entreprise est revisité en utilisant de nouvelles technologies, formes et volumes. / Zehn Programme. Jedes ein
vollständiges Angebot, um jeden Anspruch, jeden Bedarf zu erfüllen. Das traditionelle Produkt der Firma wurde unter Verwendung
von neuen Technologien, Formen und Maßen variiert. / Diez programas. Cada uno con una propuesta completa para satisfacer
cualquier exigencia, necesidad. El tradicional producto de la empresa realizado utilizando tecnologías, formas y volúmenes nuevos.
H:RUBINETTI / TAPS
: A4: LALTRA
: SUONI: VISIONI
: PROFUMI: IOTONDO
: IOQUADRO: ELIDERE β
: ELIDERE α: FLOWER
10 H 11
: flower un rubinetto da lavabocompletamente in vetro.L’acqua che sgorga,all’apertura, dal bassoriempiendo il vaso sinoad affiorare dal bordo.Un’edizione limitata perportare la poesia nel bagno.
A basin faucet made completely from glass. When opened, the water gushes out from the bottom and fills the vase up to the rim.
A limited edition to bring an air of poetry to the bathroom. / Un robinet de lavabo complètement en verre. Lorsqu’il est ouvert, l’eau
jaillit du bas en remplissant le lavabo jusqu’à émerger du bord. Une édition limitée pour amener de la poésie dans la salle de bain.
/ Ein Waschbecken-Hahn ganz aus Glas. Das Wasser fließt aus der Öffnung unten und füllt das Becken bzw.den Korpus bis zum
Rand. Eine begrenzte Auflage, mit der wahrlich Poesie ins Bad gelangt. / Un grifo de lavabo de cristal. El agua que, en el momento
de la apertura, sale desde abajo llenando la pila hasta llenar el borde. Una edición limitada para llevar la poesía al baño.
Design / Davide Vercelli
12 H 13
0FW00033Lavabo a tre fori con scarico.Three holes basin group, automatic waste.Melangeur lavabo, vidage automatique.Dreiloch Waschtischbatterie, Ablaufventil.Grupo mezclador con tres agujeros para lavabo, desagüe automático.
14 H 15
0FW00033Lavabo a tre fori con scarico.Three holes basin group, automatic waste.Melangeur lavabo, vidage automatique.Dreiloch Waschtischbatterie, Ablaufventil.Grupo mezclador con tres agujeros para lavabo, desagüe automático.
: ELIDERE α
18 H 19
: elidere αuna innovativa soluzionetecnica che ingloba la cartuccia nel corpo e lacanna rotante per unamaggiore fruibilità: pochisegni per un prodottodi grande carattere.
0EO00088FLavabo monocomando con scarico.Single lever basin mixer, automatic waste.Mitigeur lavabo, vidage automatique.Einhand Waschtischmischer, Ablaufventil.Lavabo monocomando, desagüe automático.
An innovative technical solution that encloses the cartridge within the body and the swivelling spout makes it even more practical
to use: a few indications of this product with an outstanding character. / Une solution technique innovante qui incorpore la
cartouche dans le corps et le bec tournant pour une utilisation plus pratique: quelques signes pour un produit de grand caractère.
/ Eine technisch innovative Lösung, bei der die Kartusche im Korpus untergebracht und der Auslauf zur besseren Nutzung
schwenkbar ist: Merkmale eines Produkts mit ausgeprägtem Charakter. / Una solución técnica innovadora que engloba el cartucho
en el cuerpo y el caño rotatorio para un mayor deleite: pocas señas para un producto de gran carácter.
20 H 21
0EO00488FLavabo monocomando alto con scarico.Single lever high basin mixer, rapid automatic waste.Mitigeur lavabo haut, vidage rapide automatique.Einhand Waschtischmischer, hoher Körper, automatisches Ablaufventil.Lavabo monocomando cuerpo alto, desagüe automático rapido.
0EO00094FBidet monocomando con scarico.Single lever bidet mixer, automatic waste.Mitigeur bidet, vidage automatique.Einhand Bidetmischer, Ablaufventil.Bidé, monocomando, desagüe automático.
22 H 23
0EO00100Lavabo monocomando a colonna.Single lever column basin mixer.Mitigeur lavabo à colonne.Einhand Waschtischmischer Standmontage.Lavabo monocomando a columna.
24 H 25
0EO00100Lavabo monocomando a colonna.Single lever column basin mixer.Mitigeur lavabo à colonne.Einhand Waschtischmischer Standmontage.Lavabo monocomando a columna.
26 H 27
0EO00497 Lavabo monocomando incasso.Single lever built-in basin mixer.
Mitigeur lavabo à encastrer.UP-Einhand Waschtischmischer.
Lavabo monocomando de empotrar.
28 H 29
0EO00400 Monocomando incasso due uscite.
Built-in bath mixer, two way.Mitigeur bain à encastrer, deux sorties.
UP-Einhand Wannenbatterie, zwei Wege.Bañera monocomando de empotrar, dos salidas.
19912320 CRPresa acqua 1/2” tonda.
Round water connection 1/2”.Prise d'eau 1/2” ronde.
Runde Überlaufgarnitur 1/2”.Conexión de agua de 1/2” rotunda.
0SC009001Asta saliscendi cm 75 con doccetta.Sliding rail cm 75 with hand shower.
Barre de douche cm 75 avec douchette.Brausestange cm 75 mit Handbrause.
Barra deslizante cm 75 con ducha.
0ST00869Braccio doccia con soffione tondo Ø 200 mm.
Shower arm with round shower head Ø 200 mm.Bras de douche avec pomme de douche ronde Ø 200 mm.
Brausearm mit rundem Brausekopf Ø 200 mm.Brazo de ducha con rociador rotundo Ø 200 mm.
30 H 31
0EO00400Monocomando incasso due uscite.Built-in bath mixer, two way.Mitigeur bain à encastrer, deux sorties.UP-Einhand Wannenbatterie, zwei Wege.Bañera monocomando de empotrar, dos salidas.
0EO00028Doccia monocomando esterno.External shower mixer.Mitigeur douche mural.AP-Einhand Brausebatterie.Ducha monocomando de pared.
0EO00410Monocomando incasso una uscita.Built-in shower mixer, one way.Mitigeur douche, une sortie.UP-Einhand Brausebatterie, eins Weg.Ducha monocomando de empotrar, una salida.
32 H 33
0EO00003Vasca monocomando esterno, doccetta, flessibile e supporto orientabile.External bath mixer, hand-shower, flexible and adjustable support.Mitigeur bain mural, douchette, flexible et support orientable.AP-Einhand Wannenbatterie, Handbrause, Schlauch, Schwenkhalterung.Bañera monocomando de pared, ducha, flexo, soporte orientable.
0EO00099Vasca monocomando a colonna con flessibile e doccetta.Single lever column bath mixer flexible hose and hand shower.Mitigeur bain à colonne, flexible et douchette.Einhand Wannenbatterie Standmontage, Schlauch und Handbrause.Bañera monocomando a columna, flexo y ducha.
0EO00400 Monocomando incasso due uscite.Built-in bath mixer, two way.Mitigeur bain à encastrer, deux sorties.UP-Einhand Wannenbatterie, zwei Wege.Bañera monocomando de empotrar, dos salidas.
19912320 CRPresa acqua 1/2” tonda.Round water connection 1/2”.Prise d'eau 1/2” ronde.Runde Überlaufgarnitur 1/2”.Conexión de agua de 1/2” rotunda.
0KC008353Completo doccetta, flessibile e supporto orientabile.
Shower kit, flexible, hand shower, adjustable fastening.Ensemble de douche, flexible, douchette, support mural orientable.
Duscheset, Schlauch, Handbrause, Schwenkbares Gabelstück.Set ducha, flexo, soporte mural giratorio.
0EO00175 Bocca per miscelatore incasso vasca.
Spout for built-in bath/shower mixer.Bec pour bain douche à encastrer.
Auslauf für Unterputz WannenbatterieCaño para baño a empotrar.
36 H 37
0EO00016Bordo vasca monocomando con bocca, deviatore e doccetta.Bath mixer for deck mounting with spout, diverter and hand shower.Mitigeur pour bagnoire avec bec, inverseur et douchette.Einhandbatterie für Randmontage mit Auslauf, Umsteller und Brause.Borde-bañera monocomando con caño, desviador y ducha.
38 H 39
0EO00016Bordo vasca monocomando con bocca, deviatore e doccetta.Bath mixer for deck mounting with spout, diverter and hand shower.Mitigeur pour bagnoire avec bec, inverseur et douchette.Einhandbatterie für Randmontage mit Auslauf, Umsteller und Brause.Borde-bañera monocomando con caño, desviador y ducha.
0EO00017 Bordo vasca monocomando, deviatore e doccetta.
Bath mixer for deck mounting, diverter and hand shower.Mitigeur pour bagnoire, inverseur et douchette.
Einhandbatterie für Randmontage, Umsteller und Brause.Borde-bañera monocomando, desviador y ducha.
: ELIDERE β
42 H 43
: elidere βspazio al rigore delleforme, al design puro edessenziale, valorizzandotutta la funzionalità dellesoluzioni tecniche.
Space to rigorous shapes, to the design pure and minimalist, which enhance the level of functionality of the technical
solutions. / Place à la rigueur des formes, au design pur et essentiel, en valorisant toute la fonctionnalité des solutions techniques.
/ Raum für strenge Formen, reines, essenzielles Design, die die Funktionalität technischer Lösungen in vollem Umfang
zeigen. / Espacio al rigor de las formas, al diseño puro y esencial, valorizando toda la funcionalidad de las soluciones técnicas.
44 H 45
0EQ00088FLavabo monocomando con scarico.Single lever basin mixer, automatic waste.Mitigeur lavabo, vidage automatique.Einhand Waschtischmischer, Ablaufventil.Lavabo monocomando, desagüe automático.
46 H 47
0EQ00079F Lavabo monocomando con scarico, bocca a cascata.
Single lever basin mixer, automatic waste, waterfall spout.Mitigeur lavabo, vidage automatique, bec cascade.
Einhand Waschtischmischer, Ablaufventil, Wasserfallauslauf.Lavabo monocomando, desagüe automático, caño cascada.
48 H 49
0EQ00488FLavabo monocomando alto con scarico.Single lever high basin mixer, rapid automatic waste.Mitigeur lavabo haut, vidage rapide automatique.Einhand Waschtischmischer, hoher Körper, automatisches Ablaufventil.Lavabo monocomando cuerpo alto, desagüe automático rapido.
50 H 51
0EQ00094FBidet monocomando con scarico.Single lever bidet mixer, automatic waste.Mitigeur bidet, vidage automatique.Einhand Bidetmischer, Ablaufventil.Bidé, monocomando, desagüe automático.
0EQ00100Lavabo monocomando a colonna.Single lever column basin mixer.Mitigeur lavabo à colonne.Einhand Waschtischmischer Standmontage.Lavabo monocomando a columna.
52 H 53
0EQ00497Lavabo monocomando incasso.Single lever built-in basin mixer.Mitigeur lavabo à encastrer.UP-Einhand Waschtischmischer.Lavabo monocomando de empotrar.
54 H 55
56 H 57
0EQ00400Monocomando incasso due uscite.
Built-in bath mixer, two way.Mitigeur bain à encastrer, deux sorties.
UP-Einhand Wannenbatterie, zwei Wege.Bañera monocomando de empotrar, dos salidas.
19912290 CRPresa acqua 1/2” quadra.
Square water connection 1/2”.Prise d'eau 1/2” carrée.
Quadratische Ablaufgarnitur 1/2”.Conexión de agua de 1/2” cuadrada.
0SC008681Asta saliscendi cm 65 con doccetta. Sliding rail cm 65 with hand shower.
Barre de douche cm 65 avec douchette.Brausestange cm 65 mit Handbrause.
Barra deslizante cm 65 con ducha.
0ST00805Braccio doccia con soffione quadro 200x200 mm.
Shower arm with square shower head 200x200 mm.Bras de douche avec pomme de douche ronde 200x200 mm.
Brausearm mit quadratischem Brausekopf 200x200 mm.Brazo de ducha con rociador cuadrado 200x200 mm.
58 H 59
0EQ00400Monocomando incasso due uscite.Built-in bath mixer, two way.Mitigeur bain à encastrer, deux sorties.UP-Einhand Wannenbatterie, zwei Wege.Bañera monocomando de empotrar, dos salidas.
0EQ00028 Doccia monocomando esterno.
External shower mixer.Mitigeur douche mural.
AP-Einhand Brausebatterie.Ducha monocomando de pared.
60 H 61
0EQ00099Vasca monocomando a colonna con flessibile e doccetta.Single lever column bath mixer flexible hose and hand shower.Mitigeur bain à colonne, flexible et douchette.Einhand Wannenbatterie Standmontage, Schlauch und Handbrause.Bañera monocomando a columna, flexo y ducha.
62 H 63
0EQ00003Vasca monocomando esterno, doccetta, flessibile e supporto orientabile.External bath mixer, hand-shower, flexible and adjustable support.Mitigeur bain mural, douchette, flexible et support orientable.AP-Einhand Wannenbatterie, Handbrause, Schlauch, Schwenkhalterung.Bañera monocomando de pared, ducha, flexo, soporte orientable.
0EQ00400 Monocomando incasso due uscite.Built-in bath mixer, two way.Mitigeur bain à encastrer, deux sorties.UP-Einhand Wannenbatterie, zwei Wege.Bañera monocomando de empotrar, dos salidas.
19912290 CRPresa acqua 1/2” quadra.Square water connection 1/2”.Prise d'eau 1/2” carrée.Quadratische Ablaufgarnitur 1/2”.Conexión de agua de 1/2” cuadrada.
0KC008371Completo doccetta, flessibile e supporto orientabile.Shower kit, flexible, hand shower, adjustable fastening.Ensemble de douche, flexible, douchette, support mural orientable.Duscheset, Schlauch, Handbrause, Schwenkbares Gabelstück.Set ducha, flexo, soporte mural giratorio.
0EQ00175Bocca per miscelatore incasso vasca.Spout for built-in bath/shower mixer.Bec pour bain douche à encastrer.Auslauf für Unterputz WannenbatterieCaño para baño a empotrar.
64 H 65
0EQ00016Bordo vasca monocomando con bocca, deviatore e doccetta.Bath mixer for deck mounting with spout, diverter and hand shower.Mitigeur pour bagnoire avec bec, inverseur et douchette.Einhandbatterie für Randmontage mit Auslauf, Umsteller und Brause.Borde-bañera monocomando con caño, desviador y ducha.
0EQ00017 Bordo vasca monocomando, deviatore e doccetta.
Bath mixer for deck mounting, diverter and hand shower.Mitigeur pour bagnoire, inverseur et douchette.
Einhandbatterie für Randmontage, Umsteller und Brause.Borde-bañera monocomando, desviador y ducha.
66 H 67
0IQ00088F Lavabo monocomando con scarico.
Single lever basin mixer, automatic waste.Mitigeur lavabo, vidage automatique.
Einhand Waschtischmischer, Ablaufventil.Lavabo monocomando, desagüe automático.
: ioquadroeleganza e lussotrovano la loro correttadeclinazione.
Elegance and luxury find their correct combination. / Élégance et de luxe trouvent leur correcte déclinaison. / Eleganz und Luxus
finden hier ihre angemessenen Ausdruck. / Elegancia y lujo encuentran su correcta declinación.
Design / Itamar Harari
68 H 69
0IQ00497 Lavabo monocomando incasso.Single lever built-in basin mixer.
Mitigeur lavabo à encastrer.UP-Einhand Waschtischmischer.
Lavabo monocomando de empotrar.
0IQ00094F Bidet monocomando con scarico.
Single lever bidet mixer, automatic waste.Mitigeur bidet, vidage automatique.Einhand Bidetmischer, Ablaufventil.
Bidé, monocomando, desagüe automático.
0IQ00488FLavabo monocomando alto con scarico.Single lever high basin mixer, rapid automatic waste.Mitigeur lavabo haut, vidage rapide automatique.Einhand Waschtischmischer, hoher Körper, automatisches Ablaufventil.Lavabo monocomando cuerpo alto, desagüe automático rapido.
70 H 71
0IQ00400 Monocomando incasso due uscite.
Built-in bath mixer, two way.Mitigeur bain à encastrer, deux sorties.
UP-Einhand Wannenbatterie, zwei Wege.Bañera monocomando de empotrar, dos salidas.
19912290 CRPresa acqua 1/2” quadra.
Square water connection 1/2”.Prise d'eau 1/2” carrée.
Quadratische Ablaufgarnitur 1/2”.Conexión de agua de 1/2” cuadrada.
0SC008682Asta saliscendi cm 65 con doccetta.Sliding rail cm 65 with hand shower.
Barre de douche cm 65 avec douchette.Brausestange cm 65 mit Handbrause.
Barra deslizante cm 65 con ducha.
0ST00805Braccio doccia con soffione quadro 200x200 mm.
Shower arm with square shower head 200x200 mm.Bras de douche avec pomme de douche ronde 200x200 mm.
Brausearm mit quadratischem Brausekopf 200x200 mm.Brazo de ducha con rociador cuadrado 200x200 mm.
72 H 73
0IQ00400Monocomando incasso due uscite.Built-in bath mixer, two way.Mitigeur bain à encastrer, deux sorties.UP-Einhand Wannenbatterie, zwei Wege.Bañera monocomando de empotrar, dos salidas.
0IQ00028 Doccia monocomando esterno.
External shower mixer.Mitigeur douche mural.
AP-Einhand Brausebatterie.Ducha monocomando de pared.
74 H 75
0IQ00028Doccia monocomando esterno.External shower mixer.Mitigeur douche mural.AP-Einhand Brausebatterie.Ducha monocomando de pared.
0KC008372Completo doccetta, flessibile e supporto orientabile. Shower kit, flexible, hand shower, adjustable fastening.Ensemble de douche, flexible, douchette, support mural orientable.Duscheset, Schlauch, Handbrause, Schwenkbares Gabelstück.Set ducha, flexo, soporte mural giratorio.
76 H 77
0IQ00019Doccia monocomando esterno con colonna.External shower mixer with shower column.
Mitigeur douche mural avec colonne de douche.AP-Einhand Brausebatterie mit Kopfbrause.
Ducha monocomando de pared con columna de ducha.
78 H 79
0IQ00424 Vasca monocomando incasso con bocca e deviatore.Built-in bath mixer with spout and automatic diverter.Mitigeur bain à encastrer avec bec et inverseur.UP-Einhand Wannenbatterie mit Auslauf und Umsteller.Bañera monocomando de empotrar con caño y desviador.
19912290 CRPresa acqua 1/2” quadra.Square water connection 1/2”.Prise d'eau 1/2” carrée.Quadratische Ablaufgarnitur 1/2”.Conexión de agua de 1/2” cuadrada.
0KC008372Completo doccetta, flessibile e supporto orientabile. Shower kit, flexible, hand shower, adjustable fastening.Ensemble de douche, flexible, douchette, support mural orientable.Duscheset, Schlauch, Handbrause, Schwenkbares Gabelstück.Set ducha, flexo, soporte mural giratorio.
0IQ000424 Vasca monocomando incasso con bocca e deviatore.Built-in bath mixer with spout and automatic diverter.
Mitigeur bain à encastrer avec bec et inverseur.UP-Einhand Wannenbatterie mit Auslauf und Umsteller.
Bañera monocomando de empotrar con caño y desviador.
0KC008912Completo doccetta, flessibile e presa acqua con supporto fisso.
Built-in shower kit, flexible, hand shower, water connection with fixed fastening.Ensemble de douche à encastrer, flexible, douchette, prise d’eau avec support mural fixe.
UP-Duscheset, Schlauch, Handbrause, Überlaufgarnitur mit festem Gabelstück.Set ducha a empotrar, flexo, conexión de agua con soporte mural fijo.
80 H 81
0IQ00017Bordo vasca monocomando, deviatore e doccetta.Bath mixer for deck mounting, diverter and hand shower.Mitigeur pour bagnoire, inverseur et douchette.Einhandbatterie für Randmontage, Umsteller und Brause.Borde-bañera monocomando, desviador y ducha.
0IQ00016Bordo vasca monocomando con bocca, deviatore e doccetta.Bath mixer for deck mounting with spout, diverter and hand shower.Mitigeur pour bagnoire avec bec, inverseur et douchette.Einhandbatterie für Randmontage mit Auslauf, Umsteller und Brause.Borde-bañera monocomando con caño, desviador y ducha.
82 H 83
0IO00088F Lavabo monocomando con scarico.
Single lever basin mixer, automatic waste.Mitigeur lavabo, vidage automatique.
Einhand Waschtischmischer, Ablaufventil.Lavabo monocomando, desagüe automático.
: iotondomorbidezza e sinuositàper forme che nontramontano mai.
Gentle and sinuous curves that never go out of fashion. / Des courbes douces et sinueuses qui ne se démodent jamais. / Weichheit
und geschwungene Form sind unvergänglich. / Suavidad y sinuosidad para formas que no decaen jamás.
84 H 85
0IO00488F Lavabo monocomando alto con scarico.
Single lever high basin mixer, rapid automatic waste.Mitigeur lavabo haut, vidage rapide automatique.
Einhand Waschtischmischer, hoher Körper, automatisches Ablaufventil.Lavabo monocomando cuerpo alto, desagüe automático rapido.
86 H 87
0IO00094FBidet monocomando con scarico.Single lever bidet mixer, automatic waste.Mitigeur bidet, vidage automatique.Einhand Bidetmischer, Ablaufventil.Bidé, monocomando, desagüe automático.
0IO00497 Lavabo monocomando incasso.Single lever built-in basin mixer.
Mitigeur lavabo à encastrer.UP-Einhand Waschtischmischer.
Lavabo monocomando de empotrar.
88 H 89
0IO00400Monocomando incasso due uscite.
Built-in bath mixer, two way.Mitigeur bain à encastrer, deux sorties.
UP-Einhand Wannenbatterie, zwei Wege.Bañera monocomando de empotrar, dos salidas.
19912320 CRPresa acqua 1/2” tonda.
Round water connection 1/2”.Prise d'eau 1/2” ronde.
Runde Überlaufgarnitur 1/2”.Conexión de agua de 1/2” rotunda.
0SC009002Asta saliscendi cm 75 con doccetta.Sliding rail cm 75 with hand shower.
Barre de douche cm 75 avec douchette.Brausestange cm 75 mit Handbrause.
Barra deslizante cm 75 con ducha.
0ST00869Braccio doccia con soffione tondo Ø 200 mm.
Shower arm with round shower head Ø 200 mm.Bras de douche avec pomme de douche ronde Ø 200 mm.
Brausearm mit rundem Brausekopf Ø 200 mm.Brazo de ducha con rociador rotundo Ø 200 mm.
90 H 91
0IO00400 Monocomando incasso due uscite.Built-in bath mixer, two way.Mitigeur bain à encastrer, deux sorties.UP-Einhand Wannenbatterie, zwei Wege.Bañera monocomando de empotrar, dos salidas.
0IO00028 Doccia monocomando esterno.
External shower mixer.Mitigeur douche mural.
AP-Einhand Brausebatterie.Ducha monocomando de pared.
0KC008352Completo doccetta, flessibile e supporto orientabile.
Shower kit, flexible, hand shower, adjustable fastening.Ensemble de douche, flexible, douchette, support mural orientable.
Duscheset, Schlauch, Handbrause, Schwenkbares Gabelstück.Set ducha, flexo, soporte mural giratorio.
92 H 93
0IO00019Doccia monocomando esterno con colonna.External shower mixer with shower column.Mitigeur douche mural avec colonne de douche.AP-Einhand Brausebatterie mit Kopfbrause.Ducha monocomando de pared con columna de ducha.
94 H 95
0IO00003Vasca monocomando esterno, doccetta, flessibile e supporto orientabile.External bath mixer, hand-shower, flexible and adjustable support.Mitigeur bain mural, douchette, flexible et support orientable.AP-Einhand Wannenbatterie, Handbrause, Schlauch, Schwenkhalterung.Bañera monocomando de pared, ducha, flexo, soporte orientable.
0IO000424 Vasca monocomando incasso con bocca e deviatore.Built-in bath mixer with spout and automatic diverter.
Mitigeur bain à encastrer avec bec et inverseur.UP-Einhand Wannenbatterie mit Auslauf und Umsteller.
Bañera monocomando de empotrar con caño y desviador.
0KC008902Completo doccetta, flessibile e presa acqua con supporto fisso.
Built-in shower kit, flexible, hand shower, water connection with fixed fastening.Ensemble de douche à encastrer, flexible, douchette, prise d’eau avec support mural fixe.
UP-Duscheset, Schlauch, Handbrause, Überlaufgarnitur mit festem Gabelstück.Set ducha a empotrar, flexo, conexión de agua con soporte mural fijo.
96 H 97
0IO00424Vasca monocomando incasso con bocca e deviatore.Built-in bath mixer with spout and automatic diverter.
Mitigeur bain à encastrer avec bec et inverseur.UP-Einhand Wannenbatterie mit Auslauf und Umsteller.
Bañera monocomando de empotrar con caño y desviador.
19912320 CRPresa acqua 1/2” tonda.
Round water connection 1/2”.Prise d'eau 1/2” ronde.
Runde Überlaufgarnitur 1/2”.Conexión de agua de 1/2” rotunda.
0KC008352Completo doccetta, flessibile e supporto orientabile.
Shower kit, flexible, hand shower, adjustable fastening.Ensemble de douche, flexible, douchette, support mural orientable.
Duscheset, Schlauch, Handbrause, Schwenkbares Gabelstück.Set ducha, flexo, soporte mural giratorio.
98 H 99
0IO00017Bordo vasca monocomando, deviatore e doccetta.Bath mixer for deck mounting, diverter and hand shower.Mitigeur pour bagnoire, inverseur et douchette.Einhandbatterie für Randmontage, Umsteller und Brause.Borde-bañera monocomando, desviador y ducha.
0IO00016Bordo vasca monocomando con bocca, deviatore e doccetta.Bath mixer for deck mounting with spout, diverter and hand shower.Mitigeur pour bagnoire avec bec, inverseur et douchette.Einhandbatterie für Randmontage mit Auslauf, Umsteller und Brause.Borde-bañera monocomando con caño, desviador y ducha.
: PROFUMI
104 H 105
0PR00088F Lavabo monocomando con scarico.
Single lever basin mixer, automatic waste.Mitigeur lavabo, vidage automatique.
Einhand Waschtischmischer, Ablaufventil.Lavabo monocomando, desagüe automático.
: profumiforme armoniose enessuna vanità, comequelle essenze chelasciano un segno…
Harmonious and simple shaped, like all essences that leave their mark… / Des formes harmonieuses et simples, comme ces
essences qui laissent leur trace … / Harmonische Formen ohne Eitelkeiten, vergleichbar mit Wesen, die ein Zeichen hinterlassen…
/ Formas armónicas y ninguna vanidad, como las esencias que dejan marca…
106 H 107
108 H 109
0PR00488FLavabo monocomando alto con scarico.Single lever high basin mixer, rapid automatic waste.Mitigeur lavabo haut, vidage rapide automatique.Einhand Waschtischmischer, hoher Körper, automatisches Ablaufventil.Lavabo monocomando cuerpo alto, desagüe automático rapido.
110 H 111
0PR00094FBidet monocomando con scarico.Single lever bidet mixer, automatic waste.Mitigeur bidet, vidage automatique.Einhand Bidetmischer, Ablaufventil.Bidé, monocomando, desagüe automático.
0PR00488FLavabo monocomando alto con scarico.Single lever high basin mixer, rapid automatic waste.Mitigeur lavabo haut, vidage rapide automatique.Einhand Waschtischmischer, hoher Körper, automatisches Ablaufventil.Lavabo monocomando cuerpo alto, desagüe automático rapido.
112 H 113
0PR00100Lavabo monocomando a colonna.Single lever column basin mixer.Mitigeur lavabo à colonne.Einhand Waschtischmischer Standmontage.Lavabo monocomando a columna.
114 H 115
0PR00497Lavabo monocomando incasso.Single lever built-in basin mixer.Mitigeur lavabo à encastrer.UP-Einhand Waschtischmischer.Lavabo monocomando de empotrar.
116 H 117
118 H 119
0PR00410 Monocomando incasso una uscita.Built-in shower mixer, one way.Mitigeur douche, une sortie.UP-Einhand Brausebatterie, eins Weg.Ducha monocomando de empotrar, una salida.
0ST00869Braccio doccia con soffione tondo Ø 200 mm.Shower arm with round shower head Ø 200 mm.Bras de douche avec pomme de douche ronde Ø 200 mm.Brausearm mit rundem Brausekopf Ø 200 mm.Brazo de ducha con rociador rotundo Ø 200 mm.
0KC008352Completo doccetta, flessibile e supporto orientabile. Shower kit, flexible, hand shower, adjustable fastening.Ensemble de douche, flexible, douchette, support mural orientable.Duscheset, Schlauch, Handbrause, Schwenkbares Gabelstück.Set ducha, flexo, soporte mural giratorio.
0PR00028Doccia monocomando esterno.External shower mixer.Mitigeur douche mural.AP-Einhand Brausebatterie.Ducha monocomando de pared.
0PR00400Monocomando incasso due uscite.Built-in bath mixer, two way.Mitigeur bain à encastrer, deux sorties.UP-Einhand Wannenbatterie, zwei Wege.Bañera monocomando de empotrar, dos salidas.
120 H 121
0PR00019Doccia monocomando esterno con colonna.External shower mixer with shower column.Mitigeur douche mural avec colonne de douche.AP-Einhand Brausebatterie mit Kopfbrause.Ducha monocomando de pared con columna de ducha.
122 H 123
0PR00003Vasca monocomando esterno, doccetta, flessibile e supporto orientabile.External bath mixer, hand-shower, flexible and adjustable support.Mitigeur bain mural, douchette, flexible et support orientable.AP-Einhand Wannenbatterie, Handbrause, Schlauch, Schwenkhalterung.Bañera monocomando de pared, ducha, flexo, soporte orientable.
124 H 125
0PR00017Bordo vasca monocomando, deviatore e doccetta.Bath mixer for deck mounting, diverter and hand shower.Mitigeur pour bagnoire, inverseur et douchette.Einhandbatterie für Randmontage, Umsteller und Brause.Borde-bañera monocomando, desviador y ducha.
0PR00016 Bordo vasca monocomando con bocca, deviatore e doccetta.
Bath mixer for deck mounting with spout, diverter and hand shower.Mitigeur pour bagnoire avec bec, inverseur et douchette.
Einhandbatterie für Randmontage mit Auslauf, Umsteller und Brause.Borde-bañera monocomando con caño, desviador y ducha.
: VISIONI
128 H 129
0VS00488F Lavabo monocomando alto con scarico.
Single lever high basin mixer, rapid automatic waste.Mitigeur lavabo haut, vidage rapide automatique.
Einhand Waschtischmischer, hoher Körper, automatisches Ablaufventil.Lavabo monocomando cuerpo alto, desagüe automático rapido.
: visionispigoli vivied asimmetrie per chiama le avanguardie.
Defined edges and asymmetries for those who love avant-garde style. / Des angles vifs et des asymétries pour ceux qui aiment le
style avant-gardiste. / Scharfe Kanten und Asymmetrie für Liebhaber der klassischen Avantgarde. / Aristas vivas y asimétricas para
quien ama las vanguardias.
130 H 131
0VS00094FBidet monocomando con scarico.Single lever bidet mixer, automatic waste.Mitigeur bidet, vidage automatique.Einhand Bidetmischer, Ablaufventil.Bidé, monocomando, desagüe automático.
0VS00088FLavabo monocomando con scarico.Single lever basin mixer, automatic waste.Mitigeur lavabo, vidage automatique.Einhand Waschtischmischer, Ablaufventil.Lavabo monocomando, desagüe automático.
132 H 133
0VS00100Lavabo monocomando a colonna.Single lever column basin mixer.Mitigeur lavabo à colonne.Einhand Waschtischmischer Standmontage.Lavabo monocomando a columna.
134 H 135
0VS00497 Lavabo monocomando incasso.Single lever built-in basin mixer.
Mitigeur lavabo à encastrer.UP-Einhand Waschtischmischer.
Lavabo monocomando de empotrar.
136 H 137
0ST00805Braccio doccia con soffione quadro 200x200 mm.Shower arm with square shower head 200x200 mm.Bras de douche avec pomme de douche ronde 200x200 mm.Brausearm mit quadratischem Brausekopf 200x200 mm.Brazo de ducha con rociador cuadrado 200x200 mm.
0SC008682Asta saliscendi cm 65 con doccetta.Sliding rail cm 65 with hand shower.Barre de douche cm 65 avec douchette.Brausestange cm 65 mit Handbrause.Barra deslizante cm 65 con ducha.
19912290 CRPresa acqua 1/2” quadra.Square water connection 1/2”.Prise d'eau 1/2” carrée.Quadratische Ablaufgarnitur 1/2”.Conexión de agua de 1/2” cuadrada.
0VS00400Monocomando incasso due uscite.Built-in bath mixer, two way.Mitigeur bain à encastrer, deux sorties.UP-Einhand Wannenbatterie, zwei Wege.Bañera monocomando de empotrar, dos salidas.
138 H 139
0VS00019Doccia monocomando esterno con colonna.External shower mixer with shower column.Mitigeur douche mural avec colonne de douche.AP-Einhand Brausebatterie mit Kopfbrause.Ducha monocomando de pared con columna de ducha.
140 H 141
0VS00028Doccia monocomando esterno.External shower mixer.Mitigeur douche mural.AP-Einhand Brausebatterie.Ducha monocomando de pared.
0KC008372Completo doccetta, flessibile e supporto orientabile. Shower kit, flexible, hand shower, adjustable fastening.Ensemble de douche, flexible, douchette, support mural orientable.Duscheset, Schlauch, Handbrause, Schwenkbares Gabelstück.Set ducha, flexo, soporte mural giratorio.
142 H 143
0VS00003Vasca monocomando esterno, doccetta, flessibile e supporto orientabile.External bath mixer, hand-shower, flexible and adjustable support.Mitigeur bain mural, douchette, flexible et support orientable.AP-Einhand Wannenbatterie, Handbrause, Schlauch, Schwenkhalterung.Bañera monocomando de pared, ducha, flexo, soporte orientable.
144 H 145
0VS00017Bordo vasca monocomando, deviatore e doccetta.Bath mixer for deck mounting, diverter and hand shower.Mitigeur pour bagnoire, inverseur et douchette.Einhandbatterie für Randmontage, Umsteller und Brause.Borde-bañera monocomando, desviador y ducha.
0VS00016Bordo vasca monocomando con bocca, deviatore e doccetta.Bath mixer for deck mounting with spout, diverter and hand shower.Mitigeur pour bagnoire avec bec, inverseur et douchette.Einhandbatterie für Randmontage mit Auslauf, Umsteller und Brause.Borde-bañera monocomando con caño, desviador y ducha.
146 H 147
0SN00088FLavabo monocomando con scarico.Single lever basin mixer, automatic waste.Mitigeur lavabo, vidage automatique.Einhand Waschtischmischer, Ablaufventil.Lavabo monocomando, desagüe automático.
: suonicomponenti a simmetriaquadrata ed un comandolaterale che non lasciaspazio ad orpelli.
Square symmetrical components and a side control system with no room for frills. / Des composants à symétrie carrée et une
commande latérale sans oripeaux. / Teile mit quadratischer Symmetrie und seitlicher Bedienung, die keinen Raum für Überflüssiges
lässt. / Componentes y asimetría cuadrada y un mando lateral que no deja espacio a oropeles.
148 H 149
0SN00488FLavabo monocomando alto con scarico.Single lever high basin mixer, rapid automatic waste.Mitigeur lavabo haut, vidage rapide automatique.Einhand Waschtischmischer, hoher Körper, automatisches Ablaufventil.Lavabo monocomando cuerpo alto, desagüe automático rapido.
150 H 151
0SN00094FBidet monocomando con scarico.Single lever bidet mixer, automatic waste.Mitigeur bidet, vidage automatique.Einhand Bidetmischer, Ablaufventil.Bidé, monocomando, desagüe automático.
0SN00488FLavabo monocomando alto con scarico.Single lever high basin mixer, rapid automatic waste.Mitigeur lavabo haut, vidage rapide automatique.Einhand Waschtischmischer, hoher Körper, automatisches Ablaufventil.Lavabo monocomando cuerpo alto, desagüe automático rapido.
152 H 153
0SN00100Lavabo monocomando a colonna.Single lever column basin mixer.Mitigeur lavabo à colonne.Einhand Waschtischmischer Standmontage.Lavabo monocomando a columna.
154 H 155
0SN00497Lavabo monocomando incasso.Single lever built-in basin mixer.Mitigeur lavabo à encastrer.UP-Einhand Waschtischmischer.Lavabo monocomando de empotrar.
156 H 157
0SN00400 Monocomando incasso due uscite.
Built-in bath mixer, two way.Mitigeur bain à encastrer, deux sorties.
UP-Einhand Wannenbatterie, zwei Wege.Bañera monocomando de empotrar, dos salidas.
19912290 CRPresa acqua 1/2” quadra.
Square water connection 1/2”.Prise d'eau 1/2” carrée.
Quadratische Ablaufgarnitur 1/2”.Conexión de agua de 1/2” cuadrada.
0SC008682Asta saliscendi cm 65 con doccetta.Sliding rail cm 65 with hand shower.
Barre de douche cm 65 avec douchette.Brausestange cm 65 mit Handbrause.
Barra deslizante cm 65 con ducha.
0ST00805Braccio doccia con soffione quadro 200x200 mm.
Shower arm with square shower head 200x200 mm.Bras de douche avec pomme de douche ronde 200x200 mm.
Brausearm mit quadratischem Brausekopf 200x200 mm.Brazo de ducha con rociador cuadrado 200x200 mm.
158 H 159
0ST00805Braccio doccia con soffione quadro 200x200 mm.
Shower arm with square shower head 200x200 mm.Bras de douche avec pomme de douche ronde 200x200 mm.
Brausearm mit quadratischem Brausekopf 200x200 mm.Brazo de ducha con rociador cuadrado 200x200 mm.
19912290 CR Presa acqua 1/2” quadra.Square water connection 1/2”.Prise d'eau 1/2” carrée.Quadratische Ablaufgarnitur 1/2”.Conexión de agua de 1/2” cuadrada.
0SN00400Monocomando incasso due uscite.Built-in bath mixer, two way.Mitigeur bain à encastrer, deux sorties.UP-Einhand Wannenbatterie, zwei Wege.Bañera monocomando de empotrar, dos salidas.
160 H 161
0KC008372Completo doccetta, flessibile e supporto orientabile. Shower kit, flexible, hand shower, adjustable fastening.Ensemble de douche, flexible, douchette, support mural orientable.Duscheset, Schlauch, Handbrause, Schwenkbares Gabelstück.Set ducha, flexo, soporte mural giratorio.
0SN00028Doccia monocomando esterno.External shower mixer.Mitigeur douche mural.AP-Einhand Brausebatterie.Ducha monocomando de pared.
0SN00019Doccia monocomando esterno con colonna.External shower mixer with shower column.Mitigeur douche mural avec colonne de douche.AP-Einhand Brausebatterie mit Kopfbrause.Ducha monocomando de pared con columna de ducha.
162 H 163
0SN00003Vasca monocomando esterno, doccetta, flessibile e supporto orientabile.External bath mixer, hand-shower, flexible and adjustable support.Mitigeur bain mural, douchette, flexible et support orientable.AP-Einhand Wannenbatterie, Handbrause, Schlauch, Schwenkhalterung.Bañera monocomando de pared, ducha, flexo, soporte orientable.
164 H 165
0SN00016Bordo vasca monocomando con bocca, deviatore e doccetta.Bath mixer for deck mounting with spout, diverter and hand shower.Mitigeur pour bagnoire avec bec, inverseur et douchette.Einhandbatterie für Randmontage mit Auslauf, Umsteller und Brause.Borde-bañera monocomando con caño, desviador y ducha.
0SN00017 Bordo vasca monocomando, deviatore e doccetta.
Bath mixer for deck mounting, diverter and hand shower.Mitigeur pour bagnoire, inverseur et douchette.
Einhandbatterie für Randmontage, Umsteller und Brause.Borde-bañera monocomando, desviador y ducha.
166 H 167
0LT00088FLavabo monocomando con scarico.Single lever basin mixer, automatic waste.Mitigeur lavabo, vidage automatique.Einhand Waschtischmischer, Ablaufventil.Lavabo monocomando, desagüe automático.
: laltrala nostra interpretazionedi un classico delminimalismo: proporzioniauree e rigore formale.
Our interpretation of a classic of the minimalism: perfect proportions and rigorous shapes. / Notre interprétation d’un classique du
minimalisme: proportions parfaites et rigueur dans les formes. / Unsere Interpretation eines Klassikers des Minimalismus: goldene
Schnitte und Strenge zur Form. / Nuestra interpretación de un clásico del minimalismo: proporciones áureas y rigor formal.
168 H 169
0LT00488FLavabo monocomando alto con scarico.Single lever high basin mixer, rapid automatic waste.Mitigeur lavabo haut, vidage rapide automatique.Einhand Waschtischmischer, hoher Körper, automatisches Ablaufventil.Lavabo monocomando cuerpo alto, desagüe automático rapido.
170 H 171
0LT00497Lavabo monocomando incasso.Single lever built-in basin mixer.Mitigeur lavabo à encastrer.UP-Einhand Waschtischmischer.Lavabo monocomando de empotrar.
0LT00094F Bidet monocomando con scarico.
Single lever bidet mixer, automatic waste.Mitigeur bidet, vidage automatique.Einhand Bidetmischer, Ablaufventil.
Bidé, monocomando, desagüe automático.
172 H 173
0SO00444Doccia. Miscelatore termostatico incasso a due uscite.
Shower. Built-in thermostatic mixer, 2-ways.Douche. Mitigeur thermostatique à encastrer 2 sorties.
Dusche. UP Thermostatmischer 2-Abgänge.Ducha. Mezclador termostático versión encastre 2-salidas.
19912320 CRPresa acqua 1/2” tonda.
Round water connection 1/2”.Prise d'eau 1/2” ronde.
Runde Überlaufgarnitur 1/2”.Conexión de agua de 1/2” rotunda.
0SC009002Asta saliscendi cm 75 con doccetta.Sliding rail cm 75 with hand shower.
Barre de douche cm 75 avec douchette.Brausestange cm 75 mit Handbrause.
Barra deslizante cm 75 con ducha.
0ST00869Braccio doccia con soffione tondo Ø 200 mm.
Shower arm with round shower head Ø 200 mm.Bras de douche avec pomme de douche ronde Ø 200 mm.
Brausearm mit rundem Brausekopf Ø 200 mm.Brazo de ducha con rociador rotundo Ø 200 mm.
174 H 175
0LT00400Monocomando incasso due uscite.Built-in bath mixer, two way.Mitigeur bain à encastrer, deux sorties.UP-Einhand Wannenbatterie, zwei Wege.Bañera monocomando de empotrar, dos salidas.
0LT00410 Monocomando incasso una uscita.
Built-in shower mixer, one way.Mitigeur douche, une sortie.
UP-Einhand Brausebatterie, eins Weg.Ducha monocomando de empotrar, una salida.
0ST00869Braccio doccia con soffione tondo Ø 200 mm.Shower arm with round shower head Ø 200 mm.Bras de douche avec pomme de douche ronde Ø 200 mm.Brausearm mit rundem Brausekopf Ø 200 mm.Brazo de ducha con rociador rotundo Ø 200 mm.
176 H 177
0LT00028Doccia monocomando esterno.External shower mixer.Mitigeur douche mural.AP-Einhand Brausebatterie.Ducha monocomando de pared.
0KC008352Completo doccetta, flessibile e supporto orientabile. Shower kit, flexible, hand shower, adjustable fastening.Ensemble de douche, flexible, douchette, support mural orientable.Duscheset, Schlauch, Handbrause, Schwenkbares Gabelstück.Set ducha, flexo, soporte mural giratorio.
0LT00003 Vasca monocomando esterno, doccetta, flessibile e supporto orientabile.
External bath mixer, hand-shower, flexible and adjustable support.Mitigeur bain mural, douchette, flexible et support orientable.
AP-Einhand Wannenbatterie, Handbrause, Schlauch, Schwenkhalterung.Bañera monocomando de pared, ducha, flexo, soporte orientable.
178 H 179
0A400088FLavabo monocomando con scarico.
Single lever basin mixer, automatic waste.Mitigeur lavabo, vidage automatique.
Einhand Waschtischmischer, Ablaufventil.Lavabo monocomando, desagüe automático.
: A4un arco tondoed un cilindro: scopriamol’armonia della geometria…
A round arc and a cylinder: discovering the harmony of geometry... / Un arc rond et un cylindrique: découvrons l’harmonie de la
géométrie… / Ein runder Bogen und ein Zylinder: wir entdecken die Harmonie der Geometrie… / Un arco redondo y un cilindro:
descubrimos la armonía de la geometría…
180 H 181
0A400488FLavabo monocomando alto con scarico.
Single lever high basin mixer, rapid automatic waste.Mitigeur lavabo haut, vidage rapide automatique.
Einhand Waschtischmischer, hoher Körper, automatisches Ablaufventil.Lavabo monocomando cuerpo alto, desagüe automático rapido.
182 H 183
0A400497 Lavabo monocomando incasso.Single lever built-in basin mixer.Mitigeur lavabo à encastrer.UP-Einhand Waschtischmischer.Lavabo monocomando de empotrar.
0A400094F Bidet monocomando con scarico.
Single lever bidet mixer, automatic waste.Mitigeur bidet, vidage automatique.Einhand Bidetmischer, Ablaufventil.
Bidé, monocomando, desagüe automático.
186 H 187
0A400003 Vasca monocomando esterno, doccetta, flessibile e supporto orientabile.
External bath mixer, hand-shower, flexible and adjustable support.Mitigeur bain mural, douchette, flexible et support orientable.
AP-Einhand Wannenbatterie, Handbrause, Schlauch, Schwenkhalterung.Bañera monocomando de pared, ducha, flexo, soporte orientable.
0A400009 Doccia monocomando esterno con colonna, flessibile e doccetta.
External shower mixer with shower column, flexible hose and hand shower.Mitigeur douche mural avec colonne de douche, flexible et douchette.
AP-Einhand Brausebatterie mit Kopfbrause, Schlauch und Handbrause.Ducha monocomando de pared con columna de ducha, flexo y ducha.
188 H 189
0ST00869Braccio doccia con soffione tondo Ø 200 mm.Shower arm with round shower head Ø 200 mm.Bras de douche avec pomme de douche ronde Ø 200 mm.Brausearm mit rundem Brausekopf Ø 200 mm.Brazo de ducha con rociador rotundo Ø 200 mm.
0A400400Monocomando incasso due uscite.Built-in bath mixer, two way.Mitigeur bain à encastrer, deux sorties.UP-Einhand Wannenbatterie, zwei Wege.Bañera monocomando de empotrar, dos salidas.
: THERMO: SHOWERSH:SPA
Quattro colonne doccia multifunzione, tre generosi soffioni e sei termostatici per giocare con l’acqua e creare incasa una personale zona benessere. / Four built-in multifunction shower columns, three large showerheads and six
thermostatics which allow you to play with the water and create your very own wellness area in your own home. / Quatre colonnes
de douche multifonctions, trois grandes pommes de douche et de six thermostatiques pour jouer avec l’eau et créer chez vous une
zone de bien-être personnalisée. / Vier Einbau-Multifunktionsduschsäulen, drei kräftige Jet-Strahlen und sechs thermostatische
Strahlen, damit Sie mit Wasser spielen und zu Hause einen persönlichen Wellness-Bereich schaffen können. / Cuatro columnas
ducha multifunción, tres generosos fuelles y seis termostatos para jugar con el agua y crear en casa una zona de bienestar personal.
192 H 193
H: showers
0SO00120Colonna doccia a pavimento con deviatore, doccetta e flessibile.Floor mounting shower column with diverter, hand shower and flexible hose.Colonne de douche à brancher au sol avec inverseur, douchette et flexible.Bodenstand Brausestange mit Umsteller, Handbrause und Schlauch.Columna de ducha de suelo con desviador, ducha y flexo.
194 H 195
196 H 197
0SQ00120Colonna doccia a pavimento con deviatore doccetta e flessibile.Floor mounting shower column with diverter, hand shower and flexible hose.Colonne de douche à brancher au sol avec inverseur, douchette et flexible.Bodenstand Brausestange mit Umsteller, Handbrause und Schlauch.Columna de ducha de suelo con desviador, ducha y flexo.
198 H 199
18110210 CRSoffione a soffitto 400x400 mm.Ceiling shower head 400x400 mm.Pomme de douche pour plafond 400x400 mm.Deckenbrausekopf 400x400 mm.Rociador para techo 400x400 mm.
200 H 201
0ST00869Braccio doccia con soffione tondo Ø 200 mm.Shower arm with round shower head Ø 200 mm.Bras de douche avec pomme de douche ronde Ø 200 mm.Brausearm mit rundem Brausekopf Ø 200 mm.Brazo de ducha con rociador rotundo Ø 200 mm.
0ST00805Braccio doccia con soffione quadro 200x200 mm.
Shower arm with square shower head 200x200 mm.Bras de douche avec pomme de douche ronde 200x200 mm.
Brausearm mit quadratischem Brausekopf 200x200 mm.Brazo de ducha con rociador cuadrado 200x200 mm.
202 H 203
19914550 CRColonna doccia multifunzione da incasso con soffione, flessibile, doccetta e 4 body jet.Built-in multifunction shower rail with shower head, flexible hose and 4 body jet. Douche multifunctionnel à encastrer avec pomme de douche, flexible et 4 jets. UP-Multifunktions-Brausestange mit Brausekopf, Schlauch und 4 Bodydüsen.Columna de ducha multifunción version encastre con brazo de ducha, flexo y 4 duchas.
206 H 207
19914540 CRColonna doccia multifunzione da incasso con soffione, flessibile, doccetta e 4 body jet.Built-in multifunction shower rail with shower head, flexible hose and 4 body jet. Douche multifunctionnel à encastrer avec pomme de douche, flexible et 4 jets. UP-Multifunktions-Brausestange mit Brausekopf, Schlauch und 4 Bodydüsen.Columna de ducha multifunción version encastre con brazo de ducha, flexo y 4 duchas.
H: termo
0SO00448Doccia. Miscelatore termostatico esterno.
Shower. External thermostatic mixer. Douche. Mitigeur thermostatique mural.
Dusche. AP-Thermostatmischer. Ducha. Mezclador termostático externo.
210 H 211
0SO00443Vasca. Miscelatore termostatico esterno con deviatore.Bath. External thermostatic mixer with diverter.Bain. Mitigeur thermostatique mural avec inverseur. Badewanne. AP-Thermostatmischer mit Umsteller.Bañera. Mezclador monocomando externo con desviador.
212 H 213
0SQ00448Doccia. Miscelatore termostatico esterno.Shower. External thermostatic mixer. Douche. Mitigeur thermostatique mural.Dusche. AP-Thermostatmischer. Ducha. Mezclador termostático externo.
214 H 215
0SQ00443Vasca. Miscelatore termostatico esterno con deviatore.Bath. External thermostatic mixer with diverter.Bain. Mitigeur thermostatique mural avec inverseur. Badewanne. AP-Thermostatmischer mit Umsteller.Bañera. Mezclador monocomando externo con desviador.
216 H 217
0SO00444Doccia. Miscelatore termostatico incasso a due uscite.Shower. Built-in thermostatic mixer, 2-ways.Douche. Mitigeur thermostatique à encastrer 2 sorties.Dusche. UP Thermostatmischer 2-Abgänge.Ducha. Mezclador termostático versión encastre 2-salidas.
0SQ00444Doccia. Miscelatore termostatico incasso a due uscite.
Shower. Built-in thermostatic mixer, 2-ways.Douche. Mitigeur thermostatique à encastrer 2 sorties.
Dusche. UP Thermostatmischer 2-Abgänge.Ducha. Mezclador termostático versión encastre 2-salidas.
: SQUER: RAUNDH:ACCESSORI / ACCESSORIES
Due serie da abbinare ai rubinetti nella massima libertà compositiva. Nessun orpello, funzione pura. / Two series
to be combined with faucets in a variety of compositions. No frills, pure function. / Deux séries à coordonner aux robinets avec une
liberté totale de composition. Pas des oripeaux, fonction pure. / Zwei Serien, die ganz nach dem eigenem Geschmack mit den
Wasserhähnen kombiniert werden können. Kein Firlefanz, pure Funktion. / Dos series para combinar con los grifos con la máxima
libertad de composición. Ningún oropel, pura función.
220 H 221
: RAUND
222 H 223
191A0300 CRDosatore tondo da parete.Wall-mounting round dispenser.Doseur rond mural.Seifenspender rund, für die Wand.Dosificador redondo de pared.
191A0220 CRPortasalvietta tondo 50 cm.Round towel rack 50 cm.Porte-serviette rond 50 cm.Handtuchhalter rund 50 cm.Toallero redondo 50 cm.
191A0310 CRDosatore tondo da appoggio.
Round free-standing dispenser.Doseur rond à poser.
Seifenspender rund, zum Hinstellen.Dosificador redondo apoyo.
191A0240 CRPortasapone tondo da parete.
Wall-mounting round soap dish.Porte-savon rond mural.
Seifenschale rund, für die Wand.Jabonera redonda de pared.
191A0250 CRBicchiere tondo da parete.
Wall-mounting round glass.Verre rond mural.
Glas rund, für die Wand.Vaso redondo de pared.
224 H 225
191A0210 CRPortasalvietta tondo 35 cm.Round towel rack 35 cm.Porte-serviette rond 35 cm.Handtuchhalter rund 35 cm.Toallero redondo 35 cm.
191A0270 CRPortascopino tondo.
Round toilet brush holder.Porte-balayette rond.
WC-Bürstenhalter rund.Porta escobilla redondo.
226 H 227
191A0290 CRPortarotolo tondo doppio.Double round toilet roll holder.Porte-rouleau rond double.Rollenhalter rund doppelt.Portarrollos redondo doble.
191A0230 CRAppendino tondo.Round clothes hook.Patère ronde.Haken rund.Colgador redondo.
191A0280 CRPortarotolo tondo.
Round toilet roll holder.Porte-rouleau rond.
Rollenhalter rund.Portarrollos redondo.
228 H 229
: SQUER
230 H 231
191A0020 CRPortasalvietta rettangolare 50 cm.Rectangular towel rack 50 cm.Porte-serviette rectangulaire 50 cm.Handtuchhalter rechteckig 50 cm.Toallero rectangular 50 cm.
191A0040 CRPortasapone in ceramica rettangolare da parete.Wall-mounting rectangular ceramic soap dish.Porte-savon rectangulaire mural en céramique.Seifenschale aus Keramik rechteckig, für die Wand.Jabonera de cerámica rectangular de pared.
191A0100 CRDosatore rettangolare in ceramica da parete.Wall-mounting rectangular ceramic dispenser.Doseur rectangulaire mural en céramique.Seifenspender rechteckig aus Keramik, für die Wand.Dosificador rectangular de cerámica de pared.
191A0030 CRAppendino rettangolare.Rectangular clothes hook.Patère rectangulaire.Haken rechteckig.Colgador rectangular.
191A0050 CRPortabicchiere in ceramica rettangolare da parete.Wall-mounting rectangular ceramic glass holder.Porte-verre rectangulaire mural en céramique.Glashalter aus Keramik rechteckig, für die Wand.Portavasos de cerámica rectangular y de pared.
232 H 233
191A0080 CRPortarotolo rettangolare.Rectangular toilet roll holder.Porte-rouleau rectangulaire.Rollenhalter rechteckig.Portarrollos rectangular.
191A0070 CRPortascopino rettangolare da parete.Wall-mounting rectangular toilet brush holder.Porte-balayette rectangulaire mural.WC-Bürstenhalter rechteckig für die Wand.Porta escobilla rectangular de pared.
191A0010 CRPortasalvietta rettangolare 35 cm.Rectangular towel rack 35 cm.Porte-serviette rectangulaire 35 cm.Handtuchhalter rechteckig 35 cm.Toallero rectangular 35 cm.
: OMBRA: BIG VERGONTE
: VERGONTE: ROCHAS
: SCRANNO: PIEVE
: HORNA: DIAMANTEH:COMPLEMENTI / EXTRAS
Molti oggetti per vivere il bagno e la casa in libertà. Comune denominatore l’uso di materiali grezzi ed allo statonaturale: contenitori, ciotole, vasi ed una spettacolare tenda in alluminio spazzolato. / A series of objects to live your
bathroom and home in total liberty. The common denominator is the use of raw and natural materials: holders, bowls, vases
and a spectacular brushed aluminium curtain. / De nombreux objets pour vivre la salle de bain et la maison en toute liberté. Le
dénominateur commun est l’utilisation des matériaux bruts et naturels: récipients, bols, vases et un rideau spectaculaire en
aluminium brossé. / Viele Gegenstände, um im Bad und Haus frei leben zu können. Gemeinsamer Nenner ist die Verwendung roher,
naturbelassenern Materialien: Behälter, Schüsseln, Vasen und ein spektakulärer Vorhang aus gebürstetem Aluminium. / Muchos
objetos para vivir el baño y la casa en libertad. El común denominador es el uso de las materias primas en su estado natural:
contenedores, cuencos pilas y una espectacular cortina de aluminio cepillado.
238 H 239
191T001Stuoia cotone e Sisal 80x210 cm.Cotton and sisal mat 80x210 cm.Natte en coton et sisal 80x210 cm.Matte aus Baumwolle und Sisal 80x210 cm.Estera en algodón y sisal 80x210 cm.
: DIAMANTE
Design / Lucy Salamanca
240 H 241
0ST00640Set tre pezzi, ciotole in acero Ø 10-12-14 cm.Set of three pieces, maple wood bowls Ø 10-12-14 cmEnsemble trois pièces, bols en érable Ø 10-12-14 cm.Dreiteiliges Set, Ahornschüsseln Ø 10-12-14 cm.Juego de tres piezas, cuencos de acero Ø 10-12-14 cm.
: HORNA
242 H 243
191C0111SZVaso alluminio altezza 67 cm.Aluminium vase height 67 cm.Vase en aluminium hauteur 67 cm.Aluminiumvase Höhe 67 cm.Vaso aluminio altura 67 cm.
191C0121SZVaso alluminio altezza 47 cm.Aluminium vase height 47 cm.Vase en aluminium hauteur 47 cm.Aluminiumvase Höhe 47 cm.Vaso aluminio altura 47 cm.
: PIEVE
244 H 245
191S0201Sgabello in rovere naturale altezza 43 cm.Natural oak stool height 43 cm.Tabouret en rouvre naturel hauteur 43 cm.Hocker Eiche natur Höhe 43 cm.Taburete de madera de roble natural altura 43 cm.
: SCRANNO
Design / Davide Vercelli
246 H 247
191C020Set tre pezzi, contenitori in ceramica.Set of three pieces, ceramic containers.Ensemble trois pièces, récipients en céramique.Dreiteiliges Set, Keramikbehälter.Juego de tres piezas, contenedores de cerámica.
: ROCHAS
Design / Lucy Salamanca
250 H 251
0STSZ641Set tre pezzi, ciotole in alluminio Ø 14-21-24,5 cm.Set of three pieces, aluminium bowls Ø 14-21-24.5 cm.Ensemble trois pièces, bols en aluminium Ø 14-21-24,5 cm.Dreiteiliges Set, Aluminiumschüsseln Ø 14-21-24,5 cm.Set tres piezas, cuencos de aluminio Ø 14-21-24,5 cm.
: VERGONTE
252 H 253
191C0041SZCiotola in alluminio Ø 44 cm.Aluminium bowl Ø 44 cmBol en aluminium Ø 44 cm.Aluminiumschüssel Ø 44 cm.Cuenco de aluminio Ø 44 cm.
: BIG VERGONTE
254 H 255
0ST00996Tenda modulare in alluminio.Aluminium modular curtain.Rideau modulair en aluminium.Modularer Vorhang aus Aluminium.Cortina modular de aluminio.
: OMBRA
Design / Davide Vercelli
: ALLODOLE: BRAMEH:SPECCHI / MIRRORS
Personali e complici, sinuosi ed avvolgenti, flessibili e funzionali. Ecco gli specchi Brame ed Allodole. / Personal
and conspiratorial, sinuous and embracing, flexible and functional. These are Brame and Allodole mirrors. / Personnels et
complices, sinueux et envirants, flexibles et fonctionnels. Voici les miroirs Brame et Allodole. / Persönlich und hilfreich, schwungvoll
und einhüllend, flexibel und funktional. So sind die Spiegel Brame und Allodole. / Personales y cómplices, sinuosos y envolventes,
flexibles y funcionales. Así son los espejos Brame y Allodole.
258 H 259
: BRAME
Design / Davide Vercelli
260 H 261
0STBS642Specchio cornice inox 190x90 cm.Mirror stainless steel frame 190x90 cm.Miroir cadre acier inoxydable 190x90 cm.Spiegel Edelstahl Rahmen 190x90 cm.Espejo marco acero inoxidable 190x90 cm.
0ST00643Specchio cornice inox 120x90 cm.
Mirror stainless steel frame 120x90 cm.Miroir cadre acier inoxydable 120x90 cm.
Spiegel Edelstahl Rahmen 120x90 cm.Espejo marco acero inoxidable 120x90 cm.
262 H 263
0STBS644Specchio, cornice inox, 100x80 cm.
Mirror, stainless steel frame, 100x80 cm.Miroir, cadre acier inoxydable, 100x80 cm.
Spiegel, Edelstahl Rahmen 100x80 cm.Espejo, marco acero inoxidable 100x80 cm.
266 H 267
: ALLODOLE
Design / Davide Vercelli
268 H 269
0ST00645Modulo 110 cm con specchio 80x50 cm.
Module 110 cm with mirror 80x50 cm.Module 110 cm avec miroir 80x50 cm.
Modular 110 cm mit Spiegel 80x50 cm.Modular 110 cm con espejo 80x50 cm.
270 H 271
0ST00646Modulo 110 cm con specchio Ø 55 cm.
Module 110 cm with mirror Ø 55 cm.Module 110 cm avec miroir Ø 55 cm.
Modular 110 cm mit Spiegel Ø 55 cm.Modular 110 cm con espejo Ø 55 cm.
H: ILLUMINAZIONE / LIGHTS
4 tipologie di lampade, oggetti raffinati eppure semplici, rigorosi e funzionali, dove la luce diventa atmosfera unicae piena di emozioni. / Four types of lamps, refined yet simple objects, rigorous and functional, where light becomes a unique
atmosphere flooded with emotions. / 4 types de lampes, des objets raffinés mais simples, rigoureux et fonctionnels, où la lumière
devient une atmosphère unique et pleine d’émotions. / 4 Lampentypen, raffinierte und schlichte Gegenstände, streng und funktional,
bei denen das Licht zu einer einzigen Atmosphäre voller Emotionen wird. / Cuatro tipos de lámparas, objetos refinados y simples,
rigurosos y funcionales donde la luz se convierte en atmósfera única y llena de emociones.
: D light: C light
: B light: A light
274 H 275
191L0011CLLampada da parete 14x14x2,5 cm.
Wall light 14x14x2.5 cm.Lampe murale 14x14x2,5 cm.
Wandlampe 14x14x2,5 cm.Lámpara de pared 14x14x2,5 cm.
: A light
220 / 240 V - 50 / 60 HzBulb includedMax 150 W R7s
276 H 277
191L0021CLLampada da parete 24x18x2,5 cm.
Wall light 24x18x2,5 cm.Lampe murale 24x18x2,5 cm.
Wandlampe 24x18x2,5 cm.Lámpara de pared 24x18x2,5 cm.
: B light
220 / 240 V - 50 / 60 HzBulb includedMax 200 W R7s
278 H 279
191L0031CLLampada da parete 20x7,5x7,5 cm.
Wall light 20x7,5x7,5 cm.Lampe murale 20x7,5x7,5 cm.
Wandlampe 20x7,5x7,5 cm.Lámpara de pared 20x7,5x7,5 cm.
: C light
220 / 240 V - 50 / 60 HzBulb includedMax 200 W R7s
280 H 281
191L0041CLLampada da parete 14x14x7,5 cm.Wall light 14x14x7,5 cm.Lampe murale 14x14x7,5 cm.Wandlampe 14x14x7,5 cm.Lámpara de pared 14x14x7,5 cm.
: D light
220 / 240 V - 50 / 60 HzBulb includedMax 100 W R7s
: TECHNICAL INFORMATIONH:TECHNICAL SPECIFICATIONS
3/8" GAS 17.8
160
145
125
110
ø 56
250
ø 50
MAX ø 33.5
MAX
40
230
155
950
100ø
1069
212
: 0EO00088F
Lavabo miscelatore monocomando, scarico automatico1.1/4”, flessibili inox di collegamento Ø 3/8”.
Single lever basin mixer, automatic waste 1.1/4”, Ø 3/8”stainless steel flexible hoses.
Mitigeur lavabo, vidage automatique 1.1/4”, flexible inoxde raccordement Ø 3/8”.
Einhand Waschtischmischer, Ablaufventil 1.1/4”,Edelstahl-Verbindungsschläuche Ø 3/8”.
Lavabo mezclador monocomando, desagüe automático1.1/4”, flexos inox de conexión Ø 3/8”.
: 0EO00488F
Lavabo miscelatore monocomando corpo alto, scarico1.1/4” automatico, flessibili inox di collegamento Ø 3/8”.
Single lever high basin mixer, rapid automatic waste1.1/4”, Ø 3/8” stainless steel flexible hoses.
Mitigeur lavabo haut, vidage 1.1/4” rapide automatique,flexibles inox de raccordement Ø 3/8”.
Einhand Waschtischmischer, hoher Körper, automatischesAblaufventil 1.1/4”, Edelstahl-Verbindungsschläuche Ø 3/8”.
Lavabo mezclador monocomando cuerpo alto, desagüeautomático rapido 1.1/4”, flexos inox de conexión Ø 3/8”.
: 0EO00100
Lavabo miscelatore monocomando a colonna, attacchiØ 1/2” F.
Single lever column basin mixer, Ø 1/2” F connection.
Mitigeur lavabo à colonne, connexion Ø 1/2” F.
Einhand Waschtischmischer Standmontage, Anschlu, Ø 1/2” F.
Lavabo mezclador monocomando a columna, conexiónØ 1/2” F.
H: elidere α284 H 285
: 0FW00033
Lavabo a tre fori, scarico automatico 1.1/4”, attacchi 1/2” M.
Three holes basin group, 1.1/4” automatic waste, 1/2” Mconnection.
Melangeur lavabo, vidage automatique, connexion 1/2” M.
Dreiloch Waschtischbatterie, Ablaufventil, Anschlu, 1/2” M.
Grupo mezclador con tres agujeros para lavabo,desagüe automático, conexión 1/2” M.
H: flower
146
80
1/2"19
ø 60
ø 45
150 ± 10
G1/2
18.
63
150 ± 10
177
197
76
ø 60
ø 45
40
G1/2"19
G1/2"19
1024
1009
215
920
ø 100
G1/2 18.63
: 0EO00028
Doccia miscelatore monocomando esterno, uscita 1/2”.
External shower mixer, 1/2” connection.
Mitigeur douche mural, sortie de 1/2”.
AP-Einhand Brausebatterie, Ausgang 1/2”.
Ducha mezclador monocomando de pared, salida de1/2”.
: 0EO00003
Vasca miscelatore monocomando esterno, deviatoreautomatico, doccetta, supporto orientabile e flessibile 150 cm.
External bath mixer, automatic diverter, hand-shower,adjustable support, flexible cm 150.
Mitigeur bain mural, inverseur automatique,douchette,support orientable, flexible 150 cm.
AP-Einhand Wannenbatterie, automatischer Umsteller,Handbrause, Schwenkhalterung, 150 cm-Schlauch.
Bañera mezclador monocomando de pared desviadorautomático, ducha, soporte orientable, flexo 150 cm.
: 0EO00099
Vasca miscelatore monocomando a colonna, flessibile150 cm e doccetta, attacchi Ø 1/2” F.
Single lever column bath mixer, flexible hose cm. 150and hand shower, Ø 1/2” F connection.
Mitigeur bain à colonne, flexible cm. 150 et douchette,connexion Ø 1/2” F.
Einhand Wannenbatterie Standmontage, Schlauch cm. 150und Handbrause, Anschlu, Ø 1/2” F.
Bañera mezclador monocomando a columna, flexo cm 150 y ducha, conexión Ø 1/2” F.
H: elidere α286 H 287
G1/2
ø 1
8.63
ø 5032
70.6
ø 80
MAX27MIN
65.5 59
32
59
16
89
53.5
112
LATO FILO PIASTRELLA
3/8" GAS 17.8
67 ø 56
117
85
110
110
165
10290
70
G1/2" 18.63
G1/2" 18.6320
5
4415
0
3
60
G1/2 ø 18.63
205
63
50/65
165
4415
0
3
5
G1/2 ø 18.6350/65
10290
5
G1/2 ø 18.63
110
60
63
70
: 0EO00497
Lavabo miscelatore monocomando incasso, boccafissa.
Single lever built-in basin mixer, fixed spout.
Mitigeur lavabo à encastrer, bec fixe.
UP-Einhand Waschtischmischer, fester Auslauf.
Lavabo mezclador monocomando de empotrar, cañofijo.
: 0EO00094F
Bidet miscelatore monocomando, scarico automatico1.1/4”, flessibili inox di collegamento Ø 3/8”.
Single lever bidet mixer, automatic waste 1.1/4”,stainless steel flexible hoses Ø 3/8”.
Mitigeur bidet, vidage automatique 1.1/4”, flexible inoxde raccordement Ø 3/8”.
Einhand Bidetmischer, Ablaufventil 1.1/4”, Edelstahl-Verbindungsschläuche Ø 3/8”.
Bidé mezclador monocomando, desagüe automático1.1/4”, flexos inox de conexión Ø 3/8”.
: 0EO00400
Miscelatore monocomando incasso a due uscite condeviatore automatico.
Built-in bath mixer, automatic diverter, two way.
Mitigeur bain à encastrer, inverseur automatique,deuxsorties.
UP-Einhand Wannenbatterie, automatischer Umsteller,zwei Wege.
Bañera mezclador monocomando de empotrar,desviador automático, dos salidas.
: 0EO00410
Miscelatore monocomando incasso a una uscita.
Built-in shower mixer, one way.
Mitigeur douche à encastrer, une sortie.
UP-Einhand Brausebatterie, eins Weg.
Ducha mezclador monocomando de empotrar, unasalida.
H: elidere α
168
130
62
10
ø 55
ø 45
110
10MA
X 65ø 55
ø55
G1/2
G3/8
10
ø 45
110
10
ø 55
ø 32M
AX 6
5G1/2
ø 55ø 55
G1/2
10
1036
G3/8
G3/8
G3/8
180
185
ø 60
15
G1/2
20.
96
10
40
: 0EO00016
Bordo vasca miscelatore monocomando con bocca,deviatore e doccetta.
Bath mixer for deck mounting with spout, diverter andhand shower.
Mitigeur pour bagnoire avec bec, inverseur et douchette.
Einhandbatterie für Randmontage mit Auslauf, Umstellerund Brause.
Borde-bañera mezclador monocomando con caño,desviador y ducha.
: 0EO00017
Bordo vasca miscelatore monocomando con deviatore edoccetta.
Bath mixer for deck mounting with diverter and handshower.
Mitigeur pour bagnoire avec inverseur et douchette.
Einhandbatterie für Randmontage mit Umsteller undBrause.
Borde-bañera mezclador monocomando, con desviadory ducha.
: 0EO00175
Bocca per miscelatore incasso.
Spout for built-in bath mixer.
Bec pour bain à encastrer.
Auslauf für Unterputz Wannenbatterie.
Caño para baño a empotrar.
H: elidere α
3/8" GAS 17.8
160
110
® 55
145
125
3/8" GAS 17.8
11015
0
140
® 55
245
230
155
® 55
195
32
70.6
65.5 59
32
59
16
198
53.4 70.6
LATO FILO PIASTRELLA
MAX27MIN
G1/2
ø 1
8.63
ø 50
® 80
: 0EQ00088F
Lavabo miscelatore monocomando, scarico automatico1.1/4”, flessibili inox di collegamento Ø 3/8”.
Single lever basin mixer, automatic waste 1.1/4”, Ø 3/8”stainless steel flexible hoses.
Mitigeur lavabo, vidage automatique 1.1/4”, flexible inoxde raccordement Ø 3/8”.
Einhand Waschtischmischer, Ablaufventil 1.1/4”,Edelstahl-Verbindungsschläuche Ø 3/8”.
Lavabo mezclador monocomando, desagüe automático1.1/4”, flexos inox de conexión Ø 3/8”.
0EQ00079F
Lavabo miscelatore monocomando, scarico automatico1.1/4”, flessibili inox di collegamento Ø 3/8”, bocca acascata.
Single lever basin mixer, automatic waste 1.1/4”, Ø 3/8”stainless steel flexible hoses, waterfall spout.
Mitigeur lavabo, vidage automatique 1.1/4”, flexible inoxde raccordement Ø 3/8”, bec cascade.
Einhand Waschtischmischer, Ablaufventil 1.1/4”,Edelstahl-Verbindungsschläuche Ø 3/8”, Wasserfallauslauf.
Lavabo mezclador monocomando, desagüe automático1.1/4”, flexos inox de conexión Ø 3/8”, con cañocascada.
: 0EQ00488F
Lavabo miscelatore monocomando corpo alto, scarico1.1/4” automatico senza troppo pieno, flessibili inox dicollegamento Ø 3/8”.
Single lever high basin mixer, rapid automatic waste1.1/4” without overflow, Ø 3/8” stainless steel flexiblehoses.
Mitigeur lavabo haut, vidage 1.1/4” rapide automatiquesans trop plein, flexibles inox de raccordement Ø 3/8”.
Einhand Waschtischmischer, hoher Körper, automatischesAblaufventil 1.1/4” ohne Wasserzulauf, Edelstahl-Verbindungsschläuche Ø 3/8”.
Lavabo mezclador monocomando cuerpo alto, desagüeautomático rapido 1.1/4” sin rebosadero, flexos inox deconexión Ø 3/8”.
: 0EQ00497
Lavabo miscelatore monocomando incasso, boccafissa.
Single lever built-in basin mixer, fixed spout.
Mitigeur lavabo à encastrer, bec fixe.
UP-Einhand Waschtischmischer, fester Auslauf.
Lavabo mezclador monocomando de empotrar, cañofijo.
H: elidere β288 H 289
165
4415
0
3
5
G1/2 ø 18.6350/65
10290
5
G1/2 ø 18.63
110
63
60
70
75
G1/2" 18.6362.5
10
146
150 ± 10
G1/2
18.
63
® 60
1024
920
1/2" 20.6
® 95
215
1010
: 0EQ00410
Miscelatore monocomando incasso a una uscita.
Built-in shower mixer, one way.
Mitigeur douche à encastrer, une sortie.
UP-Einhand Brausebatterie, eins Weg.
Ducha mezclador monocomando de empotrar, unasalida.
: 0EQ00028
Doccia miscelatore monocomando esterno, uscita 1/2”.
External shower mixer, 1/2” connection.
Mitigeur douche mural, sortie de 1/2”.
AP-Einhand Brausebatterie, Ausgang 1/2”.
Ducha mezclador monocomando de pared, salida de1/2”.
: 0EQ00099
Vasca miscelatore monocomando a colonna, flessibile150 cm e doccetta, attacchi Ø 1/2” F.
Single lever column bath mixer, flexible hose cm. 150and hand shower, Ø 1/2” F connection.
Mitigeur bain à colonne, flexible cm. 150 et douchette,connexion Ø 1/2” F.
Einhand Wannenbatterie Standmontage, Schlauch cm. 150und Handbrause, Anschlu, Ø 1/2” F.
Bañera mezclador monocomando a columna, flexo cm 150 y ducha, conexión Ø 1/2” F.
H: elidere β290 H 291
210
1068
1034
® 95
3/8" GAS 17.8
117
67 ® 55
110
83
10290
165
110
70
G1/2" 18.63
G1/2" 18.6320
5
4415
0
3
G1/2 ø 18.63
205
63
60 50/65
: 0EQ00100
Lavabo miscelatore monocomando a colonna, attacchiØ 1/2” F.
Single lever column basin mixer, Ø 1/2” F connection.
Mitigeur lavabo à colonne, connexion Ø 1/2” F.
Einhand Waschtischmischer Standmontage, Anschlu, Ø 1/2” F.
Lavabo mezclador monocomando a columna, conexiónØ 1/2” F.
: 0EQ00094F
Bidet miscelatore monocomando, scarico automatico1.1/4”, flessibili inox di collegamento Ø 3/8”.
Single lever bidet mixer, automatic waste 1.1/4”,stainless steel flexible hoses Ø 3/8”.
Mitigeur bidet, vidage automatique 1.1/4”, flexible inoxde raccordement Ø 3/8”.
Einhand Bidetmischer, Ablaufventil 1.1/4”, Edelstahl-Verbindungsschläuche Ø 3/8”.
Bidé mezclador monocomando, desagüe automático1.1/4”, flexos inox de conexión Ø 3/8”.
: 0EQ00400
Miscelatore monocomando incasso a due uscite condeviatore automatico.
Built-in bath mixer, automatic diverter, two way.
Mitigeur bain à encastrer, inverseur automatique,deuxsorties.
UP-Einhand Wannenbatterie, automatischer Umsteller,zwei Wege.
Bañera mezclador monocomando de empotrar,desviador automático, dos salidas.
H: elidere β
150
78
76
3/8" GAS 14.49
® 34
® 48
290
216
102
48
34
8.693/8" GAS
®
®
230
110
130.5
50/655
186
55
102
70
215
5
7020 44
75
37
30
20.96G1/2
20.96G1/2
113
39
3/8" GAS 14.49
102
® 48
: 0IQ00088F
Lavabo miscelatore monocomando, scarico automatico1.1/4”, flessibili inox di collegamento Ø 3/8”.
Single lever basin mixer, automatic waste 1.1/4”, Ø 3/8”stainless steel flexible hoses.
Mitigeur lavabo, vidage automatique 1.1/4”, flexible inoxde raccordement Ø 3/8”.
Einhand Waschtischmischer, Ablaufventil 1.1/4”,Edelstahl-Verbindungsschläuche Ø 3/8”.
Lavabo mezclador monocomando, desagüe automático1.1/4”, flexos inox de conexión Ø 3/8”.
: 0IQ00488F
Lavabo miscelatore monocomando corpo alto, scarico1.1/4” automatico senza troppo pieno, flessibili inox dicollegamento Ø 3/8”.
Single lever high basin mixer, rapid automatic waste1.1/4” without overflow, Ø 3/8” stainless steel flexiblehoses.
Mitigeur lavabo haut, vidage 1.1/4” rapide automatiquesans trop plein, flexibles inox de raccordement Ø 3/8”.
Einhand Waschtischmischer, hoher Körper, automatischesAblaufventil 1.1/4” ohne Wasserzulauf, Edelstahl-Verbindungsschläuche Ø 3/8”.
Lavabo mezclador monocomando cuerpo alto, desagüeautomático rapido 1.1/4” sin rebosadero, flexos inox deconexión Ø 3/8”.
: 0IQ00497
Lavabo miscelatore monocomando incasso, boccafissa.
Single lever built-in basin mixer, fixed spout.
Mitigeur lavabo à encastrer, bec fixe.
UP-Einhand Waschtischmischer, fester Auslauf.
Lavabo mezclador monocomando de empotrar, cañofijo.
: 0IQ00094F
Bidet miscelatore monocomando, scarico automatico1.1/4”, flessibili inox di collegamento Ø 3/8”.
Single lever bidet mixer, automatic waste 1.1/4”,stainless steel flexible hoses Ø 3/8”.
Mitigeur bidet, vidage automatique 1.1/4”, flexible inoxde raccordement Ø 3/8”.
Einhand Bidetmischer, Ablaufventil 1.1/4”, Edelstahl-Verbindungsschläuche Ø 3/8”.
Bidé mezclador monocomando, desagüe automático1.1/4”, flexos inox de conexión Ø 3/8”.
H: Ioquadro292 H 293
10
G1/2" 18.63
75
146
G1/2
18.
63196
62
150 ± 10
® 60
® 42
ø 32
G3/8" 16.42
163
® 42
® 55
110
10
129
® 55
10
10
® 55
G1/2
237
® 30
110
10M
AX 65
1036
G3/8
® 55® 26
® 42
96 10
10
® 30
G1/2
® 55
1023
7
G1/2
G3/8 G3
/8
® 55
200
185
4015
G1/2
20.
96
10
® 6
0
: 0EQ00003
Vasca miscelatore monocomando esterno, deviatoreautomatico, doccetta, supporto orientabile e flessibile 150 cm.
External bath mixer, automatic diverter, hand-shower,adjustable support, flexible cm 150.
Mitigeur bain mural, inverseur automatique,douchette,support orientable, flexible 150 cm.
AP-Einhand Wannenbatterie, automatischer Umsteller,Handbrause, Schwenkhalterung, 150 cm-Schlauch.
Bañera mezclador monocomando de pared desviadorautomático, ducha, soporte orientable, flexo 150 cm.
: 0EQ00016
Bordo vasca miscelatore monocomando con bocca,deviatore e doccetta.
Bath mixer for deck mounting with spout, diverter andhand shower.
Mitigeur pour bagnoire avec bec, inverseur et douchette.
Einhandbatterie für Randmontage mit Auslauf, Umstellerund Brause.
Borde-bañera mezclador monocomando con caño,desviador y ducha.
: 0EQ00017
Bordo vasca miscelatore monocomando con deviatore edoccetta.
Bath mixer for deck mounting with diverter and handshower.
Mitigeur pour bagnoire avec inverseur et douchette.
Einhandbatterie für Randmontage mit Umsteller undBrause.
Borde-bañera mezclador monocomando, con desviadory ducha.
: 0EQ00175
Bocca per miscelatore incasso.
Spout for built-in bath mixer.
Bec pour bain à encastrer.
Auslauf für Unterputz Wannenbatterie.
Caño para baño a empotrar.
H: elidere β
150±25
®60
G1/2 18.63
G1/2
18.
62
178
118
178
®60
230
110
131
102
215
5
20 44
75
50\655
30
7037
198
42
70
G1/2R10.48
G1/2R10.48
150±25
188
®60
G1/2 18.63
31
184
133 G1
/2 1
8.62
® 60
® 55110
195 10
Ø 32
201
228
® 55
90
129
G3/8" 16.42
® 42® 30
® 55
G1/2
23710
: 0IQ00028
Doccia miscelatore monocomando esterno, uscita 1/2”.
External shower mixer, 1/2” connection.
Mitigeur douche mural, sortie de 1/2”.
AP-Einhand Brausebatterie, Ausgang 1/2”.
Ducha mezclador monocomando de pared, salida de1/2”.
: 0IQ00424
Vasca miscelatore monocomando incasso con bocca edeviatore.
Built-in bath mixer with spout and automatic diverter.
Mitigeur bain à encastrer avec bec et inverseur.
UP-Einhand Wannenbatterie mit Auslauf und Umsteller.
Bañera mezclador monocomando de empotrar concaño y desviador.
: 0IQ00003
Vasca miscelatore monocomando esterno, deviatoreautomatico, doccetta, supporto orientabile e flessibile 150 cm.
External bath mixer, automatic diverter, hand-shower,adjustable support, flexible cm 150.
Mitigeur bain mural, inverseur automatique,douchette,support orientable, flexible 150 cm.
AP-Einhand Wannenbatterie, automatischer Umsteller,Handbrause, Schwenkhalterung, 150 cm-Schlauch.
Bañera mezclador monocomando de pared desviadorautomático, ducha, soporte orientable, flexo 150 cm.
: 0IQ00016
Bordo vasca miscelatore monocomando con bocca,deviatore e doccetta.
Bath mixer for deck mounting with spout, diverter andhand shower.
Mitigeur pour bagnoire avec bec, inverseur et douchette.
Einhandbatterie für Randmontage mit Auslauf, Umstellerund Brause.
Borde-bañera mezclador monocomando con caño,desviador y ducha.
H: Ioquadro294 H 295
110
165
75
50/65
44
20
70
5
150
10290
20 55
5
30
G1/2 20.96
G1/2 20.96
G1/2
20.
96
G1/2
20.
96
55
110
165
75
55
3070
4415
0
5
5
Ø18.63
G1/2
50/65
10290
55
G1/2 Ø18.63
1099
385
® 200
: 0IQ00400
Miscelatore monocomando incasso a due uscite condeviatore automatico.
Built-in bath mixer, automatic diverter, two way.
Mitigeur bain à encastrer, inverseur automatique,deuxsorties.
UP-Einhand Wannenbatterie, automatischer Umsteller,zwei Wege.
Bañera mezclador monocomando de empotrar,desviador automático, dos salidas.
: 0IQ00410
Miscelatore monocomando incasso a una uscita.
Built-in shower mixer, one way.
Mitigeur douche à encastrer, une sortie.
UP-Einhand Brausebatterie, eins Weg.
Ducha mezclador monocomando de empotrar, unasalida.
: 0IQ00019
Doccia miscelatore monocomando esterno con colonnadoccia.
External shower mixer with shower column.
Mitigeur douche mural avec colonne de douche.
AP-Einhand Brausebatterie mit Kopfbrause.
Ducha mezclador monocomando de pared con columnade ducha.
H: Ioquadro
3/8" GAS 14.49
150
Ø 40
Ø 55
102
76
3/8" GAS 8.69
290102
217
Ø 40
Ø 55
230
110
130.5
50 /655
186
55
102
70
215
20.96G1/2
20.96G1/2
5
7020 44
75
37
30
3/8" GAS 14.49
113
102
39
Ø 55
: 0IO00088F
Lavabo miscelatore monocomando, scarico automatico1.1/4”, flessibili inox di collegamento Ø 3/8”.
Single lever basin mixer, automatic waste 1.1/4”, Ø 3/8”stainless steel flexible hoses.
Mitigeur lavabo, vidage automatique 1.1/4”, flexible inoxde raccordement Ø 3/8”.
Einhand Waschtischmischer, Ablaufventil 1.1/4”,Edelstahl-Verbindungsschläuche Ø 3/8”.
Lavabo mezclador monocomando, desagüe automático1.1/4”, flexos inox de conexión Ø 3/8”.
: 0IO00488F
Lavabo miscelatore monocomando corpo alto, scarico1.1/4” automatico senza troppo pieno, flessibili inox dicollegamento Ø 3/8”.
Single lever high basin mixer, rapid automatic waste1.1/4” without overflow, Ø 3/8” stainless steel flexiblehoses.
Mitigeur lavabo haut, vidage 1.1/4” rapide automatiquesans trop plein, flexibles inox de raccordement Ø 3/8”.
Einhand Waschtischmischer, hoher Körper, automatischesAblaufventil 1.1/4” ohne Wasserzulauf, Edelstahl-Verbindungsschläuche Ø 3/8”.
Lavabo mezclador monocomando cuerpo alto, desagüeautomático rapido 1.1/4” sin rebosadero, flexos inox deconexión Ø 3/8”.
: 0IO00497
Lavabo miscelatore monocomando incasso, boccafissa.
Single lever built-in basin mixer, fixed spout.
Mitigeur lavabo à encastrer, bec fixe.
UP-Einhand Waschtischmischer, fester Auslauf.
Lavabo mezclador monocomando de empotrar, cañofijo.
: 0IO00094F
Bidet miscelatore monocomando, scarico automatico1.1/4”, flessibili inox di collegamento Ø 3/8”.
Single lever bidet mixer, automatic waste 1.1/4”,stainless steel flexible hoses Ø 3/8”.
Mitigeur bidet, vidage automatique 1.1/4”, flexible inoxde raccordement Ø 3/8”.
Einhand Bidetmischer, Ablaufventil 1.1/4”, Edelstahl-Verbindungsschläuche Ø 3/8”.
Bidé mezclador monocomando, desagüe automático1.1/4”, flexos inox de conexión Ø 3/8”.
H: Iotondo296 H 297
® 55
90
129
G3/8" 0.1
® 42
® 55® 26
® 30
237
® 55
G1/2
G1/2
3610
G3/8
10
G3/8
: 0IQ00017
Bordo vasca miscelatore monocomando con deviatore edoccetta.
Bath mixer for deck mounting with diverter and handshower.
Mitigeur pour bagnoire avec inverseur et douchette.
Einhandbatterie für Randmontage mit Umsteller undBrause.
Borde-bañera mezclador monocomando, con desviadory ducha.
H: Ioquadro
1/2" 20.6
G1/
2 20
.96
Ø 7
0
142
150±25
230
110
131
102
215
5
20 44
75
50\655
30
7037
198
42
70
G1/2R10.48
G1/2R10.48
150±25
Ø 7
0G
1/22
0.96G1/220.96
75
192
60
G3/8" 0.1
102
42Ø
Ø 5593
110
195Ø 32
201
Ø 55
228
Ø 55
G1/2
10
: 0IO00028
Doccia miscelatore monocomando esterno, uscita 1/2”.
External shower mixer, 1/2” connection.
Mitigeur douche mural, sortie de 1/2”.
AP-Einhand Brausebatterie, Ausgang 1/2”.
Ducha mezclador monocomando de pared, salida de1/2”.
: 0IO00424
Vasca miscelatore monocomando incasso con bocca edeviatore.
Built-in bath mixer with spout and automatic diverter.
Mitigeur bain à encastrer avec bec et inverseur.
UP-Einhand Wannenbatterie mit Auslauf und Umsteller.
Bañera mezclador monocomando de empotrar concaño y desviador.
: 0IO00003
Vasca miscelatore monocomando esterno, deviatoreautomatico, doccetta, supporto orientabile e flessibile 150 cm.
External bath mixer, automatic diverter, hand-shower,adjustable support, flexible cm 150.
Mitigeur bain mural, inverseur automatique,douchette,support orientable, flexible 150 cm.
AP-Einhand Wannenbatterie, automatischer Umsteller,Handbrause, Schwenkhalterung, 150 cm-Schlauch.
Bañera mezclador monocomando de pared desviadorautomático, ducha, soporte orientable, flexo 150 cm.
: 0IO00016
Bordo vasca miscelatore monocomando con bocca,deviatore e doccetta.
Bath mixer for deck mounting with spout, diverter andhand shower.
Mitigeur pour bagnoire avec bec, inverseur et douchette.
Einhandbatterie für Randmontage mit Auslauf, Umstellerund Brause.
Borde-bañera mezclador monocomando con caño,desviador y ducha.
H: Iotondo298 H 299
110
165
75
50/65
44
20
70
5
150
10290
20 55
5
30
55
G1/220.96
G1/220.96
G1/2
20.9
6
G1/2
20.9
6
110
165
75
55
3070
4415
0
5
5
G1/2Ø18.6
3
50/65
10290
55
G1/2Ø18.63
ø 200
1109
400
: 0IO00400
Miscelatore monocomando incasso a due uscite condeviatore automatico.
Built-in bath mixer, automatic diverter, two way.
Mitigeur bain à encastrer, inverseur automatique,deuxsorties.
UP-Einhand Wannenbatterie, automatischer Umsteller,zwei Wege.
Bañera mezclador monocomando de empotrar,desviador automático, dos salidas.
: 0IO00410
Miscelatore monocomando incasso a una uscita.
Built-in shower mixer, one way.
Mitigeur douche à encastrer, une sortie.
UP-Einhand Brausebatterie, eins Weg.
Ducha mezclador monocomando de empotrar, unasalida.
: 0IO00019
Doccia miscelatore monocomando esterno con colonnadoccia.
External shower mixer with shower column.
Mitigeur douche mural avec colonne de douche.
AP-Einhand Brausebatterie mit Kopfbrause.
Ducha mezclador monocomando de pared con columnade ducha.
H: Iotondo
Ø 50
292
3/8" GAS 17.8
MAX
30
0.1
112
192
373
Ø 50
3/8" GAS 17.8
MAX
300
.1
275
110
950
1270
186
120
Ø 100
112
1158
: 0PR00088F
Lavabo miscelatore monocomando, scarico automatico1.1/4”, flessibili inox di collegamento Ø 3/8”.
Single lever basin mixer, automatic waste 1.1/4”, Ø 3/8”stainless steel flexible hoses.
Mitigeur lavabo, vidage automatique 1.1/4”, flexible inoxde raccordement Ø 3/8”.
Einhand Waschtischmischer, Ablaufventil 1.1/4”,Edelstahl-Verbindungsschläuche Ø 3/8”.
Lavabo mezclador monocomando, desagüe automático1.1/4”, flexos inox de conexión Ø 3/8”.
: 0PR00488F
Lavabo miscelatore monocomando corpo alto, scarico1.1/4” automatico senza troppo pieno, flessibili inox dicollegamento Ø 3/8”.
Single lever high basin mixer, rapid automatic waste1.1/4” without overflow, Ø 3/8” stainless steel flexiblehoses.
Mitigeur lavabo haut, vidage 1.1/4” rapide automatiquesans trop plein, flexibles inox de raccordement Ø 3/8”.
Einhand Waschtischmischer, hoher Körper, automatischesAblaufventil 1.1/4” ohne Wasserzulauf, Edelstahl-Verbindungsschläuche Ø 3/8”.
Lavabo mezclador monocomando cuerpo alto, desagüeautomático rapido 1.1/4” sin rebosadero, flexos inox deconexión Ø 3/8”.
: 0PR00100
Lavabo miscelatore monocomando a colonna, attacchiØ 1/2” F.
Single lever column basin mixer, Ø 1/2” F connection.
Mitigeur lavabo à colonne, connexion Ø 1/2” F.
Einhand Waschtischmischer Standmontage, Anschlu, Ø 1/2” F.
Lavabo mezclador monocomando a columna, conexiónØ 1/2” F.
H: profumi300 H 301
G3/8" 0.1
102
Ø 42
Ø 5593 Ø 32 3610
10
G3/8G3/8
G1/2Ø 55
Ø 55
G1/2
: 0IO00017
Bordo vasca miscelatore monocomando con deviatore edoccetta.
Bath mixer for deck mounting with diverter and handshower.
Mitigeur pour bagnoire avec inverseur et douchette.
Einhandbatterie für Randmontage mit Umsteller undBrause.
Borde-bañera mezclador monocomando, con desviadory ducha.
H: Iotondo
ø 60
G1/2
18.
63
937
313
146
80
1/2" 19
Ø 60
Ø 45
150±25
G1/2
18.
63Ø
60
Ø 45
Ø 26
Ø1/2 18.63
150±25
G1/2
18.
63
78
189
: 0PR00019
Doccia miscelatore monocomando esterno con colonnadoccia.
External shower mixer with shower column.
Mitigeur douche mural avec colonne de douche.
AP-Einhand Brausebatterie mit Kopfbrause.
Ducha mezclador monocomando de pared con columnade ducha.
: 0PR00028
Doccia miscelatore monocomando esterno, uscita 1/2”.
External shower mixer, 1/2” connection.
Mitigeur douche mural, sortie de 1/2”.
AP-Einhand Brausebatterie, Ausgang 1/2”.
Ducha mezclador monocomando de pared, salida de1/2”.
: 0PR00003
Vasca miscelatore monocomando esterno, deviatoreautomatico, doccetta, supporto orientabile e flessibile 150 cm.
External bath mixer, automatic diverter, hand-shower,adjustable support, flexible cm 150.
Mitigeur bain mural, inverseur automatique,douchette,support orientable, flexible 150 cm.
AP-Einhand Wannenbatterie, automatischer Umsteller,Handbrause, Schwenkhalterung, 150 cm-Schlauch.
Bañera mezclador monocomando de pared desviadorautomático, ducha, soporte orientable, flexo 150 cm.
H: profumi302 H 303
G1/2
Ø 1
8.63
Ø 5032
70.651.5
110
78122
59
4321
7
Ø 80
MAX27MIN
Ø 50
185
75115
MAX
30
0.1
3/8" GAS 0.1
110
165
70
G1/2" 18.63
44
5
150
3
G1/2 ø 18.63
10290
205
63
G1/2" 18.632060 50/65
165
110
150
3
5
G1/2 ø 18.6350/65
10290
5
G1/2 ø 18.63
63
60
70
44
: 0PR00497
Lavabo miscelatore monocomando incasso, boccafissa.
Single lever built-in basin mixer, fixed spout.
Mitigeur lavabo à encastrer, bec fixe.
UP-Einhand Waschtischmischer, fester Auslauf.
Lavabo mezclador monocomando de empotrar, cañofijo.
: 0PR00094F
Bidet miscelatore monocomando, scarico automatico1.1/4”, flessibili inox di collegamento Ø 3/8”.
Single lever bidet mixer, automatic waste 1.1/4”,stainless steel flexible hoses Ø 3/8”.
Mitigeur bidet, vidage automatique 1.1/4”, flexible inoxde raccordement Ø 3/8”.
Einhand Bidetmischer, Ablaufventil 1.1/4”, Edelstahl-Verbindungsschläuche Ø 3/8”.
Bidé mezclador monocomando, desagüe automático1.1/4”, flexos inox de conexión Ø 3/8”.
: 0PR00400
Miscelatore monocomando incasso a due uscite condeviatore automatico.
Built-in bath mixer, automatic diverter, two way.
Mitigeur bain à encastrer, inverseur automatique,deuxsorties.
UP-Einhand Wannenbatterie, automatischer Umsteller,zwei Wege.
Bañera mezclador monocomando de empotrar,desviador automático, dos salidas.
: 0PR00410
Miscelatore monocomando incasso a una uscita.
Built-in shower mixer, one way.
Mitigeur douche à encastrer, une sortie.
UP-Einhand Brausebatterie, eins Weg.
Ducha mezclador monocomando de empotrar, unasalida.
H: profumi
245117
132
Ø 45
Ø 55
Ø 55
Ø 32 36
11010 10
Max. 65
G3/8G3/8
G3/8
G1/2
10
Ø 55
Ø 55G1/2
Ø 45
Ø 55
Ø 32 36
11010 10
Max. 65
G3/8G3/8
G3/8
G1/2
10
Ø 55
Ø 55G1/2
: 0PR00016
Bordo vasca miscelatore monocomando con bocca,deviatore e doccetta.
Bath mixer for deck mounting with spout, diverter andhand shower.
Mitigeur pour bagnoire avec bec, inverseur et douchette.
Einhandbatterie für Randmontage mit Auslauf, Umstellerund Brause.
Borde-bañera mezclador monocomando con caño,desviador y ducha.
: 0PR00017
Bordo vasca miscelatore monocomando con deviatore edoccetta.
Bath mixer for deck mounting with diverter and handshower.
Mitigeur pour bagnoire avec inverseur et douchette.
Einhandbatterie für Randmontage mit Umsteller undBrause.
Borde-bañera mezclador monocomando, con desviadory ducha.
H: profumi
164
110
17.83/8" GAS
55®
115
84
120
17.83/8" GAS
160
248
336
55®
895
165
® 95
985
: 0VS00088F
Lavabo miscelatore monocomando, scarico automatico1.1/4”, flessibili inox di collegamento Ø 3/8”.
Single lever basin mixer, automatic waste 1.1/4”, Ø 3/8”stainless steel flexible hoses.
Mitigeur lavabo, vidage automatique 1.1/4”, flexible inoxde raccordement Ø 3/8”.
Einhand Waschtischmischer, Ablaufventil 1.1/4”,Edelstahl-Verbindungsschläuche Ø 3/8”.
Lavabo mezclador monocomando, desagüe automático1.1/4”, flexos inox de conexión Ø 3/8”.
: 0VS00488F
Lavabo miscelatore monocomando corpo alto, scarico1.1/4” automatico senza troppo pieno, flessibili inox dicollegamento Ø 3/8”.
Single lever high basin mixer, rapid automatic waste1.1/4” without overflow, Ø 3/8” stainless steel flexiblehoses.
Mitigeur lavabo haut, vidage 1.1/4” rapide automatiquesans trop plein, flexibles inox de raccordement Ø 3/8”.
Einhand Waschtischmischer, hoher Körper, automatischesAblaufventil 1.1/4” ohne Wasserzulauf, Edelstahl-Verbindungsschläuche Ø 3/8”.
Lavabo mezclador monocomando cuerpo alto, desagüeautomático rapido 1.1/4” sin rebosadero, flexos inox deconexión Ø 3/8”.
: 0VS00100
Lavabo miscelatore monocomando a colonna, attacchiØ 1/2” F.
Single lever column basin mixer, Ø 1/2” F connection.
Mitigeur lavabo à colonne, connexion Ø 1/2” F.
Einhand Waschtischmischer Standmontage, Anschlu, Ø 1/2” F.
Lavabo mezclador monocomando a columna, conexiónØ 1/2” F.
H: visioni304 H 305
G1/2
18.
63
® 6
0110
391
® 200
150±25
139
110
® 6
0
G1/2
18.
63
G1/2 18.63
110
197
182
G1/2 20.96
G1/2
20.
96
150 ± 10
® 6
0
: 0VS00019
Doccia miscelatore monocomando esterno con colonnadoccia.
External shower mixer with shower column.
Mitigeur douche mural avec colonne de douche.
AP-Einhand Brausebatterie mit Kopfbrause.
Ducha mezclador monocomando de pared con columnade ducha
: 0VS00028
Doccia miscelatore monocomando esterno, uscita 1/2”.
External shower mixer, 1/2” connection.
Mitigeur douche mural, sortie de 1/2”.
AP-Einhand Brausebatterie, Ausgang 1/2”.
Ducha mezclador monocomando de pared, salida de1/2”.
: 0VS00003
Vasca miscelatore monocomando esterno, deviatoreautomatico, doccetta, supporto orientabile e flessibile 150 cm.
External bath mixer, automatic diverter, hand-shower,adjustable support, flexible cm 150.
Mitigeur bain mural, inverseur automatique,douchette,support orientable, flexible 150 cm.
AP-Einhand Wannenbatterie, automatischer Umsteller,Handbrause, Schwenkhalterung, 150 cm-Schlauch.
Bañera mezclador monocomando de pared desviadorautomático, ducha, soporte orientable, flexo 150 cm.
H: visioni306 H 307
102
90
5
320
215
50 /65
54
208
197
48
89
18.63G1/2"
18.63G1/2"
230
110
110
17.83/8" GAS
55®
173 122
80
110
165
70
44
5
150
3
G1/2 ø 18.63
10290
205
89
G1/2" 18.632054 50/65
G1/2" 18.63
3
4415
0
5
G1/2 ø 18.63
10290
5
G1/2 ø 18.63
165
110
89
54
50/6570
: 0VS00497
Lavabo miscelatore monocomando incasso, boccafissa.
Single lever built-in basin mixer, fixed spout.
Mitigeur lavabo à encastrer, bec fixe.
UP-Einhand Waschtischmischer, fester Auslauf.
Lavabo mezclador monocomando de empotrar, cañofijo.
: 0VS00094F
Bidet miscelatore monocomando, scarico automatico1.1/4”, flessibili inox di collegamento Ø 3/8”.
Single lever bidet mixer, automatic waste 1.1/4”,stainless steel flexible hoses Ø 3/8”.
Mitigeur bidet, vidage automatique 1.1/4”, flexible inoxde raccordement Ø 3/8”.
Einhand Bidetmischer, Ablaufventil 1.1/4”, Edelstahl-Verbindungsschläuche Ø 3/8”.
Bidé mezclador monocomando, desagüe automático1.1/4”, flexos inox de conexión Ø 3/8”.
: 0VS00400
Miscelatore monocomando incasso a due uscite condeviatore automatico.
Built-in bath mixer, automatic diverter, two way.
Mitigeur bain à encastrer, inverseur automatique,deuxsorties.
UP-Einhand Wannenbatterie, automatischer Umsteller,zwei Wege.
Bañera mezclador monocomando de empotrar,desviador automático, dos salidas.
: 0VS00410
Miscelatore monocomando incasso a una uscita.
Built-in shower mixer, one way.
Mitigeur douche à encastrer, une sortie.
UP-Einhand Brausebatterie, eins Weg.
Ducha mezclador monocomando de empotrar, unasalida.
H: visioni
3/8" GAS 17.8
280
150
218
® 40
® 55
3/8" GAS 17.8
306
185
374
® 55
820
20
185
105811
27
®95
: 0SN00088F
Lavabo miscelatore monocomando, scarico automatico1.1/4”, flessibili inox di collegamento Ø 3/8”.
Single lever basin mixer, automatic waste 1.1/4”, Ø 3/8”stainless steel flexible hoses.
Mitigeur lavabo, vidage automatique 1.1/4”, flexible inoxde raccordement Ø 3/8”.
Einhand Waschtischmischer, Ablaufventil 1.1/4”,Edelstahl-Verbindungsschläuche Ø 3/8”.
Lavabo mezclador monocomando, desagüe automático1.1/4”, flexos inox de conexión Ø 3/8”.
: 0SN00488F
Lavabo miscelatore monocomando corpo alto, scarico1.1/4” automatico senza troppo pieno, flessibili inox dicollegamento Ø 3/8”.
Single lever high basin mixer, rapid automatic waste1.1/4” without overflow, Ø 3/8” stainless steel flexiblehoses.
Mitigeur lavabo haut, vidage 1.1/4” rapide automatiquesans trop plein, flexibles inox de raccordement Ø 3/8”.
Einhand Waschtischmischer, hoher Körper, automatischesAblaufventil 1.1/4” ohne Wasserzulauf, Edelstahl-Verbindungsschläuche Ø 3/8”.
Lavabo mezclador monocomando cuerpo alto, desagüeautomático rapido 1.1/4” sin rebosadero, flexos inox deconexión Ø 3/8”.
: 0SN00100
Lavabo miscelatore monocomando a colonna, attacchiØ 1/2” F.
Single lever column basin mixer, Ø 1/2” F connection.
Mitigeur lavabo à colonne, connexion Ø 1/2” F.
Einhand Waschtischmischer Standmontage, Anschlu, Ø 1/2” F.
Lavabo mezclador monocomando a columna, conexiónØ 1/2” F.
H: suoni308 H 309
206
168
119
32ø
55®
10
18.63G1/2
42®
117
10
237
10
55®
55®
G1/2
®45
®55
®55®26
®30
®55
110
10 10
Max. 65
G1/2
G1/2
237
10
36G3/8G3/8
G3/8
: 0VS00016
Bordo vasca miscelatore monocomando con bocca,deviatore e doccetta.
Bath mixer for deck mounting with spout, diverter andhand shower.
Mitigeur pour bagnoire avec bec, inverseur et douchette.
Einhandbatterie für Randmontage mit Auslauf, Umstellerund Brause.
Borde-bañera mezclador monocomando con caño,desviador y ducha.
: 0VS00017
Bordo vasca miscelatore monocomando con deviatore edoccetta.
Bath mixer for deck mounting with diverter and handshower.
Mitigeur pour bagnoire avec inverseur et douchette.
Einhandbatterie für Randmontage mit Umsteller undBrause.
Borde-bañera mezclador monocomando, con desviadory ducha.
H: visioni
919
391
1107
G1/2
18.
63®
60
150±25®60
146
75
G 1/2" 18.6362.5
10
G1/2
18.
63
®60
150±25
60
181
®42
10
G 1/2" 18.63
75
146
G1/2
18.
63
: 0SN00019
Doccia miscelatore monocomando esterno con colonnadoccia.
External shower mixer with shower column.
Mitigeur douche mural avec colonne de douche.
AP-Einhand Brausebatterie mit Kopfbrause.
Ducha mezclador monocomando de pared con columnade ducha
: 0SN00028
Doccia miscelatore monocomando esterno, uscita 1/2”.
External shower mixer, 1/2” connection.
Mitigeur douche mural, sortie de 1/2”.
AP-Einhand Brausebatterie, Ausgang 1/2”.
Ducha mezclador monocomando de pared, salida de1/2”.
: 0SN00003
Vasca miscelatore monocomando esterno, deviatoreautomatico, doccetta, supporto orientabile e flessibile 150 cm.
External bath mixer, automatic diverter, hand-shower,adjustable support, flexible cm 150.
Mitigeur bain mural, inverseur automatique,douchette,support orientable, flexible 150 cm.
AP-Einhand Wannenbatterie, automatischer Umsteller,Handbrause, Schwenkhalterung, 150 cm-Schlauch.
Bañera mezclador monocomando de pared desviadorautomático, ducha, soporte orientable, flexo 150 cm.
H: suoni310 H 311
G1/2
Ø18
.63
50Ø32
59
43
224
MAX27MIN
23124
® 45
195
98110
3/8" GAS 17.8
® 55
110
165
70
G1/2" 18.633
44
5
150
G1/2 ø 18.63
10290
205
63
G1/2" 18.632060 50/65
165
4415
0
3
5
G1/2 ø 18.6350/65
10290
5
G1/2 ø 18.63
110
63
60
70
: 0SN00497
Lavabo miscelatore monocomando incasso, boccafissa.
Single lever built-in basin mixer, fixed spout.
Mitigeur lavabo à encastrer, bec fixe.
UP-Einhand Waschtischmischer, fester Auslauf.
Lavabo mezclador monocomando de empotrar, cañofijo.
: 0SN00094F
Bidet miscelatore monocomando, scarico automatico1.1/4”, flessibili inox di collegamento Ø 3/8”.
Single lever bidet mixer, automatic waste 1.1/4”,stainless steel flexible hoses Ø 3/8”.
Mitigeur bidet, vidage automatique 1.1/4”, flexible inoxde raccordement Ø 3/8”.
Einhand Bidetmischer, Ablaufventil 1.1/4”, Edelstahl-Verbindungsschläuche Ø 3/8”.
Bidé mezclador monocomando, desagüe automático1.1/4”, flexos inox de conexión Ø 3/8”.
: 0SN00400
Miscelatore monocomando incasso a due uscite condeviatore automatico.
Built-in bath mixer, automatic diverter, two way.
Mitigeur bain à encastrer, inverseur automatique,deuxsorties.
UP-Einhand Wannenbatterie, automatischer Umsteller,zwei Wege.
Bañera mezclador monocomando de empotrar,desviador automático, dos salidas.
: 0SN00410
Miscelatore monocomando incasso a una uscita.
Built-in shower mixer, one way.
Mitigeur douche à encastrer, une sortie.
UP-Einhand Brausebatterie, eins Weg.
Ducha mezclador monocomando de empotrar, unasalida.
H: suoni
3/8" GAS 14.49
164
83
116
3/8" GAS 14.49
116
304
223
85
131
ø66 ø
66.3
200
50MAX 60
MIN 27
3/8" GAS 14.49
164
98
58
: 0LT00088F
Lavabo miscelatore monocomando, scarico automatico1.1/4”, flessibili inox di collegamento Ø 3/8”.
Single lever basin mixer, automatic waste 1.1/4”, Ø 3/8”stainless steel flexible hoses.
Mitigeur lavabo, vidage automatique 1.1/4”, flexible inoxde raccordement Ø 3/8”.
Einhand Waschtischmischer, Ablaufventil 1.1/4”,Edelstahl-Verbindungsschläuche Ø 3/8”.
Lavabo mezclador monocomando, desagüe automático1.1/4”, flexos inox de conexión Ø 3/8”.
: 0LT00488F
Lavabo miscelatore monocomando corpo alto, scarico1.1/4” automatico senza troppo pieno, flessibili inox dicollegamento Ø 3/8”.
Single lever high basin mixer, rapid automatic waste1.1/4” without overflow, Ø 3/8” stainless steel flexiblehoses.
Mitigeur lavabo haut, vidage 1.1/4” rapide automatiquesans trop plein, flexibles inox de raccordement Ø 3/8”.
Einhand Waschtischmischer, hoher Körper, automatischesAblaufventil 1.1/4” ohne Wasserzulauf, Edelstahl-Verbindungsschläuche Ø 3/8”.
Lavabo mezclador monocomando cuerpo alto, desagüeautomático rapido 1.1/4” sin rebosadero, flexos inox deconexión Ø 3/8”.
: 0LT00497
Lavabo miscelatore monocomando incasso, boccafissa.
Single lever built-in basin mixer, fixed spout.
Mitigeur lavabo à encastrer, bec fixe.
UP-Einhand Waschtischmischer, fester Auslauf.
Lavabo mezclador monocomando de empotrar, cañofijo.
: 0LT00094F
Bidet miscelatore monocomando, scarico automatico1.1/4”, flessibili inox di collegamento Ø 3/8”.
Single lever bidet mixer, automatic waste 1.1/4”,stainless steel flexible hoses Ø 3/8”.
Mitigeur bidet, vidage automatique 1.1/4”, flexible inoxde raccordement Ø 3/8”.
Einhand Bidetmischer, Ablaufventil 1.1/4”, Edelstahl-Verbindungsschläuche Ø 3/8”.
Bidé mezclador monocomando, desagüe automático1.1/4”, flexos inox de conexión Ø 3/8”.
H: laltra312 H 313
200
120 9610
10
180®30
237
G1/2
®55
40
®55
®42
®55
10
11010
Max. 65
10
G3/8
®30
237
G1/2
®55®26
®55
®42
®55
1010 36G3/8G3/8
11010
Max. 65
G1/2
G3/8
: 0SN00016
Bordo vasca miscelatore monocomando con bocca,deviatore e doccetta.
Bath mixer for deck mounting with spout, diverter andhand shower.
Mitigeur pour bagnoire avec bec, inverseur et douchette.
Einhandbatterie für Randmontage mit Auslauf, Umstellerund Brause.
Borde-bañera mezclador monocomando con caño,desviador y ducha.
: 0SN00017
Bordo vasca miscelatore monocomando con deviatore edoccetta.
Bath mixer for deck mounting with diverter and handshower.
Mitigeur pour bagnoire avec inverseur et douchette.
Einhandbatterie für Randmontage mit Umsteller undBrause.
Borde-bañera mezclador monocomando, con desviadory ducha.
H: suoni
131
ø66 ø
66.3
200
50MAX 60
MIN 27
91
: 0A400088F
Lavabo miscelatore monocomando, scarico automatico1.1/4”, flessibili inox di collegamento Ø 3/8”.
Single lever basin mixer, automatic waste 1.1/4”, Ø 3/8”stainless steel flexible hoses.
Mitigeur lavabo, vidage automatique 1.1/4”, flexible inoxde raccordement Ø 3/8”.
Einhand Waschtischmischer, Ablaufventil 1.1/4”,Edelstahl-Verbindungsschläuche Ø 3/8”.
Lavabo mezclador monocomando, desagüe automático1.1/4”, flexos inox de conexión Ø 3/8”.
: 0A400488F
Lavabo miscelatore monocomando corpo alto, scarico1.1/4” automatico senza troppo pieno, flessibili inox dicollegamento Ø 3/8”.
Single lever high basin mixer, rapid automatic waste1.1/4” without overflow, Ø 3/8” stainless steel flexiblehoses.
Mitigeur lavabo haut, vidage 1.1/4” rapide automatiquesans trop plein, flexibles inox de raccordement Ø 3/8”.
Einhand Waschtischmischer, hoher Körper, automatischesAblaufventil 1.1/4” ohne Wasserzulauf, Edelstahl-Verbindungsschläuche Ø 3/8”.
Lavabo mezclador monocomando cuerpo alto, desagüeautomático rapido 1.1/4” sin rebosadero, flexos inox deconexión Ø 3/8”.
: 0A400497
Lavabo miscelatore monocomando incasso, boccafissa.
Single lever built-in basin mixer, fixed spout.
Mitigeur lavabo à encastrer, bec fixe.
UP-Einhand Waschtischmischer, fester Auslauf.
Lavabo mezclador monocomando de empotrar, cañofijo.
: 0A400094F
Bidet miscelatore monocomando, scarico automatico1.1/4”, flessibili inox di collegamento Ø 3/8”.
Single lever bidet mixer, automatic waste 1.1/4”,stainless steel flexible hoses Ø 3/8”.
Mitigeur bidet, vidage automatique 1.1/4”, flexible inoxde raccordement Ø 3/8”.
Einhand Bidetmischer, Ablaufventil 1.1/4”, Edelstahl-Verbindungsschläuche Ø 3/8”.
Bidé mezclador monocomando, desagüe automático1.1/4”, flexos inox de conexión Ø 3/8”.
H: A4314 H 315
165
110
64MAX 60
MIN 40
ø20
.61/
2"
54MAX 53
MIN 25
ø18
.63
G1/
216
5
110
60ø
65.5
1/2" 20.6
150 ± 15
150 ± 15
50
110
G1/2
12.2
°
78
60ø
: 0LT00400
Miscelatore monocomando incasso a due uscite condeviatore automatico.
Built-in bath mixer, automatic diverter, two way.
Mitigeur bain à encastrer, inverseur automatique,deuxsorties.
UP-Einhand Wannenbatterie, automatischer Umsteller,zwei Wege.
Bañera mezclador monocomando de empotrar,desviador automático, dos salidas.
: 0LT00410
Miscelatore monocomando incasso a una uscita.
Built-in shower mixer, one way.
Mitigeur douche à encastrer, une sortie.
UP-Einhand Brausebatterie, eins Weg.
Ducha mezclador monocomando de empotrar, unasalida.
: 0LT00028
Doccia miscelatore monocomando esterno, uscita 1/2”.
External shower mixer, 1/2” connection.
Mitigeur douche mural, sortie de 1/2”.
AP-Einhand Brausebatterie, Ausgang 1/2”.
Ducha mezclador monocomando de pared, salida de1/2”.
: 0LT00003
Vasca miscelatore monocomando esterno, deviatoreautomatico, doccetta, supporto orientabile e flessibile 150 cm.
External bath mixer, automatic diverter, hand-shower,adjustable support, flexible cm 150.
Mitigeur bain mural, inverseur automatique,douchette,support orientable, flexible 150 cm.
AP-Einhand Wannenbatterie, automatischer Umsteller,Handbrause, Schwenkhalterung, 150 cm-Schlauch.
Bañera mezclador monocomando de pared desviadorautomático, ducha, soporte orientable, flexo 150 cm.
H: laltra
: 0A400028
Doccia miscelatore monocomando esterno, uscita 1/2”.
External shower mixer, 1/2” connection.
Mitigeur douche mural, sortie de 1/2”.
AP-Einhand Brausebatterie, Ausgang 1/2”.
Ducha mezclador monocomando de pared, salida de1/2”.
: 0A400003
Vasca miscelatore monocomando esterno, deviatoreautomatico, doccetta, supporto orientabile e flessibile 150 cm.
External bath mixer, automatic diverter, hand-shower,adjustable support, flexible cm 150.
Mitigeur bain mural, inverseur automatique,douchette,support orientable, flexible 150 cm.
AP-Einhand Wannenbatterie, automatischer Umsteller,Handbrause, Schwenkhalterung, 150 cm-Schlauch.
Bañera mezclador monocomando de pared desviadorautomático, ducha, soporte orientable, flexo 150 cm.
H: A4316 H 317
165
110
53.35MAX 50
MIN 40
ø20
.96
1/2"
54MAX 53
MIN 25
ø18
.63
G1/
216
5
110
: 0A400400
Miscelatore monocomando incasso a due uscite condeviatore automatico.
Built-in bath mixer, automatic diverter, two way.
Mitigeur bain à encastrer, inverseur automatique,deuxsorties.
UP-Einhand Wannenbatterie, automatischer Umsteller,zwei Wege.
Bañera mezclador monocomando de empotrar,desviador automático, dos salidas.
: 0A400410
Miscelatore monocomando incasso a una uscita.
Built-in shower mixer, one way.
Mitigeur douche à encastrer, une sortie.
UP-Einhand Brausebatterie, eins Weg.
Ducha mezclador monocomando de empotrar, unasalida.
: 0A400009
Doccia miscelatore monocomando esterno con colonnadoccia, deviatore, doccetta, supporto fisso e flessibile.
External shower mixer with shower column, diverter,hand shower, fixed support and flexible hose.
Mitigeur douche mural avec colonne de douche,inverseur douchette, support fixe et flexible.
AP-Einhand Brausebatterie mit Kopfbrause, Umsteller,Handbrause, festes Gabelstück und Schlauch.
Ducha mezclador monocomando de pared con columnade ducha, desviador, ducha, soporte fijo y flexo.
H: A4
70 330
110
(198
0)18
00
720
110013
001500
100
840
280
(300
)
720
110013
001500
110
1800
160
(300
)84
0
2010
100
280
34060
: 19914540 CR
Colonna doccia multifunzione da incasso conmiscelatore temostatico, deviatore a 4 vie, gancio disupporto, doccetta e flessibile da 150 cm, 4 soffioni laterali a 1 getto con sistema anticalcare ebraccio doccia con soffione Ø 220 mm.
Multifunction shower column with thermostatic mixer, 4-way diverter, built-in version, support, handshower andflexible 150 cm, 4 body sprays with 1-jet, hydromassageand kalfree system, shower arm with shower head Ø 220 mm.
Colonne de douche multifonctionnel avec mitigeurthermostatique à encastrer, inverseur à 4 voies, avecsupport, douchette et flexible 150 cm, 4 pommes dedouche latérales à 3 jets avec hydromassage et systèmeanticalcaire, bras de douche et pomme de douche Ø 220 mm.
Multifunkions-Brausestange mit Thermostatmischer, UP Ausführung, 4-Wege- Umsteller, Halterungs-gabelstück, Handbrause und 150 cm-Schlauch, 4 1-Strahl-Seiten- Bodydüsen mit 3 kalklösendem System,Brausearm mit Ø 220 mm- Brausekopf.
Columna de ducha multifunción con mezcladortermostático, versión encastre, desviador 4 salidas,gancho de soporte, ducha y flexible de 150 cm, 4 laterales de 1 posicion con sistema anticalcáreo, brazode ducha con rociador Ø 220 mm.
: 19914550 CR
Colonna doccia multifunzione da incasso conmiscelatore temostatico, deviatore a 4 vie, gancio disupporto, doccetta e flessibile da 150 cm, 4 soffioni laterali a 1 getto con sistema anticalcare ebraccio doccia con soffione 200x200 mm.
Multifunction shower column with thermostatic mixer, 4-way diverter, built-in version, support, handshower andflexible 150 cm, 4 body sprays with 1-jet, hydromassageand kalfree system, shower arm with shower head 200x200 mm.
Colonne de douche multifonctionnel avec mitigeurthermostatique à encastrer, inverseur à 4 voies, avecsupport, douchette et flexible 150 cm, 4 pommes dedouche latérales à 3 jets avec hydromassage et systèmeanticalcaire, bras de douche et pomme de douche 200x200 mm.
Multifunkions-Brausestange mit Thermostatmischer, UP Ausführung, 4-Wege- Umsteller, Halterungs-gabelstück, Handbrause und 150 cm-Schlauch, 4 1-Strahl-Seiten- Bodydüsen mit 3 kalklösendem System,Brausearm mit 200x200 mm- Brausekopf.
Columna de ducha multifunción con mezcladortermostático, versión encastre, desviador 4 salidas,gancho de soporte, ducha y flexible de 150 cm, 4 laterales de 1 posicion con sistema anticalcáreo, brazode ducha con rociador 200x200 mm.
H: SPA colonne318 H 319
2080
2000
368
200ø
1120
100ø
50ø
200®
1915
1855
368
50®
920
95®
: 0SO00120
Colonna doccia a pavimento con deviatore doccetta eflessibile.
Floor mounting shower column with diverter, handshower and flexible hose.
Colonne de douche à brancher au sol avec inverseur,douchette et flexible.
Bodenstand Brausestange mit Umsteller, Handbrauseund Schlauch.
Columna de ducha de suelo con desviador, ducha yflexo.
: 0SQ00120
Colonna doccia a pavimento con deviatore doccetta eflessibile.
Floor mounting shower column with diverter, handshower and flexible hose.
Colonne de douche à brancher au sol avec inverseur,douchette et flexible.
Bodenstand Brausestange mit Umsteller, Handbrauseund Schlauch.
Columna de ducha de suelo con desviador, ducha yflexo.
H: SPA colonne
: 0SO00444
Doccia. Miscelatore termostatico incasso 2 uscite.
Shower. 2-way built-in thermostatic mixer.
Douche. Mitigeur thermostatique à encastrer à 2 voies.
Dusche. 2-Wege-UP-Brause-Thermostatmischer.
Ducha. Mezclador termostático de empotrar 2 salidas.
: 0SQ00444
Doccia. Miscelatore termostatico incasso 2 uscite.
Shower. 2-way built-in thermostatic mixer.
Douche. Mitigeur thermostatique à encastrer à 2 voies.
Dusche. 2-Wege-UP-Brause-Thermostatmischer.
Ducha. Mezclador termostático de empotrar 2 salidas.
H: SPA soffioni320 H 321
ø1/2”GAS
30°
142
ø1/2”GASø1/2”GASø60ø60
150±20
ø42
88
267
ø30
ø1/2”GAS
ø1/2”GASø1/2”GASø60ø60
150±20
ø42
88267
ø1/2”GAS
30°
160
®28
ø60ø60150±20
270
ø1/2”GAS ø1/2”GAS
®36
86
ø1/2”GAS
ø1/2”GASø1/2”GASø60ø60
150±20
ø42
88
267
: 0SO00443
Vasca. Miscelatore termostatico esterno con deviatore.
Bath. External thermostatic mixer with diverter.
Bain. Mitigeur thermostatique mural avec inverseur.
Badewanne. AP-Thermostatmischer mit Umsteller.
Bañera. Mezclador monocomando externo condesviador.
: 0SO00448
Doccia. Miscelatore termostatico esterno.
Shower. External thermostatic mixer.
Douche. Mitigeur thermostatique mural.
Dusche. AP-Thermostatmischer.
Ducha. Mezclador termostático externo.
: 0SQ00443
Vasca. Miscelatore termostatico esterno con deviatore.
Bath. External thermostatic mixer with diverter.
Bain. Mitigeur thermostatique mural avec inverseur.
Badewanne. AP-Thermostatmischer mit Umsteller.
Bañera. Mezclador monocomando externo condesviador.
: 0SQ00448
Doccia. Miscelatore termostatico esterno.
Shower. External thermostatic mixer.
Douche. Mitigeur thermostatique mural.
Dusche. AP-Thermostatmischer.
Ducha. Mezclador termostático externo.
H: SPA thermo
: 0SC008681
Saliscendi cm 65 con doccetta.
Sliding rail cm 65 with hand shower.
Barre de douche cm 65 avec douchette.
Brausestange cm 65 mit Handbrause.
Barra deslizante cm 65 con ducha.
: 0SC008682
Saliscendi cm 65 con doccetta.
Sliding rail cm 65 with hand shower.
Barre de douche cm 65 avec douchette.
Brausestange cm 65 mit Handbrause.
Barra deslizante cm 65 con ducha.
: 0SC009001
Saliscendi cm 75 con doccetta.
Sliding rail cm 75 with hand shower.
Barre de douche cm 75 avec douchette.
Brausestange cm 75 mit Handbrause.
Barra deslizante cm 75 con ducha.
: 0SC009002
Saliscendi cm 75 con doccetta.
Sliding rail cm 75 with hand shower.
Barre de douche cm 75 avec douchette.
Brausestange cm 75 mit Handbrause.
Barra deslizante cm 75 con ducha.
H: SPA accessori322 H 323
18.5 23
.51/2” GAS
200
200
200
ø 40
18.5 23
.51/2” GAS
200
ø 40
421
35
17
421
3971/2”GAS
31,5
: 0ST00805
Braccio doccia con soffione quadro 200x200 mm.
Shower arm with square shower head 200x200 mm.
Bras de douche avec pomme de douche ronde200x200 mm.
Brausearm mit quadratischem Brausekopf 200x200 mm.
Brazo de ducha con rociador cuadrado 200x200 mm.
: 0ST00869
Braccio doccia con soffione tondo Ø 200 mm.
Shower arm with round shower head Ø 200 mm.
Bras de douche avec pomme de douche ronde Ø 200 mm.
Brausearm mit rundem Brausekopf Ø 200 mm.
Brazo de ducha con rociador rotundo Ø 200 mm.
: 18110210 CR
Soffione ad incasso per soffitto da 400x400 mm consistema anticalcare e telaio di aggancio.
Built-in shower head 400x400 mm for ceiling with kalfreesystem and hooking loom.
UP-Deckenbrausekopf, 400x400 mm mit kalklösendemSystem und Kupplungsrahmen.
Pomme de douche pour plafond à encastrer 400x400 mm avec système anticalcaire et cadred’accrochage.
Rociador de empotrar para techo 400x400 mm consistema calcáreo y chasis de enganche.
H: SPA accessori
: 0KC008902
Completo doccetta, flessibile 150 cm e presa acqua consupporto fisso.
Built-in shower kit, flexible 150 cm, hand shower, waterconnection with fixed fastening.
Ensemble de douche à encastrer, flexible 150 cm,douchette, prise d’eau avec support mural fixe.
UP-Duscheset, Schlauch 150 cm, Handbrause,Überlaufgarnitur mit festem Gabelstück.
Set ducha a empotrar, flexo 150 cm, conexión de aguacon soporte mural fijo.
: 0KC008912
Completo doccia incasso, flessibile cm 150, doccia, epresa acqua con supporto a parete fisso.
Built-in shower kit, flexible cm 150, hand shower, waterconnection with fixed fastening.
Ensemble de douche à encastrer, flexible cm 150,douchette, prise d’eau avec support mural fixe.
UP-Duscheset, Schlauch cm 150, Handbrause,Überlaufgarnitur mit festem Gabelstück.
Set ducha a empotrar, flexo 150 cm, conexión de aguacon soporte mural fijo.
H: SPA accessori324 H 325
: 0KC008352
Completo doccetta, flessibile 150 cm e supportoorientabile.
Shower kit, flexible 150 cm, hand shower, adjustablefastening.
Ensemble de douche, flexible 150 cm, douchette,support mural orientable.
Duscheset, Schlauch 150 cm, Handbrause,Schwenkbares Gabelstück.
Set ducha, flexo 150 cm soporte mural giratorio.
: 0KC008353
Completo doccetta, flessibile 150 cm e supportoorientabile.
Shower kit, flexible 150 cm, hand shower, adjustablefastening.
Ensemble de douche, flexible 150 cm, douchette,support mural orientable.
Duscheset, Schlauch 150 cm, Handbrause,Schwenkbares Gabelstück.
Set ducha, flexo 150 cm soporte mural giratorio.
: 0KC008371
Completo doccetta, flessibile 150 cm e supportoorientabile.
Shower kit, flexible 150 cm, hand shower, adjustablefastening.
Ensemble de douche, flexible 150 cm, douchette,support mural orientable.
Duscheset, Schlauch 150 cm, Handbrause,Schwenkbares Gabelstück.
Set ducha, flexo 150 cm soporte mural giratorio.
: 0KC008372
Completo doccetta, flessibile 150 cm e supportoorientabile.
Shower kit, flexible 150 cm, hand shower, adjustablefastening.
Ensemble de douche, flexible 150 cm, douchette,support mural orientable.
Duscheset, Schlauch 150 cm, Handbrause,Schwenkbares Gabelstück.
Set ducha, flexo 150 cm soporte mural giratorio.
H: SPA accessori
: 191A0250 CR
Bicchiere tondo da parete.
Wall-mounting round glass.
Verre rond mural.
Glas rund, für die Wand.
Vaso redondo de pared.
: 191A0270 CR
Portascopino tondo.
Round toilet brush holder.
Porte-balayette rond.
WC-Bürstenhalter rund.
Porta escobilla redondo.
: 191A0280 CR
Portarotolo tondo.
Round toilet roll holder.
Porte-rouleau rond.
Rollenhalter rund.
Portarrollos redondo.
: 191A0290 CR
Portarotolo tondo doppio.
Double round toilet roll holder.
Porte-rouleau rond double.
Rollenhalter rund doppelt.
Portarrollos redondo doble.
H: raund326 H 327
: 191A0210 CR
Portasalvietta tondo 35 cm.
Round towel rack 35 cm.
Porte-serviette rond 35 cm.
Handtuchhalter rund 35 cm.
Toallero redondo 35 cm.
: 191A0220 CR
Portasalvietta tondo 50 cm.
Round towel rack 50 cm.
Porte-serviette rond 50 cm.
Handtuchhalter rund 50 cm.
Toallero redondo 50 cm.
: 191A0230 CR
Appendino tondo.
Round clothes hook.
Patère ronde.
Haken rund.
Colgador redondo.
: 191A0240 CR
Portasapone tondo da parete.
Wall-mounting round soap dish.
Porte-savon rond mural.
Seifenschale rund, für die Wand.
Jabonera redonda de pared.
H: raund
: 191A0010 CRPortasalvietta rettangolare 35 cm.
Rectangular towel rack 35 cm.
Porte-serviette rectangulaire 35 cm.
Handtuchhalter rechteckig 35 cm.
Toallero rectangular 35 cm.
: 191A0020 CRPortasalvietta rettangolare 50 cm.
Rectangular towel rack 50 cm.
Porte-serviette rectangulaire 50 cm.
Handtuchhalter rechteckig 50 cm.
Toallero rectangular 50 cm.
: 191A0030 CRAppendino rettangolare.
Rectangular clothes hook.
Patère rectangulaire.
Haken rechteckig.
Colgador rectangular.
: 191A0040 CRPortasapone in ceramica rettangolare da parete.
Wall-mounting rectangular ceramic soap dish.
Porte-savon rectangulaire mural en céramique.
Seifenschale aus Keramik rechteckig, für die Wand.
Jabonera de cerámica rectangular de pared
H: squer328 H 329
: 191A0300 CR
Dosatore tondo da parete.
Wall-mounting round dispenser.
Doseur rond mural.
Seifenspender rund, für die Wand.
Dosificador redondo de pared.
: 191A0310 CR
Dosatore tondo da appoggio.
Round free-standing dispenser.
Doseur rond à poser.
Seifenspender rund, zum Hinstellen.
Dosificador redondo apoyo.
H: raund
: 191T001 DIAMANTE
Stuoia cotone e Sisal 80x210 cm.
Cotton and sisal mat 80x210 cm.
Natte en coton et sisal 80x210 cm.
Matte aus Baumwolle und Sisal 80x210 cm.
Estera en algodón y sisal 80x210 cm.
: 0ST00640 HORNA
Set tre pezzi, ciotole in acero Ø 10-12-14 cm.
Set of three pieces, maple wood bowls Ø 10-12-14 cm
Ensemble trois pièces, bols en érable Ø 10-12-14 cm.
Dreiteiliges Set, Ahornschüsseln Ø 10-12-14 cm.
Juego de tres piezas, cuencos de acero Ø 10-12-14 cm.
: 191C0111SZ PIEVE
Vaso alluminio altezza 67 cm.
Aluminium vase height 67 cm.
Vase en aluminium hauteur 67 cm.
Aluminiumvase Höhe 67 cm.
Vaso aluminio altura 67 cm.
: 191C0121SZ PIEVE
Vaso alluminio altezza 47 cm.
Aluminium vase height 47 cm.
Vase en aluminium hauteur 47 cm.
Aluminiumvase Höhe 47 cm.
Vaso aluminio altura 47 cm.
191S0201 SCRANNO
Sgabello in rovere naturale altezza 43 cm.
Natural oak stool height 43 cm.
Tabouret en rouvre naturel hauteur 43 cm.
Hocker Eiche natur Höhe 43 cm.
Taburete de madera de roble natural altura 43 cm.
H: complementi330 H 331
: 191A0050 CRBicchiere in ceramica rettangolare da parete.
Wall-mounting rectangular ceramic glass.
Verre rectangulaire mural en céramique.
Glas aus Keramik rechteckig, für die Wand.
Vasos de cerámica rectangular y de pared.
: 191A0070 CRPortascopino rettangolare da parete.
Wall-mounting rectangular toilet brush holder.
Porte-balayette rectangulaire mural.
WC-Bürstenhalter rechteckig für die Wand.
Porta escobilla rectangular de pared.
: 191A0080 CRPortarotolo rettangolare.
Rectangular toilet roll holder.
Porte-rouleau rectangulaire.
Rollenhalter rechteckig.
Portarrollos rectangular.
: 191A0100 CRDosatore rettangolare in ceramica da parete.
Wall-mounting rectangular ceramic dispenser.
Doseur rectangulaire mural en céramique.
Seifenspender rechteckig aus Keramik, für die Wand.
Dosificador rectangular de cerámica de pared.
H: squer
: 191L0011CL
Lampada da parete 14x14x2,5 cm.
Wall light 14x14x2.5 cm.
Lampe murale 14x14x2,5 cm.
Wandlampe 14x14x2,5 cm.
Lámpara de pared 14x14x2,5 cm.
: 191L0021CL
Lampada da parete 24x18x2,5 cm.
Wall light 24x18x2,5 cm.
Lampe murale 24x18x2,5 cm.
Wandlampe 24x18x2,5 cm.
Lámpara de pared 24x18x2,5 cm.
: 191L0031CL
Lampada da parete 28x7,5x7,5 cm.
Wall light 28x7,5x7,5 cm.
Lampe murale 28x7,5x7,5 cm.
Wandlampe 28x7,5x7,5 cm.
Lámpara de pared 28x7,5x7,5 cm.
: 191L0041CL
Lampada da parete 14x14x7,5 cm.
Wall light 14x14x7,5 cm.
Lampe murale 14x14x7,5 cm.
Wandlampe 14x14x7,5 cm.
Lámpara de pared 14x14x7,5 cm.
H: lampade332 H 333
: 191C020 ROCHAS
Set tre pezzi, contenitori in ceramica.
Set of three pieces, ceramic containers.
Ensemble trois pièces, récipients en céramique.
Dreiteiliges Set, Keramikbehälter.
Juego de tres piezas, contenedores de cerámica.
: 0STSZ641 VERGONTE
Set tre pezzi, ciotole in alluminio Ø 14-21-24,5 cm.
Set of three pieces, aluminium bowls Ø 14-21-24.5 cm.
Ensemble trois pièces, bols en aluminium Ø 14-21-24,5 cm.
Dreiteiliges Set, Aluminiumschüsseln Ø 14-21-24,5 cm.
Set tres piezas, cuencos de aluminio Ø 14-21-24,5 cm.
: 191C0041SZ BIG VERGONTE
Ciotola in alluminio Ø 44 cm.
Aluminium bowl Ø 44 cm
Bol en aluminium Ø 44 cm.
Aluminiumschüssel Ø 44 cm.
Cuenco de aluminio Ø 44 cm.
: 0ST00996 OMBRA
Tenda modulare in alluminio 70x265 mm.
Aluminium modular curtain 70x265 mm.
Rideau modulair en aluminium 70x265 mm.
Modularer Vorhang aus Aluminium 70x265 mm.
Cortina modular de aluminio 70x265 mm.
H: complementi
: 0ST00645
Modulo 110 cm con specchio 80x50 cm.
Module 110 cm with mirror 80x50 cm.
Module 110 cm avec miroir 80x50 cm.
Modular 110 cm mit Spiegel 80x50 cm.
Modular 110 cm con espejo 80x50 cm.
: 0ST00646
Modulo 110 cm con specchio Ø 55 cm.
Module 110 cm with mirror Ø 55 cm.
Module 110 cm avec miroir Ø 55 cm.
Modular 110 cm mit Spiegel Ø 55 cm.
Modular 110 cm con espejo Ø 55 cm.
H: specchi334 H 335
: 0STBS642
Specchio cornice inox 190x90 cm.
Mirror stainless steel frame 190x90 cm.
Miroir cadre acier inoxydable 190x90 cm.
Spiegel Edelstahl Rahmen 190x90 cm.
Espejo marco acero inoxidable 190x90 cm.
: 0ST00643
Specchio cornice inox 120x90 cm.
Mirror stainless steel frame 120x90 cm.
Miroir cadre acier inoxydable 120x90 cm.
Spiegel Edelstahl Rahmen 120x90 cm.
Espejo marco acero inoxidable 120x90 cm.
: 0STBS644
Specchio, cornice inox, 100x80 cm.
Mirror, stainless steel frame, 100x80 cm.
Miroir, cadre acier inoxydable, 100x80 cm.
Spiegel, Edelstahl Rahmen 100x80 cm.
Espejo, marco acero inoxidable 100x80 cm.
H: specchi
L'az
iend
a si
rise
rva
la fa
coltà
di a
ppor
tare
mod
ifich
e ag
li ar
ticol
i del
pre
sent
e ca
talo
go in
qua
lsia
si m
omen
to e
a s
uo in
sind
acab
ile g
iudi
zio
senz
a al
cun
obbl
igo
di p
reav
viso
.The
fact
ory
rese
rves
itse
lf fa
culty
to m
odify
the
artic
les
of th
is c
atal
ogue
in a
ny m
omen
t with
out p
ossi
bilit
y of
judg
emen
t and
with
out a
ny c
omm
itmen
t.
Thanks to:
Ceramica Flaminia e ScarabeoProgetto, Cappellini e Variér FurnitureAlpiPiemonte ParquetsCalibe
Progetto ideato e coordinato da Davide Vercelli.Un ringraziamento speciale a tutti coloro che si sono adoperati per la realizzazione di questo catalogo.
H0002/10.08
per le ceramicheper gli arrediper i tranciati di legnoper i pavimentiper le cabine doccia
HEGO28076 Pogno (NO)_ItaliaVia Garibaldi, 14Tel. +39 0322 997711Fax +39 0322 97497www.hegowaterdesign.it
Stampa: Grafiche Fovana & Caccia.Progetto grafico: Bora.Fotografie: Edoardo Ghelma.
wat
erde
sign
www.hegowaterdesign.it
2008
:20
09