El candi t Myfl ower A Peˆprstone s´‹ les e‰cions mu‹ic ......tima opció! El xèrif...

18
El candidat Myflower Lilian Wallaby Lillian Wallaby

Transcript of El candi t Myfl ower A Peˆprstone s´‹ les e‰cions mu‹ic ......tima opció! El xèrif...

  • El candidat Myfl ower

    Lilian Wallaby

    Lillian Wallaby (Bronsville, Texas, 1929) podria haver estat una de les grans escriptores nord-americanes de la seva època si no fos per un inconvenient: era analfabeta. Tot i això, durant tota la seva vida va inventar i explicar als seus fi lls i néts històries meravelloses i sorprenents. La casualitat va voler que una tarda de l’any 2014, mentre la Lillian tocava l’harmònica al porxo del seu ranxo al costat del Río Grande, apareguessin tres turistes molt especials. Eren els escriptors J. Copons (Barcelona, 1966) i F. Puigpelat (Balaguer, 1959), i l’il·lustrador S. Cámara (Barcelona, 1964). Tots tres van escoltar fascinats les aventures d’en Monday i la May tal com les explicava la Lillian Wallaby, i les van convertir en el llibre que teniu a les mans.

    Som en Monday i la May! Aquí a Pepperstone, Texas, rodejats de cactus i vaques, les nostres aventures

    ja són en boca de tothom. No ens coneixeu? Amb la inestimable ajuda dels nostres millors amics,

    la Hill i en Vito, resolem els casos més esbojarrats!

    Lillian Wallaby

    3

    El c

    andi

    dat M

    yfl o

    wer

    9 788416 519194

    10130068

    A Pepperstone són les eleccions municipals i els germans Monday & May decideixen ajudar el xèrif Myfl ower en la seva

    candidatura. Per què, si tot el poble sap que és corrupte? Doncs perquè l’altre candidat, el famós xèrif Jim Westwood,

    també és corrupte i, a més a més, molt llest! I això pot ser terrible per als habitants de Pepperstone!

    El candidat Myfl ower

    (Bronsville, Texas, 1929)

    Aurora

    Liliana

    Iolanda

    130x195

    132x195

    8 (Mj 2/2)

    X

    El candidat Myfl ower

  • El candidat Myflower

    Lillian Wallaby

    10130068_Monday i May-Candidat Mayflower-3es.indd 3 23/09/15 12:54

  • El candidat Myflower

    © Text: 2015, Jaume Copons i Francesc Puigpelat© Il·lustracions d’interior i coberta: 2015, Sergi Càmara© d’aquesta edició: 2015, Grup Editorial 62 s.l.u., Estrella Polar, Av. Diagonal, 662-664, 08034 Barcelona

    Autors representats per IMC Agència Literària

    Primera edició: octubre del 2015

    [email protected]

    ISBN: 978-84-16519-19-4Dipòsit legal: B. 17.904-2015Impressió: Reinbook

    Queda rigorosament prohibida sense autorització escrita de l’editor qualsevol for-ma de reproducció, distribució, comunicació pública o transformació d’aquesta obra, que serà sotmesa a les sancions establertes per la llei. Podeu adreçar-vos a Cedro (Centro Español de Derechos Reprográficos, www.cedro.org) si necessi-teu fotocopiar o escanejar algun fragment d’aquesta obra (www.conlicencia.com; 91 702 19 70 / 93 272 04 47). Tots els drets reservats.

    Lillian Wallaby

    10130068_Monday i May-Candidat Mayflower-3es.indd 2 23/09/15 12:54

  • Índex

    1. Marea negra a Pepperstone . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

    2. El foraster Jim Westwood . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

    3. L’enquesta i el mal menor . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

    4. Yes, we flower! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

    5. A la catifa vermella . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

    6. Un míting molt accidentat . . . . . . . . . . . . . . . . 68

    7. Les fotos de bebè del candidat . . . . . . . . . . . . 78

    8. Un debat per riure (o plorar) . . . . . . . . . . . . . . 90

    9. Pràctiques de tir al tomàquet . . . . . . . . . . . . . 104

    10. Un dòlar foradat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112

    11. Una bici de regal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120

    10130068_Monday i May-Candidat Mayflower-3es.indd 127 23/09/15 12:54

  • 8

    1. MAREA NEGRA A PEPPERSTONE

    Una petita esquerda en un oleoducte pot pro-vocar una marea negra? Sí, sobretot si el xèrif My-fl ower s’encarrega de la reparació.

    Tot va començar una tarda calorosa de prima-vera. L’oleoducte de la Busher Oil Co, que transpor-ta el petroli dels camps petrolífers dels afores de Pepperstone cap a la refi neria de Corpus Christi, va tenir una fuita minúscula, de la qual ara us faré cinc cèntims:

    1. AmpladaEl diàmetre de l’esquerda era de 2 mil.límetres.2. VolumPer la fuita sortien 0,04 litres de petroli per

    minut.

    10130068_Monday i May-Candidat Mayflower-3es.indd 8 23/09/15 12:54

  • 9

    3. VelocitatGota a gota, es perdien 2,4 litres per hora.

    Es tractava d’una avaria insignificant. Però es va convertir, com heu llegit en el títol d’aquest capítol, en una marea negra que va inundar Pepperstone. Com va arribar a succeir una catàstrofe d’aquestes dimensions? Anem a pams. Per arreglar l’avaria, els operaris de l’oleoducte tenien diverses opcions:

    10130068_Monday i May-Candidat Mayflower-3es.indd 9 23/09/15 12:54

  • a) Trucar al servei tècnic.b) Avisar la brigada d’obres de l’Ajuntament.c) Consultar-ho amb la Busher Oil.d) Trucar al xèrif Myflower.

    I, sí, van cometre el terrible error d’escollir l’úl-tima opció! El xèrif Myflower es va encasquetar el seu barret de vaquer i es va posar les ulleres de sol, va pujar al cotxe patrulla i es va dirigir als afores de Pepperstone.

    La fuita s’havia produït al costat de la Torre Bu-sher, la torre d’extracció de petroli més antiga de Pepperstone, que era del 1923 i havia estat construï-

    10130068_Monday i May-Candidat Mayflower-3es.indd 10 23/09/15 12:54

  • 11

    da per l’avi del Sr. Busher. Era el principal atractiu turístic de la ciutat i sovint els turistes japonesos s’hi fotografiaven al davant.

    El xèrif va aparcar el cotxe i es va acostar a l’oleo ducte. Un dels operaris li va explicar el pro-blema i el va portar al lloc on s’havia produït la fuita. El xèrif Myflower va estudiar l’esquerda de-tingudament durant uns minuts.

    —Això és molt fàcil —va assegurar—. S’ha de tornar a posar la xapa al seu lloc.

    —Truco a un lampista? —va dir l’operari.—Incorrecte —va respondre en Myflower, amb

    la seva fanfarroneria habitual—. Me n’ocuparé jo personalment.

    —Però com ho farà?—Pel procediment normal: amb una puntada!—Però l’oleoducte és fràgil. Crec que seria mi-

    llor...—Prou! —va cridar el xèrif—. Ho solucionaré

    ara mateix.L’operari es va enretirar, temorós. El xèrif va re-

    trocedir una mica per agafar embranzida, va avan-çar a tota velocitat i va clavar una puntada de peu brutal i descontrolada.

    10130068_Monday i May-Candidat Mayflower-3es.indd 11 23/09/15 12:54

  • 12

    En un primer moment, va semblar que la plan-xa solta s’havia recol·locat correctament: el petroli ja no gotejava. Però de sobte es va sentir un cruixit, l’oleoducte es va trencar i el petroli va començar a brollar a tota pressió. Era una fuita enorme, que, evidentment, descriuré a partir de tres característi-ques bàsiques:

    1. AmpladaEl diàmetre del forat era de 2 metres.2. VolumL’enorme esquerda escopia 4.000 litres de

    petroli per minut.

    10130068_Monday i May-Candidat Mayflower-3es.indd 12 23/09/15 12:54

  • 13

    3. VelocitatA raig, es perdien 240.000 litres per hora.

    Llavors es va estendre l’alarma. Es va començar a formar un riu de petroli que amenaçava d’arribar a Pepperstone. Van sonar les alarmes de la Busher Oil i van aparèixer centenars d’operaris de l’Ajun-tament per intentar controlar la fuita.

    Un d’ells portava una cigarreta a la boca i el xèrif Myflower el va increpar:

    —No sap que està prohibit fumar aquí, tros d’ase?

    10130068_Monday i May-Candidat Mayflower-3es.indd 13 23/09/15 12:54

  • 14

    —Ara el pensava apagar, xèrif.—Doni’m aquesta cigarreta, pocatraça!El xèrif va agafar la cigarreta de l’operari i de

    sobte va fer una cosa incomprensible.—La llançaré molt lluny! —va exclamar.I ho va fer. Tan lluny que va rebotar contra una

    roca, va produir una espurna i...

    ...el petroli va començar a cremar i el foc es va propagar per la Torre Busher, sota la qual hi havia un gran dipòsit de petroli.

    10130068_Monday i May-Candidat Mayflower-3es.indd 14 23/09/15 12:54

  • 15

    —Fugim! —va cridar algú.—Això saltarà pels aires!Hi va haver una estampida de gent, que es va

    escapar pels pèls de la gran explosió.

    10130068_Monday i May-Candidat Mayflower-3es.indd 15 23/09/15 12:54

  • El pitjor és que la fuita va passar de 240.000 li-tres de petroli per hora a 10.240.000 litres. Aquell riu immens de petroli va arrasar el cotxe patrulla del xèrif i se’l va emportar fins a Pepperstone. La marea negra havia arribat a la ciutat. Si algú us ex-plica que les marees negres només es produeixen a la costa, no us el cregueu. El xèrif Myflower va aconseguir provocar una marea negra a 150 quilò-metres del mar!

    10130068_Monday i May-Candidat Mayflower-3es.indd 16 23/09/15 12:54

  • El petroli va inundar els carrers de Pepperstone. Va ser impressionant.

    Al meu germà Monday, el desastre li va semblar genial, divertidíssim, sobretot perquè es van sus-pendre les classes a l’institut. Però a Pepperstone, quan es va saber que la marea havia estat provoca-da pel xèrif, tothom es va indignar i va començar a criticar el pobre home. Us ofereixo una petita mos-tra de les crítiques.

    10130068_Monday i May-Candidat Mayflower-3es.indd 17 23/09/15 12:54

  • 18

    1. La senyora Hadpoulos: «El xèrif és tan estúpid que ha convertit una fuita minúscula en un Amazones del petroli».

    2. El senyor Burma, un granger molt ric: «Per culpa del petroli, a algunes de les meves 128.936 vaques se’ls ha tallat la llet».

    3. Marguerito di Palma, oncle del meu amic Vito: «S’han perdut les nostres reserves d’oli sicilià! Vendetta!».

    4. La meva mare, Dana Ocean: «El petroli perjudicarà els cactus en perill d’extinció».

    5. La senyora Leopardi: «Organitzaré una manifestació a favor dels cactus!».

    A Pepperstone tothom sabia que en Myflower era un xèrif inútil i corrupte. Però aquest cop s’ha-via passat de la ratlla.

    Suposo que en això mateix va pensar el Sr. Bu-sher. Aquella mateixa tarda, es va traslladar a l’ofi-cina del xèrif per esbroncar-lo. I, com que els car-rers eren un riu de petroli, en Busher hi va arribar amb una góndola a motor que havia comprat en el decurs d’un viatge a Venècia.

    L’esbroncada del Sr. Busher a en Myflower va ser espectacular.

    10130068_Monday i May-Candidat Mayflower-3es.indd 18 23/09/15 12:54

  • 19

    —Maleït tanoca! No li perdonaré mai que hagi destruït la Torre Busher.

    —Descompti-me-la del sou —va respondre el xèrif, en to planyívol.

    El Sr. Busher va deixar anar una rialla:—Del seu sou? No pagaria la torre fins a l’any

    2715. A més, hi ha el valor sentimental. Era un re-cord del meu avi!

    —Si és aquest el problema, tingui —va dir el xè-

    10130068_Monday i May-Candidat Mayflower-3es.indd 19 23/09/15 12:54

  • 20

    rif mentre entregava al Sr. Busher una vella ferradu-ra oxidada.

    —Què és això tan fastigós? —va dir el Sr. Busher, astorat.

    —Un record del meu avi. Record per record. I ja estem en paus!

    El xèrif va mostrar el somriure més absurd que tenia. Però el Sr. Busher va llançar la ferradura a terra i es va enfurismar.

    10130068_Monday i May-Candidat Mayflower-3es.indd 20 23/09/15 12:54

  • 21

    —Que Pepperstone tingui un xèrif inútil i cor-rupte és ideal per als meus interessos empresarials —va exclamar el Sr. Busher—. Però vostè ja no em serveix per a res. És exactament tan corrupte com vull, però completament inútil.

    —Què vol dir amb això?—Que no li donaré suport en les pròximes elec-

    cions a xèrif de Pepperstone.El Sr. Busher va sortir fet una fúria i en Myflower

    va recollir la vella ferradura de terra, desconcertat.—Que estrany! —va murmurar—. Per què no li

    deu haver agradat la ferradura? Què té de dolent la meva ferradura?

    10130068_Monday i May-Candidat Mayflower-3es.indd 21 23/09/15 12:54