Angielski_Przyslowia

2
A bad workman blames his tools. Kiepskiej baletnicy przeszkadza rąbek u spódnicy . A bi rd in the hand is worth two i n t he bu sh. Le ps zy wróbel w g ar ś ci ni ż go ą b n a dac hu . A !ool and his money a re soon parted. "upiec s zybko trwoni p ieniądze. A !riend in need is a !riend indeed. #rawdziwych p rzyjació poznaje si$ w biedzie. A li tt le knowle dg e is a da ng erous thin g. %ieko mp letna wi edza mo ż e by & ni ebe zp ieczn a. A new broom sweeps clean. %owa miota ' nowe porządki. A penny sa(ed is a penny earned. "rosz zaoszcz$dzony jest groszem zarobionym. A rolling stone gathers no moss. %iestay czowiek nie może liczy& na duże zdobycze. A stitch i n time sa(es nine. )ziaanie w odpowiednim czasie zaoszcz$dzi kopotów na przyszoś&. A word is enough to the wise. *ądrej gowie doś& dwie sowie. Absence makes t he h eart g row ! onder. +oząka p owoduje, ż e b ardziej k ochamy . Actions speak louder t han words. -atwo mówi& trudniej zrobi&. zyny przemawiają gośniej n iż sowa. All good things come to an end. /szystko co dobre szybko si$ ko0czy. All roads lead to +ome. /szystkie drogi prowadzą do +zymu. All that glitters is not gold. %ie wszystko zoto co si$ świeci. All1s !air in lo(e and war . / miości i na wojnie wszystkie chwyty dozwolone. All1s well that ends well. /szystko dobre, co si$ dobrze ko0czy . An eye !or an eye and a tooth !or a tooth. 2ko za oko, ząb za ząb. 3arking dogs seldom bite. #ies, który gośno szczeka, nie gryzie. 3eauty is only skin deep. %ie szata zdobi czowieka. 3etter late than ne(er. Lepiej pó4no niż wcale. 3lood is thicker than water. Koszula bliższa ciau. lothes do not make the man. %ie szata zdobi czowieka. )on1 t cou nt y our ch icken s be !ore they 1re ha tched . %ie m ów ho p za nim nie przesko czy sz. )on1 t look a gi!t horse in the mouth. )arowanemu koniowi nie zagląda si$ w z$by. )on1 t put all your eggs in one basket. %ie stawiaj wszystkiego na jedną kart$. 5(ery dog has his 6its7 day . 8 tobie kiedyś zaświeci so0ce. 8 do ciebie los si$ uśmiechnie. 5(ery why has a where!ore. %ie ma dymu bez ognia. 9derz w stó, nożyce si$ odezwą. :aith will mo(e mountains. /iara przenosi góry . :irst come, !irst ser(ed. Kto pierwszy , ten lepszy . :orbidden !ruit is sweetest. ;akazany owoc smakuje najlepiej. :ortune is !ickle. :ortuna koem si$ toczy . "rasp all, lose all. hciwy dwa razy traci. <al! a loa! is better than none. Lepszy rydz niż nic. <e commited a crime in cold blood. #openi przest$pstwo z zimną krwią. <e has met his match. =ra!i swój na swego. =ra!ia kosa na kamie0. <e has one !oot in the gra(e. >est jedną nogą w grobie. <e is a dog in the manger. 2n jest jak pies ogrodnika. <e is a good loser. +obi dobrą min$ do zlej gry . <e is a spoil'sport. >es! czowiekiem, który psuje innym przyjemnoś&. <e is o!! his head. >est niespena rozumu 6szalony7. <e is (ery absent'minded. 2n jest bardzo roztargniony. <e judges by appearances. 2n sądzi po pozorach. <e keeps himsel! to himsel!. 2n jest odludkiem. <e lent me a hand. #omóg mi. <e lost his head. ?traci gow$ 6postąpi gupio7. <e reads between the lines. 2n czyta mi$dzy wierszami. <e works a lot o(ertime. 2n dużo pracuje w nadgodzinach. <e1s a ci(il ser(ant. 2n jest pracownikiem pa0stwowym. <e1s a scapegoat. 2n jest kozem o!iarnym. <e1s a sel!'made man. 2n wszystko sam sobie zawdzi$cza. <e1s hen pecked. 2n jest pod panto!lem żony . <e1s out'o!'date. 2n jest staroświecki. <eads or tails@ 2rze czy reszka@ 8 am between the de(il and the deep sea. >este m mi$dzy motem a kowadem. 8 earn my own li(ing. ?am zarabiam na życie. 8 ha(e a bone to pick with you. *asz ze mną na pie0ku. 8 wash my hands o! it. 9mywam od tego r$ce. 81m a white'collar worker. >estem urz$dnikiem. 81m always looking on the bright s ide. ;awsze jestem optymistą.

Transcript of Angielski_Przyslowia

Page 1: Angielski_Przyslowia

8/16/2019 Angielski_Przyslowia

http://slidepdf.com/reader/full/angielskiprzyslowia 1/2

A bad workman blames his tools. Kiepskiej baletnicy przeszkadza rąbek u spódnicy.A bird in the hand is worth two in the bush. Lepszy wróbel w garści niż goąb na dachu.A !ool and his money are soon parted. "upiec szybko trwoni pieniądze.A !riend in need is a !riend indeed. #rawdziwych przyjació poznaje si$ w biedzie.A little knowledge is a dangerous thing. %iekompletna wiedza może by& niebezpieczna.A new broom sweeps clean. %owa miota ' nowe porządki.

A penny sa(ed is a penny earned. "rosz zaoszcz$dzony jest groszem zarobionym.A rolling stone gathers no moss. %iestay czowiek nie może liczy& na duże zdobycze.A stitch in time sa(es nine. )ziaanie w odpowiednim czasie zaoszcz$dzi kopotów na przyszoś&.A word is enough to the wise. *ądrej gowie doś& dwie sowie.Absence makes the heart grow !onder. +oząka powoduje, że bardziej kochamy.Actions speak louder than words. -atwo mówi& trudniej zrobi&. zyny przemawiają gośniej niż sowa.All good things come to an end. /szystko co dobre szybko si$ ko0czy.All roads lead to +ome. /szystkie drogi prowadzą do +zymu.All that glitters is not gold. %ie wszystko zoto co si$ świeci.All1s !air in lo(e and war. / miości i na wojnie wszystkie chwyty dozwolone.All1s well that ends well. /szystko dobre, co si$ dobrze ko0czy.An eye !or an eye and a tooth !or a tooth. 2ko za oko, ząb za ząb.3arking dogs seldom bite. #ies, który gośno szczeka, nie gryzie.

3eauty is only skin deep. %ie szata zdobi czowieka.3etter late than ne(er. Lepiej pó4no niż wcale.3lood is thicker than water. Koszula bliższa ciau.lothes do not make the man. %ie szata zdobi czowieka.)on1t count your chickens be!ore they1re hatched. %ie mów hop zanim nie przeskoczysz.)on1t look a gi!t horse in the mouth. )arowanemu koniowi nie zagląda si$ w z$by.)on1t put all your eggs in one basket. %ie stawiaj wszystkiego na jedną kart$.5(ery dog has his 6its7 day. 8 tobie kiedyś zaświeci so0ce. 8 do ciebie los si$ uśmiechnie.5(ery why has a where!ore. %ie ma dymu bez ognia. 9derz w stó, nożyce si$ odezwą.:aith will mo(e mountains. /iara przenosi góry.:irst come, !irst ser(ed. Kto pierwszy, ten lepszy.:orbidden !ruit is sweetest. ;akazany owoc smakuje najlepiej.:ortune is !ickle. :ortuna koem si$ toczy.

"rasp all, lose all. hciwy dwa razy traci.<al! a loa! is better than none. Lepszy rydz niż nic.<e commited a crime in cold blood. #openi przest$pstwo z zimną krwią.<e has met his match. =ra!i swój na swego. =ra!ia kosa na kamie0.<e has one !oot in the gra(e. >est jedną nogą w grobie.<e is a dog in the manger. 2n jest jak pies ogrodnika.<e is a good loser. +obi dobrą min$ do zlej gry.<e is a spoil'sport. >es! czowiekiem, który psuje innym przyjemnoś&.<e is o!! his head. >est niespena rozumu 6szalony7.<e is (ery absent'minded. 2n jest bardzo roztargniony.<e judges by appearances. 2n sądzi po pozorach.<e keeps himsel! to himsel!. 2n jest odludkiem.<e lent me a hand. #omóg mi.

<e lost his head. ?traci gow$ 6postąpi gupio7.<e reads between the lines. 2n czyta mi$dzy wierszami.<e works a lot o(ertime. 2n dużo pracuje w nadgodzinach.<e1s a ci(il ser(ant. 2n jest pracownikiem pa0stwowym.<e1s a scapegoat. 2n jest kozem o!iarnym.<e1s a sel!'made man. 2n wszystko sam sobie zawdzi$cza.<e1s hen pecked. 2n jest pod panto!lem żony.<e1s out'o!'date. 2n jest staroświecki.<eads or tails@ 2rze czy reszka@8 am between the de(il and the deep sea. >estem mi$dzy motem a kowadem.8 earn my own li(ing. ?am zarabiam na życie.8 ha(e a bone to pick with you. *asz ze mną na pie0ku.8 wash my hands o! it. 9mywam od tego r$ce.

81m a white'collar worker. >estem urz$dnikiem.81m always looking on the bright side. ;awsze jestem optymistą.

Page 2: Angielski_Przyslowia

8/16/2019 Angielski_Przyslowia

http://slidepdf.com/reader/full/angielskiprzyslowia 2/2

81m out o! my depth. =o jest dla mnie za trudne.81m through with it. ?ko0czyem z tym.81m up to my eyes in work. >estem po uszy w pracy.8t goes in one ear and out at the other. /pada jednym uchem a wypada drugim.8t is ne(er late to learn. zowiek uczy si$ przez cae życie.8t is no use crying o(er spilt milk. %ie ma sensu paka& nad rozlanym mlekiem.

8t ne(er rains but it pours. %ieszcz$ścia chodzą parami.*ake hay while the sun shines. Kuj żelazo póki gorące. %othing (enture, nothing gain. %ie ma zysku bez ryzyka.2nce bitten, twice shy. Kto si$ na gorącym sparzy, ten dmucha na zimne.#re(ention is better than cure. Lepiej zapobiega& niż leczy&.=he appetite grows with what it !eeds on. Apetyt rośnie w miar$ jedzenia.=he early bird catches the worm. Kto rano wstaje, temu #an 3óg daje.=here is no accounting !or tastes. ?ą gusta i guściki.=hunder does not strike a stork nest. "dzie bocian na gnie4dzie, tam piorun nie uderzy.=ime is a great healer. zas leczy rany.=oo many cooks spoil the broth. "dzie kucharek sześ& tam nie ma co jeś&.9se makes mastery. wiczenie prowadzi do doskonaości./hen in +ome do as the +omans do. Kiedy wejdziesz mi$dzy wrony zaczniesz kraka& tak jak one.

/hen the stork comes, you may come out kids. >ak bocian przyleci, możecie wyjś& dzieci.