VAS 5906A Instrukcja PL - akkuteam.de · kwasowych, AGM, EFB, GEL i jonowo-litowych do 250 Ah przez...
Transcript of VAS 5906A Instrukcja PL - akkuteam.de · kwasowych, AGM, EFB, GEL i jonowo-litowych do 250 Ah przez...
VAS 5906A Instrukcja Ładowarkado akumulatorówPL
Theodor-Heuss-Straße4D-37412HerzbergamHarz
Germany
Telefon+4955219981-0Fax+4955219981-11
3
PLSpis treści
Zasadybezpieczeństwa 5 Informacjeogólne 5 Użytkowaniewsposóbzgodnyzprzeznaczeniem 6 Warunkiotoczenia 7 Podłączeniedosieci 7 Zagrożenia‚prądemsieciowymiładowania 7 Niebezpieczeństwowywołanekwasami,gazamiioparami 8 Ogólneinformacjewzakresieobsługiakumulatorów 8 Ochronaindywidualnaiosób 9 Środkibezpieczeństwawnormalnymtrybie 9 KlasyfikacjaurządzeńEMC 10 ŚrodkiEMC 10 Ochronadanych 10 Konserwacjainaprawa 10 Gwarancjaiodpowiedzialność 11 Kontrolabezpieczeństwatechnicznego 11 Oznaczeniebezpieczeństwa 12 Utylizacja 12 Prawaautorskie 12Ogólneinformacje 13 Zasada 13 Koncepcjaurządzenia 13 Informacjeostrzegawczenaurządzeniu 14Przeduruchomieniem 15 Bezpieczeństwo 15 Stosowaniezgodnezprzeznaczeniem 15 Podłączeniedosieci 15 Koncepcjabezpieczeństwa-urządzeniaochronneseryjne 16Elementysterowaniaipodłączenia 17 Informacjeogólne 17 Panelsterowania: 17 Podłączanieopcji 18 PodłączeniaStronaspodniaObudowy 18 PodłączeniaStronagórnaObudowy 18 Montażochronykrawędzi 18 Montaż 19
4
Ładowanieakumulatora 20 Początekprocesuładowania 20 Procesładowania 21 Zakończenieprocesuładowania 21Przerwanieprocesuładowania 22 Zatrzymanieprocesuładowania 22 Ponownerozpoczęcieprocesuładowania 22Diagnozowanieawarii,usuwanieawarii 22 Bezpieczeństwo 22 Reakcjaurządzeńochronnych 23Charakterystyka 24 Bezpieczeństwo 24 Charakterystyka 24Danetechniczne 25 DaneelektryczneWejście 25 DaneelektryczneWyjście 25 Danemechaniczne 25 Warunkiotoczenia 25 Normy 26Zakresdostawy 26Konserwacja/praceserwisowe 26Gwarancja 27
5
PLNIEBEZPIECZEŃSTWO!
OSTRZEŻENIE!
UWAGA!
WSKAZÓWKA!
WAŻNE! WAŻNE!Oznaczawskazówkizastosowaniaiinneprzydatneinformacje.Niejestsłowemsygnalizującymsytuacjęszkodliwąlubniebezpieczną.
Jeżeli w rozdziale „Przepisy w zakresie bezpieczeństwa” zostanie przedstawionytensymbol,należyzachowaćzwiększonauwagę.
Zasady bezpieczeństwa
„OSTRZEŻENIE!“ Oznacza sytuację, która może być niebezpieczna.Jeślisięjejnieuniknie,konsekwencjąmogąbyćśmierćlubpoważneobrażenia.
„UWAGA!”Oznacza sytuację, która może spowodowaćszkody. Jeśli się go nie uniknie, konsekwencją mogą być lekkielubnieznaczneobrażeniaorazszkodyprzedmiotowe.
WSKAZÓWKA! Oznacza niebezpieczeństwo, grożące wynikompracyimożliweszkodywyposażenia.
Informacje ogólne
Urządzenieskonstruowanejestwedleaktualnegostanurozwoju techniki i zgodnie z technicznymi regułami bezpieczeństwa. Nieodpowiedniaobsługalubużyciestanowizagrożeniedla– ciałaizdrowiaużytkownikalubosóbtrzecich,– urządzeniaiinnychwartościrzeczowychużytkownika,– wydajnejpracyzurządzeniem.
Wszystkie osoby, które zajmują się uruchomieniem, obsługą, pracamikonserwacyjnymiiremontamiurządzenia,muszą:– posiadaćodpowiedniekwalifikacje,– posiadać wiedzę w zakresie obsługi urządzeń ładujących iakumulatorów,– zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi i stosować się do niej.
„NIEBEZPIECZEŃSTWO!“ Oznacza bezpośrednio grożąceniebezpieczeństwo. Jeśli sięgonieuniknie,konsekwencjąsąśmierćlubpoważneobrażenia.
6
Informacje ogólne (kontynuacja)
Instrukcja obsługi powinna się stale znajdować w miejscu stosowaniaurządzenia.Dodatkowodo instrukcji obsługi należyuwzględnić ogólnie obowiązujące i lokalne przepisyw zakresieprzeciwdziałaniawypadkomiochronyśrodowiska.
Wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i zagrożeń naurządzeniunależy– przechowywaćwczytelnymstanie,– nieniszczyć,– nieusuwać,– niezakrywać,zaklejaćlubzamalowywać.
Pozycje wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i zagrożeńna urządzeniu znajdują się w rozdziale „Informacje ogólne” winstrukcjiobsługiurządzenia.Awarie,któremogąmiećnega-tywnywpływnabezpieczeństwo,należyusuwaćprzedwłącze-niemurządzenia.
Najważniejsze jest bezpieczeństwo!
Użytkowanie w sposób zgodny z przeznacze-niem
Urządzenie należy stosować wyłącznie w sposób zgodny z przeznaczeniem. Eksploatowanie wykraczające poza zasady użytkowania, rozumiane jest jakoniezgodne z przeznaczeniem.Producentnieponosiodpowiedzialnościzapowstałewzwiązku ztymszkodyiwadliwelubbłędnewynikipracy.
Doużytkowaniazgodnegozprzeznaczeniemzaliczasię:– dokładneprzeczytanie i stosowanie się do instrukcji użytko- waniaizasadwzakresiebezpieczeństwaizagrożeń.– przeprowadzanieprackontrolnychikonserwacyjnych.– stosowaniesiędowszystkichinformacjiproducentaakumula- torówipojazdu.
7
PLWarunki otoczenia
Użytkowanie lub składowanie urządzenia poza wskazanym obszaremuważanejestzaniezgodnezprzeznaczeniem.Producent nieponosiodpowiedzialnościzaszkodypowstałeztegotytułu.
Dokładne informacje dotyczące dopuszczanych warunków otoczeniaznajdująsięwdanychtechnicznychinstrukcjiobsługi.
Podłączenie do sieci
Urządzeniaodużejmocymogązewzględunapobórprądumiećwpływnajakośćprąduwsieci.
Możetodotyczyćniektórychrodzajówurządzeńwformie:– ograniczeńpodłączenia– wymogówwzakresiemaksymalniedopuszczanej impedancji sieci*)– wymogów w zakresie minimalnej, wymaganej mocy zwarciowej*)
*) Zawszewmiejscupołączeniadosiecipublicznej. Patrzdanetechniczne.
Wtakimprzypadkuoperator lubużytkownikurządzeniamuszą się upewnić, czy można podłączyć urządzenie, ewentualnie skonsultowaćsięzprzedsiębiorstwemdostarczającymprąd.
Zagrożenia ‚ prądem sieciowym i ładowania
Pracazładowarkamiwiążesięzlicznymizagrożeniami,jaknp.:– zagrożenieelektryczneprądemsieciowymiładowania,– szkodliwe pola elektromagnetyczne, które mogą stanowić zagrożenieżyciadlaosóbzrozrusznikamiserca.
Porażenie prądem może mieć skutki śmiertelne. Zasadniczo każde porażenie prądem stanowi zagrożenie dla życia.W celuuniknięciaporażeńprądempodczaspracynienależy:– dotykać części przewodzących prąd w i na zewnątrz urządzenia.– dotykaćbiegunaakumulatora.– zwieraćprzewodówładującychlubzaciskówładujących.
Wszystkie kable i przewody powinny posiadać trwała i nieusz-kodzoną izolację oraz odpowiednie wymiary. Należy natych-miastowo zlecić autoryzowanemu zakładowi specjalistycznemunaprawę luźnychpołączeń,obluzowanych,uszkodzonych lubzakrótkichkabliiprzewodów.
8
Niebezpieczeń-stwo wywołane kwasami, gazami i oparami
Akumulatory zawierają kwasy niebezpieczne dla oczu i skóry.Dodatkowo podczas ładowania akumulatorów powstają gazy iopary,któremogąpowodowaćszkodynazdrowiu,awpewnychwarunkachmogąbyćwybuchowe.
– Ładowarkęnależystosowaćwyłączniewdobrzewentylowa- nych pomieszczeniach w celu uniknięcia gromadzenia się wybuchowych gazów Pomieszczenia z akumulatorami nie grożą wybuchem, gdy naturalna i techniczna wentylacja gwarantujekoncentracjęwodoruponiżej4%.– Podczasładowanianależyzachowaćminimalnyodstęp0,5m (19,69 in.) między akumulatorem, a ładowarką. Chronić akumulatorprzedmożliwymiźródłamizapłonuorazogniemi otwartymświatłem.– Podczas ładowania nie należy odłączać połączenia do akumulatora(np.zacisków)
– Nienależywdychaćpowstającychgazówioparów.– Należyzapewnićwystarczającąwentylację.– Nienależykłaśćnaakumulatorzenarzędziimetaliprzewodzą- cychprądwceluochronyprzedzwarciami.
– Wżadnymprzypadkukwasyakumulatoroweniepowinnysię dostać do oczu, na skórę lub odzież. Należy nosić okulary ochronne i odpowiednią odzież ochronną. Krople kwasu należy natychmiastowo przepłukać czystą wodą, w razie koniecznościskontaktowaćsięzlekarze,
Ogólne informacje w zakresie obsługi akumulatorów
– Akumulatorynależychronićprzedzabrudzeniem iuszkodze- niemmechanicznym.– Rozładowaneakumulatorynależyprzechowywaćwchłodnym pomieszczeniu.Wtemp.ok.+2°C(35,6°F)następujenajniższe samorozładowanie.– W ramach cotygodniowych kontroli wizualnych należy się upewnić, że akumulator napełniony jest kwasem (elektroli- tem)domaks.oznaczenia.– Nienależywłączaćaninatychmiastowowyłączaćurządzeniai należy dokonać kontroli akumulatora przez autoryzowany warsztat,wprzypadku: – Nierównego poziomu kwasu lub dużego zużycia wody w poszczególnych ogniwach, wywołane możliwym uszkodzeniem. – Niedopuszczonego podgrzania akumulatora ponad 55°C (131°F).
9
PLOchrona indywidualna i osób
Osoby,przedewszystkimdziecipodczaspracypowinnytrzymaćsię z dala od urządzenia i obszaru roboczego. Jeżeli w pobliżuznajdująsięosoby– należyjepoinformowaćowszystkichzagrożeniach(szkodliwe dla zdrowia kwasy i gazy, zagrożenie prądem sieciowym i ładowania...),– udostępnićodpowiednieśrodkiochronne.
Przed opuszczeniem obszaru roboczego należy się upewnić, żepodnieobecnośćrównieżniewystąpiążadneszkodyosoboweirzeczowe.
Środki bezpieczeństwa w normalnym trybie
– Urządzenia z przewodem ochronnym podłączać do sieci z przewodemochronnymigniazdkiemzezestykiemochronnym. Jeżeliurządzeniezostaniepodłączonedosieciprzezprzewodu ochronnego lub gniazdka bez zestyku ochronnego, uważane jest to za poważne naruszenie. Producent nie ponosi odpowiedzialnościzaszkodypowstałeztegotytułu.– Urządzenie należy obsługiwać zgodnie ze stopniem ochrony podanymnatabliczceznamionowej.– Nienależyuruchamiaćurządzenia,gdyjestuszkodzone.– Należy się upewnić, że chłodne powietrze może wpływać i wypływaćprzezszczelinypowietrzawurządzeniu.– Przewód sieciowy i urządzenia powinien być regularnie sprawdzanyprzezwykwalifikowanychelektrykówpodkątem działaniaprzewoduochronnego.– Przed włączeniem urządzenia autoryzowany serwis dokona naprawyniepoprawniefunkcjonującychurządzeńochronnych ipodzespołówwnieodpowiednimstanie.– Nigdynienależyomijaćurządzeńochronnychiwyłączaćich.– Podokonaniumontażukoniecznyjestdostępnywtyksieciowy.
10
Klasyfikacja urządzeń EMC
UrządzeniaklasyemisjiA:– przewidzianesąwyłączniewceluużytkowanianaobszarach przemysłowych.– mogąpowodowaćawarieprzewodoweiświatła.
UrządzeniaklasyemisjiE:– spełniają warunki w zakresie emisji dla obszarów mieszka- niowychiprzemysłowych.Obowiązujetorównieżdlaobsza- rówmieszkaniowych,wktórychzasilanieelektrycznedostar- czanejestzpublicznychsieciniskiegonapięcia.
KlasyfikacjaurządzeńEMCzgodnie z tabliczką znamionową lubdanymitechnicznymi.
Środki EMC Wszczególnychprzypadkachmimostosowaniasiędoznormalizo-wanychwartościgranicznychemisjimożebyćwywieranywpływnaokreślonyobszar stosowania (np. gdywmiejscuustawieniaznajdują się czułe urządzenia lub miejscu ustawienia znajdujesię w pobliżu odbiorników radiowych/telewizyjnych). W takimprzypadkuoperatorjestzobowiązanydopodjęciaodpowiednichdziałańwceluusunięciaawarii.
Ochrona danych
Użytkownikponosiodpowiedzialność zaochronędanychprzedzmianamiwzględemustawieńfabrycznych.Producentnieponosiodpowiedzialnościzausunięteustawieniaosobiste.
Konserwacja i naprawa
W normalnych warunkach użytkowania urządzenie wymaga minimalnej pielęgnacji i konserwacji. Konieczne jest przestrze-ganieposzczególnychpunktówwceluzapewnieniadługoletniejpracy.– Przedkażdymuruchomieniemnależysprawdzićwtyksieciowy iprzewódsieciowyorazprzewodyładująceiklemy.– W przypadku zabrudzenia powierzchni obudowy urządzania obszarnależywyczyścićmiękkąszmatkąiwyłącznieśrodkiem czyszczącymbezrozpuszczalników.
11
PLPrace naprawcze i remontowe powinny być przeprowadzanewyłącznie przez autoryzowany personel specjalistyczny. Należystosowaćwyłącznieoryginalneczęścizamienneizużywającesię(obowiązuje również dla części normatywnych). W przypadku innychczęściniemożnazagwarantować,żesąonezbudowaneiwykonanezgodniezwymogamiizasadamibezpieczeństwa.
Bez zgody producenta nie należy wprowadzać zmian w urządzeniu,zabudowywaćlubprzebudowywaćgo.
Urządzenienależyutylizowaćwyłączniezgodniezobowiązującymi postanowieniamikrajowymiiregionalnymi.
Gwarancja i odpowiedzial-ność
Okresgwarancyjnydlaurządzeniawynosi2lataoddatynafakturze. Producentniedajegwarancji,gdyszkodypowstanązjednejlubkilkuwymienionychniżejprzyczyn:– Użytkowanieurządzeniawsposóbniezgodnyzprzepisami.– Nieodpowiednimontażiobsługa.– Obsługaurządzeniazuszkodzonymiurządzeniamiochronnymi. – Nieprzestrzeganieinformacjiwinstrukcjiobsługi.– Indywidualnezmianywurządzeniu.– Przypadki katastrof, spowodowanych ingerencją ciał obcych lubsiływyższej.
Kontrola bezpieczeństwa technicznego
Operatorjestzobowiązanydoprzeprowadzaniakontrolibezpie-czeństwatechnicznegourządzeniaco12miesięcy.W czasie przerwy między 12 miesiącami producent zaleca kalibracjeźródełprądu.
Zalecasięprzeprowadzeniekontrolibezpieczeństwatechniczne-goprzezwyszkolonychelektryków– pozmianie,– poobudowie,przebudowie,– ponaprawie,konserwacji,– conajmniejcodwanaściemiesięcy.
W celuprzeprowadzenia kontroli bezpieczeństwa technicznegonależystosowaćsiędoodpowiednichkrajowychimiędzynarodo-wychnormorazwytycznych.
Więcejinformacjidotyczącychkontrolibezpieczeństwatechnicz-negoikalibracjiznajdujesięwpunkcieserwisowym.Nażyczeniezostanąudostępnionepotrzebnedokumenty.
12
Oznaczenie bezpieczeństwa
Urządzenia z oznaczeniem CE spełniają zasadnicze wymaganiadyrektywy niskonapięciowej i kompatybilności elektromagne-tycznej.
UrządzeniazeznakiemkontroliTÜVspełniająwymoginormobo-wiązującychwKanadzieiUSA.
Urządzenia ze znakiem kontroli TÜV spełniają wymogi norm obowiązującychwJaponii.
Urządzenia ze znakiem kontroli TÜV oraz oznaczeniem na ta-bliczceznamionowejspełniająwymoginormobowiązującychw Australii.
Utylizacja Urządzenia nie należy wyrzucać do odpadków domowych! Zgodniezdyrektywąeuropejską2002/96/WEwsprawiezużytegosprzętuelektrotechnicznegoielektronicznegoorazwdrożeniemdo prawa krajowego, zużyte narzędzia elektryczne muszą być oddzielnieskładowane idostarczanedorecyklinguprzyjaznegodośrodowiska.Należysięupewnić,żezużyteurządzeniezostaniezwróconedohandlarzalubnależydowiedziećsię,gdzieznajdujesięlokalnypunktzbiorczyiutylizacji.IgnorowaniedyrektywyUEmożemiećpotencjalneoddziaływanienaśrodowiskoizdrowie!
Prawa autorskie
Producent posiada prawa autorskie do niniejszej instrukcji obsługi.
Tekst oraz rysunki odpowiadają stanowi technicznemu w momencieoddaniadodruku.Zmianyzastrzeżone.TreśćinstrukcjiobsługiwżadnymwypadkunieuzasadniaroszczeńKupującego. Dziękujemy zawszelkie propozycje ulepszeń oraz informacje obłędachwinstrukcjiobsługi.
13
PLZasada Głównąwłaściwościątechnologii
urządzeniajestwydajneiinteli- gentneładowanie.Przytymproces ładowaniaautomatycznie dostosowujesiędowiekuistanu naładowaniaakumulatora.Inno- wacjatazwiększażywotnośći redukujepracekonserwacyjne nadakumulatorem,jakipoprawiaekonomiczność.
VAS5906Aopierasięna nowoczesnejtechnologii wysokiejczęstotliwościi separacjigalwanicznej komponentów.Ładowarka wyposażonajestwnajno- wocześniejszątechnologię. Urządzeniebardzodobrzenadajesiędoładowaniaakumulatorówołowiowych/kwasowych,AGM,EFB,GELijonowo-litowychdo250Ahprzeznieograniczonyczas.-Podczasprocesuładowaniaładowarkamożerównoleglezasilaćpołączonychodbiorców,np.systemzasilaniapojazdu,do32A.
Koncepcja urządzenia
Kompaktowaiprostakonstrukcjaredukujezapotrzebowanienamiejsceiznacznieułatwiamobilnezastosowanieurządzenia.Wcelupokazaniaurządzeniawsalonie wystawowym projekt obudowy urządzenia dostosowany jest do wysokich wymogównowoczesnejpowierzchniwystawowej.Poprzezaktualizacjęoprogra-mowania firmowego przy pomocy kabla USB, każdy użytkownik może w razie potrzebydostosowaćswojeurządzeniedowprzyszłościzmienianychwymogówcharakterystykiitymsamymprzygotowaćsiędoprzyszłychwymagań.Konstrukcjaurządzeniazkilkomapodzespołamiułatwianaprawęwprzypadkuawarii.
Ogólne informacje
14
Showroom Charger, Type: VAS 5906 A, ASE 447 037 01 000INPUT: AC 230V 50Hz 560W, OUTPUT: DC 14.4V 32AMade in China. For service please contact: [email protected]
IP40
Informacje ostrzegawcze na urządzeniu
Ładowarka jest wyposażona w symbole bezpieczeństwa na tabliczce znamionowej.Nienależyusuwaćlubzamalowywaćsymbolibezpieczeństwa.
Funkcjenależystosowaćdopieropo dokładnymzapoznaniemsięzinstrukcjąobsługi.
Zagrożeniewybuchem!Podczas ładowaniawakumulatorzepowstaje gazpiorunujący.
Możliweźródłazapalne,jakogień, iskryczyotwarteświatłonależy utrzymywaćzdalaodakumulatora.
Kwasakumulatorowyjestżrącyinie powiniendostaćsiędooczu,naskórę lubodzież.
Dostosowaniawpomieszczeniach. Niewystawiaćnadziałaniedeszczu.
Podczasładowanianależyzapewnićodpowiedni dopływświeżegopowietrza.
Nienależywyrzucaćzużytychurządzeńdoodpadówdomowych, leczutylizowaćzgodniezprzepisamiwzakresiebezpieczeństwa.
15
PLBezpieczeństwo
Stosowanie zgodne z przeznaczeniem
Należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi. W przypadku jakichkolwiek wątpliwości, należy skontaktować się z akkuteam Energietechnik GmbH lub inną wyspecjalizowaną osobą. Należy połączyćczerwonąklemę(+)zczarnąklemą(-).Ładowarkaprzewidzia-na jest do stosowania z akumulatorami ołowiowy, kwasowymi, AGM,EFB,GELilitowymi.Należyuwzględniaćzaleceniaproducentaakumula-torów.Wceluzapewnienia,żestosowanesąodpowiednienapięciała-dowanianienależyskracaćlubprzedłużaćprzewoduładowania.
Ładowarka służy do ładowania akumulatorów zgodnie z Rozdziałem„Dane techniczne” i przeznaczona jest wyłącznie do wspomagania napięcia instalacji elektrycznej pojazdu w miejscu ustawienia. Wyko-rzystaniemaszynywinnysposóblubwykorzystaniewykraczającepozatezasady,rozumianejestjakoniezgodnezprzeznaczeniem.Producentnie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe z tego tytułu. Do użytkowaniazgodnegozprzeznaczeniemzaliczasię:– stosowaniesiędowszystkichinformacjizinstrukcjiobsługi.– regularnakontrolaprzewodusieciowegoiładowania.
Podłączenie do sieci Naobudowie znajduje się tabliczka znamionowa z danymi obowiązu-jącego napięcia sieciowego. Urządzenie przeznaczone jest wyłączniedla takiegonapięciasieciowego.Wymaganezabezpieczenieprzewodu sieciowego znajduje się w Rozdziale „Dane techniczne”. Jeżeli wersjaurządzenia nie posiada przewodu sieciowego lub wtyku sieciowego, przewód sieciowy lub wtyk sieciowy należy zamontować zgodnie z normamikrajowymi.
Przed uruchomieniem
OSTRZEŻENIE! Nieodpowiednia obsługa może prowadzićdopoważnychszkódosobowychirzeczowych.Zopisanychfunkcjimożnakorzystaćpodokładnymprzeczytaniuizrozu-mieniuniniejszychdokumentów:– Instrukcjaobsługi– Wszystkieinstrukcjeobsługikomponentówsystemowych, aprzedewszystkimprzepisówwzakresiebezpieczeństwa– Instrukcje obsługi i przepisy w zakresie bezpieczeństwa producentaakumulatorówipojazdu
Ładowanieakumulatorówsuchych(elementypodstawowe) i akumulatorów, których nie można ponownie ładować,możeprowadzićdopoważnychszkódosobowych i rzeczo-wychijestzabronione.
16
Koncepcja bezpieczeństwa - urządzenia ochronne seryjne
Koncepcjanowej ładowarkinieograniczasiędowłaściwości funkcjo-nalnych,ładowarkawyróżniasięrównieżwkwestiibezpieczeństwa.Urządzeniejestwyposażoneseryjniewnastępującezabezpieczenia:– Beznapięcioweibeziskrowezaciskichroniąprzedwybuchem.– Ochrona przed zmianą biegunów chroni przed uszkodzeniem lub zniszczeniemakumulatoralubładowarki.– Efektywna ochrona ładowarki oferuje ochronę przed przepięciem. Wprzypadkuprzepięcianiemakoniecznościwymianyzabezpieczenia. – Kontrolaczasuładowaniaskuteczniechroniprzedprzeładowaniem izniszczeniemakumulatora.– Dzięki wysokiemu stopniowi ochrony zredukowano tempo zabru- dzeniawniesprzyjającychwarunkach.Matopozytywnywpływna niezawodnośćładowarki.– Ochronaprzedzawysokątemperaturąpoprzezzmniejszeniedopusz- czonegoobciążenia(redukcjaprąduładowaniaprzywzrościetempe- raturypozaobszaremgranicznym).
WSKAZÓWKA! Nieodpowiednio wymierzone instalacjeelektrycznemogąprowadzićdopoważnychszkód.Przewódsieciowyorazjegozabezpieczeniepowinnyzostaćwykonane zgodnie z dostępnym zasilaniem. Obowiązują dane technicznenatabliczceznamionowej.
17
PLInformacje ogólne
Panel sterowania: Ważne!PoniżejopisanyjestpanelsterowaniawwersjiLED.
Elementy sterowania i podłączenia
OSTRZEŻENIE! Nieodpowiednia obsługa może prowadzićdopoważnychszkódosobowychirzeczowych.Zopisanych funkcji można korzystać po dokładnym przeczytaniu i zrozumieniuniniejszychdokumentów:– niniejszainstrukcjaobsługi,– wszystkieinstrukcjeobsługikomponentówsystemowych, aprzedewszystkimprzepisywzakresiebezpieczeństwa
Nr:
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
Funkcja
Wskaźnikpoziomuładowania0 – 20 %
Wskaźnikpoziomuładowania 40 %
Wskaźnikpoziomuładowania 60 %
Wskaźnikpoziomuładowania 80 %
Wskaźnikpoziomuładowania 100 %
Wskaźnikawarii
Przyciskuruchomienia Dowłączaniaiwyłączaniaoraz przerywaniaprocesuładowania.
WSKAZÓWKA! Dzięki aktualizacjom oprogramowania firmowego urządzenie może być wyposażone w funkcje,które nie są opisane w niniejszej instrukcji obsługi i na odwrót.Dodatkowoposzczególnerysunkimogąsięniewiele różnić od elementów sterowania w urządzeniu. Sposóbdziałaniaelementówsterowaniajestidentyczny.
18
Podłączanie opcji
Podłączenia Strona spodnia Obudowy
Podłączenia Strona górna Obudowy
Montaż ochrony krawędzi
Uwaga! Należy uwzględnić pozycję zatrzasku. Należy nacisnąć zabezpieczeniekrawędzi,oileznajdujesięnaurządzeniu,bypodłużnebocznezaciskiprowadnicyrównieżzostaływyraźniezatrzaśnięte.
Nr:
(9)
(10)
Funkcja
TulejasieciowaACInput
Tulejapodłączeniowa przewoduładowania
Nr:
(11)
Funkcja
PodłączenieMicroUSB
Bocznezatrzaskiprowadnicy
WSKAZÓWKA!Niebezpieczeństwouszkodzeniaurządzenia i akcesoriów. Opcje i uzupełnienia systemu podłączać wyłącznieprzywyciągniętymwtykusieciowymiodłączeniuprzewoduładującegoodakumulatora.
19
PLMontaż
W przypadku montażu ładowarki w szafie sterowniczej(lub podobnym zamykanym obszarze) należy zapewnić odpowiednie odprowadzenie ciepła przez napowietrzeniewymuszone.Obszarwokółurządzeniapowinienwynosić10cm(3,94in.).
W celu zagwarantowania dostępu do wtyczki, wymagana jest powierzchnia o wymiarach wmm(calach):
62 mm 2,44in.
227 mm 8,94in.
125 mm 4,92in.
WSKAZÓWKA! Wyłącznie pionowo prosta pozycja gwarantujestopieńochronyIP44.
20
Początek procesu ładowania
Ładowarkarozpoczynaładowaniestałymprądemdo14,4 V(przy25°C).Napięcieładowaniabędziestałeprzy14,4V,aprądładowaniazostanie ograniczony, dopóki znajduje się poniżej zdefiniowanego poziomu. Napięcie ładowaniaspadado13,8V,gdyrozpoczniesięfazautrzymy-waniaładowania.Podczasładowaniapostępładowaniawskazujeliczbapodświetlanychdiod LED.Migającyobszarnaddiodami LEDwskazujena aktywny proces ładowania. Podczas fazy utrzymywania ładowania świeci wszystkie 5 segmentów diod LED, a ich intensywność pulsujeprzytymzestałączęstotliwością.Gdyzmierzonenapięcieakumulatora znajdujesięponiżej2,0,ładowarkaprzechodziwtrybawaryjnyizaczynaświecićtrójkątostrzegawczynadwskaźnikiemakumulatora.
1. Przewódsieciowynależypołączyćzładowarkąisieci. Należy nacisnąć przycisk Włączenia, ładowarka rozpoczyna proces inicjalizacji.2. Ładowarkaznajdujesięwuśpieniu-trójkątświeci,aczerwonytrójkąt miga,ponieważniezostałznalezionyżadenpodłączonyakumulator.
3. Wprzypadkusamochodowej instalacjielektrycznejnależywyłączyć zapłonorazpozostałeodbiorniki.4. Kabelładowania(czerwony)należypodłączyćzbiegunemdodatnim (+)akumulatora.5. Kabelładowania(czarny)należypodłączyćzbiegunemujemnym(-) akumulatora.
Ładowanie akumulatora
OSTRZEŻENIE!Zagrożeniepoważnymiszkodamiosobowymi i przedmiotowymi przez nieodpowiednio podłączone zaci-ski ładujące.Zaciskinależypodłączyćzgodniezbiegunami iuważaćnaprawidłowepodłączenieelektrycznezbiegunami akumulatora.
UWAGA! Niebezpieczeństwo szkód przedmiotowych wprzypadku ładowania uszkodzonego akumulatora lub nieodpowiedniegonapięciaładowania.Przedrozpoczęciem procesu ładowania należy się upewnić, że ładowany akumulator jest w pełni sprawny, a napięcie ładowaniaurządzeniaodpowiadanapięciuakumulatora.
21
PLProces ładowania 6. Procesładowaniarozpoczynasięautomatyczniepook.2sekundach.
7. ŚwiecącadiodaLEDsymbolizujestanładowaniaakumulatora.
8. Po całkowitym rozładowaniu akumulatora, ładowarka dostarcza 13,8 V z maksymalnie 32 A. Symbolizuje to wolne pulsowanie wszystkichdiodLED. Ładowanie zachowawcze: W przypadku pełnego akumulatora ładowarkaautomatycznieprzechodzinaładowaniezachowawczew celuwyrównaniaautomatycznegoładowaniaakumulatora.Akumula- tormożebyćpodłączonydoładowarkiprzezdowolnyczas.
Zakończenie procesu ładowania
9. Należy wcisnąć przycisk Włączenia w celu zakończenia procesu ładowania.
10.Kabel ładowania (czarny)należyodłączyćodbiegunaujemnego (-) akumulatora.11.Kabelładowania(czerwony)należyodłączyćodbiegunadodatniego (+)akumulatora.
0 – 20 % 40 % 60 % 80 % 95 – 100 %
UWAGA!Niebezpieczeństwopowstaniaiskrywprzypadku przedwczesnego zdjęcia zacisków ładujących. Proces ładowaniazakończyć,wybierającprzyciskStart/Stop.
22
Zatrzymanie pro-cesu ładowania
1. Należy wcisnąć przycisk Włączenia w celu zakończenia procesu ładowania.
2. Procesładowaniazatrzymany-wskaźnikakumulatoragaśnie.
Ponowne rozpoczęcie procesu ładowania
3. NależywcisnąćprzyciskWłączeniawcelukontynuacjiprocesu ładowania.
Po naładowaniu ładowarka ponownie analizuje akumulator. Analiza następcza pozwala narozpoznanie akumulatorów ze zwarciemwposzczególnychogniwach.Niemożna tego roz-poznaćpodczasanalizywstępnej.Jeżelinapięcieakumulatoraspadawciągu2minutponiżej12V,ładowarkaprzechodziwtrybawaryjnyiczerwonytrójkątostrzegawczyzaczynamigać.Ładowaniezostajezatrzymane.
Bezpieczeństwo
Przerwanie procesu ładowania
Diagnozowanie awarii, usuwanie awarii
WSKAZÓWKA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia gniazdpodłączeniowych i wtyków podłączeniowych. Podczas ładowania nie należy podłączać lub odłączać przewodu ładującego
OSTRZEŻENIE! Porażenie prądem może mieć skutki śmiertelne.Przedotwarciemurządzenia– odłączyćurządzenieodzasilaniasieciowego,– odłączyćpołączeniezakumulatorem,– umieścić tablicę ostrzegawczą przed ponownym włączeniem,– przy pomocy odpowiedniego urządzenia pomiarowego należy się upewnić, że elektrycznie naładowane podzespołu(np.kondensatory)sąrozładowane.
23
PLUWAGA! Nieodpowiednie podłączenie przewodu ochronnego może prowadzić do poważnych szkód osobowychirzeczowych.Śrubyobudowysąodpowiednimpodłączeniem przewodu ochronnego w celu uziemieniaobudowy inienależy ichzastępować innymi śrubamibezodpowiedniegopołączeniaprzewoduochronnego.
Reakcja urządzeń ochronnych
Trójkąt ostrzegawczy świeci na czerwono:
Przyczyna:
Usunięcie:
Przyczyna: Usunięcie:
Przyczyna:Usunięcie:
Przyczyna:Usunięcie:
Nie rozpoznano napięcia akumulatora. Rozpoznanie rozpaduzaciskujestaktywne.Należydokonaćkontroliprzewodówładujących,styków ibiegunówakumulatora.
Zwarciezaciskówładowanialubprzewoduładującego.Rozpoznaniezwarciajestaktywne.Należydokonaćkontroliprzewodówładujących,styków ibiegunówakumulatora.
Zawysokie/niskienapięcieakumulatora.Należy dokonać kontroli napięcia akumulatora i ewentualnie odpowiednio ustawić przynależność akumulatoradoładowarki.
Akumulatoruszkodzony.Należysprawdzićakumulatorprzypomocyodpowiedniego urządzenia do analizy (np. VAS 6161) pod kątem stanu iuszkodzenia.
24
Bezpieczeństwo
Charakterystyka
Charakterystyka
OSTRZEŻENIE! Nieodpowiednia obsługa może prowadzić do poważnych szkód osobowych i rzeczowych. Należy uwzględnić dane producenta akumulatora. Podczas ustawiania parametrównie należy podłączać akumulatoradoładowarki.
Nrbieżący Charakterystyka Bateria Moc[Ah] I1[A] U1[V/ogniwo] I2[A] U2[V/ogniwo]
1 IU0U 12 V / BlockBatteries – 32 2,40 – 2,26
25
PLDane elektryczne Wejście
Napięciesieciowe ~ 230VAC
Częstotliwośćsieci 50/60Hz
Prądsieciowy max.2,9Aeff.
Ochronasieci max.4A
Współczynniksprawności maks.95%
Moc max.560W
Pobórmocy(standby) max.1,7W
Klasaochrony I
Max.dopuszczanaimpedancjesieciwmiejscupołączenia(PCC)dosiecioficjalnej
brak
EMVklasaemisji A
Dane elektryczne Wyjście
Nominalnenapięciewyjściowe 12 VDC/6ogniw
Obszarnapięciasieciowego 2V–14,4VDC
Prądwyjściowy 32Aprzy14,4VDC
Prądzwrotnyakumulatora <1mA
Dane mechaniczne
Chłodzenie Konwekcja
WymiaryDł x Sz x Wy 227x125x62mm
Waga(bezprzewodu) 1,7 kg
Warunki otoczenia
Temperaturarobocza: -20°Cdo+40°C
Temperaturaskładowania -40°Cdo+85°C
Klasaklimatyczna B
Stopieńochrony,pozycjapozioma IP40
Stopieńochrony,pozycjapionowa IP44
Dane techniczne
26
Normy EN60335-1 EN60335-2-29
EN61000-6-2 (EN61000-4-2,EN61000-4-3,EN61000-4-4)(EN61000-4-5,EN61000-4-6,EN61000-4-11)
EN61000-6-4 (ClassA)
Konserwacja/ prace serwisoweUrządzeniezasadniczoniewymagaprackonserwacyjnychiregularnejkalibracji.Wprzypadku zabrudzenia powierzchni obudowy urządzania obszar należy wyczyścić miękką szmatką i wyłącznieśrodkiemczyszczącymbezrozpuszczalników.Powtarzanekontrolebezpieczeństwanależy utylizować przeprowadzać zgodnie z obowiązującymi postanowieniami krajowymi i regionalnymi.
Jeżeli w przyszłości będzie konieczna aktualizacja oprogramowania ładowarki, można ją przeprowadzićzapośrednictwemportuMicroUSBpobokuładowarki.NiezbędneinformacjeotrzymaciePaństwowrazzoprogramowaniem.
W przypadku uszkodzenia urządzenia Energietechnik GmbH oferuje naprawę. Należy skontaktowaćsięznami,podająctypurządzeniainumerseryjny:[email protected].
Adres wysyłki: akkuteamEnergietechnikGmbH Theodor-Heuss-Straße4 D-37412HerzbergamHarz
Częścizamiennemożnazamówićbezpośredniownaszymsklepieonline.www.shop.akkuteam.de/VAS-Zubehoer
1sztuka
1sztuka
1sztuka
1sztuka
ŁadowarkadoakumulatorówVAS5906A
Przewódsieciowy5,0m
Przewódładowania5,0mztrwale przymocowanymzaciskamidoładowania
Instrukcjaobsługi
Nrart.:A004911
Nrart.:A000410
Nrart.:A004912
Zakres dostawy
27
PLGwarancjaFirma akkuteam Energietechnik GmbH udziela 24-miesięcznej gwarancji na uszkodzenia ładowarki,którepowstałynaskutekwadliwychmateriałówlubfabrykatów.
Okresgwarancyjnyrozpoczynasięzdatądostawy,potwierdzonąnafakturzelubpotwierdzeniu odbiorudostawy.
Gwarancja obowiązuje dla użytkownika/ kupującego, jeżeli ładowarka została zakupionaw autoryzowanympunkcie sprzedaży i stosowana jest zgodnie z przeznaczeniem. Klientmusiprzesłaćproduktwrazzpotwierdzeniemdosprzedawcy.
Gwarancja traci ważność, gdy ładowarka była użytkowania w innych celach niezgodnie z przeznaczeniemlubzostałaotwartainaprawianaprzezinnajednostkęniżakkuteamEnergie-technikGmbHlubprzedstawicielautoryzowany.
Ponadtogwarancjawygasa,jeżeliładowarkaniejestużytkowanazgodniezinstrukcjąobsługi.
WprzypadkuuszkodzenialubbłęduakkuteamEnergietechnikGmbHzgodniezwłasnąocenądokonanaprawylubwymianyuszkodzonychczęści.
Adres serwisu i wysyłki: akkuteamEnergietechnikGmbH Theodor-Heuss-Straße4 D-37412HerzbergamHarz [email protected]
Akumulatorynapędowe|Prostowniki|Generatorprądu|Oświetleniaochronne|Stacjonarnesystemyakumulatorów|InstalacjeUSV
akkuteam Energietechnik GmbH
Theodor-Heuss-Straße437412HerzbergamHarz
Telefon: +49 55 21/99 81-0Faks: +49 55 21/9981-11