Tradition in Poland. Weihnachtsbräuche in Polen.

19
Zespó Edukacyjny 3 – Zielona Góra ł

description

Der erste eTwinningsprojekt The first Project eTwinning "Christmas cards and tradition" Zespół Edukacyjny 3 w Zielonej Górze

Transcript of Tradition in Poland. Weihnachtsbräuche in Polen.

Page 1: Tradition in Poland. Weihnachtsbräuche in Polen.

Zespó Edukacyjny 3 – Zielona Górał

Page 2: Tradition in Poland. Weihnachtsbräuche in Polen.

C h r i s t m a s i n o u r s c h o o l

W e i h n a c h t e n i n u n s e r e r S c h u l e

B o e N a r o d z e n i e w n a s z e j s z k o l e ż

Page 3: Tradition in Poland. Weihnachtsbräuche in Polen.
Page 4: Tradition in Poland. Weihnachtsbräuche in Polen.
Page 5: Tradition in Poland. Weihnachtsbräuche in Polen.

Weihnachtsdekoration der Klassenraüme.

Christmas decoration of the classroom

Dekoracje wi teczne w klasach. ś ą

Page 6: Tradition in Poland. Weihnachtsbräuche in Polen.
Page 7: Tradition in Poland. Weihnachtsbräuche in Polen.

Christmas meeting in our school. Weihnachtstreffen in unserer Schule. Spotkanie opłatkowe w naszej szkole

Page 8: Tradition in Poland. Weihnachtsbräuche in Polen.
Page 9: Tradition in Poland. Weihnachtsbräuche in Polen.
Page 10: Tradition in Poland. Weihnachtsbräuche in Polen.
Page 11: Tradition in Poland. Weihnachtsbräuche in Polen.
Page 12: Tradition in Poland. Weihnachtsbräuche in Polen.

Der wichtigste Tag des Weihnachtsfestes ist in Polen der Heiligabend.The most important day of Christmas is the Christmas Eve in Poland.

Najważniejszym dniem Świąt Bożego Narodzenia jest Wigilia.

Page 13: Tradition in Poland. Weihnachtsbräuche in Polen.

Auf dem gedeckten Tisch ist immer ein Gedeck mehr aufgelegt, denn zur Erinnerung an die Herbergssuche der Heiligen Familie soll kein Gast abgewiesen werden.

On the table is always a cover charge is more hung up, because the search for shelter in memory of the Holy Family is not a guest will be rejected.

Na nakrytym stole jest zawsze jedno nakrycie więcej, ponieważ pamiętając o Świętej Rodzinie, niespodziewany gość nie powinien zostać odesłany.

Page 14: Tradition in Poland. Weihnachtsbräuche in Polen.

Zum Zeichen der Liebe und Versöhnung wird die große Weihnachtsoblate geteilt und die Familienmitglieder wünschen sich alle Gute und frohe Weihnachten.

Na znak miłości i pojednania dzieli się opłatkiem i członkowie rodzinyżyczą sobie wszystkiego najlepszego i wesołych świąt.

As a sign of love and reconciliation is the great shared Christmas wafer and the family members wish you all the best and Merry Christmas.

Page 15: Tradition in Poland. Weihnachtsbräuche in Polen.

Zur Erinnerung an die zwölf Apostel sollen immer zwölf verschiedene Gerichte auf dem Tisch stehen.

In memory of the twelve apostles are always twelve different dishes on the table.

Z pamięci o 12 apostołach powinno na stole pojawić się 12 różnych potraw.

Page 16: Tradition in Poland. Weihnachtsbräuche in Polen.

Szopki Bo onarodzenioweż

Weihnachtskrippen Christmas cribs

Page 17: Tradition in Poland. Weihnachtsbräuche in Polen.

Die ganze Familie geht um Mitternacht zur Weihnachtsmesse in die Kirche.

The whole family goes to midnight Christmas mass into the church.

Ca a rodzina idzie o pó nocy na pasterk do ko cio a. ł ł ę ś ł

Page 18: Tradition in Poland. Weihnachtsbräuche in Polen.

Alle singen WeihnachtsliederAll sing carols

Wszyscy piewaj kol dyś ą ę

Stille Nacht, heilige Nacht…Silent night, holly night…

Cicha noc, wi ta noc . . .ś ę

Page 19: Tradition in Poland. Weihnachtsbräuche in Polen.

Frohe Weihnachten! Merry Christmas!

Wesołych Świąt