technika odlewnicza...technika odlewnicza tel.: +48 56 69 29 000, fax: +48 56 69 29 363 e-mail:...

59
technika odlewnicza

Transcript of technika odlewnicza...technika odlewnicza tel.: +48 56 69 29 000, fax: +48 56 69 29 363 e-mail:...

Page 1: technika odlewnicza...technika odlewnicza tel.: +48 56 69 29 000, fax: +48 56 69 29 363 e-mail: fam@fam-to.pl FAM - Technika Odlewnicza Sp. z o.o. 86-200 Chełmno FAM Technika Odlewnicza

technika odlewnicza

tel.: +48 56 69 29 000, fax: +48 56 69 29 363

www.fam-to.pl e-mail: [email protected]

FAM - Technika Odlewnicza Sp. z o.o.86-200 Chełmno

ul. Polna 8

edycja 2016

Page 2: technika odlewnicza...technika odlewnicza tel.: +48 56 69 29 000, fax: +48 56 69 29 363 e-mail: fam@fam-to.pl FAM - Technika Odlewnicza Sp. z o.o. 86-200 Chełmno FAM Technika Odlewnicza

FAM Technika Odlewnicza Sp. z o.o. jest jednym z najbardziej liczących się w Polsce i uznanych na świecie producentów i dostawców akcesoriów budowlanych i meblowych. Jest też wykonawcą najwyższej jakości odlewów ciśnieniowych ze stopu cynku, aluminium, magnezu i tworzyw sztucznych.

Coraz większy udział w naszej produkcji stanowią usługi odlewnicze, tj. wyko-nawstwo detali, dostosowane do indywidualnych potrzeb klienta.

Realizujemy projekty wykonania odlewów łącznie z produkcją narzędzi, zarówno na narzędziach powierzonych jak i wykonanych przez naszą firmę.

Nasza oferta dedykowana jest dla branż: budowlanej, meblowej, motoryza-cyjnej, elektro-narzędziowej i AGD. Oferujemy wyroby doskonałe jakościowo i atrakcyjne cenowo.

Zapewniamy fachową opiekę naszych specjalistów już od momentu podjęcia decyzji przez klienta o wdrożeniu własnego produktu po dostawę detali w produkcji seryjnej.

Od wielu lat nasze produkty są szczególnie doceniane na całym świecie głównie za najwyższą jakość, ciekawą stylistykę i zaawansowane rozwiązania techniczne.

Ogólne Warunki Sprzedaży dostępne są na naszej stronie internetowej: www.fam-to.pl

FAM Technika Odlewnicza Sp. z o.o. is one of the most important Polish pro-ducers and suppliers of building fittings and furniture accessoires, and the pro-ducer of the highest quality pressure castings, made from zinc, aluminium and magnesium alloys, as well as plastic injections.

The increasing part of our production are the casting services, adapted to the Customer’s individual needs.

We make projects of different castings including the production of tools, on the transferred tools or in tools produced by our company.

Our offer is dedicated to the construction, furniture, automotive, electro-tool and household industry. We offer products with excellent quality and competi-tive price.

We provide professional care of our specialists from the moment of take a de-cision by a customer to implementation its products and delivery of parts in mass production.

For many years, our products are particularly appreciated all over the world main-ly for the highest quality, interesting styling and advanced technical solutions.

General Conditions of Sale are available on our website: www.fam-to.pl

Page 3: technika odlewnicza...technika odlewnicza tel.: +48 56 69 29 000, fax: +48 56 69 29 363 e-mail: fam@fam-to.pl FAM - Technika Odlewnicza Sp. z o.o. 86-200 Chełmno FAM Technika Odlewnicza

2

Page 4: technika odlewnicza...technika odlewnicza tel.: +48 56 69 29 000, fax: +48 56 69 29 363 e-mail: fam@fam-to.pl FAM - Technika Odlewnicza Sp. z o.o. 86-200 Chełmno FAM Technika Odlewnicza

3

Spis treściTable of contents / Oглавление / Inhaltsverzeichnis / Sommaire

Klamki okienne ............................ 4Window handles / Оконные ручки / Fenstergriffe / Poignées de fenêtre

Klamki drzwiowe ....................... 18Door handles / Дверные ручки / Türgriffe / Ensembles de porte

Zawiasy budowlane .................. 38Hinges / Строительные петли / Bauscharniere / Charnières de construction

Kliny ustalające ......................... 40Adjusting wedges / Mонтажный клин /Befestigungskeile / Cales d’épaisseur

Zaciski do płyt szklanych ......... 41Partition clips / Зажимы для стеклянных плит / Glasplattenklemmen / Pince de fixation á verre

Page 5: technika odlewnicza...technika odlewnicza tel.: +48 56 69 29 000, fax: +48 56 69 29 363 e-mail: fam@fam-to.pl FAM - Technika Odlewnicza Sp. z o.o. 86-200 Chełmno FAM Technika Odlewnicza

4Na życzenie Klienta wyroby z Zamak-u mogą zostać pokryte dowolnym kolorem lub transparentem bądź jedną z powłok galwanicznych oferowanych przez FAM.

According to the customer’s requirements, ZAMAK products can be painted in any kind of RAL color, or covered in one of the transparent, or galvanized finishes being in the FAM’s range.

45.21.642

45.21.140

Klamki okienne NeptunWindow handles Neptun / Оконные ручки Neptun / Fenstergriffe Neptun / Poignées de fenêtre Neptun

45.21.135

45.21.526 Mg Tw 25 4,30

45.21.527 Mg Stal 25 3,51

45.21.135 ZAMAK Tw 25 8,90

45.21.151 ZAMAK Stal 25 9,10

45.21.152 ZAMAK Stal 25 8,50

45.21.140 ZAMAK Tw 25 8,30

45.21.528 Mg Tw 25 4,24

45.21.529 Mg Stal 25 4,03

45.21.642 Al Tw 25 3,70

45.21.685 Al Stal 25 4,01

45.21.134 ZAMAK Tw 25 6,60

45.21.150 ZAMAK Stal 25 6,80

Page 6: technika odlewnicza...technika odlewnicza tel.: +48 56 69 29 000, fax: +48 56 69 29 363 e-mail: fam@fam-to.pl FAM - Technika Odlewnicza Sp. z o.o. 86-200 Chełmno FAM Technika Odlewnicza

5Na życzenie Klienta wyroby z Zamak-u mogą zostać pokryte dowolnym kolorem lub transparentem bądź jedną z powłok galwanicznych oferowanych przez FAM.According to the customer’s requirements, ZAMAK products can be painted in any kind of RAL color, or covered in one of the transparent, or galvanized finishes being in the FAM’s range.

Klamki balkonowe NeptunBalcony handles Neptun / Балконные ручки Neptun / Balkongriffe Neptun / Poignée de porte-fenêtre Neptun

45.21.261

45.21.346

45.21.261 ZAMAK Tw 10 5,23

45.21.345 ZAMAK Stal 10 5,70

45.21.346 ZAMAK Tw 10 4,75

Klamki balkonowe pod roletę NeptunBalcony handles Neptun / Балконные ручки Neptun /

Balkongriffe Neptun / Poignée de porte fenêtre pour volets Neptun

Page 7: technika odlewnicza...technika odlewnicza tel.: +48 56 69 29 000, fax: +48 56 69 29 363 e-mail: fam@fam-to.pl FAM - Technika Odlewnicza Sp. z o.o. 86-200 Chełmno FAM Technika Odlewnicza

6Na życzenie Klienta wyroby z Zamak-u mogą zostać pokryte dowolnym kolorem lub transparentem bądź jedną z powłok galwanicznych oferowanych przez FAM.

According to the customer’s requirements, ZAMAK products can be painted in any kind of RAL color, or covered in one of the transparent, or galvanized finishes being in the FAM’s range.

45.21.456

45.21.456 ZAMAK Tw 25 4,6

Klamki pod roletę NeptunHandle for shutters Neptun / Ручки под ролеты Neptun / Griffe für Rolladen Neptun / Poignée pour volets Neptun

45.21.659

45.21.659 ZAMAK Tw 10 19

Klamki pod roletę JupiterHandles for shutters Jupiter / Ручки под ролеты Jupiter / Griffe für Rolladen Jupiter / Poignée de porte fenêtre pour volets Jupiter

Page 8: technika odlewnicza...technika odlewnicza tel.: +48 56 69 29 000, fax: +48 56 69 29 363 e-mail: fam@fam-to.pl FAM - Technika Odlewnicza Sp. z o.o. 86-200 Chełmno FAM Technika Odlewnicza

7Na życzenie Klienta wyroby z Zamak-u mogą zostać pokryte dowolnym kolorem lub transparentem bądź jedną z powłok galwanicznych oferowanych przez FAM.According to the customer’s requirements, ZAMAK products can be painted in any kind of RAL color, or covered in one of the transparent, or galvanized finishes being in the FAM’s range.

Klamki okienne ekonomiczne NeptunEconomy window handles Neptun / Оконные ручки экономические Neptun /

Ökonomische Fenstergriffe Neptun / Poignée de fenêtre économique Neptun

45.21.765

45.21.765 Al Tw 25 3,28

45.21.188

45.21.188 POLYAMID Tw 25 2,35

Klamki okienne MarsWindow handles Mars / Оконные ручки Mars /

Fenstergriffe Mars / Poignées de fenêtre Mars

W odróżnieniu od “zwykłych” klamek tworzywowych, klamka ta ma rdzeń z ZAMAK-u, co gwarantuje wysoką wytrzymałość części chwytowej.

NOWOŚĆ

Page 9: technika odlewnicza...technika odlewnicza tel.: +48 56 69 29 000, fax: +48 56 69 29 363 e-mail: fam@fam-to.pl FAM - Technika Odlewnicza Sp. z o.o. 86-200 Chełmno FAM Technika Odlewnicza

8Na życzenie Klienta wyroby z Zamak-u mogą zostać pokryte dowolnym kolorem lub transparentem bądź jedną z powłok galwanicznych oferowanych przez FAM.

According to the customer’s requirements, ZAMAK products can be painted in any kind of RAL color, or covered in one of the transparent, or galvanized finishes being in the FAM’s range.

45.21.028

45.21.053

45.21.031

45.21.418 Mg Tw 25 2,80

45.21.028 ZAMAK Tw 25 6,03

45.21.035 ZAMAK Stal 25 6,50

45.21.031 ZAMAK Tw 25 8,80

45.21.039 ZAMAK Stal 25 9,01

45.21.053 ZAMAK Tw 25 8,60

45.21.178 ZAMAK Stal 25 8,80

Klamki okienne JupiterWindow handles Jupiter / Оконные ручки Jupiter / Fenstergriffe Jupiter / Poignées de fenêtre Jupiter

Page 10: technika odlewnicza...technika odlewnicza tel.: +48 56 69 29 000, fax: +48 56 69 29 363 e-mail: fam@fam-to.pl FAM - Technika Odlewnicza Sp. z o.o. 86-200 Chełmno FAM Technika Odlewnicza

9Na życzenie Klienta wyroby z Zamak-u mogą zostać pokryte dowolnym kolorem lub transparentem bądź jedną z powłok galwanicznych oferowanych przez FAM.According to the customer’s requirements, ZAMAK products can be painted in any kind of RAL color, or covered in one of the transparent, or galvanized finishes being in the FAM’s range.

Klamki balkonowe JupiterBalcony handles Jupiter / Балконные ручки Jupiter / Balkongriffe Jupiter / Poignée de porte-fenêtre Jupiter

45.21.236

45.21.191

45.21.191 ZAMAK Tw 10 5,30

45.21.236 ZAMAK Tw 10 6,30

Page 11: technika odlewnicza...technika odlewnicza tel.: +48 56 69 29 000, fax: +48 56 69 29 363 e-mail: fam@fam-to.pl FAM - Technika Odlewnicza Sp. z o.o. 86-200 Chełmno FAM Technika Odlewnicza

10Na życzenie Klienta wyroby z Zamak-u mogą zostać pokryte dowolnym kolorem lub transparentem bądź jedną z powłok galwanicznych oferowanych przez FAM.

According to the customer’s requirements, ZAMAK products can be painted in any kind of RAL color, or covered in one of the transparent, or galvanized finishes being in the FAM’s range.

45.21.353

45.21.353 ZAMAK Tw 10 5,30

Klamki balkonowe JupiterBalcony handles Jupiter / Балконные ручки Jupiter / Balkongriffe Jupiter / Poignée de porte-fenêtre Jupiter

Uchwyt do drzwi balkonowych Balcony door pull / Ручка для балконных дверей / Balkonklinke / Bouton balcon

45.23.004 Stal 100 5,1

45.23.004 45

66

12,5

10

~39

Page 12: technika odlewnicza...technika odlewnicza tel.: +48 56 69 29 000, fax: +48 56 69 29 363 e-mail: fam@fam-to.pl FAM - Technika Odlewnicza Sp. z o.o. 86-200 Chełmno FAM Technika Odlewnicza

11Na życzenie Klienta wyroby z Zamak-u mogą zostać pokryte dowolnym kolorem lub transparentem bądź jedną z powłok galwanicznych oferowanych przez FAM.According to the customer’s requirements, ZAMAK products can be painted in any kind of RAL color, or covered in one of the transparent, or galvanized finishes being in the FAM’s range.

Klamki okienne VenusWindow handles Venus / Оконные ручки Venus / Fenstergriffe Venus /

Poignées de fenêtre Venus

45.21.265

45.21.269

45.21.268

45.21.268 ZAMAK Stal 25 9,97

45.21.267 ZAMAK Tw 25 9,70

45.21.265 ZAMAK Tw 25 9,07

45.21.266 ZAMAK Stal 25 9,34

45.21.269 ZAMAK Stal 25 8,07

45.21.228 ZAMAK Tw 25 7,08

Page 13: technika odlewnicza...technika odlewnicza tel.: +48 56 69 29 000, fax: +48 56 69 29 363 e-mail: fam@fam-to.pl FAM - Technika Odlewnicza Sp. z o.o. 86-200 Chełmno FAM Technika Odlewnicza

12Na życzenie Klienta wyroby z Zamak-u mogą zostać pokryte dowolnym kolorem lub transparentem bądź jedną z powłok galwanicznych oferowanych przez FAM.

According to the customer’s requirements, ZAMAK products can be painted in any kind of RAL color, or covered in one of the transparent, or galvanized finishes being in the FAM’s range.

Klamki balkonowe VenusBalcony handles Venus / Балконные ручки Venus / Balkongriffe Venus / Poignée de porte-fenêtre Venus

45.21.722

45.21.731 Aluminium Tw 25 2,95

45.21.722 ZAMAK Tw 10 5,25

45.21.723 ZAMAK Stal 10 5,27

Klamki okienne TerraWindow handles Terra / Оконные ручки Terra / Fenstergriffe Terra / Poignées de fenêtre Terra

45.21.731

Page 14: technika odlewnicza...technika odlewnicza tel.: +48 56 69 29 000, fax: +48 56 69 29 363 e-mail: fam@fam-to.pl FAM - Technika Odlewnicza Sp. z o.o. 86-200 Chełmno FAM Technika Odlewnicza

13Na życzenie Klienta wyroby z Zamak-u mogą zostać pokryte dowolnym kolorem lub transparentem bądź jedną z powłok galwanicznych oferowanych przez FAM.According to the customer’s requirements, ZAMAK products can be painted in any kind of RAL color, or covered in one of the transparent, or galvanized finishes being in the FAM’s range.

45.21.450 Mg Tw 25 2,7

45.21.451 Mg Tw 25 2,7

Klamki okienne LaurWindow handles Laur / Оконные ручки Laur / Fenstergriffe Laur / Poignées de fenêtre Laur

45.21.450 P 45.21.451 L

Page 15: technika odlewnicza...technika odlewnicza tel.: +48 56 69 29 000, fax: +48 56 69 29 363 e-mail: fam@fam-to.pl FAM - Technika Odlewnicza Sp. z o.o. 86-200 Chełmno FAM Technika Odlewnicza

14Na życzenie Klienta wyroby z Zamak-u mogą zostać pokryte dowolnym kolorem lub transparentem bądź jedną z powłok galwanicznych oferowanych przez FAM.

According to the customer’s requirements, ZAMAK products can be painted in any kind of RAL color, or covered in one of the transparent, or galvanized finishes being in the FAM’s range.

Klamki okienne MerkuryWindow handles Merkury / Оконные ручки Merkury / Fenstergriffe Merkury / Poignées de fenêtre Merkury

45.21.016

45.21.018

45.21.016 ZAMAK Tw 25 6,2

45.21.018 ZAMAK Tw 25 8,9

45.21.037 ZAMAK Stal 25 9,0

Page 16: technika odlewnicza...technika odlewnicza tel.: +48 56 69 29 000, fax: +48 56 69 29 363 e-mail: fam@fam-to.pl FAM - Technika Odlewnicza Sp. z o.o. 86-200 Chełmno FAM Technika Odlewnicza

15Na życzenie Klienta wyroby z Zamak-u mogą zostać pokryte dowolnym kolorem lub transparentem bądź jedną z powłok galwanicznych oferowanych przez FAM.According to the customer’s requirements, ZAMAK products can be painted in any kind of RAL color, or covered in one of the transparent, or galvanized finishes being in the FAM’s range.

Klamki okienne UranosWindow handles Uranos / Оконные ручки Uranos /

Fenstergriffe Uranos / Poignées de fenêtre Uranos

45.21.056 ZAMAK Tw 25 6,8

45.21.138 ZAMAK Stal 25 7,0

45.21.075 ZAMAK Tw 25 8,7

45.21.190 ZAMAK Stal 25 8,8

45.21.121 ZAMAK Tw 25 8,2

45.21.287 ZAMAK Stal 25 8,4

45.21.056

45.21.121

45.21.075

Page 17: technika odlewnicza...technika odlewnicza tel.: +48 56 69 29 000, fax: +48 56 69 29 363 e-mail: fam@fam-to.pl FAM - Technika Odlewnicza Sp. z o.o. 86-200 Chełmno FAM Technika Odlewnicza

16Na życzenie Klienta wyroby z Zamak-u mogą zostać pokryte dowolnym kolorem lub transparentem bądź jedną z powłok galwanicznych oferowanych przez FAM.

According to the customer’s requirements, ZAMAK products can be painted in any kind of RAL color, or covered in one of the transparent, or galvanized finishes being in the FAM’s range.

45.21.779 ZAMAK Stal 25 9,75

45.21.780 ZAMAK Stal 25 10,80

Klamki okienne na metalowym korpusie NeptunWindow handle on metal corps Neptun / Оконные ручки на металлическом корпусе Neptun / Fenstergriffe auf Metallgehäuse Neptun / Poignée de fenêtre sur l’embase métallique Neptun

Klamki okienne na metalowym korpusie VenusWindow handle on metal corps Venus / Оконные ручки на металлическом корпусе Venus / Fenstergriffe auf Metallgehäuse Venus / Poignée de fenêtre sur l’embase métallique Venus

45.21.779

45.21.780

Page 18: technika odlewnicza...technika odlewnicza tel.: +48 56 69 29 000, fax: +48 56 69 29 363 e-mail: fam@fam-to.pl FAM - Technika Odlewnicza Sp. z o.o. 86-200 Chełmno FAM Technika Odlewnicza

17Na życzenie Klienta wyroby z Zamak-u mogą zostać pokryte dowolnym kolorem lub transparentem bądź jedną z powłok galwanicznych oferowanych przez FAM.According to the customer’s requirements, ZAMAK products can be painted in any kind of RAL color, or covered in one of the transparent, or galvanized finishes being in the FAM’s range.

45.21.105 ZAMAK Tw 25 8,3

45.21.285 ZAMAK Stal 25 8,5

45.21.104 ZAMAK Tw 25 7,2

45.21.137 ZAMAK Stal 25 7,4

45.21.106 ZAMAK Tw 25 8,9

45.21.308 ZAMAK Stal 25 9,1

45.21.104

45.21.308

45.21.105

Klamki okienne HeliosWindow handles Helios / Оконные ручки Helios / Fenstergriffe Helios /

Poignées de fenêtre Helios

Page 19: technika odlewnicza...technika odlewnicza tel.: +48 56 69 29 000, fax: +48 56 69 29 363 e-mail: fam@fam-to.pl FAM - Technika Odlewnicza Sp. z o.o. 86-200 Chełmno FAM Technika Odlewnicza

18Na życzenie Klienta wyroby z Zamak-u mogą zostać pokryte dowolnym kolorem lub transparentem bądź jedną z powłok galwanicznych oferowanych przez FAM.

According to the customer’s requirements, ZAMAK products can be painted in any kind of RAL color, or covered in one of the transparent, or galvanized finishes being in the FAM’s range.

Klamki drzwiowe JupiterDoor handles Jupiter / Дверные ручки Jupiter / Türgriffe Jupiter / Ensembles de porte Jupiter

45.21.054 P

45.21.055 L

45.21.110 P

45.21.111 L

45.21.054 P ZAMAK 20 22

45.21.055 L ZAMAK 20 22

45.21.110 P ZAMAK 20 22

45.21.111 L ZAMAK 20 22

45.21.200 P ZAMAK 20 22

45.21.201 L ZAMAK 20 22

45.21.114 ZAMAK 20 22

A

A

A

A UWAGA! Możliwość zakupu klamek z dwoma śrubami montażowymi Possibility of purchasing handles with two mounting screws

Page 20: technika odlewnicza...technika odlewnicza tel.: +48 56 69 29 000, fax: +48 56 69 29 363 e-mail: fam@fam-to.pl FAM - Technika Odlewnicza Sp. z o.o. 86-200 Chełmno FAM Technika Odlewnicza

19Na życzenie Klienta wyroby z Zamak-u mogą zostać pokryte dowolnym kolorem lub transparentem bądź jedną z powłok galwanicznych oferowanych przez FAM.According to the customer’s requirements, ZAMAK products can be painted in any kind of RAL color, or covered in one of the transparent, or galvanized finishes being in the FAM’s range.

Klamki drzwiowe JupiterDoor handles Jupiter / Дверные ручки Jupiter / Türgriffe Jupiter /

Ensembles de porte Jupiter

45.21.161 P

45.21.162 L

B

L

2610g

116,5

21,5

78

240

A

A

A

A

45.21.161P ZAMAK 20 22,4

45.21.162 L ZAMAK 20 22,4

45.21.593 ZAMAK+Mg 20 13

45.21.593

45.21.166 P

45.21.167 L

45.21.166 P ZAMAK 20 22

45.21.167 L ZAMAK 20 2245.21.202 P ZAMAK 20 22

45.21.203 L ZAMAK 20 22

Klamko-pochwyt JupiterDoor handles Jupiter / Дверные ручки Jupiter /

Türgriffe Jupiter / Ensembles de porte Jupiter

A UWAGA! Możliwość zakupu klamek z dwoma śrubami montażowymi Possibility of purchasing handles with two mounting screws

Page 21: technika odlewnicza...technika odlewnicza tel.: +48 56 69 29 000, fax: +48 56 69 29 363 e-mail: fam@fam-to.pl FAM - Technika Odlewnicza Sp. z o.o. 86-200 Chełmno FAM Technika Odlewnicza

20Na życzenie Klienta wyroby z Zamak-u mogą zostać pokryte dowolnym kolorem lub transparentem bądź jedną z powłok galwanicznych oferowanych przez FAM.

According to the customer’s requirements, ZAMAK products can be painted in any kind of RAL color, or covered in one of the transparent, or galvanized finishes being in the FAM’s range.

Klamko-pochwyt JupiterDoor handles Jupiter / Дверные ручки Jupiter / Türgriffe Jupiter / Ensembles de porte Jupiter

45.21.115 P

45.21.116 L

45.21.119 P

45.21.120 L

45.21.119 P ZAMAK 20 22

45.21.120 L ZAMAK 20 22

45.21.115 P ZAMAK 20 23

45.21.116 L ZAMAK 20 23

A

A

A UWAGA! Możliwość zakupu klamek z dwoma śrubami montażowymi Possibility of purchasing handles with two mounting screws

Page 22: technika odlewnicza...technika odlewnicza tel.: +48 56 69 29 000, fax: +48 56 69 29 363 e-mail: fam@fam-to.pl FAM - Technika Odlewnicza Sp. z o.o. 86-200 Chełmno FAM Technika Odlewnicza

21Na życzenie Klienta wyroby z Zamak-u mogą zostać pokryte dowolnym kolorem lub transparentem bądź jedną z powłok galwanicznych oferowanych przez FAM.According to the customer’s requirements, ZAMAK products can be painted in any kind of RAL color, or covered in one of the transparent, or galvanized finishes being in the FAM’s range.

Klamki do drzwi drewnianych JupiterDoor handles Jupiter / Дверные ручки Jupiter / Türgriffe Jupiter /

Ensembles de porte Jupiter

45.21.630 ZAMAK 20 26

45.21.664 ZAMAK 20 21,9

45.21.631 ZAMAK 20 17

45.21.630

45.21.631

45.21.664

Page 23: technika odlewnicza...technika odlewnicza tel.: +48 56 69 29 000, fax: +48 56 69 29 363 e-mail: fam@fam-to.pl FAM - Technika Odlewnicza Sp. z o.o. 86-200 Chełmno FAM Technika Odlewnicza

22Na życzenie Klienta wyroby z Zamak-u mogą zostać pokryte dowolnym kolorem lub transparentem bądź jedną z powłok galwanicznych oferowanych przez FAM.

According to the customer’s requirements, ZAMAK products can be painted in any kind of RAL color, or covered in one of the transparent, or galvanized finishes being in the FAM’s range.

Klamki drzwiowe NeptunDoor handles Neptun / Дверные ручки Neptun / Türgriffe Neptun / Ensembles de porte Neptun

B

L

21

,57

811

6,5

24

8

10 32g

45.21.548

45.21.327

45.21.330

45.21.327 ZAMAK 20 19

45.21.474 ZAMAK+Mg 20 13,60

45.21.330 ZAMAK 20 22

45.21.475 ZAMAK + Mg 20 15,70

45.21.548 Mg 20 17

45.21.328 ZAMAK 20 22

Page 24: technika odlewnicza...technika odlewnicza tel.: +48 56 69 29 000, fax: +48 56 69 29 363 e-mail: fam@fam-to.pl FAM - Technika Odlewnicza Sp. z o.o. 86-200 Chełmno FAM Technika Odlewnicza

23Na życzenie Klienta wyroby z Zamak-u mogą zostać pokryte dowolnym kolorem lub transparentem bądź jedną z powłok galwanicznych oferowanych przez FAM.According to the customer’s requirements, ZAMAK products can be painted in any kind of RAL color, or covered in one of the transparent, or galvanized finishes being in the FAM’s range.

45.21.230

45.21.321

45.21.230 ZAMAK 20 17

45.21.748 ZnAl+Aluminium 20 12

45.21.321 ZAMAK 20 14

45.21.752 ZAMAK + Alu 20 13

Klamki drzwiowe NeptunDoor handles Neptun / Дверные ручки Neptun / Türgriffe Neptun /

Ensembles de porte Neptun

45.21.452

45.21.452 ZAMAK+Mg 20 15,1

Page 25: technika odlewnicza...technika odlewnicza tel.: +48 56 69 29 000, fax: +48 56 69 29 363 e-mail: fam@fam-to.pl FAM - Technika Odlewnicza Sp. z o.o. 86-200 Chełmno FAM Technika Odlewnicza

24Na życzenie Klienta wyroby z Zamak-u mogą zostać pokryte dowolnym kolorem lub transparentem bądź jedną z powłok galwanicznych oferowanych przez FAM.

According to the customer’s requirements, ZAMAK products can be painted in any kind of RAL color, or covered in one of the transparent, or galvanized finishes being in the FAM’s range.

Klamki drzwiowe NeptunDoor handles Neptun / Дверные ручки Neptun / Türgriffe Neptun / Ensembles de porte Neptun

45.21.471

45.21.470

45.21.416 ZAMAK 20 16

45.21.471 ZAMAK+Mg 20 14

45.21.470 ZAMAK + Mg 20 12

45.21.414 ZAMAK + Mg 20 16

L

78

21

,511

6,5

26

24

0

g 8

Page 26: technika odlewnicza...technika odlewnicza tel.: +48 56 69 29 000, fax: +48 56 69 29 363 e-mail: fam@fam-to.pl FAM - Technika Odlewnicza Sp. z o.o. 86-200 Chełmno FAM Technika Odlewnicza

25Na życzenie Klienta wyroby z Zamak-u mogą zostać pokryte dowolnym kolorem lub transparentem bądź jedną z powłok galwanicznych oferowanych przez FAM.According to the customer’s requirements, ZAMAK products can be painted in any kind of RAL color, or covered in one of the transparent, or galvanized finishes being in the FAM’s range.

45.21.738 ZAMAK 20 17

45.21.738 NOWOŚĆ

Klamka drzwiowa HeliosDoor handle Helios / Дверные ручки Helios / Türgriffe Helios /

Ensemble de porte Helios

Page 27: technika odlewnicza...technika odlewnicza tel.: +48 56 69 29 000, fax: +48 56 69 29 363 e-mail: fam@fam-to.pl FAM - Technika Odlewnicza Sp. z o.o. 86-200 Chełmno FAM Technika Odlewnicza

26Na życzenie Klienta wyroby z Zamak-u mogą zostać pokryte dowolnym kolorem lub transparentem bądź jedną z powłok galwanicznych oferowanych przez FAM.

According to the customer’s requirements, ZAMAK products can be painted in any kind of RAL color, or covered in one of the transparent, or galvanized finishes being in the FAM’s range.

g

L

65

21

10

9

32

23

4

10

45.21.478

45.21.273

45.21.481 P

45.21.478 ZAMAK+Mg 20 13,5

45.21.278 ZAMAK 20 19

45.21.273 ZAMAK 20 17,2

45.21.481 ZAMAK+Mg 20 16

Klamki drzwiowe NeptunDoor handles Neptun / Дверные ручки Neptun / Türgriffe Neptun / Ensembles de porte Neptun

Page 28: technika odlewnicza...technika odlewnicza tel.: +48 56 69 29 000, fax: +48 56 69 29 363 e-mail: fam@fam-to.pl FAM - Technika Odlewnicza Sp. z o.o. 86-200 Chełmno FAM Technika Odlewnicza

27Na życzenie Klienta wyroby z Zamak-u mogą zostać pokryte dowolnym kolorem lub transparentem bądź jedną z powłok galwanicznych oferowanych przez FAM.According to the customer’s requirements, ZAMAK products can be painted in any kind of RAL color, or covered in one of the transparent, or galvanized finishes being in the FAM’s range.

Klamki drzwiowe NeptunDoor handles Neptun / Дверные ручки Neptun / Türgriffe Neptun /

Ensembles de porte Neptun

Klamki z uniwersalnym wspomaganiemDoor handles universal / Дверные ручки универсальныеTürgarnituren universal /Poignées de porte avec ressort universel

45.21.643

45.21.643 Aluminium + ZAMAK

20 17,5

45.21.613

45.21.613 ZAMAK 20 19

A

A UWAGA! Możliwość zakupu klamek z dwoma śrubami montażowymi Possibility of purchasing handles with two mounting screws

Page 29: technika odlewnicza...technika odlewnicza tel.: +48 56 69 29 000, fax: +48 56 69 29 363 e-mail: fam@fam-to.pl FAM - Technika Odlewnicza Sp. z o.o. 86-200 Chełmno FAM Technika Odlewnicza

28Na życzenie Klienta wyroby z Zamak-u mogą zostać pokryte dowolnym kolorem lub transparentem bądź jedną z powłok galwanicznych oferowanych przez FAM.

According to the customer’s requirements, ZAMAK products can be painted in any kind of RAL color, or covered in one of the transparent, or galvanized finishes being in the FAM’s range.

45.21.296 P

45.21.297 L

*

*

*

45.21.296 P ZAMAK 20 1,08

45.21.297 L ZAMAK 20 1,08

45.21.298 P ZAMAK 20 1,20

45.21.299 L ZAMAK 20 1,20

45.21.298 P

45.21.299 L

A

A

A UWAGA! Możliwość zakupu klamek z dwoma śrubami montażowymi Possibility of purchasing handles with two mounting screws Możliwość zastosowania innego rozstawu śrub

Klamki drzwiowe VenusDoor handles Venus / Дверные ручки Venus / Türgriffe Venus / Ensembles de porte Venus

Page 30: technika odlewnicza...technika odlewnicza tel.: +48 56 69 29 000, fax: +48 56 69 29 363 e-mail: fam@fam-to.pl FAM - Technika Odlewnicza Sp. z o.o. 86-200 Chełmno FAM Technika Odlewnicza

29Na życzenie Klienta wyroby z Zamak-u mogą zostać pokryte dowolnym kolorem lub transparentem bądź jedną z powłok galwanicznych oferowanych przez FAM.According to the customer’s requirements, ZAMAK products can be painted in any kind of RAL color, or covered in one of the transparent, or galvanized finishes being in the FAM’s range.

Klamki drzwiowe TerraDoor handles Terra / Дверные ручки Terra / Türgriffe Terra /

Ensembles de porte Terra

45.21.732 ZAMAK + Alu 20 12

45.21.735 ZAMAK + Alu 20 13

45.21.512 ZAMAK + Alu 20 15

45.29.512

45.29.513

45.29.732

45.29.735

Page 31: technika odlewnicza...technika odlewnicza tel.: +48 56 69 29 000, fax: +48 56 69 29 363 e-mail: fam@fam-to.pl FAM - Technika Odlewnicza Sp. z o.o. 86-200 Chełmno FAM Technika Odlewnicza

30Na życzenie Klienta wyroby z Zamak-u mogą zostać pokryte dowolnym kolorem lub transparentem bądź jedną z powłok galwanicznych oferowanych przez FAM.

According to the customer’s requirements, ZAMAK products can be painted in any kind of RAL color, or covered in one of the transparent, or galvanized finishes being in the FAM’s range.

Pochwyty drzwiowe PlutonDoor handles Pluton / Дверные ручки Pluton / Türgriffe Pluton / Ensembles de porte Pluton

A

A

45.21.123

45.21.143

45.21.123 ZAMAK 20 0,91

45.21.143 ZAMAK 20 0,96

45.21.204 ZAMAK 20 0,96

45.21.170 ZAMAK 20 1,15

A

A

45.21.170

A UWAGA! Możliwość zakupu klamek z dwoma śrubami montażowymi Possibility of purchasing handles with two mounting screws

Page 32: technika odlewnicza...technika odlewnicza tel.: +48 56 69 29 000, fax: +48 56 69 29 363 e-mail: fam@fam-to.pl FAM - Technika Odlewnicza Sp. z o.o. 86-200 Chełmno FAM Technika Odlewnicza

31Na życzenie Klienta wyroby z Zamak-u mogą zostać pokryte dowolnym kolorem lub transparentem bądź jedną z powłok galwanicznych oferowanych przez FAM.According to the customer’s requirements, ZAMAK products can be painted in any kind of RAL color, or covered in one of the transparent, or galvanized finishes being in the FAM’s range.

Klamki do drzwi PCV i ALUHandles for aluminium doors / Ensemble de porte en aluminium

45.29.004

45.29.019 45.29.019wyk. IV

45.29.004 ZAMAK 100 8,70

45.29.019 ZAMAK 100 7,5

50

70

12,732

45.21.573

45.21.573 ZAMAK 32 0,34

Page 33: technika odlewnicza...technika odlewnicza tel.: +48 56 69 29 000, fax: +48 56 69 29 363 e-mail: fam@fam-to.pl FAM - Technika Odlewnicza Sp. z o.o. 86-200 Chełmno FAM Technika Odlewnicza

32Na życzenie Klienta wyroby z Zamak-u mogą zostać pokryte dowolnym kolorem lub transparentem bądź jedną z powłok galwanicznych oferowanych przez FAM.

According to the customer’s requirements, ZAMAK products can be painted in any kind of RAL color, or covered in one of the transparent, or galvanized finishes being in the FAM’s range.

45.21.755

45.21.755 P

45.21.755 ZnAl 20 9,85

45.21.755 P ZnAl 20 4,94

Klamki do drzwi PCV i ALUHandles for aluminium doors / Ensemble de porte en aluminium

NOWOŚĆ

NOWOŚĆ

Page 34: technika odlewnicza...technika odlewnicza tel.: +48 56 69 29 000, fax: +48 56 69 29 363 e-mail: fam@fam-to.pl FAM - Technika Odlewnicza Sp. z o.o. 86-200 Chełmno FAM Technika Odlewnicza

33Na życzenie Klienta wyroby z Zamak-u mogą zostać pokryte dowolnym kolorem lub transparentem bądź jedną z powłok galwanicznych oferowanych przez FAM.According to the customer’s requirements, ZAMAK products can be painted in any kind of RAL color, or covered in one of the transparent, or galvanized finishes being in the FAM’s range.

Klamki do drzwi wewnętrznychHandles for internal doors / Дверные ручки /

Türgriffe / Ensembles pour portes intérieurs

45.21.049

Jupiter

43.39.001 43.39.002

43.39.001 Stal 20 1,60

43.39.002 Stal 20 1,60

45.21.049 ZAMAK 20 0,80

Page 35: technika odlewnicza...technika odlewnicza tel.: +48 56 69 29 000, fax: +48 56 69 29 363 e-mail: fam@fam-to.pl FAM - Technika Odlewnicza Sp. z o.o. 86-200 Chełmno FAM Technika Odlewnicza

34Na życzenie Klienta wyroby z Zamak-u mogą zostać pokryte dowolnym kolorem lub transparentem bądź jedną z powłok galwanicznych oferowanych przez FAM.

According to the customer’s requirements, ZAMAK products can be painted in any kind of RAL color, or covered in one of the transparent, or galvanized finishes being in the FAM’s range.

Klamki do drzwi wewnętrznychHandles for internal doors / Дверные ручки / Türgriffe / Ensembles pour portes intérieurs

45.21.607

45.21.678

Neptun

g38 ~11,4

47

,5

g38~11,4

47

,5

45.21.607 ZAMAK 28 0,63

45.21.678 ZAMAK 28 0,63

Page 36: technika odlewnicza...technika odlewnicza tel.: +48 56 69 29 000, fax: +48 56 69 29 363 e-mail: fam@fam-to.pl FAM - Technika Odlewnicza Sp. z o.o. 86-200 Chełmno FAM Technika Odlewnicza

35Na życzenie Klienta wyroby z Zamak-u mogą zostać pokryte dowolnym kolorem lub transparentem bądź jedną z powłok galwanicznych oferowanych przez FAM.According to the customer’s requirements, ZAMAK products can be painted in any kind of RAL color, or covered in one of the transparent, or galvanized finishes being in the FAM’s range.

45.21.775

45.21.775 ZAMAK 32 10

NOWOŚĆ

Klamki drzwiowe KasjopeaDoor handles Kasjopea / Дверные ручки Kasjopea / Türgriffe Kasjopea /

Ensembles de porte Kasjopea

Page 37: technika odlewnicza...technika odlewnicza tel.: +48 56 69 29 000, fax: +48 56 69 29 363 e-mail: fam@fam-to.pl FAM - Technika Odlewnicza Sp. z o.o. 86-200 Chełmno FAM Technika Odlewnicza

36Na życzenie Klienta wyroby z Zamak-u mogą zostać pokryte dowolnym kolorem lub transparentem bądź jedną z powłok galwanicznych oferowanych przez FAM.

According to the customer’s requirements, ZAMAK products can be painted in any kind of RAL color, or covered in one of the transparent, or galvanized finishes being in the FAM’s range.

Pozostałe klamki drzwiowe Door handles / Дверные ручки / Türgriffe / Ensembles de porte

B

L

130

65

225

10 40g

45.21.597

45.21.704

45.21.597 ZAMAK 20 19

45.21.700 ZAMAK 20 22

45.21.704 ZAMAK + Alu 20 12,8

Neptun

Venus

Terra

45.21.700

Page 38: technika odlewnicza...technika odlewnicza tel.: +48 56 69 29 000, fax: +48 56 69 29 363 e-mail: fam@fam-to.pl FAM - Technika Odlewnicza Sp. z o.o. 86-200 Chełmno FAM Technika Odlewnicza

37Na życzenie Klienta wyroby z Zamak-u mogą zostać pokryte dowolnym kolorem lub transparentem bądź jedną z powłok galwanicznych oferowanych przez FAM.According to the customer’s requirements, ZAMAK products can be painted in any kind of RAL color, or covered in one of the transparent, or galvanized finishes being in the FAM’s range.

Klamki drzwiowe Kameleon-Andromeda-KasjopeaDoor handles Kameleon-Andromeda-Kasjopea/ Дверные ручки

Kameleon-Adromeda-Kasjopea/ Türgriffe Kameleon-Andromeda-Kasjopea/ Ensembles de porte

45.21.620

45.21.618

45.21.619

45.21.618 ZAMAK 20 18

45.21.619 ZAMAK 20 23,1

45.21.620 ZAMAK 20 23,1

Page 39: technika odlewnicza...technika odlewnicza tel.: +48 56 69 29 000, fax: +48 56 69 29 363 e-mail: fam@fam-to.pl FAM - Technika Odlewnicza Sp. z o.o. 86-200 Chełmno FAM Technika Odlewnicza

38Na życzenie Klienta wyroby z Zamak-u mogą zostać pokryte dowolnym kolorem lub transparentem bądź jedną z powłok galwanicznych oferowanych przez FAM.

According to the customer’s requirements, ZAMAK products can be painted in any kind of RAL color, or covered in one of the transparent, or galvanized finishes being in the FAM’s range.

45.21.773

45.21.771

45.21.773 ZAMAK 20 22

45.21.771 ZAMAK 20 23,1

Klamki drzwiowe Kasjopea - LutniaDoor handles Kasjopea-Lutnia / Дверные ручки Kasjopea-Lutnia / Türgriffe Kasjopea-Lutnia / Ensembles de porte Kasjopea-Lutnia

Kasjopea

Lutnia

NOWOŚĆ

NOWOŚĆ

Page 40: technika odlewnicza...technika odlewnicza tel.: +48 56 69 29 000, fax: +48 56 69 29 363 e-mail: fam@fam-to.pl FAM - Technika Odlewnicza Sp. z o.o. 86-200 Chełmno FAM Technika Odlewnicza

39Na życzenie Klienta wyroby z Zamak-u mogą zostać pokryte dowolnym kolorem lub transparentem bądź jedną z powłok galwanicznych oferowanych przez FAM.According to the customer’s requirements, ZAMAK products can be painted in any kind of RAL color, or covered in one of the transparent, or galvanized finishes being in the FAM’s range.

45.21.744

45.21.744 ZAMAK 20 17

Klamki drzwiowe - szybki montażDoor handles / Дверные ручки / Türgriffe / Ensembles de porte

Page 41: technika odlewnicza...technika odlewnicza tel.: +48 56 69 29 000, fax: +48 56 69 29 363 e-mail: fam@fam-to.pl FAM - Technika Odlewnicza Sp. z o.o. 86-200 Chełmno FAM Technika Odlewnicza

40Na życzenie Klienta wyroby z Zamak-u mogą zostać pokryte dowolnym kolorem lub transparentem bądź jedną z powłok galwanicznych oferowanych przez FAM.

According to the customer’s requirements, ZAMAK products can be painted in any kind of RAL color, or covered in one of the transparent, or galvanized finishes being in the FAM’s range.

Zawiasy budowlaneHinges / Строительные петли / Bauscharniere / Charnières de construction

10.10.001

10.10.003

10.10.001 ZAMAK 100 12,20

10.10.003 ZAMAK 100 12,20

10.10.005

10.10.005 ZAMAK 50 12,50

Page 42: technika odlewnicza...technika odlewnicza tel.: +48 56 69 29 000, fax: +48 56 69 29 363 e-mail: fam@fam-to.pl FAM - Technika Odlewnicza Sp. z o.o. 86-200 Chełmno FAM Technika Odlewnicza

41Na życzenie Klienta wyroby z Zamak-u mogą zostać pokryte dowolnym kolorem lub transparentem bądź jedną z powłok galwanicznych oferowanych przez FAM.According to the customer’s requirements, ZAMAK products can be painted in any kind of RAL color, or covered in one of the transparent, or galvanized finishes being in the FAM’s range.

Zawiasy budowlaneHinges / Строительные петли / Bauscharniere / Charnières de construction

10.10.008

10.10.008 ZAMAK 50 12,50

Page 43: technika odlewnicza...technika odlewnicza tel.: +48 56 69 29 000, fax: +48 56 69 29 363 e-mail: fam@fam-to.pl FAM - Technika Odlewnicza Sp. z o.o. 86-200 Chełmno FAM Technika Odlewnicza

42Na życzenie Klienta wyroby z Zamak-u mogą zostać pokryte dowolnym kolorem lub transparentem bądź jedną z powłok galwanicznych oferowanych przez FAM.

According to the customer’s requirements, ZAMAK products can be painted in any kind of RAL color, or covered in one of the transparent, or galvanized finishes being in the FAM’s range.

Kliny ustalająceAdjusting wedges / Mонтажный клин / Befestigungskeile / Cales d’épaisseur

50.83.001

50.83.003 Tw 200 3,80

50.83.002 Tw 200 1,80

50.83.001 Tw 200 1,20

50.83.003

50.83.002

Page 44: technika odlewnicza...technika odlewnicza tel.: +48 56 69 29 000, fax: +48 56 69 29 363 e-mail: fam@fam-to.pl FAM - Technika Odlewnicza Sp. z o.o. 86-200 Chełmno FAM Technika Odlewnicza

43Na życzenie Klienta wyroby z Zamak-u mogą zostać pokryte dowolnym kolorem lub transparentem bądź jedną z powłok galwanicznych oferowanych przez FAM.According to the customer’s requirements, ZAMAK products can be painted in any kind of RAL color, or covered in one of the transparent, or galvanized finishes being in the FAM’s range.

Zaciski do płyt szklanychPartition clips / Зажимы для стеклянных плит / Glasplattenklemmen /

Pince de fixation á verre

45.19.050

45.19.051

45.19.052

45.19.053

fi 33-42

fi 42-48

fi 48-60

Page 45: technika odlewnicza...technika odlewnicza tel.: +48 56 69 29 000, fax: +48 56 69 29 363 e-mail: fam@fam-to.pl FAM - Technika Odlewnicza Sp. z o.o. 86-200 Chełmno FAM Technika Odlewnicza

44Na życzenie Klienta wyroby z Zamak-u mogą zostać pokryte dowolnym kolorem lub transparentem bądź jedną z powłok galwanicznych oferowanych przez FAM.

According to the customer’s requirements, ZAMAK products can be painted in any kind of RAL color, or covered in one of the transparent, or galvanized finishes being in the FAM’s range.

Zaciski do płyt szklanychPartition clips / Зажимы для стеклянных плит / Glasplattenklemmen / Pince de fixation á verre

45.19.060

11

50

36

11

50

40

45.19.061

45.19.108

47

45

11

płytka wzmacniająca reinforcing plate

Page 46: technika odlewnicza...technika odlewnicza tel.: +48 56 69 29 000, fax: +48 56 69 29 363 e-mail: fam@fam-to.pl FAM - Technika Odlewnicza Sp. z o.o. 86-200 Chełmno FAM Technika Odlewnicza

45Na życzenie Klienta wyroby z Zamak-u mogą zostać pokryte dowolnym kolorem lub transparentem bądź jedną z powłok galwanicznych oferowanych przez FAM.According to the customer’s requirements, ZAMAK products can be painted in any kind of RAL color, or covered in one of the transparent, or galvanized finishes being in the FAM’s range.

45.19.054

45.19.055

45.19.056

45.19.057

Zaciski do płyt szklanychPartition clips / Зажимы для стеклянных плит / Glasplattenklemmen /

Pince de fixation á verre

fi 33-42

fi 42-48

fi 48-60

Page 47: technika odlewnicza...technika odlewnicza tel.: +48 56 69 29 000, fax: +48 56 69 29 363 e-mail: fam@fam-to.pl FAM - Technika Odlewnicza Sp. z o.o. 86-200 Chełmno FAM Technika Odlewnicza

46Na życzenie Klienta wyroby z Zamak-u mogą zostać pokryte dowolnym kolorem lub transparentem bądź jedną z powłok galwanicznych oferowanych przez FAM.

According to the customer’s requirements, ZAMAK products can be painted in any kind of RAL color, or covered in one of the transparent, or galvanized finishes being in the FAM’s range.

Typ

Zakres średnic Диаметр

Diameter range Ausenmass der Rohr

d [mm]

45.19.050 ZAMAK ZK 16 3,02 —

45.19.051 ZAMAK ZK 16 3,02 33÷42

45.19.052 ZAMAK ZK 16 3,02 42÷48

45.19.053 ZAMAK ZK 16 3,02 48÷60

45.19.060 ZAMAK ZK 16 2,36 szyba z wycięciem

45.19.054 ZAMAK ZR 16 3,63 —

45.19.055 ZAMAK ZR 16 3,63 33÷42

45.19.056 ZAMAK ZR 16 3,63 42÷48

45.19.057 ZAMAK ZR 16 3,63 48÷60

45.19.061 ZAMAK ZR 16 2,30 szyba z wycięciem

ZK ZR

Zastosowanie Nasz system zacisków do szkła może mieć wielorakie zastosowanie, m.in. do poręczy, balustrad, ścianek działowych, aranżacji wystroju wnętrz, a także w konstrukcji mebli oraz każde inne według pomysłu Naszego Klienta.Prezentowane zaciski są dwojakiego kształtu: - zbliżone do kwadratu serii ZK; - zakończone pełnym promieniem serii ZR.Każdy z nich można mocować do elementów konstrukcyjnych płaskich lub okrągłych np. słupków o przekroju kwadratowym lub okrągłym. Zakresy zewnętrznych średnic słupków dla poszczególnych zacisków zawarte są w poniższej tabeli.

Application Our system of clamps for glass can have various applications, e.g. for banisters, balustrades, partition walls, arrangement of interior decor, for the construction of furniture and any other application according to our Customer’s idea. The clamps presented below are of twofold shape: - similar to a square ZK series; - finished with a full radius ZR series. Each of them can be fitted to flat or round construction elements, e.g. posts of square or round cut. Ranges of external post diameters for individual clamps are presented in the table below.

Применение Наша система зажимов для стекла может иметь разнообразное применение, в том числе может применяться при монтаже поручней, балконов, простенков, при оформлении декора интерьера, а также при сборкемебелиивдругих случаях в соответствии с идеями нашего клиента.Представленные ниже зажимы имеют двоякую форму: - приближенную к квадрату серии ZK; - завершенную полным радиусом серии ZR. Каждый из них можно крепить к плоским либо круглым деталям конструкции, например, к столбикам с квадратным или круглым сечением. Внешние диаметры столбиков для отдельных зажимов указаны в таблице ниже.

Anwendung Unser Klemmensystem für Glasscheiben kann vielfältig angewandt werden u.a. für Handläufe, Geländer, Trennwände, Ausbau von Innenräumen, wie auch bei der Konstruktion von Möbeln jede beliebige Anwendung nach der Idee unseres Kunden. Präsentierte Klemmen werden in zwei Ausführungen angeboten: - Quadratisch – Reihe ZK; - Halbrund – Reihe ZR. Jede Klemme kann für flache oder runde Konstruktionselemente anwenden sowie für quadratische oder runde Pfosten. Die Außendurchmesser der Pfosten für einzelne Klemmenarten sind in der nachfolgenden Tabelle aufgeführt.

Zaciski do płyt szklanychPartition clips / Зажимы для стеклянных плит / Glasplattenklemmen / Pince de fixation á verre

Page 48: technika odlewnicza...technika odlewnicza tel.: +48 56 69 29 000, fax: +48 56 69 29 363 e-mail: fam@fam-to.pl FAM - Technika Odlewnicza Sp. z o.o. 86-200 Chełmno FAM Technika Odlewnicza

47Na życzenie Klienta wyroby z Zamak-u mogą zostać pokryte dowolnym kolorem lub transparentem bądź jedną z powłok galwanicznych oferowanych przez FAM.According to the customer’s requirements, ZAMAK products can be painted in any kind of RAL color, or covered in one of the transparent, or galvanized finishes being in the FAM’s range.

Sposób osadzenia kołka: Befestigungsweise des Stiftes: Способ закрепления дюбеля: How to set the peg:

45.19.058 Kołek do zacisków wzmocnionychStift für die verstärkten KlemmenДюбель для укреплённых зажимовPeg for the strengthened clampsGoupille pour pince renforcée

60.90.001 Wkładka gumowa dla serii zacisków ZKGummieinlage für Klemmen der Reihe ZKРезиновая прокладка для зажимов серии ZKA rubber insert for ZKPlaquette de fixation pour série ZK pince

60.90.002 Wkładka gumowa dla serii zacisków ZRGummieinlage für Klemmen der Reihe ZRРезиновая прокладка для зажимов серии ZRA rubber insert for ZRPlaquette de fixation pour série ZR pince

Każdy z prezentowanych zacisków może mieć zastosowanie jako zwykły tzn. tylko z wkładkami gumowymi lub jako wzmocniony, tzn. oprócz wkładek gumowych do kompletu dodawany jest kołek stalowy do osadzenia w korpusie, np. poprzez wbijanie młotkiem z zachowaniem ostrożności by nie uszkodzić zewnętrznej powierzchni zacisku. Dla zacisku wzmocnionego wymagany jest otwór w płycie, przez który przechodzi kołek zabezpieczający.

Jede der präsentierten Klemmen kann sowohl als einfache Klemme mit Gummieinlage oder mit Verstärkung eingesetzt werden, d.h. neben den Gummieinlagen wird ein Stahlstift zur Befestigung im Klemmenkorpus mitgeliefert z.B. durch vorsichtiges Einschlagen mit dem Hammer, um die äußere Fläche der Klemme nicht zu beschädigen. Für die verstärkte Klemme ist ein Loch in der Platte notwendig, durch das der Stift durchgeht.

Каждый из представ ленных зажимов может применяться в качестве обычного, т.е. только с резиновыми прокладками, или в качестве укрепленного, т.е. кроме резиновых прокладок к комплекту добавлен стальной дюбель для закрепления его в корпусе, например, посредством вбивания молотком с соблюдением осторожности, чтобы не повредить внешнюю поверхность зажима.Для укрепленного зажима требуется отверстие в стеклянной пластине, через которое проходит предохраняющий дюбель.

Each of the clamps presented here can be used as an ordinary one, i.e. only with rubber inserts or as a strengthened one, i.e. apart from rubber inserts there is a steel peg added for setting in the body, e.g. by hammering while taking care not to damage the external surface of the clamp. For the strengthened clamp, it is necessary to have an opening in the slab through which a safety peg will go.

ZK ZR

W zależności od grubości stosowanej płyty należy dobrać odpowiednią grubość wkładki gumowej wg poniższej tabeli.In Abhängigkeit von der Stärke der eingesetzten Platte müssen entsprechende Stärken der Gummieinlagen nach der nachfolgenden Tabelle gewählt werden.В зависимости от толщины стекла следует подобрать соответствующую толщину резиновой прокладки по следующей таблице.Depending on the thickness of the applied panel, one should choose appropriate thickness of the rubber insert according to the table below.

Grubość płyty szklanejDie Stärke der Glasscheibe

Толщина стеклаThickness of the glass

panel

Wkładka gumowaGummieinlage

Резиновая прокладкаRubber insert

Dla zacisków serii ZKFür Klemmen der Reihe ZKFor clamps of the ZK series

Для зажимов серии ZK60.90.001

Dla zacisków serii ZRFür Klemmen der Reihe ZRFor clamps of the ZR series

Для зажимов серии ZR60.90.002

6 W1 W18 W2 W2

10 W3 W3

10,8 W4

Zaciski do płyt szklanychPartition clips / Зажимы для стеклянных плит / Glasplattenklemmen /

Pince de fixation á verre

Page 49: technika odlewnicza...technika odlewnicza tel.: +48 56 69 29 000, fax: +48 56 69 29 363 e-mail: fam@fam-to.pl FAM - Technika Odlewnicza Sp. z o.o. 86-200 Chełmno FAM Technika Odlewnicza

48Na życzenie Klienta wyroby z Zamak-u mogą zostać pokryte dowolnym kolorem lub transparentem bądź jedną z powłok galwanicznych oferowanych przez FAM.

According to the customer’s requirements, ZAMAK products can be painted in any kind of RAL color, or covered in one of the transparent, or galvanized finishes being in the FAM’s range.

Do mocowania zacisków rur stosuje sie śruby ze łbem walcowym z gniazdem sześciokątnym – śruba M8x20-8.8 wg PN-87/M-82302, ocynkowane lub oksydowane.Für Befestigung der Klemmen an Rohre werden Innensechskantschrauben M8x20-8.8 nach PN-87/M 82302, verzinkt oder brüniert eingesetzt. Для крепления зажимов к трубам используются шурупы с цилиндрической шляпкой с шестиугольным гнездом – шурупы М8х20-8.8 согласно PN-87/М-82302, оцинкованные или оксидированые.For fixing clamps to pipes, one uses screws with a cylindrical head and with a hexagon seat M8x20 screw -8.8 according to the norm PN-87/M-82302, galvanized or oxidized.

20.22.016 Przykrywka do wkrętów M6x16Kappe für die Schrauben M6x16Заглушка для винтов M6x16Cover for M6x16 screws

W skład kompletu wchodzi:Der Klemmensatz besteht aus:

В состав комплекта зажимов входят:A complete clamp set includes:

szt.Stück

шт.pc./pcs.

Korpus I / Korpus I / Корпус I / Body I 1Korpus II / Korpus II / Корпус II / Body II 1

Wkładka gumowaGummieinlage

Резиновая прокладкаRubber insert

2

Wkręt M6x16Schraube M6x16

Винт М6х16M6x16 screw

2

Przykrywka do wkrętów M6x16 (wg zamówienia klienta)Kappe für die Schrauben M6x16 (nach Bestellung des Kunden)

Заглушка для винтов M6x16 (по желанию клиента)Cover for M6x16 screws (as per customer’s order)

2

Dodatkowo można zamówić:Zusätzlich kann man auch bestellen:

Дополнительно можно заказать:You may order additionally:

szt.Stück

шт.pc./pcs.

Kołek z koszulką (dla zacisków wzmocnionych)Stift mit Hülse (für verstärkte Klemmen)

Дюбель с муфтой (для укрепленных зажимов)A peg with lining (for strengthened clips)

1

Śruba M8x20-8.8 ocynkowana lub oksydowanaSchraube M8x20-8,8 verzinkt oder brüniert

Шуруп М8х20-8.8 оцинкованный или оксидированыйM8x20 screw -8.8 galvanized or oxidized

1

ZK ZR

Zaciski poniższego typu można mocować do elementów konstrukcyjnych płaskich np. bezpośrednio do ścian.Die Klemmen des nachfolgenden Typs können für Befestigung von flachen Konstruktionselementen z.B. direkt an die Wand benutzt werden.Зажимы нижеуказанного типа можно крепить к плоским деталям конструкции, например, непосредственно к стенам. The clamps of this type can be fitted to flat construction elements, e.g. straight to walls.

45.19.060 Zacisk ZK 50/36Klemme ZK 50/36Зажим ZK 50/36Clamp ZK 50/36

45.19.061Zacisk ZK 50/40Klemme ZK 50/40Зажим ZK 50/40Clamp ZK 50/40

60.90.003 Wkładka gumowa dla zacisku ZK 50/36Gummieinlage für Klemmen ZK 50/36Резиновая прокладка для зажима ZK 50/36A rubber insert for clamp ZK 50/36

60.90.004 Wkładka gumowa dla zacisku ZK 50/40Gummieinlage für Klemmen ZK 50/40Резиновая прокладка для зажима ZK 50/40A rubber insert for clamp ZK 50/40

Zaciski do płyt szklanychPartition clips / Зажимы для стеклянных плит / Glasplattenklemmen / Pince de fixation á verre

Page 50: technika odlewnicza...technika odlewnicza tel.: +48 56 69 29 000, fax: +48 56 69 29 363 e-mail: fam@fam-to.pl FAM - Technika Odlewnicza Sp. z o.o. 86-200 Chełmno FAM Technika Odlewnicza

49Na życzenie Klienta wyroby z Zamak-u mogą zostać pokryte dowolnym kolorem lub transparentem bądź jedną z powłok galwanicznych oferowanych przez FAM.According to the customer’s requirements, ZAMAK products can be painted in any kind of RAL color, or covered in one of the transparent, or galvanized finishes being in the FAM’s range.

W zależności od grubości stosowanej płyty należy dobrać odpowiednią grubość wkładki gumowej wg poniższej tabeli.In Abhängigkeit von der Stärke der eingesetzten Platte müssen entsprechende Stärken der Gummieinlagen nach der nachfolgenden Tabelle gewählt werden.В зависимости от толщины стекла следует подобрать соответствующую толщину резиновой прокладки по следующей таблице.Depending on the thickness of the applied panel, one should choose appropriate thickness of the rubber insert according to the table below.

Grubość płyty szklanejDie Stärke der Glass-

cheibeТолщина стекла

Thickness of the glass panel

Wkładka gumowaGummieinlage

Резиновая прокладкаRubber insert

Dla zacisku ZK 50/36Für Klemmen ZK 50/36Для зажима ZK 50/36

For clamp ZK 50/36 60.90.003

Dla zacisku ZK 50/40Für Klemmen ZK 50/40Для зажима ZK 50/40

For clamp ZK 50/40 60.90.004

6 W1 W1

8 W2 W2

10 W3 W3

Montaż zacisków / Montage der Klemmen / Монтаж зажимов/ Fitting the clamps

45.19.050 – 45.19.057 Planowanie miejsc dla montażu zacisków i przygotowanie otworów gwintowanych M8 w elementach konstrukcyjnych (np. słupki).1. Trasować i punktować miejsce pod odwiert. 2. Wiercić otwór 6,8. 3. Nagwintować otwór gwintownikiem M8.4. Włożyć śrubę z łbem walcowym z gniazdem sześciokątnym M8x20 w otwór 9 w części tylnej zacisku (korpus I) i przykręcić ją do elementu

konstrukcyjnego.5. Założyć płytę szklaną lub z innego materiału i ustalić jej położenie.6. Przykręcić przednią część zacisku (korpus II) wkrętami z łbem stożkowym z gniazdem sześciokątnym M6x16 S=4 mm wchodzącymi w

skład kompletu.Bestimmung der Montagestellen für Klemmen und Vorbereitung von Löchern mit Innengewinden M8 in Konstruktionselementen (z.B. Pfosten).1. Bohrlochstelle bestimmen und ankörnen.2. Loch 6,8 bohren.3. Das Loch mit Gewindeschneider M8 anfertigen.4. Die Schraube mit Innensechskantschraube M8x20 nach PN-87/M-82302 ins Loch 9 im hinteren Teil der Klemme (Korpus I) einführen und

an das Konstruktionselement befestigen.5. Die Glasplatte bzw. andere Platte einsetzen und die Lage fixieren.6. Den vorderen Teil der Klemme (Korpus II) mit den mitgelieferten Innensechskantschrauben M6x16 S=4mm verschrauben.Планирование мест для монтажа зажимов и подготовка нарезных отверстий М8 в деталях конструкции (например, в столбиках).1. Выбрать и отметить место для отверстия.2. Просверлить отверстие 6,8.3. Нарезать отверстие мечиком М8.4. Вложить шуруп с цилиндрической шляпкой с шестиугольным гнездом М8х20 в отверстие 9 с тыльной стороны зажима (корпус

I) и прикрутить его к деталям конструкции.5. Вставить стекло или пластину из другого материала и зафиксировать её положение.6. Прикрутить переднюю часть зажима (корпус II) винтами с конической шляпкой с шестиугольным гнездом М6х16 S=4 мм,

входящими в состав комплекта.Planning places for fitting the clamps and preparing M8 tapped holes in constructional elements (e.g. posts).1. Laying out and punching places for the bore-hole.2. Drilling a 6.8 hole.3. Threading the hole with a M8 screw-trap.4. Placing a screw with a cylindrical head and with a hexagonal M8x20 socket in the 9 hole in the rear part of the clamp (Body I) and screwing

it down to the constructional element.5. Installing a glass slab or a slab made of another material and establishing its position.6. Screwing the frontal part of the clamp (Body II) with the tap bolts with a conical head and with an M6x16 S=4 mm hexagonal socket which

makes part of the set.

Produkowane przez nas zaciski posiadają aprobatę techniczną potwierdzoną przez ITB.Our fittings have technical approval made by ITB.

Zaciski do płyt szklanychPartition clips / Зажимы для стеклянных плит / Glasplattenklemmen /

Pince de fixation á verre

Page 51: technika odlewnicza...technika odlewnicza tel.: +48 56 69 29 000, fax: +48 56 69 29 363 e-mail: fam@fam-to.pl FAM - Technika Odlewnicza Sp. z o.o. 86-200 Chełmno FAM Technika Odlewnicza

50Na życzenie Klienta wyroby z Zamak-u mogą zostać pokryte dowolnym kolorem lub transparentem bądź jedną z powłok galwanicznych oferowanych przez FAM.

According to the customer’s requirements, ZAMAK products can be painted in any kind of RAL color, or covered in one of the transparent, or galvanized finishes being in the FAM’s range.

45.19.060 – 45.19.061 Planowanie miejsc dla montażu zacisków i przygotowanie otworów gwintowanych M5 w elementach konstrukcyjnych (np. słupki).1. Trasować i punktować miejsce pod odwiert.2. Wiercić otwór 4,2.3. Nagwintować otwór gwintownikiem M5.4. Włożyć śrubę z łbem walcowym z gniazdem sześciokątnym M5x14 w otwór 5,6 w części tylnej zacisku (korpus I) i przykręcić ją do el-

ementu konstrukcyjnego.5. Założyć płytę szklaną lub z innego materiału i ustalić jej położenie.6. Przykręcić przednią część zacisku (korpus II) wkrętami z łbem stożkowym z gniazdem sześciokątnym M6x16 S=4 mm wchodzącymi w

skład kompletu.Bestimmung der Montagestellen für Zwillingsklemmen und Vorbereitung von Löchern in Konstruktionselementen.1. Bohrlochstelle bestimmen und ankörnen.2. Loch 4,2 bohren.3. Das Loch mit Gewindeschneider M5 anfertigen.4. Die Schraube mit Innensechskantschraube M5x14 ins Loch 5,6 im hinteren Teil der Klemme (Korpus I) einführen und an das Konstruktionselement

befestigen.5. Die Glasplatte bzw. andere Platte einsetzen und die Lage fixieren.6. Den vorderen Teil der Klemme (Korpus II) mit den mitgelieferten Innensechskantschrauben M6x16 S=4 mm verschrauben.Планирование мест для монтажа зажимов и подготовка нарезных отверстий М5 в деталях конструкции (например, в столбиках).1. Выбрать и отметить место для отверстия.2. Просверлить отверстие 4,2.3. Нарезать отверстие мечиком М5.4. Вложить шуруп с цилиндрической шляпкой с шестиугольным гнездом М5х14 в отверстие 5,6 с тыльной стороны зажима (корпус

I) и прикрутить его к детали конструкции.5. Вставить стекло или пластину из другого материала и зафиксировать её положение.6. Прикрутить переднюю часть зажима (корпус II) винтами с конической шляпкой с шестиугольным гнездом М6х16 S=4 мм,

входящими в состав комплекта.Planning places for fitting geminate clamps and preparing holes in the constructional elements (e.g. posts).1. Laying out and punching places for the bore-hole.2. Drilling a 9 hole. 3. Threading the hole with a M8xL screw-trap in the 9 hole in the rear part of the first clamp (Body I) through a hole in the constructional

element and a hexagonal M8-8-B nut in the socket of the other clamp (Body I) near the 9 clamp and than screwing it down.4. Installing a glass slab or a slab made of another material and establishing its position.5. Screwing the frontal part of the clamp (Body II) with the tap bolts with a conical head and with an M6x16 S=4 mm hexagonal socket which

makes part of the set.

Montaż zacisków z użyciem kołka z karbami.Kołek z karbami może być potrzebny w przypadku podwyższenia bezpieczeństwa. Przed montażem płyty szklanej lub płyty z innego materiału należy w niej wiercić otwór 10 pod kołek z karbami, który powinien być wbity w przednią część zacisku (korpusu II), zważając by nie uszkodzić zewnętrznej powierzchni zacisku. Użycie kołka z karbami jest możliwe tylko w zaciskach wyposażonych w odpowiednie otwory.Uwaga:– należy zapewnić, by powierzchnie zaciskające (wkładki gumowe) były czyste i wolne od tłuszczy;– nie należy narażać zacisków na obciążenia zgniatające;– płyta wypełnienia szklana powinna być osadzona w zacisku bez kontaktu z elementami metalowymi.Montage von Klemmen mit Kerbstiften. Kerbstift kann im Falle der erhöhten Sicherheit benötigt werden. Vor der Montage der Glasscheibe oder Platte aus einem anderen Material soll darin ein Loch 10 für den Kerbstift gemacht werden, der in den vorderen Teil der Klemme (Korpus II), ohne die Aussenfläche der Klemme zu beschädigen, eingeschlagen werden soll. Der Einsatz von Kerbstiften ist nur möglich bei Klemmen mit entsprechenden Löchern.Bemerkung:– vor der Montage sicherstellen, dass die Klemmenflächen (Gummieinlagen) sauber und frei von Fetten sind;– die Klemmen nicht der Durchbiegbelastung aussetzen;– Glasscheibe muss in den Klemmen ohne Kontakt mit Metallelementen befestigt werden.Монтаж зажимов с применением дюбеля с насечкой. Дюбель с насечкой может потребоваться при необходимости повышения прочности крепления. Перед монтажем стекла или пластины из другого материала в ней следует просверлить отверстие 10 для дюбеля с насечкой, который нужно вбить в переднюю часть зажима. Использование дюбеля с насечкой возможно только в зажимах, имеющих соответствуюшие отверстия.Замечания:– необходимо проследить, чтобы зажимающие поверхности (резиновые прокладки) были чистыми и не содержали жиров;– не следует подвергать зажимы таким нагрузкам, при которых они сгибаются;– стекло должно быть установлено в зажимах без контакта с металлическими элементами.Fitting clamps with a notched stub.A notched stud can be necessary if the level of safety is raised. Before fitting the glass panel or a panel made of another material a Ø10 hole should be bored in the panel for a notched stud, which should be driven in the front part of the clamp. The use of a notched clamp is possible in clamps equipped with special holes only.Note:– one should make sure that the clamping surfaces (rubber inserts) be clean and void of grease;– the clamps should not be exposed to bending loads;– the glass panel of the filling should be set in the clamps without contact with the metal elements.

Zaciski do płyt szklanychPartition clips / Зажимы для стеклянных плит / Glasplattenklemmen / Pince de fixation á verre

Page 52: technika odlewnicza...technika odlewnicza tel.: +48 56 69 29 000, fax: +48 56 69 29 363 e-mail: fam@fam-to.pl FAM - Technika Odlewnicza Sp. z o.o. 86-200 Chełmno FAM Technika Odlewnicza

51Na życzenie Klienta wyroby z Zamak-u mogą zostać pokryte dowolnym kolorem lub transparentem bądź jedną z powłok galwanicznych oferowanych przez FAM.According to the customer’s requirements, ZAMAK products can be painted in any kind of RAL color, or covered in one of the transparent, or galvanized finishes being in the FAM’s range.

Zaciski do płyt szklanychPartition clips / Зажимы для стеклянных плит / Glasplattenklemmen /

Pince de fixation á verre

Pakowanie - opakowanie – pudełko tekturowe zawierające 16 kpl.Skład kompletu:– korpus I i korpus II złożone parami– wkręt M6x16– przykrywka.Verpackung - Pappschachtel mit 16 KlemmensätzenKlemmensatz besteht aus folgenden Elementen:– Korpus I und Korpus II paarweise; zusammengefügt– Schraube M6x16;– Kappe.Упаковка - упаковка – картонная коробка, содержащая 16 комплектов.Состав комплекта:– корпус I и корпус II, сложенные парами; – винт М6х16;– заглушка.Packing - package a cardboard box containing 16 sets Composition of the set:– body I and body II assembled in pairs;– an M6x16 screw;– cover.

W zależności od potrzeb montażowych dobieramy poniższe wyroby:Je nach Montagebedarf wählen wir die nachfolgenden Teile:При необходимости можно подобрать следующие изделия:Depending on the assembly needs we choose the following products:

Pakowanie zbiorcze w/w wyrobów.Pudła zawierające po 5 opakowań z zciskami, po 10 opakowań z pozostałymi wyrobami.Sammelverpackung der obengenannten.Erzeugnisse Pappkartons mit je 5 Schachteln mit Klemmen und 10 Verpackungen mit sonstigen Erzeugnissen.Сборная упаковка вышеуказанных изделий.Коробки, содержащие по 5 упаковок с зажимами, по 10 упаковок с остальными деталями.Multipacking of the above-mentioned products.Boxes, each containing 5 packages with clamps and 10 packages with the remaining products.

Waga opakowań jednostkowych

Gewicht von PackeinheitenВес единичных упаковок

Weight of individual packages

45.19.050 – ZK 45x47 3,02

45.19.051 – ZK 45x47/42 3,07

45.19.052 – ZK 45x47/48 3,16

45.19.053 – ZK 45x47/60 3,07

45.19.060 – ZK 50x36 2,36

Waga opakowań jednostkowych

Gewicht von PackeinheitenВес единичных упаковок

Weight of individual packages

45.19.054 – ZR 45x62 3,63

45.19.055 – ZR 45x62/42 3,68

45.19.056 – ZR 45x62/48 3,64

45.19.057 – ZR 45x62/60 3,58

45.19.061 – ZR 36x40 2,30

Waga Gewicht

Вес Weight

[kg]

PakowanieVerpackungУпаковкаPacking

60.90.001 0,135

Woreczek po 32 szt.PCV-Beutel mit je 32 Stück

Целофановый пакет по 32 штA foil sack with 32 pieces each

60.90.002 0,175

60.90.003 0,120

60.90.004 0,120

20.22.016 –

45.19.058 –Woreczek po 16 szt.

PCV-Beutel mit je 16 StückЦелофановый пакет по 16 штA foil sack with 16 pieces each

Śruba M8x20-8.8Schraube M8x20-8.8

Шуруп M8x20-8.8Screw M8x20-8.8

Page 53: technika odlewnicza...technika odlewnicza tel.: +48 56 69 29 000, fax: +48 56 69 29 363 e-mail: fam@fam-to.pl FAM - Technika Odlewnicza Sp. z o.o. 86-200 Chełmno FAM Technika Odlewnicza

52Na życzenie Klienta wyroby z Zamak-u mogą zostać pokryte dowolnym kolorem lub transparentem bądź jedną z powłok galwanicznych oferowanych przez FAM.

According to the customer’s requirements, ZAMAK products can be painted in any kind of RAL color, or covered in one of the transparent, or galvanized finishes being in the FAM’s range.

Podstawowe wymiary montażowe zacisków do płyt szklanych.Die Hauptmontageabmessungen der Klemmen für Glasscheiben.Основные размеры зажимов для стекла.Basic assembly dimensions for the clamps for glass panels.Dimensions de montage de pinces à verre.

Wymiary wycięć w płycie szklanej pod zaciski ZK 50/36 i ZR 50/40.Abmessungen der Ausschnitte in der Glasscheibe für die Klemmen ZK 50/36 und ZR 50/40.Размеры вырезов в стекле для зажимов ZK 50/36 и ZR 50/40.Dimensions of the cut-outs for the clamps in the glass panel ZK 50/36 and ZR 50/40.Les dimensions pour le perçage de verre ZK 50/36 et ZR 50/40.

Zaciski do płyt szklanychPartition clips / Зажимы для стеклянных плит / Glasplattenklemmen / Pince de fixation á verre

Page 54: technika odlewnicza...technika odlewnicza tel.: +48 56 69 29 000, fax: +48 56 69 29 363 e-mail: fam@fam-to.pl FAM - Technika Odlewnicza Sp. z o.o. 86-200 Chełmno FAM Technika Odlewnicza

53Na życzenie Klienta wyroby z Zamak-u mogą zostać pokryte dowolnym kolorem lub transparentem bądź jedną z powłok galwanicznych oferowanych przez FAM.According to the customer’s requirements, ZAMAK products can be painted in any kind of RAL color, or covered in one of the transparent, or galvanized finishes being in the FAM’s range.

Zaciski do płyt szklanychPartition clips / Зажимы для стеклянных плит / Glasplattenklemmen /

Pince de fixation á verre

Podstawowe wymiary montażowe zacisków do płyt szklanych.Die Hauptmontageabmessungen der Klemmen für Glasscheiben.Основные размеры зажимов для стекла.Basic assembly dimensions for the clamps for glass panels.Dimensions de montage de pinces à verre.

ZK

ZR

g ≥ 3,5

g ≥ 3,5

Page 55: technika odlewnicza...technika odlewnicza tel.: +48 56 69 29 000, fax: +48 56 69 29 363 e-mail: fam@fam-to.pl FAM - Technika Odlewnicza Sp. z o.o. 86-200 Chełmno FAM Technika Odlewnicza

54Na życzenie Klienta wyroby z Zamak-u mogą zostać pokryte dowolnym kolorem lub transparentem bądź jedną z powłok galwanicznych oferowanych przez FAM.

According to the customer’s requirements, ZAMAK products can be painted in any kind of RAL color, or covered in one of the transparent, or galvanized finishes being in the FAM’s range.

Wzornik Samples / Шаблон / Schablone

CH

NI/SA

K1

brązowy

K33

CH/SA

NI/SZ

K2

brąz czekoladowy

złoty

kremowo-beżowy

MO

PA/MI

K10

biały perłowy

srebrny aluminiowy

satynowy

MO/MAT

PA/MO

K12

szary jasny

biały

złoty dąb

czarny

Warunki użytkowania powłok ochronnych i dekoracyjnych Fam, dostępne są na stronie: www. fam-to.plTerms of use protective and decorative coatings Fam, are available at our website : www. fam-to.pl

Page 56: technika odlewnicza...technika odlewnicza tel.: +48 56 69 29 000, fax: +48 56 69 29 363 e-mail: fam@fam-to.pl FAM - Technika Odlewnicza Sp. z o.o. 86-200 Chełmno FAM Technika Odlewnicza

55Na życzenie Klienta wyroby z Zamak-u mogą zostać pokryte dowolnym kolorem lub transparentem bądź jedną z powłok galwanicznych oferowanych przez FAM.According to the customer’s requirements, ZAMAK products can be painted in any kind of RAL color, or covered in one of the transparent, or galvanized finishes being in the FAM’s range.

10.10.001 ............................. 4010.10.003 ............................. 4010.10.005 ............................. 4010.10.008 ............................. 4143.39.001 ............................ 3343.39.002 ............................ 3345.19.050 .............................4345.19.051 .............................4345.19.052 .............................4345.19.053 .............................4345.19.054 ............................. 4545.19.055 ............................. 4545.19.056 ............................. 4545.19.057 ............................. 4545.19.060 .............................4445.19.061 .............................4445.19.108 .............................4445.21.016 ............................. 1445.21.018 ............................. 1445.21.028 .............................. 845.21.031 .............................. 845.21.035 .............................. 845.21.037 ............................ 1445.21.039 .............................. 845.21.049 ............................ 3345.21.053 .............................. 845.21.054 P ......................... 1845.21.055 L ......................... 1845.21.056 ............................ 1545.21.075 ............................ 1545.21.104 ............................. 1745.21.105 ............................. 1745.21.106 ............................. 1745.21.110 P .......................... 1845.21.111 L .......................... 1845.21.114 ............................. 1845.21.115 P .......................... 2045.21.116 L .......................... 2045.21.119 P .......................... 2045.21.120 L .......................... 2045.21.121 ............................. 1545.21.123 ............................. 3045.21.134 ............................... 445.21.135 ............................... 445.21.137 ............................. 1745.21.138 ............................. 1545.21.140 ............................... 445.21.143 ............................. 3045.21.150 ............................... 445.21.151 ............................... 445.21.152 ............................... 4

45.21.161 P .......................... 1945.21.162 L .......................... 1945.21.166 P.......................... 1945.21.167 L .......................... 1945.21.170 ............................. 3045.21.178 ............................... 845.21.188 ............................... 745.21.190 ............................. 1545.21.191 ............................... 945.21.200P .......................... 1845.21.201L ........................... 1845.21.202P .......................... 1945.21.203L .......................... 1945.21.204 ............................ 3045.21.228 ............................ 1145.21.230 ............................ 2345.21.236 .............................. 945.21.261 .............................. 545.21.265 ............................ 1145.21.266 ............................ 1145.21.267 ............................ 1145.21.268 ............................ 1145.21.269 ............................ 1145.21.273 ............................ 2645.21.278 ............................ 2645.21.285 ............................ 1745.21.287 ............................ 1545.21.296 P ......................... 2845.21.297 L ......................... 2845.21.298 P ......................... 2845.21.299 L ......................... 2845.21.308 ............................ 1745.21.321 ............................ 2345.21.327 ............................ 2245.21.328 ............................ 2245.21.330 ............................ 2245.21.345 .............................. 545.21.346 .............................. 545.21.353 ............................ 1045.21.414 ............................. 2445.21.418 ............................... 845.21.447 ............................ 2345.21.450 P ......................... 1345.21.451 L ......................... 1345.21.452 ............................ 2345.21.456 .............................. 645.21.470 ............................ 2445.21.471 ............................ 2445.21.475 ............................ 2245.21.478 ............................ 2645.21.481 P ......................... 26

45.21.512 ............................. 2945.21.513 ............................. 29 45.21.526 .............................. 445.21.527 .............................. 445.21.528 .............................. 445.21.529 .............................. 445.21.548 ............................ 2245.21.573 ............................ 3145.21.593 ............................ 1945.21.597 ............................ 3645.21.607 ............................ 3445.21.613 ............................. 2745.21.618 ............................. 3745.21.619 ............................. 3745.21.620 ............................ 3745.21.630 ............................ 2145.21.631 ............................ 2145.21.642 .............................. 445.21.643 ............................ 2745.21.659 .............................. 645.21.664 ............................ 2145.21.678 ............................ 3445.21.685 .............................. 445.21.700 ............................ 3645.21.704 ............................ 3645.21.722 ............................ 1245.21.723 ............................ 1245.21.731 ............................. 1245.21.732 ............................ 2945.21.735............................. 29 45.21.738 ............................ 2545.21.744 ............................. 3945.21.748 ............................. 2345.21.752 ............................. 2345.21.755 ............................. 3245.21.755 P ......................... 3245.21.765 ............................... 745.21.771 ............................ 3845.21.773 ............................ 3845.21.474 ............................. 2245.21.775 ............................ 3545.21.779 ............................ 1645.21.780 ............................ 1645.23.004 ............................ 1045.29.004 ............................ 3145.29.019 ............................ 3150.83.001 ............................ 4250.83.002 ............................ 4250.83.003 ............................ 42

Index Индекс

Page 57: technika odlewnicza...technika odlewnicza tel.: +48 56 69 29 000, fax: +48 56 69 29 363 e-mail: fam@fam-to.pl FAM - Technika Odlewnicza Sp. z o.o. 86-200 Chełmno FAM Technika Odlewnicza

56Na życzenie Klienta wyroby z Zamak-u mogą zostać pokryte dowolnym kolorem lub transparentem bądź jedną z powłok galwanicznych oferowanych przez FAM.

According to the customer’s requirements, ZAMAK products can be painted in any kind of RAL color, or covered in one of the transparent, or galvanized finishes being in the FAM’s range.

Page 58: technika odlewnicza...technika odlewnicza tel.: +48 56 69 29 000, fax: +48 56 69 29 363 e-mail: fam@fam-to.pl FAM - Technika Odlewnicza Sp. z o.o. 86-200 Chełmno FAM Technika Odlewnicza

57Na życzenie Klienta wyroby z Zamak-u mogą zostać pokryte dowolnym kolorem lub transparentem bądź jedną z powłok galwanicznych oferowanych przez FAM.According to the customer’s requirements, ZAMAK products can be painted in any kind of RAL color, or covered in one of the transparent, or galvanized finishes being in the FAM’s range.

Wkładki gumowe do zaciskówRubber pads for partition clips / Резиновая прокладка для зажимов /

Gummieinlagen für Glasplattenklemmen /

60.90.001

60.90.002

60.90.003

60.90.004

60.90.005

32,3

28,3

Page 59: technika odlewnicza...technika odlewnicza tel.: +48 56 69 29 000, fax: +48 56 69 29 363 e-mail: fam@fam-to.pl FAM - Technika Odlewnicza Sp. z o.o. 86-200 Chełmno FAM Technika Odlewnicza

technika odlewnicza

tel.: +48 56 69 29 000, fax: +48 56 69 29 363

www.fam-to.pl e-mail: [email protected]

FAM - Technika Odlewnicza Sp. z o.o.86-200 Chełmno

ul. Polna 8

edycja 2016