Teatr katalog web

18
SONG OF THE GOAT THEATRE ASSOCIATION

description

 

Transcript of Teatr katalog web

Page 1: Teatr katalog web

SONG OF THE GOATTHEATRE ASSOCIATION

Page 2: Teatr katalog web

SONGOF THE GOAT

THEATRE

TEATR PIEŚŃ KOZŁA

Teatr Pieśń Kozła, założony w 1996 roku przez Grzegorza Brala i Annę Zubrzyc-ki, przez lata swej działalności zdobył międzynarodowe uznanie jako jeden z najbardziej nowatorskich i awangardo-wych zespołów europejskich. Wykorzy-stujący w swej praktyce unikalny trening aktorski nazwany Techniką Koordynacji, Teatr nieustannie poszukuje nowych rozwiązań artystycznych. Zespół wciąż rozwija swoje spektakle w celu otworze-nia i pogłębienia perspektywy unikal-nych doświadczeń, które pozwoliłyby

widzom odkrywać własną wrażliwość i humanizm. Zarówno trening, jak i próby oraz spektakle traktowane są jako część nieustannego procesu i rodzaj pracy laboratoryjnej, pozwalającej aktorom i reżyserowi poszukiwać coraz to now-szych technik i środków artystycznej ekspresji. Tym, co wyróżnia Teatr Pieśń Kozła, jest dążenie do międzyludzkiego spotkania i otwartości, które stanowią zalążek autentycznego doświadczenia. Zaangażowanie w proces tworzenia trwałych związków między jednostkami

jest punktem wyjścia do każdego nowego rodzaju treningu, który zawsze integruje ruch, głos, pieśń i tekst. Te składające się na spektakl elementy sprawiają, iż jest on głęboko zakorzeniony w muzyczności i potrafi przemawiać do widzów na bardzo sensualnym poziomie. Poprzez praktykę teatralną opartą na treningu fizycz-nym i wokalnym, zespół nieprzerwanie wzbogaca nie tylko własne spektakle, ale przyczynia się do artystycznego rozwoju aktorów, z którymi współpracuje.

2

Page 3: Teatr katalog web

Established in 1996 by Grzegorz Bral and Anna Zubrzycki, Song of the Goat Theatre (Teatr Pieśń Kozła) has develo-ped an international reputation as one of Europe’s most innovative training-ba-sed theatre companies, committed to researching what makes theatre distinc-tive among other art-forms. From its base in Wroclaw, Poland, the Company constantly develops its approaches and performances with the aim of unlocking

theatre’s power to offer audiences a pro-found experience that can reaffirm their own sensitivity and humanity. Song of the Goat Theatre’s ever-evolving training, rehearsal and performance process is treated as laboratories, enabling the Company to research the craft of the actor and director and to develop new techniques, performance languages and work styles. A distinctive element of the Company’s practice is a search for

connection, meeting and openness as the seeds of authentic experience. This commitment to connection denotes clear information on the development of each new training approach, which always seeks to integrate movement, voice, song, and text, creating performance that has an inherent musicality and connects with the audience on a sensory level.

3

Page 4: Teatr katalog web

Spektakl uhonorowany został aż trzema prestiżowymi nagrodami: Fringe First, Herald Archangel

oraz Musical Theatre Matters Award.

— Pieśni Lira —

SONGS OF LEARHAS ALREADY PASSED

INTO LEGEND

4

Page 5: Teatr katalog web

Pieśni Leara nie są linearną opowieścią, lecz ukazują świat energii i rytmów rządzących szekspirowskim dramatem. Zespół skoncentrował się na wyborze kluczowych scen z Króla Leara, które posłużyły za inspirację do snucia historii za pomocą słów, gestów i muzyki. Każda pieśń jest punktem wyjścia do kolej-nego dramatycznego poematu. Muzyka staje się rzeczywistą postacią lub zdarzeniem, kreuje relacje międzyludzkie. Między-narodowa premiera Pieśni Leara odbyła się na Fringe Festival w Edynburgu w sierpniu 2012 roku. Podczas festiwalu spektakl uhonorowany został aż trzema prestiżowymi nagrodami: Fringe First, Herald Archangel oraz Musical Theatre Matters Award. Pieśni Leara były także najwyżej ocenianym spektaklem biorą-cym udział w Festiwalu w 2012 roku.

Songs of Lear is a non-linear dramatic event that shows the world of subtle energies and rhythms that govern Shakespeare’s tragedy. The ensemble members have chosen crucial scenes from King Lear to weave a story out of gestures, words and music. Each song is a starting point for another dramatic poem. Here the music becomes a character, it embodies relationships and events. The creative process has been divided into seve-ral phases: preparing the concert, dramatizing the songs (an oratorio), creating movement and visual structures, integrating text, music and movement and finally molding the performan-ce into a mature shape. Songs of Lear is a constantly evolving creative research project in which our audience may witness a very intimate artistic process. Songs of Lear had its international premiere during Fringe Festival in Edinburgh in August 2012, where it received three prestigious awards: Scotsman Fringe First, Herald Archangel and Musical Theatre Matters Special Award. Songs of Lear was the overall highest ranked performan-ce during the 2012 Festival.

SONGSOFLEAR.COm

5

Page 6: Teatr katalog web

PORTRAITS OF THE CHERRY ORCHARD

— PORTRETY WIŚNIOWEGO SADU —

The Director has created for each character a story which is expressed through individual gesture,

movement and dance.

6

Page 7: Teatr katalog web

REżysER snujE hIsTORIę

bOHATERów ZA POmOcą

gEsTów, Ruchu, TAŃcA, nA

PIERwsZym PLANIE

POZOsTAjE jEdnAK ZAwsZE

muZyKA.

Spektakl Portrety Wiśniowego sadu w reżyserii Grzegorza Brala i muzycznej interpretacji Guya Pearsona i Macieja Rychłego to opowieść o raju utraconym. Tytułowy roztrwoniony Wiśniowy sad z dramatu Czechowa, symbol unicestwio-nych wartości, poetycko mitologizuje się w pamięci. We wspomnieniach dawny świat przeistacza się w nieosiągalną doskonałość. Reżyser snuje historię bo-haterów za pomocą gestów, ruchu, tańca, na pierwszym planie pozostaje jednak zawsze muzyka. Kreuje relacje, defi-niuje zdarzenia i bohaterów, tworząc w połączeniu z liryką Osipa Mandelsztama i Anny Achmatowej wyszukane poematy muzyczne.

Portraits of The Cherry Orchard is based on Anton Chekhov’s drama The Cherry Orchard and is directed by Grzegorz Bral. The musical interpre-tation of Anton Chekhov’s drama has been composed by Guy Pearson and Maciej Rychły. It is the story of a lost paradise in which the eponymo-usly squandered Cherry Orchard is symbolic of spoiled values becoming poetical myth. The characters’ memo-ries of a former existence become an unreachable perfection. The Director has created for each character a story which is expressed through indivi-dual gesture, movement and dance. Underlined by an ever present musical score, relations are formed, actions and characters defined and using Osip Mandelstam’s and Anna Akhmato-va’s lyrical poetry, he creates notable musical poems.

7

Page 8: Teatr katalog web

RETuRn TO

THE VOICE— www.ReturnToTheVoice.com —

8

Page 9: Teatr katalog web

Sięgając do korzeni kultury szkockiej, wykorzystując wiedzę na temat muzyki oraz przekazów ustnych tych ziem, reżyser Grze-gorz Bral stworzył całkowicie nowatorskie wydarzenie muzycz-ne. Do pracy zaprosił wybitną wokalistkę jazzową Annę Marię Jopek oraz kompozytorów Macieja Rychłego oraz Jean-Claude Acquaviva. Archaiczne skale pochodzące z Na h-Eileanan Siar i elitarny już dziś język gaelicki wprowadzono w nowy kontekst muzyczny, Produkcja Return to the Voice powstała na bazie archiwalnych zapisów zródłowych i materiałów pozyskanych podczas wypraw badawczych, które odbyły się w grudniu 2012 (Fort William, wyspa Skye, Edynburg, Glasgow) oraz we wrześ-niu 2013 (wyspy Lewis i Skye).

Reaching the roots of the Scottish culture, utilizing the know-ledge of music and oral traditions of these areas, director Grze-gorz Bral has created an entirely new musical experience. He invited the eminent jazz vocalist Anna Maria Jopek and com-posers Maciej Rychły and Jean-Claude Acquaviva to co-work on this production. Archaic notes from the Na h-Eileanan Siar and the Gaelic language were put in a new musical context. Return to the Voice was created on the basis of archival records and source materials obtained during research expedition which took place in December 2012 (Fort William, Isle of Skye, Edinburgh, Glasgow) and in September 2013 (Lewis and Skye islands). Return to the Voice was commissioned by Eleven and Summerhall in association with the School of Scottish Studies at the University of Edinburgh supported by Creative Scotland, Adam Mickiewicz Institute and Polish Cultural Institute.

9

Page 10: Teatr katalog web

Brave Festival został zainicjowany w 2005 roku jako spotkanie marginalizowanych społeczno-ści, które mogą podzielić się bogactwem swoich kultur. Program festiwalu obejmuje spektakle, filmy dokumentalne, wystawy oraz debaty, które stają się platformą wymiany wiedzy i do-świadczeń ludzi z najdalszych zakątków świata. To wyjątkowe święto inspirowane jest przez ar-tystów, którzy umożliwiają niecodzienny wgląd w różnorodność swoich kultur. Oddając głos strażnikom zanikających tradycji, Brave Festival pomaga przetrwać zagrożonym kulturom oraz wzmacnia wspólnoty w ich poczuciu jedności i siły. Artyści uczestniczący w tym unikatowym święcie inspirowani są do budowania własnych centrów kultury w swoich rodzimych stronach. Brave Festival wspiera zagrożone kultury także w sposób bezpośredni, przekazując wpływy ze sprzedaży biletów na Organizację Humanitarną ROKPA International. Podstawowym zało-żeniem tej organizacji jest niesienie pomocy wszędzie tam, gdzie jest ona potrzebna, przy jednoczesnym poszanowaniu wszelkich odręb-ności kulturowych (www.rokpa.org).

festivalbRAVE

10

Page 11: Teatr katalog web

brave Festival provides a platform for marginalized cultures to share the artistic traditions that are deep-rooted in their way of life.

Brave Festival is celebrating and supporting the rich traditions of vanishing cultures from around the world. The Festival was launched in 2005 and, from that time, through an annual programme of performances, docu-mentary films, music events, exhibitions and discussions, Brave Festival provides a platform for marginalized cultures to share the artistic traditions that are deep-rooted in their way of life. The festival encourages expression and dialogue through performances that provide rare insight into the experience of diverse cultures. Each year Brave Festival explores themes that are inspired by its visiting artists and their unique voices. By giving artists from marginalized cultures a voice and opportunity to engage in conversation with international audience and artists, Brave Festival is helping

to empower visiting communities to reaffirm and advocate for their own cultural identity. Such is the case of some presenting artists who need to garner support towards building their own cultural centres. Brave Festival pro-vides direct benefits to the marginalised and vulnerable communities it aims to support by donating revenues from ticket sales to ROKPA International – the charity which actively helps countries and regions in need of huma-nitarian aid whilst respecting cultural values.

bRAVEFESTIVAL.PL

11

Page 12: Teatr katalog web

Projekt został zainicjowany w 2009 roku jako część Brave Festival. Przez trzy tygodnie dzieci uczestniczą w warsztatach, podczas których dosko-nalą i wymieniają się swoimi umiejęt-nościami według zasady Dzieci uczą dzieci. Efektem jest spektakl finałowy, podczas którego ponad setka przed-stawicieli różnych kultur występuje na jednej scenie. To również świadec-two, że obok siebie – niezależnie od tego, jak bardzo skomplikowany jest świat dorosłych – dzieci o różnym statusie społecznym i materialnym mogą wspólnie działać. Dla polskich

widzów jest to niepowtarzalna okazja, by przeżyć niezwykłe wydarzenie artystyczne. Ważnym aspektem Brave Kids jest włączenie do projektu lokalnej społeczności. Co roku dzieci przyjeżdżają i mieszkają u polskich rodzin, które oferują im nie tylko miejsce do spania i wyżywienie, ale oddają im swój czas i serce. Wszyscy otrzymują wielką lekcję otwartości i wrażliwości.

kidsbRAVE

12

Page 13: Teatr katalog web

Brave Kids is an educational project consisting of such actions, which enable lear-ning through art and creating something with a group. The project was launched as a part of Brave Festival in 2009. For three weeks, the children participate in workshops, where they improve their skills and exchange them according to the principle Chil-dren teach children. The effect of the workshops is the final per-formance, where over a hundred of children representing various cultures perform together on one stage. This is also a proof that – no matter how complica-ted the adult world is – children of different social and materials status can work together. For the Polish audience this is an

opportunity to experience an exceptional artistic event. One, which is unique in the world. An important aspect of Brave Kids is that local community is inc-luded in the project. Every year, children come and stay at Polish families, who offer them not only a place to sleep and food, but also their time and heart. Everybody receives a great lesson of openness and sensitivity.

bRAVEKIds.Eu

Every year, children come and stay at Polish families, who offer them not only a place to sleep and food, but also their time and heart.

13

Page 14: Teatr katalog web

London School of Performing Arts Practices we współpracy z Teatrem Pieśń Kozła będzie prowadzić roczne studia dla aktorów i praktyków teatral-nych. Przedmiotem zajęć będzie przede wszystkim Technika Koordynacji, oryginalna i au-tentyczna metoda pracy Teatru Pieśń Kozła. W ciągu roku czasu studenci będą mieć możliwość uczestnictwa w intensywnym kursie pracy z tekstem, głosem, ciałem, wyobraznią i energią. Zajęcia praktyczne wzbogacone będą o kontekst teoretycznych wykładów pod tytułem Anthro-

pology of Acting. Kurs przezna-czony jest dla aktorów, perfor-merów, tancerzy i reżyserów, ponieważ integruje dotychcza-sowe doświadczenia twórców, poszerza możliwości i otwiera nowe przestrzenie dla wyobrazni i kreatywności.

Przedmiotem zajęć jest Technika Koordynacji, oryginalna i autentyczna metoda pracy Teatru Pieśń Kozła.

LONDON SCHOOL OF PERFORmING ARTS

PRACTICES

— LSPAP —

14

Page 15: Teatr katalog web

London School of Performing Arts Practices in cooperation with Song of the Goat Theatre will run a one-y-ear course for all theatre actors and practitioners. The main subject of the course is coordination technique, the fundamental training method of Song of the Goat Theatre. This course con-sists of the organic linking together and integration of voice, text, energy, and imagination. Classes are enhan-ced by lectures entitled Anthropology

of Acting. This studies programme has been designed for actors, direc-tors, performers, and dancers and it is aimed to integrate their previous experience, broaden their skills, and open brand new space for their imagi-nation and creativity.

LSPAP.COm

15

Page 16: Teatr katalog web

President of Song of the Goat Theatre Association

gRZEgORZ BRAL

16

Page 17: Teatr katalog web

THEATRE:

Grzegorz Bral – Artistic Director

Marianna Wasik – Deputy Director, Production [email protected], (+48) 668133769

Alicja Mańkowska – Selling Agent, Marketing, Workshop Coordinator in London [email protected], (+44) 7852348144, (+48) 794474026

Olga Chrebor – Project Manager, Workshop Coordinator in Poland [email protected], (+48) 713427110

Urszula Rybicka – Administration [email protected], (+48) 713427110

Mariusz Iwańczak, Urszula Gesing – Accountancy [email protected], (+48) 713427110

Kamil Piwko – Technical Manager

BRAVE FESTIVAL:

Grzegorz Bral – Artistic Director [email protected] Marek Mieleszko – Executive Producer,Program [email protected], (+48) 713441816

Agnieszka Kiewicz – Associate Executive [email protected], (+48) 713441816

Natalia Janiszewska – Administration Manager, [email protected], (+48) 713441816

Weronika Szota – Artist [email protected], (+48) 713441816

Maciej Prokopowicz – Technical Manager [email protected] Motyl – Stage Manager

BRAVE KIDS:

Karol Gołaj – Executive Producer [email protected], (+48) 713441816

Iwona Staňková – Brave Kids Manager

Maja Wojciechowska – Production Assistant [email protected], (+48) 713441816

LONDON SCHOOL OF PERFORMING ARTS PRACTICES:

Grzegorz Bral – Head of School

Alicja Mańkowska – Manager, Contact Person [email protected], UK: (+44) 7852348144,PL: (+48) 794474026

17

Page 18: Teatr katalog web