Szczecińska Karta Turystyczna

2
Szczecińska Karta Turystyczna to karta zniżkowa a jednocześnie bilet komunikacji miejskiej. Wybierz opcję dla siebie: Karta 24-godzinna – 15 zł | Karta 3-dniowa –25 zł Karta do kupienia w punktach informacji turystycznej: Centrum Informacji Turystycznej i Agroturystycznej 70-206 Szczecin, al. Niepodległości 1a, tel. +48 91 434 04 40 Centrum Informacji Kulturalnej i Turystycznej Ul. Korsarzy 34 (Zamek Książąt Pomorskich), Tel. +48 91 489 16 30 Więcej informacji: www.szczecin.eu, www.turystyka.szczecin.pl Stettiner Touristenkarte ist eine ermäßigte karte, die auch als eine Fahrkarte gilt. Wählen Sie die richtige Variante für sich: Tageskarte – 15 PLN | 3 – Tage-Karte – 25 PLN Die Karte ist in touristischen Informationsstellen erhältlich: Informationszentrum für Tourismus al. Niepodległości 1a, 70-206 Szczecin, tel. +48 91 434 04 40 Informationszentrum für Kultur und Tourismus Ul. Korsarzy 34 (Das Schloss der Pommerschen Herzöge), Tel. +48 91 489 16 30 Mehr Informationen erhalten über: www.szczecin.eu, www.turystyka.szczecin.pl The Szczecin Tourist Card is both a discount card and a city communication ticket. Choose the option: a 24 hour card – PLN 15 | a three-day-card – PLN 25 A card available at: Tourist Information Centre 70-206 Szczecin, al. Niepodległości 1a, tel. +48 91 434 04 40 Cultural and Tourist Information Centre Ul. Korsarzy 34 (The Castle of Pomeranian Dukes), Tel. +48 91 489 16 30 More information at: www.szczecin.eu, www.visit-szczecin.pl Poznaj Szczecin korzystając z pakietu zniżek: Take advantage of the discount package and get to know the city: Mit einem Paket von Ermäßigungen Szczecin erleben: Muzeum Narodowe w Szczecinie | Nationalmuseum Szczecin | The National Museum - 50% Cafe 22 - 10% Ładoga - 10% Cafe Baltica - 10% Cafe Europa - 10% Odra Queen | Odra Quenn - Hafenfahrt | Odra Queen - port cruises bilet w cenie 15 zł | Ticket 15 PLN | ticket 15 PLN Baila Club: bezpłatny bilet wstępu/Eintrittskarte gratis/ Free Ticket schronisko „Cuma” | Jugendherberg „Cuma” | Youth hostel „Cuma” - noclegi 10% Centrum Wynajmu i Turystyki (zwiedzanie podziemnych tras turystycznych, zwiedzanie miasta) | Stadtbesichtigung, Unterirdische Touristiche Touren | City sighteeing, Underground shelter tours - 10% Zamek Książąt Pomorskich (ekspozycja muzealna, wieża widokowa) | das Schloss der Pommerschen Herzöge | The Castle of Pomeranian Dukes - 30% Eksperymentarium Eureka - 20% The Best Restaurants (Columbus, Colorado, Chrobry, Porto Grande) - 15% Brama Jazz Cafe: 20% zniżki (nie obejmuje wyrobów tytoniowych) + do dania głównego kawa gratis | 20% Ermäßigung (ausgenommen Tabakwaren) + gratis Kaffee zur Hauptmahlzeit | 20% discount (without tobacco products) + for each main course - coffee free of charge Kino Pionier | Kino Pionier | Pionier Cinema: bilet ulgowy ważny dla dwóch osób | ermäßigte Eintrittskarte gültig für zwei Personen | Reduced ticket for 2 persons Dom Kultury Słowianin | Kulturhaus Słowianin | Culture Club “Słowianin”: 10% zniżki na wszystkie imprezy biletowane (koncerty) | 10% Ermäßigung für alle Veranstaltungen mit Eintrittskarten (Konzerte) | 10% discount for all ticket events (concerts) Teatr Współczesny | Zeitgenössisches Theater | Współczesny Theatre: bilet ulgowy (z wyjątkiem premier i spektakli gościnnych) | ermäßigte Eintrittskarte (ausgenommen Prämiere- und Gastvorstellungen) | Reduced ticket (with the exception of premieres and guest performances) Filharmonia Szczecińska | Stettiner Philharmonie | Szczecin Philharmonic bilet ulgowy na koncerty, których organizatorem jest Filharmonia | ermäßigte Eintrittskarte für Konzerte, die von der Philharmonie veranstaltet werden | Reduced ticket for concerts organized by Szczecin Philharmonic Miejska Biblioteka Publiczna | Stadtbibliothek | City Public Library bezpłatne korzystanie z Internetu w 35 filiach bibliotecznych (wykaz adresów na stronie ww.mbp.szczecin.pl) | kostenloser Internetzugang in 35 Filialen der Bibliothek (Adressenliste unter www.mbp.szczecin.pl) | the use of the internet in 35 library branches free of charge (the addresses available at www.mbp.szczecin.pl) zwiedzanie renesansowego XIV wiecznego Dworku Myśliwskiego (ul. Dziennikarska 39, Dąbie) | Besichtigung des Jagdschlosses im Renaissance-Stil aus dem 14. Jh. (ul. Dziennikarska 39, Szczecin-Dąbie) | sightseeing of the renaissance Myśliwski Manor, dating from XIV century (Dziennikarska Street 39, Dąbie)

description

Get to know Szczecin with a discount tourist card!

Transcript of Szczecińska Karta Turystyczna

Page 1: Szczecińska Karta Turystyczna

Szczecińska Karta Turystyczna to karta zniżkowa a jednocześnie

bilet komunikacji miejskiej. Wybierz opcję dla siebie:

Karta 24-godzinna – 15 zł | Karta 3-dniowa –25 zł

Karta do kupienia w punktach informacji turystycznej:

Centrum Informacji Turystycznej i Agroturystycznej

70-206 Szczecin, al. Niepodległości 1a, tel. +48 91 434 04 40

Centrum Informacji Kulturalnej i Turystycznej

Ul. Korsarzy 34 (Zamek Książąt Pomorskich), Tel. +48 91 489 16 30

Więcej informacji: www.szczecin.eu, www.turystyka.szczecin.pl

Stettiner Touristenkarte ist eine ermäßigte karte, die auch als eine

Fahrkarte gilt. Wählen Sie die richtige Variante für sich:

Tageskarte – 15 PLN | 3 – Tage-Karte – 25 PLN

Die Karte ist in touristischen Informationsstellen erhältlich:

Informationszentrum für Tourismus

al. Niepodległości 1a, 70-206 Szczecin, tel. +48 91 434 04 40

Informationszentrum für Kultur und Tourismus

Ul. Korsarzy 34 (Das Schloss der Pommerschen Herzöge), Tel. +48 91 489 16 30

Mehr Informationen erhalten über: www.szczecin.eu,

www.turystyka.szczecin.pl

The Szczecin Tourist Card is both a discount card and a city

communication ticket. Choose the option:

a 24 hour card – PLN 15 | a three-day-card – PLN 25

A card available at:

Tourist Information Centre

70-206 Szczecin, al. Niepodległości 1a, tel. +48 91 434 04 40

Cultural and Tourist Information Centre

Ul. Korsarzy 34 (The Castle of Pomeranian Dukes),

Tel. +48 91 489 16 30

More information at: www.szczecin.eu,

www.visit-szczecin.pl

Poznaj Szczecin korzystając z pakietu zniżek:

Take advantage of the discount package and get to know the city:

Mit einem Paket von Ermäßigungen Szczecin erleben:

Muzeum Narodowe w Szczecinie | Nationalmuseum Szczecin

| The National Museum - 50%

Cafe 22 - 10%

Ładoga - 10%

Cafe Baltica - 10%

Cafe Europa - 10%

Odra Queen | Odra Quenn - Hafenfahrt | Odra Queen - port cruises

bilet w cenie 15 zł | Ticket 15 PLN | ticket 15 PLN

Baila Club:

bezpłatny bilet wstępu/Eintrittskarte gratis/ Free Ticket

schronisko „Cuma” | Jugendherberg „Cuma” | Youth hostel „Cuma” - noclegi 10%

Centrum Wynajmu i Turystyki (zwiedzanie podziemnych tras turystycznych,

zwiedzanie miasta) | Stadtbesichtigung, Unterirdische Touristiche Touren

| City sighteeing, Underground shelter tours - 10%

Zamek Książąt Pomorskich (ekspozycja muzealna, wieża widokowa) | das Schloss

der Pommerschen Herzöge | The Castle of Pomeranian Dukes - 30%

Eksperymentarium Eureka - 20%

The Best Restaurants (Columbus, Colorado, Chrobry, Porto Grande) - 15%

Brama Jazz Cafe:

20% zniżki (nie obejmuje wyrobów tytoniowych) + do dania głównego kawa gratis

| 20% Ermäßigung (ausgenommen Tabakwaren) + gratis Kaff ee zur Hauptmahlzeit

| 20% discount (without tobacco products) + for each main course - coff ee free of

charge

Kino Pionier | Kino Pionier | Pionier Cinema:

bilet ulgowy ważny dla dwóch osób | ermäßigte Eintrittskarte gültig für zwei Personen

| Reduced ticket for 2 persons

Dom Kultury Słowianin | Kulturhaus Słowianin | Culture Club “Słowianin”:

10% zniżki na wszystkie imprezy biletowane (koncerty) | 10% Ermäßigung für alle

Veranstaltungen mit Eintrittskarten (Konzerte) | 10% discount for all ticket events

(concerts)

Teatr Współczesny | Zeitgenössisches Theater | Współczesny Theatre:

bilet ulgowy (z wyjątkiem premier i spektakli gościnnych) | ermäßigte Eintrittskarte

(ausgenommen Prämiere- und Gastvorstellungen) | Reduced ticket (with the

exception of premieres and guest performances)

Filharmonia Szczecińska | Stettiner Philharmonie | Szczecin Philharmonic

bilet ulgowy na koncerty, których organizatorem jest Filharmonia | ermäßigte

Eintrittskarte für Konzerte, die von der Philharmonie veranstaltet werden

| Reduced ticket for concerts organized by Szczecin Philharmonic

Miejska Biblioteka Publiczna | Stadtbibliothek | City Public Library

bezpłatne korzystanie z Internetu w 35 fi liach bibliotecznych (wykaz •

adresów na stronie ww.mbp.szczecin.pl) | kostenloser Internetzugang in 35

Filialen der Bibliothek (Adressenliste unter www.mbp.szczecin.pl) | the use

of the internet in 35 library branches free of charge (the addresses available

at www.mbp.szczecin.pl)

zwiedzanie renesansowego XIV wiecznego Dworku Myśliwskiego •

(ul. Dziennikarska 39, Dąbie) | Besichtigung des Jagdschlosses im

Renaissance-Stil aus dem 14. Jh. (ul. Dziennikarska 39, Szczecin-Dąbie)

| sightseeing of the renaissance Myśliwski Manor, dating from XIV century

(Dziennikarska Street 39, Dąbie)

Page 2: Szczecińska Karta Turystyczna

Szczecińska Karta Turystyczna

to karta zniżkowa a jednocześnie

bilet komunikacji miejskiej.

The Szczecin Tourist Card

is both a discount card

and a city communication ticket.

Stettiner Touristenkarte

ist eine ermäßigte karte,

die auch als eine Fahrkarte gilt.

Karta 24-godzinna

24 hour card

Tageskarte

Karta 3-dniowa

three-day-card

3 – Tage-Karte

Centrum Informacji Turystycznej i Agroturystycznej

70-206 Szczecin, al. Niepodległości 1a, tel. +48 91 434 04 40

Centrum Informacji Kulturalnej i Turystycznej

70-540 Szczecin, ul. Korsarzy 34, tel. +48 91 489 16 30

www.szczecin.eu, www.turystyka.szczecin.pl

Szczecińska Karta TurystycznaStettiner Touristenkarte

The Szczecin Tourist Card