Saint Ladislaus Parish - stladislauschurch.org · uczmy się zawierzenia od tej, która w niebie...

8
Saint Ladislaus Parish St. Ladislaus Parish: 5345 W. Roscoe St. Chicago, IL Tel. 773 725 2300 Fax:773 725 6042 Church address: 3343 N. Long Ave, Chicago, IL 60641 Parish/Office Hours: Monday-Friday 9am-5pm Bulletin Submissions: Due Friday, by noon, two weeks prior to publication. Please call parish office for holiday schedule. Pastor: Rev. Marek Janowski, S.J. Associate Pastor: Rev. Damian Mazurkiewicz, S.J. SUPPORT STAFF: Business Manager : Miss Monika Wawrzyniak Bulletin Editor/Secretary: Ms. Marsha Geurtsen Religious Education: Mrs. Olga Kalata, Telephone 773-230-2731 WWW.STLADISLAUSCHURCH.ORG

Transcript of Saint Ladislaus Parish - stladislauschurch.org · uczmy się zawierzenia od tej, która w niebie...

Page 1: Saint Ladislaus Parish - stladislauschurch.org · uczmy się zawierzenia od tej, która w niebie rozkazuje anio-łom i błogosławionym. Serdecznie was pozdrawiam i zanurzam w niezgłębionym

Saint Ladislaus Parish

St. Ladislaus Parish: 5345 W. Roscoe St. Chicago, IL Tel. 773 725 2300 Fax:773 725 6042 Church address: 3343 N. Long Ave, Chicago, IL 60641 Parish/Office Hours: Monday-Friday 9am-5pm Bulletin Submissions: Due Friday, by noon, two weeks prior to publication. Please call parish office for holiday schedule.

Pastor: Rev. Marek Janowski, S.J.

Associate Pastor: Rev. Damian Mazurkiewicz, S.J.

SUPPORT STAFF:

Business Manager : Miss Monika Wawrzyniak

Bulletin Editor/Secretary: Ms. Marsha Geurtsen

Religious Education: Mrs. Olga Kalata, Telephone 773-230-2731

WWW.STLADISLAUSCHURCH.ORG

Page 2: Saint Ladislaus Parish - stladislauschurch.org · uczmy się zawierzenia od tej, która w niebie rozkazuje anio-łom i błogosławionym. Serdecznie was pozdrawiam i zanurzam w niezgłębionym

PASTOR`S LETTER / LIST OJCA PROBOSZCZA

Kochani nasi parafianie i goście,

Maryja prowadziła życie ukryte, dlatego przez Ducha Świętego i Kościół zwana jest „Alma Mater” - „Matką ukrytą i tajemniczą”. Pokora Jej była tak głę-boka, że nic nie miało dla Niej większego powabu, jak pro-wadzić życie ukryte przed samą sobą i przed wszelkim stwo-rzeniem, a znaną być jedynie Bogu. Tak pisze o Maryi św. Ludwik de Montford w traktacie o Doskonałym Nabożeń-stwie do Najświętszej Maryi Panny.

Rozpoczynamy miesiąc maj – czas szczególnego nabożeń-stwa do Maryi. Ona zasługuje na to, by najpiękniejszy mie-siąc roku był jej dedykowany, gdyż przyniosła nam najpięk-niejszy owoc – Jezusa, w którym mamy życie i zbawienie. Od Maryi uczymy się pokory przed Bogiem a rozważając jej życie dochodzimy do wniosku, że posłuszne poddanie się Woli Boga jest jedyną alternatywą dla człowieka wierzącego. Kiedy oddamy Bogu wszystko, jak Maryja, wtedy możemy być pewni zwycięstwa - Bóg będzie walczył za nas i za nas zwyciężał. Szczyt mądrości chrześcijanina polega na całko-witym zaufaniu Bogu i na całkowitym zdaniu się na Niego.

Bogu powierzyć może wszystko tylko człowiek pokorny. Człowiek pyszny, będzie dążył do samowystarczalności, będzie pokładał nadzieję w sobie, w swoich pieniądzach i karierze, które przecież są ulotne i znikną pewnego dnia bezpowrotnie. Każdy, kto w nich pokładał nadzieję zostanie sam, ogołocony, pusty wewnętrznie i nieszczęśliwy. Tylko ten, kto czyni z Boga centrum swojego życia dobrze lokuje swoje życiowe siły, gdyż tylko Bóg trwa wiecznie i tylko On sam może uczynić nas szczęśliwymi.

Maryja wzywa nas do zaufania Bogu, do pokornego zaufania Bożej mądrości, do całkowitego powierzenia Mu swojego życia, swoich małych i wielkich nadziei. Ona zaufała do końca i dlatego dziś błogosławioną ją nazywają narody świa-ta. Prosta służebnica Pańska jest Panią i Królową Nieba i Ziemi, ta, która oddała wszystko Bogu, otrzymała wszystko od Niego. Zgłębiajmy tajemnicę Maryi w miesiącu maju i uczmy się zawierzenia od tej, która w niebie rozkazuje anio-łom i błogosławionym.

Serdecznie was pozdrawiam i zanurzam w niezgłębionym Bożym Miłosierdziu

o. Marek

Dear parishioners and guests,

Because Mary remained hidden during her life she is

called by the Holy Spirit and the Church "Alma Ma-

ter", Mother hidden and unknown. So great was her

humility that she desired nothing more upon earth than to remain unknown to herself and to others, and to be known

only to God. Louis de Montfort wrote this about Mary in

the Treaty of True Devotion to the Blessed Virgin Mary.

We begin the month of May - the time of special devotion

to Mary. She deserves to have the most beautiful month of

the year dedicated to her because she brought us the most

beautiful fruit - Jesus, in whom we have life and salvation. From Mary we learn humility before God and by contem-

plating her life we come to the conclusion that the obedient

submission to the Will of God is the only alternative for the

believer. When we give everything to God, like Mary, we

can be sure of victory - God will fight for us and for our victories. The height of Christian wisdom consists of total

trust in God and complete faith in him.

Only a humble man can entrust everything to God. A

proud man, will strive for self-sufficiency, will hold their

confidence in themselves, in their money and career, which

after all are short-lived and disappear one day forever. Any-

one who believed in them be alone, stripped, inwardly emp-ty and miserable. Only those who make God the center of

their life are using their life’s power wisely, because only

God lasts forever, and he alone can make us happy.

Mary calls us to trust in God, to humbly trust in Divine wis-

dom, to completely entrust to him their life, their small and

big hopes. She trusted to the end and that is why today she

is called blessed by nations of the world. A simple hand-

maid of the Lord is the Mistress and Queen of Heaven and Earth, the one who gave her all to God, received everything

from him. We explore the mystery of Mary in the month of

May and let us learn entrustment from the one in heaven

who commands the angels and blessed.

I greet you warmly and immerse you in unfathomable

Divine Mercy.

Fr. Marek

Page 3: Saint Ladislaus Parish - stladislauschurch.org · uczmy się zawierzenia od tej, która w niebie rozkazuje anio-łom i błogosławionym. Serdecznie was pozdrawiam i zanurzam w niezgłębionym

MONDAY - MAY 1 - EASTER WEEKDAY. ST. JOSEPH THE WORKER. 8:15 MOST FORGOTTEN SOUL IN PURGATORY - A. MRAVEC SPECIAL INTENTION ONLY KNOWN TO GOD 7:00PM W INTENCJI PARAFIAN TUESDAY - MAY 2 - ST. ATHANASIUS. 8:15 FOR SAFETY & LEGAL PROTECTION OF ALL UNBORN CHILDREN 7:00 PM W INTENCJI PARAFIAN WEDNESDAY - MAY 3 - ST. PHILIP & JAMES, APOSTLES. 8:15 BLESSINGS FOR BENEFACTORS OF ST. LADISLAUS PARISH 7:00PM O BŁOGOSŁAWIEŃSTWO DLA DOBROCZYŃCÓW NASZEJ PARAFII † ANTONI LUBER-ROCZNICA-FAMILY THURSDAY - MAY 4 - EASTER WEEKDAY. 8:15 FOR SAFETY & LEGAL PROTECTION OF ALL UNBORN CHILDREN 7:00PM O ZDROWIE, BOŻE BŁOGOSŁAWIEŃSTWO DLA OJCÓW JEZUITOW PRACUJĄCYCH W PARAFII ŚW.WŁADYSŁAWA I NA MISJACH. O POWOŁANIA KAPŁAŃSKIE I ZAKONNE. FRIDAY - MAY 5 - EASTER WEEKDAY. 8:15 FOR THE PARISHIONERS 7:00PM W INTENCJI PARAFIAN SATURDAY- MAY 6 - EASTER WEEKDAY. 8:15 FOR SAFETY & LEGAL PROTECTION OF ALL UNBORN CHILDREN 5:00PM † JOHN ZUBER - A.ZUBER † PHYLLIS FREDICKS-B-DAY- A.ZUBER SUNDAY - MAY 7 - 4TH SUNDAY OF EASTER. 7:30 † STANISŁAW FRYC & FAMILY † TADEUSZ CZAJKA -12 ROCZNICA ŚMIERCI -I.CZAJKA †JÓZEF POCIASK-55 ROCZNICA ŚMIERCI -I.CZAJKA † ŁUKASZ KOBIAŁKO-MIESIĄC PO ŚMIERCI- S.KOBIAŁKO † JOSEPH SIKORSKI-12NOON MASS USHERS 9:00 † IN MEMORY OF MITCHELL J.& FLORENCE T.ZIELINSKI † STANISLAW & JULIA MUCHA - PACOCHA FAMILY †CHRISTINE KOGOL -PACOCHA FAMILY 10:30 † ANNA MARIA I JAN ŚWIDEREK- CÓRKA DANUTA Z RODZINĄ † JOSEPH STOKŁOSA - ROCZNICA ŚMIERCI -S. STOKŁOSA † MICHAEL KISALA - MARIA † W INTENCJI DUSZ W CZYŚĆCU CIERPIĄCYCH- ANNA † MARIAN DŁUGOSZ-11 ROCZNICA ŚMIERCI- KRYSTYNA PRZEZ WSTAWIENNICTWO M.B. RÓŻAŃCOWEJ, PROSZĄC O ZDROWIE I DARY DUCHA ŚWIĘTEGO DLA CZŁONKÓW KÓŁ ŻYWEGO RÓŻAŃCA, WSPÓLNOTY ZAKONNEJ ORAZ DLA CAŁEJ PARAFII A DLA ZMARŁYCH O WIECZNĄ RADOŚĆ. † MARIA KAMYSZ † STANLEY DUBICKI -A.DUBICKI 12:00 † HELEN A. WEGRZYN -J.WEGRZYN 1:30PM O POWRÓT DO ZDROWIA I OPIEKĘ M.B. NIEUSTAJĄCEJ POMOCY DLA STEFANII KAPŁOŃ 7:00PM W INTENCJI PARAFIAN

POLISH CLUB MEETING/ZEBRANIE KLUBU POLSKIEGO:

Every Second Monday of the Month-

-New Members Are Welcome

Każdy Drugi Poniedziałek Miesiąca

-zapraszamy Nowych Członków .

ADORATION/ADORACJA:

Every Tuesday after 8:15 mass. Benediction: 7pm

Wtorek po Mszy o 8:15.Błogosławienstwo :7pm.

SECOND COLLECTION/ DRUGA SKŁADKA

May 14 - Catholic Charities/Katolickie dzieła charytatywne

May 28 - Altar Flowers /Kwiaty na ołtarz

May 29 - Memorial Day -Office Closed. Biuro Zamknięte.

WEEKLY FINANCES - Sunday April 23, 2017

Budget/ Weekly Goal…….…..……$ 5,346.

04/23/17 Collection…………….…$ 5,058.

(Deficit) Income …………………..$ (288)

***********************************************

Saturday Mass 5PM …………...…..$ 359

Sunday Mass:

7:30AM……….….…$ 883

9:00AM……….…….$ 415

10:30AM……….…….$ 1,305

12:00PM…….………..$ 289

1:30PM…...…………$ 983

7:00PM…………..….$ 824

Thank you for your generosity!

Please remember St. Ladislaus in your will. Proszę pamiętaj o Parafii Świętego Władysława w swoim testamencie.

This week the Votive Candles in front of Our Lady of Częstochowa burn for:

† ANNA CIOCH

Page 4: Saint Ladislaus Parish - stladislauschurch.org · uczmy się zawierzenia od tej, która w niebie rozkazuje anio-łom i błogosławionym. Serdecznie was pozdrawiam i zanurzam w niezgłębionym

LITURGICAL SCHEDULE FOR SATURDAY AND SUNDAY, MAY 6 & 7

INFORMACJE PARAFIALNE: Godziny pracy biura parafialnego: Od poniedziałku do piątku: 9:00a.m .- 5:00p.m. Msze Święte: Od poniedziałku do piątku: 8:15 a.m.- angielska, 7:00 p,m.- polska Sobota: 8:15 a.m. dwujęzyczna (angielsko / polska) 5:00 p.m. angielska (Msza z formularza niedzielnego) Niedziela: 7:30 a.m .polska, 9:00 a.m. angielska, 10:30 a.m. polska; 12:00 p.m. angielska, 1:30 p.m. polska, 7:00 p.m. polska Sakrament Pojednania:

Niedziela: Przed każdą Mszą Świętą. Poniedziałek - piątek: przed Mszą o 8:15 am i od 6:30 pm Pierwszy piątek miesiąca: od 6:00 p.m. Sobota: przed Mszą o 8:15 a.m. i od 4:30 - 5:00 p.m. Chrzest: I niedziela miesiąca - po Mszy o godz. 1:30 pm - w języku polskim. II niedziela miesiąca - po Mszy o godz. 12:00 pm - w języku angielskim. Rodzice, dla których jest to pierwsze dziecko, powinni uczestniczyć w spotkaniu przygotowawczym. W celu umówienia się na spotkanie prosimy o kontakt z biurem parafialnym: 773-725-2300 Sakrament Małżeństwa: Ustalenia muszą być dokonane co najmniej na cztery miesiące przed. Proszę umówić się na spotkanie z jednym z kapłanów, aby rozpocząć proces. Odwiedziny chorych: W każdym przypadku poważnej choroby lub wypadku należy wezwać księdza. Komunia Święta zostanie przyniesiona do chorych na żądanie. ADORACJA NAJŚWIĘTSZEGO SAKRAMENTU: wtorki od 8:45 a.m. do 7:00 p.m. KORONKA DO MIŁOSIERDZIA BOŻEGO: wtorki o 6:45 p.m. NABOŻEŃSTWO DO ŚW. JÓZEFA: środa (po Mszy o 8:15 a.m) NOWENNA DO MATKI BOŻEJ NIEUSTAJĄCEJ POMOCY: środy o 6:45 p.m. NABOŻEŃSTWO DO JANA PAWŁA II: czwartki o 6:45 p.m.

PARISH INFORMATION: Parish Office Hours : Monday to Friday : 9:00a.m. - 5:00p.m. Masses : Monday - Friday: 8:15a.m. English; 7:00p.m. Polish Saturday : 8:15 a.m. Bi-lingual (Polish/English) 5:00p.m. (Vigil Mass) English, Sunday: 7:30a.m. Polish, 9:00a.m. English, 10:30a.m. Polish 12:00p.m. English, 1:30p.m. Polish, 7:00p.m. Polish Vigil Mass (Anticipated) on previous day as scheduled. Sacrament of Reconciliation: Sunday: Before each Mass Monday - Friday: Before 8:15a.m. Mass; and 6:30 -7:00p.m.. On First Friday from 6 p.m. Saturday: Before 8:15 a.m. Mass and 4:30 p.m. -5.00 p.m. Baptism: First Sunday of the Month - Polish, after the 1:30 p.m. Mass Second Sunday of the Month - English, after the Noon Mass First time parents should arrange to attend a preparation session prior to the celebration of the sacrament. Marriage: Arrangements must be made at least four months in advance. Please make an appointment with one of the priests to begin the process. Sick Calls: In all cases of serious illness or accident the priest should be called at once. Holy Communion will be brought to the sick upon request. ADORATION: Every Tuesday following the 8:15 a.m. Mass. Benediction at 6:45 p.m. followed by Polish Mass at 7p.m.

DIVINE MERCY CHAPLET: Tuesdays at 6:45 p.m. DEVOTION TO ST. JOSEPH: Wednesdays (after 8:15 Mass) OUR LADY OF PERPETUAL HELP NOVENA -

Wednesdays at 6:45 p.m. DEVOTION TO ST.JOHN PAUL II: Thursdays at 6:45 p.m.

Saturday 5:00pm

Sunday 7:30am

Sunday 9:00am

Sunday 10:30am

Sunday 12:00pm

Sunday 1:30pm

Sunday 7:00pm

Commentator Lector

M. Kreczmer E. Czupryna J. Janocha

A. Baros J. Scharf

A. Rybołowicz J. Kubas

Youth Mass

T. Wilczek A. Wilczek

M. Jabłońska D. Poniatowska

Eucharistic Ministers

M. Kreczmer L. Michno A. Baros Z. Czarny A. Baros

X. Chiriboga L. Lagos

N/A N/A

Altar Servers N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A

WITAMY / WELCOME Jeżeli jeszcze nie jesteś zarejestrowany w parafii św. Władysława, lub jesteś zarejestrowany ale potrzebujesz wprowadzić jakieś zmiany, prosimy o wypełnienie poniższej formy

i wrzucenie jej do koszyka lub wysłanie listownie do biura parafialnego. / If you are not registered at St. Ladislaus, or are registered and need to make changes, please fill out

the form below and place it in the collection basket or mail it to the parish office.

IMIĘ/NAME)____________________________________MAŁŻONEK(SPOUSE)_______________________________________________

TEL./PHONE )___________________________________EMAIL_____________________________________________________________ ADRES/(ADDRESS)___________________________________________________________________________________________________

MIASTO, KOD/( CITY, ZIP CODE)_____________________________________________________________________________________

( ) Nowy parafianin ( ) Nowy adres ( ) Nowy numer telefonu ( ) Przeprowadzka, proszę o skreślenie z listy

( ) New Parishioner ( ) New Address( ) New Phone Number ( ) Moving, please remove from parish membership

Page 5: Saint Ladislaus Parish - stladislauschurch.org · uczmy się zawierzenia od tej, która w niebie rozkazuje anio-łom i błogosławionym. Serdecznie was pozdrawiam i zanurzam w niezgłębionym

Please pray for all our sick parishioners, family members, friends and loved ones.

Helen Shulda Frank & Maria Wietrzak Emil Walat Kazimiera Wasyliw Rosa Santos Mary Ann Dimarca Marie Hickey

Please call the parish office if you would like to add a Parishioner`s name to the sick list.

You must be a member of the immediate family. ************************************************

Proszę poinformować biuro parafialne jeśli pragniecie Państwo dołączyć imię chorego parafianina do listy chorych. Osoba

zgłaszająca musi być członkiem najbliższej rodziny.

Dziecięce Koło Różańcowe będzie miało spotkanie 7 maja o godzinie 11:30 am

w salce na plebanii. ****************************************************

Children`s Rosary Group will meet On May 7th at 11:30am in the rectory.

Pierwszy piątek miesiąca

Sakrament spowiedzi świętej przed Mszą Świętą poranną, oraz od 6 po południu. Adoracja Najświętszego Sakramentu od 6pm. Nabożeństwo do Najświętszego Serca Jezusowego o godzinie 6:45pm.

Pierwsza sobota miesiąca

Msza Święta poranna o godz.8:15 z kazaniem dla mężczyzn a po Mszy Świętej - Różaniec mężczyzn. Wszystkich serdecznie zapraszamy.

EUCHARISTIC ADORATION

“The eyes of all look to you, Lord, and you give

them their food in due season.”

Come visit Jesus in Eucharistic Adoration.

Eucharistic Adoration takes place

in our parish every Tuesday—

beginning after the 8:15 a.m. Mass. Benediction is

at 6:45 p.m. followed by a 7:00 p.m. Mass in Polish.

„Przyjdźcie do Mnie wszyscy, którzy

utrudzeni i obciąże-ni jesteście,

a Ja was pokrzepię” Adoracja Najświętsze-go Sakramentu w każ-

dy wtorek po Mszy świętej porannej

zakończona nabożeń-stwem do Miłosierdzia

Bożego i błogosławieństwem

Najświętszym Sakramentem o godz. 6:45pm.

Zbiórka z okazji Dnia Matki organizowana przez Katolicką Organizację Charytatywną:

Katolicka Organizacja Charytatywna dziękuje wszystkim za przekazywanie darów by pomóc głodnym, bezdomnym i cier-piącym w Chicago i na przedmieściach. Donacji można również dokonać bezpośrednio przez internet na stronie www.catholiccharities.net/donate lub pocztą na adres: 721 N. LaSalle St, Chicago, IL 60654 Catholic Charities Collection on Mother’s Day: Catholic Charities thanks you for giving to help those who are hungry, homeless, or hurting. Donations can also be made online at www.catholiccharities.net/donate or mailed to 721 N. LaSalle St, Chicago, IL 60654.

Maj - dla wielu najpiękniejszy miesiąc roku - to w Kościele okres szczególnej czci Mat-ki Bożej. W Polsce żywa jest tradycja gro-madzenia się wieczorami w kościołach, przy grotach, kapliczkach i figurach przy-drożnych na nabożeństwach majowych, nazywanych "majówkami".

W naszym kościele Nabożeństwa Majowe będą odprawiane od poniedziałku do piątku po Mszy św. wieczornej, w soboty po Mszy o godzinie

8:15am a w niedziele o godz.6pm.

Wyrazy wdzięczności, Serdecznie dziękujemy wszystkim, którzy pomogli w przygotowaniu obiadu w Niedzielę Palmową. Radzie parafialnej: Michałowi Kuli-kowi, Agnieszce Lenard, Ani Wilczek, Elżbiecie Gandy oraz naszym parafianom i przyjaciołom: Małgorzacie Skowron z córką Karoliną, Annie i Tomaszowi Zgoda, Adzie i Mirkowi Grzech, Elżbiecie i Markowi Grzech, Beacie Grzech, Anecie Jeleń, Paulinie i Dawidowi Kocik, Bogumile Rozkuszka, Helenie i Kazimierzowi Rozkuszka, Iwonie i Krzysztofowi oraz Krzysztofowi Kalacie za zrobienie drewnianych halabard dla gwardii Rzymskiej. Dochód z obiadu wyniósł $1890. Wszystkich was kochani z wdzięcznością polecamy dobremu Bogu i prosimy o Jego błogosławieństwo dla was. o. Marek

Page 6: Saint Ladislaus Parish - stladislauschurch.org · uczmy się zawierzenia od tej, która w niebie rozkazuje anio-łom i błogosławionym. Serdecznie was pozdrawiam i zanurzam w niezgłębionym

PIELGRZYMKA DO SANKTUARIÓW MARYJNYCH EUROPY

100 lecie objawień Matki Bożej w Fatimie

Cena $2,895 (zakwaterowanie w hotelach *** w pokojach dwuosobowych, ∗ komfortowy autokar, ∗ wyżywienie : śniadanie i obiadokolacje, ∗ opieka doświadczonego pilota mówiącego po polsku, ∗ napiwki dla kierowcy i obsługi hotelowej wliczone w cenę. PO ZAPISY I WIĘCEJ INFORMACJI PROSZĘ DZWONIĆ DO BIURA PARAFIALNEGO : 773-725-2300 WEWNĘTRZNY 318

21 SIERPIEŃ -1 WRZEŚNIA FATIMA-PORTO-SANTIAGO DE COMPOSTELA-BURGOS-LOURDES-

ZARAGOZA-BARCELONA OPIEKUN DUCHOWY: OJCIEC MAREK JANOWSKI S.J.

TREASURES FROM OUR TRADITION Some monks and nuns trace their community origins back a thousand years or so, before it became customary to reserve the Blessed Sacrament in tabernacles. In their rules of life, which evolved from the lifestyle and prayer of their predecessors, the core experience of Christ's presence is at the altar itself, and in the symbol of assembly for prayer. To this day, when the monks or nuns file into their church in procession, they march two by two, and then bow profoundly to the altar before turning and bowing in reverence toward the brother or sister at their side. It is probably more difficult, in practice, to revere the presence of Christ in a person who irks you by taking the car keys, shirking a work duty, or burning the toast! We can trace in these religious orders' enduring customs the ancient appreciation for the altar as the center of the church building, and of the community of the faithful as the Body of Christ. Usually, a monastery today will rese-rve the Blessed Sacrament in some quiet corner of the monastic church, in a fairly small space, more suitable for private prayer than for the gathering of the whole community. In a cloister, the architecture may allow the public limited access to this space. Liturgical law tells us, in both monasteries and parish churches, that there is no need for more than a few hosts in the place of reservation, just enough for viaticum, the "food for the journey" that is the final sacramental celebration for a dying Christian.

Page 7: Saint Ladislaus Parish - stladislauschurch.org · uczmy się zawierzenia od tej, która w niebie rozkazuje anio-łom i błogosławionym. Serdecznie was pozdrawiam i zanurzam w niezgłębionym

Stop by our annual Plant Sale! Kilbourn Park Organic Greenhouse will offer more than 150 varieties of organically-grown vegetable, herb, and flower seedlings. Customers can expect a wide variety of open-pollinated and heirloom tomatoes, peppers, and eggplants. Other highlights include an as-sortment of herbs, greens and onions. This year will feature many new plants selected for city gardening in small spaces and containers. These seedlings are grown with the support of a team of dedicated volunteers who make this Plant Sale possible. Volunteers will be on hand to answer questions about plant selection and planting. This yearly fundraiser supports the greenhouse and our work to connect kids to nature and healthy foods. Also Available at the Plant Sale: Perennials and other plants donated by volunteers of the Kilbourn Park Organic Greenhouse, organic compost, and light snacks. In addition, a cookbook compiled by the Friends of Kilbourn Park Organic Greenhouse will be available for purchase. Look for the Friends of Kilbourn Park Organic Greenhouse tables just outside the main gate to the gardens. Cost: Free Admission, Plant Prices between $2.00 to $5.00 CASH ONLY http://www.chicagoparkdistrict.com/events/Organic-Plant-Sale-at-Kilbourn3/

3 MAJA KOŚCIÓŁ KATOLICKI W POLSCE OBCHODZI UROCZYSTOŚĆ

NAJŚWIĘTSZEJ MARYI PANNY KRÓLOWEJ POLSKI.

Nawiązuje ona do ważnych wydarzeń z historii Polski: obrony Jasnej Góry przed Szwedami w 1655 r., ślubów króla Jana Kazimierza - powierzenia królestwa opiece Matki Bożej, a także do uchwalenia Konstytucji 3 Maja. Święto zostało ustanowione na prośbę biskupów polskich po odzyskaniu niepodległości po I wojnie świa-towej. Oficjalnie święto obchodzone jest od 1923 r. W 1920 r. zatwierdził je dla Kościoła w Polsce papież Benedykt XV. Po reformie litur-gicznej w 1969 r. święto zostało podniesione do rangi uroczystości. Święto wyraża wiarę Narodu w szczególną opiekę Bożą, jakiej Polacy doświadczali i doświadczają za pośrednictwem Maryi. Jej kult jako Królowej Polski jest bardzo stary. Przykładem może być „Bogurodzica”, najstarsza polska pieśń religijna, która przez wieki pełniła rolę narodowego hymnu. W czasie najazdu szwedzkiego, 1 kwietnia 1656 r. w katedrze lwowskiej, przed cudownym wizerunkiem Matki Bożej Łaskawej król Jan Kazimierz złożył uroczyste Śluby, w których m.in. zobo-wiązywał się szerzyć cześć Maryi, wystarać się u papieża o pozwolenie na obchodzenie Jej święta jako Królowej Korony Polskiej, a także zająć się losem chłopów. Temu uroczystemu wydarzeniu towarzyszyło odśpiewanie litanii do Najświętszej Panny. Nuncjusz apostolski dodał do tej modlitwy wezwanie „Królowo Korony Polskiej, módl się za nami”, które zgromadzeni biskupi i senatorowie trzykrotnie po-wtórzyli. Szczególne związanie kultu Maryi, Królowej Korony Polskiej, z Jasną Górą nastąpiło 8 września 1717 r., kiedy to dokonano koro-nacji jasnogórskiego obrazu, co uznano za koronację Maryi na Królową Polski. Wezwanie „Królowo Polski” zostało na stałe wpisane do litanii loretańskiej w 1908 r., kiedy zezwolił na to papież Pius X. W tym samym roku ustanowił on też święto Królowej Polski dla diecezji lwowskiej. Po uzyskaniu niepodległości przez Polskę biskupi zwrócili się do Stolicy Apostolskiej z prośbą o rozszerzenie tego święta na cały kraj. Jako datę zaproponowano dzień 3 maja, na pamiątkę pierwszej polskiej Konstytucji, która realizowała część ślubowań króla Jana Kazimierza. Święto zatwierdzone zostało oficjalnie w 1920 r. przez papieża Benedykta XV. W 300. rocznicę królewskich ślubów, nową ich wersję opracował przebywający wówczas w miejscu internowania Prymas Polski kard. Stefan Wyszyński.Jasnogórskie Śluby Narodu - po uwolnieniu Prymasa - złożył uroczyście na Jasnej Górze Episkopat Polski 26 sierp-nia 1956 r. w uroczystość Matki Boskiej Częstochowskiej w obecności miliona wiernych. 10 lat później, 3 maja 1966 r. tam właśnie odbyły się centralne uroczystości milenijne chrztu Polski. Dokonano wówczas aktu zawierzenia Matce Bożej i powierzenia narodu polskiego Jej opiece na kolejne 1000 lat. Z dawna Polski Tyś Królową, Maryjo! Ty za nami przemów słowo, Maryjo! Ociemniałym podaj rękę, niewytrwałym skracaj mękę, Twe Królestwo weź w porękę, Maryjo! Gdyś pod krzyżem Syna stała, Maryjo! Tyleż, Matko, wycierpiała, Maryjo! Przez Twego Syna konanie Uproś sercom zmartwychwstanie, W ojców wierze daj wytrwanie, Maryjo! Z dawna Polski Tyś Królową, Maryjo! Ty za nami przemów słowo, Maryjo! Miej w opiece naród cały, Który żyje dla Twej chwały, Niech rozwija się wspaniały, Maryjo!

ZAPRASZAMY

NA MSZĘ ŚWIĘTĄ

W INTENCJI OJCZYZNY

W DNIU 3 MAJA,

W ŚWIĘTO N.M.P.

KRÓLOWEJ POLSKI

O GODZINIE 7PM.

Page 8: Saint Ladislaus Parish - stladislauschurch.org · uczmy się zawierzenia od tej, która w niebie rozkazuje anio-łom i błogosławionym. Serdecznie was pozdrawiam i zanurzam w niezgłębionym

CHURCH NAME AND ADDRESS St. Ladislaus Church #000486 5345 W. Roscoe Street Chicago, IL 60641 TELEPHONE 773 725-2300 CONTACT PERSON Marsha Geurtsen SOFTWARE MSPublisher 2010 Adobe Acrobat 11.0 Windows XP Professional PRINTER Ricoh CL 2000 PCL 5c SUNDAY DATE OF PUBLICATION April 30, 2017 NUMBER OF PAGES SENT 1 through 10 SPECIAL INSTRUCTIONS