Radosław Więckowski - gandalf.com.pl · 6 Wstęp Niniejsza pu likaja jest oryginalną pró ą...

30
1

Transcript of Radosław Więckowski - gandalf.com.pl · 6 Wstęp Niniejsza pu likaja jest oryginalną pró ą...

Page 1: Radosław Więckowski - gandalf.com.pl · 6 Wstęp Niniejsza pu likaja jest oryginalną pró ą systematyza ji angielskih zasów na zasadzie iągłyh zestawieo i porównao zarówno

1

Page 2: Radosław Więckowski - gandalf.com.pl · 6 Wstęp Niniejsza pu likaja jest oryginalną pró ą systematyza ji angielskih zasów na zasadzie iągłyh zestawieo i porównao zarówno

2

Radosław Więckowski

Angielskie czasy

nowatorską i oryginalną

metodą

Page 3: Radosław Więckowski - gandalf.com.pl · 6 Wstęp Niniejsza pu likaja jest oryginalną pró ą systematyza ji angielskih zasów na zasadzie iągłyh zestawieo i porównao zarówno

3

Angielskie czasy

nowatorską i oryginalną

metodą

• Podręcznik, który nie ma odpowiednika na rynku pod względem ilości przykładów i ich

kontrastowych zestawień

• Graficzna prezentacja angielskich czasów na osiach czasu

• Obszerna analiza czasów na zasadzie ciągłych porównań, np.

He jumped for joy (Skoczył z radości) vs He was jumping for joy (Skakał z radości)

• Uwydatnienie najdrobniejszych różnic między językiem polskim i angielskim, np.

She has just left (Przed chwilą wyszła) vs She had just left (Chwilę wcześniej wyszła)

• Ćwiczenia, które poprzez swoją intensywność, skracają naukę o kilka lat

• Podręcznik, który syntezuje rozproszone zagadnienia w zwartą całość

• Tysiące zdań, powiązanych w sensowne ciągi, których układanie przypomina układanie puzzli

• Najtrudniejsze zagadnienia wyjaśnione na prostych przykładach

• Ciekawe testy zaopatrzone w klucz, systematyzujące wcześniej przerobiony materiał

Page 4: Radosław Więckowski - gandalf.com.pl · 6 Wstęp Niniejsza pu likaja jest oryginalną pró ą systematyza ji angielskih zasów na zasadzie iągłyh zestawieo i porównao zarówno

4

Autor i korektor: Radosław Więckowski

Projekt okładki i skład: Łukasz Schmidt

© Copyright by Wydawnictwo DIF

Radosław Paweł Więckowski

ul. Wierzbowa 7

86-031 Osielsko

ISBN 978-83-925962-8-8

Wszelkie prawa zastrzeżone.

Żadna część tej publikacji nie może być kopiowana ani odtwarzana w jakiejkolwiek

formie i przy użyciu jakichkolwiek środków bez pisemnej zgody Wydawcy.

Wydawnictwo DIF

Radosław Paweł Więckowski

ul. Wierzbowa 7

86-031 Osielsko

Page 5: Radosław Więckowski - gandalf.com.pl · 6 Wstęp Niniejsza pu likaja jest oryginalną pró ą systematyza ji angielskih zasów na zasadzie iągłyh zestawieo i porównao zarówno

5

Spis treści

Wstęp .................................................................................................................................... 6

Wymowa ................................................................................................................................ 8

Czasowniki nieregularne i regularne ...................................................................................... 9

1. Czasy - zestawienia na osiach czasu ................................................................................. 15

2. Pytania - zestawienie wszystkich czasów ......................................................................... 25

2.1. Pytania o podmiot ...................................................................................................... 34

3. Simple Present, Present Continuous ................................................................................ 35

4. Future Simple, Future Continuous, be going to, Future Perfect, Future Perfect

Continuous, Simple Present, Present Continuous ................................................................ 65

5. Present Perfect, Present Perfect Continuous w zestawieniu z Simple Present, Simple Past i

Past Perfect ........................................................................................................................ 102

6. Czasy w zdaniach z przyimkami from/for/since/by......................................................... 132

7. Simple Past, Past Continuous, Past Perfect, Past Perfect Continuous ............................. 140

8. Czasy w zdaniach z przyimkami by/until ........................................................................ 164

9. Czasy w zdaniach ze spójnikiem since ............................................................................ 168

10. Zdania czasowe ............................................................................................................ 178

10.1. Następstwo czasów w zdaniach czasowych ........................................................... 189

11. Następstwo czasów. Czasy w zdaniach pobocznych .................................................... 191

11.1. Wyjątki od reguły następstwa czasów .................................................................. 198

11.2. Zamiana okoliczników w następstwie czasów ....................................................... 200

12. Różnice między zaimkami there oraz it ........................................................................ 202

Czasy: test koocowy (z kluczem) ........................................................................................ 207

Czasy: dialogi (z kluczem) .................................................................................................. 229

Page 6: Radosław Więckowski - gandalf.com.pl · 6 Wstęp Niniejsza pu likaja jest oryginalną pró ą systematyza ji angielskih zasów na zasadzie iągłyh zestawieo i porównao zarówno

6

Wstęp

Niniejsza publikacja jest oryginalną próbą systematyzacji angielskich czasów na zasadzie ciągłych zestawieo

i porównao zarówno w obrębie języka angielskiego jak i języka polskiego. Wiele publikacji z zakresu

gramatyki pozbawiona jest odniesieo do języka ojczystego. Bez względu na to, jak bardzo byśmy pragnęli,

nie możemy wyeliminowad, ani zignorowad wpływu języka ojczystego na jakiś drugi język, którego się

uczymy. Mając to na uwadze obrałem metodę transferencji gramatycznej, tj. osadzania znaczeo języka

źródłowego (j. pol.) w tekście języka docelowego (j. ang.), przeprowadzając porównania między dwoma

językami i uwydatniając każdą istniejącą różnicę.

Niniejsza książka zawiera obszerny wykaz zdao oraz ich wariantowych tłumaczeo na język polski, z którymi

Polacy mają największe problemy. Praca niniejsza adresowana jest do tych osób, które mogą pochwalid się

znajomością języka angielskiego w zakresie rozmaitych podręczników, jednak pragną rozszerzyd swoje

wiadomości i dojśd z czasem do gruntownego opanowania tego języka. Osoby te znajdą tutaj rozmaite

przykłady zdao, których podręczniki uprzednio przerobione nie mogły - chociażby ze względu na szczupły

zakres - wyczerpująco przedstawid.

Każdy rozdział zawiera dwiczenia wdrażające i testujące. W dwiczeniach wdrażających podane są na

początku wzory zdao, które jednocześnie stanowią punkt odniesienia przy rozwiązywaniu dwiczeo i pełnią

rolę klucza do testów. Podane we wzorach pary zdao polskich i angielskich są niekiedy ponumerowane, aby

w razie wątpliwości w trakcie wykonywania tłumaczeo metodą transferencji, ułatwid osobom uczącym się

sprawdzenie, czy zdania są poprawnie formułowane, np.:

1.She has never met him before. Ona nigdy przedtem go nie spotkała. (do tej pory) 2.She had never met him before. Ona nigdy przedtem go wtedy nie spotkała. (do tamtej pory) Dwiczenia wdrażająca polegają na powtarzaniu elementów wzorcowych, np.

Należy przetłumaczyd na język angielski fragmenty zdao wg wzoru 1.Kiedy (już) przyjedzie, … - When he has arrived, … 2.Już przyjechał - He has just arrived 1.Kiedy (już) (when) on zadzwoni, … 2.On właśnie zadzwonił 3.Kiedy (już) (when) ona wyśle SMSa, …

Często początek zdania polskiego różni się od początku zdania angielskiego. W celu ułatwienia

wykonywania dwiczeo wdrażających, na koocu przykładowych zdao podano podmioty, np.:

1.Zaplanowano spotkanie z nimi na lotnisku o godz. szóstej. They … 2.Zaplanowano przedstawienie (present) tego na konferencji jutro wieczorem. It …

Page 7: Radosław Więckowski - gandalf.com.pl · 6 Wstęp Niniejsza pu likaja jest oryginalną pró ą systematyza ji angielskih zasów na zasadzie iągłyh zestawieo i porównao zarówno

7

Jeszcze innym rodzajem dwiczeo są dwiczenia kontrastujące, które syntezują rozproszone zagadnienia

gramatyczne, w zwartą i logiczną całośd, np.:

1.He was writing it when the phone rang. Pisał to, kiedy zadzwonił telefon. 2.He had been writing it for an hour when the phone rang. Pisał to od godz., kiedy zadzwonił telefon. 3.He has been writing it now. Pisał to teraz. 4.He wrote many emails last year. Pisał wiele maili w ubiegłym roku. 5.He had written emails before he started to work here. Pisał maile, zanim zaczął tu pracowad. W dwiczeniach testujących należy przetłumaczyd na język angielski wszystko to, co jest podane w nawiasach, np.: 1.We (wyjeżdżamy - leave) at 6, (przyjeżdżamy - arrive) in London at 10 and (bierzemy - take) a taxi.

2.I (nie napiszę) it. (odmowa) Częśd testowa zawiera dialogi, które są nie tylko dwiczeniem gramatycznym, sprawdzającym znajomośd

czasów w różnych kontekstach, ale i dwiczeniem w komunikacji językowej:

Bill: What’s Helen doing these days? Ann: She is working hard for her exams. She looked tired when I saw her yesterday. She had also looked tired the day before. Bill: She shouldn’t work so much. And she is being nervous. Ann: I agree. I hope/I am hoping she does/will do well in the test. Częśd testowa zawiera również ciekawe teksty, które prezentują szeroki wachlarz kontekstów: E-książki (e-books) były wcześniej dostępne (available) od lat 90-tych (since the 90s), ale teraz stają się (become) coraz bardziej popularne, ponieważ technologia polepszyła się (improve) i ceny niedawno spadły (drop). E-books had been available since the 90s, but now they are becoming more and more popular, because technology has improved and prices have dropped.

E-książki są dostępne od lat 90-tych (do tej pory), ale teraz stają się (become) coraz bardziej popularne, ponieważ technologia ciągle polepsza się (improve) i ceny stopniowo spadają (drop). E-books have been available since the 90s, but now they are becoming more and more popular, because technology is still improving and prices are dropping.

Cel jaki przyświeca tej pracy to cel praktyczny: z im większą ilością przykładów zdao mamy do czynienia,

tym większa szansa, że nabierzemy wyczucia językowego.

Radosław Więckowski

[email protected]

Page 8: Radosław Więckowski - gandalf.com.pl · 6 Wstęp Niniejsza pu likaja jest oryginalną pró ą systematyza ji angielskih zasów na zasadzie iągłyh zestawieo i porównao zarówno

8

Wymowa

spógłoski wymowa przykłady

1 p jak polskie p pen [pen] copy [kɒpi] happen [hæpən] 2 b jak polskie b back [bæk] baby [beɪbi] job [dʒɒb] 3 t t (czubek języka dotyka podniebienia górnego) tea [ti:] tight [taɪt] button [bʌtn]

4 d d (czubek języka dotyka podniebienia górnego) day [deɪ] ladder [lædə] odd [ɒd] 5 k jak polskie k key [ki:] clock [klɒk] school [sku:l]

6 g jak polskie g get [get] giggle [gɪgl] ghost [gəʊst] 7 t∫ jak polskie cz lub d church [t∫ɜːt∫] match [mæt∫] itch [it∫]

8 dʒ jak polskie dż judge [dʒʌdʒ] age [eɪdʒ] soldier [səʊldʒɪə]

9 f jak polskie f fat [fæt] coffee [kɒfi] photo [fəʊtəʊ] 10 v jak polskie w view [vju:] heavy [hevi] move [mu:v] 11 w jak polskie ł wet [wet] one [wʌn] when [wen]

12 θ s (czubek języka między zębami) thing [θiŋ] author [ɔːθə] path [pa:θ]

13 ð z (czubek języka między zębami) this [ðis] other [ʌðə] smooth [smu:ð]

14 s jak polskie s soon [su:n] cease [si:z] sister [sistə]

15 z jak polskie z desert [dezət] dessert [dɪ’zɜːt]

16 ∫ jak polskie sz lub ś shish kebab [∫ɪ∫ kebæb] sure [∫ʊə] shy [∫aɪ]

17 ʒ jak polskie ź pleasure [pleʒə] vision [viʒn]

18 h jak polskie h hot [hɒt] whole [həʊl] ahead [ə’hed] 19 m jak polskie m more [mɔː] much [mʌt∫] sum [sʌm]

20 n n (czubek języka dotyka górnego podniebienia) nice [naɪs] know [nəʊ] funny [fʌni]

21 ŋ jak polskie n i g (zanikające) ring [riŋ] anger [æŋgə] sing [siŋ] 22 l l (czubek języka dotyka górnego podniebienia) light [laɪt] valley [væli] feel [fi:l] 23 r r (czubek języka dotyka górnego podniebienia) right [raɪt] wrong [rɒŋ] sorry [sɒri] 24 j jak polskie j yet [jet] use [ju:z] yacht [jɒt] dwugłoski wymowa przykłady 1 eɪ jak polskie ei face [feɪs] day [deɪ] break [breɪk] 2 aɪ jak polskie ai price [praɪs] high [haɪ] try [traɪ] 3 ɔɪ jak polskie oi choice [t∫ɔɪs] boy [bɔɪ] toy [tɔɪ]

4 əʊ jak polskie ou goat [gəʊt] show [∫əʊ] no [nəʊ] 5 aʊ jak polskie au mouth [maʊð] now [naʊ] owl [aʊl]

6 ɪə jak polskie ie near [nɪə] here [hɪə] ear [ɪə]

7 eə jak polskie ee square [skweə] fair [feə] chair [t∫eə]

8 ʊə jak polskie ue poor [pʊə] jury [dʒʊəri] cure [kjʊə] samogłoski wymowa przykłady 1 ɪ jak polskie y supermarket [sju:pəma:kɪt] minute [mɪnɪt] 2 i jak polskie i happy [hæpi] glorious [glɔːriəs] 3 iː jak polskie i (długie) fleet [fli:t] sea [siː] machine [mə’∫i:n] 4 uː jak polskie u (długie) two [tu:] blue [blu:] group [gru:p] 5 u jak polskie u (krótkie) influence [influəns] situation [sɪtju’eɪ∫n] 6 ʊ jak polskie u (krótkie) foot [fʊt] good [gʊd] put [pʊt] 7 æ jak polskie e (szeroko otwarte) trap [træp] bad [bæd] map [mæp] 8 ɑː jak polskie a (długie) start [stɑːt] father [fɑːðə] car [kɑː] 9 ʌ jak polskie a (krótkie) up [ʌp] love [lʌv] fun [fʌn] 10 ɒ jak polskie o (krótkie) lot [lɒt] clock [klɒk] wash [wɒ∫] 11 ɔː jak polskie o (długie) law [lɔː] north [nɔːθ] war [wɔː] 12 e jak polskie e (krótkie) dress [dres] head [hed] forehead [fɒrɪd] 13 ɜː jak polskie e (długie) bird [bɜːd] nurse [nɜːs] learn [lɜːn] 14 ə jak polskie e (nieakcentowane) about [ə’baʊt] computer [kəm’pju:tə]

Page 9: Radosław Więckowski - gandalf.com.pl · 6 Wstęp Niniejsza pu likaja jest oryginalną pró ą systematyza ji angielskih zasów na zasadzie iągłyh zestawieo i porównao zarówno

9

Czasowniki nieregularne i wybrane czasowniki regularne

Czasowniki nieregularne INFINITIVE - I want to write SIMPLE PRESENT - I write/she writes SIMPLE FUTURE - I will write SIMPLE PAST - Did I write?

SIMPLE PAST - I wrote FUTURE PERFECT - I will have written PRESENT PERFECT - I have written; She has written PAST PERFECT - I had written PASSIVE - It is written ; It was written; It has been written ; It had been written; It will be written; It will have been written

GRUPA I – taki sam czasownik w 1, 2 i 3 kolumnie

burst [bɜːst] - pęknąd/pękad (np. balon) burst [bɜːst] burst [bɜːst]

cast [ka:st] - rzucad/rzucid (kamieo lub

kostkę do gry); stawiad/postawid (horoskop)

cast [ka:st] cast [ka:st]

cost [kɒst] - kosztowad cost [kɒst] cost [kɒst]

cut [kʌt] - po/ciąd cut [kʌt] cut [kʌt]

hit [hɪt] - uderzyd hit [hɪt] hit [hɪt]

hurt [hɜːt] - ranid kogoś, boled (np. noga) hurt [hɜːt] hurt [hɜːt]

let [let] - pozwolid/pozwalad let [let] let [let]

put [pʊt] - położyd/włożyd put [pʊt] put [pʊt]

set [set] - postawid/ustawid/nastawiad set [set] set [set]

shut [∫ʌt] - zamknąd (np. okno) shut [∫ʌt] shut [∫ʌt]

slit [slɪt] - rozciąd (np. kopertę) slit [slɪt] slit [slɪt]

split [splɪt] - rozłupad (np. orzech);

podzielid (np. grupę)

split [splɪt] split [splɪt]

spread [spred] - szerzyd/rozprzestrzeniad

się (np. pomysł, choroba)

spread [spred] spread [spred]

thrust [θrʌst] - pchnąd/wcisnąd coś

(gwałtownie); thrust oneself - przepchnąd się (np. przez tłum)

thrust [θrʌst] thrust [θrʌst]

upset [ʌp’set] - martwid kogoś upset [ʌp’set] upset [ʌp’set]

GRUPA II – taki sam czasownik w 1 i 2 kolumnie

beat [bi:t] - pobid/pokonad beat [bi:t] beaten [bi:tn]

GRUPA III – taki sam czasownik w 1 i 3 kolumnie

become [bɪ’kʌm] - zostad/stad się became [bɪ’keɪm] become [bɪ’kʌm]

come [kʌm] - przyjśd/przyjechad came [keɪm] come [kʌm]

run [rʌn] - biegad/pobiec ran [ræn] run [rʌn]

Page 10: Radosław Więckowski - gandalf.com.pl · 6 Wstęp Niniejsza pu likaja jest oryginalną pró ą systematyza ji angielskih zasów na zasadzie iągłyh zestawieo i porównao zarówno

10

GRUPA IV – taki sam czasownik w 2 i 3 kolumnie

awake [ə’weɪk] - obudzid (się) awoke [ə’wəʊk] awoke[ə’wəʊk],awoken

[ə’wəʊkən]

bend [bend] - zginad/zgiąd (np. rękę) bent [bent] bent [bent]

bet [bet] - założyd się z kimś o coś bet [bet] , betted [betɪd] bet [bet] , betted [betɪd]

bleed [bli:d] - krwawid bled [bled] bled [bled]

breed [bri:d] - hodowad bred [bred] bred [bred]

bring [brɪŋ] - przynieśd brought [brɔːt] brought [brɔːt]

build [bɪld] - z/budowad built [bɪlt] built [bɪlt]

burn [bɜːn] - spalid (się) burnt [bɜːnt] burnt [bɜːnt]

buy [baɪ] - kupid bought [bɔːt] bought [bɔːt]

catch [kæt∫] - złapad coś lub zdążyd na coś

(np. pociąg)

caught [kɔːt] caught [kɔːt]

creep [kri:p] - pełzad crept [krept] crept [krept]

deal [di:l] with sth - zajmowad się czymś dealt [delt] dealt [delt]

dig [dɪg] - kopad dug [dʌg] dug [dʌg]

dream [dri:m] - marzyd/śnid o czymś dreamt [dremt], dreamed

[dri:md]

dreamt [dremt], dreamed

[dri:md]

feed [fiːd] - na/karmid fed [fed] fed [fed]

feel [fiːl] - czud (się) felt [felt] felt [felt]

fling [flɪŋ] - rzucid/rzucad (np. kamieniem) flung [flʌŋ] flung [flʌŋ]

fight [faɪt] - walczyd fought [fɔːt] fought [fɔːt]

find [faɪnd] - znaleźd found [faʊnd] found [faʊnd]

flee [fliː] - uciec fled [fled] fled [fled]

foretell [fɔː’tel] - przepowiadad foretold [fɔː’təʊld] foretold [fɔː’təʊld]

get [get] - dostad/otrzymad got [gɒt] got [gɒt] ; gotten [gɒtn]

hang [hæŋ] - wisied; powiesid (np. płaszcz) hung [hʌŋ] hung [hʌŋ]

have [həv] ; has [həz] - mied had [həd] had [həd]

hear [hɪə] - u/słyszed heard [hɜːd] heard [hɜːd]

hold [həʊld] - trzymad (w ręku);

odbyd/odbywad (np. spotkanie)

held [held] held [held]

keep [ki:p] - za/trzymad ; utrzymad (np.

porządek)

kept [kept] kept [kept]

kneel [ni:l] - klęczed/klęknąd knelt [nelt] ; kneeled [ni:ld] knelt [nelt] ; kneeled [ni:ld]

lay [leɪ] - położyd/kłaśd (np. na stole) laid [leɪd] laid [leɪd]

Page 11: Radosław Więckowski - gandalf.com.pl · 6 Wstęp Niniejsza pu likaja jest oryginalną pró ą systematyza ji angielskih zasów na zasadzie iągłyh zestawieo i porównao zarówno

11

lead [li:d] - prowadzid/przewodzid led [led] led [led]

leap [li:p] - skoczyd/skakad leapt [lept] ; leaped [li:pt] leapt [lept] ; leaped [li:pt]

lean [li:n] - opierad/oprzed się o coś leant [lent] ; leaned [li:nd] leant [lent] ; leaned [li:nd]

learn [lɜːn] - uczyd się czegoś learnt[lɜːnt]; learned [lɜːnd] learnt [lɜːnt] ; learned [lɜːnd]

leave [li:v] - wyjechad z skądś ; zostawid

coś

left [left] left [left]

lend [lend] - pożyczyd coś komuś lent [lent] lent [lent]

light [laɪt] - zapalid (np. świeczkę) lighted [laɪtɪd] ; lit [lɪt] lighted [laɪtɪd] ; lit [lɪt]

lose [lu:z] - zgubid coś/przegrad (np. mecz) lost [lɒst] lost [lɒst]

make [meɪk] - zrobid (np. obiad) made [meɪd] made [meɪd]

mean [mi:n] - oznaczad/znaczyd meant [ment] meant [ment]

meet [mi:t] - spotkad kogoś/się (z kimś) met [met] met [met]

mow [məʊ] - s/kosid (np. trawę) mowed [məʊd] mowed [məʊd] , mown

[məʊn]

pay [peɪ] - za/płacid paid [peɪd] paid [peɪd]

quit [kwɪt] - z/rezygnowad z czegoś quit [kwɪt]; quitted [kwɪtɪd] quit [kwɪt]; quitted [kwɪtɪd]

read [ri:d] - prze/czytad read [red] read [red]

say [seɪ] - powiedzied/mówid said [sed] said [sed]

seek [si:k] - poszukiwad/szukad sought [sɔːt] sought [sɔːt]

sell [sel] - sprzedad/sprzedawad sold [səʊld] sold [səʊld]

send [send] - wysład sent [sent] sent [sent]

shine [∫aɪn] - świecid (np. słooce) shone [∫ɒn] shone [∫ɒn]

shoot [∫u:t] - za/strzelid shot [∫ɒt] shot [∫ɒt]

sit [sɪt] - siedzied/usiąśd sat [sæt] sat [sæt]

sleep [sli:p] - spad slept [slept] slept [slept]

slide [slaɪd] - ślizgad się, pośliznąd się slid [slɪd] slid [slɪd]

smell [smel] - pachnied lub wąchad smelt [smelt] , smelled

[smeld]

smelt [smelt] , smelled

[smeld]

spell [spel] - prze/literowad spelt [spelt] , spelled [speld] spelt [spelt] , spelled [speld]

spend [spend] - wydawad (pieniądze) lub

spędzad (czas)

spent [spent] spent [spent]

spill [spɪl] - rozlad/rozlewad (np. mleko) spilt [spɪlt] , spilled [spɪld] spilt [spɪlt] , spilled [spɪld]

spoil [spɔɪl] - ze/psud coś lub kogoś spoilt [spɔɪlt] , spoiled

[spɔɪld]

spoilt [spɔɪlt] , spoiled

[spɔɪld]

Page 12: Radosław Więckowski - gandalf.com.pl · 6 Wstęp Niniejsza pu likaja jest oryginalną pró ą systematyza ji angielskih zasów na zasadzie iągłyh zestawieo i porównao zarówno

12

stand [stænd] - stad stood [stu:d] stood [stu:d]

stick [stɪk] - przykleid (np. znaczek,

naklejkę)

stuck [stʌk] stuck [stʌk]

sting [stɪŋ] - u/kłud (np. igłą); użądlid (osa) stung [stʌŋ] stung [stʌŋ]

strike [straɪk] - uderzyd kogoś lub w coś;

wybid godzinę (o zegarze)

struck [strʌk] struck [strʌk]

sweat [swet] - s/pocid się sweat [swet] , sweated

[swetɪd]

sweat [swet] , sweated

[swetɪd]

sweep [swi:p] - zamiatad/zmieśd (np.

podłogę)

swept [swept] swept [swept]

swell [swel] - s/puchnąd (np. ręka);

wybrzuszyd się (np. żagiel na wietrze)

swelled [sweld] swelled [sweld] , swollen

[swəʊlən]

swing [swɪŋ] - huśtad (się) swung [swʌŋ] swung [swʌŋ]

teach [ti:t∫] - uczyd kogoś taught [tɔːt] taught [tɔːt]

tell [tel] - powiedzied komuś told [təʊld] told [təʊld]

think [θɪŋk] - pomyśled/sądzid thought [θɔːt] thought [θɔːt]

understand [ʌndə’stænd] - zrozumied understood [ʌndə’stu:d] understood [ʌndə’stu:d]

weep [wi:p] - płakad wept [wept] wept [wept]

wet [wet] - zwilżyd/zmoczyd (np. szmatkę,

włosy)

wet [wet] , wetted [wetɪd] wept [wet] , wetted [wetɪd]

win [wɪn] - wygrad/zdobyd won [wʌn] won [wʌn]

wind [waɪnd] - nakręcid (np. zegarek),

nawijad (np. taśmę)

wound [waʊnd] wound [waʊnd]

GRUPA V – inny czasownik w 1, 2 i 3 kolumnie

arise [ə’raɪz] - pojawid się (np. problem)

lub nadarzyd się (np. okazja)

arose [ə’rəʊz] arisen [ə’rɪzn]

be [bi:] - byd ; is [ɪz] ; are [ɑː(r)] was [wɒz] ; were [weə] been [bi:n]

begin [bɪ’gɪn] - zacząd/rozpocząd began [bɪ’gæn] begun [bɪ’gʌn]

break [breɪk] - złamad/zepsud broke [brəʊk] broken [brəʊkən]

blow [bləʊ] - wiad (o wietrze) blew [blu:] blown [bləʊn]

choose [t∫u:z] - wybrad/wybierad chose [t∫əʊz] chosen [t∫əʊzən]

do [du:] - z/robid did [dɪd] done [dʌn]

draw [drɔː] - na/rysowad coś drew [dru:] drawn [drɔːn]

drink [drɪŋk] - na/pid się czegoś drank [dræŋk] drunk [drʌŋk]

drive [draɪv] - jechad/kierowad drove [drəʊv] driven [drɪvn]

eat [i:t] - z/jeśd ate [et] eaten [i:tn]

Page 13: Radosław Więckowski - gandalf.com.pl · 6 Wstęp Niniejsza pu likaja jest oryginalną pró ą systematyza ji angielskih zasów na zasadzie iągłyh zestawieo i porównao zarówno

13

fall [fɔːl] - spaśd/upaśd fell [fel] fallen [fɔːlən]

fly [flaɪ] - po/lecied flew [flu:] flown [fləʊn]

forbid [fə’bɪd] - zabraniad forbade [fə’beɪd] forbidden [fə’bɪdən]

foresee [fɔː’si:] - przewidzied foresaw [fɔː’sɔː] foreseen [fɔː’si:n]

forget [fə’get] - zapomnied forgot [fə’gɒt] forgotten [fə’gɒtn]

forgive [fə’gɪv] - wybaczyd forgave [fə’geɪv] forgiven [fə’gɪvn]

freeze [fri:z] - zamarznąd/zamarzad froze [frəʊz] frozen [frəʊzən]

give [gɪv] - dad/dawad coś komuś gave [geɪv] given [gɪvn]

go [gəʊ] - po/jechad went [went] gone [gɒn]

grow [grəʊ] - rosnąd grew [gru:] grown [grəʊn]

hide [haɪd] - ukryd/schowad hid [hɪd] hidden [hɪdn]

know [nəʊ] - znad/poznad knew [nju:] known [nəʊn]

lie [laɪ] - leżed (np. na plaży) lay [leɪ] lain [leɪn]

overtake [əʊvəteɪk] - wyprzedzid

(samochód lub kogoś)

overtook [əʊvətʊk] overtaken [əʊvəteɪkən]

ride [raɪd] - jechad/jeździd (np. na

rowerze)

rode [rəʊd] ridden [rɪdn]

ring [rɪŋ] - za/dzwonid rang [ræŋ] rung [rʌŋ]

rise [raɪz] - wzrosnąd/rosnąd (np. ceny) rose [rəʊz] risen [rɪzn]

see [si:] - zobaczyd (się z kimś) saw [sɔː] seen [si:n]

shake [∫eɪk] - trząśd/potrząsad shook [∫ʊk] shaken [∫eɪkən]

show [∫əʊ] - pokazad showed [∫əʊd] shown [∫əʊn]

shrink [∫rɪŋk] - s/kurczyd się shrank [∫ræŋk] shrunk [∫rʌŋk]

sing [sɪŋ] - za/śpiewad sang [sæŋ] sung [sʌŋ]

sink [sɪŋk] - za/tonąd (np. statek) sank [sæŋk] sunk [sʌŋk]

speak [spi:k] - mówid (np. w jakimś języku) spoke [spəʊk] spoken [spəʊkən]

spring [sprɪŋ] - skakad/skoczyd sprang [spræŋ] sprung [sprʌŋ]

steal [sti:l] - u/kraśd stole [stəʊl] stolen [stəʊlən]

stride [straɪd] - przejśd przez coś wielkimi

krokami/robiąc duże kroki

strode [strəʊd] stridden [strɪdn]

swear [sweə] - przysięgad lub klnąd swore [swɔː(r)] sworn [swɔː(r)n]

swim [swɪm] - pływad/przepłynąd swam [swæm] swum [swʌm]

take [teɪk] - zrobid (np. zdjęcie) lub

wziąśd/zabrad coś/kogoś

took [tʊk] taken [teɪkən]

tear [teə] - rozerwad/podrzed tore [tɔː(r)] torn [tɔː(r)n]

Page 14: Radosław Więckowski - gandalf.com.pl · 6 Wstęp Niniejsza pu likaja jest oryginalną pró ą systematyza ji angielskih zasów na zasadzie iągłyh zestawieo i porównao zarówno

14

thrive [θraɪv] - prosperowad throve [θrəʊv] , thrived

[θraɪvd]

thriven [θrɪvn] , thrived

[θraɪvd]

throw [θrəʊ] - rzucid threw [θru:] thrown [θrəʊn]

tread [tred] - stąpad trod [trɒd] trodden [trɒdən]

undertake [ʌndəteɪk] - podjąd się (np.

zadania)

undertook [ʌndətʊk] undertaken [ʌndəteɪkən]

wake up [weɪk ʌp] - obudzid (się) woke up [wəʊk ʌp] woken up [wəʊkən ʌp]

wear [weə] - nosid/mied na sobie wore [wɔː(r)] worn [wɔː(r)n]

weave [wi:v] - u/tkad wove [wəʊv] woven [wəʊvən]

withdraw [wɪð’drɔː] - wycofad się z czegoś

(np. umowy)

withdrew [wɪð’dru:] withdrawn [wɪð’drɔːn]

write [raɪt] - na/pisad wrote [rəʊt] written [rɪtn]

Wybrane czasowniki regularne INFINITIVE - I want to talk SIMPLE PRESENT - I talk/she talks SIMPLE FUTURE - I will talk SIMPLE PAST - Did I talk?

SIMPLE PAST - I talked FUTURE PERFECT - I will have talked PRESENT PERFECT - I have talked ; She has talked PAST PERFECT - I had talked

arrive [ə’raɪv] - przyjechad/przylecied

(samolotem)

arrived [ə’raɪvd] arrived [ə’raɪvd]

smile [smaɪl] - uśmiechnąd się/uśmiechad

się

smiled [smaɪld] smiled [smaɪld]

talk [tɔːk] - po/rozmawiad talked [tɔːkt] talked [tɔːkt]

finish [fɪnɪ∫] - skooczyd/zakooczyd finished [fɪnɪ∫t] finished [fɪnɪ∫t]

help [help] - pomóc/pomagad helped [helpt] helped [helpt]

stop [stɒp] - przestad/zatrzymad się stopped [stɒpt] stopped [stɒpt]

prefer [prɪ’fɜː] - woled preferred [prɪ’fɜːd] preferred [prɪ’fɜːd]

wait [weɪt] - za/czekad waited [weɪtɪd] waited [weɪtɪd]

add [æd] - dodawad/dodad added [ædɪd] added [ædɪd]

carry [kæri] - nieśd/nosid carried [kærɪd] carried [kærɪd]

cry [kraɪ] - płakad cried [kraɪd] cried [kraɪd]

play [pleɪ] - za/grad played [pleɪd] played [pleɪd]

obey [ə‘beɪ] - przestrzegad (np. zasad) obeyed [ə‘beɪd] obeyed [ə‘beɪd]

Page 15: Radosław Więckowski - gandalf.com.pl · 6 Wstęp Niniejsza pu likaja jest oryginalną pró ą systematyza ji angielskih zasów na zasadzie iągłyh zestawieo i porównao zarówno

15

1.Czasy - zestawienia na osiach czasu PRESENT SIMPLE

I write Do I write? Do I not (Don’t I) write? You write Do you write? Do you not (Don’t you) write? He/she writes Does he/she write? Does he/she not (Doesn’t he/she) write? We write Do we write? Do we not (Don’t we) write? You write Do you write? Do you not (Don’t you) write? They write Do they write? Do they not (Don’t they) write?

I am (jestem) Am I? Aren’t I? You are Are you? Aren’t you? He/she is Is he/she? Isn’t he/she? We are Are we? Aren’t we? You are Are you? Aren’t you? They are Are they? Aren’t they? 1.He often writes it. On często to pisze. (częstotliwośd) _________________XXXX_____________________________ Past Present Future 2.He likes it. On to lubi. (stała cecha/niezmienne upodobanie) ________________ _ _ _ _ _ _______________________ Past Present Future 3.The plane leaves at 5. = The plane is leaving at 5. Samolot odlatuje o godz. 5. (rozkład) _________________________________X5__________________ Past Present Future 4.We leave at 6, arrive at 10 and take a taxi. Wyjeżdżamy o 6, przyjeżdżamy o 10 i bierzemy taksówkę. (z góry ustalony plan - czynności po kolei) _____________________________ X ______ X _____ X __ Past Present Future 5.1.He passes the ball to Tom. On podaje piłkę Tomkowi. (czynnośd mająca miejsce w danym momencie - komentarz) 5.2.I place it in the oven. Wstawiam to teraz do piekarnika. (czynnośd mająca miejsce w danym momencie - demonstracja) 5.3.Here he comes! Oto i on nadchodzi! (czynnośd mająca miejsce w danym momencie - zdania oto i) _________________X_________________________ Past Present Future Należy przetłumaczyd na język angielski poniższe zdania:

1.Oni czasami grają w tenisa. (częstotliwośd) 2.Oni lubią tenis. (stała cecha/niezmienne upodobanie)

3.Pociąg przyjeżdża o godz. 6. (rozkład) 4.Wstajemy o 7, jemy śniadanie o 8 i jedziemy na lotnisko. (z góry

ustalony plan - czynności po kolei) 5.1.On podaje piłkę. (czynnośd mająca miejsce w danym momencie -

komentarz) 5.2.Kroję (cut) teraz warzywa i owoce i kładę je na talerz. (put them on the plate)

(demonstracja) 5.3.Oto i oni nadchodzą! (czynnośd mająca miejsce w danym momencie - zdania oto i)

Page 16: Radosław Więckowski - gandalf.com.pl · 6 Wstęp Niniejsza pu likaja jest oryginalną pró ą systematyza ji angielskih zasów na zasadzie iągłyh zestawieo i porównao zarówno

16

PAST SIMPLE

CZASOWNIKI NIEREGULARNE: I wrote Did I write? Did I not (Didn’t I) write? You wrote Did you write? Did you not (Didn’t you) write? He/she wrote Did he/she write? Did he/she not (Didn’t he/she) write? We wrote Did we write? Did we not (Didn’t we) write? You wrote Did you write? Did you not (Didn’t you) write? They wrote Did they write? Did they not (Didn’t they) write?

I was (byłem) Was I? Wasn’t I? You were Were you? Weren’t you? He/she was Was he/she? Wasn’t he/she? We were Were we? Weren’t we? You were Were you? Weren’t you? They were Were they? Weren’t they? CZASOWNIKI REGULARNE: I talked Did I talk? Did I not (Didn’t I) talk? You talked Did you talk? Did you not (Didn’t you) talk? He/she talked Did he/she talk? Did he/she not (Didn’t he/she) talk? We talked Did we talk? Did we not (Didn’t we) talk? You talked Did you talk? Did you not (Didn’t you) talk? They talked Did they talk? Did they not (Didn’t they) talk? 1.He wrote it at 3 o’clock yesterday. On to wczoraj napisał o godz. 3. _____X3_________________________________________ Past Present Future 2.He often wrote it. On to często pisał. (częstotliwośd) ___XXXXX________________________________________ Past Present Future 3.He wrote many letters before he came here. He had written many letters before he came here. • Pisał dużo listów, zanim tu przyjechał. (częstotliwośd) __X_X_X_X__•__________________________ Past Present Future 4.He wrote it while she watched TV. He was writing it while she was watching TV. Pisał to w czasie gdy ona oglądała telewizję. (jednoczesnośd) __XXXX______________________________ Past Present Future __XXXX______________________________ Past Present Future 5.We left at 6, arrived at 10 and took a taxi. Wyjechaliśmy o 6, przyjechaliśmy o 10 i wzięliśmy taksówkę. (z góry ustalony plan - czynności po kolei) We left at 6, arrived at 10 and took a taxi. Wyjeżdżaliśmy o 6, przyjeżdżaliśmy o 10 i braliśmy taksówkę. (częstotliwośd - czynności po kolei) __X_X_X________________________________ Past Present Future

Page 17: Radosław Więckowski - gandalf.com.pl · 6 Wstęp Niniejsza pu likaja jest oryginalną pró ą systematyza ji angielskih zasów na zasadzie iągłyh zestawieo i porównao zarówno

17

6.If I had a lot of money, I would do what I liked - Gdybym miał dużo pieniędzy, robiłbym to, co bym chciał (tryb warunkowy)

Należy przetłumaczyd na język angielski poniższe zdania:

1.On wczoraj zagrał w tenisa wieczorem. 2.On często grał w tenisa na wakacjach. (częstotliwośd) 3.On dużo

grał w tenisa, zanim tu przyjechał. (częstotliwośd) 4.On grał w tenisa w czasie gdy ona pływała.

(jednoczesnośd) 5.Wstaliśmy o 7, zjedliśmy śniadanie o 8 i pojechaliśmy na lotnisko. (z góry ustalony plan -

czynności po kolei) 5.Wstawaliśmy o 7, jedliśmy śniadanie o 8 i jeździliśmy na lotnisko. (częstotliwośd -

czynności po kolei) 6.Gdybym był bogaty, dałbym pieniądze każdemu, kto by o nie poprosił. (ask for)

6.Nigdy nie robiłbym niczego, co (anything that) byłoby niesprawiedliwe. (unjust)

PRESENT PERFECT

CZASOWNIKI NIEREGULARNE: I have written Have I written? Have I not (Haven’t I) written? You have written Have you written? Have you not (Haven’t you) written? He/she has written Has he/she written? Has he/she not (Hasn’t he/she) written? We have written Have we written? Have we not (Haven’t we) written? You have written Have you written? Have you not (Haven’t you) written? They have written Have they written? Have they not (Haven’t they) written?

I have been Have I been? Have I not (Haven’t I) been? You have been Have you been? Have you not (Haven’t you) been? He/she has been Has he/she been? Has he/she not (Hasn’t he/she) been? We have been Have we been? Have we not (Haven’t we) been? You have been Have you been? Have you not (Haven’t you) been? They have been Have they been? Have they not (Haven’t they) been? CZASOWNIKI REGULARNE: I have talked Have I talked? Have I not (Haven’t I) talked? You have talked Have you talked? Have you not (Haven’t you) talked? He/she has talked Has he/she talked? Has he/she not (Hasn’t he/she) talked? We have talked Have we talked? Have we not (Haven’t we) talked? You have talked Have you talked? Have you not (Haven’t you) talked? They have talked Have they talked? Have they not (Haven’t they) talked? 1.He has just written it. On to właśnie/przed chwilą napisał. (rezultat) ________________X•________________________ Past Present Future 2.He has written it lately. On to ostatnio napisał. (skooczył pisanie - rezultat) ______________XXXXXX•_________________ Past Present Future 3.He has often written articles lately. On ostatnio często pisze/pisał artykuły. (częstotliwośd) _____________ X X X X X______________________ Past Present Future

Page 18: Radosław Więckowski - gandalf.com.pl · 6 Wstęp Niniejsza pu likaja jest oryginalną pró ą systematyza ji angielskih zasów na zasadzie iągłyh zestawieo i porównao zarówno

18

4.He has liked it since childhood. Lubi to od dzieciostwa. He has always liked it - Zawsze to lubił __ __ __ __ __ __ __ _ ________________________ Past Present Future 5.He will come as soon as he has written it. On przyjdzie • jak tylko/skoro tylko to napisze. X (zdanie czasowe) ___________________________ X •_____________ Past Present Future Należy przetłumaczyd na język angielski poniższe zdania:

1.On właśnie/przed chwilą wysłał SMSa. (rezultat) 2.On ostatnio wysłał dużo SMSów. (rezultat) 3.On

ostatnio często wysyła/wysyłał dużo SMSów. (częstotliwośd) 4.Lubi tenis od dzieciostwa. 4.Zawsze lubił

tenis. 5.On przyjdzie jak tylko/skoro tylko wyślesz SMSa. (zdanie czasowe)

PAST PERFECT

CZASOWNIKI NIEREGULARNE: I had written Had I written? Had I not (Hadn’t I) written? You had written Had you written? Had you not (Hadn’t you) written? He/she had written Had he/she written? Had he/she not (Hadn’t he/she) written? We had written Had we written? Had we not (Hadn’t we) written? You had written Had you written? Had you not (Hadn’t you) written? They had written Had they written? Had they not (Hadn’t they) written?

I had been Had I been? Had I not (Hadn’t I) been? You had been Had you been? Had you not (Hadn’t you) been? He/she had been Had he/she been? Had he/she not (Hadn’t he/she) been? We had been Had we been? Had we not (Hadn’t we) been? You had been Had you been? Had you not (Hadn’t you) been? They had been Had they been? Had they not (Hadn’t they) been? CZASOWNIKI REGULARNE: I had talked Had I talked? Had I not (Hadn’t I) talked? You had talked Had you talked? Had you not (Hadn’t you) talked? He/she had talked Had he/she talked? Had he/she not (Hadn’t he/she) talked? We had talked Had we talked? Had we not (Hadn’t we) talked? You had talked Had you talked? Had you not (Hadn’t you) talked? They had talked Had they talked? Had they not (Hadn’t they) talked? 1.He had just written it. On chwilę wcześniej/już wcześniej to napisał. _ X•____________________________________ Past Present Future 2.He had written it by 3. Napisał do/przed godz. 3. __X•3____________________________________ Past (wczoraj godz. 3) Present Future

Page 19: Radosław Więckowski - gandalf.com.pl · 6 Wstęp Niniejsza pu likaja jest oryginalną pró ą systematyza ji angielskih zasów na zasadzie iągłyh zestawieo i porównao zarówno

19

3.He said he had written it. Powiedział •, że to napisał. X• __X•______•______________________________ Past Present Future 4.He had written many letters before he came here. = He wrote many letters before he came here. Pisał dużo listów, zanim tu przyjechał. • (częstotliwośd) __X_X_X_X__•__________________________ Past Present Future 5.After 3 years he had written it. Po 3 latach on to napisał. (skutek w przeszłości) __X 1 X 2 X 3•___________________________ Past Present Future 6.He said he would come as soon as he had written it. = Powiedział, że przyjdzie • jak tylko/skoro tylko to napisze. X ________ X __•___________________________________ Past Present Future 7.Before/by the time (that) he had written it X, the phone rang. • Zanim on to napisał, zadzwonił telefon (czynnośd w czasie Simple Past - rang poprzedziła czynnośd w czasie Past Perfect - had written) He hadn’t written it yet, when the phone rang. Jeszcze tego nie napisał, kiedy zadzwonił telefon. _______•_ X _____________________________________ Past Present Future Należy przetłumaczyd na język angielski poniższe zdania:

1.On chwilę wcześniej/już wcześniej wysłał SMSa. 2.On wysłał SMSa do godz. drugiej/przed godz. drugą.

3.Powiedział, że wysłał SMSa. 4.Wysyłał dużo SMSów, zanim go poznałam. (częstotliwośd) 5.Po 3

miesiącach ona skooczyła ten projekt. (skutek w przeszłości) 6.Powiedziała, że przyjdzie jak tylko/skoro

tylko skooczy ten projekt. (zdanie czasowe) 7.Zanim wysłał SMSa, zadzwonił telefon. 7.Jeszcze nie wysłał

SMSa, kiedy zadzwonił telefon.

FUTURE SIMPLE

I will/shall write Shall I write? Shall I not (Shan’t I) write? You will write Will you write? Will you not (Won’t you) write? He/she will write Will he/she write? Will he/she not (Won’t he/she) write? We will/shall write Shall we write? Shall we not (Shan’t we) write? You will write Will you write? Will you not (Won’t you) write? They will write Will they write? Will they not (Won’t they) write?

I will/shall be Shall I be? Shall I not (Shan’t I) be? You will be Will you be? Will you not (Won’t you) be? He/she will be Will he/she be? Will he/she not (Won’t he/she) be? We will/shall be Shall we be? Shall we not (Shan’t we) be? You will be Will you be? Will you not (Won’t you) be? They will be Will they be? Will they not (Won’t they) be?

Page 20: Radosław Więckowski - gandalf.com.pl · 6 Wstęp Niniejsza pu likaja jest oryginalną pró ą systematyza ji angielskih zasów na zasadzie iągłyh zestawieo i porównao zarówno

20

1.He will write it next week. On to napisze w przyszłym tygodniu. (przewidywanie) ________________________________ X_______________ Past Present Future 2.He will stay here until/till 2. On tu zostanie do godz. 2. (→→→trwający stan) ________________________→→→→→X2__________ Past Present Future 3.He will write it by 2. = He will have written it by 2. On to napisze do/o godz. 2. (•czynnośd chwilowa) _____________________________•X________________ Past Present Future Należy przetłumaczyd na język angielski poniższe zdania:

1.On jutro zagra w tenisa. (przewidywanie) 2.On tu będzie (zostanie) do godz. trzeciej. (→→→trwający

stan) 2.On to zatrzyma (keep) do piątku. (→→→trwający stan) 3.On tu będzie (przyjdzie) do godz. trzeciej.

(•czynnośd chwilowa) 3.Ona wyśle SMSa do/o godz. drugiej. (•czynnośd chwilowa)

FUTURE PERFECT

CZASOWNIKI NIEREGULARNE: I will/shall have written Shall I have written? Shall I not (Shan’t I) have written? You will have written Will you have written? Will you not (Won’t you) have written? He/she will have written Will he/she have written? Will he/she not (Won’t he/she) have written? We will/shall have written Shall we have written? Shall we not (Shan’t we) have written? You will have written Will you have written? Will you not (Won’t you) have written? They will have written Will they have written? Will they not (Won’t they) have written?

I will/shall have been Shall I have been? Shall I not (Shan’t I) have been? You will have been Will you have been? Will you not (Won’t you) have been? He/she will have been Will he/she have been? Will he/she not (Won’t he/she) have been? We will/shall have been Shall we have been? Shall we not (Shan’t we) have been? You will have been Will you have been? Will you not (Won’t you) have been? They will have been Will they have been? Will they not (Won’t they) have been? CZASOWNIKI REGULARNE: I will/shall have talked Shall I have talked? Shall I not (Shan’t I) have talked? You will have talked Will you have talked? Will you not (Won’t you) have talked? He/she will have talked Will he/she have talked? Will he/she not (Won’t he/she) have talked? We will/shall have talked Shall we have talked? Shall we not (Shan’t we) have talked? You will have talked Will you have talked? Will you not (Won’t you) have talked? They will have talked Will they have talked? Will they not (Won’t they) have talked? 1.He will have written it by 2. = He will write it by 2. On to napisze do/o godz. 2. (•czynnośd chwilowa) _____________________________•X________________ Past Present Future 2.He will have been here for 3 weeks by next month. W przyszłym miesiącu miną trzy tygodnie, jak tu jest. _X1→→→→______X2→→→→_______→→→→X3___________ Past Present (dziś) Future (przyszły miesiąc)

Page 21: Radosław Więckowski - gandalf.com.pl · 6 Wstęp Niniejsza pu likaja jest oryginalną pró ą systematyza ji angielskih zasów na zasadzie iągłyh zestawieo i porównao zarówno

21

Należy przetłumaczyd na język angielski poniższe zdania:

1.Ona wyśle SMSa do/o godz. drugiej. (•czynnośd chwilowa) 1.Ona do nas zadzwoni do piątku. (•czynnośd

chwilowa) 2.W przyszłym roku miną dwa lata, jak oni tu są. 2.W przyszłym miesiącu miną dwa lata, jak oni

to mają.

W czasach ciągłych nie obowiązuje znajomośd trzech kolumn czasowników nieregularnych.

PRESENT CONTINUOUS

I am writing Am I writing? Am I not (Aren’t I) writing? You are writing Are you writing? Are you not (Aren’t you) writing? He/she is writing Is he/she writing? Is he/she not (Isn’t he/she) writing? We are writing Are we writing? Are we not (Aren’t we) writing? You are writing Are you writing? Are you not (Aren’t you) writing? They are writing Are they writing? Are they not (Aren’t they) writing? 1.He is writing it. On to teraz pisze. (w tym momencie) ___________________X______________________ Past Present Future 2.In the photo he is writing it. On to pisze na tym zdjęciu. ___________________X______________________ Past Present Future 3.He is writing it tomorrow. On to jutro pisze. (wczesny plan) ___________________________XXXX___________ Past Present Future 4.He is writing it this week. On to pisze w tym tygodniu. (tymczasowośd/chwilowośd) _______________X _ X _ X _ X_________________ Past Present Future 5.He is just starting to write it. Właśnie zaczyna to pisad. (natychmiastowośd) ___________________X______________________ Past Present Future 6.He is always writing it when I need him. On zawsze to pisze, kiedy go potrzebuję. (złośd) ___________________X______________________ Past Present Future Należy przetłumaczyd na język angielski poniższe zdania:

1.Oni teraz grają w tenisa. (w tym momencie) 2.Na tym zdjęciu oni teraz grają w tenisa. 3.Oni jutro grają w

tenisa. (wczesny plan) 4.Oni grają w tenisa po południu w tym miesiącu. (tymczasowośd/chwilowośd)

5.Właśnie zaczynają grę w tenisa. (natychmiastowośd) 6.Oni zawsze grają w tenisa, kiedy ich potrzebuję.

(złośd)

Page 22: Radosław Więckowski - gandalf.com.pl · 6 Wstęp Niniejsza pu likaja jest oryginalną pró ą systematyza ji angielskih zasów na zasadzie iągłyh zestawieo i porównao zarówno

22

PAST CONTINUOUS

I was writing Was I writing? Was I not (Wasn’t I) writing? You were writing Were you writing? Were you not (Weren’t you) writing? He/she was writing Was he/she writing? Was he/she not (Wasn’t he/she) writing? We were writing Were we writing? Were we not (Weren’t we) writing? You were writing Were you writing? Were you not (Weren’t you) writing? They were writing Were they writing? Were they not (Weren’t they) writing? 1.He was writing it this time yesterday. (at 3 o’clock) Pisał to wczoraj o tej porze. (o godz. 3) __XXX 3 XXX ___________3 ________________________ Past (wczoraj godz. 3) Present (dziś godz. 3) Future 2.He was writing it until/till 3. Pisał to do godz. 3. __XXXX•3____________________________________ Past (wczoraj godz. 3) Present Future 3.He was writing it at 3. Miał to pisad o godz. 3. (wczesny plan - przeszłośd) __XXXX•3____________________________________ Past (wczoraj godz. 3) Present Future 4.He was writing it from 2 to 4. = He wrote it from 2 to 4. Pisał to od godz. 2 do 4 (przedział czasu) __2XXXX•4_________________________________ Past Present Future 5.He was writing it while she was watching TV. = He wrote it while she watched TV. Pisał to w czasie gdy ona oglądała telewizję. __XXXX__________________________________ Past Present Future __XXXX_________________________________ Past Present Future

6.He was writing it when he was abroad. = He wrote it when he was abroad. Pisał to, kiedy był za granicą. (tymczasowośd) _ X _ X _ X _ X ________________________________ Past Present Future 7.He was writing it when she called. Pisał to, kiedy ona zadzwoniła.• __XXX•XXX ___________________________________ Past Present Future Należy przetłumaczyd na język angielski poniższe zdania:

1.Oni wczoraj o tej porze grali w tenisa. 2.Oni grali w tenisa do godz. drugiej. 3.Mieli grad w tenisa o godz.

drugiej. (wczesny plan - przeszłośd) 4.Oni grali w tenisa cały ranek. (przedział czasu) 5.Oni grali w tenisa w

czasie gdy ona oglądała telewizję. 6.Oni grali w tenisa, kiedy byli na wakacjach. (tymczasowośd) 7.Oni grali

w tenisa, kiedy ona zadzwoniła.

Page 23: Radosław Więckowski - gandalf.com.pl · 6 Wstęp Niniejsza pu likaja jest oryginalną pró ą systematyza ji angielskih zasów na zasadzie iągłyh zestawieo i porównao zarówno

23

PRESENT PERFECT CONTINUOUS

I have been writing Have I been writing? Have I not (Haven’t I) been writing? You have been writing Have you been writing? Have you not (Haven’t you) been writing? He/she has been writing Has he/she been writing? Has he/she not (Hasn’t he/she) been writing? We have been writing Have we been writing? Have we not (Haven’t we) been writing? You have been writing Have you been writing? Have you not (Haven’t you) been writing? They have been writing Have they been writing? Have they not (Haven’t they) been writing? 1.He has been writing a lot of articles lately. On ostatnio pisze/pisał dużo artykułów. (powtarzalnośd do teraz) _____________ XXXXXX_______________________ Past Present Future 2.He has been writing it since 3. On to pisze od godziny 3. ________•3XXXXX______________________ Past Present Future 3.He has been writing it now. On to teraz pisał. (skooczył pisanie) ___________XXXXXX•_____________________ Past Present Future 4.He has been writing it now. On to teraz pisał. (jeszcze nie skooczył - zrobił sobie teraz przerwę) ___________XXXXXX _ _ _ XXXXX_______________ Past Present Future Należy przetłumaczyd na język angielski poniższe zdania:

1.My ostatnio dużo gramy/graliśmy w tenisa. (powtarzalnośd do teraz) 2.My gramy w tenisa od trzech

godzin. 3.My teraz graliśmy w tenisa. (skooczyliśmy grę) 4.My teraz graliśmy w tenisa. (jeszcze nie

skooczyliśmy gry - zrobiliśmy sobie teraz przerwę)

PAST PERFECT CONTINUOUS

I had been writing Had I been writing? Had I not (Hadn’t I) been writing? You had been writing Had you been writing? Had you not (Hadn’t you) been writing? He/she had been writing Had he/she been writing? Had he/she not (Hadn’t he/she) been writing? We had been writing Had we been writing? Had we not (Hadn’t we) been writing? You had been writing Had you been writing? Had you not (Hadn’t you) been writing? They had been writing Had they been writing? Had they not (Hadn’t they) been writing? 1.He had been writing it for 2 hours when I came. Przedtem/wcześniej pisał to od dwóch godzin, kiedy przyjechałem. • __X 1 X 2•_____________________________ Past Present Future Należy przetłumaczyd na język angielski poniższe zdania:

1.Przedtem/wcześniej ona grała w tenisa od dwóch lat, zanim wyjechała za granicę. 1.Przedtem/wcześniej

on tu pracował od dwóch lat, kiedy ona go poznała.

Page 24: Radosław Więckowski - gandalf.com.pl · 6 Wstęp Niniejsza pu likaja jest oryginalną pró ą systematyza ji angielskih zasów na zasadzie iągłyh zestawieo i porównao zarówno

24

FUTURE CONTINUOUS

I will/shall be writing Shall I be writing? Shall I not (Shan’t I) be writing? You will be writing Will you be writing? Will you not (Won’t you) be writing? He/she will be writing Will he/she be writing? Will he/she not (Won’t he/she) be writing? We will/shall be writing Shall we be writing? Shall we not (Shan’t we) be writing? You will be writing Will you be writing? Will you not (Won’t you) be writing? They will be writing Will they be writing? Will they not (Won’t they) be writing? 1.He will be writing it this time tomorrow. Jutro o tej porze będzie to pisał. ___________________•3 ____________3XXXXX_______________ Past Present (dziś godz. 3) Future (jutro godz. 3) 2.He will be writing it and she will be watching TV. On będzie to pisał, a ona będzie oglądała telewizję. ___________________________ XXXX_____ Past Present Future ___________________________ XXXX_____ Past Present Future 3.I will/shall be writing it. Ja to napiszę. (zwykła przyszłośd) = I shall write it. We will/shall be writing it. My to napiszemy. (zwykła przyszłośd) = We shall write it. _______________________________X__________ Past Present Future 4.Will you be writing it tomorrow? Czy jutro to napiszesz? (uprzejme pytanie) Należy przetłumaczyd na język angielski poniższe zdania:

1.Jutro o tej porze oni będą grali w tenisa. 2.Oni będą grali w tenisa, a ona będzie pływała w jeziorze. 3.W

piątek zagram w tenisa. (zawsze w piątki gram w tenisa) 3.W piątek zagramy w tenisa. (zawsze w piątki

gramy w tenisa) 4.Czy w piątek zagrasz w tenisa? (uprzejme pytanie)

FUTURE PERFECT CONTINUOUS

I will/shall have been writing Shall I have been writing? Shan’t I have been writing? You will have been writing Will you have been writing? Won’t you have been writing? He/she will have been writing Will he/she have been writing? Won’t he/she have been writing? We will/shall have been writing Shall we have been writing? Shan’t we have been writing? You will have been writing Will you have been writing? Won’t you have been writing? They will have been writing Will they have been writing? Won’t they have been writing? 1.He will have been writing it as long as she has. On będzie to pisad w przyszłym tyg. tak długo jak ona. _X→→→→_______→→→→______→→→→XXXXX__________ Past Present (dziś) Future (przyszły tydzieo) 2.By/on Friday he will have been writing it for 3 months. W piątek miną 3 miesiące, jak zaczął to pisad. _X1→→→→_______2→→→→______→→→→3XXXXX______________ Past Present (dziś) Future (przyszły tydzieo - piątek) Należy przetłumaczyd na język angielski poniższe zdania:

1.On będzie już tu pracowad w przyszłym roku tak długo jak ona. 2.W maju miną dwa lata, jak zaczął grę w tenisa.

Page 25: Radosław Więckowski - gandalf.com.pl · 6 Wstęp Niniejsza pu likaja jest oryginalną pró ą systematyza ji angielskih zasów na zasadzie iągłyh zestawieo i porównao zarówno

25

2.Pytania: zestawienie wszystkich czasów 1.Is he writing it? Czy on teraz to pisze? (ten moment) 2.Is he writing it tomorrow? Czy on jutro to pisze? (wczesny plan) 3.Is he writing it this week? Czy on pisze to w tym tyg.? (tymczasowośd) 4.Is he always writing it? Czy on zawsze to pisze? (złośd) 5.Does he often write it? Czy on często to pisze? (częstotliwośd) 6.Does the plane leave at 5? Czy samolot odlatuje o godz. 5? (rozkład)

7.Will he write it next week? Czy napisze to w przyszłym tygodniu? (przewidywanie) 8.Will he stay here until/till 2? Czy zostanie tu do godz. 2? (↔trwający stan) 9.Will he be writing it this time tomorrow? Czy jutro o tej porze będzie to pisad? 10.Will you be writing it tomorrow? Czy jutro to napiszesz? (uprzejme pyt.) 11.Will he have written it by 2? = Will he write it by 2? Czy to napisze do/o godz. 2? (•czynnośd chwilowa) 12.Will he have been writing it as long as she has? Czy będzie to pisad w przyszłym tyg. tak długo jak ona? 12.How long will he have been writing it next week? Jak długo będzie już to pisad w przyszłym tyg.?

13.Has he written it this week? Czy napisał to w tym tygodniu? (do tej pory) 14.Has he often written articles lately? Czy on ostatnio często pisze/pisał artykuły? 15.Has he been writing it since 2? Czy pisze to od godziny 2? 15.1.Has he been living here for 2 years? = Has he lived here for 2 years? Czy on tu mieszka od 2 lat? (↔trwający stan) 16.Has he been writing it lately? Czy ostatnio to pisał? (skooczył pisad lub będzie kontynuował)

17.Did he write it yesterday? Czy wczoraj to napisał? (tamten moment w przeszłości) 18.Did he often write it last year? Czy często to pisał? (częstotliwośd) 19.Was he writing it this time yesterday? Czy to pisał wczoraj o tej porze?

Page 26: Radosław Więckowski - gandalf.com.pl · 6 Wstęp Niniejsza pu likaja jest oryginalną pró ą systematyza ji angielskih zasów na zasadzie iągłyh zestawieo i porównao zarówno

26

20.Was he writing it from 2? Czy pisał to od godz. 2? 21.Was he writing it from 2 to 4/all morning? = Did he write it from 2 to 4? Czy wtedy pisał to od godz. 2 do 4? (przedział czasu) 22.Was he writing it while she was watching TV? = Did he write it while she watched TV? Czy wtedy pisał to, w czasie gdy ona oglądała telewizję? (jednoczesnośd) 23.Was he writing it when he was abroad? = Did he write it when he was abroad? Czy wtedy pisał to, kiedy był za granicą? (tymczasowośd)

24.Had he written it by 2? Czy napisał do/przed godz. 2? 25.Had he written many letters before he came here? = Did he write many letters before he came here? Czy pisał dużo listów, zanim tu przyjechał? 26.After how many years had he written it? Po ilu latach on to napisał? (skutek w przeszłości) 27.Had he been writing it for 2 hours? Czy przedtem/wcześniej pisał to od dwóch godzin? Patrząc na pytania ponumerowane od 1 do 27 powyżej należy przetłumaczyd poniższe pytania. Dla ułatwienia początek każdego pytania jest podany tłustym drukiem. 1.Did they … Czy oni jej wczoraj pomogli? 2.Was he … Czy on pracował wczoraj o tej porze? 3.Will they …

Czy jutro wybiorą się na wycieczkę? 4.Will you … Czy jutro o tej porze będziecie wysyład maile? 5.Have you

… Czy ty od dawna (for a long time) grasz w tenisa? 6.Do you … Czy często czytacie książki? 7.Has she … Czy

ona jeździ na rowerze od godziny? 8.Are you … Czy jutro idziesz do kina? (wczesny plan) 9.Will he … Czy on

odpowie na te pytania? 10.Will you … Czy wyślecie SMSa do/przed godz. 2? (•czynnośd chwilowa) 11.Had

you … Czy wysłaliście SMSa do/przed godz. 2? 12.Will she … Czy ona zostanie w hotelu do godz. 2?

(↔trwający stan) 13.Has he … Czy on w tym tygodniu sprzedał dom? (do tej pory) 14.Did he … Czy on w

tym tygodniu sprzedał dom? (w jakimś dniu) 15.Were they … Czy grali w tenisa wczoraj o tej porze? 16.Has

she … Czy ona czeka na niego od godz. 5? (since 5) 17.Was she … Czy ona wtedy czekała na niego od godz.

5? (from 5) 18.Have they … Czy oni spotkali się z nim w tym tygodniu? (do tej pory) 19.Did they … Czy oni

spotkali się z nim w zeszłym tygodniu? 20.Do you … Czy w ogóle grasz w tenisa? 21.Has he … Czy on gra w

tenisa od 3 godzin? 22.Had he … Czy on wcześniej grał w tenisa od 3 godzin? 23.Is he … Czy on teraz gra w

tenisa? 24.Had they … Czy oni wysłali SMSa przed/do godz. 2? 25.Will she … Czy ona będzie już tu

pracowała w przyszłym roku tak długo (as long as) jak on? 26.Have they … Czy oni ostatnio grali w tenisa?

27.Have they … Czy oni ostatnio zagrali w tenisa? 28.Have they … Czy oni ostatnio często grają/grali w

tenisa? 29.Did they … Czy często grali w tenisa w zeszłym roku? 30.Will you … Czy jutro wyślesz SMSy?

(uprzejme pyt.) 31.Will you … Czy zostaniecie w hotelu? (uprzejme pyt.) 32.Was he … Czy on wczoraj

pracował o godz. 3? 33.Will he … Czy on popracuje do godz. 3? (↔trwający stan) 34.Was she …/Did she …

Czy wtedy uczyła się ang. od godz. 2 do 4/całe popołudnie? (przedział czasu w przeszłości) 35.Were they

Page 27: Radosław Więckowski - gandalf.com.pl · 6 Wstęp Niniejsza pu likaja jest oryginalną pró ą systematyza ji angielskih zasów na zasadzie iągłyh zestawieo i porównao zarówno

27

…/Did they … Czy wtedy grali w tenisa, kiedy byli na wakacjach? (tymczasowośd w przeszłości) 36.Was he

…/Did he … Czy on uczył się ang., w czasie gdy ona oglądała telewizję? (jednoczesnośd w przeszłości) 37.Is

she … Czy ona uczy się ang. w tym tyg.? (tymczasowośd w teraźniejszości) 38.Had they …/Did they … Czy

często grali w tenisa, zanim tu przyjechali? 39.Is she … Czy ona zawsze tłucze szklanki (break glasses)?

(złośd) 40.After how many years had she … Po ilu latach ona skooczyła ten projekt? (skutek w przeszłości)

41.Will you … Czy będziecie nad tym pracowad w przyszłym miesiącu tak długo (as long as) jak oni? 42.How

long will you … Jak długo będziecie już nad tym pracowad w przyszłym miesiącu? 43.How long have you …

Jak długo nad tym pracujecie? 44.How long were you … Jak długo nad tym wtedy pracowaliście?

Nie patrząc na pytania powyżej należy przetłumaczyd poniższe pytania:

1.Czy oni jej wczoraj pomogli? 2.Czy on pracował wczoraj o tej porze? 3.Czy jutro wybiorą się na wycieczkę?

4.Czy jutro o tej porze będziecie wysyład maile? 5.Czy ty od dawna grasz w tenisa? 6.Czy często czytacie

książki? 7.Czy ona jeździ na rowerze od godziny? 8.Czy jutro idziesz do kina? (wczesny plan) 9.Czy on

odpowie na te pytania? 10.Czy wyślecie SMSa do/przed godz. 2? (•czynnośd chwilowa) 11.Czy wysłaliście

SMSa do/przed godz. 2? 12.Czy ona zostanie w hotelu do godz. 2? (↔trwający stan) 13.Czy on w tym

tygodniu sprzedał dom? (do tej pory) 14.Czy on w tym tygodniu sprzedał dom? (w jakimś dniu) 15.Czy grali

w tenisa wczoraj o tej porze? 16.Czy ona czeka na niego od godz. 5? 17.Czy ona wtedy czekała na niego od

godz. 5? 18.Czy oni spotkali się z nim w tym tygodniu? (do tej pory) 19.Czy oni spotkali się z nim w zeszłym

tygodniu? 20.Czy grywasz w tenisa? 21.Czy on gra w tenisa od 3 godzin? 22.Czy on wcześniej grał w tenisa

od 3 godzin? 23.Czy on teraz gra w tenisa? 24.Czy oni wysłali SMSa przed/do godz. 2? 25.Czy ona będzie już

tu pracowała w przyszłym roku tak długo (as long as) jak on? 26.Czy oni ostatnio grali w tenisa? 27.Czy oni

ostatnio zagrali w tenisa? 28.Czy oni ostatnio często grają/grali w tenisa? 29.Czy często grali w tenisa w

zeszłym roku? 30.Czy jutro wyślesz SMSy? (uprzejme pyt.) 31.Czy zostaniecie w hotelu? (uprzejme pyt.)

32.Czy on wczoraj pracował o godz. 3? 33.Czy on popracuje do godz. 3? (↔trwający stan) 34.Czy wtedy

uczyła się ang. od godz. 2 do 4/całe popołudnie? (przedział czasu w przeszłości) 35.Czy wtedy grali w tenisa,

kiedy byli na wakacjach? (tymczasowośd w przeszłości) 36.Czy on uczył się ang., w czasie gdy ona oglądała

telewizję? (jednoczesnośd w przeszłości) 37.Czy ona uczy się ang. w tym tyg.? (tymczasowośd w

teraźniejszości) 38.Czy często grali w tenisa, zanim tu przyjechali? 39.Czy ona zawsze tłucze szklanki (break

glasses)? (złośd) 40.Po ilu latach ona skooczyła ten projekt? (skutek w przeszłości) 41.Czy będziecie nad tym

pracowad w przyszłym miesiącu tak długo (as long as) jak oni? 42.Jak długo będziecie już nad tym pracowad

w przyszłym miesiącu? 43.Jak długo nad tym pracujecie? 44.Jak długo nad tym wtedy pracowaliście?

Page 28: Radosław Więckowski - gandalf.com.pl · 6 Wstęp Niniejsza pu likaja jest oryginalną pró ą systematyza ji angielskih zasów na zasadzie iągłyh zestawieo i porównao zarówno

28

W puste miejsca należy wpisad angielski odpowiednik czasu: 1.Czy on to teraz pisze?

_____________________________________________Present Continuous

2.Czy on to jutro pisze?

_____________________________________________Present Continuous (wczesny plan)

3.Czy on pisze to w tym tyg.?

_____________________________________________Present Continuous (tymczasowośd)

4.Czy on często to pisze?

_____________________________________________Present Simple

5.Czy on pisze to od dwóch godzin?

_____________________________________________Present Perfect Continuous

6.Czy on napisze to w przyszłym tygodniu?

_____________________________________________Future Simple

7.Czy on zostanie tu do godz. 2? (↔trwający stan)

_____________________________________________Future Simple

8.Czy on napisze to do/o godz. 2? (•czynnośd chwilowa)

_____________________________________________Future Perfect lub Future Simple

9.Czy jutro o tej porze on będzie to pisad?

_____________________________________________Future Continuous

10.Jak długo on będzie już to pisał/d w piątek?

_____________________________________________Future Perfect Continuous

11.Czy napisał to ostatnio/w tym tyg.?

_____________________________________________Present Perfect

12.Czy napisał to wczoraj?

_____________________________________________Simple Past

13.Czy przedtem to napisał?

_____________________________________________Past Perfect

14.Czy pisał to wczoraj o tej porze?

_____________________________________________Past Continuous

15.Czy pisał to od dwóch godzin, kiedy zadzwonił telefon?

_____________________________________________Past Perfect Continuous

16.Czy ostatnio to pisał?

_____________________________________________Present Perfect Continuous

Page 29: Radosław Więckowski - gandalf.com.pl · 6 Wstęp Niniejsza pu likaja jest oryginalną pró ą systematyza ji angielskih zasów na zasadzie iągłyh zestawieo i porównao zarówno

29

17.Czy często to pisał?

_____________________________________________Simple Past

18.Czy pisał to cały ranek/od 3 do 5?

_____________________________________________Simple Past lub Past Continuous

19.Czy pisał to, kiedy był za granicą?

_____________________________________________Simple Past lub Past Continuous (tymczasowośd)

20.Czy pisał to w czasie gdy ona oglądała telewizję?

_____________________________________________Simple Past lub Past Continuous

21.Czy pisał dużo listów, zanim tu przyjechał?

_____________________________________________Past Perfect lub Past Simple

Należy przetłumaczyd na j. angielski poniższe pytania: 1.Czy ona teraz pracuje? 2.Czy ona jutro pracuje? (wczesny plan) 3.Czy ona często pracuje? 4.Czy ona dużo

pracuje w tym miesiącu? (tymczasowośd) 5.Czy ona pracuje od dwóch godzin? 6.Czy ona pracuje w

przyszłym tygodniu? 7.Czy ona będzie pracowad do godz. 2? (↔trwający stan) 8.Czy jutro o tej porze ona

będzie pracowad? 9.Jak długo ona będzie już nad tym pracowad w przyszłym roku? 10.Czy ona pracowała

w tym tygodniu? 11.Czy ona wczoraj pracowała? 12.Czy ona przedtem pracowała? 13.Czy ona pracowała

wczoraj o tej porze? 14.Czy ona pracowała od dwóch godzin, kiedy zadzwonił telefon 15.Czy ona ostatnio

często pracowała? 16.Czy ona wtedy często pracowała? 17.Czy ona dużo pracowała, kiedy była za granicą?

(tymczasowośd) 18.Czy ona pracowała w czasie gdy on oglądał telewizję?

1.Czy oni teraz grają w tenisa? 2.Czy oni jutro grają w tenisa? (wczesny plan) 3.Czy oni często grają w

tenisa? 4.Czy oni na wakacjach dużo grają w tenisa? (tymczasowośd) 5.Czy oni grają w tenisa od dwóch

godzin? 6.Czy oni zagrają w tenisa w przyszłym tygodniu? 7.Czy oni będą grali w tenisa do godz. 2?

(↔trwający stan) 8.Czy jutro o tej porze będą grad w tenisa? 9.Jak długo oni będą już grali/d w tenisa w

przyszłym tyg.? 10.Czy oni zagrali w tenisa w tym tygodniu? 11.Czy oni zagrali w tenisa wczoraj? 12.Czy oni

przedtem zagrali w tenisa? 13.Czy oni grali w tenisa wczoraj o tej porze? 14.Czy oni przedtem grali w

tenisa? 15.Czy oni ostatnio często grali w tenisa? 16.Czy oni wtedy często grali w tenisa? 17.Czy oni grali w

tenisa cały ranek? 18.Czy oni grali w tenisa od 3 do 4? 19.Czy oni grali w tenisa w czasie gdy ona oglądała

telewizję?

Page 30: Radosław Więckowski - gandalf.com.pl · 6 Wstęp Niniejsza pu likaja jest oryginalną pró ą systematyza ji angielskih zasów na zasadzie iągłyh zestawieo i porównao zarówno

30

1.Why is he writing it? Dlaczego on teraz to pisze? 2.Why is he writing it tomorrow? Dlaczego on jutro to pisze? 3.How often does he write it? Jak często to pisze? 4.Since when has he been writing it? Od kiedy to pisze? 5.Why has he written it this week? Dlaczego to napisał w tym tygodniu? 6.When will he write it? Kiedy to napisze? 7.Where will he be writing it this time tomorrow? Gdzie jutro o tej porze będzie to pisad? 8.By when will he have written it? Do kiedy on to napisze? 9.How long will he have been writing it by next month? Jak długo on to już będzie pisał w przyszłym miesiącu? 10.When did he write it? Kiedy to napisał? 11.What time was he writing it? O której godz. to pisał? 12.By what time had he written it? Do której godz. to napisał? 13.What had he been writing for 2 hours? Co on przedtem pisał od dwóch godzin? 14.How long had he been writing it before we came? Jak długo on to pisał, zanim przyjechaliśmy? Należy przetłumaczyd poniższe pytania: kropka przypomina o tym, że należy wstawid odpowiednie słowo: 1.Dlaczego • oni do niej wczoraj zadzwonili? 2.Dlaczego • oni do niej ostatnio zadzwonili? 3.Kiedy • on

pracował? 4.Gdzie • będziecie spędzad wakacje? 5.Jak często • czytacie książki? 6.Od której godziny • ona

jeździ na rowerze? 7.Kiedy • on to wyśle? 8.Dlaczego • sprzedał dom? 9.W co • oni jutro zagrają?

10.Dlaczego • oni spotkali się z nim w tym tygodniu? 11.Jak długo • on to robił? 12.Jak długo • on to robi

(do tej pory)? 13.Jak długo • on to już będzie robił w przyszłym tygodniu? 14.Kiedy • on to zrobił? 15.Do

kiedy • on to zrobi? 16.Do której godz. • to wysłał? 17.Jak długo • oni nad tym pracują? 18.Jak długo • oni

nad tym wczoraj pracowali? 19.Jak długo • oni nad tym pracowali, zanim przyjechaliśmy? 20.Dlaczego • oni

teraz nad tym pracują? 21.Jak często • oni nad tym pracują? 22.Gdzie • będziecie grad w tenisa jutro o tej

porze? 23.Dlaczego • on to jutro wyśle? 24.Jak często • ona wysyła SMSy?