¿Que_ Pasa Con Este Pueblo_ Ultima Entrevista de Emil Cioran. Traduccio_n de Miguel Angel Go_mez...

16
" ¿QUÉ PASA CON ESTE PUEBLO? 1 ULTIMA ENTREVISTA DE EMIL CIORAN ENTREVISTA CON VASILE ANDRU 2 . Traducción, notas, nota final y adaptación del rumano al español por Miguel Ángel Gómez Mendoza. Profesor titular de la Facultad de Ciencias de la Educación- Universidad Tecnológica de Pereira-Colombia. Noviembre de 2015. Me encuentro en la vivienda del filósofo, en París, en la Calle Odeon. Tuve la dirección gracias a Monica Lovinescu 3 . Es septiembre de 1991. Le digo al maestro que en Rumania es el “Año Emil Cioran”, el año de la recuperación de sus libros, de su prestigio. Se sorprende. No se entusiasma mucho. Le comento: el miércoles me encontré con Virgil Ierunca 4 . Hablamos sobre la inexistencia de la literatura rumana en Occidente. ¡Alguna vez nos armábamos de 1 Ce - i cu poporul ! sta ?” ultimul interviu cu Emil C ioran En: http://convorbiri-literare.ro/?p=4461 Consulta 31- 10-2015) En: Revista Convorbiri literare, nr 5/ 15 de junio de 2015. Entrevista con Vasile Andru. Emil Cioran murió en Paris el 20 de junio de 1995. # Vasile Andru (nombre real: Vasile Andrucovici; nació el 22 de mayo de 1942, Mu!eni"a Jude"ul Suceava) es un novelista, teóricor y ensayista rumano, Miembro de la Unión de Escritores de Rumania. Estudió en la facultad de filología, sección francés-rumano de la Universidad de Ia!i (1960-1965). Realiza pasantías de documentación antropológica en Roma (1989), París (1990, 1991), viaje de estudios en la India, beca Sivananda (1992, 1996), El Centro Centrul Sivananda de Trivandrum-India le confirió el título de maestro en filosofía Vedanta. Colabora con las revistas “România literar#”, “Luceaf#rul”, “Tribuna", “Convorbiri literare”, “Vatra", “Via"a Româneasc#”. Es coordinador de la “Sapien"ia” de la editorial “Editurii Paralela 45”. Entre sus escritos literarios se encuentran: Yutlanda posibil! (1970), Mireasa vine cu seara (1973), Mirele (1975), Arheologia dorin"elor (1977), Noaptea împ!ratului (1979) 1 O zi spre sfâr#itul secolului (1983), Turnul (1985), Progresia Diana (1987), Muntele Calvarului (1991), Memoria textului (1992), Proz!, eseuri, interviuri (1995), Un univers cu o singur! ie#ire (1997), P!s!rile cerului (2000), Cel mai îndep!rtat paradis (2001). 3 Monica Lovinescu (Bucarest, 19 de noviembre de 1923- París, 20 de abril de 2008) era una escritora crítica literaria y periodista rumana, hija del literato rumano Eugen Lovinescu. Publicó muchas obras con los pseudónimos Monique Saint-Come o Claude Pascal. Obtuvo su licenciatura en letras en la Universidad de Bucarest y comenzó a trabajar como crítica literaria en Vremea magazine y luego en Revista Funda$iilor Regale y Democra$ia. Su actividad estuvo muy marcada por su oposición al régimen comunista rumano y a su dirigente Gheorghe Gheorghui-Dej, quien la obligó a huir a Francia en septiembre de 1947, allí obtuvo el asilo político junto con su marido, el filósofo y poeta Virgil Ierunca. Pudieron volver a Bucarest, tras la caída de Nicolae Ceua$escu en diciembre de 1989., pero vivió en París hasta su muerte. Algunas de sus publicaciones en rumano son: Seismografe. Unde scurte II (Ed. Humanitas, 1993). Posteritatea contemporan!. Unde scurte III (Ed. Humanitas, 1994). Est-etice. Unde scurte IV (Ed. Humanitas, 1994). Pragul. Unde scurte V (Ed. Humanitas, 1995). Insula %erpilor. Unde scurte VI (Ed. Humanitas,1996). La apa Vavilonului. I (Ed. Humanitas, 1999). La apa Vavilonului. II (Ed. Humanitas, 2001). Diagonale (Ed. Humanitas, 2002). Jurnal 1981–1984 (Ed. Humanitas, 2003) Jurnal 1985–1988 (Ed. Humanitas, 2003). Jurnal 1990–1993 (Ed. Humanitas, 2003). Jurnal 1994–1995 (Ed. Humanitas, 2004).

description

Ultima entrevista a Cioran

Transcript of ¿Que_ Pasa Con Este Pueblo_ Ultima Entrevista de Emil Cioran. Traduccio_n de Miguel Angel Go_mez...

Page 1: ¿Que_ Pasa Con Este Pueblo_ Ultima Entrevista de Emil Cioran. Traduccio_n de Miguel Angel Go_mez Mendoza. Noviembre 2015

! "!

¿QUÉ PASA CON ESTE PUEBLO? 1 ULTIMA ENTREVISTA DE EMIL CIORAN

ENTREVISTA CON VASILE ANDRU2. Traducción, notas, nota final y adaptación del rumano al español por Miguel Ángel Gómez Mendoza. Profesor titular de la Facultad de Ciencias de la Educación- Universidad Tecnológica de Pereira-Colombia. Noviembre de 2015. Me encuentro en la vivienda del filósofo, en París, en la Calle Odeon. Tuve la dirección gracias a Monica Lovinescu3. Es septiembre de 1991. Le digo al maestro que en Rumania es el “Año Emil Cioran”, el año de la recuperación de sus libros, de su prestigio. Se sorprende. No se entusiasma mucho. Le comento: el miércoles me encontré con Virgil Ierunca4. Hablamos sobre la inexistencia de la literatura rumana en Occidente. ¡Alguna vez nos armábamos de

!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!1 “Ce-i cu poporul !sta?” ultimul interviu cu Emil Cioran En: http://convorbiri-literare.ro/?p=4461 Consulta 31-10-2015) En: Revista Convorbiri literare, nr 5/ 15 de junio de 2015. Entrevista con Vasile Andru. Emil Cioran murió en Paris el 20 de junio de 1995. #!Vasile Andru (nombre real: Vasile Andrucovici; nació el 22 de mayo de 1942, Mu!eni"a Jude"ul Suceava) es un novelista, teóricor y ensayista rumano, Miembro de la Unión de Escritores de Rumania. Estudió en la facultad de filología, sección francés-rumano de la Universidad de Ia!i (1960-1965). Realiza pasantías de documentación antropológica en Roma (1989), París (1990, 1991), viaje de estudios en la India, beca Sivananda (1992, 1996), El Centro Centrul Sivananda de Trivandrum-India le confirió el título de maestro en filosofía Vedanta. Colabora con las revistas “România literar#”, “Luceaf#rul”, “Tribuna", “Convorbiri literare”, “Vatra", “Via"a Româneasc#”. Es coordinador de la “Sapien"ia” de la editorial “Editurii Paralela 45”. Entre sus escritos literarios se encuentran: Yutlanda posibil! (1970), Mireasa vine cu seara (1973), Mirele (1975), Arheologia dorin"elor (1977), Noaptea împ!ratului (1979) 1 O zi spre sfâr#itul secolului (1983), Turnul (1985), Progresia Diana (1987), Muntele Calvarului (1991), Memoria textului (1992), Proz!, eseuri, interviuri (1995), Un univers cu o singur! ie#ire (1997), P!s!rile cerului (2000), Cel mai îndep!rtat paradis (2001). 3 Monica Lovinescu (Bucarest, 19 de noviembre de 1923- París, 20 de abril de 2008) era una escritora crítica literaria y periodista rumana, hija del literato rumano Eugen Lovinescu. Publicó muchas obras con los pseudónimos Monique Saint-Come o Claude Pascal. Obtuvo su licenciatura en letras en la Universidad de Bucarest y comenzó a trabajar como crítica literaria en Vremea magazine y luego en Revista Funda$iilor Regale y Democra$ia. Su actividad estuvo muy marcada por su oposición al régimen comunista rumano y a su dirigente Gheorghe Gheorghui-Dej, quien la obligó a huir a Francia en septiembre de 1947, allí obtuvo el asilo político junto con su marido, el filósofo y poeta Virgil Ierunca. Pudieron volver a Bucarest, tras la caída de Nicolae Ceua$escu en diciembre de 1989., pero vivió en París hasta su muerte. Algunas de sus publicaciones en rumano son: Seismografe. Unde scurte II (Ed. Humanitas, 1993). Posteritatea contemporan!. Unde scurte III (Ed. Humanitas, 1994). Est-etice. Unde scurte IV (Ed. Humanitas, 1994). Pragul. Unde scurte V (Ed. Humanitas, 1995). Insula %erpilor. Unde scurte VI (Ed. Humanitas,1996). La apa Vavilonului. I (Ed. Humanitas, 1999). La apa Vavilonului. II (Ed. Humanitas, 2001). Diagonale (Ed. Humanitas, 2002). Jurnal 1981–1984 (Ed. Humanitas, 2003) Jurnal 1985–1988 (Ed. Humanitas, 2003). Jurnal 1990–1993 (Ed. Humanitas, 2003). Jurnal 1994–1995 (Ed. Humanitas, 2004).

Page 2: ¿Que_ Pasa Con Este Pueblo_ Ultima Entrevista de Emil Cioran. Traduccio_n de Miguel Angel Go_mez Mendoza. Noviembre 2015

! #!

valor diciendo que los países pequeños apuntan por la oportunidad cultural! Y no por aquella económica , y tampoco por la política, pero pueden tenerla por la del espíritu. ¡Cómo si esto fuera simple! Somos anónimos del planeta. Los escritores del exilio no son conocidos. Constatación triste, realista. Petru Dumitru5 –c’est fini. Vintil# Horia6 –olvidado después de su momento de gloria. Paul Goma7 publicó

!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!$!Virgil Ierunca (pseudónimo de Virgil Untaru, nació el 16 de agosto de 1920 en L#de!ti-Vâlcea, murió el 28 de septiembre de 2006 en Paris), fue un crítico literario, editor y poeta rumano que vivió en Francia desde 1947. Estuvo casado con Monica Lovinescu. Una vez terminados sus estudios universitarios, debuto en la prensa en 1939, en el diario Timpul, uno de los más importantes diarios de Bucarest de la época. Entre 1940 y 1944 colabora con las principales revistas literarias y en el semanario Vremea, con una rubrica titulada "Caiete franceze" en la que presenta a los escritores franceses de la resistencia en contra de la ocupación nazista. Abandona Rumania, recibió una beca del gobierno francés. De 1951 hasta 1974 es redactor de las emisiones en lengua rumana de la radio francesa, trabaja en el "Centre national de la recherche scientifique" (CNRS), en la sección de filosofía y estética. Colabora con dos emisiones culturales de los puestos de radio “Europa Liber#”: "Actualitatea Cultural# Româneasc#" y "Povesta vorbei" (páginas olvidadas, páginas censuradas, páginas exiliadas). Toma parte activa en la denuncia del régimen comunista de Rumania. Ierunca toma parte activa como secretario de redacción del diario Uniunea Român!, editado en París. Entre sus obras recientemente reeditas por la editorial Humanitas, tenemos: Fenomenul Pite#ti (1990); Române#te (1991); Subiect #i predicat (1993); Dimpotriv! (1994); Semnul mir!rii (1995); Trecut-au anii (2000); Poeme de exil (2001). %!Petru Dumitriu (nació el 8 de mayo de 1924 en Bazia!-Cara!, murió el 6 de abril de 2002 en Metz-Francia). Ensayista, poeta, crítico literario, novelista. Entre sus obras más destacadas se encuentran: Pas!rea furtunii, (1957), Drum f!r! pulbere (1951), Incognito (original en francés y traducción al rumano en 1993). Abandona Rumania en 1960 viaja A Alemania Occidental y luego se asila en Francia. En 1957 aparece su novela Cronic! de familie, una de las obras más destacadas de la literatura rumana por su formula narrativa, se afirma que es una novela de crónica “balzaciana” sobre la historia y la identidad rumana. Fue traducida el alemán, polaco, checo y francés. &!Vintil! Horia (pseudónimo literario de Gheorghe Caftangioglu. Nació en Segarcea el 18 de diciembre de 1915 y murió el 4 de abril de 1992 en Collado Villalba-España). Diplomático, ensayista, filósofo, periodista, pedagogo, poeta que escribió en lengua rumana y francesa, se consagro internacionalmente después de su exilio. Fue un gran intelectual rumano de la talla de Emil Cioran, Mircea Eliade y Constatin Noica, entre otros. Se graduó en Derecho en la Universidad de Bucarest Diplomático, fue agregado de prensa y cultura en Roma y Viena, realizó estudios de Letras y Filosofía en las universidades de Perugia y Viena. Horia decidió no regresar a Rumania, que cayó en la órbita de la Unión Soviética. Vivió en Italia. En 1948 se trasladó a la Argentina siendo profesor en la Universidad de Buenos Aires Exiliado, en 1953 se estableció en Madrid durante la dictadura de Franco, acusado de ser uno de los intelectuales franquistas. Obtuvo el puesto de profesor de la Facultad de Ciencias de la Información de la Universidad Complutense de Madrid y luego el de catedrático de la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Alcalá de Henares. Algunas de sus obras en español son: El jinete de la resignación - Emecé, 1962. El caballero de la resignación. Ciudadela Libros. 2008. Dios ha nacido en el exilio. Destino.1960. Una mujer para el Apocalipsis. Ed. Guadarrama, 1968. El viaje a San Marcos. 1972. Encuesta detrás de lo visible. Ed. Plaza y Janés,1975. Introducción a la literatura del siglo XX. Gredos. 1976. Perseguid a Boecio. Ediciones Dyrsa. 1983. Un sepulcro en el cielo. Planeta. 1987.Un sepulcro en el cielo. Ciudadela libros. 2010. El fin del exilio: cuentos de juventud. Editorial Criterio Libros. 2002. Las claves del crepúsculo. Grupo Unido de Proyectos y Operaciones. 1996. Viaje a los centros de la tierra. Nuevo Arte Thor. 1987. Informe último sobre el Reino H. Plaza y Janés, 1981. Literatura y disidencia. Fundación Luis Vives. 1980. La séptima carta. Plaza & Janés. 1976. Marta o la segunda guerra. Ciudadela libros. 2010. '!Paul Goma (nació el 2 de octubre de 1935 en Mana-Basarabia), es un escritor y militante

Page 3: ¿Que_ Pasa Con Este Pueblo_ Ultima Entrevista de Emil Cioran. Traduccio_n de Miguel Angel Go_mez Mendoza. Noviembre 2015

! (!

once libros en Francia, pero no es conocido por los franceses. Le pregunte a Virgil Ierunca: ¿Por qué sucede así? Virgiel Ierunca me respondió “El único escritor rumano contemporáneo conocido en el mundo es Emil Cioran. Es popular, es clásico, aparece citado hasta en las revistas de moda, ¡quiere decir que llegó a este estadio de recepción pública! Es el escritor rumano que tuvo éxito. Emil Cioran: ¿Tuve éxito? (Silencio, sonrisas) Escribí poco. No me involucre en política. Ni en política literaria. La política es un asunto de temperamento. Viví por fuera. No me involucre en nada, en grupos, en nada. Vasile Andru: Esta distancia es de carácter, de disciplina. El éxito literario , sin embargo, es un regalo de arriba ¿Un regalo? Como extraño, asumí en serio la lengua. No busque el éxito. Quería ser independiente . ¿Lo logre? La única línea posible. Estuve por fuera. Mi ideal: estar por fuera. No hacer parte de nada. Es una convicción, no una paradoja. No soy integrante de ninguna sociedad. En Rumania, en la juventud, era muy irreverente, incisivo, entiende ….era mi temperamento en ese entonces. En Paris cambie por completo, absoluto. No me involucre en asuntos rumanos. Porque tuve malas experiencias en Rumania. Llama a Simone, su esposa. Dice: Saca una botella de vino. El señor Vasile Andru es de la revista “Via%a Româneasc#8” (“Vida Rumana”). Es una revista con una larga historia de Stere9 e Ibr#ileanu10.

!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!anticomunista rumano, vive en París. Es quizás el disidente más conocido durante el tiempo de la Rumania comunista y uno de los escritores más conocidos después de la segunda guerra mundial. Nació en Basarabia, segundo hijo de una familia de profesores rumanos. Una vez con la cesión de Basarabia a la antigua URSS, como consecuencia del pacto Molotov-Ribbetrop, la familia Goma se refugia en Rumania. El 20 de noviembre de 1977, a Goma, junto a su esposa e hijo, le fue quitada su ciudadanía rumana y expulsado a Francia. Publicó en la Editura de Stat pentru Literatur! #i Art! la novela Ostinato y debutó en la revista Luceaf!rul con el cuento Cînd tace toba (1966). Después de 1989 ha publicado también en Rumania parte de sus libros y han aparecido artículos suyos en las revistas Vatra, Familia, Timpul, Jurnalul literar. 8 Se infiere que el comentario que hace Cioran sobre la pertenencia de Vasile Andru no es exacto porque la revista dejó de publicarse en 1940. Via"a Româneasc! fue una revista literaria mensual edita por la Uniunea Scriitorilor din România” y de “Redac"ia Publica"ilor pentru Str#inat#te”. Tuvo un perfil literario y científico, la revista apareció desde marzo de 1906 hasta agosto 1916 y desde septiembre de 1920 hasta septiembre de 1940. En la conducción de la revista se encontraron desatacadas personalidades de la cultura rumana de la época como Constatin Stere, Paul Bujor, Ion Cantacuzino, Mihai Ralea y George C#linescu, entre otros. )!Constantin G Stere o Constantin Sterea (nació el 1 de junio de 1985 en Ciripc#u-Basarabia y murió en 26 de junio en Bucov-Prahova-Rumania), fue un hombre político, jurista, sabio y escritor rumano. Finaliza sus estudios de derecho en la Universidad de Ia!i en 1901, parte para Bucarest cinco años después y desarrolla una actividad periodística destacada, fue fundador y uno de los directores de

Page 4: ¿Que_ Pasa Con Este Pueblo_ Ultima Entrevista de Emil Cioran. Traduccio_n de Miguel Angel Go_mez Mendoza. Noviembre 2015

! $!

Al comienzo, cuando me presente y le dije que soy redactor de “Via!a Româneasc"” se sorprendió, ¡como si se diera cuenta apenas ahora que esta revista continua apareciendo! Simone trajo la botella de vino, Emil Cioran la abrió y sirvió en los vasos, brindamos. Salimos a la terraza. El balcón de la vivienda de Emil Cioran es un jardín colgante. Muchas flores, hojas abundantes. El día es hermoso. Del balcón se abre una vista ampliada hacia el Jardín Luxemburgo. Me comenta alegre como tuvo suerte con este apartamento: su buena ubicación y cómodo arriendo. Desde que está aquí, los arriendos han crecido, en muchas ocasiones; solamente su mansarda, quedó con el mismo alquiler de hace veinte años. Volvemos al comedor. Aquí hay un orden perfecto, parece reflejar el orden interior del filósofo, su necesidad de claridad. Dice: Viví una vida armoniosa. En el fondo. ¿Tiene nostalgia del país? Quise mucho a Sibiu11. Mi juventud es Sibiu. Me gustó mucho Sibiu. Mi Rumania era Sibiu. La R#$inari12 y los Cárpatos de alrededor de Sibiu. Durante 53 años esta fue mi Rumania. Patria interior. ¿Se ha propuesto un viaje a Rumania, volver a ver Sibiu? !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!la Revista "Via"a româneasc#", que apareció el 1 de marzo de 1906. El 6 de septiembre de 1940 esta revista deja de circular y su último número tuvo como directores a Mihai Ralea y George Oprescu. "*!Garabet Ibr!ileanu (nació el 23 de mayo de 1871 en Târgu Frumos y murió el 13 de marzo de 1936 en Bucarest) fue un crítico e historiador de la literatura, ensayista, pedagogo y redactor literario y novelista rumano. Es una influyente personalidad de la literatura rumana de las primeras décadas del siglo XX. Teórico y promotor de la crítica literaria científica, creador literario y profesor de literatura rumana en la Universidad de Ia!i, además, redactor principal de la revista Via$a Româneasc! entre los años 1906 y 1930, bajo el seudónimo de Cezar Vraja. Ibr#ileanu comienza su actividad en las páginas de la revista &coala nou! y luego publica versos, poemas en prosa, pensamientos, traducciones, etc. ""!Sibiu (en latín: Cibinium, en húngaro: Nagyszeben, en alemán: Hermannstadt). Capital del distrito de Sibiu. Es un importante centro económico y cultural de Transilvania y entre 1692 y 1791 fue la capital del Principado de Transilvania. Fue fundada por colonos sajones en el siglo XII, que le dieron el nombre de Hermannstadt. En consecuencia, parte de su arquitectura es germánica. Según las estadísticas, el 1,6% de la población de Sibiu es de origen sajón. Antes de la Segunda Guerra Mundial era la ciudad más importante para la minoría alemana de Rumania. Su alcalde, de origen sajón, hoy presidente de Rumania (Klaus Iohannis), realizó una serie de importantes reformas que han convertido a Sibiu en una de las ciudades con mejor calidad de vida de Rumania. En 2007 fue, junto con Luxemburgo, Capital Europea de la Cultura. "#!R!#inari, coloquial R!#inar, (en alemán Städterdorf, Städerdorf . Es una pequeña localidad situada en el distrito de Sibiu, Transilvania. Lugar de nacimiento de Emil Cioran. Está a ocho kilómetros de la ciudad de Sibiu.

Page 5: ¿Que_ Pasa Con Este Pueblo_ Ultima Entrevista de Emil Cioran. Traduccio_n de Miguel Angel Go_mez Mendoza. Noviembre 2015

! %!

No quiero volver a verla, porque no la he olvidado. No voy, porque tengo una memoria perfecta de los R#$inari, de los montes. Solo podría estar decepcionado a causa de los cambios. Las imágenes mías son tan vivas, que me temo que voy a decepcionarme. Es leído mucho en Rumania. Se le leía también antes de 1989. Todo el tiempo. En un momento dado, fui atacado. Esta era la política. Para mi no tiene importancia la opinión oficial. Las revistas literarias, los almanaques13 siempre lo publican. Parcial. Aforística puede ser degustada de manera fragmentaria. Los periódicos le publican cada vez más, en los años 80-98. No se. Las traducciones piratas se difunden, aseguran la circulación de un escritor. Es la señal de popularidad de un escritor. Me di cuenta que debía ser algo así. Pero no me han comentado. Consecuencia de su aislamiento y en especial, debido a nuestro aislamiento, en Rumania. Si. Qué destino. ¡Rumania! Tener este tipo de jefe. Siempre me pregunté, años atrás: ¿”Cómo no reaccionan los rumanos”? Un pueblo resignado… ¡No es un pueblo apasionado! “¿Ceau$escu14 hacía inclusive lo que quería? me preguntaba. Un pueblo ecrasé par l’histoire15. Ya no reacciona más.

!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!"(!Los almanaques o calendarios son considerados en el ámbito de la literatura popular como literatura de hilo o cordel. Una definición que no tiene nada de peyorativa y que se debe a la manera como era hecha la propaganda y venta de estas publicaciones, que se colgaban con un hilo en las cristaleras de las librerías. Una costumbre que todavía continúa viva en muchos lugares del mundo. De acuerdo con su uso popular, se podrían clasificar los almanaques en dos grupos: de una parte los de pequeño folletín, dirigidos a poblaciones rurales o de los alrededores de las ciudades y por la otra los que tienen un mayor número de páginas, incluso como si fueran pequeños libros, en forma de volúmenes destinados a un público más burgués y urbano. "$!Nicolae Ceau#escu (nació el 26 de enero de 1918 en Scornice!ti y murió el 26 de diciembre de 1989 en Târgovi!te). Presidente de la República Socialista de Rumania desde 1967 hasta 1989, fue secretario general del Partido Comunista en el período 1965-1989. Su gobierno estuvo marcado en la primera década por una apertura hacia Europa Occidental y Estados Unidos, por lo que se aparto de otros estados integrantes del Pacto de Varsovia. Sin embargo, la segunda década del gobierno de

Page 6: ¿Que_ Pasa Con Este Pueblo_ Ultima Entrevista de Emil Cioran. Traduccio_n de Miguel Angel Go_mez Mendoza. Noviembre 2015

! &!

Instinto de conservación, creo, no por déficit energético. Energía tiene. Un pueblo que tiene un tipo de historia negativa. Y una visión de vida inactiva. Todos dicen: “¿Qué pasa con este pueblo?”… Pueblo inteligente, sin embargo, falta algo…pasión. Y sin embargo, él resiste en la historia. Resiste el largo camino. Es una prueba de vitalidad, de instinto de supervivencia. No obstante, va de fracaso en fracaso. La constancia de su historia me parece el fracaso. Debería endurecer su psicología de vencedor. No se puede, Es pasivo. Otro hecho. Más reciente, en Bucarest se estructura una obra espiritual, tiene buena audiencia en el público. Es esto una vía: experiencia espiritual. Quiero decirle acerca de los grupos de práctica espiritual efectiva. La práctica tiene como resultado el mejoramiento de la actitud mental. Ahora trabajan de manera sistemática, algunos cientos de hombres, y esto puede influir positivamente algunos otros miles. Hablo de una psicología de vencedor en el sentido espiritual de la expresión, no en sentido belicoso. Es posible que exista una base mioritica16, una filosofía de la ecuanimidad. Esto es importante para influir la psicología del logro, en la restricción del comportamiento del fracaso. Vamos a ver… Vamos a ver . Si Rumania continua hasta ahora, esto es insegura y vacilante, una desdicha de la nada.

!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!Ceau!escu se caracterizó por un régimen cada vez represivo. Instauró un culto a la personalidad, un notable incremento nacionalista y un total deterioro de las relaciones internacionales con las fuerzas de Occidente, a semejanza de la Unión Soviética. El gobierno de Ceau!escu fue derrocado durante la Revolución de diciembre de 1989, en la que él su esposa Elena fueron ejecutados de forma sumaria tras una mediática sesión en los tribunales de dos horas televisada para todo el país. Los lectores interesados podrán ver fragmentos en youtube del documental de Harun Farocki y su coautor Andrej Ujica, "21.12.1989/Bukarest. Videogramas de una revolución". En este se recopilan copias de vídeos de aficionados y programas de la televisión pública rumana después de que ésta fuera tomada por los manifestantes en diciembre de 1989. Imágenes y sonidos de la primera revolución en la historia en la que la televisión jugó un papel clave. La protagonista es la historia contemporánea en sí misma. 15 Original en francés (“Un pueblo atropellado por la historia”) 16 Mioritc, -&, mioritici, - adj. 1. (acerca del personaje, paisaje). De la balada popular rumana “Miori"a”. Que recuerda de „Miori"a”. (en sintagma) 2. Espacio mioritic = espacio geográfico rumano cuyo relieve ondulado con montes y valles es propicio para el pastoreo; universo espiritual especifico rumano cuya matriz lo representa el espacio geográfico rumano.

Page 7: ¿Que_ Pasa Con Este Pueblo_ Ultima Entrevista de Emil Cioran. Traduccio_n de Miguel Angel Go_mez Mendoza. Noviembre 2015

! '!

Se puede temporizar la nada, aplazarla, seguir aplazándola. Es una solución medica. Cuando no hay como curar una enfermedad, busca una demora, un medicamente que retrase la muerte. Creo que los rumanos en apuro, no tuvieron otro camino que la demora, retrasar el encuentro con la nada. Los rumanos boicotearon no a la historia, sino el ¡fin del mundo¡ Los valacos17 de todo el mundo (me refiero también a los aromunes18, no solamente a los rumanos) hicieron el boicot a la nada. Pero hoy… Precisamente por esto hablaba sobre la experiencia espiritual. Experiencia espiritual, mística, es aplazar la muerte. Merece que la vivamos. ¡Por qué no! Cuando tienes una idea para el futuro, vas adelante. Como será al final, victoria o fracaso. No sabemos. Haga un intento y otro intento. Siga los ecos. Es importante. El eco es más importante que mi opinión. ¡Il faut foncer avant! ¡Foncer!19 como dicen los franceses. Si. ¡Foncer! Uno de los defectos del pueblo rumano es que abandona rápido la tarea, renuncia rápido. Faltan los impulsos. La tendencia a languidecer (dicho de manera más elegante: “la sed de reposo”) es general, es también de otras naciones. Pero deben existir impulsores, mensajeros. No creo que el pueblo rumano renuncia rápido, sino que los eventuales orientadores no son perseverantes y no tienen proyecto. El pueblo, las masas son iguales en toda parte: ni diletante, ni perseverante. El orientador, el líder da la nota de intensidad, de positivismo. ¡Los defectos del pueblo rumano son… importantes! [en el sentido de considerables]. Intentamos un reciclaje de los defectos.

!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!"' !Valacos es un término utilizado para designar un conjunto de poblaciones romanizadas establecidas en el sudeste de Europa. Entre las poblaciones denominadas "valacas" se pueden citar (1) al sur del Danubio: Aromunes establecidos en el noroeste de Grecia. Albania meridional y Macedonia), Meglenorrumanos (asentados en el noreste de Grecia, cercanos a la frontera con Bulgaria, hablan un dialecto diferente al rumano y aromun); Istrorrumanos (en la península de Istria, al noroeste de los Balcanes, también con dialecto propio) y (2) al norte del Danubio: Rumanos (el más importante numéricamente de los pueblos valacos y el único que tiene un estado nacional). Los valacos hablaban una lengua neolatina, del proto-rumano, derivada del latín vulgar hablado por los colonizadores y soldados romanos entre los siglos I y V d. C. Esta lengua a su vez daría origen a las diferentes lenguas del grupo valaco, como el rumano y el arrumano. 18 Aromunes (Makedonji-Armânji/Rramânji/VlachsaAromuni) es un pueblo latino que vive en los Balcanes Meridionales, principalmente en Grecia noroccidental, Albania centro-meridional y la República de Macedonia. Existen también grupos de aromunes en Bulgaria y la región de Dobrogea en Rumania donde llegaron como una comunidad inmigrante. ")!+,-.-/01!2/!3,0/4567!89:/;26!62!<2=2!0,,2>2;2,?!9:,,2>2;2,?@!!

Page 8: ¿Que_ Pasa Con Este Pueblo_ Ultima Entrevista de Emil Cioran. Traduccio_n de Miguel Angel Go_mez Mendoza. Noviembre 2015

! A!

¡Si Rumania ahora no da un gran paso adelante. Está perdida! O es aplazado, siempre aplazado. Seguro, un nuevo sufrimiento. Cuando vi que clase de jefes son esos… ¡Grandes errores se cometen allá¡ Quedaron los mismo jefes. ¡Error grande! ¡Los jóvenes faltan en la conducción del país! Los jóvenes o son demasiado inhibidos, o son demasiado intelectuales. Los rumanos tienen un complejo de fracaso. Un estallido de su interior es necesario. Cuando vi que los jefes que quedaron eran los mismos… después de los acontecimientos20… era inconcebible. Es signo de error, de fracaso. Los otros, de la oposición , no generan ninguna impresión. Son hombres de trabajo, pero en política esto no es suficiente. La Plaza de la Universidad21 era impresionante, pero

!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!20 Los acontecimientos que precedieron la revolución rumana en diciembre de 1989 cambiaron por completo el rumbo de la vida de su población. Los hechos presentados hace 25 años son controvertidos tanto por analistas como por muchos rumanos quienes aún en el momento actual se preguntan si lo sucedido fue realmente una revolución o poco más que un golpe de Estado Rumania, país ubicado en la intersección de Europa Central y del Sureste, en la frontera con el mar Negro, inició los actos de revolución en Timi!oara, ciudad con una larga historia multicultural, situada en las fronteras con Hungría y Serbia y considerada por los rumanos como la puerta de entrada al oeste de Europa. Famosa porque en ella se gestó el fin a la dictadura del ex presidente Nicolae Ceau!escu, quien gobernó el país por espacio de 40 años. Si bien es cierto que en Timi!oara se fraguaron conspiraciones subterráneas muchos meses antes de que se propiciara el grito de la revolución y que destacados personajes civiles y militares actuaron discretamente, no menos cierto es que los medios de comunicación a nivel mundial jugaron significativo papel al difundir minuciosamente los puntos cruciales en donde se concentraban los principales acontecimientos de la revolución. Por otra parte, no se pueden desconocer las presiones internacionales de la ex Unión Soviética, Hungría, ex Yugoslavia y Estados Unidos, quienes influyeron en la evolución del proceso de cambio interviniendo antes y durante el desenvolvimiento del mismo. Tampoco se puede ignorar que la Revolución rumana de diciembre de 1989 tuvo importante componente popular que es necesario valorar en su justa medida después de un cuarto de siglo en que se sucedieron los acontecimientos que abrieron las puertas a la vida democrática del país. La movilización popular se enmarcó en diferentes variantes: huelgas obreras en los grandes conglomerados industriales, ocupaciones que no siempre fueron pacíficas, bloqueos en las vías de las principales ciudades, marchas, concentraciones e intentos de allanamiento de edificios públicos que convirtieron las calles y plazas públicas en espacios de reivindicación que suscitaron la respuesta violenta del régimen de Ceau!escu y la inmediata reacción por parte de las masas, sellando un parangón sin precedente en la historia contemporánea rumana. #"!Los lectores interesados podrán leer la novela de Ignacio Vidal-Folch “Libertad” (Anagrama. 1996. El relato transcurre durante los últimos días de régimen de Nicolae Ceau#escu. Los interesados en el cine, podrán apreciar la película “A fost sau n-a fost?” (“Fue o no fue” título original en rumano) o “12:08 al este de Bucarest” (2006, título internacional) del conocido director rumano Corneliu Porumboiu. Dieciséis años después de que la multitud obligara al dictador rumano Nicolae Ceau$escu a huir de Bucarest, el dueño de un canal local de televisión ofrece a dos invitados compartir sus momentos de gloria revolucionaria. Uno es un viejo retirado y eventual Papá Noel; el otro, un profesor de Historia que acaba de gastarse el sueldo completo en pagar sus

Page 9: ¿Que_ Pasa Con Este Pueblo_ Ultima Entrevista de Emil Cioran. Traduccio_n de Miguel Angel Go_mez Mendoza. Noviembre 2015

! )!

no condujo a nada. Es triste. De decepción en decepción, ese es el proceso. Es inexplicable. Algo se decide, en la sombra. Lo que pase en estos años es capital. Todo depende de lo que suceda en estos dos tres años. Es capital. Sobre el escritorio hay una copia xerox del libro “Le Crépuscule des Pensées22”. La discusión transcurre en lengua rumana, evidente. Solamente cuando está al frente de la Señora Simone hablamos en francés. Emil Cioran tiene el cabello blanco, ojos vivos, y en las mejillas los colores de vida plena. Somos, sin embargo, nosotros, los rumanos, una etnia con recursos biológicos significativos, demostrados. Si existen recursos biológicos... en dos o tres años se verá que se elige. Si los rumanos tendrán oportunidad de tener políticos importantes… ¡Cómo! ¿No se ha encontrado en Rumania a alguien? ¡Esperaba una explosión de jóvenes! Biológico, existe vigor. ¡Es necesaria la dimensión interior! Deprimente. Las naciones longevas fueron religiosas. La perdida de la religión en nosotros significó un tipo de sentencia de condena. ¿Acaso el camino espiritual, bien guiado, no podría recuperar esta dimensión? Son elementos de previsión. Todos esperan una explosión, y no llega. Los rumanos tienen inteligencia. Es necesario, no obstante, inteligencia y pasión. Debe suceder algo allá. ¡Si no, es la nada! Rumania consigue cada vez una prorroga del destino. Si, es verdad, He ahí una constante en los rumanos, la idea de destino. No la que la defiende, sino la que la conduce. Es un tipo de fundamento. “Fracase, pero este es destino” El fracaso tiene un sentido porque hace parte del destino. Es algo positivo en esta idea, pasiva, en el fondo. Y es una idea real en Rumania. No es un juego. Es algo profundo. Hace parte de la definición del rumano. “¡No es culpa mía, es el destino!”…¡Es profunda! “Los fracasos son soportables, en la medida en que yo no soy responsable, sino el destino. “ Es la única idea grande de los rumanos. No es un juego. Es real. Y la encuentra también en los hombres incultos y en los cultos.

!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!deudas de alcohol. Juntos recordarán el día en que asaltaron el ayuntamiento a los gritos de “¡Abajo Ceau$escu!”. Pero los telespectadores que llaman por teléfono cuestionan las reivindicaciones de los autoproclamados “héroes”, que más parecían haber estado festejando con vodka la marcha del dictador, que forzando su caída. 22 En español: Emile Cioran. El ocaso del pensamiento. Joaquín Garrigós (trad.) Barcelona: Tusquets Fábula, 2006.

Page 10: ¿Que_ Pasa Con Este Pueblo_ Ultima Entrevista de Emil Cioran. Traduccio_n de Miguel Angel Go_mez Mendoza. Noviembre 2015

! "*!

Sí, en los rumanos la idea de destino está más implantada de manera profunda en el espíritu que la idea de karma de los asiáticos. Le digo que en el mes de abril tuvo lugar una sesión Emil Cioran en el Monasterio Brîncoveanu23, la Sîmb"ta de Sus; el anfitrión de la sesión fue el metropolitano Antoine Pl"m"deal"24. Esto es también un signo de que el inconformismo religioso de Cioran es recuperado por la religión oficial. De otra parte, la profundización filosófica del hombre conduce hacia su fundamento religioso. En principio, estoy contra semejantes manifestaciones. No la apruebo. ¿Fue terrible? No creo. Cuando se habla de sus ensayos, hasta el academicismo llega a ser humano… Estoy en contra… He intentado vivir sin profesión. No he tenido el sentimiento de tener profesión. ¿Escribir? …No, subjetivo, no tengo profesión, patria, nada. Un modo de libertad que me conviene. Sin embargo, la manera inquietante como habla sobre los rumanos, sobre la desdicha que los dirige, muestra que usted se compone también de tierra rumana. En el interior, tiene patria. Su mente y su nervios tienen patria. Le interesa obsesivamente los rumanos. Si, es una idea vieja: la originalidad de los rumanos de ir de fracaso en fracaso. Me preguntó: “Que pasa con este país?” Todos están chocados por el fracaso de los rumanos. Es un tipo de fracaso permanente: es su originalidad, sin embargo. He ahí una adhesión: por obsesión, por asombro, por indignación. Sí… El hecho de haber dejado el país es un signo de adhesión negativa al destino del país. Dejarlo fue motivado por historia, los acontecimientos, la política; no fue justificado filosóficamente.

!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!23 Importante construcción de la iglesia ortodoxa rumana. Está situado en el valle del río Sîmb#ta, a la sombra del macizo de Fagara$, reconocido lugar de peregrinación y descanso para los visitantes que pasan por este sitio santo de los ortodoxos. 24 Antonie (Leonida) Pl!m!deal! (nació el 17 de noviembre de 1926 en Stolniceni y murió el 29 de agosto de 2005 en Sibiu). Fue un alto jerarca de la Iglesia Ortodoxa Rumana y miembro de honor de la Academia Rumana.

Page 11: ¿Que_ Pasa Con Este Pueblo_ Ultima Entrevista de Emil Cioran. Traduccio_n de Miguel Angel Go_mez Mendoza. Noviembre 2015

! ""!

Me di cuenta que debía dejar el país. Era amigo del representante de Francia en Rumania. El me envió aquí con una beca. Claro, me quede aquí no por adhesión negativa; esto resultó más tarde. Es complicado. Cuando vi lo que pasaba allá, dije: ¡me quedo! Noica25, por ejemplo, no. El tuvo la misma beca. Después de un año, Noica deja Paris, se va para Bucarest. ¡Seis años de cárcel¡ El tenía una beca por seis años aquí… Retornó a Rumania y fue arrestado, ¡condenado! Noica quería tener influencia en Rumania. Quería influir la juventud. Es su temperamento. Su aspiración. Debería usted volver a Rumania. Es una figura. Tiene lectores entusiastas. Tout es posible dans la vie26. ¡Incluso tener admiradores! Pero después de 53 años de ausencia… Es demasiado. Le comento que me encuentro en Francia como invitado a una encuentro internacional Zen, en Gendronnière27, cerca de Blois. Se anima, dice: “Un tiempo, estaba fascinado por el budismo. Decía entonces -hace cerca de 15 años- que solamente el budismo impidió que me suicidara.” “¡Nosotros provenimos del Himalaya!” decía Eminescu28.

!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!25 Constantin Noica (nació el 25 de julio de 1909, Vit#ne$ti – Teleorman - murió el 4 de diciembre de 1987 en Sibiu). Ocupa un lugar muy destacado en la cultura rumana al lado de Emil Cioran, Mircea Eliade, entre otros. Fue un filósofo y ensayista rumano, sus preocupaciones intelectuales cubrían un amplio campo de temas desde la epistemología, la filosofía de la cultura, la axiología y la antropología filosófica, hasta la ontología y la lógica, y desde la historia de la filosofía hasta la filosofía sistemática, desde la filosofía antigua hasta la contemporánea, y desde la traducción e interpretación hasta el criticismo y la creación. En 1949 fue condenado por las autoridades comunistas a residencia forzada en Câmpulung-Muscel, donde permaneció hasta 1958. En 1958 fue condenado a 25 años de trabajo forzado, con confiscación de todas sus propiedades. Fue detenido político en Jilava por 6 años, hasta 1964, cuando fue perdonado. Desde 1965 vivió en Bucarest donde fue el principal investigador del Centro de Lógica de la Academia Rumana. En su piso de dos habitaciones organizó seminarios acerca de la filosofía de Hegel, Platón Y Kant. Entre sus participantes se encontraban dos destacados nombres de la cultura rumana de hoy: Gabriel Liiceanu y Andrei Ple$u, Pasó sus últimos 12 años desde 1975 en P#ltini$ cerca de Sibiu.. Fue enterrado en el monasterio cercano. En 1988 recibió el Premio Herder y en 1990, después de la caída del comunismo, fue aceptado como miembro post-mortem de la Academia Rumana. Algunas de sus obras son: Mathesis o o las alegrías simples (1934 "Mathesis sau bucuriile simple"). Conceptos abiertos en la historia de la filosofía en Descartes, Leibniz y Kant (1936 "Concepte deschise în istoria filozofiei la Descartes, Leibniz $i Kant"). La vida y filosofía de René Descartes (1937 "Via%a $i filozofia lui René Descartes"). “La fenomenología del espíritu” de G.W. Hegel (1962 "Fenomenologia spiritului de G.W.F. Hegel istorisit# de Constantin Noica"). "'ase maladii ale spiritului contemporan. Spiritul românesc în cump#tul vremii"). La traducción al español fue publicada por Editorial Herder en el 2009 con el título de “Seis enfermedades del espíritu contemporáneo” (traducción de Vasilica Cotofleac). 26 Original en francés (“Todo es posible en la vida”) 27 Templo zen de La Gendronnière en 1980, situado en una propiedad de 80 hectáreas, perteneciente al municipio de Valaire a diez kilómetros al sureste de Blois en Francia.

Page 12: ¿Que_ Pasa Con Este Pueblo_ Ultima Entrevista de Emil Cioran. Traduccio_n de Miguel Angel Go_mez Mendoza. Noviembre 2015

! "#!

¿Cuál es la situación de Mircea Eliade29 en Rumania? Florece. Se publica su prosa, los ensayos. Apareció la novela “Noaptea de Sânziene30”, se volvió a editar la “Historia de las religiones31”. !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!28 Mihai Eminescu (nació el 15 de enero de 1850 en Boto!ani y murió el 15 de junio de 1889 en Bucarest). Posiblemente es el poeta rumano más conocido a nivel mundial, siendo sus obras más conocidas Luceaf!rul (El lucero), Mai am un singur dor (Me queda un solo deseo), y 5 Scrisori (Cinco Cartas). "El Lucero", considerada su obra maestra, se trata de la condición del genio y la imposibilidad para él de llegar a la felicidad en el mundo terrestre. Entre sus obras de prosa: F!t Frumos din lacrim! (Príncipe Encantador, Concebido por las lágrimas). Geniu pustiu (Genio con el corazón desierto) S!rmanul Dionis (El pobre Dionis). Cezara (Cesárea). 29 Mircea Eliade (1907-1986) es considerado como uno de los más relevantes historiadores de las religiones. Nacido en Rumania y licenciado en filosofía en la universidad de Bucarest, se trasladó a los 21 años a la India, sintiendo que la educación en su país natal no podía aportarle algo que encontraba a faltar para comprender el alma humana -una carencia que intuyó que podría completar viviendo y asimilando la cultura oriental que la India podía ofrecerle. Deseando leer textos clásicos del hinduismo que no habían sido traducidos a lenguas occidentales, sobretodo acerca del yoga y del tantra, pasó tres años en Bengala estudiando el sánscrito con Dasgupta. Seguidamente se retiró durante un año en los Himalayas, en Hardwar, para practicar yoga como discípulo de Swami Shivanananda. La estancia en la India representó el gran período de formación intelectual de Eliade, en el que elaboró su visión de la religión, desde su etapa en las sociedades cazadoras y las agrícolas, las primeras culturas que dominaron los metales, las grandes religiones... En la India aborigen pudo enlazar también las creencias cosmológicas de los pueblos ágrafos indoeuropeos, que en illo tempore abrazaban la totalidad del espacio eurasiático. A su retorno a Europa, Eliade emprendió una carrera literaria que se dividiría en dos ramas, en cierta manera complementarias: por una parte el estudio riguroso del fenómeno religioso, que culminó con su voluminosa Historia de las creencias y de las ideas religiosas, y por otra parte las novelas de base autobiográfica, en las que recreaba de forma fantástica las experiencias espirituales que vivió durante su estancia en la India, sobretodo durante el período de Hardwar. Si Jung, el psiquiatra suizo, representa el intento de articular y dar a comprender a la mente occidental la fenomenología de la experiencia mística, mediante el estudio de los 'símbolos de la mente inconsciente', Eliade representó durante el siglo XX la articulación y la pedagogía del fenómeno religioso, pero no tan sólo el propio de la historia occidental, sino el proceso religioso que aconteció en Eurasia desde el neolítico en las sociedades de cazadores, hasta el advenimiento de las grandes religiones como el budismo, el mazdeísmo y el cristianismo. Eliade sobresalió en escribir unos libros a la vez doctos y de una gran claridad, que a la vez se convirtieron en enormemente populares. Lejos de usar un estilo especulativo, abstracto y confuso, sus trabajos facilitaron la recuperación del respeto acerca del fenómeno religioso, tan vilipendiado en occidente a lo largo del siglo XIX. Entre sus obras más conocidas, destacan: 'El mito del eterno retorno', 'Yoga. Inmortalidad y libertad', 'El chamanismo y las técnicas arcaicas del éxtasis', 'Lo sagrado y lo profano', 'Tratado de historia de las religiones', 'Cosmología y alquimia babilónicas', 'La noche bengalí. (*!Noaptea de Sânziene, novela publicada en Paris, editorial Ioan Cusa, escrita entre 1949 y 1955, aparece primero en su versión francesa: Forêt interdite, traducida por Alain Guillermou, Paris, Gallimard, 1955 (Collection „Du Monde entier”). En rumano: Noaptea de Sânziene, vol. I-I Humanitas . 1991. ("!Mircea Eliade. Tratat de istorie a religiilor. Prefacio de Georges Dumézil y prologo del autor. Traduccción del francés de Mariana Noica. Bucarest: Humanitas. 1992. Traducción del francés de Mariana Noica. Quinta edición. !

Page 13: ¿Que_ Pasa Con Este Pueblo_ Ultima Entrevista de Emil Cioran. Traduccio_n de Miguel Angel Go_mez Mendoza. Noviembre 2015

! "(!

Me alegró. Hay también opositores. ¡Eliade impugnado!... es inadmisible. Incluso en América fue atacado. Es una gloria de Eliade, de otra manera. Luego Emil Cioran evoca a Mircea Vulc"nescu32: Cuando supe que paso con Vulc#nescu, dije. ¡Rompí con Rumania! Le dije a Vulc#nescu: ¡No te devuelvas a Rumania! El estuvo en una misión aquí. Todos lo admirábamos era un hombre muy destacado. Un carácter delicado… todos lo admirábamos aquí. Se devolvió y lo mataron. Luego dijeron que no lo querían matar, que se equivocaron con su nombre… Una vergüenza. Golpeado, torturado. ¡Un hombre de su talla! Mi hermano estuvo con él en la misma cárcel. Me contó como fue su final. ¡También su hermano Aurel estuvo encerrado! Si, estuvo preso 12 años. Él también resignado … Me duele lo que sufrió mi hermano. Quería tomar los hábitos, pero lo desanime y cedió. Luego política…. Le destruí la vida, lo ayude en algo a vivir mejor al final. Recibe los honorarios por mis libros publicados en Rumania. Siento un gran placer saber que lo desagravie siquiera con algo, finalmente. Escribo una dedicación en mi novela “Muntele calvarului33” recién publicada. Le digo que la acción del libro empieza en Or"#tie34. Se anima al escuchar esta denominación. ¡Es una ciudad con un aliento rumano poderoso! Vuelvo al libro de su autoría. Tengo en la mano su volumen “Revela!iile durerii35” (Editura Echinox, Cluj 1990). No está para nada encantado con la

!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!32 Mircea Vulc!nescu (nació el 3 de marzo en Bucarest y murió el 28 de octubre de 1952 en Aiud), Fue economista, filólogo, editor, sociólogo, teólogo y profesor de ética. Fue víctima de la represión comunista y condenado el 9 de octubre de 1946 a ocho años de cárcel y trabajos pesados. Fue encerrado en Aiud junto otros integrantes de la élite cultura rumana de la época. Fue maltratado, torturado y recibió un trato inhumano, a la edad de 48 años murió el 28 de octubre de 1952, enfermo de los pulmones, consecuencia de su encierro. Entre sus obras póstumas destacamos: C!tre fiin"a spiritualit!"ii române#ti, Editura Eminescu, 1996. Bunul Dumnezeu cotidian: studii despre religie, Editura Humanitas, 2004. - Chipuri spirituale. Prolegomene sociologice, Editura Funda"ie Na"ionale pentru (tiin"a !i Art#, 2005. 33 Novela de Vasile Andru publicada 2003 en Deva por la editorial Emia. (“Los montes del calvario”). 34 Or!#tie. Ciudad de Rumania situada en el distrito de Hunedoara en Transilvania. 35 En este ensayo, que se podría traducir como “Las revelaciones del dolor”, Emil Cioran busca una tipología interna del dolor o el modelo de asimilarlo, de resentirlo (crónico o estético). Su evolución, las causas del dolor y sus consecuencias (a nivel de conocimiento, y la ética personal) y su definición como autonegación de la vida.

Page 14: ¿Que_ Pasa Con Este Pueblo_ Ultima Entrevista de Emil Cioran. Traduccio_n de Miguel Angel Go_mez Mendoza. Noviembre 2015

! "$!

aparición de este volumen que reúne sus artículos de juventud, dispersos en las páginas de las revistas de entreguerras. Creo que el lector recibe no tanto la negación en sus libros como la energía del estilo, de la sintaxis. La energía de la expresión –esto influye en el lector. El estilo es la vida de un texto. ¡De l’interieur! La vida de una idea es el estilo. Se hizo noche. Me despido del Escritor y de la Señora Simone. Bajo las escaleras, estoy en la Calle Odeon. Es un septiembre cálido. Vasile Andru Nota final del traductor Recomiendo al lector hispanoamericano las traducciones al español de dos excelentes obras rumanas sobre Emil Cioran: (1) Ion Vartic, Cioran naiv #i sentimental, Cluj, Biblioteca Apostrof, 2002 (en español : Cioran ingenuo y sentimental, traducción Francisco Javier Marina, Zaragoza, Mira Editores, 2009) y (2) Gabriel Liiceanu: Itinerariile unei vie"i: E.M. Cioran. Apocalipsa dup! Cioran (ultimul interviu filmat). Humanitas. 2011. [en español: E. M. Cioran: itinerarios de una vida: el apocalipsis según Cioran (ultima entrevista filmada)], Barcelona. Editorial Subsuelo, 2014. Traducción de Joaquín Garrigós. Igualmente, reproduzco a continuación la reseña a la citada obra de Gabriel Liiceanu, que se divulgó en el blog Alma en las palabras. Escrituras y vivencias literarias de Toni Montesino36 que alberga el diario La Razón de España.

!A L M A E N L A S P A L A B R A S

E S C R I T U R A S Y V I V E N C I A S L I T E R A R I A S D E T O N I M O N T E S I N O

D O M I N G O , 1 3 D E A B R I L D E 2 0 1 4

Últimas palabras con Cioran Por mucho que pueda resultar paradójico, Emil Cioran, el filósofo de la segunda mitad del siglo XX más heterodoxo y original y apasionado, más desgarrador y poético e independiente, rompió con eso que conocemos como filosofía muy pronto, cuando se dijo que ésta pregunta sin dar respuestas, abandonándote al fin con tus dudas. Lo que él ideó no fue, pues, un sistema filosófico, sino una mirada sobre la vida en palabras accesibles o inabordables, qué más da, pero siempre impactantes, sinceras, artísticas. Así lo explica el autor de este magnífico libro, Gabriel Liiceanu: «Él no partió de ningún principio

!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!(&!http://almaenlaspalabras.blogspot.com.co/2014/04/ultimas-palabras-con-cioran.html Consulta 14-11-2015. !

Page 15: ¿Que_ Pasa Con Este Pueblo_ Ultima Entrevista de Emil Cioran. Traduccio_n de Miguel Angel Go_mez Mendoza. Noviembre 2015

! "%!

abstracto, sino de un estado de espíritu, ni tampoco desarrolló ninguna idea, sino una obsesión». Cioran entendió que ningún filósofo le servía para resolver enigmas grandes como el destino humano y pequeños dramas personales como el insomnio. A éste le atribuyó la definitiva separación de los pensadores a los que había leído con una entrega desmesurada: «La filosofía la hacían hombres sin temperamento y sin historia. Y la abandoné por amor a la experiencia, a las cosas vividas, a la locura cotidiana». Esa vigilia involuntaria y lacerante tiene el poder de cambiar por completo la interpretación de todo lo que le rodea, de todo lo interior; de plantearse para qué sigue vivo y si es mejor detener el tiempo. Una vez declaró: «Un insomne sólo puede salvarse del suicidio si no está obligado a trabajar. Yo me salvé del suicidio porque mis padres "financiaron" mi insomnio. Los que no han sufrido esa tragedia no lo pueden comprender». Aconsejaba a los demás entender el suicidio como un recurso aliviador, él, un hipocondríaco que sufriría la más cruel de las paradojas para una mente privilegiada, enfermar de Alzheimer, moriría en 1995 dejando en su famosa buhardilla parisina a su compañera de toda la vida, Simone Boué –«mon mie», como la presentaba a los demás–. De ella se reproduce una entrevista de 1994 detrás de una larga que concedió el autor a Liicea-nu titulada «El apocalipsis según Cioran (última entrevista filmada)», realizada cuatro años antes. Liiceanu ofrece averiguar quién era este «Nietzsche contemporáneo pasado por la escuela de los moralistas franceses», aquel que «fue considerado alternativamente el nihilista del siglo, "the king of pessimists" y el escéptico de servicio de un mundo en declive». Le sigue los pasos desde su nacimiento en Rasinari, en Transilvania, un verdadero paraíso que contrastaría con sus posteriores cimas desesperadas, por decirlo evocando su primer libro, hasta el punto de verse como «un especialista en el problema de la muerte» con veinte años. La desdicha ya le había llegado al trasladarse la familia a la localidad de Sibiu, para luego, en 1928, entrar en la Facultad de Filosofía y Letras de Bucarest, donde alcanza el «magna cum laude» con su tesis. Todo lo cual es una estrategia para solicitar becas y poder comer casi gratis en los comedores universitarios: en Berlín y más tarde en París. Aquí decide pasar del rumano al francés, al principio inseguro, al final haciéndolo de tal modo que los más insignes escritores de su tiempo destacaron su genio lingüístico. Compatriotas como el historiador de las religiones Mircea Eliade y el dramaturgo Eugène Ionesco, escritores que se pasaron también a la lengua francesa como su amigo Samuel Beckett, poetas importantes como Paul Celan y Henri Michaux –más Sartre y Camus, que salen muy mal parados– se asoman a este volumen maravillosamente ilustrado en el que cada página nos brinda una sorpresa, una anécdota brillante, una declaración de Cioran fabulosa, siempre de una coherencia intachable. Quiso vivir sin nada, libre, rechazando la vida social literaria y los premios, entregado al tedio, «la experiencia más frecuente de mi vida, mi lado morboso». Otra obsesión, al cabo. Como la de su fijación por los que consideraba sus iguales: los fracasados, los marginales. Podredumbre, amargura, lágrimas, aciago, caída, utopía son algunas de las palabras de esos «dichosos libros... Me han costado muchísimo. Cada uno de mis libros ha sido una prueba, un martirio». Pero su desasosiego de ayer es nuestro éxtasis lector hoy. Más si cabe gracias a trabajos como éste de Liiceanu, con el que entendemos el espíritu de Cioran, que en ningún caso se nos aparece como un filósofo oscuro, ni siquiera negativo, simplemente de un realismo sencillo y honesto, siempre de un interés e intensidad máximos. ¿Hubiera cambiado algo

Page 16: ¿Que_ Pasa Con Este Pueblo_ Ultima Entrevista de Emil Cioran. Traduccio_n de Miguel Angel Go_mez Mendoza. Noviembre 2015

! "&!

su perspectiva de la vida si, en vez de encerrarse en un cuartito parisino –prefiriendo «llevar una vida de parásito antes de destruirme trabajando. Eso fue un dogma para mí»–, se hubiera establecido entre nosotros? «Voy a decirle algo: yo estaba hecho para España, para la lengua española», le dice a su entrevistador. Incluso solicitó una beca para venir acá. Pero no le contestaron desde la embajada: dos meses después estallaría la Guerra Civil. Publicado en La Razón, 10-IV-2014