Q Kamera do obserwacji natury Boskon Guard RW12MP · ☞Zasadniczo możliwe jest zastosowanie...

40
Q Kamera do obserwacji natury Boskon Guard RW12MP Wersja 01/15 I INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Nr zam. 1270788

Transcript of Q Kamera do obserwacji natury Boskon Guard RW12MP · ☞Zasadniczo możliwe jest zastosowanie...

Page 1: Q Kamera do obserwacji natury Boskon Guard RW12MP · ☞Zasadniczo możliwe jest zastosowanie akumulatorów do zasilania kamery. Jednakże ze względu na niższe napięcie akumulatorów

Q Kamera do obserwacji natury Boskon Guard RW12MP

Wersja 01/15

I INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

Nr zam. 1270788

Page 2: Q Kamera do obserwacji natury Boskon Guard RW12MP · ☞Zasadniczo możliwe jest zastosowanie akumulatorów do zasilania kamery. Jednakże ze względu na niższe napięcie akumulatorów

2

Spis treści QStrona

1. Wprowadzenie ......................................................................................................................42. Objaśnienie symboli .............................................................................................................53. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ............................................................................54. Zakres dostawy ....................................................................................................................65. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ................................................................................66. Wskazówki dotyczące baterii ..............................................................................................87. Opis produktu .....................................................................................................................10 a) Kamera do obserwacji natury........................................................................................10 b) Pilot zdalnego sterowania .............................................................................................13 c) Wygląd wyświetlacza w trybie „TEST“ ..........................................................................14 d) Informacje ogólne..........................................................................................................158. Uruchomienie kamery ........................................................................................................16 a) Wkładanie baterii...........................................................................................................16 b) Wkładanie karty pamięci ...............................................................................................179. Uruchomienie pilota zdalnego sterowania ..........................................................................17 a) Bateria jest włożona i zabezpieczona paskiem plastikowym ........................................17 b) Bateria załączona osobno .............................................................................................1810. Konfiguracja kamery ...........................................................................................................19 a) Podstawowa nawigacja w menu kamery ......................................................................19 b) Punkty menu kamery ....................................................................................................20 c) Konfiguracja przez menu kamery..................................................................................22 d) Dalsze funkcje kamery w trybie „TEST“ .......................................................................23 e) Konfiguracja przez załączone oprogramowanie ...........................................................24 f) Podłączenie kamery do PC ...........................................................................................2611. Eksploatacja kamery ..........................................................................................................27 a) Montaż kamery..............................................................................................................27 b) Eksploatacja ..................................................................................................................29 c) Pobieranie zdjęć i filmów...............................................................................................30

Page 3: Q Kamera do obserwacji natury Boskon Guard RW12MP · ☞Zasadniczo możliwe jest zastosowanie akumulatorów do zasilania kamery. Jednakże ze względu na niższe napięcie akumulatorów

3

12. Wymiana baterii .................................................................................................................31 a) Kamera do obserwacji natury........................................................................................31 b) Pilot zdalnego sterowania .............................................................................................3213. Konserwacja i czyszczenie ................................................................................................3314. Usuwanie błędów ...............................................................................................................3315. Utylizacja ............................................................................................................................35 a) Produkt ..........................................................................................................................35 b) Baterie i akumulatory ....................................................................................................3516. Deklaracja zgodności (DOC) ..............................................................................................3517. Dane techniczne .................................................................................................................36

Page 4: Q Kamera do obserwacji natury Boskon Guard RW12MP · ☞Zasadniczo możliwe jest zastosowanie akumulatorów do zasilania kamery. Jednakże ze względu na niższe napięcie akumulatorów

4

1. WprowadzenieSzanowni Państwo,dziękujemy za zakup tego produktu.

Produkt ten spełnia wymogi przepisów prawa krajowego i europejskiego. W celu utrzymania tego stanu oraz zapewnienia bezpiecznej eksploatacji użytkownik musi stosować się się niniej-szej instrukcji użytkowania!

Niniejsza instrukcja użytkowania należy do tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące uruchomienia produktu oraz postępowania z nim. Należy o tym pamiętać przekazując produkt osobom trzecim. Należy zachować niniejszą instrukcję obsługi do późniejszego korzystania!

Wszystkie zawarte tutaj nazwy firm i nazwy produktów są znakami towarowymi należącymi do poszczególnych właścicieli. Wszelkie prawa zastrzeżone.

Kontakt z Biurem obsługi Klienta

Klient indywidualny Klient biznesowy

E-mail: [email protected] [email protected]

Tel: 801 005 133 (12) 622 98 22

(12) 622 98 00

Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska

Page 5: Q Kamera do obserwacji natury Boskon Guard RW12MP · ☞Zasadniczo możliwe jest zastosowanie akumulatorów do zasilania kamery. Jednakże ze względu na niższe napięcie akumulatorów

5

2. Objaśnienie symboli Symbol błyskawicy w trójkącie jest stosowany, gdy występuje zagrożenie dla zdro-

wia użytkownika, np. ryzyko porażenia prądem elektrycznym.

Symbol wykrzyknika w trójkątnej ramce informuje o ważnych wskazówkach zawar-tych w niniejszej instrukcji, których należy bezwzględnie przestrzegać.

☞ Symbol „dłoni” pojawia się przy różnych poradach i wskazówkach dotyczących ob-sługi.

3. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniemNiniejszy produkt to kamera cyfrowa uruchamiana przez czujnik PIR. Jest ona przeznaczona do obserwacji natury, działek i obiektów. Przy użyciu tej kamery można fotografować lub filmować np. jelenie a także inne zwierzęta.

Zdjęcia i filmy zapisywane są na karcie pamięci SD-/SDHC o pojemności max 32 GB.

Produkt posiada stopień ochrony IP54 i jest tym samym zabezpieczony ze wszystkich stron przed pryskającą wodą.

Do zasilania urządzenia służy 8 baterii AA.

Zintegrowany wskaźnik laserowy ułatwia ustawienie kamery.

Należy bezwzględnie stosować się do przepisów i norm regulujących używanie laserów.

Inne zastosowanie niż opisane wyżej może prowadzić do uszkodzenia produktu, ponadto wy-stępują inne zagrożenia.

Należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi. Zawiera ona wiele ważnych informacji do-tyczących konfiguracji, eksploatacji i obsługi urządzenia. Stosować się do wskazówek dotyczą-cych bezpieczeństwa!

Page 6: Q Kamera do obserwacji natury Boskon Guard RW12MP · ☞Zasadniczo możliwe jest zastosowanie akumulatorów do zasilania kamery. Jednakże ze względu na niższe napięcie akumulatorów

6

4. Zakres dostawy• kamera do obserwacji natury

• pilot zdalnego sterowania z baterią (1 bateria guzikowa CR2025)

• kabel mini USB

• kabel TV

• pasek

• element dystansowy

• Płyta CD z oprogramowaniem

• instrukcja użytkowania

5. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa W przypadku szkód spowodowanych nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji

użytkowania wygasa gwarancja! Producent nie ponosi odpowiedzialności za dalsze szkody!

Przy szkodach rzeczowych i osobowych spowodowanych nieodpowiednim obchodzeniem się z urządzeniem lub nieprzestrzeganiem wskazówek doty-czących bezpieczeństwa producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności! W takich przypadkach wygasa gwarancja!

Szanowni Państwo, te wskazówki dotyczące bezpieczeństwa mają przyczynić się nie tylko do ochrony

produktu lecz także mają zapewnić bezpieczeństwo Państwu i innym osobom. Dla-tego przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszy rozdział.

• Ze względów bezpieczeństwa oraz ze względu na warunki dopuszczenia (CE) zabronione jest dokonywanie samowolnych przeróbek i/lub zmian produktu. Nie otwierać/nie demontować produktu (oprócz opisanych w niniejszej instrukcji czyn-ności dotyczących wymiany baterii)! Wewnątrz produktu nie ma żadnych elemen-tów wymagających ustawień lub konserwacji wykonywanej przez użytkownika.

Prace związane z konserwacją, ustawieniem i naprawą urządzenia mogą być wykonywane tylko przez wykwalifikowanego pracownika/warsztat.

Page 7: Q Kamera do obserwacji natury Boskon Guard RW12MP · ☞Zasadniczo możliwe jest zastosowanie akumulatorów do zasilania kamery. Jednakże ze względu na niższe napięcie akumulatorów

7

• Czujnik zewnętrzny jest przeznaczony do pracy na zewnątrz w obszarze niechro-nionym. Nie można go używać w wodzie i pod wodą - w takim wypadku ulegnie zniszczeniu.

• Podczas pracy z laserem należy pamiętać o tym, żaby promień lasera prowadzić w taki sposób, aby w zakresie jego działania nie było żadnych osób i aby promień odbity w niezamierzony sposób (np. od przedmiotów odblaskowych) nie został skierowany w miejsce przebywania osób.

• Promieniowanie laserowe może być niebezpieczne, jeśli promień lasera padnie bezpośrednio lub po odbiciu na niechronione oko. Dlatego przed uruchomieniem urządzenia laserowego należy zasięgnąć informacji o regulacjach ustawowych oraz o działaniach zabezpieczających podczas korzystania z tego rodzaju urzą-dzeń laserowych.

• Nigdy nie patrzeć w promień lasera ani nie kierować promienia lasera na osoby lub zwierzęta. Promień lasera może powodować uszkodzenia oczu lub skóry.

• Nigdy nie należy kierować promienia lasera na lustro lub inne odbijające powierzch-nie. Promień odbity w niekontrolowany sposób mógłby trafić osoby lub zwierzęta.

• Używać lasera tylko w nadzorowanym obszarze. • W miarę możliwości należy ograniczyć drogę promienia przez ekrany lub ścianki. • Obszar działania lasera należy oznaczyć przez wygrodzenie lub oznakowanie. • W miarę możliwości promień lasera należy poprowadzić w taki sposób, aby nie

przebiegał on na wysokości wzroku. • Ostrożnie! W przypadku zastosowania innych urządzeń obsługowych niż podane

w instrukcji lub wykonywania innych czynności może dojść do niebezpiecznego narażenia na działanie promieni.

• Produkt jest wyposażony w laser klasy 2. W zakresie dostawy znajdują się tabliczki informacyjne dotyczące lasera w różnych językach. Jeśli tabliczka in-formacyjna umieszczona na laserze nie jest sformułowana w języku ojczystym użytkownika, należy na laserze umieścić odpowiednią tabliczkę.

• Podczas pracy urządzenia nigdy nie patrzeć bezpośrednio na źródło światła. Bły-

ski jasnego światła mogą powodować krótkotrwałe zakłócenia widzenia. Ponadto u wrażliwych osób mogą one w pewnych warunkach wywołać napady epileptycz-ne. Dotyczy to przede wszystkim osób chorych na epilepsję.

Page 8: Q Kamera do obserwacji natury Boskon Guard RW12MP · ☞Zasadniczo możliwe jest zastosowanie akumulatorów do zasilania kamery. Jednakże ze względu na niższe napięcie akumulatorów

8

• Chronić produkt przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych, wysoki-mi (>70 °C) i niskimi (<-30 °C) temperaturami, wibracjami i obciążeniami mecha-nicznymi.

• Produkt nie jest zabawką i nie może dostać się w ręce dzieci. Produkt zawiera drobne elementy i baterie.

• Nie pozostawiać opakowania bez nadzoru. Opakowanie może stać się niebez-pieczną zabawką dla dziecka.

• Należy ostrożnie obchodzić się z produktem, uderzenie lub upadek nawet z nie-wielkiej wysokości może spowodować uszkodzenie urządzenia.

• Podczas użytkowania produktu stosować się do przepisów ustawowych. Nie używać produktu do nadzorowania osób, budynków lub pojazdów!

• W przypadku pytań, które nie są wyjaśnione w instrukcji użytkowania, należy skontaktować się z naszym działem informacji technicznej lub z inną wykwalifiko-wana osobą.

6. Wskazówki dotyczące baterii i akumulatorów

☞ Zasadniczo możliwe jest zastosowanie akumulatorów do zasilania kamery. Jednakże ze względu na niższe napięcie akumulatorów (akumulator = 1,2 V, bateria

= 1,5 V) oraz niższą pojemność skraca się czas użytkowania. Poza tym akumulato-ry są bardziej wrażliwe na niskie temperatury niż baterie.

Jeśli mimo tych ograniczeń zostaną zastosowane akumulatory, należy używać ko-niecznie specjalnych akumulatorów NiMH o niskim współczynniku samoczynnego rozładowania.

Zalecamy jednak stosowanie wysokiej jakości baterii alkalicznych, aby zapewnić długą i bezpieczną pracę kamery.

• Baterie i akumulatory przechowywać poza zasięgiem dzieci.

• Nie pozostawiać baterii/akumulatorów bez nadzoru, zachodzi ryzyko połknięcia ich przez dzieci lub zwierzęta. Jeśli coś takiego się zdarzy, należy natychmiast sprowadzić lekarza. Zagrożenie dla życia!

• Baterie/akumulatory, z których nastąpił wyciek lub baterie/akumulatory uszkodzone mogą przy kontakcie ze skórą spowodować poparzenia. W takim przypadku należy użyć odpowied-nich rękawic ochronnych.

Page 9: Q Kamera do obserwacji natury Boskon Guard RW12MP · ☞Zasadniczo możliwe jest zastosowanie akumulatorów do zasilania kamery. Jednakże ze względu na niższe napięcie akumulatorów

9

• Przy wkładaniu baterii/akumulatorów zwracać uwagę na odpowiednie ułożenie biegunów (plus/+ i minus/- ).

• Nie można baterii/akumulatorów zwierać, demontować lub wrzucać do ognia. Niebezpieczeń-stwo wybuchu!

• Zwykłe baterie nie przeznaczone do ponownego ładowania nie mogą być ładowane. Niebezpieczeństwo wybuchu! Ładować można tylko nadające się do tego akumulatory przy użyciu odpowiedniej ładowarki.

• Wyczerpaną baterię/akumulator należy jak najszybciej wymienić na nową/nowy lub wyjąć zu-żytą baterię/zużyty akumulator. Ze zużytej baterii/akumulatora może wydostać się zawartość i uszkodzić urządzenie!

• Przy dłuższych przerwach w używaniu urządzenia (np. magazynowanie) wyjąć baterie/aku-mulatory. W przeciwnym wypadku może nastąpić wyciek ze starych baterii/akumulatorów, co może spowodować uszkodzenie urządzenia. Utrata gwarancji!

• Zawsze należy wymieniać cały komplet baterii/akumulatorów, stosować tylko baterie/aku-mulatory tego samego typu/producenta i o takim samym stopniu naładowania (nie mieszać nowych naładowanych baterii/akumulatorów z częściowo lub całkowicie rozładowanymi).

• Nigdy nie mieszać baterii z akumulatorami. Używać wyłącznie albo baterii albo akumulatorów.

• Informacje o zgodnej z przepisami środowiskowymi utylizacji baterii i akumulatorów znajdują się w rozdziale „Utylizacja“.

Page 10: Q Kamera do obserwacji natury Boskon Guard RW12MP · ☞Zasadniczo możliwe jest zastosowanie akumulatorów do zasilania kamery. Jednakże ze względu na niższe napięcie akumulatorów

10

7. Opis produktua) Kamera do obserwacji naturyRysunek A:

A1 2” kolorowy wyświetlacz LCD

A2 soczewka kamery

A3 głośnik

A4 kontrolka LED

A5 dioda LED odbioru zdalnego sterowania

A6 czujnik PIR

A7 błysk IR

A8 czujnik światła

A9 wskaźnik laserowy – Uwaga, tutaj wydostaje się promień lasera!

A10 mikrofon

A11 opcjonalne gniazdo zasilacza 6 V/DC

Page 11: Q Kamera do obserwacji natury Boskon Guard RW12MP · ☞Zasadniczo możliwe jest zastosowanie akumulatorów do zasilania kamery. Jednakże ze względu na niższe napięcie akumulatorów

11

Rysunek B:

B1 wyjście TV

B2 port USB

B3 slot karty SD-/SDHC

B4 włącznik/wyłącznik

„OFF“ – wył.

„TEST“ – tryb konfiguracji

„ON“ – tryb automatyczny

B5 urządzenie zamka

B6 zamknięcie dolnej pokrywy kamery

B7 pałąk do wyciągania komory baterii

Page 12: Q Kamera do obserwacji natury Boskon Guard RW12MP · ☞Zasadniczo możliwe jest zastosowanie akumulatorów do zasilania kamery. Jednakże ze względu na niższe napięcie akumulatorów

12

Rysunek C:

C1 uchwyt pilota zdalnego sterowania

Rysunek D:

D1 gwint do przykręcenia statywu lub mocowania

Page 13: Q Kamera do obserwacji natury Boskon Guard RW12MP · ☞Zasadniczo możliwe jest zastosowanie akumulatorów do zasilania kamery. Jednakże ze względu na niższe napięcie akumulatorów

13

b) Pilot zdalnego sterowania

Przycisk Funkcja

„Menu“ otwarcie menu; powrót w menu

„Cancel“ nawigacja w menu w górę

„OK“ potwierdzenie wyboru; ręczny wyzwalacz

„1“ nawigacja w menu w lewo; do wyboru ustawienia

„2abc“ nawigacja w menu w dół

„3def“ nawigacja w menu w prawo; do wyboru ustawienia

„4ghi“ bis „9wxyz“ bez funkcji

„*“ włącza i wyłącza wskaźnik laserowy

„0“ bez funkcji

„#“ bez funkcji

Page 14: Q Kamera do obserwacji natury Boskon Guard RW12MP · ☞Zasadniczo możliwe jest zastosowanie akumulatorów do zasilania kamery. Jednakże ze względu na niższe napięcie akumulatorów

14

c) Widok wyświetlacza kamery w trybie „TEST“

E1 tryb kamery

E2 karta pamięci

E3 ustawiona rozdzielczość/rozmiar zdjęć

E4 ilość zdjęć, które zmieszczą się jeszcze na karcie pamięci

E5 czas (H:M:S)

E6 data (M:D:Y)

E7 wskaźnik baterii

Page 15: Q Kamera do obserwacji natury Boskon Guard RW12MP · ☞Zasadniczo możliwe jest zastosowanie akumulatorów do zasilania kamery. Jednakże ze względu na niższe napięcie akumulatorów

15

d) Informacje ogólne• Kamera uruchamia się tylko, jeśli założona jest karta pamięci!

• Konfigurację można przeprowadzić bezpośrednio na kamerze używając pilota zdalnego ste-rowania lub na komputerze.

W 2. przypadku konfiguracja zostaje zapisana na karcie pamięci. Tutaj kamera nie jest po-trzebna do konfiguracji.

• Menu kamery może być chroniony hasłem.

• Każde zdjęcie może być opisane datą i godziną oraz numerem serii.

• W pokrywie kamery znajduje się praktyczny uchwyt do ukrycia pilota zdalnego sterowania.

• Dolną pokrywę kamery można zabezpieczyć kłódką (B5).

• Kamera posiada stopień ochrony IP54 i dzięki temu może być stosowana na zewnątrz.

• Kamerę można zamontować na statywie (D1).

• Kamera automatycznie przełącza się między trybem dziennym i nocnym. W trybie dziennym zdjęcia i filmy są rejestrowane w kolorze. W nocy kamera przechodzi na tryb czarno-biały. Błysk IR i reflektor załączają się automatycznie.

• Kamera posiada urządzenie błyskowe IR. Długość fali wynosi 850 nm. Daje to zasięg ok. 20 m.

Do oświetlenia bliskiego obszaru do 10 m urządzenie posiada dodatkowo słabsze diody IR o długości fali 940 nm.

Oświetlenie IR jest niewidoczne.

Page 16: Q Kamera do obserwacji natury Boskon Guard RW12MP · ☞Zasadniczo możliwe jest zastosowanie akumulatorów do zasilania kamery. Jednakże ze względu na niższe napięcie akumulatorów

16

8. Uruchomienie kamery• Aby móc wykonać poniższe punkty, należy najpierw otworzyć blokadę kamery (B6) i otworzyć

pokrywę.

• Po założeniu baterii i karty pamięci oraz po zakończeniu konfiguracji należy zamknąć i zablo-kować dolną pokrywę kamery (B6).

☞ Przed rozpoczęciem pracy sprawdzić, czy kamera jest wyłączona. Jeśli tak nie jest, przesunąć przełącznik (B4) do pozycji „OFF“.

a) Wkładanie baterii• Wyciągnąć komorę baterii ciągnąc za metalowy pałąk (B7).

• Włożyć 8 baterii AA do komory baterii. Koniecznie pamiętać o poprawnym umieszczeniu bie-gunów (plus/+ i minus/-). W komorze baterii oznaczony jest kierunek, jak należy wkładać baterie.

• Następnie należy całkowicie wsunąć uchwyt baterii z powrotem do kamery aż do zatrzaśnię-cia. Następnie złożyć metalowy pałąk.

☞ Nawet jeśli kamera jest wyłączona, może zdarzyć się, że zużywa ona małe ilości prądu na poziomie μA. Dlatego zalecamy wyjęcie baterii, gdy kamera nie jest uży-wana.

W tym celu wystarczy jedynie nieco wysunąć całą komorę baterii.

Page 17: Q Kamera do obserwacji natury Boskon Guard RW12MP · ☞Zasadniczo możliwe jest zastosowanie akumulatorów do zasilania kamery. Jednakże ze względu na niższe napięcie akumulatorów

17

b) Wkładanie karty pamięci

☞ Kamera uruchamia się tylko wtedy, gdy w gnieździe znajduje się karta pamięci! Karta może mieć maksymalną pojemność 32 GB i musi być sformatowana w syste-

mie „FAT32“. Można to wykonać w menu kamery.• Ułożyć kamerę w taki sposób, aby wyświetlacz był zwrócony do góry.

• Chwycić kartę pamięci stykami do góry i w kierunku kamery.

• Wsunąć kartę do slotu do zatrzaśnięcia.

☞ Aby wyjąć kartę, należy ją lekko docisnąć, co spowoduje zwolnienie blokady. Wtedy można kartę wyciągnąć ze slotu.

9. Uruchomienie pilota zdalnego sterowaniaAby uruchomić plota zdalnego sterowania, należy właściwie tylko włożyć baterię CR2025.

Bateria może być już fabrycznie włożona w pilocie i zabezpieczona plastikowym paskiem albo może być dołączona osobno.

a) Bateria jest włożona i zabezpieczona paskiem plastikowym• W takim przypadku wystarczy tylko ostrożne wyciągnięcie paska z pilota zdalnego sterowania.

Gdy bateria będzie miała kontakt, pilot zdalnego sterowania jest gotowy do pracy.

Page 18: Q Kamera do obserwacji natury Boskon Guard RW12MP · ☞Zasadniczo możliwe jest zastosowanie akumulatorów do zasilania kamery. Jednakże ze względu na niższe napięcie akumulatorów

18

b) Bateria załączona osobno• W takim przypadku należy włożyć baterię do uchwytu. Należy postępować tak, jak pokazano

na rysunku.

• Najpierw ułożyć pilota w taki sposób, aby przyciski były skierowane w dół.

• Nacisnąć małą dźwignię („PUSH“ na rysunku) do środka i jednocześnie wysunąć uchwyt („OPEN“ na rysunku).

• Włożyć baterię CR2025 do uchwytu. Koniecznie pamiętać o poprawnym umieszczeniu bie-gunów (plus/+ i minus/-). Gdy uchwyt jest umieszczony tak, jak na rysunku, biegun dodatni baterii musi być skierowany do góry.

• Wsunąć uchwyt z baterią z powrotem do pilota zdalnego sterowania aż do zatrzaśnięcia.

• Bateria jest włożona i pilot zdalnego sterowania jest gotowy do użytku.

Page 19: Q Kamera do obserwacji natury Boskon Guard RW12MP · ☞Zasadniczo możliwe jest zastosowanie akumulatorów do zasilania kamery. Jednakże ze względu na niższe napięcie akumulatorów

19

10. Konfiguracja kamery• Konfigurację przeprowadza się przez menu kamery przy pomocy pilota zdalnego sterowania.

Kamerę można także skonfigurować na komputerze. Patrz punkt e) w tym rozdziale.

• Do przeprowadzenia konfiguracji przez menu, kamera musi znajdować się w trybie „TEST“.

• W tym celu przełącznik suwakowy (B4) należy ustawić w pozycji „TEST“.

☞ Aby zmienić pozycję przełącznika z „TEST“ na „ON“ lub odwrotnie, należy zawsze najpierw wyłączyć kamerę czyli ustawić przełącznik na „OFF“. Dopiero wtedy można przełączyć kamerę na „ON“ lub „TEST“.

W trybie „TEST“ kamera po pewnym czasie przechodzi w tryb czuwania i wyłącza się. Aby ją ponownie włączyć, należy przesunąć przełącznik (B4) krótko na „OFF“ a następnie ponownie na „TEST“.

a) Podstawowa nawigacja w menu kamery• Do nawigacji w menu kamery służy pilot zdalnego sterowania.

• Przycisk „Menu“ służy do otwierania i zamykania menu kamery. Ponadto przyciskiem tym można w menu wrócić o jeden punkt.

• Przyciskami ze strzałkami do góry „Cancel“ i w dół „2abc“ można poruszać się w menu w górę i w dół.

• Przyciskiem „OK“ można potwierdzić punkt menu, aby przejść do kolejnego podmenu. Po-nadto w niektórych punktach po włączeniu funkcji konieczne jest dokonanie dalszych wpisów (np. hasła). Tutaj po wyborze należy nacisnąć dodatkowo „OK“.

• Aby dokonać ustawień poszczególnych punktów kamery lub wybrać ustawienia, należy korzy-stać z obu przycisków ze strzałkami w lewo „1“ i w prawo „3def“.

Page 20: Q Kamera do obserwacji natury Boskon Guard RW12MP · ☞Zasadniczo możliwe jest zastosowanie akumulatorów do zasilania kamery. Jednakże ze względu na niższe napięcie akumulatorów

20

b) Punkty menu kameryMenu główne

• „Select Language“ (możliwe tylko bezpośrednio przez menu kamery)

Tutaj można wybrać język menu kamery.

• „Camera Setup“ (możliwe tylko bezpośrednio przez menu kamery)

W tym menu setup znajdują się wszystkie pozostałe możliwości ustawień.

• „Playback“ (możliwe tylko bezpośrednio przez menu kamery)

Tutaj można obejrzeć zrobione zdjęcia i nagrane filmy bezpośrednio na wyświetlaczu kamery.

Menu „Camera Setup“

• „Mode“

Tutaj można wybrać, czy kamera ma tylko robić zdjęcia (ustawienie „Camera“), tylko nagry-wać filmy (ustawienie „Video“) lub wykonywać obie rzeczy (ustawienie „Camera+Video“).

• „Photo Size”

Można tu ustawić rozdzielczość zdjęć w trzech krokach. (5MP = 2592 x 1944 pikseli; 8MP = 3200 x 2400 pikseli; 12MP = 4000 x 3000 pikseli).

• „Video Size“

Tutaj wybiera się rozdzielczość, z jaką mają być nagrywane filmy. (1080p = 1440 x 1080 pikseli; 720p = 1280 x 720 pikseli; VGA = 640 x 480 pikseli).

• „Image Burst”

Tutaj określa się, ile zdjęć ma być zrobionych przy każdym wyzwoleniu przez czujnik ruchu. Można ustawić od 1 do 5 zdjęć.

• „Video Length“

W kolejnym punkcie można ustawić długość filmów video. Możliwy wybór to 10, 20 i 30 sekund.

Gdy nagranie skończy się po np. 20 sekundach, czujnik musi ponownie zarejestrować ruch, aby zostało wykonane kolejne nagranie.

Page 21: Q Kamera do obserwacji natury Boskon Guard RW12MP · ☞Zasadniczo możliwe jest zastosowanie akumulatorów do zasilania kamery. Jednakże ze względu na niższe napięcie akumulatorów

21

• „Interval”

Tutaj ustawia się odstęp czasowy między poszczególnymi nagraniami uruchamianymi przez czujnik ruchu. Oznacza to, że po zakończeniu jednego nagrania kamera czeka przez ustawio-ny czas, zanim będzie możliwe dokonanie kolejnego nagrania.

Można ustawić czas przerwy wynoszący od 1 sekundy do 60 minut.

• „Beep”

Włącza lub wyłącza dźwięk wydawany przy naciskaniu przycisków.

• „Sense Level“

Tutaj można wybrać jeden z trzech poziomów czułości, „Low“, „Medium“ i „High“.

• „Set Clock”

Tutaj ustawia się datę, godzinę oraz format podawania daty.

(Y/M/D = rok/miesiąc/dzień; D/M/Y = dzień/miesiąc/rok; M/D/Y = miesiąc/dzień/rok)

Jeśli konfiguracja przeprowadzana jest z użyciem oprogramowania komputerowego, należy najpierw wybrać odpowiedni format daty. Następnie należy kliknąć na przycisk „Get Time“. W ten sposób przejęta zostanie godzina z komputera.

• „Timer”

Tutaj ustawia się, w jakim czasie (od - do) kamera ma być codziennie aktywna. Można ustawić maksymalnie cztery okresy aktywności.

• „Time Lapse”

Po włączeniu tej funkcji kamera będzie wykonywać zdjęcie po upływie ustawionego czasu. Czujnik ruchu jest wtedy nieaktywny.

Można ustawić czas od 1 minuty do 24 godzin.

• „Format“ (możliwe tylko bezpośrednio przez menu kamery)

Ta funkcja służy do formatowania włożonej do kamery karty pamięci. Formatowanie powoduje usunięcie wszystkich danych!

• „TV”

Tutaj należy wybrać odpowiedni system telewizji „PAL“ lub „NTSC“.

• „Time Stamp“

Gdy ta funkcja jest aktywna, każde zdjęcie oraz nagranie video zostanie opatrzone informacją z datą i godziną.

Page 22: Q Kamera do obserwacji natury Boskon Guard RW12MP · ☞Zasadniczo możliwe jest zastosowanie akumulatorów do zasilania kamery. Jednakże ze względu na niższe napięcie akumulatorów

22

• „Password“ (możliwe tylko bezpośrednio przez menu kamery)

Tutaj można ustawić ochronę menu kamery przed niepowołanym dostępem ustanawiając 4-miejscowe hasło składające się z cyfr i liter.

• „Serial NO”

Po aktywowaniu tej funkcji i wpisaniu 4-miejscowego numeru seryjnego składającego się z cyfr i liter, numer ten będzie umieszczany na każdym zdjęciu w prawym dolnym rogu.

• „Default“

Przywracanie ustawień fabrycznych kamery.

• „Version“ (możliwe tylko bezpośrednio przez menu kamery)

W tym punkcie wyświetlana jest wersja firmware kamery.

c) Konfiguracja przez menu kameryAby skonfigurować kamerę poprzez menu za pomocą pilota zdalnego sterowania, należy po-stępować w następujący sposób:

• Najpierw należy ustawić wybrany język. W tym celu należy przejść do punktu menu „Select Language“ i nacisnąć przycisk „OK“. Wybrać odpowiedni język (przechodząc kursorami w górę i w dół) i zapisać wybór przyciskiem „OK“.

• Następnie przejść do punktu menu „Camera Setup“ i nacisnąć przycisk „OK“.

• Można teraz zmieniać wszystkie ustawienia zgodnie z życzeniem. Objaśnienia, co zmienia się w poszczególnych punktach menu i jakie są możliwości ustawień, podano w poprzednim punkcie b) niniejszego rozdziału.

Większość punktów konfiguracji ustawia się w prosty sposób dwoma przyciskami ze strzałka-mi w lewo i prawo na pilocie zdalnego sterowania. Punkty, w których należy postąpić inaczej, są zebrane poniżej.

• W punktach „Interval“, „Timer“, „Time Lapse“, „Password“ i „Serial NO“ należy postępować w następujący sposób:

Najpierw przyciskiem ze strzałką z lewo lub prawo należy włączyć odpowiednią funkcję. Wy-świetlacz musi pokazywać „ON“ .

Następnie nacisnąć „OK“, aby przejść do konfiguracji rozszerzonej.

Tam można zmieniać daną wartość ustawienia przyciskami ze strzałkami w górę i w dół a przyciskami ze strzałkami lewo i prawo przejść do kolejnej wartości.

Page 23: Q Kamera do obserwacji natury Boskon Guard RW12MP · ☞Zasadniczo możliwe jest zastosowanie akumulatorów do zasilania kamery. Jednakże ze względu na niższe napięcie akumulatorów

23

Na koniec należy nacisnąć „OK“.

• W punktach „Set Clock“, „Format“, „Default“ i „Version“ należy postępować w następujący sposób:

Aby przejść do ustawień danego punktu, należy nacisnąć przycisk „OK“.

W „Set Clock“ można zmieniać wartość przyciskami ze strzałkami w górę i w dół a przyci-skami ze strzałkami lewo i prawo przejść do kolejnego ustawienia. Aby zapisać ustawienie, nacisnąć ponownie „OK“.

W „Format“ i „Default“ należy nacisnąć raz przycisk ze strzałką w górę lub w dół i potwier-dzić przyciskiem „OK“. Powrót po naciśnięciu przycisku „OK“, gdy wyświetlany jest komunikat „Cancel“ lub przyciskiem „Menu“.

• W „Version“ wyświetlana jest tylko wersja firmware. Aby powrócić, należy nacisnąć albo przy-cisk „OK“ albo „Menu“.

d) Dalsze funkcje kamery w trybie „TEST“• Gdy menu kamery jest zamknięte, można w zależności od ustawienia ręcznie robić zdjęcia lub

nagrywać filmy.

W tym celu należy nacisnąć przycisk „OK“ na pilocie zdalnego sterowania.

• Kolejna funkcja to możliwość oglądania na ekranie kamery wykonanych zdjęć i nagranych filmów.

W tym celu należy otworzyć menu (przycisk „Menu“), przejść w dół (przycisk „2abc“) do punk-tu „Playback“ i otworzyć go (przycisk „OK“).

Przyciskami ze strzałkami w górę „Cancel“ i w dół „2abc“ można przesuwać do przodu i do tyłu po jednym zdjęciu/filmie. Przycisk ze strzałką w lewo „1“ służy do włączenia odtwarzania filmu. Przyciskiem ze strzałką w prawo „3def“ można skasować jedno lub wszystkie zdjęcia (usuwanie przyciskiem „OK“, powrót przyciskiem „Menu“).

Przyciskiem „OK“ można wyjść z tego trybu.

• Ostatnia funkcja to wskaźnik laserowy.

Wskaźnik aktywuje się przez naciśnięcie przycisku „*“ i służy on do ustawienia kamery.

☞ Podczas użytkowania wskaźnika laserowego należy koniecznie stosować się do wszystkich wskazówek dotyczących bezpieczeństwa.

Page 24: Q Kamera do obserwacji natury Boskon Guard RW12MP · ☞Zasadniczo możliwe jest zastosowanie akumulatorów do zasilania kamery. Jednakże ze względu na niższe napięcie akumulatorów

24

e) Konfiguracja przez załączone oprogramowanie

☞ Oprogramowanie można uruchomić bezpośrednio z płyty CD. Zalecamy jednak sko-piowanie go na dysk twardy komputera. Wtedy nie trzeba będzie wkładać płyty przy każdej konfiguracji.

• Aby skopiować oprogramowanie na dysk twardy komputera, należy włożyć załączoną płytę do odpowiedniego napędu komputera.

• Otworzyć zawartość płyty np. korzystając z managera plików Windows®.

• Skopiować lub przeciągnąć myszką katalog „PC Setup Software“ na komputer, np. na pulpit.

• Aby uruchomić program, przejść do skopiowanego folderu i uruchomić plik „exe“ „Camera setup.exe“.

Ten plik można też uruchomić bezpośrednio z płyty CD.

☞ Gdy pojawi się komunikat zarządzania kontami użytkownika, należny go potwierdzić przez Tak. W przeciwnym wypadku program nie uruchomi się.

• Po uruchomieniu oprogramowania pojawia się następujące okno.

• Należy tutaj wybrać model kamery „BG-520“ i kliknąć na „Camera Setup“.

Page 25: Q Kamera do obserwacji natury Boskon Guard RW12MP · ☞Zasadniczo możliwe jest zastosowanie akumulatorów do zasilania kamery. Jednakże ze względu na niższe napięcie akumulatorów

25

• W tym oknie znajdują się wszystkie ustawienia niezbędne do konfiguracji. W rozdziale 10 b) znajdują się opisy, jakie skutki mają poszczególne ustawienia.

• Po dokonaniu wszystkich ustawień należy stworzyć plik konfiguracyjny.

W tym celu należy kliknąć na „Select“ i wybrać ścieżkę na komputerze. Następnie kliknąć na „Gernerate“, aby utworzyć plik.

• Pojawia się małe okienko, które należy potwierdzić przez OK.

Page 26: Q Kamera do obserwacji natury Boskon Guard RW12MP · ☞Zasadniczo możliwe jest zastosowanie akumulatorów do zasilania kamery. Jednakże ze względu na niższe napięcie akumulatorów

26

☞ Utworzony plik konfiguracyjny należy następnie zapisać w katalogu głównym karty pamięci znajdującej się w kamerze!

Obojętne jest, czy plik konfiguracyjny zostanie skopiowany na kartę poprzez mana-gera plików Windows® czy też zapisany na karcie od razu z programem konfigura-cyjnym.

Można także podłączyć kamerę do komputera, gdy w kamerze znajduje się karta. W takim przypadku zostaje ona rozpoznana przez Windows jako wymienny nośnik danych. Stosować się do instrukcji podanych w punkcie f).

Jeśli później zajdzie potrzeba ponownego skonfigurowania kamery, można pozo-stawić kamerę w lesie i wyjąć tylko kartę pamięci.

f) Podłączenie kamery do PCKamerę można podłączyć bezpośrednio do komputera korzystając z załączonego kabla mini USB. Dzięki temu umieszczona w kamerze karta pamięci jest widziana przez komputer jako wymienny nośnik danych. Można także wyjąć kartę z kamery i umieścić ją w czytniku kart kom-putera.

Należy postępować w następujący sposób:

• Najpierw należy wyłączyć kamerę przez ustawienie wyłącznika suwakowego w pozycji „OFF“.

• Podłączyć załączony kabel mini USB do wolnego portu USB komputera oraz do portu mini USB przy kamerze.

• Włączyć kamerę w trybie „Test“.

• Po krótkim czasie napęd powinien być dostępny.

Page 27: Q Kamera do obserwacji natury Boskon Guard RW12MP · ☞Zasadniczo możliwe jest zastosowanie akumulatorów do zasilania kamery. Jednakże ze względu na niższe napięcie akumulatorów

27

11. Eksploatacja kameryKamera daje wiele możliwości zastosowań. Jest to np. monitorowanie dzikiej zwierzyny, bu-dynków i terenów.

W pierwszym rzędzie urządzenie jest przeznaczone do obserwacji natury po zamontowaniu jej na drzewie lub w podobnym miejscu.

Aby zamontować kamerę na drzewie i uruchomić ją, należy postępować w następujący sposób.

a) Montaż kamery• Najpierw należy wyszukać odpowiednie miejsce, w którym można zamontować kamerę.

☞ Wysokość montażu powinna odpowiadać wysokości obiektu, który ma być obserwo-wany. Zalecamy zawieszanie kamery na wysokości od 1 do 2 metrów.

W polu widzenia kamery nie powinny znajdować się żadne zakłócenia ruchu i tem-peratury, aby nie powodowały błędnych uruchomień. Takie elementy zakłócające to np. liście, zasłona, klimatyzacja, wylot komina i inne źródła ciepła.

Page 28: Q Kamera do obserwacji natury Boskon Guard RW12MP · ☞Zasadniczo możliwe jest zastosowanie akumulatorów do zasilania kamery. Jednakże ze względu na niższe napięcie akumulatorów

28

• Teraz należy umieścić znajdujący się w zestawie element dystansowy w odpowiednich pro-wadnicach z tyłu kamery.

Dzięki temu kamera nie znajduje się przy samym drzewie i jest skierowana nieco w dół.

• Przełożyć pasek z jednej strony przez przewidziany do tego otwór kamery.

• Przycisnąć kamerę do drzewa i przełożyć pasek przez drugi otwór w kamerze.

• Zapiąć pasek. Nie dociągać jeszcze mocno paska, ponieważ kamera musi zostać jeszcze dokładnie ustawiona.

• W tym celu najlepiej włączyć wskaźnik laserowy. Przełącznik ustawić w pozycji „TEST“ i przy-ciskiem „*“ na pilocie zdalnego sterowania włączyć wskaźnik laserowy.

☞ Podczas użytkowania wskaźnika laserowego należy koniecznie stosować się do wszystkich wskazówek dotyczących bezpieczeństwa.

Page 29: Q Kamera do obserwacji natury Boskon Guard RW12MP · ☞Zasadniczo możliwe jest zastosowanie akumulatorów do zasilania kamery. Jednakże ze względu na niższe napięcie akumulatorów

29

• Ustawić kamerę i zaciągnąć mocno pasek.

b) Eksploatacja• Jeśli kamera jest włączona, należy ją najpierw wyłączyć. Dopiero teraz należy ustawić prze-

łącznik w pozycji „ON“.

• Kontrolka LED (A4) miga przez ok. 10 do 15 sekund na czerwono. Gdy zgaśnie, kamera pracuje.

• Jeśli pilot ma zostać przy kamerze, należy umieścić go w uchwycie w dolnej pokrywie.

• Zamknąć i zablokować pokrywę (B6).

Page 30: Q Kamera do obserwacji natury Boskon Guard RW12MP · ☞Zasadniczo możliwe jest zastosowanie akumulatorów do zasilania kamery. Jednakże ze względu na niższe napięcie akumulatorów

30

c) Pobieranie zdjęć i filmówSą dwie możliwości pobrania wykonanych zdjęć i nakręconych filmów.

• Pierwsza możliwość to podłączenie kamery do komputera przy zastosowaniu znajdującego się w zestawie kabla mini USB. Stosować się do wskazówek umieszczonych w punkcie f) rozdziału 10.

Gdy wymienny nośnik danych stanie się widoczny na komputerze, można przenieść z niego zdjęcia.

• Druga możliwość to zabranie karty pamięci. Ta możliwość jest lepsza, jeżeli kamera nie ma albo nie może zostać ponownie zamontowana.

Najpierw wyłączyć kamerę („OFF“) a następnie wyjąć kartę pamięci.

Umieścić kartę w czytniku kart. Gdy wymienny nośnik danych stanie się widoczny na kompu-terze, można przenieść z niego zdjęcia.

Page 31: Q Kamera do obserwacji natury Boskon Guard RW12MP · ☞Zasadniczo możliwe jest zastosowanie akumulatorów do zasilania kamery. Jednakże ze względu na niższe napięcie akumulatorów

31

12. Wymiana bateriia) Kamera do obserwacji natury• Gdy kamera nie działa lub na wskaźniku baterii na wyświetlaczu (pozycja przełącznika

„TEST“) nie ma ani jednej kreski, należy wymienić baterie.

• Najpierw należy otworzyć blokadę (B6) kamery a następnie otworzyć pokrywę.

• W kolejnym kroku należy wyłączyć kamerę (przełącznik (B4) przesunąć do pozycji „OFF“).

• Wyciągnąć komorę baterii ciągnąc za metalowy pałąk (B7).

• Wyjąć wszystkie 8 starych baterii AA i włożyć nowe baterie do komory. Koniecznie pamiętać o poprawnym umieszczeniu biegunów (plus/+ i minus/-). W komorze baterii oznaczony jest kierunek, jak należy wkładać baterie.

• Następnie należy całkowicie wsunąć uchwyt baterii z powrotem do kamery aż do zatrzaśnię-cia. Następnie złożyć metalowy pałąk.

• Włączyć kamerę włącznikiem (B4).

• W ostatnim kroku należy zamknąć dolną pokrywę kamery i ponownie ją zablokować (B6).

• Wymiana baterii w kamerze jest zakończona.

Page 32: Q Kamera do obserwacji natury Boskon Guard RW12MP · ☞Zasadniczo możliwe jest zastosowanie akumulatorów do zasilania kamery. Jednakże ze względu na niższe napięcie akumulatorów

32

b) Pilot zdalnego sterowania• Gdy pilot zdalnego sterowania przestał działać, należy wymienić baterię.

• Bateria CR2025 jest umieszczona w małym wsuwanym uchwycie znajdującym się na dole pilota zdalnego sterowania.

• Najpierw ułożyć pilota w taki sposób, aby przyciski były skierowane w dół.

• Nacisnąć małą dźwignię („PUSH“ na rysunku u góry) do środka i jednocześnie wysunąć uchwyt („OPEN“ na rysunku u góry).

• Wyjąć starą baterię i umieścić w uchwycie nową baterię CR2025. Koniecznie pamiętać o poprawnym umieszczeniu biegunów (plus/+ i minus/-). Gdy uchwyt jest umieszczony tak, jak na rysunku u góry, biegun dodatni baterii musi być skierowany do góry.

• Wsunąć uchwyt z baterią z powrotem do pilota zdalnego sterowania aż do zatrzaśnięcia.

• Wymiana baterii w pilocie jest zakończona.

Page 33: Q Kamera do obserwacji natury Boskon Guard RW12MP · ☞Zasadniczo możliwe jest zastosowanie akumulatorów do zasilania kamery. Jednakże ze względu na niższe napięcie akumulatorów

33

13. Konserwacja i czyszczeniePrace konserwacyjne lub naprawy może wykonywać tylko wykwalifikowana osoba lub specja-listyczny zakład. Wewnątrz produktu oprócz baterii nie ma żadnych elementów wymagających konserwacji prowadzonej przez użytkownika. Nigdy nie należy demontować produktu (nie doty-czy to opisanych w niniejszej instrukcji czynności związanych z wkładaniem i wymianą baterii).

Do czyszczenie zewnętrznych powierzchni wystarczy sucha, miękka i czysta szmatka. Jeśli kamera jest silniej zabrudzona, należy nieco zwilżyć szmatkę letnią wodą.

☞ Nie naciskać mocno na wyświetlacz. Może to spowodować zadrapania lub błędne działanie.

W żadnym wypadku nie stosować agresywnych środków czyszczących, alkoholu do czyszczenia lub innych roztworów chemicznych. Mogą one zaatakować obudowę (przebarwienia).

14. Usuwanie błędówKamera nie robi zdjęć lub nagle przestaje robić zdjęcia:

• Sprawdzić stan baterii. Jeśli baterie nie są w pełni naładowane, należy je wymienić i spróbo-wać jeszcze raz.

• Upewnić się, czy przełącznik znajduje się w pozycji „ON“.

• Sprawdzić, czy karta w kamerze jest dobrej jakości. Przy starych, wolnych kartach mogą powstawać problemy.

• Sprawdzić, czy karat pamięci nie jest chroniona przed zapisem (suwak umieszczony bezpo-średnio na karcie).

Kamera nie włącza się:

• Sprawdzić, czy w kamerze znajduje się 8 baterii AA.

• Sprawdzić, czy baterie są poprawnie włożone i czy komora baterii jest całkowicie wsunięta.

• Sprawdzić, czy w kamerze znajduje się karta pamięci. Bez karty kamera nie włączy się!

• Sprawdzić, czy przełącznik suwakowy jest ustawiony w odpowiedniej pozycji („TEST“ lub „ON“) i nie znajduje się między dwoma pozycjami.

• Przełącznik suwakowy nie może zostać przesunięty bezpośrednio z pozycji „TEST“ na „ON“ i odwrotnie. Najpierw należy wyłączyć kamerę „OFF“.

Page 34: Q Kamera do obserwacji natury Boskon Guard RW12MP · ☞Zasadniczo możliwe jest zastosowanie akumulatorów do zasilania kamery. Jednakże ze względu na niższe napięcie akumulatorów

34

Problemy z jakością zdjęć i/lub nagrań:

Zdjęcia nocne (zdjęcia i/ub filmy) są za ciemne:

• Najlepsze efekty pracy kamery uzyskuje się, gdy rejestrowany cel znajduje się w idealnym zasięgu błysku IR. Zalecamy zachowanie maksymalnego odstępu między kamerą a obiektem wynoszącego 14 metrów. Gdy obiekt jest bardziej oddalony, zdjęcia (filmy) mogą być ciem-niejsze, ponieważ błysk IR jest z odległością coraz słabszy.

• Jeśli ilość zdjęć, która ma być wykonana przy każdym wyzwoleniu, jest ustawiona wyżej niż jedno lub jeśli przerwa między zdjęciami jest za krótka, może to także być przyczyną czę-ściowo ciemniejszych zdjęć. Może też się zdarzyć, że ze względu na stan baterii błysk IR potrzebuje zbyt dużo czas, aby osiągnąć gotowość.

Zdjęcia dzienne (zdjęcia i/ub filmy) są za ciemne:

• Sprawdzić, czy w czasie dnia kamera nie jest skierowana bezpośrednio na słońce lub inne źródło światła. W połączeniu z automatycznym naświetlaniem może to być przyczyną zbyt ciemnych zdjęć.

Zdjęcia nocne (zdjęcia i/ub filmy) są za jasne:

• Najlepsze efekty pracy kamery uzyskuje się, gdy rejestrowany cel znajduje się w idealnym zasięgu błysku IR. Zalecamy zachowanie minimalnego odstępu między kamerą a obiektem wynoszącego 3 metry. Gdy obiekt jest bliżej kamery, zdjęcia mogą być jaśniejsze, ponieważ następuje prześwietlenie.

Zdjęcia dzienne (zdjęcia i/ub filmy) są za jasne:

• Sprawdzić, czy w czasie dnia kamera nie jest skierowana bezpośrednio na słońce lub inne źródło światła. W połączeniu z automatycznym naświetlaniem może to być przyczyną jaśniej-szych zdjęć.

Zdjęcia wykazują rzutowanie kolorów (czerwony, zielony lub niebieski):

• W pewnych warunkach świetlnych czujnik kamery może zostać zakłócony. Może się wtedy zdarzyć, że zdjęcia w różnych obszarach kolorów odbiegają od normy i powstaje rzutowanie kolorów.

• Gdy rzutowanie kolorów przechodzi przez całe zdjęcie, należy skontaktować się z naszym działem wsparcia technicznego. Zachodzi duże prawdopodobieństwo, że kamera ma defekt.

Page 35: Q Kamera do obserwacji natury Boskon Guard RW12MP · ☞Zasadniczo możliwe jest zastosowanie akumulatorów do zasilania kamery. Jednakże ze względu na niższe napięcie akumulatorów

35

15. Utylizacjaa) Produkt

Urządzenia elektroniczne są materiałami do odzysku i nie mogą być wyrzucane razem ze śmieciami domowymi!

Po ostatecznym wycofaniu urządzenia z użycia należy poddać je utylizacji zgodnie z obowiązującymi przepisami.

Wyjąć ew. baterie i zutylizować je osobno.

b) Baterie i akumulatoryUżytkownik urządzenia jest ustawowo (rozporządzenie o bateriach) zobowiązany do zwrotu starych zużytych baterii i akumulatorów. Ich utylizacja ze śmieciami domowymi jest zabroniona!

Baterie i akumulatory zawierające szkodliwe substancje są oznaczone symbolem ukazanym obok, który informuje o zakazie ich utylizacji ze śmieciami domowymi. Oznaczenia decydujących metali ciężkich brzmią: Cd=kadm, Hg=rtęć, Pb=ołów (oznaczenie jest podane na baterii/akumulatorze np. pod ukazanym po lewej stro-nie symbolem kontenera na śmieci).

Zużyte baterie/akumulatory można oddawać nieodpłatnie w miejscach zbiórki organizowanych przez gminę, w naszych filiach lub wszędzie tam, gdzie są sprzedawane baterie i akumulatory!

W ten sposób użytkownik spełnia swoje ustawowe zobowiązania oraz przyczynia się do ochrony środowiska.

16. Deklaracja zgodności (DOC)My, Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, oświadczamy niniej-szym, że niniejszy produkt spełnia podstawowe wymagania i inne istotne przepisy dyrektywy 1999/5/WE.

☞ Deklaracja zgodności (DOC) dotycząca tego produktu znajduje się na stronie www.conrad.com.

Page 36: Q Kamera do obserwacji natury Boskon Guard RW12MP · ☞Zasadniczo możliwe jest zastosowanie akumulatorów do zasilania kamery. Jednakże ze względu na niższe napięcie akumulatorów

36

17. Dane techniczneZasilanie napięciem .............................. 8 baterii AA (brak w zestawie); zasilacz sieciowy 6 V/DC

(opcja, brak w zestawie)Pobór prądu podczas pracy ..................max 150 mA (bez oświetlenia IR)..............................................................max 500 mA (z oświetleniem IR)Pobór prądu podczas czuwania ...........< 0,1 mA, czas czuwania 3 do 6 miesięcyBateria pilota zdalnego sterowania............ 1 litowa bateria guzikowa CR2025 (w zestawie)Czujnik kamery .....................................5 megapikseliObiektyw ...............................................ogniskowa 3,1; kąt rozwarcia 52°Zasięg błysku IR ...................................20 mZasięg PIR ............................................20 m, 45°Czas migawki .......................................1,1 sRozdzielczość (video) ........................... 1440 x 1080, 25 FPS, 1080p; 1280 x 720, 25 FPS, 720p;

640 x 480, 30 FPS, VGADługość video .......................................0 – 30 sekund, ustawianaRozdzielczość (foto) ............................. 4000x3000 (12 MP), 3200 x 2400 (8 MP), 2592 x 1944

(5MP)Wyświetlacz ..........................................2“ LCD, kolorowy, rozdzielczość 960 x 240Obsługiwane formaty ............................JPG (foto), AVI (video)Obsługiwane karty pamięci ...................karta SD i SDHC max 32 GB, FAT32Moc lasera ............................................<1 mWDługość fali ...........................................650 nmKlasa lasera ..........................................2Wymiary ................................................ok. 88 x 146 x 70 mm (szer. x wys. x gł.)Długość (pasek) ....................................ok. 130 cmWaga ................................................... ok. 285 g bez baterii i pilota zdalnego sterowaniaStopień ochrony ....................................IP54Warunki otoczenia ................................ temperatura -30 °C do 70°C, wilgotność powietrza 5%

do 90% względnaObsługiwane systemy operacyjne ........... Windows® XP (tylko 32 bit); Windows VistaTM, Windows®

7, Windows® 8, Windows® RT, (32 i 64 bit)

Page 37: Q Kamera do obserwacji natury Boskon Guard RW12MP · ☞Zasadniczo możliwe jest zastosowanie akumulatorów do zasilania kamery. Jednakże ze względu na niższe napięcie akumulatorów

37

Page 38: Q Kamera do obserwacji natury Boskon Guard RW12MP · ☞Zasadniczo możliwe jest zastosowanie akumulatorów do zasilania kamery. Jednakże ze względu na niższe napięcie akumulatorów

38

Page 39: Q Kamera do obserwacji natury Boskon Guard RW12MP · ☞Zasadniczo możliwe jest zastosowanie akumulatorów do zasilania kamery. Jednakże ze względu na niższe napięcie akumulatorów

39

Page 40: Q Kamera do obserwacji natury Boskon Guard RW12MP · ☞Zasadniczo możliwe jest zastosowanie akumulatorów do zasilania kamery. Jednakże ze względu na niższe napięcie akumulatorów

Q Stopka redakcyjnaTo publikacja została opublikowana przez Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau, Niemcy (www.conrad.com). Wszelkie prawa odnośnie tego tłumaczenia są zastrzeżone. Reprodukowanie w jakiejkolwiek formie, kopiowanie, tworzenie mikrofilmów lub przechowywanie za pomocą urządzeń elektronicznych do przetwarzania danych jest zabronione bez pisemnej zgody wydawcy. Powielanie w całości lub w części jest zabronione. Publikacja ta odpowiada stanowi technicznemu urządzeń w chwili druku. © Copyright 2014 by Conrad Electronic SE. V1_0115_02/VTP

CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.com