OM, Flymo, Minimo, 96328006200, 2003-10, Electric Lawn ... · Motor Cover 9. Fixing Pin 10. Hood...
Transcript of OM, Flymo, Minimo, 96328006200, 2003-10, Electric Lawn ... · Motor Cover 9. Fixing Pin 10. Hood...
GBIMPORTANT INFORMATIONRead before use and retain for future reference
DEWICHTIGE INFORMATIONBitte vor dem Benutzen des Gerätesdurchlesen und gut aufbewahren
FRRENSEIGNEMENTS IMPORTANTSA lire avant usage et à conserver pourréférence ultérieure
NLBELANGRIJKE INFORMATIELeest u deze informatie voor het gebruik enbewaar ze voor toekomstige raadpleging
NOVIKTIG INFORMASJONLes bruksanvisningen nøye før bruk ogoppbevar den for senere bruk
SEVIKTIG INFORMATIONLäs anvisningarna före användningen ochspara dem för framtida behov
DKVIGTIGE OPLYSNINGERDu bør læse brugsanvisningen før brug oggemme til senere henvisning
ESINFORMACIÓN IMPORTANTELéase antes de utilizar y consérvela comoreferencia en el futuro
PTINFORMAÇÕES IMPORTANTESLeia antes de utilizar e guarde para consultafutura
ITINFORMAZIONI IMPORTANTILeggere prima dell’uso e conservare perulteriore consultazione
FITÄRKEÄÄ TIETOALue tämä ennen käyttöä ja säilytä myöhempäätarvetta varten
SKZáruka na tento produkt nebude uznaná vprípade porúch spôsobených nesprávnouobsluhou alebo používaním výrobku na inýúčel alebo iným spôsobom, ako je uvedené.Pred začatím práce si prosím dôkladneprečítajte návod na obsluhu a tento si aj preprípad potreby uschovajte
SIGarancija ne velja ob nepravilni uporabiproizvoda in/ali ob uporabi za drugi namenkot je izdelan. Prosimo, da pred uporabo,preverite pazljivo navodila za obratovanje injih shranite za kasnejšo rabo.
HUJótállást vállalni csak rendeltetésszerűenhasználatba vett gépekre tudunk. Kérjük,hogy a gép használatba vétele elöttgondosan olvassa el a kezelési utasításokat.
PLGwarancja traci ważność w przypadkuużywania urządzenia do celów innych niżwymienione w instrukcji obsługi. Prosimy ouważne przeczytanie instrukcji oraz ostosowanie się do zaleceń i wskazówek wniej zawartych
CZZáruka se nebude vztahovat na závadyzpůsobené nesprávným používáním, nebojestliže bude výrobek použit pro jiné účelynež pro jaké byl vyroben, nebo také jinaknež je uvedeno v návodu k obsluze. Tentonávod si přečtěte, prosím, velmi pozorně auchovejte jej pro možné budoucí odkazy
GB - CONTENTS1. Handle2. Bolt3. Nut (if applicable)4. Wing knob5. Cable clip 6. Handle tube7. Fixing plate8. Motor Cover9. Fixing Pin10. Hood11. Instruction Manual12. Plastic cutters13. Warning Label14. Product Rating Label
DE - INHALT1. Griff2. Bolzen3. Mutter (falls vorhanden)4. Flügelknopf5. Kabelhalter6. Griffrohr7. Befestigungsplatte8. Motorabdeckung9. Paßstift10. Haube11. Bedienungsanweisung12. Kunstofklingen13. Warnetikett14. Produkttypenschild
FR - TABLE DES MATIÈRES1. Poignée2. Boulons3. Ecrou (si applicable)4. Bouton à ailette5. Attache câble6. Tube de la poignée7. Plaque de fixation8. Couvercle du moteur9. Chevilles de fixation10. Capot11. Manuel d’Instructions12. Racleur en plastique13. Etiquette d’avertissement14. Plaquette des
Caractéristiques du Produit
NL - INHOUD1. Hendel2. Bout3. Moer (indien van
toepassing)4. Vleugelknop5. Snoerklem6. Hendelstang7. Bevestigingsplaat8. Motorkap9. Bevestigingspin10. Kap11. Handleiding12. Plastic messen13. Waarschuwingsetiket14. Product-informatielabel
NO - INNHOLD1. Håndtak2. Bolt3. Mutter (om relevant)4. Vingeknott5. Kabelklemme (kabelsko)6. Håndtaksskaft7. Festeplate8. Motordeksel9. Festepinne10. Hette11. Bruksanvisning12. Plastkniver avstandsstykker13. Advarselsetikett14. Produktmerking
FI - SISÄLTÖ1. Kahva2. Pultti3. Mutteri (jos käytössä)4. Siipinuppi5. Johdon pidike6. Kahvan varsi7. Kiinnityslevy8. Moottorin suojakansi9. Kiinnitystappi10. Suojus11. Käyttöopas12. Muovi terät13. Varoitusnimike14. Ruohonleikkurin arvokilpi
SE - INNEHÅLL1. Handtag2. Bult3. Mutter (om sådan är
monterad)4. Vingmutter5. Kabelklämma6. Handtagsrör7. Monteringsplatta8. Motorskydd9. Fästbult10. Kåpa11. Bruksanvisning12. Skärblad av plast13. Varningsetikett14. Produktmärkning
DK - INDHOLD1. Håndtag 2. Bolt3. Møtrik (hvis relevant)4. Vingeskrue5. Kabelklemme6. Håndtagsrør7. Fastgøringsplade8. Motordæksel9. Håndtagsstift10. Skjold11. Brugsvejledning12. Plastskæreblade 13. Advarselsmœrkat14. Produktets mærkeskilt
ES - CONTENIDO1. Mango2. Perno3. Tuerca (si fuera aplicable)4. Pomo de aletas5. Grapa de cable6. Tubo del mango7. Placa de fijación8. Cubierta de motor9. Pasador de fijación10. Capucha11. Manual de instrucciones12. Cortadoras plásticas13. Etiqueta de Advertencia14. Placa de Características
del Producto
PT - LEGENDA1. Pega2. Cavilha3. Porca (se aplicável)4. Botão de orelhas5. Grampo do cabo6. Tubo da pega7. Placa de fixação8. Tampa do motor9. Parafuso10. Cobertura do motor11. Manual de Instrucções12. cortadores de plástico13. Etiqueta de Aviso14. Rótulo de Avaliação do
Produto
IT - INDICE CONTENUTI1. Impugnatura2. Bullone3. Dado (se pertinente)4. Galletto5 Morsetto per il cavo6. Tubo impugnatura7. Piastra di fissaggio8. Coperchio del motore9. Perno di fissaggio10. Calotta di protezione11. Manuale di istruzioni12. Lame di plastica13. Etichetta di pericolo14. Etichetta dati del prodotto
HU - TARTALOMJEGYZÉK1. Fogantyú2. Csavar3. Anya (ha van)4. Szárnyas szorítócsavar5. Kábelrögzítő6. Fogantyú cső7. Rögzítőlemez8. Motor fedele 9. Rögzítőcsap10. Védőburkolat11. Kezelési útmutató12. Műanyag vágókés13. Figyelmeztető címke14. Termékminősítő címke
PL - ZAWARTOSC KARTONU1. Rękojeśč2. Śruba3. Nakrętka (jeżeli jest)4. Pokrętło skrzydełkowe5. Zaczep kabla6. Rura rękojeści7. Płyta mocująca8. Pokrywa silnika9. Sworzeń mocujący10. Osłona11. Instrukcja Obsługi12. Plastykowe noże13. Znaki bezpieczeństwa14. Tabliczka znamionowa
CZ - POPIS STROJE1. Rukoje-2. Šroub3. Matice (pokud se používá)4. Křídlový knoflík5. Úchytka kabelu6. Trubka rukojeti7. Upevňovací deska8. Kryt motoru9. Spojovací kolík10. Kryt11. Návod k obsluze12. Plastové žací lišty13. Výstražný štítek14. Typový štítek výrobku
SK - OBSAH1. RukovaC2. Skrutka3. Matka (ak aplikovateEné)4. Krídlový šrúb5. Svorka na kábel6. Tyč rukovate7. Príchytná doštička8. Kryt motora9. Upevňovací kolík10. Veko11. Príručka12. Plastové nože13. Varovný štítok14. Prístrojový štítok
SI - VSEBINA1. Držalo2. Vijak3. Matica (če je priložena)4. Krilni gumb5. Sponka za kabel6. Cev za držalo 7. Pritrdilna plošča8. Pokrov motorja9. Pritrdilni trn10. Varovalni pokrov11. Priročnik12. Plastična rezila13. Opozorilna oznaka14. Tipna tablica
(GB) CARTON CONTENTS
(DE) KARTONINHALT
(FR) CONTENU DU CARTON
(NL) INHOUD
(NO) KARTONGENINNEHOLDER
(FI) PAKETIN SISÄLTÖ
(SE) FÖRPACKNINGENSINNEHÅLL
(DK) KARTONINDHOLD
(ES) CONTENIDO DELCARTON
(PT) LEGENDAS DOSDESENHOS
(IT) CONTENUTO
(HU) A DOBOZ TARTALMA
(PL) ZAWARTOŚĆ KARTONU
(CZ) OBSAH KRABICE
(SK) OBSAH BALENIA
(SI) VSEBINA ŠKATLE
1
9
14
2
5
4
6
7
4
8
9
1013
12
11
2
3
3
Sikkerhet
Forklaring av symbolene på Minimo
Advarsel
Les bruksanvisningen nøye for å væresikker på at du er kjent med samtligebetjeningsknapper og hvordan de virker.
Slå av klipperen og trekk ut støpselet førdu justerer maskinen, rengjør den ellerhvis kabelen har floket seg eller erskadet.
Hold tilskuere unna. Ikke klipp mensandre, særlig barn eller dyr, oppholderseg i området der du klipper.
Ikke klipp gresset mens det regner ellerla gressklipperen stå ute mens detregner.
Bruk av vernebriller anbefales.
Generelt1. La aldri barn eller personer som ikke er kjent med
disse anvisningene, bruke gressklipperen. Lokaltregelverk kan sette aldersgrense for bruk avgressklipperen.
2. Gressklipperen må kun brukes på den måten ogtil de oppgavene som står beskrevet ianvisningene. Denne klipperen skal kun brukestil klipping av gress.
3. Bruk aldri gressklipperen når du er trett, syk ellerpåvirket av alkohol, medikamenter ellermedisiner.
4. Brukeren er ansvarlig for ulykker eller fare somandre personer eller deres eiendom utsettes for.
Elektrisk1. Det anbefales at det brukes en
reststrømanordning (Residual Current Device –R.C.D.) med en utkoblingsstrøm som ikkeoverskrider 30mA. Selv med enreststrømanordning installert kan det ikkegaranteres 100% sikkerhet, og tryggearbeidsrutiner må følges til enhver tid. Sjekk dinreststrømanordning hver gang du bruker den.
2. Kontroller før bruk at kabelen ikke er skadet, skiftden ut hvis det finnes tegn på skade eller alder.
3. Gressklipperen må ikke brukes hvis de elektriskekablene er skadet eller slitte.
4. Hvis kabelen er kuttet eller isolasjonen skadet, mådet øyeblikkelig koples fra strømforsyningen. Ikkerør den elektriske kabelen før strømforsyningen erkoplet fra. Ikke reparer en kuttet eller skadet kabel.Skift den ut med en ny en.
5. Skjøteledningen må være viklet ut, viklede kablerkan overhetes og gjøre gressklipperen mindreeffektiv.
6. Hold kabelen unna gressklipperen, arbeid alltid iretning bort fra stikkontakten og klipp frem ogtilbake, aldri i sirkel.
7. Trekk aldri kabelen rundt skarpe gjenstander.8. Slå alltid av strømtilførselen før støpsler,
kabelforbindelser eller skjøteledninger koples fra. 9. Slå av, ta ut støpselet fra stikkontakten og
kontroller at den elektriske kabelen ikke er skadeteller slitt før kabelen kveiles opp og legges bort.En skadet kabel må ikke repareres, skift den utmed en ny en.
10.Kabelen må alltid kveiles opp omhyggelig, unngåfloker.
11. Produktet må aldri bæres etter kabelen(ledningen).
12.Dra aldri i kabelen når du drar ut et støpsel.13.Må kun kobles til nettspenningen som vises på
produktets skilt.14.Flymos produkter er dobbeltisolert i henhold til
EN60335. Ikke under noen omstendigheter månoen del av produktet jordes.
KablerBruk kun kabel av størrelsen 1,00mm2 med opptilmaksimalt 30 meters lengde.Maksimal klassifisering:Kabel av størrelsen 1,00mm2, 10 ampere, 250 voltAC (vekselstrøm)1. Nettkabler og skjøteledninger er tilgjengelige hos
ditt lokale, godkjente Electrolux OutdoorProducts Approved Service Centre ((ElectroluxServicesenter for utendørs produkter).
2. Du må kun bruke skjøteledninger som erspesialdesignet til utendørs bruk.
Forberedelse1. Ha alltid solide sko og langbukser på når du
bruker maskinen.2. Forviss deg om at plenen er fri for pinner, kvist,
steiner, ståltråd eller annet avfall/gjenstander.Slike kan bli slynget ut av klipperens roterendedeler eller føre til at vitale deler på klipperenskades ved evt. sammenstøt.
3. Før du bruker maskinen, og etter et eventueltsammenstøt eller kollisjon, kontroller at det ikkefinnes tegn på slitasje eller skade og repareretter som det er nødvendig.
4. Skift slitte eller skadede plastkniver sammenmed alle fester i settene for å få riktig balanse.
Bruk1. Gressklipperen må kun brukes i dagslys eller
god kunstig belysning.2. Unngå bruk av gressklipperen i vått gress, hvor
det er mulig.3. Vær forsiktig i vått gress, du kan miste fotfestet.4. Vær ekstra påpasselig med fotfestet i
bakkehellinger, bruk sko som ikke sklir.5. Klipp på tvers i bakker, aldri opp og ned. 6. Utvis ekstrem forsiktighet når du skifter retning i
bakker. Du må kun gå, aldri løpe.
Hvis denne gressklipperen ikke blir brukt ordentlig, kan den være farlig! Gressklipperen kan forårsakealvorlig skade på brukeren og andre, advarslene og sikkerhetsanvisningene må følges slik at det sørgesfor rimelig sikkerhet og effektivitet når gressklipperen er i bruk. Brukeren er ansvarlig for å følge advarsleneog sikkerhetsanvisningene i bruksanvisningen og på gressklipperen.
NORSK - 1
Sikkerhet7. Gressklipping i skråninger og bakker kan være
farlig. Du må ikke klippe i skråninger ellerbratte bakker.
8. Ikke gå baklengs mens du klipper, du kansnuble.
9. Klipp aldri gresset ved å trekke gressklipperenmot deg.
10.Slå av før gressklipperen skyves over andreunderlag enn gress.
11. Bruk aldri gressklipperen med skjermer som erskadet, eller uten skjermene på plass.
12.Hold hender og føtter unna klipperne(klippeenhetene) til enhver tid og spesielt når duslår på motoren.
13. Ikke vipp gressklipperen mens motoren er igang, unntatt når du starter eller stopper. I dissetilfellene må det ikke vippes mer enn absoluttnødvendig, og kun den delen som er unnabrukeren, må løftes. Sørg alltid for at beggehender er i driftsstilling før maskinen settes påbakken igjen.
14.Aldri løft eller bær en gressklipper mens den er igang eller fremdeles koplet til strømforsyningen.
15.Kople støpselet fra strømforsyningen :
- før du lar gressklipperen være uten tilsyn,uansett tidsrom;
- før du fjerner en blokkasje;- før du kontrollerer, gjør ren eller arbeider på
maskinen;- hvis du slår borti en gjenstand. Ikke bruk
gressklipperen før du er sikker på at helegressklipperen er i forsvarlig stand;
- hvis gressklipperen begynner å vibrere unormalt.Kontroller øyeblikkelig. Overdreven vibrasjonkan føre til skade.
Vedlikehold og oppbevaring1. Hold alle muttere, bolter og skruer godt trukket til
for å være sikker på at gressklipperen er iforsvarlig stand.
2. Skift, for sikkerhet skyld, ut deler som er slitteller skadet.
3. Når du skifter ut plastkutterne, må du må kunbruke plastkuttere som er spesifisert for detteproduktet.
4. Vær forsiktig mens du justerer gressklipperenslik at du ikke får fingrene klemt mellomplastklipperne i bevegelse og maskinens fastedeler.
Monteringsanvisning
D1 – LåseknappD2 – Bryterhendel• SKJØTELEDNING; det anbefales gummikabel
som er godkjent for utendørs bruk. Plastkabelkan også brukes, men vær oppmerksom på atdenne tåler mindre m.h.t. aldring ogsprekkdannelser, særlig sollys over lang tid vilvirke nedbrytende på en plastkabel. Tverrnsittmå være min. 1 mm2. Når det gjelder totallengde på skjøteledningen anbefales det å holdeseg under 40 m. Dessuten anbefales å hafærrest mulig skjøtepunkter mellom strømuttak ogklipperen. Husk også at den skjøteledningensom skal tilkobles selve bryterboksen påklipperen må ha et enkelt skjøtestikk.
• SIKRINGER; 10 Amp. sikringer er tilstrekkelig foren vanlig gressklipper. Dersom det intreffer oftesikringsbrudd, sjekk om det er andre elektriskeapparater som belaster den samme kursen.
Start1. Hold som illustrert i fig. D.2. For å starte trykk låseknappen ned, og mens du
trykker ned låseknappen, klem bryterhendelen.3. Når gressklipperen starter, slipp låseknappen.
Stopp1. For å stoppe gressklipperen slipp bryterhendelen.
A1 - Håndtak A2 - BoltA3 - Håndtaksskaft A4 - VingeknottA5 - Mutter (om relevant)Montering av håndtaket på håndtaksskaftet (A)1. Sett håndtaksskaftet inn i håndtaket, som vist på
illustrasjonen, og forsikre deg om at håndtaketbefinner seg i vertikal stilling.
2. Sett mutteren inn i vingeknotten (om relevant).3. Fest med bolten og vingeknotten.
B1 - Håndtaksskaft B2 - FesteplateB3 - Mutter (om relevant) B4 - VingeknottB5 - Tapper B6 - MotordekselB7 - BoltMontering av håndtaksskaftet på motordekselet(B)1. Plasser håndtaksskaftet på de to tappene i
halsen av motordekselet.2. Sett bolten inn gjennom motordekselet og det
midtre hullet på håndtaksskaftet.3. Sett mutteren inn i vingeknotten (om relevant).4. Sett festeplaten over bolten og fest med
vingeknotten.
C1 - Hengsel C2 - FestepinneC3 - BrakettMontering av motordekselet på hetten (C )• Merk: Forsikre deg om at håndtaket befinner
seg bak hetten når motordekselet monteres.1. Rett inn hullet i motordekselets hengsel med hullene
i braketten på hetten. Fest ved å sette innfestepinnen og trykke hardt inntil du hører et klikk.
2. Gjør det samme på andre siden.3. Fest motorkabelen i styrepunktene på festeplaten
og på håndtaksskaftet med kabelklipsene somfølger med.
Start og stopp
NORSK - 2
Klippesystem vedlikeholdJ1 - plastkniverJ2 - klippehodeJ3 - vifteJ4 - kappe• Vær alltid forsiktig med plastknivene - kvasse
kniver kan være farlige. BRUKARBEIDSHANSKER.
Klippesystemet undersøkes (J)• Klippesystemet må holdes i god stand og
undersøkes før og etter bruk.• Trekk ut støpselet og vent til klippehodet har
sluttet å rotere. Snu gressklipperen opp ned.1. Undersøk visuelt klippehodet av plast - se etter
slitasje. Skift hvis skadet.2. Undersøk visuelt plastknivene - se etter slitasje
og skift hvis nødvendig.3. Plastknivene skal være rette. Skift hvis de er
bøyd eller skadet.
Skifte av plastknivene• Du må bare bruke opprinnelige Flymo-deler for
dette produktet ved bytte. Disse får du fra alleFlymoforhandlere.
• Plastknivene må skiftes i par for å holde balansen.• Skift med to plastkniver av samme type.• Montér aldri stålkniver på denne klipperen.Bytte plastkniver (K, L)• Trekk ut støpselet og vent til klippehodet har
sluttet å rotere. Snu gressklipperen opp ned.1. Skyv plastkniven mot midten av klippehodet (K).
Løft plastkniven bort fra klippehodet.2. Hvis plastkniven går i stykker under bruk, trekker du
den ut av åpningen og kaster den på en sikker måte. 3. Sett nye plastkniver i slissene på hver side av
klippehodet og trekk dem på plass (L). VIKTIGALLE PLASTKNIVENE MÅ SITTE RIKTIG PÅ PLASS
Slik vedlikeholder du gressklipperen
• Det er meget viktig at gressklipperen er ren tilenhver tid. Klippet gress som blir liggende iluftinntak eller under dekselet kan utgjøre enbrannfare. Du må aldri bære gressklipperenmens den går.
Rengjøring (M)1. Fjern gress under dekselet med en trepinne eller
skrapen på skrunøkkelen som følger med i esken2. Bruk en myk kost og fjern gresstrå fra motoren og
alle luftinntak.3. Ta av klippehodet, se Klippehøyden justeres, for
å rengjøre viften med en myk børste.4. Tørk overflaten på plenklipperen med en tørr klut.• VIKTIG
Rengjør aldri plenklipperen med vann.Bruk aldri kjemikalier slik som bensin elleroppløsningsmidler til rengjøring da dette kan
forårsake skader på deler som er laget av plastikk.Når sesongen er slutt1. Skift ut bladet, boltene, mutterne eller skruene,
om nødvendig.2. Gjør gressklipperen grundig ren.3. Be ditt lokale service senter om å rense luftfilteret
grundig og utføre service eller reparasjoner someventuelt er nødvendige.
4. Vær sikker på at den elektriske kabelen er kveiletopp på forsvarlig måte.
Gressklipperen bæres (N)Bær gressklipperen ved balansepunktet medklippehodet vendt bort fra deg.Slik oppbevarer du gressklipperenOppbevar gressklipperen på et tørt sted hvor denikke kan skades.
NORSK - 3
Justering av klippehøyden
E-Høyeste klippehøyde – Dette symbolet ersynlig etter montering.
F-Laveste klippehøyde – Dette symbolet ersynlig etter montering.
• Det finnes to klippehøyder (se ovenfor).• Klippehøyden justeres ved å snu skjærehodet.• Trekk ut støpselet og vent til klippehodet har
sluttet å rotere. Snu gressklipperen opp ned.Ta av klippehodet og viften (G)1. Hold viften fast og drei klippehodet mot klokken
som vist. 2. Hold i midten av klippehodet og ta det av som vist.
3. Hold i midten av viften og ta den av som vist.4. Kontroller at det ikke finnes skade, og rengjør
etter som nødvendig.Sette tilbake viften og klippehodet (M)1. Sett tilbake viften som vist. 2. Sett tilbake klippehodet og juster klippehøyden
etter behov. 3. Hold viften fast og drei klippehodet med klokken
som vist.VIKTIGPASS PÅ AT VIFTEN OG KLIPPEHODETPLASSERES RIKTIG.
Slik klipper du gresset
1. Begynn med å klippe den kanten av plenen somer nærmest stikkontakten slik at kabelen blirliggende på den delen av plenen som du alleredehar klippet
2. Klipp gresset to ganger i uken i veksttiden,plenen din kan ta skade om du klipper av merenn en tredjedel av lengden om gangen.
Ikke overbelast gressklipperenKlipping av langt, tett gress kan gjøre at motorens fartblir redusert, du vil høre at lyden fra motoren forandrerseg. Hvis motorens fart er redusert, er det mulig atgressklipperen er overbelastet, og dette kan skade den.Når du skal klippe i langt, tett gress, vil det hjelpe til medå redusere belastningen om du klipper én gang førstmed klippehøyden innstilt høyere. Se ‘Slik justerer duklippehøyden’.
GarantiHvis noen del skulle vise seg å være defekt grunnetproduksjonsfeil i garantiperioden, vil ElectroluxOutdoor Products gjennom sine autoriserteservicereparatører stå for reparasjon eller bytte,vederlagsfritt for kunden, forutsatt at:(a) Det meldes fra om feilen direkte til autorisertreparatør.(b) Det fremlegges innkjøpsbevis. (c) Feilen har ikke oppstått på grunn av misbruk,
vanskjøtsel eller feilaktig justering av brukeren.(d) Svikten skyldes ikke alminnelig bruk og slitasje.(e) Maskinen har ikke vært ettersett eller reparert, tatt fra
hverandre eller vært fingret med av noen person somikke er autorisert av Electrolux Outdoor Products.
(f) Maskinen har ikke vært leid ut.(g) Maskinen er eid av den opprinnelige kjøperen.(h) Maskinen har ikke vært brukt utenfor det landet
den var spesifisert for.(i) Maskinen har ikke vært brukt kommersielt.• Denne garantien er i tillegg til, og reduserer ikke
på noen måte, kundens lovbestemte rettigheter.
Svikt som skyldes nedenstående, er ikke dekket,derfor er det viktig at du leser anvisningene i dennebruksanvisningen og forstår hvordan du skal brukeog vedlikeholde maskinen:Svikt som ikke er dekket av garantien• Utskiftning av plastklippere som er slitte eller skadet.• Svikt som skyldes at det ikke ble meldt fra om
feilen i utgangspunktet.• Svikt som skyldes plutselig støt eller kollisjon.• Svikt som skyldes at produktet ikke har vært
brukt i henhold til anvisningene og anbefalingenei denne bruksanvisningen.
• Maskiner som har vært utleid, er ikke dekket avdenne garantien.
• De følgende deler ansees for å være deler somutsettes for slitasje, og deres levetid avhenger avregelmessig vedlikehold. Derfor er de ikkevanligvis gjenstand for gyldige garantikrav:Plastkniver, elektrisk kabel.
• Advarsel!Electrolux Outdoor Products påtar seg intetansvar under garantien for feil som helt ellerdelvis, direkte eller indirekte, har oppstått somfølge av at nye deler eller ekstra deler er montert,som ikke er enten fabrikert eller godkjent avElectrolux Outdoor Products, eller som følge avat maskinen på noen måte har vært modifisert.
Service anbefalinger• Produktet ditt er entydig identifisert ved en sølv og sort etikett som viser produktklassifiseringen.• Vi anbefaler på det sterkeste at det utføres service på produktet minst én gang i året, oftere hvis
det brukes profesjonelt.
Rad om feilsøkingVirker ikke1. Er elektrisiteten slått på?2. Kontroller sikringen i støpselet, hvis den er brun,
må den skiftes ut.3. Sikringen går likevel?
Kople fra strømtilførselen øyeblikkelig ogrådfør deg med ditt lokale godkjenteElectrolux Outdoor Products service senter.
Dårlig flyteevne (flotasjon)1. Kople fra strømtilførselen.2. Rengjør undersiden av hetten og bladene på viften.3. Hev maskinen til høyere klippehøyde. Se ’Slik
justerer du klippehøyden’.
4. Hvis dårlig flyteevne vedvarer?Kople fra strømtilførselen og rådfør deg medditt lokale godkjente Electrolux OutdoorProducts service senter.
Overdreven vibrasjon1. Kople fra strømtilførselen.2. Kontroller at bladet er montert riktig.3. Hvis bladet er skadet eller slitt, skift det ut med et nytt et.4. Hvis vibrasjonen vedvarer?
Kople fra strømtilførselen øyeblikkelig ogrådfør deg med ditt lokale godkjenteElectrolux Outdoor Products service senter.
MiljøinformasjonElectrolux Outdoor Products produseres i henhold tilet miljøhåndteringssystem (EnvironmentalManagement System) (ISO 14001) som benytter,hvor det er praktisk mulig, komponenter som erfremstilt på en måte som tar mest mulig hensyn tilmiljøet, i henhold til selskapets retningslinjer og medmulighet for gjenvinning (resirkulering) nårproduktets brukstid er slutt.
- Emballasjen kan gjenvinnes, og deler av plast ermerket (hvor det er praktisk mulig) forkategorisert gjenvinning.
- Det må vises hensyn overfor miljøet når etprodukt skal kastes.
- Om nødvendig ta kontakt med lokalemyndigheter for mer infomasjon.
NORSK - 4
Undertegnede, M. Bowden of ElectroluxOutdoor Products, Aycliffe Industrial Park,NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP.attesterer at følgende gressklipper:-Kategori..... Elektrisk sveveMerke........ Electrolux Outdoor ProductsSvarer til spesifikasjonene i Direktiv2000/14/EEC
Undertegnede, M. Bowden, Electrolux OutdoorProducts, Aycliffe Industrial Park, NEWTONAYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP bevitner aten prøve av ovennevnte produkt er testet,med direktiv 81/1051/EEC som rettledning.Maksimum A-belastede lydtrykksnivå,registrert ved brukerens plassering, under frittfelt halvveis ekkofritt kammerforhold, var :-
Undertegnede, M. Bowden, ElectroluxOutdoor Products, Aycliffe Industrial Park,NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL56UP bevitner at en prøve av ovennevnteprodukt er testet, med direktiv ISO 5349som rettledning. Maksimum belastedeeffektivverdi av vibrering, registrert vedplasseringen av brukerens hånd, var:-
Type klippeinnretning...............PlastbladSerieidentifikasjon.....................Se Produktets KlassifiseringsetikettProsedyre for konformitetsvurdering.........ANNEX VIEtat det er meldt fra til...............I.T.S.. Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey, KT22 7SB. EnglandAndre direktiver.........................98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EECog standarder............................EN60555-2:1987, EN60555-3:1987, EN55014:1993, EN55014:1995, EN836:1997, IEC335-1:1991, IEC335-2-77:1996
Type.................................................................... MinimoKlippebredde...................................................... 28cmKlippeinnretningens rotasjonshastighet............. 7,500 RPMGarantert lydkraftnivå ........................................ 94 dB (A)Målt lydkraftnivå................................................. 94 dB (A)Nivå.................................................................... 81.6 dB (A)Verdi.................................................................... .2.12 m/s2
Vekt...................................................................... 5.4 kg
Minä allekirjoittanut M. Bowden of ElectroluxOutdoor Products, Aycliffe Industrial Park,NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL56UP. vakuutan, että seuraavaruohonleikkuri:-Luokitus...... Sähkökäyttöinen
ilmatyynyruohonleikkuriMerkki........ Electrolux Outdoor ProductsVastaa direktiivin 3000/14/ETY vaatimuksia.
Minä allekirjoittanut M. Bowden, ElectroluxOutdoor Products, Aycliffe Industrial Park,NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP,vahvistan, että yllä mainitun tuotteennäytekappale on tarkastettu käyttäen EU-direktiiviä 81/1051/ETY viitteenä. Suurin A-painotettu käyttäjän kohdalla mitattuäänenpaineen taso puolikaiuttomassahuoneessa käyttäjän tasolla oli seuraava:-
Minä allekirjoittanut M. Bowden, ElectroluxOutdoor Products, Aycliffe Industrial Park,NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham DL56UP, vahvistan, että yllä mainitun tuotteennäytekappale on tarkastettu käyttäen ISO5349 -standardia viitteenä. Suurin painotettukäsivarsitärinä käyttäjän käden kohdalla oliseuraava:-
Leikkauslaitteen tyyppi........ MuoviteräSarjan Tunnus.....................Katso Tuotteen ArvokilpeäYhdenmukaisuusarviointi... ANNEX VITiedotusosapuoli.................I.T.S.. Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey, KT22 7SB. EnglandMuut direktiivit......................98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EECsekä standardeja................. EN60555-2:1987, EN60555-3:1987, EN55014:1993, EN55014:1995, EN836:1997, IEC335-1:1991, IEC335-2-77:1996
Tyyppi.................................................................. MinimoLeikkausleveys................................................... 28cmLeikkauslaitteet pyörimisnopeus........................ 7,500 RPMTaattu luotettava tehontaso................................. 94 dB (A)Mitattu luotettava tehontaso................................ 94 dB (A)Taso .................................................................... 81.6 dB (A)Arvo..................................................................... 2.12 m/s2
Paino....................................................................5.4 kg
Jag, undertecknad M. Bowden of ElectroluxOutdoor Products, Aycliffe Industrial Park,NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL56UP. intygar härmed att gräsklipparen:-Kategori.... Elektrisk svävareTillverkare..Electrolux Outdoor Productsöverensstämmer med specifikationerna idirektiv 2000/14/EEC
Jag, undertecknad M. Bowden, ElectroluxOutdoor Products, Aycliffe Industrial Park,NEWTON AYCLIFFE, Co Durham, DL5 6UP,betygar att ett exemplar av ovan nämndaprodukt har testats med bestämmelse81/1051/EEC som riktlinje. Det maximala A-vägda ljudtrycknivån som uppmättes vidkörplatsen under förhållanden i en frifälts halvtekofri kammare var:-
Jag, undertecknad M. Bowden, ElectroluxOutdoor Products, Aycliffe Industrial Park,NEWTON AYCLIFFE, Co Durham, DL56UP, betygar att ett exemplar av ovannämnda produkt har testats medbestämmelse ISO 5349 som riktlinje. Detmaximala vägda kvadratiska medelvärdetför vibration som uppmätts vid förarenshandläge var::-
Typ av klippanordning...... PlastbladIdentifiering av serie......... Se ProduktidentifieringsetikettMetod för bedömning av överensstämmelse............ANNEX VINotifierat organ................ I.T.S.. Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey, KT22 7SB. EnglandAndra direktiv.................. 98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EECsamt följande standarder..EN60555-2:1987, EN60555-3:1987, EN55014:1993, EN55014:1995, EN836:1997, IEC335-1:1991, IEC335-2-77:1996
Typ..................................................................... MinimoKlippbredd......................................................... 28cmVarvtal på klippanordning.................................. 7,500 RPMGaranterad ljudnivå på motor........................... 94 dB (A)Uppmätt ljudnivå på motor................................ 94 dB (A)Nivå................................................................... 81.6 dB (A)Vårde................................................................. 2.12 m/s2
Vikt.................................................................... 5.4 kg
EC KONFORMITETSERKLÆRING
EC VAATIMUSTENMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
EC FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Já, níže podepsaný M. Bowden ofElectrolux Outdoor Products, AycliffeIndustrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co.Durham. DL5 6UP. potvrzuji, že sekačka:-Kategorie.......Elektrické vznášedloZnačka.......... Electrolux Outdoor Productssplňuje specifikace Směrnice 2000/14/EEC
Já, níže podepsaný M. Bowden, ElectroluxOutdoor Products, (Aycliffe Industrial Park,NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP)prohlašuji, že exemplář svrchu uvedenéhovýrobku byl odzkoušen za použití směrnice81/1051/EEC jako vodítka. Maximální A-váženáúroveň zvukového tlaku, která byla zaznamenánapro pozici uživatele za podmínek volného polepolo-bezdozvukové komory, byla-
Já, níže podepsaný M. Bowden, ElectroluxOutdoor Products, (Aycliffe Industrial Park,NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP)prohlašuji, že exemplář svrchu uvedenéhovýrobku byl odzkoušen za použití normy ISO5349 jako vodítka. Maximální váženáodmocnina střední kvadratické hodnotyvibrace, která byla zaznamenána v pozici rukyuživatele, byla:-
Typ řezného nástroje...... Plastový nůžIdentifikace Série..............Viz Śtítek Technických Údajů VýrobkuPostup vyhodnocování souladu..........ANNEX VIOznámeno orgánu......... I.T.S.. Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey, KT22 7SB. EnglandJiné směrnice.................. 98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EECa normy............................ EN60555-2:1987, EN60555-3:1987,EN55014:1993, EN55014:1995, EN836:1997, IEC335-1:1991, IEC335-2-77:1996
Typ........................................................................ MinimoŠířka sekání......................................................... 28cmRotační rychlost řezného nástroje........................ 7,500 RPMZaručená hladina akustického výkonu................ 94 dB (A)Naměřená hladina akustického výkonu............... 94 dB (A)Úroveň.................................................................. 81.6 dB (A)Hodnota............................................................... 2.12 m/s2
Hmotnost.............................................................. 5.4 kg
Ja, dolupodpísaný, M. Bowden of ElectroluxOutdoor Products, Aycliffe Industrial Park,NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL56UP. týmto potvrdzujem, že kosačka:-Kategória... Elektrický oscilátorVýroba....... Electrolux Outdoor ProductsVyhovuje špecifikáciám uvedeným v Norme2000/14/EEC
Ja, dopupodpísaný, M. Bowden, ElectroluxOutdoor Products, Aycliffe Industrial Park, v mesteNEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP,týmto potvrdzujem, že vzorka hore menovanéhovýrobku bola otestovaná v súlade s predpisom81/1051/EEC. Pri maximálnom za-ažení úroveňtlaku zvuku nameraná u operátora za podmienokvocného pocového pôsobenia polo-anechoickéhopriestoru bola:-
Ja, dopupodpísaný, M. Bowden, ElectroluxOutdoor Products Park, Aycliffe IndustrialPark, v meste NEWTON AYCLIFFE, Co.Durham, DL5 6UP, týmto potvrdzujem, ževzorka hore menovaného výrobku bolaotestovaná v súlade s predpisom ISO 5349.Pri maximálnom za-ažení základný priemerdruhej mocniny vibrácie nameraný voperátorovej ruke bol:-
Typ rezného telesa...... Umelohmotný nôžIdentifikácia série......... Vid Štítok Parametrov VýrobkuPostupy určenia právnej spôsobilosti tovaru................ANNEX VIInformované orgány..... I.T.S.. Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey, KT22 7SB. EnglandĎalšie nariadenia......... 98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EECa normám.................... EN60555-2:1987, EN60555-3:1987,EN55014:1993, EN55014:1995, EN836:1997, IEC335-1:1991, IEC335-2-77:1996
Typ...................................................................... MinimoŠírka skosu......................................................... 28cmRýchlost rotácií rezného telesa.......................... 7,500 RPMGarantovaný stupeň sily zvuku.......................... 94 dB (A)Nameraný stupeň sily zvuku.............................. 94 dB (A)Úroveň................................................................ 81.6 dB (A)Hodnota.............................................................. 2.12 m/s2
Hmotnos-............................................................ 5.4 kg
Spodaj podpisani M. Bowden of ElectroluxOutdoor Products, Aycliffe Industrial Park,NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP.potrjujem, da je kosilnica:-kategorija.............Električni aparat na
zračno blazinoblagovna znamka.. Electrolux Outdoor
Productsv skladu z določbami Direktive 2000/14/EEC
Spodaj podpisani M. Bowden, ElectroluxOutdoor Products, Aycliffe Industrial Park,NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UPpotrjujem,da je bil primerek zgornjegaproizvoda testiran glede na pravilnik81/1051/EEC. Maximalni nivo pritiska zvokaA-jakosti, ki je bil zabeležen na pozicijiupravnika v pogojih prostega polja semi-anakoične komore je bil:-
Spodaj podpisani M. Bowden, ElectroluxOutdoor Products, Aycliffe Industrial Park,NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL56UP potrjujem, da je bil primerek zgornjegaproizvoda testiran glede na pravilnik ISO5349. Maksimalna povprečna zmerjenavrednost korena na kvadrat za vibriranje,zabeležena na poziciji upravnikove je bilaroke je bila:-
Vrsta naprave za rezanje...Plastično reziloIdentifikacija serije.............. Glej Etiketo Označbe ProizvodaPostopek ugotavljanja skladnosti........................ANNEX VIObveščeno telo.................. I.T.S.. Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey, KT22 7SB. EnglandDruge direktive................... 98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EECin po standardih ................ EN60555-2:1987, EN60555-3:1987,EN55014:1993, EN55014:1995, EN836:1997, IEC335-1:1991, IEC335-2-77:1996
Tip........................................................................ MinimoŠirina reza........................................................... 28cmHitrost rotacije naprave za rezanje..................... 7,500 RPMZajamčen nivo hrupa........................................... 94 dB (A)Izmerjen nivo hrupa............................................. 94 dB (A)Nivo...................................................................... 81.6 dB (A)Vrednost............................................................... 2.12 m/s2
Teža.......................................................................5.4 kg
EC PROHLÁŠENĺ O SOULADU SE SMÉRNICĺ
EC PREHLÁSENIE O PRÁVNEJ SPÔSOBILOSTI TOVARU
EC IZJAVA PROIZVAJALCA O SKLADNOSTI PROIZVODA Z STANDARDI
Newton Aycliffe, 2002M. Bowden,Research & Development Director
5119416-01
Electrolux Outdoor ProductsAycliffe Industrial ParkNEWTON AYCLIFFECo.Durham DL5 6UP
ENGLAND
Telephone - (00) 44 1325 300303 Fax - (00) 44 1325 310339
UK Telephone - 01325 300303 Fax - 01325 310339Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from time to time without prior notice.Electrolux Outdoor Products manufacture products for a number of well known brands under various registered patents, designs and
trademarks in several countries.
© Electrolux Outdoor Products Ltd. Registered Office, Electrolux Works, Oakley Road, Luton LU4 9QQ Registered number 974979 England
The Electrolux Group. The world’s No.1 choice.The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million
Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) aresold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
BELGIQUE/BELGIË Flymo Belgique/BelgiëTel: 02 363 0311, Fax: 02 363 0391
ČESKÁ REPUBLIKA Electrolux, spol. s.r.o., oz Electrolux Outdoor Products,Na Křečku 365, Praha 10 - Horní Měcholupy.Tel: 02/7847 0164, Info-linka: 0800/110 220Internet: www.partner-flymo.cz E-mail: [email protected]
DANMARK Electrolux Outdoor Products, Flymo/Partner A/S,Lundtoftegaardsvej 93A, DK 2800 Kgs.LyngbyTel: 45 87 75 77, Fax: 45 93 33 08, www.flymo-partner.dk
DEUTSCHLAND Flymo DeutschlandTel: 097 21 7640, Fax:097 21 764202
ESTONIA Electrolux Estonia Ltd (Electrolux Eesti AS)Tel: (372) 6650010
FRANCE Flymo France SNCTel 01 46 67 8141, Fax 01 43 34 2491
FINLAND SUOMI Electrolux Outdoor Products FinlandTel: 00 358 9 39611, Fax: 00 358 9 3961 2644
ITALIA McCulloch Italiana s.r.l. - Via Como 72, 23868 Valmadrera (LECCO) - ITALIATel: 800 017829, Fax: 0341 581671
IRELAND Flymo IrelandTel: 01 4565222, Fax: 01 4568551
MAGYARORSZÁG Electrolux Lehel KftTel: 00 36 1 251 41 47
NORGE Flymo/Partner, div. av Electrolux Motor a.s. Tel: 69 10 47 90
NEDERLAND Flymo NederlandTel: 0172-468322, Fax: 0172-468219
ÖSTERREICH Husqvarna-Ges.m.b.H. Nfg. KG, Industriezeile 36, 4010 LINZ,Tel: 0732 770101-0, Fax: 0732 770101-40, email: [email protected] Internet: www.husqvarna.at
POLSKA Electrolux Poland Sp. z.o.o. Husqvarna, 01-612 WarszawaMyslowicka 10/2Tel:- (22) 8332949
SLOVENIJA Husqvarna-Ges.m.b.H. Nfg. KG, Industriezeile 36, 4010 LINZ,Tel: 0732 770101-0, Fax: 0732 770101-40, email: [email protected] Internet: www.husqvarna.at
SLOVENSKA Electrolux Slovakia s.r.o., Borova Sihot 211, 033 01 Lipt. HradokTel: 044 522 14 19, Fax: 044 522 14 18, www.flymo-partner.sk
SCHWEIZ/SUISSE/SUIZZERA Flymo Schweiz/Suisse/SuizzeraTel 062 889 93 50 / 889 94 25, Fax 062 889 93 60 / 889 94 35
SVERIGE Electrolux Outdoor Products, SverigeTel: 036 – 14 67 00, Fax: 036 – 14 60 70
UNITED KINGDOM Electrolux Outdoor Products United KingdomTel: 01325 300303, Fax: 01325 310339