Michalina halik

18

Click here to load reader

Transcript of Michalina halik

Page 1: Michalina halik

Michalina Halik

Analiza performatywnej funkcji języka religijnego z perspektywy teorii aktów

mowy na przykładzie sakramentu chrztu świętego.

prezentacja z przygotowań pracy licencjackiej

Page 2: Michalina halik

Plan pracy I. CZĘŚĆ TEORETYCZNA 1. Teoria aktów mowy 1.1 Teoria aktów mowy 1.2 Porównanie teorii aktów mowy w ujęciu J.L. Austina oraz

J.R.Searle'a 1.3 Skuteczność performatywów - warunki fortunności

performatywów 2. Język religijny 2.1 Specyfika języka religijnego 2.2 Odmiany funkcjonalne języka religijnego 2.3 Język liturgiczny jako odmiana języka religijnego 2.4 Performatywy w języku religijnym

II. CZĘŚĆ EMPIRYCZNA 3. Metodologia 3.1 Przedmiot i cel badań 3.2 Metody badawcze 4. Analiza aktów performatywnych obecnych w liturgii chrztu

świętego

Page 3: Michalina halik

Definicje aktu mowy

"jednorazowy, konkretny przejaw mówienia jednostkowego"

- Karl Bühler

"czynności mowy [...] są podstawowymi lub najmniejszymi jednostkami komunikacji językowej"

- J.R.Searle

Page 4: Michalina halik

Performatywy i konstatacje

PERFORMATYWY - posiadają moc zmieniania istniejącego stanu rzeczy i oddziaływania na odbiorcę; nie podlegają one ocenie prawdziwościowej klasycznej logiki, np. ja ciebie chrzczę; wyzywam cię na pojedynek, a także: proszę, przepraszam, wybaczam ci, mianuję cię

KONSTATACJE - wypowiedzi, które z punktu widzenia logiki można ocenić jako prawdziwe lub fałszywe, a ich funkcją jest stwierdzenie (konstatacja) faktu, opis istniejącej rzeczywistości

Page 5: Michalina halik

Aspekty aktu mowy

Aspekt lokucyjny - dotyczy tworzenia za pomocą kodu językowego określonego wyrażenia, bez uwzględnienia sytuacji oraz uczestników aktu mowy tj. samo wypowiedzenie zdania, artykulacja dźwięków, łączenie morfemów i wyrazów w większe całości.

Aspekt illokucyjny - określa treść nadaną, zamierzoną przez mówiącego intencję, to co chcemy osiągnąć przez daną wypowiedź. Prośba, ostrzeżenie, obietnica lub żądanie stanowią illokucję (siłę illokucyjną) danego wypowiedzenia.

Aspekt perlokucyjny -dotyczy ubocznych celów i rezultatów wypowiedzenia. Efektem perlokucyjnym może być okazanie pogardy, obraza, odwzajemnienie się komplementem, rozbawienie gniew czyli zmiany mentalne i emocjonalne wywołane u odbiorcy przez wypowiedź.

Page 6: Michalina halik

Klasy mocy illokucyjnej performatywów (J. L. Austin)

werdyktywy - wszelkiego typu rozstrzygnięcia, orzeczenia sądowe, uniewinnienia, wyroki;

egzercytywy - wypowiedzi oparte na autorytecie, wyrażające wolę: zalecenia, rozkazy, rady, ostrzeżenia, protesty;

komisywy - zobowiązania, przyrzeczenia, deklarowanie zamiarów;

behawitywy - zachowanie społeczne: pozdrowienia, podziękowania, przeproszenia;

ekspozytywy - mające charakter metajęzykowy, informujące o różnego typu działaniach mownych: cytowanie, definiowanie, wyjaśnianie, oświadczanie;

Page 7: Michalina halik

Klasyfikacja performatywów wg J. R. Searle'a

asertywy - wypowiedzi stwierdzające, sądy na temat rzeczywistości zastanej, podlegające ocenie w kategoriach prawdy i fałszu np. stwierdzenia;

dyrektywy - wypowiedzi mające na celu nakłonienie słuchacza do jakiegoś działania czy reakcji: rozkazy, prośby, pytania;

komisywy - wypowiedzi, w których mówiący zobowiązuje się do zrobienia czegoś, podjęcia działania reprezentowanego przez dany akt mowy np. obietnice, zobowiązania;

ekspresywy - wypowiedzi wyrażające postawy i emocje, w których mówiący wyraża swoje psychiczne nastawienie do treści przestawionych w akcie mowy np. wyraz żalu, radości, gratulacje, pozdrowienia, pożegnania;

deklaratywy - poprzez wypowiedź zostają stworzone pewne nowe fakty społeczne np. mianowania, odwołania;

Page 8: Michalina halik

Warunki fortunności (skuteczności) performatywów (wg. J.R.Searle'a)

znaczenie propozycjonalne wypowiedzenia - jego treść musi wynikać ze struktury syntaktycznej i składu leksykalnego;

warunki wstępne - osoba dokonująca aktu musi mieć prawo do tego, a samemu aktowi muszą towarzyszyć określone okoliczności;

warunek szczerości - osoba dokonująca aktu musi robić to szczerze, obietnica zachodzi, jeżeli osoba obiecująca ma zamiar jej dotrzymać;

warunek istotności - osoba dokonująca aktu musi mieć intencję poinformowania słuchającego lub słuchających o sile illokucyjnej swojego wypowiedzenia.

Page 9: Michalina halik

Definicja języka religijnego

„Język religijny jest to język, którym posługuje się człowiek w sytuacji religijnej”.

(J. A. Kłoczkowski)

„Język, jakim posługuje się Kościół jako wspólnota wierzących nie tylko w komunikacji wewnątrzkościelnej (ad intra), lecz także i w komunikacji zewnątrzkościelnej (ad extra)”.

(W. Przyczyna,G. Siwek)

„Odmiana języka ogólnego, będąca środkiem komunikacji w życiu religijnym. Główne funkcje tego języka to: kontaktowanie człowieka ze światem nadprzyrodzonym, opis ludzkiej wizji tego świata, oraz sformułowanie odnośnego zespołu wartości i nakazów

moralnych". (I. Bajerowa, J. Puzynina 2000)

Page 10: Michalina halik

Cechy języka religijnego

Wykorzystuje ogólnopolski zasób słownictwa, oraz operuje jego fonetyką, fleksją i składnią.

(I.Pałucka, 2000)

Słownictwo związane historycznie i kulturowo z religią i rytuałami: chrzest, kazanie, hostia, kadzidło; związki wyrazowe: bezkrwawa ofiara z Ciała i Krwi Pańskiej, nasz Ojciec z nieba, odejść do Pana.

(M. Makuchowska, 2001)

Zmiana wartościowania słownictwa w kontekście religijnym.

(Kołakowski, 1991)

Zachowawczość języka religijnego (archaizmy, semityzmy, formuliczność)

Page 11: Michalina halik

Odmiany funkcjonalne języka religijnego

STYL BIBLIJNY

ODMIANA OFICJALNA (KANONICZNA)

ODMIANA POTOCZNA

ODMIANA URZĘDOWA

ODMIANA NAUKOWA

ODMIANA PUBLICYSTYCZNA

ODMIANA ARTYSTYCZNA

Page 12: Michalina halik

Język liturgii jako odmiana języka religijnego

stosowany w liturgicznym aspekcie życia wspólnoty religijnej (modlitwa liturgiczna, homilia, sakramentalia i sakramenty)

dialogowość języka liturgicznego (naprzemienność ról odbiorcy, nadawcy i świadka między sacrum, kapłanem i wspólnotą)

cechy charakterystyczne: szablonowość, hieratyczność, ekspresywność, symboliczność i metaforyczność; słownictwo pochodzenia biblijnego

Page 13: Michalina halik

Peformatywy w języku liturgicznym

liturgie siedmiu sakramentów: chrzest, bierzmowanie, eucharystia, spowiedź, namaszczenie chorych, święcenia kapłańskie oraz małżeństwo;

sakramentalia: błogosławieństwa, poświęcenia, egzorcyzmy, pogrzeby;

modlitwy: dziękczynne, chwalebne, błagalne, przebłagalne;

liczne występowanie elementów niewerbalnych.

Page 14: Michalina halik

Przedmiot badań:

język liturgiczny na przykładzie tekstu liturgii chrztu świętego w obrządku rzymskokatolickim

◦ na podstawie tekstu Obrzędy chrztu dzieci według rytuału rzymskiego(Katowice: Wydawnictwo Kurii Diecezjalnej, 1972)

Page 15: Michalina halik

Cel badań wyłonienie wypowiedzi o charakterze

performatywnym

klasyfikacja performatywu poprzez analizę czasowników performatywnych

analiza relacji sacrum-kapłan-rodzice i chrzestni-dziecko-wspólnota

analiza sytuacji komunikacyjnej oraz elementów niewerbalnych towarzyszących performatywom

Page 16: Michalina halik

Wypowiedzi o charakterze performatywnym w liturgii chrztu świętego

WYBÓR IMIENIA I PROŚBA O UDZIELENIE CHRZTU PRZYJĘCIE DZIECI DO WSPÓLNOTY MODLITWA POWSZECHNA WEZWANIE WSTAWIENNICTWA ŚWIĘTYCH MODLITWA Z EGZORCYZMEM I WŁOŻENIE RĘKI MODLITWA DZIĘKCZYNNA NAD WODĄ POŚWIĘCENIE WODY WYRZECZENIE SIĘ ZŁA WYZNANIE WIARY CHRZEST NAMASZCZENIE KRZYŻMEM ŚWIĘTYM WŁOŻENIE BIAŁEJ SZATY WRĘCZENIE ZAPALONEJ ŚWIECY

Page 17: Michalina halik

Przykładowe wypowiedzi performatywne w liturgii chrztu świętego:

„Celebrans: N.N. (albo Drogie dzieci),

wspólnota chrześcijańska przyjmuje

was z wielką radością.

Ja zaś w imieniu tej wspólnoty znaczę was

znakiem krzyża, a po mnie naznaczą was tym

samym znakiem Chrystusa Zbawiciela wasi

rodzice (i chrzestni)”.

Page 18: Michalina halik

Dziękuję za uwagę!