Mediterranean diet

32
MEDITERRANEAN DIET or health in your pocket A great way to remain healthy… …as well as good taste.

Transcript of Mediterranean diet

MEDITERRANEAN DIET

or health in your pocket

A great way to remain healthy…

…as well as good taste.

Dieta śródziemnomorska

zdrowie w twojej kieszeni

Wspaniały sposób, aby zatrzymać zdrowie…

… a także wspaniały smak.

Dieta Mediterranea

la salute in tasca

Un ottimo modo per restare in forma

……e gustoso anche

What is Mediterranean Diet?

It’s a term of diet most commonly used by people

living near Mediterranean Sea.

Scientific studies show that people who use this diet

on average live longer and become ill for the

cardiovascular system less often.

\

Co to dieta śródziemnomorska?

Pojęcie tej diety najczęściej używane jest przez ludzi

mieszkających w pobliży Morza Śródziemnego .

Badania naukowe pokazują, że ludzie, którzy

korzystają z tej diety żyją dłużej i rzadziej chorują na

układ sercowo- naczyniowy.

\

Cosa e’ la dieta mediterranea?

E’ un tipo di dieta usato soprattutto dalle persone che vivono nel bacino

mediterraneo.

Studi scientifici evidenziano che le persone che adottano questa dieta

vivono in media più a lungo e soffrono di meno di malattie legate

all’apparato cardiovascolare.

Mediterranean Diet is often used on Crete, in Greece, and

Southern Italy. In early '60s American nutritionists

determined few characteristics of this diet:

a) Fish (at least 2 times a week), eating white and avoiding red meat.

b) Increased consumption of fruits, vegetables and cereal products.

c) Nuts, leguminous vegetables, small amounts of red wine and olive oil.

d) Reduced consumption of products like cookies, baked products and some kinds of

margarine.

Dieta śródziemnomorska jest często spotykana na Krecie, w

Grecji i południowych Włoszech. We wczesnych latach

60-tych amerykańscy dietetycy sporządzili spis głównych

składników tej diety:

a) Ryba (co najmniej 2 razy w tygodniu), spożywanie białego mięsa i unikanie jedzenia

czerwonego mięsa.

b) Zwiększone spożycie owoców, warzyw i produktów zbożowych.

c) Orzechy, warzywa strączkowe, niewielkie ilości czerwonego wina i oliwy z oliwek.

d) Zmniejszone spożycie produktów takich jak ciastka, pieczone produkty i niektóre rodzaje

margaryny.

La dieta mediterranea è adottata spesso a Creta, in Grecia e in

Italia meridionale. Nei primi anni '60 i nutrizionisti americani

determinarono alcune caratteristiche di questa dieta :

a) Pesce (almeno 2 volte a settimana), mangiare in bianco ed evitare carne rossa.

b) Aumento del consumo di frutta, verdura e prodotti derivati .

c) Frutta a guscio, legumi, piccole quantità di vino rosso e olio d'oliva.

d) Riduzione del consumo di prodotti come biscotti , prodotti da forno e di alcuni tipi di

margarina.

Mediterranean cuisine in Poland

The base of Polish Mediterranean dishes are oil olive and

garlic. Seafood is mostly one of the main ingredients,

however there are pasta and salad as well.

Dania kuchni

śródziemnomorskiej w Polsce

Bazą polskich dań kuchni śródziemnomorskiej są oliwa z

oliwek i czosnek. Owoce morza to najczęściej jeden z

głównych składników, spotykamy także tam makarony i

sałatki itp.

Cucina mediterranea in Polonia

La base dei piatti della cucina mediterranea polacca è

costituita da olio d'oliva e aglio. Il pesce è uno degli

ingredienti principali, ma vi sono anche pasta e vegetali.

BRUSCHETTA WITH TOMATOES

INGREDIENTS:

•½ baguette or crusty long loaf bread, sliced( 12 pieces)

•2 large cloves garlic, cracked away from skin

•Extra- virgin olive oil, for drizzling

•3 small plum tomatoes, halved and seeded

•20 fresh basil leaves

•Coarse salt:

METHOD:

Preheat broiler to high (if you prefer you can also grill the bread). Place bread slices

on a broiler pan. Char bread on each side under hot broiler, keep an eye on it! Rub

toasts with cracked garlic and drizzle with oil. Chop seeded tomatoes and place in a

small bowl. Pile basil leaves on top of one another and roll into a log. Thinly slice

basil into green confetti and loosely combine with tomatoes. Add a drizzle of oil and

a little coarse salt to the bowl and gently toss tomatoes and basil to coat. Pile toasts

around the bowl of topping. Place a spoon to scoop topping in bowl and serve.

Bruschetta z pomidorami

SKŁADNIKI:

• Bagietka lub ½ długości chrupiący bochenek chleba, plastry (12 sztuk)

• 2 duże ząbki czosnku, pęknięte

• Dodatkowo - oliwa z oliwek, do skropienia

• 3 małe pomidory śliwkowe, o połowę i zaszczepia

• 20 świeżych liści bazylii

• gruba sól

SPOSÓB PRZYGOTOWANIA:

Rozgrzej brojler do wysokiej temperatury, (jeśli wolisz, użyj grilla do chleba).

Umieść kromki chleba na patelni brojlerów. Obsmażaj chleb z każdej strony na

gorącym brojlerze, rób to na oko! Pocieraj grzanki zgniecionym czosnkiem

skropionym olejem . Posiekaj pomidory w małej misce. Liście bazylii połóż na

wierzchu. Cienko pokrój kawałek bazylii do zielonej konfetti i połącz z pomidorami.

Skrop olejem i dodaj szczyptę soli do miski i delikatnie posyp pomidorami i bazylią

do koloru. Przygotowane wcześniej składniki umieść na grzance.

BRUSCHETTA CON POMODORO

INGREDIENTI:

• ½ baguette o pane croccante pagnotta lungo a fette ( 12 pezzi )

• 2 spicchi d'aglio

•Olio di oliva vergine extra

• 3 piccoli pomodori

•20 foglie di basilico fresche

• Sale

METODO:

Preriscaldare la griglia (se preferite potete anche grigliare il pane ). Adagiate le fette di

pane su una teglia da carne, date sempre un’occhiata! Strofinate con aglio il pane e

condite con olio. Tritate i pomodori privati dei semi e poneteli in una piccola ciotola.

Affettate sottilmente il basilico in coriandoli verdi e combinatelo con i pomodori.

Aggiungete un filo d'olio e un po‘ di sale grosso e mescolate delicatamente pomodoro e

basilico. Adagiate il pane tostato, guarnitelo con un cucchiaio e servite.

RAVIOLI

INGREDIENTS:

- 1 (24 ounce) package frozen large round cheese-filled ravioli

- 1 (26 ounce) can Hunt's® Garlic & Herb Pasta Sauce

- 8 ounces frozen cooked meatballs, quartered

- Chopped fresh Basil

- 1 cup shredded part-skim mozzarella cheese

- Non stick cooking spray

METHOD:

Preheat oven to 350 degrees F.

Cook ravioli according to package directions.

Meanwhile, combine pasta sauce and meatball pieces in medium saucepan;

cook over medium heat 8 minutes, or until heated through, stirring occasionally.

Spray 13x9-inch baking dish with cooking spray.

Drain ravioli; spread onto bottom of prepared dish.

Top with the spaghetti sauce mixture; sprinkle with cheese. Cover with aluminum foil.

Bake 20 minutes, or until ravioli mixture is heated through and cheese is melted.

Garnish with basil, if desired.

PIEROŻKI RAVIOLI

SKŁADNIKI:

- 1 (24 sztuk) opakowanie zamrożonych dużych okrągłych pierożków wypełnionych serem

- 1 (26 sztuk) odpowiednie: Hunt's® Garlic & Herb Pasta Sauce

- 8 mrożonych gotowanych klopsików

- posiekana świeża bazylia

- 1 szklanka chudego częściowo rozdrobnionego sera mozzarella

METODA:

Rozgrzej piekarnik do 350 stopni C.

Pierożki ravioli ugotuj według wskazówek na opakowaniu.

Następnie, wymieszaj sos do makaronu i kawałki klopsików w rondelku;

Gotuj na średnim ogniu 8 minut lub do momentu nagrzania, mieszając od czasu do czasu.

Połóż pierożki ravioli na dnie przygotowanego naczynia.

Wierzch z wymieszanym sosem spaghetti posypać serem. Zakryj folią aluminiową.

Piecz 20 minut, lub aż do momentu, gdy mieszanina jest ogrzewana przez uszko i ser topiony.

Udekoruj bazylią w razie potrzeby.

RAVIOLI

INGREDIENTI :

• 1 pacco di ravioli grandi al formaggio

• 1 lattina di sugo Hunt's® Garlic & Herb

• 8 polpette cotte

• Basilico fresco tritato

•1 mozzarella

•spray da cucina antiaderente

METODO:

Preriscaldate il forno a 350 gradi F. Cuocete i ravioli in base alle indicazioni sulla

confezione . Nel frattempo unite la salsa e le polpette in un tegame di medie

dimensioni; cuocere a fuoco medio per 8 minuti, o fino a quando non si sia

riscaldato, mescolando ogni tanto. Spruzzate una teglia di 13x9 pollici con spray

da cucina. Scolate i ravioli, adagiateli sul fondo e versate la miscela di salsa;

cospargetre con il formaggio. Coprite con un foglio di alluminio. Cuocete per 20

minuti, o fino a quando la miscela ed I ravioli sono pronti ed il formaggio fuso.

Guarnite con basilico se lo desiderate.

SPAGHETTI ALLA

BOLOGNESE

METHOD: Heat oil in large skillet over medium heat. Cook and stir onion 4 minutes. Crumble beef into onion mixture. Brown 6 minutes, stirring to separate meat. Drain and discard fat. Stir carrot and celery into meat mixture; cook 2 minutes over medium-high heat. Stir in wine; cook 4 to 6 minutes until wine has evaporated. Stir in milk and nutmeg; reduce heat to medium and cook 3 to 4 minutes until milk has almost evaporated. Remove from heat. Press tomatoes with juice through sieve into meat mixture; discard seeds. Stir beef broth, tomato paste, salt, basil, thyme, pepper and bay leaf into meat mixture. Bring to a boil. Reduce heat and simmer, uncovered, 1 to 1-1/2 hours or until most of liquid has evaporated and sauce thickens, stirring frequently. Discard bay leaf. Cook spaghetti al dente; drain well. Combine them.

INGREDIENTS - 2 tablespoons olive oil

- 1 medium onion, chopped - 1 pound ground beef

- ½ small carrot, finely chopped

- ½ stalk celery, finely chopped

- 1 cup dry white wine - ½ cup milk

- teaspoon ground nutmeg

- 1 can (14-1/2 ounces) peeled tomatoes,

- 1 cup beef broth

- 3 tablespoons tomato paste

- 1 teaspoon salt

- 1 teaspoon dried basil - ½ teaspoon dried thyme

- 1 teaspoon black pepper

- 1 bay leaf

- 1 pound uncooked spaghetti

- 1 cup freshly grated Parmesan cheese

- Fresh thyme sprig for garnish

SPAGHETTI ALLA

BOLOGNESE

SKŁAD

- 2 łyżki oliwy z oliwek

- 1 średnia cebula, posiekana

- 1 funt mielonej wołowiny

- ½ mała marchewka, drobno posiekana

- ½ łodygi selera, drobno posiekane

- 1 szklanka białego wytrawnego wina

- ½ szklanki mleka

- Łyżeczki gałki muszkatołowej

- 1 puszka (14-1 / 2 uncji) obrane pomidory,

- 1 kubek rosół wołowy

- 3 łyżki koncentratu pomidorowego

- 1 łyżeczka soli

- 1 łyżeczka suszonego bazylia

- ½ łyżeczki suszonego tymianku

- 1 łyżeczka pieprz czarny

- 1 liść laurowy

- 1 funt spaghetti niegotowane

- 1 szklanka świeżo startego parmezanu

- Świeże gałązki tymianku do dekoracji

SPOSÓB PRZYGOTOWANIA:

Rozgrzej olej w dużej patelni na średnim ogniu. Gotuj

cebule, mieszając, przez 4 minuty. Dodaj wołowinę do

wymieszanej cebuli. Odcedzić i wyrzucić mięso, gdy

przybierze kolor brązowy. Dodaj marchewkę i seler do

mieszaniny mięsa; gotować 2 minuty na średnim ogniu.

Mieszając, dodawaj powoli wino; gotuj 4 do 6 minut, aż

wino odparuje. Wymieszaj z mlekiem i gałką muszkatołową;

ustaw ogień na poziom średni i gotuj 3 do 4 minut, aż mleko

prawie odparuje. Zdejmij skórkę z pomidorów. Dodaj razem

z sokiem przez sito do mieszaniny mięsa; odrzuć

pozostałości. Dodaj bulion wołowy, koncentrat pomidorowy,

sól, bazylię, tymianek, pieprz i liść laurowy do mieszaniny

mięsa, którą należy następnie doprowadzić do wrzenia.

Zmniejsz ogień i gotuj na wolnym ogniu, bez przykrycia, od

1 do 1-1 / 2 godziny, aż większość płynu odparuje i sos

zgęstnieje, mieszając często. Ugotuj spaghetti al dente;

odcedź dokładnie. Połącz wszystko razem.

SPAGHETTI ALLA

BOLOGNESE

METODO: Scaldate l'olio in una padella grande a fuoco

medio. Cuocete e mescolate con la cipolla per 4 minuti.

Unite il manzo nel composto. Soffriggete per 6 minuti,

mescolando per separare la carne. Scolate ed eliminate il

grasso. Inserite la carota e il sedano nella miscela e cuocete

per 2 minuti a fuoco medio-alto. Aggiungete il vino e

cuocete per 4-6 minuti fino a quando il vino evapora

Inserite il latte e la noce moscata; riducete il calore e

cuocete per 3-4 minuti fino a quando il latte non è quasi del

tutto evaporato. Togliete dal fuoco. Aggiungete il succo di

pomodoro alla miscela; scartate i semini. Aggiungete il

concentrato di pomodoro, il sale, il basilico, il timo, il pepe

e l’alloro al composto a base di carne. Portate ad

ebollizione. Riducete il calore e fate cuocere, senza

coperchio, da 1 a 1 -1 /2 ore o fino a quando la maggior

parte del liquido sia evaporata e la salsa si addensi,

mescolando spesso Eliminate la foglia di alloro. cuocete

gli spaghetti al dente; scolateli bene. Combinate il tutto.

INGREDIENTI

-2 cucchiai di olio d'oliva

- 1 cipolla media tritata

- ½ kg di carne macinata

- ½ carota piccola tritata finemente

- ½ gambo di sedano tritato finemente

- 1 tazza di vino bianco secco

- ½ tazza di latte

-Una grattugiata di noce moscata

- 1 lattina di pomodori pelati

- 1 tazza di brodo di manzo

- 3 cucchiai di concentrato di pomodoro

- 1 cucchiaino di sale

- 1 cucchiaino di basilico essiccato

- ½ cucchiaino di timo secco

- 1 cucchiaino di pepe nero

-- 1 foglia di alloro

- ½ di spaghetti cotti –

- 1 tazza di parmigiano grattugiato fresco

-1 Rametto di timo fresco per guarnire

Olive oil

Olive oil - unlike other vegetable oils that are produced in the

refining process – is traditionally pressed from the pulp of the

fruit pulp and seeds of the olive tree. It consists

predominantly of fatty acids linked to glycerol and contains a

small amount of vitamin E and trace lipids.

Oliwa z oliwek

Oliwa z oliwek - w przeciwieństwie do innych olejów roślinnych,

które są produkowane w procesie rafinacji - tradycyjnie jest

tłoczona na zimno z miazgi miąższu i nasion drzewa oliwnego.

Składa się on głównie z kwasów tłuszczowych, związanych z

glicerolem, zawiera niewielką ilość witaminy E i lipidów

śladowych.

Olio d’oliva

L’olio d'oliva - a differenza di altri oli vegetali che si

producono attraverso un processo di raffinazione - è

tradizionalmente spremuto dalla polpa del frutto e dai

semi di olivo. È costituito prevalentemente da acidi

grassi legati al glicerolo, contiene una piccola

quantità di vitamina e tracce di lipidi

COMENIUS 2013- 2015

THANKS

FOR

WATCHING