ISABELLA COLOMBOcdn4.proz.com/profile_resources/1334195…  · Web view · 2015-12-13Ibt-TOEFL...

4
Isabella Colombo Traduttrice & Interprete simultanea [email protected] – +39 346 8516578 ----------- *** ----------------------------------------------------------------------------------------- Curriculum Vitae Nata a Milano il 28.10.1969 In possesso del Diploma linguistico conseguito nel 1988 presso il liceo Ateneo Oxford di Monza (lingue: inglese, tedesco, francese). 1988-1989 Corso annuale presso il Goethe-Institut Hamburg e frequenza semestrale di lezioni di lingua tedesca e inglese presso il liceo di Eppendorf nella città di Amburgo. 2000 Corso di specializzazione nel campo delle traduzioni e dei servizi di interpretariato nella lingua inglese presso l'International House School di Milano, conseguendo il certificato di Traduttrice ed Interprete nella lingua inglese. 2002 Corso intensivo avanzato di 4 settimane presso il Goethe-Institut Inter Nationes di Dresda. 2003 Conseguimento del DIPLOMA GDS, Großes Deutsches Sprachdiplom presso il GOETHE-Institut di Milano, riconosciuto dall’Università Ludwig- Maximilians di Monaco di Baviera come massima qualifica nella padronanza della lingua, in qualità di Traduttrice ed Interprete nella lingua tedesca. Marzo 2006 Conseguimento del Ibt-TOEFL (90/120), esame riconosciuto a livello internazionale come qualifica della conoscenza della lingua inglese a livello avanzato. Corso di preparazione presso la LIP SERVICE S.r.l., American Language Consultants di Merate. 2008 Frequenza di un corso intensivo di lingua spagnola presso l’Istituto Don Quijote di Madrid. Via E. Canesi, 8 – 20900 Monza (MB) Italia P.IVA 01056550963 www.proz.com/profile/1334195 http://it.linkedin.com/in/iandcotraduzioni

Transcript of ISABELLA COLOMBOcdn4.proz.com/profile_resources/1334195…  · Web view · 2015-12-13Ibt-TOEFL...

ISABELLA COLOMBO

Isabella Colombo

Traduttrice & Interprete simultanea

[email protected] +39 346 8516578

----------- *** -----------------------------------------------------------------------------------------

Curriculum Vitae

Nata a Milano il 28.10.1969

In possesso del Diploma linguistico conseguito nel 1988 presso il liceo Ateneo Oxford di Monza (lingue: inglese, tedesco, francese).

1988-1989 Corso annuale presso il Goethe-Institut Hamburg e frequenza semestrale di lezioni di lingua tedesca e inglese presso il liceo di Eppendorf nella citt di Amburgo.

2000 Corso di specializzazione nel campo delle traduzioni e dei servizi di interpretariato nella lingua inglese presso l'International House School di Milano, conseguendo il certificato di Traduttrice ed Interprete nella lingua inglese.

2002 Corso intensivo avanzato di 4 settimane presso il Goethe-Institut Inter Nationes di Dresda.

2003 Conseguimento del DIPLOMA GDS, Groes Deutsches Sprachdiplom presso il GOETHE-Institut di Milano, riconosciuto dallUniversit Ludwig-Maximilians di Monaco di Baviera come massima qualifica nella padronanza della lingua, in qualit di Traduttrice ed Interprete nella lingua tedesca.

Marzo 2006 Conseguimento del Ibt-TOEFL (90/120), esame riconosciuto a livello internazionale come qualifica della conoscenza della lingua inglese a livello avanzato. Corso di preparazione presso la LIP SERVICE S.r.l., American Language Consultants di Merate.

2008 Frequenza di un corso intensivo di lingua spagnola presso lIstituto Don Quijote di Madrid.

PROGRAMMI INFORMATICI

Power Point (Word, Excel), Mail.live.com, Internet, Trados. Su piattaforma XP,VISTA e Windows 8.

ESPERIENZE DI LAVORO

Dal 1988 al 1989 assistente marketing presso la ditta tedesca AUDIO COMPONENTS di Amburgo (D). Responsabile: Sig.ra Ute Sommer

Dal 1990 al 1991 receptionist / accoglienza clienti presso lHotel Milano di Alassio (SV).

Dal 1992 al 1996 operante in qualit di assistente alle vendite estero presso la ditta ROLLON S.p.A., attiva nel settore metalmeccanico della movimentazione lineare.

Il lavoro richiedeva il coordinamento e la gestione delle vendite, fitti contatti con la filiale tedesca e inglese e con la clientela estera, traduzioni tecniche e commerciali, interpretariati di trattativa in occasione di visite presso e da parte dei clienti e la partecipazione a meeting commerciali e a fiere sia in Italia che allestero (es. Fluidtrans Compomac). Direttore/Presidente: Ing. Sacheli.

Dal 1996 al 2001 Traduttrice e Interprete free-lance, presso Studio First, agenzia di traduzioni e relazioni con il pubblico straniero. Bergamo.

Giugno e luglio 2003 attivit di traduzione ed interpretariato presso la ditta C. Hafner di Pforzheim, Germania. Approfondimento degli argomenti tecnici con affiancamento al laboratorio. Traduzioni della documentazione relativa al settore odontotecnico.

Da 18 anni lavoro come libera professionista in qualit di INTERPRETE e TRADUTTRICE specializzata in svariati settori industriali (macchine utensili a controllo numerico, automazione, assemblaggio, macchine da stampa Offset, macchine tessili, agrimeccanica, industria chimica, settore odontotecnico, etc.), nel settore medico, enogastronomico (Sommelier dal 2010), turistico, traduzioni di siti web. Affianco, inoltre, i miei clienti nelle pubbliche relazioni e nel marketing.

Dal 2014, oltre ad affiancare il cliente Gruppo Calvi di Agrate per interpretariati e traduzioni da 15 anni, supporto il Presidente, coordinando gli appuntamenti in agenda e interagendo con i manager del Gruppo, sia italiani sia stranieri (tedeschi, francesi e americani). Lavoro prevalentemente in homeoffice e, quando richiesto, presso la loro sede.

I servizi offerti:

INTERPRETARIATI DI TRATTATIVA, CHUCHOTAGE E SIMULTANEA nelle lingue INGLESE e TEDESCO

TRADUZIONI TECNICHE, MANUALISTICA, COMMERCIALI, ENOGASTRONOMICHE e TURISTICHE dalle lingue INGLESE, TEDESCO, FRANCESE, SPAGNOLO > ITALIANO

CORSI intensivi di LINGUA ITALIANA per stranieri e INGLESE e TEDESCO (principianti/intermedio)

SUPPORTO pratiche/attivit AZIENDALI in HOMEOFFICE

ALTRE LINGUE su richiesta, curate da collaboratori del mio studio I&Co. Traduzioni, professionisti madrelingua con lunga e comprovata esperienza tecnica (portoghese, russo, cinese etc.).

Collaborazione con diverse multinazionali italiane, americane e tedesche, tra cui Gruppo Calvi Holding, Hoesch Schwerter Profile GmbH (produttori di trafilati in acciaio), KBA, Koenig and Bauer Group (macchine da stampa), C.Hafner (settore dentale), Gruppo Radici (macchine tessili), Deckel Maho Gildemeister e Toyoda Mitsui Europe GMBH (produttori macchine utensili CNC), ERO (settore agrotecnico), Timberland, BMW (traduzione siti web partner commerciali e corsi di formazione e presentazione nuovi modelli auto Track test a Monaco e Salzburgring).

Collaborazione con la CAMERA DI COMMERCIO ITALO-GERMANICA di Milano.

Nel 2006 conseguimento della patente di Assaggiatore ONAV e nel 2009 del diploma di Sommelier A.I.S. (Associazione Italiana Sommelier).

Traduzioni di testi legati al mondo dellenogastronomia e dellagrimeccanica.

Acconsento al trattamento dei dati personali ai sensi della legge 196/2003.

Via E. Canesi, 8 20900 Monza (MB) Italia

P.IVA 01056550963

www.proz.com/profile/1334195

http://it.linkedin.com/in/iandcotraduzioni