INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTALOWANIA I KONSERWACJI...

40
KOTłA TłA TłA TłA TłA MURALI KOMPAKT GREEN E.S.I. TURBO KONDENSA ONDENSA ONDENSA ONDENSA ONDENSACYJNY CYJNY CYJNY CYJNY CYJNY INSTR INSTR INSTR INSTR INSTRUKCJ UKCJ UKCJ UKCJ UKCJA OBSŁUGI A OBSŁUGI A OBSŁUGI A OBSŁUGI A OBSŁUGI INST INST INST INST INSTALO ALO ALO ALO ALOWANI ANI ANI ANI ANIA I K A I K A I K A I K A I KONSER ONSER ONSER ONSER ONSERWACJI CJI CJI CJI CJI GAZO GAZO GAZO GAZO GAZOWEGO K WEGO K WEGO K WEGO K WEGO KOTŁA GRZEWCZEGO TŁA GRZEWCZEGO TŁA GRZEWCZEGO TŁA GRZEWCZEGO TŁA GRZEWCZEGO

Transcript of INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTALOWANIA I KONSERWACJI...

KKKKKOOOOOTłATłATłATłATłA

MURALIKOMPAKTGREEN E.S.I.

TURBO

KKKKKONDENSAONDENSAONDENSAONDENSAONDENSACYJNYCYJNYCYJNYCYJNYCYJNY

INSTRINSTRINSTRINSTRINSTRUKCJUKCJUKCJUKCJUKCJA OBSŁUGIA OBSŁUGIA OBSŁUGIA OBSŁUGIA OBSŁUGIINSTINSTINSTINSTINSTALOALOALOALOALOWWWWWANIANIANIANIANIA I KA I KA I KA I KA I KONSERONSERONSERONSERONSERWWWWWAAAAACJICJICJICJICJI

GAZOGAZOGAZOGAZOGAZOWEGO KWEGO KWEGO KWEGO KWEGO KOOOOOTŁA GRZEWCZEGOTŁA GRZEWCZEGOTŁA GRZEWCZEGOTŁA GRZEWCZEGOTŁA GRZEWCZEGO

2

SPIS SPIS SPIS SPIS SPIS TREŚCITREŚCITREŚCITREŚCITREŚCI

11111 Warunki bezpieczeństwaWarunki bezpieczeństwaWarunki bezpieczeństwaWarunki bezpieczeństwaWarunki bezpieczeństwa str. 3

22222 Opis urządzeniaOpis urządzeniaOpis urządzeniaOpis urządzeniaOpis urządzenia str. 42.1 Opis str. 42.2 Elementy funkcyjne kotła str. 42.3 Panel sterowania str. 52.4 Dane techniczne str. 6-72.5 Materiały na wyposażeniu str. 82.6 Wymiary i przyłącza str. 82.7 Obieg hydrauliczny str. 82.8 Obwód elektryczny str. 92.9 Podłączenie termostatu środowiskowego i/lub

programatora dobowo-godzinowego str. 10

33333 Montaż kotłaMontaż kotłaMontaż kotłaMontaż kotłaMontaż kotła str. 113.1 Warunki instalowania str. 113.2 Czyszczenie instalacji i charakterystyka wody obiegu c.o. str. 113.3 Zawieszenie kotła na ścianie oraz podłączenie hydrauliczne str. 113.4 Montaż sondy zewnętrznej str. 123.5 Zbiór kondensatu str. 123.6 Podłączenie elektryczne str. 133.7 Podłączenie gazu str. 133.8 Odprowadzanie produktów spalania oraz dopływ powietrza str. 133.9 Napełnienie instalacji str. 153.10 Opróżnianie instalacji str. 153.11 Opróżnianie obiegu c.w.u. str. 15

44444 Uruchomienie oraz sposób działaniaUruchomienie oraz sposób działaniaUruchomienie oraz sposób działaniaUruchomienie oraz sposób działaniaUruchomienie oraz sposób działania str. 164.1 Czynności wstępne str. 164.2 Uruchomienie urządzenia str. 164.3 Wyłączenie urządzenia str. 184.4 Funkcje kotła str. 184.5 Rozwiązywanie problemów str. 204.6 Programowanie parametrów str. 224.7 Ustawienie termoregulacji str. 244.8 Regulacje str. 264.9 Zmiana rodzaju gazu str. 28

55555 KonserwacjaKonserwacjaKonserwacjaKonserwacjaKonserwacja str. 295.1 Konserwacja zwyczajna str. 295.2 Konserwacja specjalna str. 295.3 Sprawdzanie parametrów spalania str. 29

INSTRUKCJA OBSŁUGIINSTRUKCJA OBSŁUGIINSTRUKCJA OBSŁUGIINSTRUKCJA OBSŁUGIINSTRUKCJA OBSŁUGI str. 30

Kocioł KKKKKooooompampampampampakt Green ekt Green ekt Green ekt Green ekt Green e.s.s.s.s.s.i.i.i.i.i..... TTTTTurbourbourbourbourbo spełnia podstawowe wymagania następujących Dyrektyw:

- Urządzenia gazowe 90/396/EWG

- Sprawność energetyczna kotłów wodnych 92/42/EWG

- Kompatybilność Energetyczna 89/336/EWG

- Niskonapięciowe wyroby elektryczne 2006/95/EWG

- Norma dotycząca kotłów kondensacyjnych 677

i w związku z powyższym posiada znak CE

W niektórych częściach instrukcji zostały użyte umowne oznaczenia:

UWUWUWUWUWAAAAAGAGAGAGAGA = w odniesieniu do czynności wymagających szczególnej ostrożności oraz odpowiedniego przygotowania

ZABRONIONE ZABRONIONE ZABRONIONE ZABRONIONE ZABRONIONE = w odniesieniu do czynności, które w żadnym wypadku NIE MOGĄ być wykonane

06940694069406940694

0694BQ04790694BQ04790694BQ04790694BQ04790694BQ0479

3

Nasze kotły są produkowane i sprawdzane zuwzględnieniem najmniejszych detali w celuzabezpieczenia przed ewentualnymniebezpieczeństwem użytkownika oraz instalatora. Takwięc po każdej interwencji przeprowadzonej naurządzeniu, obsługująca osoba uprawniona powinnazwrócić szczególną uwagę na połączenie elektryczne,przede wszystkim na odcinki przewodów pozbawionychosłon, które nie mogą wychodzić poza listwy zaciskowe,zapobiegając w ten sposób ewentualnemu stykaniu sięze sobą.

Niniejsza instrukcja instalacji stanowi - wraz z instrukcjąobsługi przeznaczoną dla użytkownika - integralną częśćurządzenia. Należy upewnić się czy wchodzi w składjego wyposażenia, również w razie przekazania goinnemu właścicielowi czy użytkownikowi lub przeniesieniugo do innej instalacji.

Instalacja kotła oraz wszelkie inne czynności serwisowei konserwacyjne muszą być wykonane przezAutoryzowany Serwis Beretta zgodnie z obowiązującymiprzepisami.

Przynajmniej raz w roku powinien być dokonany przeglądurządzenia przez Autoryzowany Serwis Beretta.

Instalator ma obowiązek podstawowego przeszkoleniaużytkownika z zakresu obsługi urządzenia orazbezpieczeństwa.

Kocioł powinien być użytkowany zgodnie zprzeznaczeniem. Wyklucza się wszelkąodpowiedzialność producenta/importera z powodu szkódw stosunku do osób, zwierząt lub mienia, wynikających zbłędnej instalacji, regulacji, konserwacji lubniewłaściwego użytkowania.

Po usunięciu opakowania należy upewnić się, czyurządzenie jest kompletne i nieuszkodzone. Wprzeciwnym wypadku należy natychmiast zwrócić się dosprzedawcy, u którego było zakupione urządzenie.

Spust zaworu bezpieczeństwa musi być podłączony dowłaściwego systemu zbierająco-odprowadzającego.Producent/importer nie ponosi odpowiedzialności zaewentualne szkody spowodowane zadziałaniem zaworubezpieczeństwa.

Autoryzowany Instalator/Serwis Beretta powinienwyjaśnić użytkownikowi sposób obsługi urządzenia ielementów zabezpieczających.

Podczas instalacji należy poinformować użytkownika, że:- w razie wycieków wody należy zamknąć jej dopływ i

natychmiast zwrócić się do Autoryzowanego SerwisuBeretta

- należy od czasu do czasu sprawdzić wskazaniawyświetlacza, aby upewnić się czy wartość ciśnienia winstalacji centralnego ogrzewania wynosi od 1 do 1,5bar. Jeśli nie, wówczas należy przeprowadzić proceduręnapełniania instalacji

- w razie nie użytkowania kotła przez dłuższy okresnależy wykonać przynajmniej następujące czynności:- ustawienie wyłącznika głównego urządzenia oraz

wyłącznika głównego całej instalacji w pozycji„wyłączony”

- zamknięcie zaworów gazu oraz wody zarównoobiegu centralnego ogrzewania i ciepłej wodyużytkowej

- opróżnienie obiegu centralnego ogrzewania orazciepłej wody użytkowej, jeśli zachodziniebezpieczeństwo zamarzania.

Dla zapewnienia bezpieczeństwa należy pamiętać, że:

dzieci oraz osoby niepełnosprawne nie powinnyużytkować urządzenia

niebezpieczne jest włączanie jakichkolwiek urządzeńelektrycznych, jak na przykład wyłączników, elektrycznegosprzętu gospodarstwa domowego, itp., jeśli czuje się wotoczeniu rozchodzący się zapach gazu. W takimprzypadku należy natychmiast wywietrzyć pomieszczenieotwierając szeroko okna i drzwi, zamknąć główny kurekgazu; niezwłocznie skontaktować się z AutoryzowanymSerwisem Beretta

nie należy dotykać kotła mokrymi lub wilgotnymi częściamiciała i/lub będąc boso

przed przystąpieniem do czynności związanych zczyszczeniem należy odłączyć urządzenie od sieci elektrycznejwyłączając wyłącznik instalacji oraz przyciskając przycisk do czasu, aż “- -” ukaże się na wyświetlaczu

zabronione jest przeprowadzanie jakichkolwiekmodyfikacji urządzeń zabezpieczających lubregulacyjnych bez zezwolenia lub odpowiednichwskazówek producenta

nigdy nie należy ciągnąć, skręcać, przewodów elektrycznychwychodzących z kotła, nawet jeśli jest on odłączony od siecielektrycznej

nie należy dopuścić do zatkania lub zmniejszeniaprześwitu otworów wentylacyjnych pomieszczenia, wktórym zainstalowany jest kocioł

nie należy pozostawiać pojemników oraz substancjiłatwopalnych w pomieszczeniu, w którym zainstalowanejest urządzenie

nie należy pozostawiać części opakowania w miejscachdostępnych dzieciom

zabrania się zaślepiania ujścia kondensatu.

1 1 1 1 1 WARWARWARWARWARUNKI BEZPIECZEŃSTWUNKI BEZPIECZEŃSTWUNKI BEZPIECZEŃSTWUNKI BEZPIECZEŃSTWUNKI BEZPIECZEŃSTWAAAAA

4

2.22.22.22.22.2Elementy funkcyjne kElementy funkcyjne kElementy funkcyjne kElementy funkcyjne kElementy funkcyjne koooootłatłatłatłatła

1 Zawór napełniania instalacji c.o.2 Przetwornik ciśnienia3 Napęd zaworu trójdrogowego4 Zawór spustowy5 Zawór bezpieczeństwa6 Pompa7 Odpowietrznik8 Transformator wentylatora9 Syfon kondensatu10 Sonda NTC na powrocie11 Czujnik spalin12 Króciec analizy spalin13 Kołnierz wydalania spalin14 Rurka15 Transformator zapłonowy16 Odpowietrznik

Sonda NTC napowrocie

Sonda NTC nazasilaniu

Sonda NTCobiegu c.w.u.

2 OPIS URZĄDZENI2 OPIS URZĄDZENI2 OPIS URZĄDZENI2 OPIS URZĄDZENI2 OPIS URZĄDZENIAAAAA2.12.12.12.12.1OpisOpisOpisOpisOpisKKKKKooooompampampampampakt Green ekt Green ekt Green ekt Green ekt Green e.s.s.s.s.s.i.i.i.i.i..... TTTTTurbourbourbourbourbo jest to gazowy kondensacyjnykocioł wiszący typu C, służący dla potrzeb centralnegoogrzewania (c.o.) oraz do produkcji ciepłej wody użytkowej(c.w.u.). Możliwe są następujące układy odprowadzania spalin:B23P-B53P-C13,C13x-C23-C33,C33x-C43,C43x-C53,C53x-C63,C63x-C83,C83x.Urządzenie tego typu może być instalowane wpomieszczeniach spełniających wymagania odpowiednichnorm i przepisów przez wykwalifikowany personel posiadającystosowne uprawnienia.Główne charakterystyki technicznecharakterystyki technicznecharakterystyki technicznecharakterystyki technicznecharakterystyki techniczne kotła to:- palnik z przedmieszaniem niskiej emisji- system regulacji stosunku powietrze-gaz sterowany

pneumatycznie- mikroprocesorowy moduł elektroniczny kontrolujący

poprawną pracę urządzenia- płynna elektroniczna regulacja mocy w obiegu c.o. i c.w.u.- elektroniczny zapłon z jonizacyjną kontrolą płomienia- wentylator prądu stałego kontrolowany przez obrotomierz- wbudowany stabilizator ciśnienia gazu sieciowego- czujnik NTC służący do kontroli temperatury zasilania w

obiegu c.o.- czujnik NTC służący do kontroli temperatury powrotu w

obiegu c.o.- czujnik NTC służący do kontroli temperatury w obiegu c.w.u.- pompa obiegowa oraz automatyczny odpowietrznik- automatyczny by-pass c.o.- zawór trójdrożny z napędem elektrycznym oraz z funkcją

priorytetowego przygotowania ciepłej wody użytkowej- wymiennik do przygotowania c.w.u., wykonany z mosiądzu

i stali nierdzewnej z zabezpieczeniem przed nadmiernymosadzaniem się kamienia

- naczynie wzbiorcze o pojemności 10 litrów- system napełnienia instalacji c.o.- przetwornik ciśnienia wody w instalacji c.o.- manometr kontroli ciśnienia wody c.o.- system zapobiegający blokowaniu pompy- zamknięta komora spalania- elektryczny zawór gazu z podwójnym przerywaczem

sterujący palnikiem- funkcja podgrzania wstępnego c.w.u. w celu zredukowania

czasu oczekiwania na ciepłą wodę- alarm sygnalizujący potrzebę wyczyszczenia wymiennika

głównego.

Urządzenia zabezpieczająceUrządzenia zabezpieczająceUrządzenia zabezpieczająceUrządzenia zabezpieczająceUrządzenia zabezpieczające w kotle to:- czujnik granicznej temperatury, który zabezpiecza

urządzenie przed przegrzaniem, i gwarantujebezpieczeństwo całego układu. W celu przywróceniadziałania urządzenia należy nacisnąć przycisk

- termostat wymiennika, który zabezpiecza wymiennik przedprzegrzaniem

- zawór bezpieczeństwa w obiegu c.o. o wartości 3 barów- mikroprocesorowa kontrola czujników NTC z sygnalizacją

awarii na wyświetlaczu- syfon wydalania kondensatu z pływakiem, który zapobiega

wydostawaniu się spalin do pomieszczenia- czujnik poziomu kondensatu, który zablokuje kocioł w

przypadku gdy przekroczony zostanie graniczny poziomkondensatu wewnątrz wymiennika

- zabezpieczenie antyzamarzaniowe aktywujące się, kiedytemperatura spadnie poniżej 7 °C

- zabezpieczenie braku cyrkulacji poprzez porównanie temperaturyodczytanej przez czujniki na zasilaniu i powrocie c.o.

- presostat wody, który w przypadku niewystarczającegociśnienia wody w obiegu c.o. zablokuje pracę kotła

- system zabezpieczenia wydalania spalin połączony zfunkcjonowaniem zaworu gazowego

- zabezpieczenie przegrzewania zarówno po stroniezasilania, jak i powrotu

- kontrola wentylatora poprzez obrotomierz z efektem Hall;prędkość obrotów wentylatora jest cały czas monitorowana.

Kocioł jest przystosowany do:- podłączenia termostatu zabezpieczającego do instalacji

niskotemperaturowych- podłączenia sondy zewnętrznej regulacji pogodowej- podłączenia termostatu środowiskowego lub programatora

dobowo-godzinowego- podłączenia sterowania z odległości z odpowiednimi

sygnalizacjami awarii.

17 Sonda NTC na zasilaniu18 Termostat granicznej temperatury19 Elektroda zapłonowa/jonizacyjna20 Elektroda kondensatu21 Palnik22 Wymiennik c.o.23 Wentylator24 Mieszacz25 Dysza gazowa26 Naczynie wzbiorcze27 Manometr28 Wymiennik c.w.u.29 Czujnik przepływu c.w.u.30 Zawór gazowy31 Kolektor zbiorczy

Rys. 2.1

5

2.32.32.32.32.3PPPPPaaaaanel sternel sternel sternel sternel sterooooowwwwwaaaaanianianianiania

Opis funkcjiOpis funkcjiOpis funkcjiOpis funkcjiOpis funkcji

PPPPPoooookrętło wyborkrętło wyborkrętło wyborkrętło wyborkrętło wyboru temperu temperu temperu temperu temperaaaaa turturturturtury c.oy c.oy c.oy c.oy c.o. :. :. :. :. : pozwala ustawićtemperaturę wody w obiegu centralnego ogrzewania.

PPPPPoooookrętło wyborkrętło wyborkrętło wyborkrętło wyborkrętło wyboru c.wu c.wu c.wu c.wu c.w.u.:.u.:.u.:.u.:.u.:pozwala ustawić temperaturę ciepłej wody użytkowej.

Przycisk ON OFF RESETPrzycisk ON OFF RESETPrzycisk ON OFF RESETPrzycisk ON OFF RESETPrzycisk ON OFF RESET- ON kocioł jest zasilony elektrycznie i oczekuje

zapotrzebowania grzania na potrzeby c.o. lubc.w.u. ( - )

- OFF kocioł jest elektrycznie zasilony lecz nieodpowiada na zapotrzebowanie c.o. lub c.w.u.

- RESET resetuje kocioł.

Przycisk wyboru funkcjiPrzycisk wyboru funkcjiPrzycisk wyboru funkcjiPrzycisk wyboru funkcjiPrzycisk wyboru funkcji:Pozwala na wybór najbardziej odpowiedniej funkcji ( zima

- zima comfort - lato - lato comfort).

Przycisk INFO:Przycisk INFO:Przycisk INFO:Przycisk INFO:Przycisk INFO:wskazuje sekwencję informacji w zależności od aktualnegostatusu pracy kotła.

Przycisk napełniania:Przycisk napełniania:Przycisk napełniania:Przycisk napełniania:Przycisk napełniania:wciskając ten przycisk następuje automatyczne napełnienieinstalacji do poziomu ciśnienia od 1 do 1,5 bara.

wskaźnik poziomu temperatury c.o. z symbolemobiegu centralnego ogrzewania

wskaźnik poziomu temperatury c.w.u. z symbolemciepłej wody użytkowej

symbol błędu (szczegóły patrz str. 26)

symbol reset (szczegóły patrz str. 26)

wartość ciśnienia

podłączenie sondy zewnętrznej

temperatura c.o./c.w.u.lubsymbol błędu (np.: 10 - brak płomienia)

wskaźnik wyboru funkcji (przełącza do wybranej

opcji funkcjonowania: zima - zima comfort -

lato - lato comfort)

symbol pracy palnika

symbol aktywacji funkcji antyzamarzaniowej

symbol funkcji automatycznego napełnianiainstalacji centralnego ogrzewania

symbol konieczności napełniania instalacjicentralnego ogrzewania

Opis symboliOpis symboliOpis symboliOpis symboliOpis symboli

Rys. 2.3

Pokrętło wyborutemperatury c.o.

Pokrętło wyborutemperatury

c.w.u.

PrzyciskON OFF RESET

Przyciskwyboru funkcji

Przyciskautomatycznego

napełniania

PrzyciskINFO

6

2.42.42.42.42.4Dane techniczneDane techniczneDane techniczneDane techniczneDane techniczne 25 e.s.i.

C.O.C.O.C.O.C.O.C.O. Nominalne obciążenie cieplne palnika kW 25,00kcal/h 21.500

Nominalna moc cieplna kotła (80°-60°) kW 24,00kcal/h 20.640

Nominalna moc cieplna kotła (50°-30°) kW 25,95kcal/h 22.317

Zredukowane obciążenie cieplne palnika kW 6,00kcal/h 5.160

Zredukowana moc cieplna kotła (80°-60°) kW 5,79kcal/h 4.979

Zredukowana moc cieplna kotła (50°-30°) kW 6,43kcal/h 5.532

CCCCC.W.W.W.W.W.U.U.U.U.U..... Nominalne obciążenie cieplne palnika kW 25,00kcal/h 21.500

Maksymalna moc cieplna kotła (*) kW 25,00kcal/h 21.500

Zredukowane obciążenie cieplne palnika kW 6,00kcal/h 5.160

Minimalna moc cieplna kotła (*) kW 6,00kcal/h 5.160

(*) uśredniona wartość podczas pracy w różnych warunkach działaniaSprawność Pn max- Pn min (80°-60°) % 96,0 - 96,5Sprawność przy 30% (47° powrót) % 101,5Sprawność spalania % 95,1Sprawność Pn max- Pn min (50°-30°) % 103,8 - 107,2Sprawność przy 30% (30° powrót) % 108,0Pobór mocy elektrycznej W 130Kategoria II2ELs3PKraj PLZasilanie V - Hz 230-50Stopień zabezpieczenia IP X5DStrata kominowa i przez obudowę przy wyłączonym palniku % 0,10-0,80FUNKCJA C.O.FUNKCJA C.O.FUNKCJA C.O.FUNKCJA C.O.FUNKCJA C.O.Maksymalne ciśnienie - temperatura bar - °C 3 - 90Minimalne ciśnienie wody °C 0,25 - 0,45Zakres regulacji temperatury wody w obiegu c.o. °C 20 - 80Pompa: ciśnienie tłoczenia mbar 190

przy przepływie l/h 1050Naczynie wzbiorcze l 10Ciśnienie w przeponowym naczyniu wzbiorczym bar 1FUNKCJFUNKCJFUNKCJFUNKCJFUNKCJA CA CA CA CA C.W.W.W.W.W.U.U.U.U.U.....Ciśnienie maksymalne bar 6Ciśnienie minimalne bar 0,15Wydatek c.w.u. ∆t 25° C l/min 14,3

∆t 30° C l/min 11,9∆t 35° C l/min 10,2

Minimalny przepływ c.w.u. l/min 2Zakres regulacji temperatury c.w.u. °C 35 - 60Regulator przepływu l/min 10CIŚNIENIE GAZUCIŚNIENIE GAZUCIŚNIENIE GAZUCIŚNIENIE GAZUCIŚNIENIE GAZUCiśnienie zasilania gazu I2E (G20) mbar 20Ciśnienie zasilania gazu I2Ls (G2.350) mbar 13Ciśnienie zasilania gazu I3P (G31) mbar 37PODŁĄCZENIEPODŁĄCZENIEPODŁĄCZENIEPODŁĄCZENIEPODŁĄCZENIEZasilanie - powrót c.o. Ø 3/4”Wejście - wyjście c.w.u. Ø 1/2”Wejście gazu Ø 3/4”WWWWWYMIYMIYMIYMIYMIARARARARARY KY KY KY KY KOOOOOTŁATŁATŁATŁATŁAWysokość mm 780Wysokość z pokrywą mm 845Szerokość mm 453Głębokość mm 358Waga kg 44NANANANANATĘŻENIE PRZEPŁYTĘŻENIE PRZEPŁYTĘŻENIE PRZEPŁYTĘŻENIE PRZEPŁYTĘŻENIE PRZEPŁYWU (E - G20)WU (E - G20)WU (E - G20)WU (E - G20)WU (E - G20)Powietrze Nm3/h 31,202Spaliny Nm3/h 33,709Masowe natężenie przepływu (max) gr/s 11,32Masowe natężenie przepływu (min) gr/s 2,63WENTWENTWENTWENTWENTYLAYLAYLAYLAYLATTTTTORORORORORCiśnienie szczątkowe przy rurach koncentrycznych Pa 128ZESTZESTZESTZESTZESTAAAAAW SPW SPW SPW SPW SPALIN:ALIN:ALIN:ALIN:ALIN: K K K K KONCENTRONCENTRONCENTRONCENTRONCENTRYYYYYCZNYCZNYCZNYCZNYCZNYŚrednica mm 60-100Maksymalna długość m 7,80Skrócenie z powodu kolanka 45°/90° m 0,5 - 0,85Otwór przelotowy w ścianie mm 105ZESTZESTZESTZESTZESTAAAAAW SPW SPW SPW SPW SPALIN:ALIN:ALIN:ALIN:ALIN: K K K K KONCENTRONCENTRONCENTRONCENTRONCENTRYYYYYCZNYCZNYCZNYCZNYCZNYŚrednica mm 80-125Maksymalna długość m 17*Skrócenie z powodu kolanka 45°/90° m 0,5 - 0,85ZESTZESTZESTZESTZESTAAAAAW SPW SPW SPW SPW SPALIN:ALIN:ALIN:ALIN:ALIN: R R R R ROZDZIELONYOZDZIELONYOZDZIELONYOZDZIELONYOZDZIELONYŚrednica mm 80Maksymalna długość m 40 + 40Skrócenie z powodu kolanka 45°/90° m 0,5 - 0,8INSTINSTINSTINSTINSTALAALAALAALAALACJCJCJCJCJA OA OA OA OA OTWTWTWTWTWARARARARARTTTTTAAAAAŚrednica mm 80Maksymalna długość m 48Skrócenie z powodu kolanka 45°/90° m 0,5 - 0,8Klasa NoxKlasa NoxKlasa NoxKlasa NoxKlasa Nox 5

7

PPPPPARAMETRARAMETRARAMETRARAMETRARAMETRYYYYY I2E(G20)

I3P(G31)

Liczba Wobbego dolna Wi(15oC, 1013 mbar) MJ/m3S 45,67 29,67 70,69Wartość opałowa MJ/m3S 34,02 24,49 88

MJ/KgS 46,34Ciśnienie zasilania mbar (mm H2O) 20 (203,9) 13 (132,6) 37 (377,3)Minimalne ciśnienie zasilania mbar (mm H2O) 10 (102,0) 10 (102,0)

25 e.s.i.Ilość dysz palnika głównego n° 1 1 1Wymiar palnika Ø mm 70 70 70Średnica dyszy gazowej mm 6,7 4,7Długość palnika mm 120 120 120Maksymalne zużycie gazu dla c.o. Sm3/h 2,65 3,67

kg/h 1,94Maksymalne zużycie gazu dla c.w.u. Sm3/h 2,65

kg/h 1,94Minimalne zużycie gazu dla c.o. Sm3/h 0,63 0,88

kg/h 0,47Minimalne zużycie gazu dla c.w.u. Sm3/h 0,63

kg/h 0,47Ilość obrotów powolnego zapłonu obr/min 3.700 3.700 3.700Maksymalna ilość obrotów wentylatora obr/min 5.400 6.100 5.100Minimalna ilość obrotów wentylatora obr/min 1.700 1.700 1.500

** Obliczenie przy założeniu: kolanko 90°; 16 przedłużeń po 1 metr oraz 1 – metrowy przewód spalinowy poziomy.

*** Testowany system koncentryczny Ø 60-100, długość 0,85, temperatura wody 80 - 60°C.Dane zawarte w tabeli nie mogą być użyte dla zaświadczenia o systemie. Należy użyć danych zmierzonych w czasie pierwszegouruchomienia.

Wartości emisji przy min. i maks. dla gazu E - G20 ***Wartości emisji przy min. i maks. dla gazu E - G20 ***Wartości emisji przy min. i maks. dla gazu E - G20 ***Wartości emisji przy min. i maks. dla gazu E - G20 ***Wartości emisji przy min. i maks. dla gazu E - G20 ***MaksymalnieMaksymalnieMaksymalnieMaksymalnieMaksymalnie CO poniżej p.p.m. 200

CO2 % 9,01NOx poniżej p.p.m. 70∆t spalin °C 66

MinimalnieMinimalnieMinimalnieMinimalnieMinimalnie CO poniżej p.p.m. 40CO2 % 8,97NOx poniżej p.p.m. 60∆t spalin °C 41

Wydajność pompyWydajność pompyWydajność pompyWydajność pompyWydajność pompyZależność wydajności pompy w funkcji przepływu wodyprzedstawia zamieszczony wykres. Projektując instalacjęcentralnego ogrzewania należy pamiętać o parametrachpompy (wykres 1wykres 1wykres 1wykres 1wykres 1).Należy pamiętać, że kocioł pracuje tylko wówczas, kiedy wwymienniku obiegu głównego jest odpowiedni przepływ wody.

0,00,20,40,60,81,01,21,41,61,82,02,22,42,62,83,03,23,43,63,84,04,24,44,64,85,05,25,4

0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600

Ciś

nie

nie

(m

ba

r x

10

00

)C

iśn

ien

ie (

mb

ar

x 1

00

0)

Ciś

nie

nie

(m

ba

r x

10

00

)C

iśn

ien

ie (

mb

ar

x 1

00

0)

Ciś

nie

nie

(m

ba

r x

10

00

)

Pierwsza prędkość

Pierwsza prędkość

Pierwsza prędkość

Pierwsza prędkość

Pierwsza prędkość

Druga prędkość

Druga prędkość

Druga prędkość

Druga prędkość

Druga prędkość

TTTTTrzrzrzrzrzecia prędk

ecia prędk

ecia prędk

ecia prędk

ecia prędkośćośćośćośćość

wykres 1wykres 1wykres 1wykres 1wykres 1

Wydatek (l/h)Rys. 2.7a

Ciś

nie

nie

(m

ba

r x

10

00

)C

iśn

ien

ie (

mb

ar

x 1

00

0)

Ciś

nie

nie

(m

ba

r x

10

00

)C

iśn

ien

ie (

mb

ar

x 1

00

0)

Ciś

nie

nie

(m

ba

r x

10

00

)

wykres 2wykres 2wykres 2wykres 2wykres 2

0,00,20,40,60,81,01,21,41,61,82,02,22,42,62,83,03,23,43,63,84,04,24,44,64,85,05,25,45,65,86,06,26,4

0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600

Druga prędkość

Druga prędkość

Druga prędkość

Druga prędkość

Druga prędkość

TTTTTrzrzrzrzrzecia prędk

ecia prędk

ecia prędk

ecia prędk

ecia prędkośćośćośćośćość

Wydatek (l/h)Rys. 2.7b

Z tego względu kocioł wyposażony jest w automatyczny by-pass, który zapewnia odpowiedni przepływ wody wwymienniku niezależnie od stanu instalacji grzwczej.Istnieje możliwość zainstalowania pompy o lepszej wydajności.Wykres 2 przedstawia zależność wydajności pompy w funkcjiprzepływu wody dla 2 prędkości.

I2Ls(G2.350)

8

2.7ObwObwObwObwObwód hód hód hód hód hydrydrydrydrydraaaaaulicznulicznulicznulicznulicznyyyyy

Rys. 2.6

A Wejście zimnej wodyB Wyjście ciepłej wodyC Zasilanie c.o.D Powrót c.o.E Zawór bezpieczeństwaF Zawór spustowyG By-passH Zawór trójdrogowyI PompaJ OdpowietrznikK Naczynie wzbiorczeL Sonda NTC na powrocie c.o.M Wymiennik c.o.N Sonda NTC na zasilaniu c.o.O OdpowietrznikP Separator powietrzaQ Zawór ręczny odpowietrzającyR Przetwornik ciśnieniaS Wymiennik c.w.u.T Sonda NTC na c.w.u.U Elektrozawór automatycznego napełniania c.o.V Zawór napełnianiaW ManometrX Zawór zwrotnyY KryzaZ Czujnik przepływu zimnej wodyA1 Filtr

D C B A

E

FG

L

M

K

H

I

JS

T

V

ON

U

Y

ZA1

R

W

X

P

Q

2.6WWWWWymiarymiarymiarymiarymiary urządzy urządzy urządzy urządzy urządzenia i przyłączyenia i przyłączyenia i przyłączyenia i przyłączyenia i przyłączy

2.52.52.52.52.5MaMaMaMaMaterterterterteriały na wyposażeniuiały na wyposażeniuiały na wyposażeniuiały na wyposażeniuiały na wyposażeniuKocioł dostarczany jest w kartonowym opakowaniu; w celurozpakowania należy wykonać następujące czynności:- położyć kocioł najszerszą stroną na podłożu- usunąć taśmę- otworzyć karton.

Na wyposażeniu kotła znajdują się następujące elementy:- instrukcja instalowania i użytkowania kotła- karta gwarancyjna i lista serwisowa- zawór gazowy- zawór c.w.u.- 2 zawory c.o.- 5 rurek, 5 nakrętek, 10 uszczelek do połączenia kotła z

systemem- rama dolna i górna- szablon papierowy- obudowa przyłączy- sonda zewnętrzna.

Rys. 2.5

Wod

a-ga

z

Ujś

cie

kond

ensa

tu

9

2.82.82.82.82.8SchemaSchemaSchemaSchemaSchemat elet elet elet elet elektrktrktrktrktrycznycznycznycznycznyyyyy

Zalecana polaryzacja „L-N”Zalecana polaryzacja „L-N”Zalecana polaryzacja „L-N”Zalecana polaryzacja „L-N”Zalecana polaryzacja „L-N”

Rys. 2.8

Legenda kolorówLegenda kolorówLegenda kolorówLegenda kolorówLegenda kolorówblu niebieskimarrone brązowynero czarnyarancione pomarańczowygrigio szaryviola fioletowyrosso czerwonybianco białyrosa różowy

Zaw

ór g

azow

y

F=

Bez

piec

znik

2A

FTR

XTr

ans

form

ato

r wen

tyla

tora

VW

enty

lato

rP

Pom

paP

2D

odat

kow

a po

mpa

zew

nętr

zna

F1-F

24A

F b

ezpi

eczn

ikF

2 A

F b

ezpi

eczn

ikO

PE

Ope

rato

r zaw

oru

gazo

weg

oE

.A./R

.E

lekt

roda

zap

łono

wa/

joni

zacy

jna

MO

D M

odul

ator

F.L.

Czu

jnik

prz

epły

wu

ciep

łej w

ody

użyt

kow

ejS

.C.

Czu

jnik

kon

dens

atu

3VN

apęd

zaw

oru

trój

drog

oweg

oTS

C2

Tra

nsfo

rma

tor z

apło

nuTR

1Tr

ans

form

ato

r głó

wny

S.E

.S

onda

zew

nętr

zna

S.S

.S

onda

NT

C o

bieg

u c.

w.u

.

T.P.

Prz

etw

orni

k ci

śnie

nia

S.M

.S

onda

NT

C z

asila

nia

obie

gu c

.o.

S.R

.S

onda

NT

C p

owro

tna

obie

gu c

.o.

AE

01X

Mod

uł g

łów

nyM

0T2B

Mod

uł w

enty

lato

raA

C0X

Mod

uł w

yśw

ietla

cza

C.S

.A.

Aut

omat

yczn

e na

pełn

iani

eT.

L.A

.Te

rmos

tat g

rani

czne

j tem

pera

tury

wod

yS

.F.

Czu

jnik

spa

linM

3-M

6K

ostk

a pr

zyłą

czen

iow

a dl

a ze

wnę

trzn

ych

połą

czeń

wys

okie

gona

pięc

iaM

10K

ostk

a pr

zyłą

czen

iow

a dl

a ze

wnę

trzn

ych

połą

czeń

nis

kieg

ona

pięc

iaM

2K

ostk

a pr

zyłą

czen

iow

a do

datk

owej

pom

pyJ1

-J24

Łącz

niki

CN

1-C

N12

Łącz

niki

10

2.9PPPPPodłączodłączodłączodłączodłączenie terenie terenie terenie terenie termostamostamostamostamostatu śrtu śrtu śrtu śrtu środoodoodoodoodowwwwwiskiskiskiskiskooooowwwwwegegegegegoooooi/lub pri/lub pri/lub pri/lub pri/lub progogogogogrrrrraaaaamamamamamatortortortortora doboa doboa doboa doboa dobowwwwwo-go-go-go-go-godzodzodzodzodzinoinoinoinoinowwwwwegegegegegooooo

PODŁĄCZENIPODŁĄCZENIPODŁĄCZENIPODŁĄCZENIPODŁĄCZENIA A A A A WWWWWYSOKYSOKYSOKYSOKYSOKONAPIĘCIOONAPIĘCIOONAPIĘCIOONAPIĘCIOONAPIĘCIOWEWEWEWEWE

Termostat środowiskowy i programator dobowo-godzinowy musi być dostosowany do napięcia 230 V.

Podłącz termostat środowiskowy i/lub programator dobowo-godzinowy jak pokazano na poniższych schematach, powcześniejszym usunięciu zworki na 6 polowej kostceprzyłączeniowej M6.

PODŁĄCZENIPODŁĄCZENIPODŁĄCZENIPODŁĄCZENIPODŁĄCZENIA NISKA NISKA NISKA NISKA NISKONAPIĘCIOONAPIĘCIOONAPIĘCIOONAPIĘCIOONAPIĘCIOWEWEWEWEWEWszystkich niskonapięciowych podłączeńdokonuje się przy wykorzystaniu 10 - polowejkostki przyłączeniowej M10.

TERMOSTAT ŚRODOWISKOWYLUB CZASOWY

PROGRAMATOR DOBOWO-GODZINOWY

TERMOSTAT ŚRODOWISKOWY IPROGRAMATOR DOBOWO-

GODZINOWY

T.B.T.= TERMOSTAT NISKIEJ TEMPERATURYS.E.= SONDA ZEWNĘTRZNA

DODDODDODDODDODAAAAATKTKTKTKTKOOOOOWWWWWA POMPA POMPA POMPA POMPA POMPAAAAAUrządzenie jest przystosowane do sterowaniadodatkową pompą. Należy ją podłączyćhydraulicznie w sposób pokazany na rysunku2.11. W ten sposób możemy zarządzaćobiegiem, w którym konieczna wydajnośćpompy przekracza 1300 l/h. Dodatkowa pompanie znajduje się na wyposażeniu kotła, leczmusi być dobrana przez instalatora wzależności od wielkości układu.W celu aktywowania dodatkowej pompy należyustawić parametr 20 (tryb grzania) na wartość03 – dodatkowa pompa (zobacz rozdział„Programowanie parametrów”).

Rys. 2.9

Rys. 2.10

Bezpiecznik2AF Bezpiecznik

2AF

Bezpiecznik2AF

termostatśrodowiskowy

termostatśrodowiskowy

Podłącz pompę do 2-polowej kostki przyłączeniowej, w obszarzewysokiego napięcia (230V)

P2

kociołpompakotła

dodatkowapompa

sprzęgłohydrauliczne Rys. 2.11

11

3.3ZaZaZaZaZawwwwwieszieszieszieszieszenie kenie kenie kenie kenie kooooo t ła na ściat ła na ściat ła na ściat ła na ściat ła na ścianie orn ie orn ie orn ie orn ie orazazazazazpodłączpodłączpodłączpodłączpodłączenie henie henie henie henie hydrydrydrydrydraaaaauliczneuliczneuliczneuliczneuliczneKocioł jest wyposażony w listwę montażową z hakami dozawieszenia kotła i ramę z przyłączami (rys. 3.1, 3.1a, 3.1b). Wcelu montażu należy wykonać następujące czynności:- przymocować ramę z przyłączami (G) wykorzystując kołki

rozporowe (na wyposażeniu)- umieścić papierowy szablon na ramie (G)- zaznaczyć miejsce 4 otworów (Ø 8 mm) służących

zamocowaniu górnej listwy montażowej (F)- sprawdzić prawidłowość naniesionych rozmiarów używając

górnej listwy montażowej (F) sprawdzając poziomicąprawidłowe umiejscowienie

- wykonać otwory odpowiednim wiertłem- przymocować listwę (F).

Połączenia hydrauliczne.AAAAA powrót c.o. 3/4”BBBBB zasilanie c.o. 3/4”CCCCC podłączenie gazu 3/4”DDDDD wyjście c.w.u. 1/2”EEEEE wejście c.w.u. 1/2”

Po zainstalowaniu kotła, śruby C1 mogą być usunięte (rys. 3.5b).Po zakończeniu czynności instalowania kotła i połączeń dosieci wodnej i zasilania gazem, założyć pokrywę połączeń,umieszczając jej zaczepy w odpowiednich miejscach wdolnej części kotła (A-BA-BA-BA-BA-B, rys.3.2a). Następnie przymocowaćpokrywę wkrętem DDDDD (rys. 3.2b), będącym na wyposażeniu kotła.

3 MONTMONTMONTMONTMONTAŻ KAŻ KAŻ KAŻ KAŻ KOOOOOTŁATŁATŁATŁATŁA

Rys. 3.1

Rys. 3.1a

Listwa montażowa (F)

Rama zprzyłączami (G)

3.13.13.13.13.1WWWWWarararararunkunkunkunkunki instai instai instai instai instalololololowwwwwaaaaania knia knia knia knia koooootłatłatłatłatłaInstalacja kotła musi być przeprowadzona przezwykwalifikowany personel zgodnie z obowiązującymiprzepisami. Podczas instalacji należy zawsze przestrzegaćlokalnych zarządzeń Straży Pożarnej, zakładu gazowniczegooraz ewentualnych rozporządzeń władz lokalnych.

LOKALIZACJALOKALIZACJALOKALIZACJALOKALIZACJALOKALIZACJAPomieszczenie, w którym ma być zainstalowany kocioł powinnoodpowiadać obowiązującym przepisom dotyczącyminstalowania aparatów gazowych; a zwłaszczaRozporządzeniu Ministra Infrastruktury z dnia 12 kwietnia 2002roku w sprawie warunków technicznych jakim powinnyodpowiadać budynki i ich usytuowanie (Dz. U. 2002 nr 75 poz.690 wraz z późniejszymi zmianami) i normę dotyczącąinstalowania kotłów grzewczych w pomieszczeniachwyposażonych w wannę lub natrysk z uwagi na stopieńzapewnionej ochrony obudowy (IP).

MINIMALNE ODLEGŁOŚCIMINIMALNE ODLEGŁOŚCIMINIMALNE ODLEGŁOŚCIMINIMALNE ODLEGŁOŚCIMINIMALNE ODLEGŁOŚCIAby umożliwić dostęp do wnętrza kotła w celu dokonaniastandardowych czynności konserwacyjnych, niezbędne jestuwzględnienie w momencie instalacji, minimalnych,przewidzianych w tym celu odległości: minimum 2,5 cm pobokach i 20 cm poniżej kotłaW celu właściwego umieszczenia kotła na ścianie, należypamiętać o tym, że:- nie może on być instalowany nad piecem kuchennym lub

innym urządzeniem służącym do gotowania- nie wolno pozostawiać w pomieszczeniu, w którym

instalowany jest kocioł substancji łatwopalnych- łatwo nagrzewające się ściany muszą być pokryte

odpowiednią izolacją ochronną.

UWUWUWUWUWAAAAAGAGAGAGAGAPrzed wykonaniem instalacji zaleca się staranne umycie/oczyszczenie wszystkich przewodów rurowych w celu usunięciaewentualnych zanieczyszczeń, które mogłyby wpłynąć naprawidłowe funkcjonowanie urządzenia.Podłącz kolektor zbiorczy do odpowiedniego systemuodprowadzania zanieczyszczeń (zobacz rozdział „Zbiórkondensatu”).Zalecane jest upewnienie się czy ciśnienie wody zasilającejnie przekracza 6 bar. W przypadku wątpliwości należyzainstalować reduktor ciśnienia.Przed uruchomieniem kotła należy upewnić się czy kociołPrzed uruchomieniem kotła należy upewnić się czy kociołPrzed uruchomieniem kotła należy upewnić się czy kociołPrzed uruchomieniem kotła należy upewnić się czy kociołPrzed uruchomieniem kotła należy upewnić się czy kociołjest przeznaczony do współpracy z gazem dostarczanymjest przeznaczony do współpracy z gazem dostarczanymjest przeznaczony do współpracy z gazem dostarczanymjest przeznaczony do współpracy z gazem dostarczanymjest przeznaczony do współpracy z gazem dostarczanymsiecią gazową w miejscu instalacji. Informacje o rodzaju gazu,siecią gazową w miejscu instalacji. Informacje o rodzaju gazu,siecią gazową w miejscu instalacji. Informacje o rodzaju gazu,siecią gazową w miejscu instalacji. Informacje o rodzaju gazu,siecią gazową w miejscu instalacji. Informacje o rodzaju gazu,do którego kocioł jest przeznaczony i wyregulowany znajdujądo którego kocioł jest przeznaczony i wyregulowany znajdujądo którego kocioł jest przeznaczony i wyregulowany znajdujądo którego kocioł jest przeznaczony i wyregulowany znajdujądo którego kocioł jest przeznaczony i wyregulowany znajdująsię na tabl iczce znamionowej oraz na opakowaniusię na tabl iczce znamionowej oraz na opakowaniusię na tabl iczce znamionowej oraz na opakowaniusię na tabl iczce znamionowej oraz na opakowaniusię na tabl iczce znamionowej oraz na opakowaniukartonowym urządzenia.kartonowym urządzenia.kartonowym urządzenia.kartonowym urządzenia.kartonowym urządzenia.

A B C D E

3.23.23.23.23.2CzyszczCzyszczCzyszczCzyszczCzyszczenie instaenie instaenie instaenie instaenie instalacji i charlacji i charlacji i charlacji i charlacji i charaaaaakterkterkterkterkterystykaystykaystykaystykaystykawwwwwody obiegu c.oody obiegu c.oody obiegu c.oody obiegu c.oody obiegu c.o.....Przed zamontowaniem i uruchomieniem kotła należyprzeprowadzić czyszczenie zapobiegawcze instalacjicentralnego ogrzewania. W celu zagwarantowaniapoprawnego funkcjonowania produktu, po każdej operacjiczyszczenia, dolewania dodatków i/lub środków chemicznychdo instalacji (np. płyny antyzamarzaniowe, antykorozyjne itp.),sprawdzić czy charakterystyka wody zawiera się w podanychw tabeli wartościach.

ParametryParametryParametryParametryParametry udmudmudmudmudm WodaWodaWodaWodaWoda WodaWodaWodaWodaWodaobiegu c.o.obiegu c.o.obiegu c.o.obiegu c.o.obiegu c.o. napełnianianapełnianianapełnianianapełnianianapełniania

Wartość PH 7 ÷ 8 -Twardość °F - 15 ÷20

Klarowność - Przeźroczysta

12

3.43.43.43.43.4Montaż sondy zewnętrznejMontaż sondy zewnętrznejMontaż sondy zewnętrznejMontaż sondy zewnętrznejMontaż sondy zewnętrznejPrawidłowe umiejscowienie sondy warunkuje prawidłowe jejdziałanie. Sonda musi być zainstalowana na zewnątrzbudynku, na wysokości 2/3 ściany północnej lub północno-zachodniej, w miejscu bez dodatkowych elementów takich jakkominy, drzwi, okna, mogących zakłócić prawidłowy odczyttemperatury.W celu instalacji sondy należyW celu instalacji sondy należyW celu instalacji sondy należyW celu instalacji sondy należyW celu instalacji sondy należy- Zdjąć pokrywkę puszki zabezpieczającej sondę poprzez

odkręcenie jej w kierunku przeciwnym do kierunku ruchuwskazówek zegara

- Przymierzyć punkty, gdzie będą wywiercone dziury(używając w tym celu obudowy sondy)

- Odłożyć obudowę i wywiercić dwa otwory 5x25- Przyłożyć obudowę i umocować ją za pomocą dwóch kołków

rozporowych (5x25)- Odkręcić nakrętkę przejścia przewodu i przeciągnąć

przewód dwużyłowy (0,5-1mm2 brak w wyposażeniu)- Aby podłączyć sondę z kotłem należy skorzystać z rozdziału

„Podłączenie elektryczne”- Dokręcić nakrętkę otworu przejścia przewodu i zamknąć

pokrywkę puszki.

Sonda musi być zamontowana na gładkiej powierzchni.W przypadku ściany wykonanej z nierównej cegły lub onieregularnym kształcie należy w miejscu kontaktu sondyze ścianą wygładzić powierzchnię.

Maksymalna długość przewodu łączącego sondęzewnętrzną z kotłem wynosi 30 m.

Przewód łączący sondę zewnętrzną z kotłem niepowinien mieć żadnych połączeń. Jeśli zajdzie takakonieczność wówczas należy to połączenie zaizolowaći odpowiednio chronić.

W przypadku układania przewodu łączącego sondę ikocioł wraz z innymi przewodami, należy odseparowaćgo od przewodów będących pod napięciem 230V.

3.53.53.53.53.5Zbiór kZbiór kZbiór kZbiór kZbiór kooooondensandensandensandensandensatututututuDo kolektora zbiorczego podłączone są: odpływ kondensatu,odpływ z zaworu bezpieczeństwa oraz odpływ z zaworuspustowego.

Kolektor zbiorczy musi być podłączony przy pomocywęża (nie będącego w wyposażeniu) do odpowiedniegosystemu odprowadzania zanieczyszczeń zgodnie zaktualnymi uregulowaniami prawnymi. Zewnętrznywymiar wyjścia kolektora zbiorczego wynosi 20mmdlatego też zalecamy zastosowanie węża o średnicyØ18-19 spiętego odpowiednią klamrą.Producent/importer urządzenia nie ponosiodpowiedzialności za ewentualne szkodyspowodowane nieszczelnością systemuodprowadzania.Wyjściowe podłączenie musi zapewnić szczelnośćsystemu.Producent/importer urządzenia nie ponosiodpowiedzialności za ewentualne szkodyspowodowane zadziałaniem zaworu bezpieczeństwa.

Rys. 3.1b

Rys. 3.3

WYJŚCIEKOLEKTORA

Rys. 3.4

��

��

����

� �

Rys. 3.2a Rys. 3.2b

DDDDD

AAAAABBBBB

13

3.6PPPPPołączołączołączołączołączenie eleenie eleenie eleenie eleenie elektrktrktrktrktryczneyczneyczneyczneyczneW celu dokonania połączenia elektrycznego należy:- zdjąć obudowę konsoli przyłączy odkręcając śrubę (DDDDD, rys.

3.2b)- pociągnij obudowę do siebie i zdejmij ją (A-BA-BA-BA-BA-B) (rys. 3.5a)- odkręć dwie śruby mocujące (CCCCC) a następnie zdejmij

obudowę (rys. 3.5b)- opuść panel do pozycji poziomej- otwórz pokrywę przyłączy elektrycznych (rys. 3.6).Podłączenie zasilania należy dokonać z wykorzystaniemwyłącznika zapewniającego odległość pomiędzy przewodamiminimum 3,5 mm (EN 60335 – 1 kategoria III).Urządzenie zasilane jest prądem zmiennym o napięciu 230V,pobór mocy 130W.Należy dokonać podłączenia do przewodu ochronnego PEzgodnie z obowiązującymi przepisami. Przewód ochronnypowinien być 2 cm dłuższy od pozostałych.Należy przestrzegać polaryzacji faza neutralny.Producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkodyspowodowane brakiem uziemienia (obwodu ochronnego)urządzenia.Należy wykorzystać przewód dołączony do kotła do wykonaniapołączenia do sieci energetycznej.Termostat pokojowy należy podłączyć zgodnie ze schematemna stronie 10.WWWWWymieniając przymieniając przymieniając przymieniając przymieniając przeeeeewwwwwód naód naód naód naód należy użyć:leży użyć:leży użyć:leży użyć:leży użyć: HAR H05V2V2-F HAR H05V2V2-F HAR H05V2V2-F HAR H05V2V2-F HAR H05V2V2-F,,,,,3x074mm3x074mm3x074mm3x074mm3x074mm22222 Ø maksymalnym zewnętrznym przekroju 7mm. maksymalnym zewnętrznym przekroju 7mm. maksymalnym zewnętrznym przekroju 7mm. maksymalnym zewnętrznym przekroju 7mm. maksymalnym zewnętrznym przekroju 7mm.

3.7PPPPPodłączodłączodłączodłączodłączenie genie genie genie genie gazuazuazuazuazuPrzed dokonaniem połączenia do sieci gazowej należysprawdzić czy:- obowiązujące przepisy są zastosowane- rodzaj dostarczanego gazu zgadza się z typem gazu, do

którego przeznaczony został instalowany kocioł- przewody rurowe są czyste.Przewody gazu powinny być prowadzone na zewnątrz ściany(chyba, że lokalne przepisy stanowią inaczej). Jeśli rura gazowaprzechodzi przez ścianę, musi ona przejść przez centralnyotwór w dolnej części ramy. Zaleca się zainstalowanie, naprzewodzie doprowadzającym gaz, odpowiednich rozmiarówfiltra, ze względu na ewentualne drobne, stałezanieczyszczenia, które mogą znajdować się w sieci gazowej.Po zakończeniu wykonywania podłączenia do instalacjigazowej należy sprawdzić czy wykonane połączenia spełniająwarunki szczelności.

Rys. 3.6

CRys. 3.5a Rys. 3.5b

Połączenianiskonapięciowe

Połączenianapięcia 230 V

C1

AAAAA

BBBBB

3.83.83.83.83.8OdprOdprOdprOdprOdprooooowwwwwadzaadzaadzaadzaadzanie prnie prnie prnie prnie produktóoduktóoduktóoduktóoduktów spaw spaw spaw spaw spalalalalalania ornia ornia ornia ornia orazazazazazdododododopływ podtrzympływ podtrzympływ podtrzympływ podtrzympływ podtrzymującegującegującegującegującego spao spao spao spao spa lalalalalan ien ien ien ien iepopopopopowwwwwietrzaietrzaietrzaietrzaietrzaPodczas montowania przewodów wydalania spalin należyzawsze respektować aktualnie obowiązujące odpowiednieprzepisy. Wydalanie produktów spalania jest zapewnioneprzez wentylator umiejscowiony wewnątrz komory spalania,którego prawidłowe funkcjonowanie jest stale kontrolowaneprzez presostat. Kocioł jest dostarczany bez systemukominowego; jest więc możliwe stosowanie zestawównajlepiej dostosowanych do warunków miejscowych. W celuzapewnienia odpowiedniego wydalania spalin i zasysaniapowietrza niezbędne jest używanie tylko oryginalnychzestawów kominowych Beretta, co jest warunkiem udzieleniagwarancji na kocioł i przeprowadzenie prawidłowych połączeńzgodnie z instrukcją dostarczaną razem z akcesoriamisystemów wydalania spalin. Bardzo ważne:Bardzo ważne:Bardzo ważne:Bardzo ważne:Bardzo ważne: w niektórychprzypadkach przewody wydalania spalin działają podciśnieniem, a więc połączenia poszczególnych elementówmuszą być hermetyczne.Rys. 3.7

14

PPPPPozozozozozioioioioiommmmmyyyyy

Maksymalna długość przewodówrurowych ø 60-100 mm

0,5 m8,80 m 0,85 m

PPPPPioioioioionononononowywywywywy

25 e.s.i.

Maksymalna długość oznacza przewody bez kolan,złączek i końcówek.

Strata na każdym kolanku90°45°

Maksymalna długość oznacza przewody baz kolan, złączek ikońcówek.

Maksymalna długośćprzewodów rurowych ø 80 mm

40+40 m25 e.s.i.

Strata na każdym kolanku90°45°

0,5 m 0,8 m

System rozdzielonySystem rozdzielonySystem rozdzielonySystem rozdzielonySystem rozdzielonyRys. 3.10

164

111

218

System koncentrycznySystem koncentrycznySystem koncentrycznySystem koncentrycznySystem koncentryczny (ø 80-125 mm)W przypadku stosowania systemu koncentrycznego ø 80-125,konieczne jest użycie odpowiedniego adaptora. System tenmoże być ukierunkowany w sposób najdogodniejszy dlapomieszczenia. Instalację należy wykonać wg instrukcjidostarczonej wraz z zestawem dla kotłów kondensacyjnych.

System rozdzielonySystem rozdzielonySystem rozdzielonySystem rozdzielonySystem rozdzielony (ø 80 mm)System rozdzielony może być ukierunkowany w sposóbnajdogodniejszy dla pomieszczenia.Przewód zasysania powietrza musi być podłączony do wejścia,po uprzednim usunięciu zaślepki przytwierdzonej trzemaśrubami, przy pomocy adaptora. Przewód wydalaniaproduktów spalania musi być podłączony do wyjścia spalinpo uprzednim zamontowaniu adaptora.Montaż systemu rozdzielonego przeprowadź zgodnie zinstrukcją dołączoną do zestawu.

Należy przewidzieć spadek 1% przewodów wydalaniaspalin w kierunku kotła.Kocioł dopasowuje automatycznie wentylację napodstawie typu instalacji i długości przewodów spalinowo-powietrznych.

Maksymalna długość przewodówrurowych ø 60-100 mm

0,5 m7,80 m 0,85 m25 e.s.i.

Strata na każdym kolanku90°45°

Maksymalna długość przewodówrurowych ø 80-125 mm

0,5 m17 m 0,85 m25 e.s.i.

Strata na każdym kolanku90°45°

Maksymalna długość przewoduwyrzutu spalin ø 80 mm

Strata na każdym kolanku

0,5 m48 m25 e.s.i. 0,8 m

90°45°

Przewód wyrzutu spalin poprzez adaptorPrzewód wyrzutu spalin poprzez adaptorPrzewód wyrzutu spalin poprzez adaptorPrzewód wyrzutu spalin poprzez adaptorPrzewód wyrzutu spalin poprzez adaptor

180,

5

adaptorØ 60-100

Rys. 3.8

Do jednego kanału kominowego może być podłączonawiększa ilość urządzeń pod warunkiem, że spełnione sąwymagania określone w normach i przepisach.Dostępne rodzaje końcówek mogą być koncentryczne lubrozdzielone.

Adaptor wyrzutu spalinAdaptor wyrzutu spalinAdaptor wyrzutu spalinAdaptor wyrzutu spalinAdaptor wyrzutu spalin(((((TTTTTyp B23P-B53Pyp B23P-B53Pyp B23P-B53Pyp B23P-B53Pyp B23P-B53P, zasysa, zasysa, zasysa, zasysa, zasysanie ponie ponie ponie ponie powwwwwietrza z poietrza z poietrza z poietrza z poietrza z pomieszczmieszczmieszczmieszczmieszczeniaeniaeniaeniaenia,,,,,wyrzut spalin na zewnątrzwyrzut spalin na zewnątrzwyrzut spalin na zewnątrzwyrzut spalin na zewnątrzwyrzut spalin na zewnątrz)))))Przewód wyrzutu spalinPrzewód wyrzutu spalinPrzewód wyrzutu spalinPrzewód wyrzutu spalinPrzewód wyrzutu spalin ø 80 mm 80 mm 80 mm 80 mm 80 mmPrzewód wyrzutu spalin może być ukierunkowany w sposóbnajdogodniejszy dla pomieszczenia. W celu instalacji należyzapoznać się z instrukcją dołączoną do zestawu. W tejkonfiguracji kocioł jest połączony z kanałem spalinowym ø 80mm za pomocą adaptora ø 60-80 mm.

W przypadku kiedy powietrze potrzebne do spalania jestbrane z pomieszczenia, w którym zainstalowany jestkocioł, musi ono odpowiadać aktualnym normomprawnym, a w szczególności należy zapewnićodpowiednią wentylację oraz odpowiednie parametrytechniczne.Nie zaizolowany przewód spalinowy jest potencjalnymźródłem zagrożenia.Należy przewidzieć spadek 1% przewodów wydalaniaspalin w kierunku kotła.

Instalacja typu C (zasysanie i wyrzut spalin na zewnątrz)Instalacja typu C (zasysanie i wyrzut spalin na zewnątrz)Instalacja typu C (zasysanie i wyrzut spalin na zewnątrz)Instalacja typu C (zasysanie i wyrzut spalin na zewnątrz)Instalacja typu C (zasysanie i wyrzut spalin na zewnątrz)Kocioł musi być podłączony do systemu koncentrycznego lubrozdzielonego.W innych konfiguracjach kocioł nie może być używany.System koncentrycznySystem koncentrycznySystem koncentrycznySystem koncentrycznySystem koncentryczny (ø 60-100 mm)System koncentryczny może być ukierunkowany w sposóbnajdogodniejszy dla pomieszczenia. Należy przestrzegaćmaksymalnych długości podanych w tabeli.

Należy przewidzieć spadek 1% przewodów wydalaniaspalin w kierunku kotła. Nie zaizolowany przewódspalinowy jest potencjalnym źródłem zagrożenia.Kocioł dopasowuje automatycznie wentylację napodstawie typu instalacji i długości przewodówspalinowo-powietrznych.Nie zatykać, nie zmniejszać średnicy przewodu zasysaniapowietrza.

Instalację należy wykonać wg instrukcji dostarczonej wraz zzestawem

SystemSystemSystemSystemSystemkoncentrycznykoncentrycznykoncentrycznykoncentrycznykoncentryczny

Rys. 3.9

15

0

10

20

30

40

50

60

70

0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100

Długość przewodu zasysania powietrza

Dłu

gość

prz

ewod

u w

ydal

ania

prod

uktó

w s

pala

nia

Nie zatykać, nie zmniejszać średnicy przewodu zasysaniapowietrza.W celu ustalenia maksymalnych długości przewodówspalinowych i wentylacyjnych skorzystaj z poniższegowykresu.Użycie zbyt długich przewodów spalinowo-powietrznychpowoduje utratę mocy kotła.

Rys. 3.11

OstrzeżenieOstrzeżenieOstrzeżenieOstrzeżenieOstrzeżenieKolektor zbiorczy musi być podłączony przy pomocy węża (nie będącego wwyposażeniu kotła) do odpowiedniego systemu odprowadzania zanieczyszczeńzgodnie z aktualnymi uregulowaniami prawnymi. Zewnętrzny wymiar wyjściakolektora zbiorczego wynosi 20mm, dlatego też zalecamy zastosowanie wężao średnicy Ø18-19 mm spiętego odpowiednią klamrą. Producent/importerurządzenia nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody spowodowanenieszczelnością systemu odprowadzania.

Rys. 3.12

3.93.93.93.93.9NaNaNaNaNapełniapełniapełniapełniapełnianie instanie instanie instanie instanie instalacjilacjilacjilacjilacjiPo przeprowadzeniu podłączeń hydraulicznych możnaprzystąpić do napełniania instalacji c.o.Ta czynność musi być przeprowadzona przy zimnej instalacjiwykonując następujące czynności:- odkręć dwa lub trzy razy korek automatycznego zaworu

odpowietrzania (AAAAA)- upewnij się czy zawór dopuszczający zimnej wody (B) jest

otwarty- otwórz zawór napełniania (C) aż do momentu gdy wartość

ciśnienia odczytana na manometrze (D) będzie pomiędzy 1a 1,5 bara

- następnie zamknij zawór.Uwaga:Uwaga:Uwaga:Uwaga:Uwaga: kocioł wyposażony jest w dwa automatyczne

odpowietrzniki AAAAA i EEEEE. Pierwszy z nich umiejscowionyjest na pompie, drugi w komorze powietrznej.

Uwaga:Uwaga:Uwaga:Uwaga:Uwaga: kocioł jest wyposażony w system automatycznegonapełniania instalacji. Przy pierwszym napełnianiuinstalacji użyj zaworu ręcznego CCCCC.

3.103.103.103.103.10Opróżnianie instalacjiOpróżnianie instalacjiOpróżnianie instalacjiOpróżnianie instalacjiOpróżnianie instalacjiW celu opróżnienia instalacji (kotła) należy:- wyłączyć kocioł- odkręcić zawór spustowy G G G G G (rys. 3.11)- opróżnić instalację przez kolektor zbiorczy (FFFFF).

3.113.113.113.113.11OpróżniaOpróżniaOpróżniaOpróżniaOpróżnianie obiegu c.wnie obiegu c.wnie obiegu c.wnie obiegu c.wnie obiegu c.w.u..u..u..u..u.Każdorazowo, gdy występuje możliwość zamarzania, należyopróżnić obieg c.w.u. wykonując następujące czynności:- wyłączyć kocioł- zamknąć główny zawór wody- otworzyć wszystkie krany ciepłej i zimnej wody- opróżnić najniższe miejsca instalacji.

G BC F

A

D

EEEEE

Rys. 3.13

WSKAZÓWKI DLA POPRAWNEGO ODPOWIETRZENIAWSKAZÓWKI DLA POPRAWNEGO ODPOWIETRZENIAWSKAZÓWKI DLA POPRAWNEGO ODPOWIETRZENIAWSKAZÓWKI DLA POPRAWNEGO ODPOWIETRZENIAWSKAZÓWKI DLA POPRAWNEGO ODPOWIETRZENIASYSTEMU GRZEWCZEGO I KSYSTEMU GRZEWCZEGO I KSYSTEMU GRZEWCZEGO I KSYSTEMU GRZEWCZEGO I KSYSTEMU GRZEWCZEGO I KOOOOOTŁATŁATŁATŁATŁAZalecamy wykonanie podanych poniżej czynności podczaspierwszego uruchomienia lub przeglądu wykonywanego poprzezAutoryzowany Serwis Beretta:1. Używając klucza CH 11 otworzyć ręcznie zawór odpowietrzający,

znajdujący się nad komorą spalania, rurka dostarczona wraz zkotłem musi być podłączona do zaworu, aby zapewnić ujście wodydo zewnętrznego pojemnika;

2. Otworzyć zawór odcinający grupy hydraulicznej i poczekać, ażwoda zacznie wypływać z zaworu;

3. Włączyć kocioł pozostawiając zamknięty zawór gazowy;4. Użyć termostatu pokojowego lub panelu sterowania do aktywowania

żądania grzania na centralne ogrzewanie, do czasu przestawieniasię zaworu trójdrogowego;

5. Odkręcać kran, by aktywować żądanie grzania na ciepłą wodęużytkową (użyć termostatu, stosowanego w zasobnikachzewnętrznych) w odstępach 30 sekundowych, by uzyskać zmianypołożenia zaworu trójdrogowego przez około 10 minut (systemautodiagnosytyki kotła będzie wskazywał na występujący błąd zewzględu na brak gazu na palniku, tak więc za każdym razem w tejsytuacji należy zresetować kocioł);

6. Kontynuować czynności dopóki woda nie wypłynie z ręcznegozaworu odpowietrzającego i nie będzie już powietrza, następniezamknąć ręczy zawór odpowietrzający;

7. Upewnić się, że ciśnienie w instalacji jest poprawne (1 bar);8. Zamknąć zawór odcinający grupy hydraulicznej;9. Otworzyć zawór gazowy i uruchomić kocioł.

16

4 UR4 UR4 UR4 UR4 URUCHOMIENIE I SPOSÓB DZIUCHOMIENIE I SPOSÓB DZIUCHOMIENIE I SPOSÓB DZIUCHOMIENIE I SPOSÓB DZIUCHOMIENIE I SPOSÓB DZIAŁANIAŁANIAŁANIAŁANIAŁANIAAAAA4.14.14.14.14.1Czynności wstępneCzynności wstępneCzynności wstępneCzynności wstępneCzynności wstępnePPPPPierwszierwszierwszierwszierwsze ure ure ure ure uruchouchouchouchouchomienie kmienie kmienie kmienie kmienie koooootła mtła mtła mtła mtła musi busi busi busi busi być wykyć wykyć wykyć wykyć wykooooonananananane przne przne przne przne przezezezezezAutoryzowany Serwis Beretta.Autoryzowany Serwis Beretta.Autoryzowany Serwis Beretta.Autoryzowany Serwis Beretta.Autoryzowany Serwis Beretta.Przed uruchomieniem kotła należy sprawdzić:a) czy dane dotyczące źródeł zasilania (elektrycznego,

hydraulicznego, gazowego) odpowiadają danymznajdującym się na tabliczce znamionowej urządzenia

b) czy przewody rurowe rozchodzące się od kotła pokryte sąspecjalną osłoną termoizolacyjną

c) czy przewody odprowadzające spaliny orazdoprowadzające powietrze są drożne

d) czy zagwarantowane będą odpowiednie warunki doprzeprowadzenia czynności konserwacyjnych, w przypadkugdy kocioł został umieszczony wewnątrz mebli lub pomiędzynimi

e) czy instalacja doprowadzająca gaz jest szczelnaf) czy wyregulowanie palnika odpowiada mocy kotłag) czy w sieci jest obecne ciśnienie przynajmniej minimalne

dla danego rodzaju gazu zgodnie z obowiązującyminormami i wymogami kotła

h) czy średnica zasilania jest dobrana właściwie do przepływustrumienia paliwa zasilającego i czy instalacja jestwyposażona we wszystkie niezbędne wymaganeprzepisami urządzenia zabezpieczające i kontrolne.

4.24.24.24.24.2Uruchomienie urządzeniaUruchomienie urządzeniaUruchomienie urządzeniaUruchomienie urządzeniaUruchomienie urządzenia

Po regulacji dokonanej na zaworze gazowym zalakuj go.

W celu uruchomienia kotła należy wykonać następująceczynności:- zawór gazowy dostępny jest przez otwór w pokrywie

usytuowanej w dolnej części kotła- aby umożliwić dopływ gazu, należy otworzyć zawór

odcinający gaz poprzez obrócenie pokrętła w kierunkuprzeciwnym do ruchu wskazówek zegara (rys 4.1).

- następnie włączyć kocioł.Po włączeniu kocioł automatycznie przeprowadzi testsprawdzający, w wyniku którego na wyświetlaczu pojawi sięsekwencja cyfr i liter.Po włączeniu urządzenia, na dwie minuty zostaje uruchomionafunkcja automatycznego odpowietrzania. Na wyświetlaczupojawia się znak “SF” oraz pulsujący „wskaźnik wyboru funkcji”

. Aby przerwać automatyczne odpowietrzanie, należywybrać .Jeśli test zakończy się sukcesem, po około 4 sekundach, kociołjest gotowy do pracy. Wyświetlacz będzie wyglądał podobniedo przedstawionego na rysunku 4.2.Jeśli test nie zakończy się sukcesem, kocioł nie będziepracował, a na wyświetlaczu pojawi się migająca cyfra „0”.Należy wówczas wezwać Autoryzowany Serwis Beretta.

Kocioł po włączeniu ustawi się w funkcji, w jakiej był przedwyłączeniem: jeśli kocioł był w funkcji zima comfortpodczas wyłączania kotła wówczas po jego włączeniurównież będzie w funkcji zima comfort. Jeśli kocioł był wtrybie OFF, po włączeniu na wyświetlaczu pojawią się dwiekreski na środku wyświetlacza (rys. 4.3). Naciśnij przycisk

, aby włączyć kocioł.- naciskaj przycisk wyboru funkcji do czasu, kiedy wskaźnik

ustawi się nad funkcją, którą chcesz wybrać.ZIMA ZIMA ZIMA ZIMA ZIMA :jeśli ustawimy wskaźnik w tej funkcji wówczas aktywne jestgrzanie na potrzeby centralnego ogrzewania oraz ciepłej wodyużytkowej. Dostępna jest również funkcja S.A.R. (zob. rozdział4.4 „Funkcje kotła”). Zostaje aktywowany stabilizatortemperatury w celu zapewnienia ciągłej produkcji ciepłej wodyużytkowej nawet jeśli występuje mały przepływ wody lub też wodazasilająca jest już gorąca. Zapobiega to zmianom temperatury naskutek naprzemiennego włączania i wyłączania się palnika.

Rys. 4.2

Rys. 4.1

Zawór wpozycji - otwarty-

Rys. 4.3

17

ZIMA COMFORT ZIMA COMFORT ZIMA COMFORT ZIMA COMFORT ZIMA COMFORT :jeśli ustawimy wskaźnik w tej funkcji wówczas aktywne jestgrzanie na potrzeby centralnego ogrzewania oraz ciepłej wodyużytkowej. Aktywowana jest również funkcja S.A.R. Booster ipodgrzania wstępnego, która utrzymuje temperaturę wody wwymienniku na odpowiednim poziomie w celu zredukowania czasuoczekiwania na ciepłą wodę (zob. rozdział 4.4 „Funkcje kotła”).LALALALALATTTTTO O O O O :jeśli ustawimy wskaźnik w tej funkcji wówczas aktywne jestgrzanie na potrzeby ciepłej wody użytkowej.LALALALALATTTTTO COMFORO COMFORO COMFORO COMFORO COMFORT T T T T :jeśli ustawimy wskaźnik w tej funkcji wówczas aktywne jestgrzanie na potrzeby ciepłej wody użytkowej. Zostajeaktywowany stabilizator temperatury w celu zapewnieniaciągłej produkcji ciepłej wody użytkowej nawet jeśli występujemały przepływ wody lub też woda zasilająca jest już ciepła.Ustawianie temperatury wody centralnego ogrzewaniaUstawianie temperatury wody centralnego ogrzewaniaUstawianie temperatury wody centralnego ogrzewaniaUstawianie temperatury wody centralnego ogrzewaniaUstawianie temperatury wody centralnego ogrzewaniaObracając pokrętłem AAAAA (rys. 4.4), po uprzednim ustawieniuwskaźnika na zima lub zima comfort , regulujemytemperaturę grzania na potrzeby centralnego ogrzewania.Obracając pokrętło w kierunku zgodnym do ruchu wskazówekzegara zwiększamy temperaturę natomiast obracając pokrętłow kierunku przeciwnym zmniejszamy temperaturę. Nawyświetlaczu słupkowym zapalają się kolejne segmenty (1segment odpowiada 5°C) oraz ustawiana wartość.Jeśli podczas wyboru temperatury wody centralnegoogrzewania wybrany został zakres S.A.R. (pomiędzy 55 a 65°C) wówczas symbol wraz z wyświetlaczem słupkowymzaczynają migać. Aby dowiedzieć się więcej szczegółów natemat funkcji S.A.R. przeczytaj informacje zawarte na stronie23. Wybrana wartość temperatury ukaże się na wyświetlaczu.Ustawianie temperatury wody centralnego ogrzewania zUstawianie temperatury wody centralnego ogrzewania zUstawianie temperatury wody centralnego ogrzewania zUstawianie temperatury wody centralnego ogrzewania zUstawianie temperatury wody centralnego ogrzewania zpodłączoną sondą zewnętrznąpodłączoną sondą zewnętrznąpodłączoną sondą zewnętrznąpodłączoną sondą zewnętrznąpodłączoną sondą zewnętrznąW czasie kiedy zainstalowana jest sonda zewnętrznatemperatura wody jest wybrana automatycznie przez system,który szybko dostosowuje jej wartość w odniesieniu do zmiantemperatury zewnętrznej. Na wyświetlaczu słupkowym migaśrodkowy segment (rys. 4.5). Aby zwiększyć temperaturęustawioną automatycznie przez system, obróć pokrętłem wkierunku zgodnym do ruchu wskazówek zegara lub też wkierunku przeciwnym aby ją zmniejszyć. Na wyświetlaczusłupkowym zapali się odpowiedni segment (dla każdegopoziomu komfortu), zakres zmiany temperatury znajduje siępomiędzy - 5 a + 5 poziomem komfortu (rys. 4.5). Po wybraniuodpowiedniego poziomu komfortu na wyświetlaczu pali sięcyfra określająca wybrany poziom oraz odpowiadający musegment na wyświetlaczu słupkowym (rys. 4.6).Ustawienie temperatury ciepłej wody użytkowejUstawienie temperatury ciepłej wody użytkowejUstawienie temperatury ciepłej wody użytkowejUstawienie temperatury ciepłej wody użytkowejUstawienie temperatury ciepłej wody użytkowejObracając pokrętłem B B B B B (rys. 4.7) regulujemy temperaturęgrzania ciepłej wody użytkowej. Obracając pokrętło w kierunkuzgodnym do ruchu wskazówek zegara zwiększamytemperaturę natomiast obracając pokrętło w kierunkuprzeciwnym zmniejszamy ją.Na wyświetlaczu słupkowym zapalają się kolejne segmenty(1 segment odpowiada 3°C) oraz ustawiana wartość.W czasie ustawiania temperatury wody centralnegoogrzewania oraz ciepłej wody użytkowej na wyświetlaczupojawi się jej wartość liczbowa. Po około 4 sekundach oddokonania wyboru wartości temperatury zostanie onazapamiętana i na wyświetlaczu pojawi się aktualne wskazanietemperatury odczytane przez sondę.

Praca kotłaPraca kotłaPraca kotłaPraca kotłaPraca kotłaUstaw termostat środowiskowy na oczekiwaną wartośćtemperatury w pomieszczeniu (w przybliżeniu 20 °C).Jeśli nastąpi żądanie grzania na potrzeby centralnegoogrzewania wówczas uruchomi się kocioł i na wyświetlaczupojawi się symbol (rys. 4.8). Kocioł będzie pracował do czasuosiągnięcia żądanej temperatury w pomieszczeniu. Po jejosiągnięciu kocioł pozostanie w funkcji standby (oczekiwania).W przypadku pojawienia się nieprawidłowości w czasiezapłonu lub pracy kotła nastąpi jego bezpieczne zatrzymanie.Na wyświetlaczu symbol zostanie zgaszony i pojawi siękod błędu oraz napis (rys 4.9).Informacje na temat opisu błędów i sposobu postępowania

Rys. 4.4 A

Rys. 4.7

Rys. 4.9

Rys. 4.8

B

���������������������������

Rys. 4.5

Rys. 4.6

18

4.4Funkcje kFunkcje kFunkcje kFunkcje kFunkcje koooootłatłatłatłatłaAutomatyczne napełnianieAutomatyczne napełnianieAutomatyczne napełnianieAutomatyczne napełnianieAutomatyczne napełnianieCechą tego kotła jest system automatycznego napełnianiainstalacji centralnego ogrzewania, który włączamy naciskającprzycisk , w momencie kiedy symbol pojawi się nawyświetlaczu (rys. 4.13).Kiedy na wyświetlaczu pojawi się wyżej wspomniany symbolwówczas wartość ciśnienia w instalacji jest nieprawidłowapomimo poprawnej pracy kotła.Naciśnij przycisk automatycznego napełniania aby rozpocząćproces napełniania.Naciśnij przycisk automatycznego napełniania jeszczeraz, aby przerwać proces napełniania.Podczas napełniania na wyświetlaczu pojawi się symbol

z poruszającymi się kroplami oraz rosnąca wartośćciśnienia (rys. 4.14).Po napełnieniu instalacji do prawidłowej wartości nawyświetlaczu pojawi się symbol i po chwili zgaśnie.

UWUWUWUWUWAAAAAGAGAGAGAGAPodczas napełniania inne funkcje kotła są nieaktywne; naprzykład: jeśli w tym czasie nastąpi żądanie grzania na potrzebyciepłej wody użytkowej kocioł nie włączy się, dopóki cyklnapełniania nie zakończy się.

UWUWUWUWUWAAAAAGAGAGAGAGAJeśli ciśnienie w instalacji osiągnie wartość 0,6 bar wówczasna wyświetlaczu zaczyna ona migać (rys. 4.15a). Jeśli spadnieponiżej wartości bezpiecznej (0,3 bar) wówczas przez pewienczas na wyświetlaczu pojawi się kod błędu 41 (rys. 4.15b) ijeśli nie zostanie uruchomiony cykl napełniania, to po chwilizostanie wyświetlony kod 40 (zob. rozdział „Rozwiązywanieproblemów”).Jeśli na wyświetlaczu widnieje kod błędu 40, naciśnij przycisk

, aby zresetować kocioł i następnie naciśnij przycisk ,aby rozpocząć napełnianie obwodu.Jeśli jesteś zmuszony do kilkukrotnego napełniania obwoduskontaktuj się z Autoryzowanym Serwisem Beretta, abysprawdził czy obwód centralnego ogrzewania jest szczelny(czy nie ma żadnych przecieków).

Rys. 4.12

Zawór wpozycji - zamknięty -

Rys. 4.11

Rys. 4.13

Rys. 4.14

Rys. 4.15a

Rys. 4.10

Rys. 4.15b

w przypadku ich pojawienia się zawarte są w rozdziale 4.5„Rozwiązywanie problemów”.

4.34.34.34.34.3WWWWWyłączayłączayłączayłączayłączanie knie knie knie knie koooootłatłatłatłatłaWyłączenie na krótki okres czasuWyłączenie na krótki okres czasuWyłączenie na krótki okres czasuWyłączenie na krótki okres czasuWyłączenie na krótki okres czasuAby wyłączyć kocioł naciśnij przycisk .Na wyświetlaczu pojawią się dwie kreski (rys. 4.10).Kiedy kocioł jest zasilony elektrycznie a zawór gazowy otwarty,jest on wówczas chroniony następującymi funkcjami:- antyzamarzaniową (rys. 4.11): jeśli temperatura wody w kotle

spadnie poniżej bezpiecznej wartości, wówczas włączy siępompa oraz palnik z minimalną mocą, aby zwiększyćtemperaturę do bezpiecznej wartości (35 °C).Symbol pali się na wyświetlaczu.

- antyblokującą pompy: jeden cykl powtarza się co każde 24godziny.

Wyłączenie na długi okres czasuWyłączenie na długi okres czasuWyłączenie na długi okres czasuWyłączenie na długi okres czasuWyłączenie na długi okres czasuAby wyłączyć kocioł naciśnij przycisk . Na wyświetlaczupojawią się dwie kreski (rys. 4.10). Przełącz główny wyłącznikw pozycję „OFF”. Zakręć zawór gazowy umieszczony podkotłem obracając pokrętło w kierunku zgodnym do ruchuwskazówek zegara (rys. 4.12).

W tym przypadku funkcja antyzamarzaniowa jak iantyblokująca pompę nie są aktywne.Opróżnij obwód centralnego ogrzewania z wody lub teżzastosuj odpowiedni środek zapobiegający zamarzaniuwody.Spuść wodę z obwodu ciepłej wody użytkowej.

19

InformacjeInformacjeInformacjeInformacjeInformacjeNaciśnij przycisk , wówczas na wyświetlaczu pojawi się napisInFO (rys. 4.16). Naciśnij ponownie przycisk , aby zobaczyćaktualnie zmierzone dane. W celu przemieszczania się podanych naciskaj powyższy przycisk. Jeśli przycisk nie będzienaciśniety, system automatycznie wyjdzie z funkcji.

Lista Info:Lista Info:Lista Info:Lista Info:Lista Info:Info 0Info 0Info 0Info 0Info 0 pokazuje słowo InFO (rys. 4.16)Info 1Info 1Info 1Info 1Info 1 tylko jeśli jest podłączona sonda zewnętrzna,

wyświetla temperaturę zewnętrzną (np.: 12 °C) (rys.4.17).Zakres wyświetlanej temperatury wynosi od - 40 °Cdo 40 °C.Temperatury z poza zakresu symbolizowane są dwomamyślnikami “- -”.

Info 2Info 2Info 2Info 2Info 2 pokazuje wartość ciśnienia (rys. 4.18)Info 3Info 3Info 3Info 3Info 3 pokazuje ustawioną przez użytkownika temperaturę

wody w obwodzie centralnego ogrzewania (rys. 4.19)Info 4Info 4Info 4Info 4Info 4 pokazuje ustawioną przez użytkownika temperaturę

ciepłej wody użytkowej (rys. 4.20)Info 5Info 5Info 5Info 5Info 5 pokazuje ustawioną przez użytkownika temperaturę

wody w drugim obiegu grzewczym (jeśli jestpodłączony).

Rys. 4.17

Rys. 4.18

Rys. 4.20

Rys. 4.19

Rys. 4.16

INF2Istnieje możliwość wyświetlenia informacji użytecznych dlaSerwisu. W tym celu należy nacisnąć przycisk przez 10sekund. Na wyświetlaczu pojawi się napis „INF2”.

LLLLLista INF2ista INF2ista INF2ista INF2ista INF2

UWUWUWUWUWAAAAAGA (*):GA (*):GA (*):GA (*):GA (*): jeśli sonda NTC jest zepsuta lub odłączona zamiast wartości wyświetlone zostaną dwa myślniki “- -”.(**):(**):(**):(**):(**): jeśli na wyświetlaczu pojawi się punkt, temperatura spalin wynosi 100 + wyświetlona wartość

KrokKrokKrokKrokKrok OpisOpisOpisOpisOpis WyświetlaczWyświetlaczWyświetlaczWyświetlaczWyświetlacz WyświetlaczWyświetlaczWyświetlaczWyświetlaczWyświetlacz2 cyfrowy2 cyfrowy2 cyfrowy2 cyfrowy2 cyfrowy 4 cyfrowy4 cyfrowy4 cyfrowy4 cyfrowy4 cyfrowy

1 Temperatura zasilania c.o. xx 01 °C2 Temperatura powrotu c.o. xx 02 °C3 Temperatura c.w.u. (*) xx 03 °C4 Nie wykorzystywany xx Cond °C5 Temperatura czujnik spalin (**) xx 056 Temperatura zasilania drugiego obiegu xx 06 °C7 Nie wykorzystywany xx 078 Prędkość wentylatora/100 xx FAn9 Nie wykorzystywany xx 09

10 Nie wykorzystywany xx 1011 Stan licznika godzin pracy bH xxxx

12-19 Siedem kodów błędów (ostatnich) xx HIS0-HIS7

Funkcja S.A.R.Funkcja S.A.R.Funkcja S.A.R.Funkcja S.A.R.Funkcja S.A.R.W funkcji „zima” możliwe jest aktywowanie funkcji S.A.R..Aby ją aktywować należy ustawić temperaturę wody w obwodziecentralnego ogrzewania w zakresie między 55 a 65°C. Wzależności od temperatury ustawionej na programatorześrodowiskowym i od czasu, po którym zostanie ona osiągnięta,kocioł automatycznie dopasuje temperaturę wody, abyzredukować ten czas co wiąże się ze zwiększeniem komfortuużytkownika oraz zaoszczędzeniem energii.

Funkcja S.A.R. BOOSTERFunkcja S.A.R. BOOSTERFunkcja S.A.R. BOOSTERFunkcja S.A.R. BOOSTERFunkcja S.A.R. BOOSTERW momencie wyboru funkcji „zima comfort” jednocześnieaktywowana jest funkcja S.A.R. Booster w obwodziecentralnego ogrzewania. Umożliwia ona szybsze osiągnięcieustawionej przez użytkownika temperatury w pomieszczeniu.

Funkcja podgrzania wstępnegoFunkcja podgrzania wstępnegoFunkcja podgrzania wstępnegoFunkcja podgrzania wstępnegoFunkcja podgrzania wstępnegoFunkcja ta jest dostępna w momencie wyboru funkcji „zimacomfort”. Jeżeli ją aktywujemy wówczas utrzymywana jestgorąca woda w kotle dzięki czemu znacząco redukujemy czasoczekiwania na ciepłą wodę.

Funkcja powinna być wybierana, w celu zredukowaniapoboru mocy, na terenach gdzie temperatura wody zasilającejnie jest zbyt niska.W tym przypadku zarówno funkcja S.A.R. Booster jak ipodgrzania wstępnego nie jest aktywowana.

Rys. 4.21

Rys. 4.22

20

4.54.54.54.54.5Rozwiązywanie problemówRozwiązywanie problemówRozwiązywanie problemówRozwiązywanie problemówRozwiązywanie problemówW momencie pojawienia się błędu, na wyświetlaczu zgaśniesymbol i pojawi się migający kod błędu oraz razem lubosobno dwa symbole i .W tabeli poniżej znajduje się opis poszczególnych błędów.

(D) Stała blokada(T) Tymczasowa-przejściowa blokada. W momencie wystąpienia tego typu błędu kocioł będzie próbował automatycznie usunąć

powstały błąd(°) Zobacz temat: bląd sondy w obwodzie ciepłej wody użytkowej(**) W przypadku wystąpienia tego kodu błędu sprawdź ciśnienie w instalacji przy pomocy manometru umieszczonego w kotle.

Jeśli ciśnienie jest niewystarczające (< 0,4 bar) przeprowadź procedurę napełniania instalacji opisaną w rozdziale „Napełnianieinstalacji”.W przypadku gdy ciśnienie odczytane na manometrze jest wystarczające (> 0,6 bar) wówczas wadliwe działanie możebyć spowodowane brakiem cyrkulacji. Należy skontaktować się z Autoryzowanym Serwisem Beretta.

(-) Należy skontaktować się z Autoryzowanym Serwisem Beretta

Opis błęduOpis błęduOpis błęduOpis błęduOpis błędu KodKodKodKodKod SymbolSymbolSymbolSymbolSymbol SymbolSymbolSymbolSymbolSymbolbłędubłędubłędubłędubłędu

Blokada braku płomienia - koniec prób uruchomienia kotła (D) 10 TAK NIEZakłócenie płomienia (T) 11 NIE TAKPróba zapłonu (T) 12 NIE NIEMinimalne ciśnienia gazu na zasilaniu (T) 13 NIE TAKMinimalne ciśnienia gazu na zasilaniu (D) 14 TAK NIEObecność płomienia w pozycji Stand-by (D) 15 TAK TAKTermostat granicznej temperatury 20 TAK NIESprawdź okablowanie J13 (D) 21 TAK TAKSprawdź okablowanie J13 (D) 22 TAK NIEPrzekroczenie temperatury granicznej czytanejprzez sondę NTC na zasilaniu (D) 24 TAK NIEPrzekroczenie temperatury granicznej czytanejprzez sondę NTC na zasilaniu (T) 25 NIE TAKPrzekroczenie temperatury granicznej czytanejprzez sondę NTC na powrocie (D) 26 TAK NIEPrzekroczenie temperatury granicznej czytanejprzez sondę NTC na powrocie (T) 27 NIE TAKZbyt duża różnica temperatur (D) 28 TAK TAKCzujnik spalin (D) 29 TAK TAKŹle ustawiony parametr fabryczny (D) 30 TAK NIEŹle ustawiony parametr fabryczny (T) 31 NIE TAKZa niskie obroty wentylatora (D) 33 TAK TAKZa niskie obroty wentylatora podczas zapłonu (D) 34 TAK NIEBłąd zatrzymania wentylatora (T) 35 NIE TAKŹle ustawiony parametr fabryczny (T) 36 NIE TAKZa wysokie obroty wentylatora (D) 37 TAK TAKŹle ustawiony parametr fabryczny (D) 38 TAK TAKZa niskie ciśnienie w układzie c.o. (D**) 40 TAK NIEZa niskie ciśnienie w układzie c.o. (T**) 41 NIE TAKBłąd przetwornika ciśnienia wody (D) 42 TAK TAKBłąd płyty elektronicznej (D) 50-59 TAK TAKSonda NTC na C.W.U. (T°) 60 NIE TAKBłąd sondy NTC na zasilaniu (D) 70 TAK TAKPrzekroczenie temperatury czytanej przezsondę NTC na zasilaniu (T) 71 NIE NIEBłąd sondy NTC na powrocie (D) 72 TAK TAKTermostat niskiej temperatury (T) 77 NIE TAK∆T zasilanie-powrót (T) 78 NIE TAK∆T zasilanie-powrót (D) 79 TAK NIEAnomalia systemowa (D) 80 TAK TAKAnomalia systemowa (T) 81 NIE TAKAnomalia systemowa (D) 82 TAK TAKAnomalia systemowa (T) 83 NIE TAKNależy wyczyścić wymiennik główny 91 (-) NIE TAKObecność kondensatu lub błąd elektrody kondensacyjnej (D) 92 TAK NIEObecność kondensatu lub błąd elektrody kondensacyjnej (T) 93 NIE TAKBłąd elektrody kondensacyjnej lub przerwa w obwodzie (T) 95 NIE TAK

21

Kasowanie błędówKasowanie błędówKasowanie błędówKasowanie błędówKasowanie błędówPoczekaj około 10 sekund zanim przejdziesz do resetowaniakotła.1)1)1)1)1) Na wyświetlaczu widnieje symbol Na wyświetlaczu widnieje symbol Na wyświetlaczu widnieje symbol Na wyświetlaczu widnieje symbol Na wyświetlaczu widnieje symbol Jeśli zniknie, oznacza to, że kocioł automatycznierozwiązał problem, który się pojawił (nastąpiło chwilowezatrzymanie pracy kotła).Jeżeli kocioł nie powróci do normalnej pracy, wówczas mogąmieć miejsce dwa przypadki:

przypadek A (rys. 4.23)przypadek A (rys. 4.23)przypadek A (rys. 4.23)przypadek A (rys. 4.23)przypadek A (rys. 4.23) zniknie a następnie pojawi się symbol z innym

kodem błędu. W tym przypadku postępuj zgodnie z punktem2.

przypadek B (rys. 4.24)przypadek B (rys. 4.24)przypadek B (rys. 4.24)przypadek B (rys. 4.24)przypadek B (rys. 4.24)Na wyświetlaczu pojawią się razem symbole oraz wraz z innym kodem błędu. W tym przypadku postępuj zgodniez punktem 3.

przypadek C - kod 91przypadek C - kod 91przypadek C - kod 91przypadek C - kod 91przypadek C - kod 91Kocioł jest wyposażony w system Autodiagnostyki, który po

przepracowaniu odpowiedniej ilości godzin, sygnalizujepotrzebę przeprowadzenia konserwacji urządzenia (kod 91).Po przeprowadzonej konserwacji, należy zresetować licznikgodzin pracy w następujący sposób:

- Odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego- Odkręcić śruby i zdjąć pokrywę przyłączy elektrycznych- Wyjąć zworkę J13 (patrz schemat podłączeń elektrycznych)- Podłączyć urządzenie do zasilania elektrycznego i odczekać

do momentu pojawienia się kodu 13 na wyświetlaczu- Odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego i założyć

zworkę J13- Zamontować pokrywę przyłączy elektrycznych a następnie

zresetować urządzenieUWAGA: Licznik godzin pracy należy zresetować po każdejczynności czyszczenia lub wymiany wymiennika głównego

2)2)2)2)2) Na wyświetlaczu widnieje symbol Na wyświetlaczu widnieje symbol Na wyświetlaczu widnieje symbol Na wyświetlaczu widnieje symbol Na wyświetlaczu widnieje symbol (rys. 4.25) (rys. 4.25) (rys. 4.25) (rys. 4.25) (rys. 4.25)Naciśnij przycisk aby zresetować kocioł. Jeśli kociołrozpocznie normalną fazę uruchamiania się i będzie pracowałprawidłowo mogło być to spowodowane przypadkowymzdarzeniem.

Jeśli po zresetowaniu kocioł dalej będzie wykazywał awariękoniecznie zgłoś się do Autoryzowanego Serwisu Beretta.

3)3)3)3)3) Na wyświetlaczu widnieje symbol Na wyświetlaczu widnieje symbol Na wyświetlaczu widnieje symbol Na wyświetlaczu widnieje symbol Na wyświetlaczu widnieje symbol razem z razem z razem z razem z razem zsymbolem symbolem symbolem symbolem symbolem (rys. 4.26) (rys. 4.26) (rys. 4.26) (rys. 4.26) (rys. 4.26)

Skontaktuj się z Autoryzowanym Serwisem Beretta.

UWUWUWUWUWAAAAAGAGAGAGAGABłąd sondy w obwodzie ciepłej wody użytkowej - 60Błąd sondy w obwodzie ciepłej wody użytkowej - 60Błąd sondy w obwodzie ciepłej wody użytkowej - 60Błąd sondy w obwodzie ciepłej wody użytkowej - 60Błąd sondy w obwodzie ciepłej wody użytkowej - 60: kociołbędzie pracował, ale może nie utrzymywać stałej temperatury,której wartość będzie na poziomie 50°C.W takim przypadku na wyświetlaczu pojawi się tylko kod błędu.....

Rys. 4.24

Rys. 4.25

Blokada stała

Przypadek APrzypadek APrzypadek APrzypadek APrzypadek A

Blokada tymczasowa

Rys. 4.23

Przypadek BPrzypadek BPrzypadek BPrzypadek BPrzypadek B

Blokada tymczasowa

Blokada stała

Rys. 4.26

22

Rys. 4.29

4.64.64.64.64.6Programowanie parametrówProgramowanie parametrówProgramowanie parametrówProgramowanie parametrówProgramowanie parametrów

W kotle tym zainstalowana jest płyta elektroniczna nowejgeneracji, która pozwala na modyfikowanie parametrów.Dzięki temu możliwe jest ustawienie warunków pracy kotła wzależności od indywidualnych potrzeb użytkownika.UWUWUWUWUWAAAAAGAGAGAGAGA: Pierwszego programowania kotła, dokonuje wramach pierwszego uruchomienia Autoryzowany SerwisBeretta. Przeprogramowanie kotła /zmiana parametrów/ jestczynnością obsługowo-regulacyjną i nie wchodzi w zakresgwarancji kotła.Parametry, które możemy modyfikować są zawarte w tabelina stronie 29.

Aby zaprogramować parametry kocioł musi być wpozycji OFF. W tym celu naciskaj przycisk aż domomentu, gdy na wyświetlaczu pojawią się dwa myślniki“- -” (rys. 4.27).

W momencie ustawiania parametrów przycisk wyborufunkcji działa jak ENTER (zatwierdza wybrany parametr)natomiast przycisk oznaczony symbolem działa jakESC (wyjście).

Jeśli w ciągu 10 sekund nowo wybrana wartość niezostanie potwierdzona wówczas zmiana nie zostaniezapamiętana. Wartość parametru będzie taka sama jakprzed modyfikacją.

Wprowadzenie hasłaWprowadzenie hasłaWprowadzenie hasłaWprowadzenie hasłaWprowadzenie hasłaPrzez około 10 sekund przytrzymaj wciśnięte jednocześnie:przycisk wyboru funkcji oraz przycisk .Wyświetlacz będzie wyglądał jak na rysunku 4.28.Wprowadź hasło dostępu obracając pokrętło wyborutemperatury ciepłej wody użytkowej i ustawiając zmieniającąsię cyfrę na odpowiedniej wartości. Hasło dostępuumieszczone jest z tylnej strony panelu sterowania. Potwierdźustawione hasło naciskając przycisk wyboru funkcji.

Ustawianie parametrówUstawianie parametrówUstawianie parametrówUstawianie parametrówUstawianie parametrówWybieramy numer parametru obracając pokrętłem wyborutemperatury ciepłej wody (rys. 4.29) Rodzaje parametrów iich wartości zamieszczone są w tabeli.Po wybraniu interesującego nas parametru postępujemynastępująco:- naciskamy przycisk wyboru funkcji, aby przejść do

ustawienia wartości wybranego parametru. Po naciśnięciuprzycisku na wyświetlaczu zacznie migać aktualna wartośćustawianego parametru

- wartość parametru ustawiamy obracając odpowiedniopokrętłem regulacji ciepłej wody użytkowej

- wybraną wartość zatwierdzamy przyciskiem wyboru funkcji,w tym momencie wartość ta przestaje migać

- naciskamy przycisk INFO, aby wyjść z etapuprogramowania.

Kocioł powróci do pozycji, w której na wyświetlaczu widniejądwa myślniki “- -” (OFF).Aby zresetować kocioł naciśnij przycisk (rys. 4.27).

Rys. 4.30

Rys. 4.27

Rys. 4.28ENTER ESCAPE

Wartośćstała

Numerparametru

23

NRNRNRNRNR OPIS POPIS POPIS POPIS POPIS PARAMETRARAMETRARAMETRARAMETRARAMETRUUUUU JEDNOSTKAJEDNOSTKAJEDNOSTKAJEDNOSTKAJEDNOSTKA MINMINMINMINMIN MAX MAX MAX MAX MAX USTUSTUSTUSTUSTAAAAAWIENIEWIENIEWIENIEWIENIEWIENIE PARAMETRYPARAMETRYPARAMETRYPARAMETRYPARAMETRYPPPPPAR.AR.AR.AR.AR. FFFFFABRABRABRABRABRYYYYYCZNECZNECZNECZNECZNE USTUSTUSTUSTUSTAAAAAWIWIWIWIWIANE PRZEZANE PRZEZANE PRZEZANE PRZEZANE PRZEZ

AUTORYZOWANYAUTORYZOWANYAUTORYZOWANYAUTORYZOWANYAUTORYZOWANYSERSERSERSERSERWIS BERETTWIS BERETTWIS BERETTWIS BERETTWIS BERETTAAAAA

1 RODZAJ GAZU 1 GAZ ZIEMNY 12 GAZ PLYNNY

3 GAZ ZIEMNY (FRANCJA)2 MOC KOTLA 10* 26

1620*2630*3450*70*

3 POZIOM IZOLACYJNOSCI BUDYNKU min 5 20 510 CIEPLA WODA UZYTKOWA Z 0 (OFF) 1

1 (WYMIENNIKA)2 (MINI ZASOBNIKA)

3 (ZASOBNIKA Z TERMOSTEM)4 (ZASOBNIKA Z NTC)

11 MAX. TEMP. CIEPLEJ WODY UZYTKOWEJ ° C 40 60 6012 NIE UZYWANY 6013 NIE UZYWANY 8014 NIE UZYWANY 520 FUNKCJA CO. 0 (OFF ) 1

1 (AUTO)2 (strefa zaworów + programator pokojowy)

3 (DRUGA POMPA)4 (NIEUZYWANY)

5 (BAG C)6 (BAG P)

21 MAX. TEMP. NA CO. ° C 40 80 8022 MIN. TEMP. NA CO. ° C 20 39 2023 MAX. PREDKOSC WEN. NA CO. obr/min 36 (3.600**) MAX

24 MIN. PREDKOSC WEN. NA CO. obr/min 36 (3.600**) MIN

25 HISTEREZA PRACY NA C.O. ° C 2 10 626 HISTEREZA PRACY NA C.O. 2-OBIEG ° C 2 10 628 CZAS DZIALANIA NA ZREDUKOWANEJ MOCY min 0 20 1529 CZAS WYLACZENIA CO. min 0 20 530 FUNKCJA TIMERA CO. - 0 (NIE) 1 (TAK) 031 MAX. TEMP. NA CO. 2-OBIEG ° C 40 80 8032 MIN. TEMP. NA CO. 2-OBIEG ° C 20 39 2040 FUNKCJA TERMOSTATU CWU. 0 (OFF) 1

1 (AUTO)2 (ON)

41 FUNKCJA PODGRZANIA WSTEPNEGO CWU 0 (OFF) 11 (AUTO)

2 (ON)42 FUNKCJA S.A.R. 0 (OFF) 1

1 (AUTO)43 FUNKCJA S.A.R. BOOSTER 0 (OFF) 1

1 (AUTO)44 TERMOREGULACJA 0 (OFF) 1

1 (AUTO)45 WYBÓR KRZYWEJ GRZEWCZEJ (OTC) - 2,5 40 2046 TERMOREGULACJA 2-OBIEG 0 (OFF) 1

1 (AUTO)47 WYBÓR KRZYWEJ GRZEWCZEJ 2-OBIEG (OTC) - 2,5 40 2048 NIE UZYWANY 050 NIE UZYWANY 151 OBNIZENIE KRZYWEJ GRZANIA - 0 1 052 OBNIZENIE KRZYWEJ GRZANIA 2-OBIEG - 0 1 061 TEMP. ANTYZAMARZANIOWA NA CWU. °C 0 10 462 TEMP. ANTYZAMARZANIOWA NA CO. °C 0 10 663 NIE UZYWANY 665 TERMOREGULACJA-SZYBKOSC ODPOWIEDZI 0 (bardzo szybko) 255 (bardzo wolno) 25585 FUNKCJA AUTOMAT. NAPELNIANIA 0 (WYLACZONA) 1

1 (ZALACZONA)86 CISNIENIE WLACZENIA AUTOM. NAPELNIANIA bar 0.4 0.8 0.692 Przejście systemu postcyrkulacji z c.w.u.na c.o.) 0 1 093 Czas trwania postcyrkulacji z c.w.u. na c.o.) 1 255 594 Praca ciągła pompy pierwszego obiegu CH1 0 1 095 Praca ciągła pompy pierwszego obiegu CH2 0 1 0

* Moce niedostępne** Wyświetlona wartość na wyświetlaczu jest wyrażona w obr/min/100 (np.: 3.600 = 36)

Z I E M N Y PLYNNY

25kW 54 51

Z I E M N Y PLYNNY

25kW 17 15

24

W celu zmiany ustawień zapoznaj się z rozdziałem„Programowanie parametrów”.

PPPPPARAMETR 03.ARAMETR 03.ARAMETR 03.ARAMETR 03.ARAMETR 03. R R R R RODZAJ BODZAJ BODZAJ BODZAJ BODZAJ BUDUDUDUDUDYNKUYNKUYNKUYNKUYNKUSystem regulacji, do obliczenia wartości temperatury wodydoprowadzonej do instalacji c.o., nie używa tylko wartościtemperatury zewnętrznej, lecz także bierze pod uwagę izolacjętermiczną budynku: w budynkach dobrze zaizolowanych,zmiany temperatury zewnętrznej wpływają mniej natemperaturę pokojową niż w budynkach źle zaizolowanych.Poziom izolacji termicznej budynku ustala się za pomocąparametru 3 według załączonego schematu.

4.74.74.74.74.7Ustawienie termoregulacjiUstawienie termoregulacjiUstawienie termoregulacjiUstawienie termoregulacjiUstawienie termoregulacjiSprawdź podłączenie sondy zewnętrznejSprawdź podłączenie sondy zewnętrznejSprawdź podłączenie sondy zewnętrznejSprawdź podłączenie sondy zewnętrznejSprawdź podłączenie sondy zewnętrznejPo podłączeniu sondy możliwe jest sprawdzenie za pomocąfunkcji INFO, czy podłączenie zostało przejęte automatycznieprzez kartę regulacji. Normalnym jest fakt, że natychmiast pozainstalowaniu sondy, wartość odczytywana przez sondę jestprzeważnie wyższa od ewentualnej sondy odniesienia.TERMOREGULACJA jest uaktywniana i optymalizowanapoprzez ustawienie poniższych parametrów:

Budynki noweBudynki noweBudynki noweBudynki noweBudynki nowe Budynki stareBudynki stareBudynki stareBudynki stareBudynki stare

Cegła dziurawka Cegła pełna Kamień

aaaaa 19 14 12 8

bbbbb 20 16 15 11

ccccc 19 15 14 9

ddddd 18 12 10 5

rodzaje budynków

ab

c d

PPPPPARAMETRARAMETRARAMETRARAMETRARAMETRY 21 i 22.Y 21 i 22.Y 21 i 22.Y 21 i 22.Y 21 i 22. MAKSYMALNA I MINIMALNA MAKSYMALNA I MINIMALNA MAKSYMALNA I MINIMALNA MAKSYMALNA I MINIMALNA MAKSYMALNA I MINIMALNA TEM-TEM-TEM-TEM-TEM-PERAPERAPERAPERAPERATURA TURA TURA TURA TURA WWWWWODODODODODY ZASILAJĄCEJ INSTY ZASILAJĄCEJ INSTY ZASILAJĄCEJ INSTY ZASILAJĄCEJ INSTY ZASILAJĄCEJ INSTALAALAALAALAALACJĘ CCJĘ CCJĘ CCJĘ CCJĘ C.O.O.O.O.O.....Dostępne są dwa parametry pozwalające na ograniczenietemperatury wody (obliczanej automatycznie przez funkcjętermoregulacji) doprowadzanej do instalacji c.o..PARAMETR 21 określa MAKSYMALNĄ TEMPERATURĘWODY ZASILAJĄCEJ INSTALACJĘ C.O., a PARAMETR 22określa MINIMALNĄ TEMPERATURĘ WODY ZASILAJĄCEJINSTALACJĘ C.O..

PPPPPARAMETR 44.ARAMETR 44.ARAMETR 44.ARAMETR 44.ARAMETR 44. AKT AKT AKT AKT AKTYYYYYWWWWWAAAAACJCJCJCJCJA FUNKCJI A FUNKCJI A FUNKCJI A FUNKCJI A FUNKCJI TERMOREGULATERMOREGULATERMOREGULATERMOREGULATERMOREGULACJICJICJICJICJIPodłączenie zewnętrznej sondy temperatury w zestawieniuz wartością PARAMETRU 44 pozwala na następującesposoby funkcjonowania:- ZEWNĘTRZNA SONDA PODŁĄCZONA i PARAMETR 44

= 0 (OFF), w tym przypadku TERMOREGULACJA jestwyłączona mimo podłączonej zewnętrznej sondy. Zapośrednictwem funkcji INFO możliwe jest zobaczeniewartości zewnętrznej sondy. Nie są zwizualizowane symboleodnoszące się do funkcji TERMOREGULACJI.

- ZEWNĘTRZNA SONDA PODŁĄCZONA i PARAMETR 44= 1 (ON), w tym przypadku TERMOREGULACJA jestwłączona. Za pośrednictwem funkcji INFO możliwe jestzobaczenie wartości zewnętrznej sondy i są zwizualizowanesymbole odnoszące się do funkcji TERMOREGULACJI.

Bez podłączenia zewnętrznej sondyTERMOREGULACJA nie jest możliwa. W tym przypadkuPARAMETR 44 jest pomijany a jego funkcja nie mażadnego znaczenia.

PPPPPARAMETR 45.ARAMETR 45.ARAMETR 45.ARAMETR 45.ARAMETR 45. WWWWWYBÓR KRZYYBÓR KRZYYBÓR KRZYYBÓR KRZYYBÓR KRZYWEJ GRZEWCZEJWEJ GRZEWCZEJWEJ GRZEWCZEJWEJ GRZEWCZEJWEJ GRZEWCZEJKrzywa kompensacji ogrzewania przewiduje utrzymanieteoretycznej temperatury na poziomie 20°C w pomieszczeniudla temperatur zewnętrznych zawierających się między +20°Ca -20°C. Wybór krzywej zależy od minimalnej planowejtemperatury zewnętrznej (czyli od obszaru geograficznego)oraz od doprowadzonej temperatury planowej (czyli od typuinstalacji) i jest obliczana, z dokładnością, przez instalatorawedług następującego wzoru:

PPPPPARAMETRARAMETRARAMETRARAMETRARAMETR DOSTĘPNY DOSTĘPNY DOSTĘPNY DOSTĘPNY DOSTĘPNY W ŚRW ŚRW ŚRW ŚRW ŚRODOODOODOODOODOWISKU PRWISKU PRWISKU PRWISKU PRWISKU PROGRAMOOGRAMOOGRAMOOGRAMOOGRAMOWWWWWANIANIANIANIANIAAAAA

RODZAJ BUDYNKU 3 KALIBROWANIE & SERWIS I INSTALACJA

MAKSYMALNA TEMPERATURA WODY W C.O. 21 INSTALACJA

MINIMALNA TEMPERATURA WODY W C.O. 22 INSTALACJA

AKTYWACJA FUNKCJI TERMOREGULACJI 44 INSTALACJA

WYBÓR KRZYWEJ GRZEWCZEJ 45 KALIBROWANIE & SERWIS I INSTALACJA

OBNIŻENIE KRZYWEJ GRZANIA 51 INSTALACJA

P. 45 = 10 x T.doprowadzona -2020- T. planowa min. zewnętrzna

25

P21 = MAKSYMALNA TEMPERATURA WODY W UKŁADZIE C.O.P22 = MINIMALNA TEMPERATURA WODY W UKŁADZIE C.O.

TE

MP

ER

AT

EM

PE

RA

TE

MP

ER

AT

EM

PE

RA

TE

MP

ER

A TU

RA

DO

RP

OT

UR

A D

OR

PO

TU

RA

DO

RP

OT

UR

A D

OR

PO

TU

RA

DO

RP

OWWWW W

AD

ZO

NA

(°C

)A

DZ

ON

A (

°C)

AD

ZO

NA

(°C

)A

DZ

ON

A (

°C)

AD

ZO

NA

(°C

)

KRZYKRZYKRZYKRZYKRZYWE KLIMAWE KLIMAWE KLIMAWE KLIMAWE KLIMATTTTTYYYYYCZNECZNECZNECZNECZNE

20

30

40

50

60

70

80

90

100

-20-15-10-505101520

25

17,5

10

2,5

P. 21

P. 22

2032.5 27,5 22,5

5

7,5

15

12,5

303537,540

TEMPERATEMPERATEMPERATEMPERATEMPERATURA ZEWNĘTRZNA (°C)TURA ZEWNĘTRZNA (°C)TURA ZEWNĘTRZNA (°C)TURA ZEWNĘTRZNA (°C)TURA ZEWNĘTRZNA (°C)

Jeśli po obliczeniach uzyskana wartość będzie się znajdowałapomiędzy dwiema krzywymi grzewczymi zalecane jest, abywybrać bliższą krzywą.Przykład: Jeśli obliczona wartość wynosi 8 czyli znajduje siępomiędzy krzywą 7,5 a 10. wówczas należy wybrać bliższąkrzywą czyli 7,5.

PPPPPARAMETR 51.ARAMETR 51.ARAMETR 51.ARAMETR 51.ARAMETR 51. OBNIRZENIE KRZY OBNIRZENIE KRZY OBNIRZENIE KRZY OBNIRZENIE KRZY OBNIRZENIE KRZYWEJ GRZANIWEJ GRZANIWEJ GRZANIWEJ GRZANIWEJ GRZANIAAAAANależy odnieść się do instrukcji technicznych kotła wcelu sprawdzenia czy jest dostępny PARAMETR 51.Jeżeli nie jest dostępny, właściwa konfiguracja nie możebyć zastosowana (dostępna jest gdy PARAMETR 51 =0).

JEŚLI DO KJEŚLI DO KJEŚLI DO KJEŚLI DO KJEŚLI DO KOOOOOTŁA PODŁĄCZONY JEST TŁA PODŁĄCZONY JEST TŁA PODŁĄCZONY JEST TŁA PODŁĄCZONY JEST TŁA PODŁĄCZONY JEST TERMOSTTERMOSTTERMOSTTERMOSTTERMOSTAAAAATTTTTPOKPOKPOKPOKPOKOJOOJOOJOOJOOJOWWWWWY Y Y Y Y WWWWWÓÓÓÓÓWCZAS NALEŻY USTWCZAS NALEŻY USTWCZAS NALEŻY USTWCZAS NALEŻY USTWCZAS NALEŻY USTAAAAAWIĆ PWIĆ PWIĆ PWIĆ PWIĆ PARAMETRARAMETRARAMETRARAMETRARAMETR51 = 0.51 = 0.51 = 0.51 = 0.51 = 0.Włączenie ogrzewania dokonuje się poprzez zamknięcie stykutermostatu pokojowego, podczas, gdy jego otwarcie oznaczawyłączenie. Temperatura wody zasilającej c.o. obliczana jestautomatycznie przez kocioł, jednak użytkownik może wdowolnym momencie dokonać zmiany tej temperaturyobracając pokrętłem wyboru temperatury wody w instalacjic.o.. W tym momencie użytkownik będzie mógł ustawić wartośćz zakresu +5°C a -5°C. Modyfikacja tej wartosci nie zmieniabezpośrednio temperatury wody doprowadzonej do instalacjic.o. lecz wpływa na obliczenie jej wartości w sposóbautomatyczny zmieniając w systemie temperaturę odniesienia(0 = 20°C).W kotłach, w których jest aktywna funkcja BOOSTER, jeżeliprzez dłuższy czas TERMOSTAT POKOJOWY jest zamknięty,kocioł automatycznie powoduje wzrost doprowadzonejtemperatury, która pokrywa się z efektem termoregulacji. Pootwarciu TERMOSTATU POKOJOWEGO kocioł automatyczniepowraca do wartości ustalonej przez funkcjęTERMOREGULACJI.

JEŚLI DO KJEŚLI DO KJEŚLI DO KJEŚLI DO KJEŚLI DO KOOOOOTŁA PODŁĄCZONY JEST PRTŁA PODŁĄCZONY JEST PRTŁA PODŁĄCZONY JEST PRTŁA PODŁĄCZONY JEST PRTŁA PODŁĄCZONY JEST PROGRAMAOGRAMAOGRAMAOGRAMAOGRAMATTTTTORORORORORGODZINOGODZINOGODZINOGODZINOGODZINOWWWWWY Y Y Y Y WWWWWÓÓÓÓÓWCZAS NALEŻY USTWCZAS NALEŻY USTWCZAS NALEŻY USTWCZAS NALEŻY USTWCZAS NALEŻY USTAAAAAWIĆ PWIĆ PWIĆ PWIĆ PWIĆ PARAMETRARAMETRARAMETRARAMETRARAMETR51=1.51=1.51=1.51=1.51=1.Przy zamkniętym styku, w celu osiągnięcia temperaturynominalnej na poziomie DNIA (20 °C) , włączenie ogrzewanianastępuje w oparciu o temperaturę zewnętrzną. Otwarcie stykunie oznacza wyłączenia lecz zredukowanie (przesunięcierównoległe) krzywej klimatycznej na poziom NOCY (16 °C).Temperatura wody zasilającej c.o. obliczana jestautomatycznie przez kocioł, jednak użytkownik może wdowolnym momencie dokonać zmiany tej temperaturyobracając pokrętłem wyboru temperatury wody w instalacjic.o.. W tym momencie użytkownik będzie mógł ustawić wartośćz zakresu +5 a -5°C.Modyfikacja tej wartosci nie zmienia bezpośredniotemperatury wody doprowadzonej do instalacji c.o. leczwpływa na obliczenie jej wartości w sposób automatycznyzmieniając w systemie temperaturę odniesienia (0 = 20°C,dla poziomu DNIA; 16°C dla poziomu NOCY).

0 C+ 5 C

- 5 C

10

20

30

40

50

60

70

80

90

-20-15-10-5051015202530

TEMPERAEMPERAEMPERAEMPERAEMPERATURA ZEWNĘTRZNATURA ZEWNĘTRZNATURA ZEWNĘTRZNATURA ZEWNĘTRZNATURA ZEWNĘTRZNA (°C)

KKKKKOREKTOREKTOREKTOREKTOREKTA KRZYA KRZYA KRZYA KRZYA KRZYWEJ KLIMAWEJ KLIMAWEJ KLIMAWEJ KLIMAWEJ KLIMATTTTTYYYYYCZNEJCZNEJCZNEJCZNEJCZNEJ

TE

MP

ER

AT

EM

PE

RA

TE

MP

ER

AT

EM

PE

RA

TE

MP

ER

AT

UR

A D

OP

RT

UR

A D

OP

RT

UR

A D

OP

RT

UR

A D

OP

RT

UR

A D

OP

ROOOO O

WWWW WA

DZ

ON

AA

DZ

ON

AA

DZ

ON

AA

DZ

ON

AA

DZ

ON

A(°

C)

10

20

30

40

50

60

70

80

90

-20-15-10-505101520

Curva climatica GIORNO

Curva climatica NOTTE

RÓWNOLEGLE ZREDUKOWANIE NOCNERÓWNOLEGLE ZREDUKOWANIE NOCNERÓWNOLEGLE ZREDUKOWANIE NOCNERÓWNOLEGLE ZREDUKOWANIE NOCNERÓWNOLEGLE ZREDUKOWANIE NOCNE

TEMPERAEMPERAEMPERAEMPERAEMPERATURA ZEWNĘTRZNATURA ZEWNĘTRZNATURA ZEWNĘTRZNATURA ZEWNĘTRZNATURA ZEWNĘTRZNA (°C)

TE

MP

ER

AT

EM

PE

RA

TE

MP

ER

AT

EM

PE

RA

TE

MP

ER

AT

UR

A D

OR

PO

TU

RA

DO

RP

OT

UR

A D

OR

PO

TU

RA

DO

RP

OT

UR

A D

OR

PO

WWWW WA

DZ

ON

AA

DZ

ON

AA

DZ

ON

AA

DZ

ON

AA

DZ

ON

A(°

C)

(°C

)(°

C)

(°C

)(°

C)

K rzywaKrzywaKrzywaKrzywaKrzywaklimatyczna NOCYklimatyczna NOCYklimatyczna NOCYklimatyczna NOCYklimatyczna NOCY

KrzywaKrzywaKrzywaKrzywaKrzywaklimatyczna DNIAklimatyczna DNIAklimatyczna DNIAklimatyczna DNIAklimatyczna DNIA

BAGBAGBAGBAGBAG22222 MIX MIX MIX MIX MIXW przypadku kiedy podłączymy dodatkowy zestaw BAGBAGBAGBAGBAG22222 MIX MIX MIX MIX MIX(nie na wyposażeniu kotła) możliwe jest ustawienie dwóchkrzywych klimatycznych:- OTC 1 C.O. (parametr 45) - wybór krzywej klimatycznej dla

głównego układu- OTC 2 C.O. (parametr 47) - wybór krzywej klimatycznej dla

układu mieszającego.W tym przypadku wybór krzywej także zależy od minimalnejplanowej temperatury zewnętrznej (czyli od obszarugeograficznego) oraz od doprowadzonej temperatury planowej(czyli od typu instalacji) i musi być obliczona starannie przezinstalatora według następującego wzoru:

P. 47 = 10 x T.doprowadzona -2020- T. planowa min. zewnętrzna

Parametry 31 i 32 definiują maksymalną i minimalnątemperaturę wody w drugim obiegu grzewczym.W celu odpowiedniego skorygowania krzywej klimatycznejnależy zapoznać się z instrukcją dołączoną do zestawu.

26

RODZAJ GAZU - 1RODZAJ GAZU - 1RODZAJ GAZU - 1RODZAJ GAZU - 1RODZAJ GAZU - 1Aby zmodyfikować parametr postępuj następująco:- naciśnij przycisk wyboru funkcji, aby mieć dostęp do zmiany

parametru.Po naciśnięciu przycisku poprzednio ustawiona wartośćzacznie migać

- aby zmienić wartość obróć pokrętłem wyboru temperaturyciepłej wody użytkowej (1 - G20, 2 - LPG)

- naciśnij przycisk wyboru funkcji, aby potwierdzić ustawionąwartość. W tym momencie cyfra przestanie migać.

MOC KMOC KMOC KMOC KMOC KOOOOOTŁA (PTŁA (PTŁA (PTŁA (PTŁA (P..... 2) 2) 2) 2) 2)Aby zmodyfikować parametr postępuj następująco:- wybierz parametr 02- naciśnij przycisk wyboru funkcji, aby mieć dostęp do zmiany

parametru. Po naciśnięciu parametru poprzednio ustawionawartość zacznie migać

- aby ustawić wartość 26 (25 kW) obracaj pokrętłem wyborutemperatury ciepłej wody użytkowej

- naciśnij przycisk wyboru funkcji, aby potwierdzić ustawionąwartość. W tym momencie cyfra przestanie migać.

Zabrania się ustawiania innego rodzaju gazu i/lub innejmocy kotła niż jest to wskazane na tabliczce znamionowej.Producent/importer urządzenia nie ponosiodpowiedzialności w przypadku ustawienia parametru2 na inny rodzaj gazu niż jest on wskazany na tabliczceznamionowej.

MAKSYMALNA PRĘDKMAKSYMALNA PRĘDKMAKSYMALNA PRĘDKMAKSYMALNA PRĘDKMAKSYMALNA PRĘDKOŚĆ OŚĆ OŚĆ OŚĆ OŚĆ WENTWENTWENTWENTWENTYLAYLAYLAYLAYLATTTTTORA (PORA (PORA (PORA (PORA (P..... HP) HP) HP) HP) HP)- Wybierz parametr HP- Naciśnij przycisk wyboru funkcji, aby móc modyfikować

wartość parametru. Maksymalna prędkość wentylatora jestściśle związana z rodzajem wybranego gazu oraz mocąkotła

- Obróć pokrętłem wyboru temperatury ciepłej wody użytkowejw celu ustawienia odpowiedniej wartości

4.84.84.84.84.8RegulacjeRegulacjeRegulacjeRegulacjeRegulacjeKocioł w momencie produkcji jest wyregulowany i nadane sąodpowiednie wartości parametrów.Jeśli wymagana jest modyfikacja, na przykład po zamianie nainny rodzaj gazu wówczas postępuj w następujący sposób.

Maksymalna i minimalna moc, jak i maksymalne iMaksymalna i minimalna moc, jak i maksymalne iMaksymalna i minimalna moc, jak i maksymalne iMaksymalna i minimalna moc, jak i maksymalne iMaksymalna i minimalna moc, jak i maksymalne iminimalne ciśnienie gazu musi być ustawione wminimalne ciśnienie gazu musi być ustawione wminimalne ciśnienie gazu musi być ustawione wminimalne ciśnienie gazu musi być ustawione wminimalne ciśnienie gazu musi być ustawione wodpowiedni sposób przez wykwalifikowany personelodpowiedni sposób przez wykwalifikowany personelodpowiedni sposób przez wykwalifikowany personelodpowiedni sposób przez wykwalifikowany personelodpowiedni sposób przez wykwalifikowany personel(Autoryzowany Serwis Beretta).(Autoryzowany Serwis Beretta).(Autoryzowany Serwis Beretta).(Autoryzowany Serwis Beretta).(Autoryzowany Serwis Beretta).

- Zdjąć obudowę konsoli przyłączy odkręcając śrubę (DDDDD, rys.4.31)

- Pociągnij obudowę do siebie i zdejmij ją (A-BA-BA-BA-BA-B) (rys. 4.32a)- Odkręć dwie śruby mocujące obudowę do stelaża i zdejmij

ją (CCCCC) (rys. 4.32b)- Przechyl panel sterowania do przodu- Poluzuj śrubokrętem śrubkę na zaworze gazowym (dwa

obroty) i podłącz manometrKalibracja i serwis muszą być przeprowadzane na kotlew pozycji OFF. W tym celu naciśnij przycisk do czasu,aż na wyświetlaczu pojawią się dwa myślniki “- -” (rys.4.33).Podczas modyfikowania parametrów przycisk wyborufunkcji działa jak ENTER (potwierdzenie) natomiastprzycisk jak ESCAPE (wyjście).Jeśli w ciągu 10 sekund nie zostanie potwierdzonanowo wybrana wartość parametru wówczas nie zostatnieona zapamiętana.

Wprowadzenie hasłaWprowadzenie hasłaWprowadzenie hasłaWprowadzenie hasłaWprowadzenie hasłaPrzez około 10 sekund przytrzymaj wciśnięte jednocześnie:przycisk wyboru funkcji oraz przycisk .Wyświetlacz będzie wyglądał jak na rysunku 4.34. Wprowadźhasło dostępu obracając pokrętło wyboru temperatury ciepłejwody użytkowej i ustawiając zmieniającą się cyfrę naodpowiedniej wartości.Hasło dostępu umieszczone jest z tylnej strony panelusterowania.Potwierdź ustawione hasło naciskając przycisk wyboru funkcji.

FFFFFazy kaazy kaazy kaazy kaazy kalibrlibrlibrlibrlibrooooowwwwwaaaaanianianianianiaUżyj pokrętła wyboru temperatury ciepłej wody użytkowej, abyprzejść przez poszczególne parametry należące do fazyprogramowania:- 1 rodzaj gazu- 2 moc kotła (nie modyfikować tego parametru)- 10 tryb ciepłej wody użytkowej (nie modyfikować tego

parametru)- 3 poziom izolacyjności budynku (tylko jeśli jest

podłączona sonda zewnętrzna)- 45 ustawienie krzywej grzewczej (OTC), tylko jeśli jest

podłączona sonda zewnętrzna- 47 ustawienie krzywej grzewczej 2-obiegu grzewczego,

tylko jeśli jest podłączona sonda zewnętrzna- HP maksymalna prędkość wentylatora (nie modyfikować

tego parametru)- LP minimalna prędkość wentylatora (nie modyfikować tego

parametru)- SP prędkość wentylatora podczas zapłonu (nie

modyfikować tego parametru)- HH praca kotła na maksymalnej mocy- LL praca kotła na minimalnej mocy- MM średnia prędkość wentylatora (nie modyfikować tego

parametru)- 23 dopasowanie elektroniczne grzania maksymalnego- 24 dopasowanie elektroniczne grzania minimalnego

Parametry 2-10-HP-SP-LP-MM-23-24 mogą byćParametry 2-10-HP-SP-LP-MM-23-24 mogą byćParametry 2-10-HP-SP-LP-MM-23-24 mogą byćParametry 2-10-HP-SP-LP-MM-23-24 mogą byćParametry 2-10-HP-SP-LP-MM-23-24 mogą byćzmieniane tylko i wyłącznie przez Autoryzowany Serwiszmieniane tylko i wyłącznie przez Autoryzowany Serwiszmieniane tylko i wyłącznie przez Autoryzowany Serwiszmieniane tylko i wyłącznie przez Autoryzowany Serwiszmieniane tylko i wyłącznie przez Autoryzowany SerwisBerettaBerettaBerettaBerettaBeretta.....Producent / importer urządzenia n ie ponosiProducent / importer urządzenia n ie ponosiProducent / importer urządzenia n ie ponosiProducent / importer urządzenia n ie ponosiProducent / importer urządzenia n ie ponosiodpowiedzialności w przypadku niewłaściwychodpowiedzialności w przypadku niewłaściwychodpowiedzialności w przypadku niewłaściwychodpowiedzialności w przypadku niewłaściwychodpowiedzialności w przypadku niewłaściwychustaustaustaustaustawwwwwień wień wień wień wień wararararartości partości partości partości partości paraaaaametrómetrómetrómetrómetrówwwww.....

Rys. 4.32a Rys. 4.32bC

AB

Rys. 4.31

D

ENTER ESCAPE

Rys. 4.33

Rys. 4.34

27

- Naciśnij przycisk wyboru funkcji, aby zatwierdzić nowowybraną wartość.

Wyświetlona wartość na wyświetlaczu jest wyrażona w obr/min/100 (np.: 3600 = 36).Wyżej ustawiona wartość automatycznie modyfikuje wartośćparametru 23.

MINIMALNA PRĘDKMINIMALNA PRĘDKMINIMALNA PRĘDKMINIMALNA PRĘDKMINIMALNA PRĘDKOŚĆ OŚĆ OŚĆ OŚĆ OŚĆ WENTWENTWENTWENTWENTYLAYLAYLAYLAYLATTTTTORA (PORA (PORA (PORA (PORA (P..... LP) LP) LP) LP) LP)- Wybierz parametr LP- Naciśnij przycisk wyboru funkcji, aby móc modyfikować

wartość parametru. Minimalna prędkość wentylatora jestściśle związana z rodzajem wybranego gazu oraz mocąkotła

- Obróć pokrętłem wyboru temperatury ciepłej wody użytkowejw celu ustawienia odpowiedniej wartości

- Naciśnij przycisk wyboru funkcji, aby zatwierdzić nowowybraną wartość.

Wyświetlona wartość na wyświetlaczu jest wyrażona w obr/min/100 (np.: 3600 = 36).Wyżej ustawiona wartość automatycznie modyfikuje wartośćparametru 24.

PRĘDKPRĘDKPRĘDKPRĘDKPRĘDKOŚĆ OŚĆ OŚĆ OŚĆ OŚĆ WENTWENTWENTWENTWENTYLAYLAYLAYLAYLATTTTTORA PODCZAS ZAPŁONU (PORA PODCZAS ZAPŁONU (PORA PODCZAS ZAPŁONU (PORA PODCZAS ZAPŁONU (PORA PODCZAS ZAPŁONU (P..... SP) SP) SP) SP) SP)- Wybierz parametr SP- Naciśnij przycisk wyboru funkcji, aby móc modyfikować

wartość parametru. Obróć pokrętłem wyboru temperaturyciepłej wody użytkowej w celu ustawienie odpowiedniejwartości. Standardowa prędkość wentylatora podczaszapłonu wynosi 3700 obr./min

- Nnaciśnij przycisk wyboru funkcji, aby zatwierdzić nowowybraną wartość.

USTUSTUSTUSTUSTAAAAAWIENIE MAKSYMALNEJ MOCY KWIENIE MAKSYMALNEJ MOCY KWIENIE MAKSYMALNEJ MOCY KWIENIE MAKSYMALNEJ MOCY KWIENIE MAKSYMALNEJ MOCY KOOOOOTŁA (PTŁA (PTŁA (PTŁA (PTŁA (P..... HH) HH) HH) HH) HH)- Wybierz parametr HH i poczekaj, aż kocioł uruchomi się- Porównaj wartość CO2 pokazaną na analizatorze (zob.

rozdział: “Sprawdzanie parametrów spalania”) z wartościąumieszczoną w tabeli 1.

Jeśli wartość CO2 odpowiada wartości z tabeli przejdź doregulacji minimum (parametr LL) w innym przypadkuwyreguluj ją śrubą motylkową na zaworze (obracając zgodniez ruchem wskazówek zegara wartość CO2 się zmniejsza) abyotrzymać wartość zamieszczoną w tabeli1tabeli1tabeli1tabeli1tabeli1.

USTUSTUSTUSTUSTAAAAAWIENIE MINIMALNEJ MOCY KWIENIE MINIMALNEJ MOCY KWIENIE MINIMALNEJ MOCY KWIENIE MINIMALNEJ MOCY KWIENIE MINIMALNEJ MOCY KOOOOOTŁATŁATŁATŁATŁA (P (P (P (P (P..... LL) LL) LL) LL) LL)- Wybierz parametr LL i poczekaj, aż kocioł uruchomi się- Porównaj wartość CO2 pokazaną na analizatorze (zob.

rozdział: “Sprawdzanie parametrów spalania”) z wartościąumieszczoną w tabeli 2.

Jeśli wartość CO2 różni się od wartości umieszczonej w tabeliwyreguluj ją śrubą regulacyjną na zaworze (obracając zgodniez ruchem wskazówek zegara wartość CO2 się zwiększa) abyotrzymać wartość zamieszczoną w tabeli 2tabeli 2tabeli 2tabeli 2tabeli 2. Należy pamiętaćo zdjęciu zaślepki ochronnej ze śruby regulacyjnej.

ŚREDNIŚREDNIŚREDNIŚREDNIŚREDNIA PRĘDKA PRĘDKA PRĘDKA PRĘDKA PRĘDKOŚĆ OŚĆ OŚĆ OŚĆ OŚĆ WENTWENTWENTWENTWENTYLAYLAYLAYLAYLATTTTTORAORAORAORAORA (P (P (P (P (P.MM).MM).MM).MM).MM)- Wybierz parametr MM, wówczas kocioł uruchomi się z

prędkością wentylatora podczas zapłonu.- Obróć pokrętłem wyboru temperatury ciepłej wody

użytkowej w celu zwiększania lub zmniejszania prędkościwentylatora.

OBNIŻENIE MAKSYMALNEJ PRĘDKOBNIŻENIE MAKSYMALNEJ PRĘDKOBNIŻENIE MAKSYMALNEJ PRĘDKOBNIŻENIE MAKSYMALNEJ PRĘDKOBNIŻENIE MAKSYMALNEJ PRĘDKOŚCI OŚCI OŚCI OŚCI OŚCI WENTWENTWENTWENTWENTYLAYLAYLAYLAYLATTTTTORAORAORAORAORANA CNA CNA CNA CNA C.O.O.O.O.O..... (P (P (P (P (P..... 23) 23) 23) 23) 23)- Wybierz parametr 23- Naciśnij przycisk wyboru funkcji, aby móc modyfikować

wartość parametru- Obróć pokrętłem wyboru temperatury ciepłej wody użytkowej

w celu ustawienia odpowiedniej wartości zamieszczonej wtabeli 3tabeli 3tabeli 3tabeli 3tabeli 3

- Naciśnij przycisk wyboru funkcji, aby zatwierdzić wybranąwartość.

PODPODPODPODPODWWWWWYŻSZENIE MINIMALNEJ PRĘDKYŻSZENIE MINIMALNEJ PRĘDKYŻSZENIE MINIMALNEJ PRĘDKYŻSZENIE MINIMALNEJ PRĘDKYŻSZENIE MINIMALNEJ PRĘDKOŚCIOŚCIOŚCIOŚCIOŚCIWENTWENTWENTWENTWENTYLAYLAYLAYLAYLATTTTTORA NA CORA NA CORA NA CORA NA CORA NA C.O.O.O.O.O..... (P (P (P (P (P..... 24) 24) 24) 24) 24)- Wybierz parametr 24- Naciśnij przycisk wyboru funkcji, aby móc modyfikować

wartość parametru- Obróć pokrętłem wyboru temperatury ciepłej wody użytkowej

w celu ustawienia odpowiedniej wartości zamieszczonej wtabeli 4tabeli 4tabeli 4tabeli 4tabeli 4

- Naciśnij przycisk wyboru funkcji, aby zatwierdzić wybranąwartość.

Wyjdź z fazy kalibracji naciskając przycisk info.Kocioł powróci do pozycji, w której na wyświetlaczu widniejądwa myślniki “- -” (OFF).Aby zresetować kocioł naciśnij przycisk .- Odłącz manometr i zakręć śrubkę na zaworze gazowym.

Po wykonaniu ustawień:- zamontuj termostat środowiskowy w odpowiednim miejscu

na kostce połączeniowej- zamknij panel sterowania- nałóż z powrotem obudowę na kocioł.

25 e.s.i. CO2 max 9,01 10 %

OPISOPISOPISOPISOPIS

tabela 1GAZ PŁYNNYGAZ PŁYNNYGAZ PŁYNNYGAZ PŁYNNYGAZ PŁYNNY

LPG (G31)LPG (G31)LPG (G31)LPG (G31)LPG (G31)GAZ ZIEMNYGAZ ZIEMNYGAZ ZIEMNYGAZ ZIEMNYGAZ ZIEMNY

(G20)(G20)(G20)(G20)(G20)

25 e.s.i. CO2 min 8,97 10 %

OPISOPISOPISOPISOPIS

tabela 2GAZ PŁYNNYGAZ PŁYNNYGAZ PŁYNNYGAZ PŁYNNYGAZ PŁYNNY

LPG (G31)LPG (G31)LPG (G31)LPG (G31)LPG (G31)GAZ ZIEMNYGAZ ZIEMNYGAZ ZIEMNYGAZ ZIEMNYGAZ ZIEMNY

(G20)(G20)(G20)(G20)(G20)

Regulacja mocyminimalnej

Regulacja mocymaksymalnej

Rys. 4.35

25 e.s.i. 54 51 obr/min

MAKSYMALNA PRĘDKMAKSYMALNA PRĘDKMAKSYMALNA PRĘDKMAKSYMALNA PRĘDKMAKSYMALNA PRĘDKOŚĆOŚĆOŚĆOŚĆOŚĆOBROBROBROBROBROOOOOTTTTTÓÓÓÓÓW W W W W WENTWENTWENTWENTWENTYLAYLAYLAYLAYLATTTTTORAORAORAORAORA

tabela 3GAZ PŁYNNYGAZ PŁYNNYGAZ PŁYNNYGAZ PŁYNNYGAZ PŁYNNY

LPG (G31)LPG (G31)LPG (G31)LPG (G31)LPG (G31)GAZ ZIEMNYGAZ ZIEMNYGAZ ZIEMNYGAZ ZIEMNYGAZ ZIEMNY

(G20)(G20)(G20)(G20)(G20)

25 e.s.i. 17 15 obr/min

MINIMALNA PRĘDKMINIMALNA PRĘDKMINIMALNA PRĘDKMINIMALNA PRĘDKMINIMALNA PRĘDKOŚĆOŚĆOŚĆOŚĆOŚĆOBROBROBROBROBROOOOOTTTTTÓÓÓÓÓW W W W W WENTWENTWENTWENTWENTYLAYLAYLAYLAYLATTTTTORAORAORAORAORA

tabela 4GAZ PŁYNNYGAZ PŁYNNYGAZ PŁYNNYGAZ PŁYNNYGAZ PŁYNNY

LPG (G31)LPG (G31)LPG (G31)LPG (G31)LPG (G31)GAZ ZIEMNYGAZ ZIEMNYGAZ ZIEMNYGAZ ZIEMNYGAZ ZIEMNY

(G20)(G20)(G20)(G20)(G20)

28

4.94.94.94.94.9Zmiana rodzaju gazuZmiana rodzaju gazuZmiana rodzaju gazuZmiana rodzaju gazuZmiana rodzaju gazuWszelkie czynności związane z przestawieniem na inny rodzajgazu muszą być przeprowadzone przez Autoryzowany SerwisBeretta.Zmiana rodzaju wykorzystywanego do użytku gazu na innymoże być przeprowadzona także w kotle już zainstalowanym.Fabrycznie kocioł jest przystosowany do spalania gazuziemnego G20. Tabliczka znamionowa wskazuje na jaki rodzajgazu kocioł jest przystosowany. Aby przezbroić kocioł należyskorzystać z zestawu przezbrojeniowego, dostępnego wofercie:- z gazu ziemnego G20 na gaz LPG (G31)- na gazu G2.350

W celu przezbrojenia należy:- odłącz zasilanie elektryczne kotła i zamknij zawór gazowy- zdejmij poszczególne elementy w następującej kolejności:

osłonę przyłączeń, obudowę kotła, pokrywę komory spalania- odkręć rurkę gazową (AAAAA)

Przezbrojenie na gaz G2.350:- wymienić mixer- wykręcić dyszę”

- wyjmij dyszę (BBBBB) umieszczoną wewnątrz rurki gazowej izastąp ją odpowiednią dyszą z zestawu przezbrojeniowego

- przykręć z powrotem rurkę gazową- otwórz zawór gazowy i zasil elektrycznie kocioł.Parametr wyboru rodzaju gazu ustaw na odpowiednią wartość- opis znajduje się na stronie 32.

Należy wyregulować kocioł zgodnie z opisem wNależy wyregulować kocioł zgodnie z opisem wNależy wyregulować kocioł zgodnie z opisem wNależy wyregulować kocioł zgodnie z opisem wNależy wyregulować kocioł zgodnie z opisem wrozdzia le „Regulacje” , czynność ta może byćrozdzia le „Regulacje” , czynność ta może byćrozdzia le „Regulacje” , czynność ta może byćrozdzia le „Regulacje” , czynność ta może byćrozdzia le „Regulacje” , czynność ta może byćprzeprowadzona wyłącznie przez Autoryzowany Serwisprzeprowadzona wyłącznie przez Autoryzowany Serwisprzeprowadzona wyłącznie przez Autoryzowany Serwisprzeprowadzona wyłącznie przez Autoryzowany Serwisprzeprowadzona wyłącznie przez Autoryzowany SerwisBeretta.Beretta.Beretta.Beretta.Beretta.

Jednocześnie należy przykleić tabliczkę identyfikującąJednocześnie należy przykleić tabliczkę identyfikującąJednocześnie należy przykleić tabliczkę identyfikującąJednocześnie należy przykleić tabliczkę identyfikującąJednocześnie należy przykleić tabliczkę identyfikującąrodzaj gazu obecną w zestawie przezbrojeniowymrodzaj gazu obecną w zestawie przezbrojeniowymrodzaj gazu obecną w zestawie przezbrojeniowymrodzaj gazu obecną w zestawie przezbrojeniowymrodzaj gazu obecną w zestawie przezbrojeniowym.

Rys. 4.36

AB

29

5 KONSER5 KONSER5 KONSER5 KONSER5 KONSERWWWWWAAAAACJCJCJCJCJAAAAAAby zapewnić długie użytkowanie i sprawność kotła,konieczne jest poddawanie go regularnym przeglądom.Częstotliwość przeglądów zależy od szczególnych warunkówinstalacji oraz użytkowania, jednak przyjmuje się za wskazanecoroczne kontrole wykonywane przez Autoryzowany SerwisBeretta.Wcześniejsze zaplanowanie przeglądu pozwoli oszczędzićczas i pieniądze. Należy pamiętać, że wszelkich działań nakotle może podejmować tylko Autoryzowany Serwis Beretta.W przypadku wykonywania prac w pobliżu przewodówkominowych należy wyłączyć kocioł, a po skończonej pracywezwać kominiarza w celu dokonania przeglądu.UWUWUWUWUWAAAAAGA:GA:GA:GA:GA: przed wykonaniem jakichkolwiek czynnościzwiązanych z czyszczeniem lub konserwacją urządzenianależy wyłączyć zasilanie elektryczne samego urządzenia orazzamknąć zasilanie gazem.

5.15.15.15.15.1KKKKKooooonserwnserwnserwnserwnserwacja zwyczajnaacja zwyczajnaacja zwyczajnaacja zwyczajnaacja zwyczajnaNormalnie przewidywane są następujące czynnościkonserwacyjne:- czyszczenie palnika;- czyszczenie wymienników ciepła;- sprawdzenie i czyszczenie rur;- sprawdzenie przewodu kominowego;- kontrola wyglądu zewnętrznego kotła;- kontrola zapalania, gaszenia oraz działania urządzenia

zarówno w przypadku obiegu c.o. jak i c.w.u.;- kontrola szczelności złączy oraz przewodów rurowych gazu

i wody;- kontrola ustawienia elektrody zapłonowo/jonizacyjnej;- sprawdzenie urządzenia zabezpieczającego w przypadku

wystąpienia braku gazu.Nie należy czyścić urządzenia ani jego elementów za pomocąłatwopalnych substancji (np.: benzyny, alkoholu, itp.).Nie należy czyścić części zewnętrznych kotła, częścilakierowanych lub wykonanych z tworzyw sztucznych zapomocą rozcieńczalników do lakierów.Czyszczenie części zewnętrznej kotła musi być wykonanewyłącznie przy użyciu wody mydlanej.

5.25.25.25.25.2KKKKKooooonserwnserwnserwnserwnserwacja specjaacja specjaacja specjaacja specjaacja specjalnalnalnalnalnaSą to czynności mające na celu przywrócenie właściwego,zgodnego z założeniami projektu oraz normami, działaniaurządzenia. Może się to zdarzyć na przykład poprzeprowadzeniu naprawy koniecznej w wyniku wystąpienianieprzewidzianej awarii.Normalnie zalicza się do tego:- wymianę części- naprawę uszkodzonej części- przegląd części lub zespołów.Czynności te (pkt 5.1 i 5.2) wykonuje Autoryzowany SerwisBeretta przy użyciu specjalistycznych środków i narzędzi.Aby odpowietrzyć obieg centralnego ogrzewania, należyprzejść do rozdziału “WSKAZÓWKI DLA POPRAWNEGOODPOWIETRZENIA SYSTEMU GRZEWCZEGO I KOTŁA”, str.19.

5.35.35.35.35.3Sprawdzenie parametrów spalaniaSprawdzenie parametrów spalaniaSprawdzenie parametrów spalaniaSprawdzenie parametrów spalaniaSprawdzenie parametrów spalaniaW celu przeprowadzenia analizy jakości spalania postępujnastępująco:- przejdź do fazy kalibrowania wpisując odpowiednio hasło

(zob. rozdział 4.8 „Regulacje”)

C

B

- włóż sondę analizatora spalin w miejsce do tegoprzewidziane w komorze powietrza uprzednio odkręcającśrubę B i zdejmując zaślepkę C

- upewnij się, że przy parametrach HH i LL, odczytane wartościodpowiadają wartościom umieszczonym w tabelach. Jeśliwynik pomiaru odbiega od ww. wartości przeprowadźprocedurę regulacji CO2 zgodnie z rozdziałem „Regulacje”.

Po dokonaniu analiz należy:- wyjąć sondę analizatora spalin i zamontować zaślepkę

przykręcając ją odpowiednią śrubą- zamknąć panel, założyć obudowę kotła i osłonę przyłączy.

Sonda analizatora spalin musi być całkowicie włożonado przewodu kominowego.

UWUWUWUWUWAAAAAGA:GA:GA:GA:GA: w czasie przeprowadzania analizy spalin funkcjawyłączenia kotła przy temperaturze wody ok 90 °C jest równieżaktywna.

Rys. 5.1

30

INSTRINSTRINSTRINSTRINSTRUKCJUKCJUKCJUKCJUKCJA OBSŁUGIA OBSŁUGIA OBSŁUGIA OBSŁUGIA OBSŁUGISzanowny Kliencie,Dziękujemy za wybranie kotła wiszącego Beretta. Z pewnością jest to jedno z najlepszych urządzeń grzewczych na rynku.Instrukcja ta została przygotowana, aby poprzez uwagi i rady dotyczące eksploatacji i poprawnego użytkowania umożliwić pełnei prawidłowe wykorzystanie możliwości kotła. Zachęcamy do jej uważnego przeczytania, bowiem tylko w ten sposób kocioł możebyć używany długo i z pełną satysfakcją.Na terenie Rzeczpospolitej Polski obowiązują Polskie Normy i Przepisy.

Instrukcja obsługi stanowi nieodłączną część wyposażeniakotła. Zawsze należy upewnić się czy jest ona dołączona wrazz urządzeniem, także w przypadku odsprzedaży lubprzeprowadzki, aby w razie potrzeby mogła być wykorzystanaprzez użytkownika, instalatora lub Autoryzowany SerwisBeretta.

Instalacja kotła oraz wszelkie naprawy i czynnościserwisowe muszą być wykonane przez AutoryzowanySerwis Beretta zgodnie z obowiązującymi przepisami.

Niewłaściwa instalacja może prowadzić do wypadkówlub strat materiałowych; wykluczona jest jakakolwiekodpowiedzialność producenta/importera za szkodywynikłe z błędnej instalacji lub użytkowania, bądź teżnieprzestrzegania wskazań producenta.

Urządzenia zabezpieczające lub służące do regulacjiautomatycznej nie mogą zostać poddane żadnymmodyfikacjom, do których uprawniony jest wyłącznieproducent lub importer.

Kocioł powinien być podłączony do instalacji grzewczejc.o., wodnej, gazowej i sieci wodociągowej zgodnie zeswoimi właściwościami i mocą. Zabrania się używaniaurządzenia do innych celów niż tu wymienione.

W przypadku pojawienia się jakichkolwiek przeciekównależy wyłączyć kocioł i niezwłocznie zgłosić usterkąAutoryzowanemu Serwisowi Beretta.

W razie dłuższej nieobecności należy zamknąć dopływgazu i wyłączyć główny wyłącznik zasilania elektrycznego.Przewidując spadek temperatury poniżej zera, należyopróżnić kocioł z wody.

Należy systematycznie sprawdzać czy na wyświetlaczunie pojawił się symbol , który wskazuje nanieprawidłową wartość ciśnienia w instalacji centralnegoogrzewania.

W przypadku kiedy na wyświetlaczu pojawi się kod błędulub też kocioł będzie pracował nieprawidłowo zabraniasię dokonywania samodzielnych napraw.

Konserwacja urządzenia powinna być przeprowadzanaprzynajmniej raz w roku: wcześniejsze zaplanowaniejej u Autoryzowanego Serwisu Beretta zapobiegniestracie czasu i pieniędzy.

11111 UWUWUWUWUWAAAAAGI DLAGI DLAGI DLAGI DLAGI DLAUŻYUŻYUŻYUŻYUŻYTKTKTKTKTKOOOOOWNIKAWNIKAWNIKAWNIKAWNIKA

22222 WARWARWARWARWARUNKIUNKIUNKIUNKIUNKIBEZPIECZEŃSTWBEZPIECZEŃSTWBEZPIECZEŃSTWBEZPIECZEŃSTWBEZPIECZEŃSTWAAAAA

Użytkowanie kotła wymaga ścisłego przestrzegania kilkupodstawowych zasad bezpieczeństwa.

Nie należy używać urządzenia w celach niezgodnychz jego przeznaczeniem.

Niebezpieczne jest dotykanie urządzenia mokrymi lubwilgotnymi częściami ciała zwłaszcza stojąc na boso.

Absolutnie zabrania się zatykać szmatami, papierem lubczymkolwiek otworów wentylacyjnych lub wylotowychurządzenia.

Czując zapach gazu absolutnie nie należy włączaćelementów elektrycznych, telefonu i innych przedmiotówmogących spowodować iskrzenie. Wówczas należywywietrzyć pomieszczenie, szeroko otwierając drzwi iokna, oraz zakręcić centralny kurek gazu.

Nie kłaść żadnych przedmiotów na kotle.

Nie należy czyścić urządzenia gdy jest ono podłączonedo sieci elektrycznej.

Nie zatykać lub ograniczać wymiarów otworów służącychdo wietrzenia pomieszczenia, w którym urządzeniezostało zainstalowane.

Nie należy pozostawiać pojemników i substancjiłatwopalnych w pomieszczeniu, w którym urządzeniezostało zainstalowane.

Nie należy próbować jakichkolwiek napraw w przypadku,kiedy na wyświetlaczu pojawi się kod błędu lub też kociołbędzie pracował nieprawidłowo.

Zabrania się ciągnięcia lub skręcania przewodówelektrycznych.

Dzieci i osoby bez przygotowania nie powinny użytkowaćurządzenia.

Interwencja w stosunku do części zaplombowanych jestzabroniona

Zabrania się zaślepiania ujścia kondensatu.

W celu optymalnego użytkowania należy pamiętać, że:W celu optymalnego użytkowania należy pamiętać, że:W celu optymalnego użytkowania należy pamiętać, że:W celu optymalnego użytkowania należy pamiętać, że:W celu optymalnego użytkowania należy pamiętać, że:

- okresowe mycie zewnętrzne wodą z mydłem oprócz poprawywyglądu, zabezpiecza urządzenie przed korozją,przedłużając tym samym okres jego żywotności;

- w przypadku umieszczania kotła w szafkach wiszących,należy pozostawić z każdej jego strony przynajmniej 5 cmwolnego miejsca dla zapewnienia wentylacji i dostępupodczas konserwacji;

- instalacja termostatu środowiskowego zapewnia większykomfort, bardziej racjonalne wykorzystanie ciepła ioszczędność energetyczną, poza tym kocioł może zostaćpodłączony do programatora dobowo-godzinowego,powodując jego włączanie i wyłączanie w określonychporach dnia lub tygodnia.

31

3 3 3 3 3 OPIS URZOPIS URZOPIS URZOPIS URZOPIS URZĄĄĄĄĄDZENIDZENIDZENIDZENIDZENIAAAAA

Opis przycisków i pokrętełOpis przycisków i pokrętełOpis przycisków i pokrętełOpis przycisków i pokrętełOpis przycisków i pokręteł

PPPPPooooo kręt ło wyborkręt ło wyborkręt ło wyborkręt ło wyborkręt ło wyboru temperu temperu temperu temperu temperaaaaa turtu rtu rtu rtu ry wy wy wy wy wody w układzody w układzody w układzody w układzody w układzieieieieiecentrcentrcentrcentrcentraaaaalneglneglneglneglnego ogo ogo ogo ogo ogrzrzrzrzrzeeeeewwwwwaaaaanianianianiania::::: ustawia temperaturę wody wobiegu centralnego ogrzewania.

PPPPPoooookrętło wyborkrętło wyborkrętło wyborkrętło wyborkrętło wyboru temperu temperu temperu temperu temperaaaaaturturturturtury ciepłej wy ciepłej wy ciepłej wy ciepłej wy ciepłej wody użytkody użytkody użytkody użytkody użytkooooowwwwwej:ej:ej:ej:ej:ustawia temperaturę ciepłej wody użytkowej.

Przycisk funkcyjnyPrzycisk funkcyjnyPrzycisk funkcyjnyPrzycisk funkcyjnyPrzycisk funkcyjny- ON kocioł jest zasilony elektrycznie i czeka na

wybór opcji grzania ( - ) przezużytkownika

- OFF kocioł jest zasilony elektrycznie, ale nie reagujena żądania użytkownika

- RESET resetuje kocioł (poprzedzony wyświetlonymkodem błędu).

Przycisk wyboru funkcji:Przycisk wyboru funkcji:Przycisk wyboru funkcji:Przycisk wyboru funkcji:Przycisk wyboru funkcji:pozwala użytkownikowi na wybór odpowiedniej funkcji (

zima - zima comfort - lato - lato comfort).

Przycisk Info:Przycisk Info:Przycisk Info:Przycisk Info:Przycisk Info:pokazuje informacje na temat aktualnego stanu pracy kotła.

Przycisk napełniania instalacji:Przycisk napełniania instalacji:Przycisk napełniania instalacji:Przycisk napełniania instalacji:Przycisk napełniania instalacji:po jego naciśnięciu kocioł automatycznie rozpocznieproces napełniania instalacji centralnego ogrzewania dowartości ciśnienia od 1 do 1.5 bar.

słupkowy wyświetlacz podzielony na segmenty,który jest stopniową skalą temperatury w obwodziecentralnego ogrzewania (symbol kaloryfera)

słupkowy wyświetlacz podzielony na segmenty,który jest stopniową skalą temperatury w obwodzieciepłej wody użytkowej (symbol kranu)

symbol błędu (dokładny opis na stronie 45)

symbol resetu (dokładny opis na stronie 45)

wartość ciśnienia

podłączenie sondy zewnętrznej

temperatura wody centralnego ogrzewania lubciepłej wody użytkowejlubkod błędu (np.: 10 - brak płomienia)

wskaźnik funkcji (wskazuje wybraną funkcję:

zima - zima comfort - lato - lato comfort)

symbol obecności płomienia na palniku

symbol aktywacji funkcji antyzamarzaniowej

symbol funkcji automatycznego napełnianiainstalacji centralnego ogrzewania

symbol konieczności napełnienia instalacjicentralnego ogrzewania

Opis symboli pojawiających się na wyświetlaczuOpis symboli pojawiających się na wyświetlaczuOpis symboli pojawiających się na wyświetlaczuOpis symboli pojawiających się na wyświetlaczuOpis symboli pojawiających się na wyświetlaczu

Kompakt GreenKompakt GreenKompakt GreenKompakt GreenKompakt Green są to gazowe kotły wiszące przygotowanedo centralnego ogrzewania i produkcji ciepłej wody użytkowej.

Panel kontrolny (rys. 3.1) zawiera główne funkcje sterowaniai kontroli pracy urządzenia.

Rys. 3.1

Pokrętło wyborutemperatury c.o.

Pokrętło wyborutemperatury c.w.u.

PrzyciskON OFF RESET

Przyciskwyboru funkcji

Przyciskautomatycznego

napełniania

PrzyciskINFO

32

Rys. 4.5

Rys. 4.6

A

4 4 4 4 4 URURURURURUCHOMIENIE URZUCHOMIENIE URZUCHOMIENIE URZUCHOMIENIE URZUCHOMIENIE URZĄĄĄĄĄDZENIDZENIDZENIDZENIDZENIAAAAA

Czynność pierwszego uruchomienia musi być wykonana przezAutoryzowany Serwis Beretta.W celu późniejszego uruchomienia kotła należy wykonaćnastępujące czynności:- (zawór gazowy dostępny jest przez otwór w osłonie

usytuowanej w dolnej części kotła)- otwórz zawór odcinający gaz poprzez obrócenie pokrętła

w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (rys.4.1)

- następnie włącz kocioł naciskając główny przycisk na „on”-włączony.

Po włączeniu kocioł automatycznie przeprowadzi testsprawdzający, w wyniku którego na wyświetlaczu pojawi sięsekwencja cyfr i liter.Po włączeniu urządzenia, na dwie minuty zostaje uruchomionafunkcja automatycznego odpowietrzania. Na wyświetlaczupojawia się znak “SF” oraz pulsujący „wskaźnik wyboru funkcji”

.Jeśli test zakończy się sukcesem, po około 4 sekundach, kociołjest gotowy do pracy.Wyświetlacz będzie wyglądał podobnie do przedstawionegona rysunku 4.2.Jeśli test nie zakończy się sukcesem, kocioł nie będziepracował, a na wyświetlaczu pojawi się migająca cyfra „0”.Należy wówczas wezwać Autoryzowany Serwis Beretta.Naciśnij przycisk , aby włączyć kocioł.

Kocioł po włączeniu ustawi się w funkcji w jakiej był przedwyłączeniem: jeśli kocioł był w funkcji zima comfortpodczas wyłączania kotła wówczas po jego włączeniurównież będzie w funkcji zima comfort; jeśli kocioł był wtrybie OFF po włączeniu na wyświetlaczu pojawią siędwie kreski na środku wyświetlacza (rys. 4.3).

Wybierz odpowiednią funkcję - naciskaj przycisk wyboru funkcjido czasu kiedy wskaźnik ustawi się nad funkcją, którąchcesz wybrać:

ZIMA ZIMA ZIMA ZIMA ZIMA :Centralne ogrzewanie + ciepła woda użytkowa.Jeśli ustawimy wskaźnik w tej funkcji wówczas aktywne jestgrzanie na potrzeby centralnego ogrzewania oraz ciepłej wodyużytkowej. Dostępna jest również funkcja S.A.R. (zob. rozdział6 „Funkcje kotła”).Zostaje aktywowany stabilizator temperatury w celuzapewnienia ciągłej produkcji ciepłej wody użytkowej nawetjeśli występuje mały przepływ wody lub też woda zasilającajest już gorąca. Zapobiega to zmianom temperatury na skuteknaprzemiennego włączania i wyłączania się palnika.ZIMA COMFORT ZIMA COMFORT ZIMA COMFORT ZIMA COMFORT ZIMA COMFORT :Centralne ogrzewanie + ciepła woda użytkowa (rys. 4.4).Jeśli ustawimy wskaźnik w tej funkcji wówczas aktywne jestgrzanie na potrzeby centralnego ogrzewania oraz ciepłej wodyużytkowej.Aktywowana jest również funkcja S.A.R. Booster i podgrzaniawstępnego, która utrzymuje temperaturę wody w wymiennikuna odpowiednim poziomie w celu zredukowania czasuoczekiwania na ciepłą wodę – wykorzystywana w regionach,gdzie woda zasilające jest szczególnie zimna (zob. rozdział6 „Funkcje kotła”).

LALALALALATTTTTO COMFORO COMFORO COMFORO COMFORO COMFORT T T T T :Ciepła woda użytkowa (rys. 4.5).Jeśli ustawimy wskaźnik w tej funkcji wówczas aktywne jestgrzanie na potrzeby ciepłej wody użytkowej. Zostajeaktywowany stabilizator temperatury w celu zapewnienia ciągłejprodukcji ciepłej wody użytkowej nawet jeśli występuje małyprzepływ wody lub też woda zasilająca jest już ciepła.

LALALALALATTTTTO O O O O :Ciepła woda użytkowa.Jeśli ustawimy wskaźnik w tej funkcji wówczas aktywne jestgrzanie na potrzeby ciepłej wody użytkowej.

Zawór wpozycji –otwarty-

Rys. 4.1

Rys. 4.3

Rys. 4.2

Rys. 4.4

33

Ustawianie temperatury wody centralnego ogrzewaniaUstawianie temperatury wody centralnego ogrzewaniaUstawianie temperatury wody centralnego ogrzewaniaUstawianie temperatury wody centralnego ogrzewaniaUstawianie temperatury wody centralnego ogrzewaniaObracając pokrętłem AAAAA (rys. 4.6), po uprzednim ustawieniuwskaźnika na zima lub zima comfort , regulujemytemperaturę grzania na potrzeby centralnego ogrzewania.Obracając pokrętło w kierunku zgodnym do ruchu wskazówekzegara zwiększamy temperaturę natomiast obracając pokrętłow kierunku przeciwnym zmniejszamy temperaturę.Na wyświetlaczu słupkowym zapalają się kolejne segmenty(1 segment odpowiada 5°C) oraz ustawiana wartość. Jeślipodczas wyboru temperatury wody centralnego ogrzewaniawybrany został zakres S.A.R. (pomiędzy 55 a 65 °C) wówczassymbol wraz z wyświetlaczem słupkowym zaczynają migać.Aby dowiedzieć się więcej szczegółów na temat funkcji S.A.R.przeczytaj informacje zawarte na stronie 43.

Ustawianie temperatury wody centralnego ogrzewania zUstawianie temperatury wody centralnego ogrzewania zUstawianie temperatury wody centralnego ogrzewania zUstawianie temperatury wody centralnego ogrzewania zUstawianie temperatury wody centralnego ogrzewania zpodłączoną sondą zewnętrznąpodłączoną sondą zewnętrznąpodłączoną sondą zewnętrznąpodłączoną sondą zewnętrznąpodłączoną sondą zewnętrznąW czasie kiedy zainstalowana jest sonda zewnętrzna tem-peratura wody jest wybrana automatycznie przez system, któryszybko dostosowuje jej wartość w odniesieniu do zmiantemperatury zewnętrznej.Na wyświetlaczu słupkowym miga środkowy segment (rys. 4.7).Aby zwiększyć temperaturę ustawioną automatycznie przezsystem, obróć pokrętłem w kierunku zgodnym do ruchuwskazówek zegara lub też w kierunku przeciwnym aby jązmniejszyć.Na wyświetlaczu słupkowym zapali się odpowiedni segment(dla każdego poziomu komfortu), zakres zmiany temperaturyznajduje się pomiędzy - 5 a + 5 poziomem komfortu (rys. 4.7).Po wybraniu odpowiedniego poziomu komfortu na wyświetlaczupali się cyfra określająca wybrany poziom oraz odpowiadającymu segment na wyświetlaczu słupkowym (rys. 4.8).

Ustawienie temperatury ciepłej wody użytkowejUstawienie temperatury ciepłej wody użytkowejUstawienie temperatury ciepłej wody użytkowejUstawienie temperatury ciepłej wody użytkowejUstawienie temperatury ciepłej wody użytkowejObracając pokrętłem BBBBB (rys. 4.9) regulujemy temperaturęgrzania ciepłej wody użytkowej. Obracając pokrętło w kierunkuzgodnym do ruchu wskazówek zegara zwiększamytemperaturę natomiast obracając pokrętło w kierunkuprzeciwnym zmniejszamy ją.Na wyświetlaczu słupkowym zapalają się kolejne segmenty(1 segment odpowiada 3°C) oraz ustawiana wartość.

W czasie ustawiania temperatury wody centralnegoogrzewania oraz ciepłej wody użytkowej nawyświetlaczu pojawi się jej wartość liczbowa. Po około4 sekundach od dokonania wyboru wartościtemperatury zostanie ona zapamiętana i nawyświetlaczu pojawi się aktualne wskazanie temperaturyodczytane przez sondę.

Praca kotłaPraca kotłaPraca kotłaPraca kotłaPraca kotłaUstaw termostat środowiskowy na oczekiwaną wartośćtemperatury w pomieszczeniu (w przybliżeniu 20 °C).Jeśli nastąpi żądanie grzania na potrzeby centralnegoogrzewania wówczas uruchomi się kocioł i na wyświetlaczupojawi się symbol (rys. 4.10).Kocioł będzie pracował do czasu osiągnięcia żądanejtemperatury w pomieszczeniu. Po jej osiągnięciu kociołpozostanie w funkcji standby - oczekiwania.W przypadku pojawienia się nieprawidłowości w czasiezapłonu lub pracy kotła nastąpi jego bezpieczne zatrzymanie.Na wyświetlaczu symbol zostanie zgaszony i pojawi siękod błędu oraz napis (rys. 4.11).

Po zatrzymaniu, odczekaj ok. 10 sekund a następniezresetuj kocioł.

Funkcja resetFunkcja resetFunkcja resetFunkcja resetFunkcja resetAby zresetować kocioł należy nacisnąć przycisk (rys. 4.12).Kocioł automatycznie uruchomi się ponownie i kod błęduzniknie.UWUWUWUWUWAAAAAGAGAGAGAGA: jeśli kocioł dalej nie będzie pracował należy wezwaćAutoryzowany Serwis Beretta.

Rys. 4.7

���������������������������

Rys. 4.11

Rys. 4.10

Rys. 4.12

Rys. 4.8

Rys. 4.9

B

34

Rys. 6.2

Rys. 6.3a

Rys. 6.3b

5 5 5 5 5 WYWYWYWYWYŁĄŁĄŁĄŁĄŁĄCZANIE KCZANIE KCZANIE KCZANIE KCZANIE KOOOOOTTTTTŁŁŁŁŁAAAAA

6 6 6 6 6 FUNKCJE KFUNKCJE KFUNKCJE KFUNKCJE KFUNKCJE KOOOOOTTTTTŁŁŁŁŁAAAAAAutomatyczne napełnianieAutomatyczne napełnianieAutomatyczne napełnianieAutomatyczne napełnianieAutomatyczne napełnianieCechą tego kotła jest system automatycznego napełniania instalacjicentralnego ogrzewania, który włączamy naciskając przycisk ,w momencie kiedy symbol pojawi się na wyświetlaczu (rys. 6.1).Kiedy na wyświetlaczu pojawi się wyżej wspomniany symbolwówczas wartość ciśnienia w instalacji jest nieprawidłowapomimo poprawnej pracy kotła.UWUWUWUWUWAAAAAGA:GA:GA:GA:GA: podczas napełniania inne funkcje kotła sąnieaktywne; na przykład: jeśli w tym czasie nastąpi żądaniegrzania na potrzeby ciepłej wody użytkowej kocioł nie włączysię, dopóki cykl napełniania nie zakończy się.Naciśnij przycisk automatycznego napełniania , abyrozpocząć proces napełniania.Naciśnij przycisk automatycznego napełniania jeszczeraz, aby przerwać proces napełniania.

Podczas napełniania na wyświetlaczu pojawi się symbol z poruszającymi się kroplami oraz rosnąca wartość

ciśnienia (rys. 6.2).Po napełnieniu instalacji do prawidłowej wartości nawyświetlaczu pojawi się symbol i po chwili zgaśnie.

UWUWUWUWUWAAAAAGAGAGAGAGAJeśli ciśnienie w instalacji osiągnie wartość 0,6 bar wówczasna wyświetlaczu zaczyna ona migać (rys. 6.3a). Jeśli spadnieponiżej wartości bezpiecznej (0,3 bar) wówczas przez pewienczas na wyświetlaczu pojawi się kod błędu 41 (rys. 6.3b) ijeśli nie zostanie uruchomiony cykl napełniania, to po chwilizostanie wyświetlony kod 40 (zob. rozdział „Rozwiązywanieproblemów”).Jeśli na wyświetlaczu widnieje kod błędu 40, naciśnij przycisk

, aby zresetować kocioł i następnie naciśnij przycisk ,aby rozpocząć napełnianie obwodu.Jeśli jesteś zmuszony do kilkukrotnego napełniania obwoduskontaktuj się z Autoryzowanym Serwisem Beretta, abysprawdził czy obwód centralnego ogrzewania jest szczelny(czy nie ma żadnych przecieków).

Rys. 5.3

Zawór wpozycji –zamknięty-

Rys. 5.1

Rys. 5.2

Wyłączenie na krótki okres czasuWyłączenie na krótki okres czasuWyłączenie na krótki okres czasuWyłączenie na krótki okres czasuWyłączenie na krótki okres czasuAby wyłączyć kocioł naciśnij przycisk . Na wyświetlaczupojawią się dwie kreski (rys. 5.1).Kiedy kocioł jest zasilony elektrycznie a zawór gazowy otwarty,jest on wówczas chroniony następującymi funkcjami:- antyzamarzaniową (rys. 5.2): jeśli temperatura wody w kotle

spadnie poniżej bezpiecznej wartości, wówczas włączy siępompa oraz palnik z minimalną mocą, aby zwiększyćtemperaturę do bezpiecznej wartości (35°C).Symbol pali się na wyświetlaczu.

- antyblokującą pompy: jeden cykl powtarza się co każde 24godziny.

Wyłączenie na długi okres czasuWyłączenie na długi okres czasuWyłączenie na długi okres czasuWyłączenie na długi okres czasuWyłączenie na długi okres czasuAby wyłączyć kocioł naciśnij przycisk . Na wyświetlaczupojawią się dwie kreski (rys. 5.1).Przełącz główny wyłącznik w pozycję „OFF”.Zakręć zawór gazowy umieszczony pod kotłem obracającpokrętło w kierunku zgodnym do ruchu wskazówek zegara(rys. 5.3).

W tym przypadku funkcja antyzamarzaniowa jak iantyblokująca pompę nie są aktywne.Opróżnij obwód centralnego ogrzewania z wody lub teżzastosuj odpowiedni środek zapobiegający zamarzaniuwody.Spuść wodę z obwodu ciepłej wody użytkowej.

Rys. 6.1

35

Rys. 6.5

Rys. 6.6

Rys. 6.8

Rys. 6.7

Rys. 6.4

InformacjeInformacjeInformacjeInformacjeInformacjeNaciśnij przycisk , wówczas na wyświetlaczu pojawi się napisInFO (rys. 6.4).Naciśnij ponownie przycisk , aby zobaczyć aktualniezmierzone dane.W celu przemieszczania się po danych naciskaj powyższyprzycisk.Jeśli przycisk nie będzie naciśniety, system automatyczniewyjdzie z funkcji.

Lista InfoLista InfoLista InfoLista InfoLista Info:

Info 0Info 0Info 0Info 0Info 0 pokazuje słowo InFO (rys. 6.4).Info 1Info 1Info 1Info 1Info 1 tylko jeśli jest podłączona sonda zewnętrzna,

wyświetla temperaturę zewnętrzną (np.:12 °C) (rys.6.5).Zakres wyświetlanej temperatury wynosi od - 40 °Cdo 40 °C.Temperatury z poza zakresu symbolizowane sądwoma myślnikami “- -”.

Info 2Info 2Info 2Info 2Info 2 pokazuje wartość ciśnienia (rys. 6.6)Info 3Info 3Info 3Info 3Info 3 pokazuje ustawioną przez użytkownika temperaturę

wody w obwodzie centralnego ogrzewania (np.:55°C,rys. 6.7).

Info 4Info 4Info 4Info 4Info 4 pokazuje ustawioną przez użytkownika temperaturęciepłej wody użytkowej (np.:45°C, rys. 6.8)

Info 5Info 5Info 5Info 5Info 5 pokazuje ustawioną przez użytkownika temperaturęwody w drugim obiegu grzewczym (jeśli jestpodłączony).

Rys. 6.9

Rys. 6.10

Funkcja S.A.R.Funkcja S.A.R.Funkcja S.A.R.Funkcja S.A.R.Funkcja S.A.R.W funkcji „zima” możliwe jest aktywowanie funkcjiS.A.R.(System Automatycznej Regulacji). Aby ją aktywowaćnależy ustawić temperaturę wody w obwodzie centralnegoogrzewania w zakresie między 55 a 65°C. W zależności odtemperatury ustawionej na programatorze środowiskowym iod czasu, po którym zostanie ona osiągnięta, kociołautomatycznie dopasuje temperaturę wody, aby zredukowaćten czas co wiąże się ze zwiększeniem komfortu użytkownikaoraz zaoszczędzeniem energii.

Funkcja S.A.R. BOOSTERFunkcja S.A.R. BOOSTERFunkcja S.A.R. BOOSTERFunkcja S.A.R. BOOSTERFunkcja S.A.R. BOOSTERW momencie wyboru funkcji „zima comfort” jednocześnieaktywowana jest funkcja S.A.R. Booster w obwodziecentralnego ogrzewania. Umożliwia ona szybsze osiągnięcieustawionej przez użytkownika temperatury w pomieszczeniu.

Funkcja podgrzania wstępnegoFunkcja podgrzania wstępnegoFunkcja podgrzania wstępnegoFunkcja podgrzania wstępnegoFunkcja podgrzania wstępnegoFunkcja ta jest dostępna w momencie wyboru funkcji „zimacomfort”. Jeżeli ją aktywujemy wówczas utrzymywana jestgorąca woda w kotle dzięki czemu znacząco redukujemy czasoczekiwania na ciepłą wodę.Funkcja powinna być wybierana, w celu zredukowaniapoboru mocy, na terenach gdzie temperatura woda zasilającejnie jest zbyt niska. W tym przypadku zarówno funkcja S.A.R.Booster jak i podgrzania wstępnego nie jest aktywowana.

36

W momencie pojawienia się błędu, na wyświetlaczu zgaśniesymbol i pojawi się migający kod błędu oraz razem lubosobno dwa symbole i .W tabeli poniżej znajduje się opis poszczególnych błędów.

7 ROZWIĄZY7 ROZWIĄZY7 ROZWIĄZY7 ROZWIĄZY7 ROZWIĄZYWWWWWANIE PRANIE PRANIE PRANIE PRANIE PROBLEMÓOBLEMÓOBLEMÓOBLEMÓOBLEMÓWWWWW

(D) Stała blokada(T) Tymczasowa-przejściowa blokada. W momencie wystąpienia tego typu błędu kocioł będzie próbował automatycznie usunąć powstały błąd(°) Zobacz temat: bląd sondy w obwodzie ciepłej wody użytkowej(**) W przypadku wystąpienia tego kodu błędu sprawdź ciśnienie w instalacji przy pomocy manometru umieszczonego w kotle.

Jeśli ciśnienie jest niewystarczające (< 0,4 bar) przeprowadź procedurę napełniania instalacji opisaną w rozdziale „Napełnianie instalacji”. W przypadku gdyciśnienie odczytane na manometrze jest wystarczające (> 0,6 bar) wówczas wadliwe działanie może być spowodowane brakiem cyrkulacji. Należy skontaktowaćsię z Autoryzowanym Serwisem Beretta.

(-) Należy skontaktować się z Autoryzowanym Serwisem Beretta

Opis błęduOpis błęduOpis błęduOpis błęduOpis błędu KodKodKodKodKod SymbolSymbolSymbolSymbolSymbol SymbolSymbolSymbolSymbolSymbolbłędubłędubłędubłędubłędu

Blokada braku płomienia – koniec prób uruchomienia kotła (D) 10 TAK NIEZakłócenie płomienia (T) 11 NIE TAKPróba zapłonu (T) 12 NIE NIEMinimalne ciśnienia gazu na zasilaniu (T) 13 NIE TAKMinimalne ciśnienia gazu na zasilaniu (D) 14 TAK NIEObecność płomienia w pozycji Stand-by (D) 15 TAK TAKTermostat granicznej temperatury 20 TAK NIESprawdź okablowanie J13 (D) 21 TAK TAKSprawdź okablowanie J13 (D) 22 TAK NIEPrzekroczenie temperatury granicznej czytanej przezsondę NTC na zasilaniu (D) 24 TAK NIEPrzekroczenie temperatury granicznej czytanej przezsondę NTC na zasilaniu (T) 25 NIE TAKPrzekroczenie temperatury granicznej czytanej przezsondę NTC na powrocie (D) 26 TAK NIEPrzekroczenie temperatury granicznej czytanej przezsondę NTC na powrocie (T) 27 NIE TAKZbyt duża różnica temperatur (D) 28 TAK TAKCzujnik spalin (D) 29 TAK TAKŹle ustawiony parametr fabryczny (D) 30 TAK NIEŹle ustawiony parametr fabryczny (T) 31 NIE TAKZa niskie obroty wentylatora (D) 33 TAK TAKZa niskie obroty wentylatora podczas zapłonu (D) 34 TAK NIEBłąd zatrzymania wentylatora (T) 35 NIE TAKŹle ustawiony parametr fabryczny (T) 36 NIE TAKZa wysokie obroty wentylatora (D) 37 TAK TAKŹle ustawiony parametr fabryczny (D) 38 TAK TAKZa niskie ciśnienie w układzie c.o. (D**) 40 TAK NIEZa niskie ciśnienie w układzie c.o. (T**) 41 NIE TAKBłąd przetwornika ciśnienia wody (D) 42 TAK TAKBłąd płyty elektronicznej (D) 50-59 TAK TAKSonda NTC na C.W.U. (T°) 60 NIE TAKBłąd sondy NTC na zasilaniu (D) 70 TAK TAKPrzekroczenie temperatury czytanej przezsondę NTC na zasilaniu (T) 71 NIE NIEBłąd sondy NTC na powrocie (D) 72 TAK TAKTermostat niskiej temperatury (T) 77 NIE TAK∆T zasilanie-powrót (T) 78 NIE TAK∆T zasilanie-powrót (D) 79 TAK NIEAnomalia systemowa (D) 80 TAK TAKAnomalia systemowa (T) 81 NIE TAKAnomalia systemowa (D) 82 TAK TAKAnomalia systemowa (T) 83 NIE TAKNależy wyczyścić wymiennik główny 91 (-) NIE TAKObecność kondensatu lub błąd elektrody kondensacyjnej (D) 92 TAK NIEObecność kondensatu lub błąd elektrody kondensacyjnej (T) 93 NIE TAKBłąd elektrody kondensacyjnej lub przerwa w obwodzie (T) 95 NIE TAK

Rys. 7.1

37

Kasowanie błędówKasowanie błędówKasowanie błędówKasowanie błędówKasowanie błędów

Poczekaj około 10 sekund zanim przejdziesz do resetowaniakotła.1)1)1)1)1) Na wyświetlaczu widnieje symbolNa wyświetlaczu widnieje symbolNa wyświetlaczu widnieje symbolNa wyświetlaczu widnieje symbolNa wyświetlaczu widnieje symbol

Jeśli zniknie, oznacza to, że kocioł automatycznierozwiązał problem, który się pojawił (nastąpiło chwilowezatrzymanie pracy kotła).Jeżeli kocioł nie powróci do normalnej pracy, wówczasmogą mieć miejsce dwa przypadki:przypadek A (rys. 7.2)przypadek A (rys. 7.2)przypadek A (rys. 7.2)przypadek A (rys. 7.2)przypadek A (rys. 7.2)

zniknie a następnie pojawi się symbol z innymkodem błędu. W tym przypadku postępuj zgodnie z punktem2.

przypadek B (rys. 7.3)przypadek B (rys. 7.3)przypadek B (rys. 7.3)przypadek B (rys. 7.3)przypadek B (rys. 7.3)Na wyświetlaczu pojawią się razem symbole oraz

wraz z innym kodem błędu. W tym przypadku postępujzgodnie z punktem 3.

2)2)2)2)2) Na wyświetlaczu widnieje symbol Na wyświetlaczu widnieje symbol Na wyświetlaczu widnieje symbol Na wyświetlaczu widnieje symbol Na wyświetlaczu widnieje symbol (rys. 7.4) (rys. 7.4) (rys. 7.4) (rys. 7.4) (rys. 7.4)Naciśnij przycisk aby zresetować kocioł. Jeśli kociołrozpocznie normalną fazę uruchamiania się i będziepracował prawidłowo mogło być to spowodowaneprzypadkowym zdarzeniem.

Jeśli po zresetowaniu kocioł dalej będzie wykazywaławarię koniecznie zgłoś się do Autoryzowanego SerwisuBeretta.

3)3)3)3)3) Na wyświetlaczu widnieje symbol Na wyświetlaczu widnieje symbol Na wyświetlaczu widnieje symbol Na wyświetlaczu widnieje symbol Na wyświetlaczu widnieje symbol razem z razem z razem z razem z razem zsymbolem symbolem symbolem symbolem symbolem (rys. 7.5) (rys. 7.5) (rys. 7.5) (rys. 7.5) (rys. 7.5)Skontaktuj się z Autoryzowanym Serwisem Beretta.

UWUWUWUWUWAAAAAGA:GA:GA:GA:GA:Błąd sondy w obwodzie ciepłej wody użytkowej - 60:Błąd sondy w obwodzie ciepłej wody użytkowej - 60:Błąd sondy w obwodzie ciepłej wody użytkowej - 60:Błąd sondy w obwodzie ciepłej wody użytkowej - 60:Błąd sondy w obwodzie ciepłej wody użytkowej - 60:kocioł będzie pracował, ale może nie utrzymywać stałejtemperatury, której wartość będzie na poziomie 50°C. Wtakim przypadku na wyświetlaczu pojawi się tylko kodbłędu.

Rys. 7.2

Rys. 7.3

Rys. 7.4

Rys. 7.5

Blokada stała

Przypadek APrzypadek APrzypadek APrzypadek APrzypadek A

Przypadek BPrzypadek BPrzypadek BPrzypadek BPrzypadek B

Blokada tymczasowa

Blokada stała

Blokada tymczasowa

Cod

. 20

0057

82 -

Ed.

0 -

03/0

9

KOTŁY I PODGRZEWACZE

RUG Riello Urządzenia Grzewcze S.A.ul. Kociewska 28/30 87-100 ToruńBezpłatna infolinia 0 801 804 800

[email protected]