ii VSC eco 1 - klimatyzacja, ogrzewaniee-klimatyzacja.pl/.../instr_instalacji_eco_compakt.pdf ·...

60
ecoCOMPACT/2 VSC PL, SK

Transcript of ii VSC eco 1 - klimatyzacja, ogrzewaniee-klimatyzacja.pl/.../instr_instalacji_eco_compakt.pdf ·...

  • ecoCOMPACT/2

    VSC

    PL, SK

  • Dla instalatora

    Instrukcja instalacji i konserwacji

    ecoCOMPACT/2

    VSCGazowy kocioł kondensacyjny

    PL

  • Spis treści

    Instrukcja instalacji i konserwacji ecoCOMPACT/22

    Spis treści

    1 Informacje dotyczące dokumentacji ............... 31.1 Przechowywanie dokumentacji .................................. 31.2 Stosowane symbole ...................................................... 31.3 Ważność instrukcji ........................................................4

    2 Opis kotła ........................................................... 42.1 Tabliczka znamionowa .................................................42.2 Oznaczenie CE ...............................................................42.3 Użycie zgodne z przeznaczeniem .............................42.4 Budowa ecoCOMPACT/2 ..............................................42.5 Wyposażenie ...................................................................52.6 Przegląd typów ..............................................................5

    3 Zasady i przepisy dotyczące bezpieczeństwa ................................................. 73.1 Zasady bezpieczeństwa ............................................... 73.2 Przepisy i dyrektywy ....................................................9

    4 Montaż ................................................................ 104.1 Zakres dostawy i wyposażenie dodatkowe ........... 104.2 Transport kotła bez opakowania .............................. 104.3 Miejsce ustawienia kotła .............................................124.4 Wymiary ........................................................................134.5 Wymagane minimalne odstępy przy ustawianiu kotła ............................................................154.6 Usuwanie drzwi i wymiana ogranicznika drzwi .....15

    5 Instalacja ........................................................... 165.1 Ogólne wskazówki do instalacji grzewczej .............165.2 Przygotowanie instalacji .............................................165.3 Podłączanie kotła wyposażonego w konsolę

    przyłączeniową .............................................................175.4 Podłączanie do instalacji gazowej ............................175.5 Podłączanie do instalacji grzewczej .........................175.6 Podłączanie do instalacji grzewczej .........................175.6.1 Montaż lub demontaż zbiornika wyrównawczego (wyposażenie dodatkowe) ......... 185.7 Układ powietrzno-spalinowy ......................................195.8 Odpływ kondensatu ................................................... 205.9 Podłączanie do instalacji elektrycznej .................. 205.9.1 Podłączanie przewdów sieciowych .........................225.9.2 Podłączanie regulatorów i części wyposażenia ...225.10 Wskazówki dotyczące podłączania zewnętrznych regulatorów i części wyposażenia .................................................................235.11 Wskazówki dotyczące pozostałych komponentów instalacji i niezbędnego do

    podłączenia wyposażenia dodatkowego ...............23 5.12 Schemat połączeń za pomocą systemu ProE ......24

    6 Uruchomienie ..................................................... 256.1 Napełnianie instalacji .................................................256.1.1 Przygotowanie gorącej wody ...................................256.1.2 Napełnianie wodą i odpowietrzanie instalacji

    grzewczej .......................................................................25

    6.1.3 Napełnianie wodą gorącą i odpowietrzanie in-stalacji grzewczej ........................................................26

    6.1.4 Napełnianie syfonu .....................................................266.2 Kontrola ustawienia gazu ..........................................266.2.1 Ustawienia fabryczne .................................................266.2.2 Kontrola ciśnienia przyłączeniowego (ciśnienie hydrauliczne gazu) ...................................286.2.3 Kontrola i ustawianie zawartości CO2 ....................286.3 Kontrola funkcji kotła .................................................296.3.1 Ogrzewanie .................................................................. 306.3.2 Ładowanie zbiornika .................................................. 306.4 Kształcenie użytkownika .......................................... 306.5 Gwarancja ..................................................................... 30

    7 Dopasowanie do instalacji grzewczej .............. 317.1 Wybór i nastawianie parametrów .............................317.2 Zestawienie zmiennych parametrów instalacji ....327.2.1 Nastawianie obciążenia częściowego w trybie

    pracy grzewczej ...........................................................327.2.2 Nastawianie czasu wybiegu pompy ........................327.2.3 Ustawianie maksymalnej temperatury zasilania .327.2.4 Ustawianie regulacji temperatury powrotnej .......327.2.5 Nastawianie czasu blokady palnika ........................327.2.6 Ustawianie maksymalnej temperatury zbiornika ........................................................................337.3 Nastawianie wydajności pompy ...............................337.4 Ustawianie zaworu przelewowego ..........................337.5 Przestawianie gazu .................................................... 347.5.1 Przejście z gazu ziemnego na gaz płynny ........... 34

    8 Przegląd i konserwacja ..................................... 368.1 Informacje dotyczące konserwacji ..........................368.2 Zasady dotyczące bezpieczeństwa .........................368.3 Przegląd o-ringów i uszczelek typu C ....................378.4 Przegląd prac konserwacyjnych ..............................378.5.1 Demontaż modułu palnika ....................................... 388.5.2 Czyszczenie wbudowanego kondensacyjnego wymiennika ciepła .......................................................398.5.3 Odkamienianie wbudowanego kondensacyjnego

    wymiennika ciepła ...................................................... 408.5.4 Kontrola palnika .......................................................... 408.5.5 Montaż modułu palnika ............................................. 408.6 Czyszczenie syfonu i kontrola węży odpływowych kondensatu ..........................................418.7 Opróżnianie kotła .........................................................418.7.1 Opróżnianie kotła od strony instalacji grzewczej ........................................................................418.7.2 Opróżnianie kotła od strony gorącej wody ...........428.7.3 Opróżnianie całej instalacji .......................................428.8 Demontaż pompy ogrzewania ..................................428.9 Odkamienianie wtórnego wymiennika ciepła .......428.10 Konserwacja magnezowych anod ochronnych ... 438.11 Czyszczenie zbiornika ciepłej wody ....................... 438.12 Ponowne napełnianie kotła ...................................... 438.13 Praca próbna ............................................................... 43

    9 Usuwanie usterek .............................................. 449.1 Kody błędów ................................................................ 449.2 Kody stanu ................................................................... 46

  • 3Instrukcja instalacji i konserwacji ecoCOMPACT/2

    1 Informacje dotyczące dokumentacji

    Poniższe informacje ułatwiają korzystanie z całości dokumentacji.Wraz z niniejszą instrukcją instalacji i konserwacji obowiązują też pozostałe dokumenty.

    Za szkody spowodowane nieprzestrzeganiem tych instrukcji i dokumentów nie ponosimy odpowiedzialności.

    Dokumenty dodatkowe i pomocnicze przyrządy serwisowe Dla użytkownika:Instrukcja obsługi Nr 0020040941 Skrócona instrukcja obsługi Nr 0020044395Dla instalatora:-Instrukcja montażu linii wentylacyjnej / wylotu spalin Nr 0020042456

    Ewentualnie obowiązują też pozostałe instrukcje obsługi wszystkich stosowanych części wyposażenia i regulatorów oraz instrukcje przestawiania rodzaju gazu 0020045180 lub 0020045181.

    Do przeprowadzenia przeglądów i prac konserwacyjnych wymagane są następujące środki kontrolne i pomiarowe: urządzenie do pomiaru CO2, manometr, endoskop do inspekcji zbiornika (jeśli niezbędne).

    1.1 Przechowywanie dokumentacjiSkrócona instrukcja obsługi znajduje się wewnątrz drzwiczek obudowy.Niniejszą instrukcję instalacji i konserwacji, jak również wszystkie dodatkowe dokumenty należy przekazać użytkownikowi instalacji. Na nim spoczywa obowiązek starannego przechowywania instrukcji i udostępnienia jej w razie potrzeby.

    1.2 Stosowane symbolePodczas instalowania kotła należy przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa zawartych w niniejszej instrukcji instalacji!

    d Niebezpieczeństwo!Bezpośrednie zagrożenie zdrowia i życia!

    H Niebezpieczeństwo!Niebezpieczeństwo spalenia lub oparzenia!

    e Niebezpieczeństwo!Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym!

    a Uwaga!Możliwe zagrożenie dla urządzenia i środowiska naturalnego!

    Spis treściInformacje dotyczące dokumentacji 1

    9.3 Kody diagnostyczne ....................................................479.4 Programy kontrolne ................................................... 509.5 Wymiana podzespołów ...............................................519.5.1 Zasady bezpieczeństwa ..............................................519.5.2 Wymiana palnika ..........................................................519.5.3 Wymiana elektrod ........................................................519.5.4 Wymiana wentylatora .................................................529.5.5 Wymiana armatury gazowej .....................................529.5.6 Wymiana zaworu 3-drożnego ...................................539.5.7 Wymiana czujnika przepływu ...................................539.5.8 Wymiana zbiornika wyrównawczego .................... 549.5.9 Wymiana czujnika NTC .............................................. 549.5.10 Wymiana platyny ........................................................ 549.5.11 Wymiana manometru ................................................ 559.5.12 Wymiana bezpiecznika .............................................. 559.6 Kontrola funkcji kotła ................................................ 55

    10 Serwis ................................................................. 56

    11 Recykling i usuwanie odpadów ........................ 56

    12 Dane techniczne ................................................ 57

    PL

  • Instrukcja instalacji i konserwacji ecoCOMPACT/24

    h Wskazówka!Przydatne informacje i wskazówki.

    • Symbol sygnalizujący konieczność działania 1.3 Ważność instrukcjiNiniejsza instrukcja obsługi ważna jest wyłącznie dla kotłów z następującymi numerami art.:– 0010003861– 0010003869– 0010003872– 0010003878– 0010003881Numery art. umieszczone są na tabliczce znamionowej.

    2 Opis kotła

    2.1 Tabliczka znamionowaTabliczka znamionowa kotłów ecoCOMPACT/2 znajduje się na komorze podciśnienia. Jest ona widoczna po zdjęciu pokrywy.

    2.2 Oznaczenie CEOznaczenie CE dokumentuje, iż zgodnie z tabliczką znamionową kotły spełniają podstawowe wymagania następujących dyrektyw rady:– Wytyczna 90/396/EWG rady ze zmianami

    „w sprawie zbliżenia ustawodawstw Państw Członkowskich odnoszących się do urządzeń spalania paliw gazowych“ (wytyczna urządzeń gazowych)

    – Wytyczna 92/42 EWG rady ze zmianami„w sprawie wymogów sprawności dla nowych kotłów wody gorącej opalanych paliwem płynnym lub gazowym“ (wytyczna dot. skuteczności urządzeń)

    – Wytyczna 73/23/EWG rady ze zmianami„w sprawie harmonizacji ustawodastw Państw Członkowskich odnoszących się do sprzętu elektrycznego przewidzianego do stosowania w określonych granicach napięcia“ (wytyczna niskich napięć)

    – Wytyczna 89/336/EWG rady ze zmianami„w sprawie zbliżenia ustawodawstwa Państw Członkowskich odnoszących się do kompatybilności elektromagnetycznej“

    Urządzenia są zgodne z opisanymi w zaświadczeniu wzorów konstrukcyjnych UE wzorami budowy. PIN: CE-0085BL0481

    Urządzenia są zgodne z następującymi normami:– EN 483– EN 625– EN 677– EN 50165– EN 55014– EN 60335-1– EN 60529– EN 61000-3-2– EN 61000-3-3

    Stosując oznakowanie CE jako producent kotła zaświadczamy, że spełnione zostały wymogi bezpieczeństwa zgodnie z § 2, 7. GSGV i że seryjnie wytwarzane urządzenie jest zgodne ze sprawdzonym wzorem konstrukcyjnym.

    2.3 Użycie zgodne z przeznaczeniemGazowe kotły kondensacyjne ecoCOMPACT/2 marki Vaillant zostały skonstruowane zgodnie z aktualnym stanem techniki i obowiązującymi przepisami bezpieczeństwa technicznego. W przypadku nieprawidłowego lub niezgodnego z przeznaczeniem stosowania mogą jednak powstać zagrożenia dla zdrowia i życia użytkownika lub osób trzecich, wzgl. może dojść do uszkodzenia kotła lub wystąpienia innych szkód rzeczowych.Kotły przeznaczone są do wykorzystywania jako źródła ciepła w zamkniętych instalacjach centralnego ogrzewania wodnego i w centralnych systemach przygotowania ciepłej wody użytkowej. Inne lub wykraczające poza ten zakres stosowanie uważane jest za niezgodne z przeznaczeniem. Za wynikłe z tego powodu szkody producent lub dostawca nie ponoszą żadnej odpowiedzialności. Ryzyko takiego postępowania spoczywa wyłącznie na użytkowniku.Do użytkowania zgodnego z przeznaczeniem należy również przestrzeganie instrukcji obsługi i instalacji oraz warunków przeprowadzania przeglądów i konserwacji.

    a Uwaga!Zabrania się wszelkiego użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem.

    Kotły grzewcze muszą zostać zainstalowane przez autoryzowanego instalatora, odpowiedzialnego za przestrzeganie obowiązujących przepisów, zasad i dyrektyw.

    2.4 Budowa ecoCOMPACT/2Gazowe kotły kompaktowe ecoCOMPACT/2 przeznaczone są do wytwarzania ciepła w instalacjach centralnego ogrzewania wodnego i w centralnych systemach przygotowania ciepłej wody użytkowej.Mogą być one stosowane zarówno w instalacjach nowych, jak i już istniejących modernizowanych, w domach jedno- i wielorodzinnych oraz w zakładach przemysłowych.

    Kocioł typu ecoCOMPACT/2 jest kotłem kombinowanym i jest użytkowany w połączeniu z bezstopniowo obniżaną regulacją ogrzewania wody VRCDo pracy w układach centralnego przygotowania ciepłej wody użytkowej służy zintegrowany zbiornik warstwowy.

    1 Informacje dotyczące dokumentacji2 Opis kotla

  • 5Instrukcja instalacji i konserwacji ecoCOMPACT/2

    2.5 Wyposażenie– Kompletny system ze zintegrowanym

    wielowarstwowym zbiornikiem ciepłej wody, wymiennikami ciepła, pompą zasilającą, obiegową, zbiornikiem wyrównawczym, automatycznym szybkim odpowietrzeniem i syfonem dla kondensatu

    – Zintegrowana regulacja zbiornika z zaworem 3-drożnym

    – Integralny kondensacyjny wymiennik ciepła ze stali szlachetnej

    – Palnik gazowy z mieszalnikiem i wentylatorem, o niskiej emisji szkodliwych substancji

    – Elektroniczne dostrajanie mocy do obciążenia niepełnego

    – Listwa sterownicza kotła z systemem ProE, tj. z kodowanymi, kolorowymi wtyczkami do łatwego łączenia z elektrycznymi podzespołami instalacji

    – Wbudowane przyrządy pomiarowe, sterownicze i regulacyjne: termometr, wewnętrzny regulator temperatury kotła, wyłącznik główny, ogranicznik przegrzewu, wyświetlacz do diagnozowania i usuwania usterek

    – Wolne miejsce do montażu zestawu regulatora modulacyjnego VRC marki Vaillant

    – Kocioł przystosowany jest do podłączenia układu powietrzno-spalinowego marki Vaillant (wyposażenie dodatkowe)

    2.6 Przegląd typówGazowe kotły kondensacyjne marki Vaillant dostarczane są w następujących wersjach:

    Typ kotła Kraj przeznaczenia

    (oznaczenia według

    ISO 3166)

    Kategoria

    dopuszczenia

    Rodzaj gazu Zakres nominalnej mocy cieplnej

    P (kW)

    VSC INT 126/2-C 140 PL (Polska) II2ELwLs3P G20 (gaz ziemny E) G410 (gaz ziemny Lw) G350 (gaz ziemny Ls) G31 (propan)

    5,3 - 15,2 (40/30 °C) 4,9 - 14,0 (80/60 °C)

    VSC INT 196/2-C 150 PL (Polska) II2ELwLs3P G20 (gaz ziemny E) G410 (gaz ziemny Lw) G350 (gaz ziemny Ls) G31 (propan)

    7,2 - 20,6 (40/30 °C) 6,7 - 19,0 (80/60 °C)

    VSC INT 246/2-C 170 PL (Polska) II2ELwLs3P G20 (gaz ziemny E) G410 (gaz ziemny Lw) G350 (gaz ziemny Ls) G31 (propan)

    9,4 - 27,0 (40/30 °C) 8,7 - 25,0 (80/60 °C)

    VSC INT 246/2-C 210 PL (Polska) II2ELwLs3P G20 (gaz ziemny E) G410 (gaz ziemny Lw) G350 (gaz ziemny Ls) G31 (propan)

    9,4 - 27,0 (40/30 °C)8,7 - 25,0 (80/60 °C)

    VSC INT 306/2-C 200 PL (Polska) II2ELwLs3P G20 (gaz ziemny E) G410 (gaz ziemny Lw) G350 (gaz ziemny Ls) G31 (propan)

    10,8 - 32,4 (40/30 °C)10,0 - 30,0 (80/60 °C)

    Tab. 2.1 Przegląd typów

    Opis kotła 2

    PL

  • Instrukcja instalacji i konserwacji ecoCOMPACT/26

    bar

    22

    2120

    23

    24

    16

    17

    18

    19

    28

    30

    32

    26

    25

    29

    27

    31

    3315

    1

    2

    6

    7

    14

    13

    12

    11

    10

    9

    8

    3

    4

    5

    34

    Rys. 2.1 Przegląd elementów obsługi

    Legenda:

    1 Przyłącze układu powietrzno-spalinowego2 Komora podciśnieniowa z modułem termokompaktowym3 Zawór 3-drożny4 Czujnik ciśnienia5 Wtórny wymiennik ciepła6 Syfon kondensatu7 Zawór opróżniania zbiornika8 Zbiornik warstwowy z pokryciem izolacyjnym9 Magnezowa anoda ochronna10 Pompa do ładowania zbiornika c.w.11 Blok hydrauliczny12 Przyłącze do napełniania i opróżniania kotła 13 Pompa obiegu grzewczego14 Czujnik przepływu15 Zbiornik wyrównawczy instalacji grzewczej16 Automatyczny odpowietrznik

    Elementy obsługi listwy sterowniczej:

    17 Strefa do montażu regulatora18 Przycisk informacyjny

    19 Manometr20 Główny włącznik/wyłącznik21 Przyciski regulacyjne22 Przycisk kasowania usterki23 Regulator temperatury zasilania24 Regulator temperatury zbiornika25 Wyświetlacz

    Przyłącza z tyłu kotła:

    26 Przepust rurowy27 Przepust kablowy28 Przepust na wąż odprowadzający kondensat29 Przyłącze cyrkulacji (WW)30 Podłączanie do instalacji gazowej31 Przyłącze zimnej wody - zbiornik (KW)32 Przyłącze ciepłej wody - zbiornik(WW)33 Przyłącze zasilania obiegu grzewczego (HVL)34 Przyłącze powrotu obiegu grzewczego (HRL)

    2 Opis kotła

  • 7Instrukcja instalacji i konserwacji ecoCOMPACT/2

    3 Zasady i przepisy dotyczące bezpieczeństwa

    3.1 Zasady bezpieczeństwa

    MontażPowietrze spalania, doprowadzane do kotła, musi być pozbawione substancji chemicznych zawierających np. fluor, chlor lub siarkę. Tego rodzaju domieszki mogą znajdować się również w rozpylaczach, rozpuszczalnikach i środkach czyszczących, które podczas pracy kotła w niesprzyjających okolicznościach mogą spowodować korozję, a w tym również korozję układu odprowadzania spalin i elektrod.W rzemieślniczych zastosowaniach kotła np. w salonach fryzjerskich, w zakładach lakierniczych lub stolarskich, czy też w pralniach, itp. powinno się zawsze stosować, niezależnie od tego, czy pracuje on w trybie spalania atmosferycznego, czy też w trybie z zamkniętą komorą spalania, osobne pomieszczenie do ustawienia kotła w celu zapewnienia zasilania powietrzem bez zawartości substancji chemicznych.Zachowanie odstępu kotła od elementów wykonanych z materiałów łatwopalnych nie jest konieczne (minimalny odstęp od ściany 5 mm), gdyż przy nominalnej mocy cieplnej powierzchnia obudowy kotła nagrzewa się do temperatury poniżej maks. dopuszczalnej wartości 85°C.

    InstalowaniePrzed zainstalowaniem kotła grzewczego należy uzyskać zgodę miejscowego zakładu gazowniczego i kominiarza okręgowego.

    Montażu kotła może dokonać tylko wykwalifikowany i autoryzowany instalator.Jest on odpowiedzialny za prawidłowe zainstalowanie i przeprowadzenie pierwszego uruchomienia zgodnie z obowiązującymi przepisami.

    Przed zainstalowaniem kotła należy starannie przepłukać instalację grzewczą! Pozwala to usunąć z rur grad spawalniczy, zgorzelinę, resztki konopi, masy uszczelniające, rdzę i inne zanieczyszczenia. Substancje te mogą osadzać się w kotle, powodując zakłócenia w pracy. Na powrocie wody grzewczej z instalacji c.o. należy zamontować filtr wody.Przestrzegać beznaprężeniowego montażu przewodów przyłączeniowych i gazowych, aby uniknąć nieszczelności w instalacji grzewczej lub niekontrolowanego wypływu gazu!Do dokręcania lub odkręcania połączeń śrubowych stosować odpowiednie klucze płaskie; nie używać kluczy zaciskowych (żabek) ani przedłużeń do kluczy itd. Nieprawidłowe stosowanie i / lub niewłaściwe narzędzia mogą spowodować uszkodzenie (np. wypływ gazu lub wyciek wody)!W zamkniętych instalacjach grzewczych należy wmontować zawór bezpieczeństwa posiadający

    świadectwo dopuszczenia typu i odpowiednio dobrany dla danej mocy cieplnej.Przyłącze przewodów cyrkulacyjnych musi być w kotle na zbiorniku, jeśli żadne przewody cyrkulacyjne nie są podłączone (patrz rozdział 5.6, „Przyłącze po stronie instalacji wodnej“).Blok regulacji gazu może być sprawdzany jedynie przy maksymalnym ciśnieniu o wielkości 110 hPa, ze względu na szczelność!Ciśnienie robocze nie może przekroczyć 60 hPa! Wyższe ciśnienie może doprowadzić do uszkodzenia armatury gazowej.

    Podłączenie instalacji elektrycznej może przeprowadzić tylko wykwalifikowany i autoryzowany elektryk.

    e Niebezpieczeństwo!Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym!Niebezpieczeństwo śmierci w wyniku porażenia prądem elektrycznym na przyłączach pod napięciem! Zaciski przyłączowe w skrzynce elektronicznej kotła są pod napięciem elektrycznym również przy wyłączonym wyłączniku głównym. Przed pracami przy kotle odłączyć dopływ prądu i zabezpieczyć przed niezamierzonym włączeniem!

    Do montażu układu powietrzno-spalinowego wolno stosować wyłącznie odpowiednie wyposażenie marki Vaillant.

    Ważne wskazówki dotyczące kotłów na gaz płynny (propan)Odpowietrzanie zbiornika gazu płynnego w przypadku wykonywania nowej instalacji:Przed zainstalowaniem kotła należy sprawdzić, czy zbiornik gazu jest odpowietrzony. Za prawidłowe odpowietrzenie zbiornika odpowiedzialny jest w zasadzie dostawca gazu płynnego. W przypadku niewłaściwego odpowietrzenia mogą się pojawić problemy z zapłonem. W takim wypadku należy zwrócić się do dostawcy gazu.

    Naklejanie na zbiornik naklejki z parametrami gazu:Naklejkę (jakość propanu) należy nakleić w dobrze widocznym miejscu na zbiornik lub na szafie z butlami, o ile to możliwe w pobliżu króćca do napełniania.

    Instalacja poniżej poziomu powierzchni ziemi:W przypadku instalowania kotła w pomieszczeniu znajdującym się poniżej poziomu powierzchni ziemi należy przestrzegać lokalnie obowiązujących postanowień. Zalecamy użycie zewnętrznego zaworu elektromagnetycznego.

    Zasady i przepisy dotyczące bezpieczeństwa 3

    PL

  • Instrukcja instalacji i konserwacji ecoCOMPACT/28

    UruchamianiePrzed uruchomieniem oraz po przeglądzie, konserwacji lub naprawie należy sprawdzić gazoszszczelność kotła gazowego!

    Przy użyciu inhibitorów o handlowej nazwie SENTINEL (poza typem X200) i FERNOX nie stwierdzono do tej pory niedostosowania z naszymi kotłami. Za dostosowanie inhibitorów w pozostałym systemie grzewczym i za jego wydajność nie odpowiadamy. Wodę grzewczą zmiękczać od twardości 16,8°dH! Można użyć w tym celu zmiękczacza jonowego marki Vaillant. Przestrzegać załączonej instrukcji obsługi. Firma Vaillant nie odpowiada za szkody i ewentualne szkody w następstwie działania środków antykorozyjnych i przeciwzamrożeniowych. Należy poinformować użytkownika o sposobach zabezpieczania instalacji przed zamarzaniem.

    d Niebezpieczeństwo!Niebezpieczeństwo zatrucia w wyniku wydostających się spalin!W przypadku pracy kotła z pustym syfonem kondensatu istnieje niebezpieczeństwo zatrucia wydostającymi się spalinami. Z tego powodu przed uruchomieniem należy koniecznie napełnić syfon.

    Tylko w przypadku gazu ziemnego:Jeżeli ciśnienie gazu przy G20 nie zawiera się w zakresie granicznym od 16 do 25 hPa, nie wolno przeprowadzać żadnych ustawień ani uruchamiać kotła!

    Tylko w przypadku gazu płynnego:Jeżeli ciśnienie gazu nie zawiera się w zakresie granicznym od 25 do 45 hPa, nie wolno przeprowadzać żadnych ustawień ani uruchamiać kotła!

    Przeglądy i konserwacja

    a Uwaga!Niebezpieczeństwo uszkodzenia przewodów gazowych!Nie zawieszać modułu palnika pod żadnym pozorem na elastycznej rurze gazowej.

    Prace przeglądowe, konserwacyjne i naprawcze mogą być wykonywane tylko przez autoryzowanego instalatora. Zaniedbywanie przeglądów / konserwacji może prowadzić do szkód materialnych i obrażeń ciała.

    e Niebezpieczeństwo!Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym!Zaciski przyłączowe w skrzynce elektronicznej kotła są pod napięciem elektrycznym również przy wyłączonym wyłączniku głównym. Przed pracami przy kotle odłączyć dopływ prądu i zabezpieczyć przed niezamierzonym włączeniem!Chronić skrzynkę rozdzielczą przed bryzgami wody.

    d Niebezpieczeństwo!Niebezpieczeństwo wybuchu w wyniku nieszczelności gazu!Nie wolno otwierać rury gazowej pomiędzy zespołem regulacji gazu a palnikiem. Szczelność rury jest zagwarantowana tylko po kontroli przeprowadzonej w fabryce producenta.

    H Niebezpieczeństwo!Niebezpieczeństwo spalenia lub oparzenia!W pobliżu modułu palnika i części przewodzących wodę istnieje niebezpieczeństwo poparzenia i obrażeń ciała. Prace na tych częściach instalacji można przeprowadzać dopiero po ich przestygnięciu.

    Usuwanie zakłóceń• Przed rozpoczęciem prac należy odłączyć kocioł od

    sieci zasilania elektrycznego. • Zamknąć zawór gazu i zawory odcinające. • Opróżnić kocioł z wody, jeżeli wymieniane są części

    przewodzące wodę w kotle!

    e Niebezpieczeństwo!Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym!Zaciski przyłączowe w skrzynce elektronicznej kotła są pod napięciem elektrycznym również przy wyłączonym wyłączniku głównym. Przed pracami przy kotle odłączyć dopływ prądu i zabezpieczyć przed niezamierzonym włączeniem!

    • Zwrócić uwagę, aby na części przewodzące prąd nie kapała woda (np. skrzynka rozdzielcza i in.).

    • Stosować tylko nowe uszczelki i pierścienie uszczelniające (o-ringi).

    • Po zakończeniu prac sprawdzić prawidłowe działanie.

    3 Zasady i przepisy dotyczące bezpieczeństwa

  • 9Instrukcja instalacji i konserwacji ecoCOMPACT/2

    3.2 Przepisy i dyrektywy

    Najważniejsze ustawy i przepisyUstawa z dnia 7 lipca 1994 roku – Prawo Budowlane

    (Dz. Ust. Nr 89, poz. 414) z późniejszymi zmianami B. Rozporządzenie Ministra Infrastruktury z dnia

    12 kwietnia 2002 r. w sprawie warunków technicznych, jakim powinny odpowiadać budynki i ich usytuowanie (Dz. Ust. Nr 75/02, poz. 690)

    Ustawa z dnia 10 kwietnia 1997 roku – Prawo Energetycz-ne (Dz. Ust. Nr 54, poz. 348) z późniejszymi zmianami

    Rozporządzenie Ministra Gospodarki z dnia 28 kwietnia 2003 r. w sprawie szczegółowych zasad stwierdzania posiadania kwalifikacji przez osoby zajmujące się eksploatacją urządzeń, instalacji i sieci. (Dz. Ust. Nr 89, poz. 828)

    Kotły centralnego ogrzewania – informacje ogólnePN-EN 297:2002

    Kotły centralnego ogrzewania opalane gazem - Kotły typu B11 i B11BS, z palnikami atmosferycznymi, o nomi-nalnym obciążeniu cieplnym nieprzekraczającym 70 kW

    - PN-EN 303-3:2002Kotły grzewcze - Część 3: Kotły grzewcze na paliwa ga-zowe – Konstrukcje zespolone - Kocioł i palnik

    PN-EN 303-3:2002/A2:2005 Dotyczy PN-EN 303-3:2002 Kotły grzewcze.Część 3: Kotły grzewcze na paliwa gazowe. Konstrukcje zespolone. Kocioł i palnik

    PN-EN 483:2002U Kotły centralnego ogrzewania opalane gazem - Kotły typu C o nominalnym obciążeniu cieplnym nieprzekraczającym 70 kW

    PN-EN 625:2002U Kotły gazowe centralnego ogrzewania - Szczególne wymagania dotyczące domowych kotłów dwufunkcyj-nych o obciążeniu cieplnym nieprzekraczającym 70 kW

    . PN-EN12752-1:2002U Urządzenia zabezpieczające i sterujące do palników gazowych i odbiorników spalających gaz Wymagania ogólne.

    Instalacje grzewcze – informacje ogólne- PN-B-02414:1999

    Ogrzewnictwo i ciepłownictwo. Zabezpieczenie in-stalacji ogrzewań wodnych systemu zamkniętego ze zbiornikami wyrównawczymi przeponowymi. Wymaga-nia.

    - PN-93/C-04607Woda w instalacjach ogrzewania. Wymagania i badania jakości wody

    - PN-EN 10208-1:2000Rury stalowe przewodowe dla mediów palnych. Rury o klasie wymagań A

    10571999 PN-EN 1057:1999 Rury miedziane okrągłe bez szwu do wody i gazu stosowane w instalacjach sanitarnych i ogrzewania

    Zasobniki ciepłej wody – informacje ogólne- PN-76/B-02440

    Zabezpieczenie urządzeń ciepłej wody użytkowej.Wymagania

    - Dyrektywa 97/23/WEDyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady z dn. 29 maja 1997 r. w sprawie ujednolicenia przepisów prawnych krajów członkowskich dotyczących urządzeń ciśnieniowych.

    - PrEN 12897Postanowienia dotyczące zasilania w wodę bezpośrednio ogrzewanych, nie wentylowanych (zamkniętych) zasobników ciepłej wody użytkowej.

    - PrEN 806-1Zasady techniczne obowiązujące dla wewnętrznych in-stalacji wody użytkowej w budynkach, zaopatrujących w wodę użytkową dla ludzi, część 1. Wymogi ogólne.

    - PrEN 1717Ochrona wody użytkowej przed zanieczyszczeniami w instalacjach wody użytkowej i ogólne.

    - EN 60335-2-21Bezpieczeństwo urządzeń elektrycznych do użytku do-mowego i innych podobnych zastosowań, część 2: Wy-mogi szczególne dotyczące podgrzewaczy wody (za-sobniki ciepłej wody i termy) (IEC 335-2-21: 1989 oraz uzupełnienia1; 1990 i 2; 1990, poprawione)

    Instalacje spalinowe i wentylacyjne – informacje ogólne- PN-89/B-10425 P

    rzewody dymowe, spalinowe i wentylacyjne murowane z cegły. Wymagania techniczne i badania przy odbior-ze.

    - PN-83/B-03430Wentylacja w budynkach mieszkalnych zamieszkania zbiorowego i użyteczności publicznej. Wymagania - wraz ze zmianą PN-83/B-03430/Az3:2000

    Instalacje elektryczne – informacje ogólne- PN-IEC 60364-7-701:1999

    Instalacje elektryczne w obiektach budowlanych. Wy-magania dotyczące specjalnych instalacji lub lokali-zacji. Pomieszczenia wyposażone w wannę lub/i basen nat-ryskowy.

    - PN-IEC 60364-441:2000Instalacje elektryczne w obiektach budowlanych. Ochrona dla zapewnienia bezpieczeństwa. Ochrona przeciwporażeniowa

    - PN-IEC 60364-5-54:1999Instalacje elektryczne w obiektach budowlanych - Dobór i montaż wyposażenia elektrycznego Uziemie-nia i przewody ochronne

    Zasady i przepisy dotyczące bezpieczeństwa 3

    PL

  • Instrukcja instalacji i konserwacji ecoCOMPACT/210

    4 Montaż

    4.1 Zakres dostawy i wyposażenie dodatkoweKotły ecoCOMPACT/2 są dostarczane w stanie gotowym do montażu, w jednostkowym opakowaniu z zamontowaną już obudową. Za pomocą poniższej tabeli sprawdzić zawartość opakowania urządzenia.

    Liczba Nazwa

    1 Kocioł z zamontowaną obudową na palecie

    4 Instrukcja obsługi, skrócona instrukcja obsługi, instrukcja instalacji i konserwacji oraz instrukcja montażu układu powietrzno-spalinowego i naklejka na otwór pomiarowy

    1 Pakiet (zawiasy, sworznie, kapturek do zamknięcia przyłącza cyrkulacyjnego, kryzy o funkcji uszczelniającej dla dopływu ciepła uszczelki dla przyłączy grzewczego, gazu i wody, duże i małe uszczelki typu C, O-ringi do hydraulicznych przyłączy, a także śruby)

    1 Pakiet - zasilanie obiegu grzewczego (zaślepka z funkcją uszczelniającą, rycina)

    Tab. 4.1 Zakres dostawy

    Aby zainstalować kocioł, wymagane są następujące części wyposażenia:– Wyposażenie systemów powietrznego i spalin; dalsze

    informacje w zakresie projektowania i instalowania, patrz instrukcja montażu

    - Regulator– Lej odpływowy kondensatu*- Zawory odcinające* (zasilanie i powrót wody obiegu

    grzewczego)- Kulowy zawór gazowy z zabezpieczeniem

    przeciwpożarowym*- Zawór bezpieczeństwa instalacji grzewczej*- Grupa bezpieczeństwa dla ciepłej wody użytkowej*

    * Elementy te zawiera zestaw przyłączeniowy, który może być użyty przed właściwym montażem kotła.

    4.2 Transport kotła bez opakowaniaW celu ergonomicznego i bezpiecznego transportu urządzenia zamontowano na przednich nogach dwa uchwyty. Uchwyty transportowe stosuje się w sposób następujący:• Zdjąć dolną część obudowy, aby nie uszkodzić jej

    podczas transportu (patrz rys. 4.1).

    Rys. 4.1 Zdejmowanie obudowy

    • Włożyć ręce pod spód kotła i wykręcić do przodu uchwyty transportowe (patrz rys. 4.2). Należy sprawdzić, czy stopki są dokręcone do oporu.

    Rys. 4.2 Uchwyty transportowe

    a Uwaga!Kocioł transportować zawsze zgodnie z rys. 4.3. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia kotła.

    4 Montaż

  • 11Instrukcja instalacji i konserwacji ecoCOMPACT/2

    Rys. 4.3 Prawidłowy transport

    a Uwaga!Nigdy nie transportować kotła w sposób przedstawiony na rys. 4.4 i 4.5. Prowadzi to do uszkodzenia kotła.

    Rys. 4.4 Nieprawidłowy transport - kocioł ulegnie uszkodzeniu

    Rys. 4.5 Nieprawidłowy transport - kocioł ulegnie uszkodzeniu

    • Po ustawieniu kotła należy odciąć uchwyty transportowe i wyrzucić je.

    d Niebezpieczeństwo!Niebezpieczeństwo skaleczenia!W żadnym wypadku nie używać ponownie uchwytów transportowych! Ze względu na zużycie materiału uchwyty nie nadają się do powtórnego transportu. Dalsze stosowanie uchwytów transportowych stanowi dla użytkownika poważne niebezpieczeństwo zranienia.

    Rys. 4.6 Odcinanie uchwytów transportowych

    • Następnie ponownie przymocować do kotła dolną część obudowy.

    Montaż 4

    PL

  • Instrukcja instalacji i konserwacji ecoCOMPACT/212

    4.3 Miejsce ustawienia kotłaKocioł należy ustawić w pomieszczeniu zabezpieczonym przed zamarzaniem.Kocioł można eksploatować w temperaturach otoczenia od ok. 4 °C do ok. 50 °C.Przy dokonywaniu wyboru miejsca ustawienia kotła należy uwzględnić jego ciężar własny wraz z ciężarem zawartej w nim wody, zgodnie z tabelą 12.1 „Dane techniczne“ (patrz rozdział 12).Do wyciszenia można użyć w danym przypadku płyty korkowej, tłumiącego podestu pod kocioł lub podobnych; fundament pod kocioł nie jest konieczny.

    Przepisy dotyczące miejsca ustawienia kotłaNależy uzyskać zgodę właściwego urzędu nadzoru budowlanego w sprawie lokalizacji kotła, jak również na przeprowadzenie prac przygotowawczych w zakresie prawidłowej wentylacji kotłowni.Powietrze spalania, doprowadzane do kotła, musi być pozbawione substancji chemicznych zawierających np. fluor, chlor lub siarkę. Tego rodzaju domieszki mogą znajdować się również w sprayach, rozpuszczalnikach i środkach czyszczących, które podczas pracy kotła w niesprzyjających okolicznościach mogą spowodować korozję, a w tym również korozję układu odprowadzania spalin.

    4 Montaż

  • 13Instrukcja instalacji i konserwacji ecoCOMPACT/2

    4.4 Wymiary

    600

    135

    0m

    in. 3

    00570

    196

    1)

    210 70

    30

    70

    125

    5

    52

    0

    130

    5

    140 140

    10-3

    02

    )

    730

    126

    8 8

    2

    4

    3567

    1

    Rys. 4.7 Wymiary w mm

    VSC INT 126/2-C 140, VSC INT 196/2-C 150,

    VSC INT 246/2-C 170, VSC INT 306/2-C 200

    Legenda:

    1 Spust węża odprowadzającego kondensat2 Przyłącze cyrkulacji G3/43 Przyłącze gazu G3/44 Przyłącze zimnej wody (KW) G3/45 Przyłącze ciepłej wody (WW) G3/46 Przyłącze zasilania obiegu grzewczego (HVL) G3/4

    7 Przyłącze powrotu obiegu grzewczego (HRL) G3/48 Przyłącze układu powietrzno-spalinowego

    1) Konieczny minimalny odstęp w przypadku zastosowania ściennej konsoli

    przyłączeniowej (wyposażenie dodatkowe)

    2) Regulowane stopy do wysokości 20 mm

    Montaż 4

    PL

  • Instrukcja instalacji i konserwacji ecoCOMPACT/214

    600

    126

    1672

    min

    . 30

    0

    570

    1)

    210 70

    30

    70

    157

    7

    84

    2

    162

    7

    140 140

    10-3

    02

    )

    730

    1968 8

    2

    4

    35

    6

    7

    1

    Rys. 4.8 Wymiary w mm VSC INT 246/2-C 210

    Legenda:

    1 Spust węża odprowadzającego kondensat2 Przyłącze cyrkulacji G3/43 Przyłącze gazu G3/44 Przyłącze zimnej wody (KW) G3/45 Przyłącze ciepłej wody (WW) G3/46 Przyłącze zasilania obiegu grzewczego (HVL) G3/47 Przyłącze powrotu obiegu grzewczego (HRL) G3/48 Przyłącze układu powietrzno-spalinowego

    1) Konieczny minimalny odstęp w przypadku zastosowania ściennej konsoli

    przyłączeniowej (wyposażenie dodatkowe)

    2) Regulowane stopy do wysokości 20 mm

    4 Montaż

  • 15Instrukcja instalacji i konserwacji ecoCOMPACT/2

    4.5 Wymagane minimalne odstępy przy ustawianiu kotła

    600

    1601)

    1

    Rys. 4.9 Wymagane odstępy przy ustawianiu kotła

    (wymiary w mm)

    1) konieczny minimalny odstęp w przypadku zastosowania ściennej konsoli

    przyłączeniowej (wyposażenie dodatkowe).

    Zachowanie odstępu kotła od elementów wykonanych z łatwopalnych części lub materiałów budowlanych nie jest konieczne, gdyż przy znamionowej mocy grzewczej powierzchnia obudowy kotła nagrzewa się do temperatury poniżej maks. dopuszczalnej wartości 85 °C (minimalny odstęp od ściany 5 mm).Wymagane minimalne odstępy przy ustawianiu kotła przedstawione są na rysunku 4.9.Po bokach kotła musi być zachowana dostateczna przestrzeń w celu bezpiecznego poprowadzenia węży odpływowych powyżej lejka odpływowego (1). Odpływ musi być widoczny.Powyżej kotła musi istnieć wolna przestrzeń przynajmniej 300 mm.Zależnie od zamocowania drzwiczek kotła należy zachować odstęp od ściany min. 5 mm, aby umożliwić swobodne otwieranie drzwiczek obudowy.

    4.6 Usuwanie drzwi i wymiana ogranicznika drzwiW razie potrzeby drzwi można zdjąć.

    2.

    bar

    1.

    Rys. 4.10 Zdejmowanie drzwi

    • Najpierw ściągnąć do przodu górną część obudowy.• Przesunąć otwarte drzwi do góry, razem z górnym

    zawiasem.• Wyjąć drzwi z zawiasu, przesuwając je w dół.

    Montaż 4

    PL

  • Instrukcja instalacji i konserwacji ecoCOMPACT/216

    Jeśli konieczne można wymienić ogranicznik drzwi.

    bar

    2.

    3.

    1.

    90˚

    Rys. 4.11 Zmiana kierunku otwierania i zamykania drzwi

    • Ostrożnie wyciągnąć zawiasy wg rysunku i obrócić je o 90°.

    • Wyjąć zawias i włożyć go w drugą boczną ściankę.• Tak samo postąpić z prowadnicą na drugiej bocznej

    ściance.• Przełożyć magnesy w drzwiach.

    5 Instalacja

    d Niebezpieczeństwo!Zagrożenie życia przez zatrucie i eksplozję wskutek nieprawidłowej instalacji! Montażu kotła ecoCOMPACT/2 firmy Vaillant może dokonać tylko wykwalifikowany i autoryzowany instalator. Jest on odpowiedzialny za prawidłowe zainstalowanie i przeprowadzenie pierwszego uruchomienia zgodnie z obowiązującymi przepisami.

    a Uwaga!Niebezpieczeństwo uszkodzenia np.: przez ujście wody lub spalin z powodu niewłaściwych narzędzi i/lub niewłaściwego zastosowania! Do dokręcania lub odkręcania połączeń śrubowych stosować odpowiednie klucze płaskie; nie używać kluczy zaciskowych (żabek) ani przedłużeń do kluczy itd.

    5.1 Ogólne wskazówki do instalacji grzewczej

    a Uwaga!Niebezpieczeństwo uszkodzenia w wyniku pozostałości w rurach!Przed zainstalowaniem kotła należy starannie przepłukać instalację grzewczą! Pozwala to usunąć z rur grad spawalniczy, zgorzelinę, resztki konopi, masy uszczelniające, rdzę i inne zanieczyszczenia. Substancje te mogą osadzać się w kotle, powodując zakłócenia w pracy. Na powrocie wody grzewczej z instalacji c.o. należy zamontować filtr wody.

    - Przewód spustowy zaworu bezpieczeństwa musi posiadać rurę spustową z lejem wlotowym i syfonem, i być poprowadzony do odpływu w odpowiednim miejscu kotłowni Odpływ musi być widoczny!

    - Czujnik ciśnienia zamontowany w kotle służy jako zabezpieczenie przed niedoborem wody.

    – Temperatura awaryjnego wyłączania kotła wynosi ok. 90 °C. Jeśli w instalacji grzewczej stosowane są rury z tworzywa sztucznego, to na zasilaniu obiegu grzewczego użytkownik musi we własnym zakresie zamontować odpowiedni termostat. Jest to konieczne dla zabezpieczenia instalacji grzewczej przed uszkodzeniami spowodowanymi wysoką temperaturą. Termostat można przyłączyć elektrycznie w gnieździe wtykowym termostatu przylgowego (niebieski, 2 – kołkowy wtyk) systemu ProE.

    - W przypadku stosowania w instalacji grzewczej rur z tworzywa sztucznego, nie charakteryzujących się szczelnością dyfuzyjną, należy w instalacji grzewczej dodatkowo podłączyć wtórny wymiennik ciepła, aby nie dopuścić do wystąpienia korozji w kotle grzewczym.

    - Kocioł jest wyposażony w zbiorniczek wyrównawczy. Przed zamontowaniem kotła należy sprawdzić, czy taka pojemność zbiornika jest wystarczająca. Jeśli nie, to konieczne jest zamontowanie dodatkowego zbiornika wyrównawczego.

    5.2 Przygotowanie instalacjiDo podłączania do kotła wszystkich króćców instalacji grzewczej mogą być wykorzystane konsole przyłączeniowe firmy Vaillant nr wyrobu lub , na których montowane są następujące elementy:- zawory odcinające (zasilania i powrotu obiegu

    grzewczego)- kulowy zawór gazowy z zabezpieczeniem

    przeciwpożarowym- zawór bezpieczeństwa instalacji grzewczej- grupa bezpieczeństwa ciepłej wody użytkowej- zawór KFE(instalowanie kotła za pomocą konsoli przyłączeniowej, patrz rozdział 5.3)

    4 Montaż5 Instalacja

  • 17Instrukcja instalacji i konserwacji ecoCOMPACT/2

    5.3 Podłączanie kotła wyposażonego w konsolę przyłączeniową

    Przed zamontowaniem kotła instalację grzewczą można uzbroić w konsole przyłączeniowe nr wyrobu lub , które należą do wyposażenia dodatkowego firmy Vaillant.Montaż przeprowadzić zgodnie z odpowiednią instrukcją montażu wyposażenia.

    5.4 Podłączanie do instalacji gazowej

    d Niebezpieczeństwo!Zagrożenie życia przez zatrucie i eksplozję wskutek nieprawidłowej instalacji! Podłączenie do instalacji gazowej może wykonać tylko wykwalifikowany i autoryzowany instalator. Należy przy tym przestrzegać ustawowych wytycznych oraz odpowiednich przepisów miejscowego zakładu gazowniczego!

    Doprowadzenie gazu należy wykonać zgodnie z miejscowymi przepisami, patrz rozdział 3.2.

    d Niebezpieczeństwo!Niebezpieczeństwo uduszenia gazem z powodu nieszczelności!Uważać, aby montaż przyłączy i przewodów gazowych przebiegał bez medium (rozprężenie).

    1

    3

    24

    5

    6

    Rys. 5.1 Położenie przyłączy

    Legenda:

    1 Przyłącze cyrkulacji G3/42 Przyłącze gazu G3/43 Przyłącze zimnej wody (KW) G3/44 Przyłącze ciepłej wody (WW) G3/45 Przyłącze zasilania obiegu grzewczego (HVL) G3/46 Przyłącze powrotu obiegu grzewczego (HRL) G3/4

    • Zamontować w przewodzie gazowym przed kotłem kulowy zawór gazowy z zabezpieczeniem przeciwpożarowym. Zawór musi być zainstalowany w łatwo dostępnym miejscu.

    • Przykręcić przewód gazowy szczelnie z króćcem przyłącza gazowego (2). Aby nie uszkodzić rury gazowej, należy podczas dokręcania śrubunku chwycić ją kluczem płaskim w miejscu do tego przeznaczonym. Do podłączenia rury gazowej należy użyć szczelnego zaworka.

    a Uwaga!Szkody w armaturze gazowej w wyniku przekroczenia dopuszczalnego ciśnienia kontrolnego i roboczego!Szczelność bloku regulacji gazu wolno sprawdzać tylko przy maksymalnej wartości ciśnienia nie wyższej niż 110 hPa! Ciśnienie robocze nie może przekroczyć 60 hPa!

    d Niebezpieczeństwo!Niebezpieczeństwo uduszenia gazem w wyniku nieszczelności!Przed uruchomieniem oraz po przeglądzie, konserwacji lub naprawie należy sprawdzić gazoszszczelność kotła gazowego!

    • Sprawdzić szczelność przewodów gazowych aerozolem wykrywającym nieszczelności.

    5.5 Podłączanie do instalacji grzewczej

    a Uwaga!Niebezpieczeństwo uszkodzenia w wyniku niekontrolowanego ujścia wody z powodu nieszczelności w instalacji grzewczej! Uważać, aby montaż przebiegał na instalacji pozbawionej medium!

    • Przyłączyć zasilanie obiegu grzewczego do odpowiedniego przyłącza (5), patrz rysunek 5.1.

    • Przyłączyć powrót obiegu grzewczego do odpowiedniego przyłącza (6), patrz rysunek 5.1.

    • Zamontować między instalacją grzewczą i kotłem wymagane zawory odcinające i urządzenia zabezpieczające.

    5.6 Podłączanie do instalacji grzewczej

    a Uwaga!Niebezpieczeństwo uszkodzenia w wyniku niekontrolowanego ujścia wody z powodu nieszczelności w instalacji grzewczej! Uważać, aby montaż przebiegał na instalacji pozbawionej medium!

    • Podłączyć przyłącze ciepłej wody z zasobnika (WW) (4), patrz rysunek 5.1.

    • Podłączyć przyłącze zimnej wody zasobnika (KW) (3) wraz z urządzeniami zabezpieczającymi, patrz rysunek 5.1.

    Podłączanie przewodu cyrkulacjiW niektórych przypadkach do króćca (1) może być podłączony przewód cyrkulacji, patrz rysunek 5.1.

    Instalacja 5

    PL

  • Instrukcja instalacji i konserwacji ecoCOMPACT/218

    d Niebezpieczeństwo!Zagrożenie dla zdrowia przez tworzenie się bakterii!Zamknąć przewód cyrkulacji na wejściu do zbiornika w kotle, jeżeli w instalacji nie jest przewidziana cyrkulacja.

    1

    2

    3

    Rys. 5.2 Podłączanie przewodu cyrkulacji zbiornika

    Legenda:

    1 Dwuzłączka gwintowa rury przewodu obiegu ciepła2 Pokrywa3 Uszczelka

    Sposób postępowania:• Otworzyć kocioł (por. rys. 5.6 i wskazówki na

    stronie 21).• Odkręcić śruby (1) połączenia rury cyrkulacyjnej od

    przyłączenia i zabezpieczyć przyłącze załączoną uszczelką (3) i kapturkiem (2).

    5.6.1 Montaż lub demontaż zbiornika wyrównawczego (wyposażenie dodatkowe)

    Dla zbiorników wyrównawczych dla ogrzewania o wielkości 12 litrów opcjonalnie jest możliwe, aby założyć 4 litrowy zbiornik wyrównawczy ciepłej wody.

    1

    2

    3

    4

    1

    Rys. 5.3 Montaż / demontaż zbiornika wyrównawczego ciepłej

    wody

    Legenda:

    1 Śruba2 Nakrętka3 Uchwyt4 Trójnik rurowy

    Ze względu na ilość miejsca 4 litrowy zbiornik może być założony/zdjęty od przodu, ale najpierw należy wyciągnąć zbiornik wyrównawczy ogrzewania.• Zamknąć zawory inspekcyjne w obiegu ciepłej wody, w

    danym przypadku w obiegu grzewczym.• Jeśli zbiornik wyrównawczy musi zostać

    zdemontowany, należy opróżnić instalację po stronie grzewczej.

    • Odłączyć następnie elastyczny trójnik (4) na zbiorniku wyrównawczym.

    • Poluzować śruby mocowania na bocznej ścianie obudowy.

    h Wskazówka!Trójnik zaślepić i użyć go jako rączki do podniesienia zbiornika.

    • Wyjąć zbiornik z kotła, ustawiając go pod skosem do przodu.

    • W kotle pozostawić tylko tyle wody po stronie wody pitnej, aby powyżej zbiornika nie było słupa cieczy.

    • Poluzować obydwie śruby (1).• Poluzować nakrętki (2) na ściągu.• Zdjąć mocowanie (3) ze zbiornika.• Włożyć osłonę obrzeża do mocowania zbiornika

    wyrównawczego ciepłej wody.• Osadzić zbiornik wyrównawczy ciepłej wody w wolnej

    przestrzeni pomiędzy tylną ścianką kotła a zbiornikiem

    5 Instalacja

  • 19Instrukcja instalacji i konserwacji ecoCOMPACT/2

    wyrównawczym ogrzewania. Osadzić go w taki sposób, aby dolne obicie z EPS dało się dołączyć bez oporu.

    • W danym przypadku ustawiać zbiornik ogrzewania w obiciu z EPS.

    • Założyć wąż elastyczny na trójnik (4) zbiornika wyrównawczego.

    • Założyć mocowanie (3) dla zbiornika wyrównawczego. • Założyć dwie śruby (1) i nakrętki (2) na ściąg.• Otworzyć ponownie krany i sprawdzić szczelność

    połączeń rurowych.• Odpowietrzyć kocioł po stronie wody pitnej i jeśli

    konieczne po stronie grzewczej.

    5.7 Układ powietrzno-spalinowy

    d Niebezpieczeństwo!Niebezpieczeństwo zatrucia jak i możliwe usterki w wyniku zastosowania niecertyfikowanych układów powietrza/spalin! Nie można wykluczyć obrażeń ciała i szkód materialnych. Urządzenia firmy Vaillant posiadają wspólny certyfikat systemowy wraz z oryginalnymi układami powietrzno-spalinowymi marki Vaillant. Należy stosować tylko oryginalne układy powietrzno-spalinowe marki Vaillant. Oryginalne układy powietrzno-spalinowe są wyszczególnione w instrukcji montażu układów powietrzno-spalinowych marki Vaillant.

    Rys. 5.4 Układ powietrzno – spalinowy z wyposażeniem firmy

    Vaillant (przykłady)

    Dostępne są następujące układy powietrzno-spalinowe, które mogą współpracować z termą gazową:– układ współśrodkowy z tworzywa sztucznego –

    Ø 60/100 mm– układ współśrodkowy z tworzywa sztucznego –

    Ø 80/125 mmWszystkie kotły ecoCOMPACT/2 są wyposażone standardowo w przyłącze powietrzno-spalinowe o średnicy Ø 60/100 mm. W razie potrzeby przyłącze powietrzno-spalinowe można wymienić na przyłącze o średnicy Ø 80/125 mm.Dobór odpowiedniego układu zależy od konkretnych warunków montażowych i eksploatacyjnych (patrz też instrukcja montażu Nr 0020044395układu powietrzno-spalinowego).• Zamontować układ powietrzno-spalinowy korzystając z

    dostarczonego z urządzeniem schematu montażu.

    Instalacja 5

    PL

  • 20

    5.8 Odpływ kondensatu

    d Niebezpieczeństwo!Niebezpieczeństwo zatrucia wydostającymi się spalinami! Syfon mógł zassać powietrze. Nie łączyć węża odprowadzającego kondensat szczelnie z przewodami odpływowymi!

    Skropliny powstające w procesie spalania gazu odprowadzane są wężem odpływowym przez lejek do przyłącza wody odpływowej.

    h Wskazówka!Wąż odpływowy kondensatu musi być poprowadzony ze spadkiem w stosunku do przewodu kanalizacyjnego.

    2

    1

    Rys. 5.5 Montaż węża odpływowego kondensatu

    Legenda:

    1 Wąż odprowadzania kondensatu2 Syfon

    • Zamontować lejek odpływowy z tyłu lub z boku kotła. Lejek musi być widoczny.

    • Zawiesić wąż odprowadzający kondensat (1) w leju odpływowym (2). W razie potrzeby wąż można skrócić, zależnie od warunków montażowych.

    Jeśli podczas instalowania kotła okaże się, że przewód odpływowy kondensatu musi zostać przedłużony, należy stosować wyłącznie węże odpływowe dopuszczone przez normę DIN 1986-4.

    5.9 Podłączanie do instalacji elektrycznej

    e Niebezpieczeństwo!Niebezpieczeństwo dla życia w wyniku porażenia prądem elektrycznym na przyłączach pod napięciem! Na zaciskach przyłączeniowych L i N istnieje stałe napięcie (również gdy główny wyłącznik jest wyłączony)! Najpierw zawsze odłączyć zasilanie prądem! Dopiero potem prowadzić prace na instalacji! Podłączenie kotła do instalacji elektrycznej może zostać przeprowadzone tylko przez wykwalifikowanego i autoryzowanego elektryka, odpowiedzialnego za przestrzeganie obowiązujących norm i przepisów.

    Szczególnie zwrócić uwagę na przepis VDE 0100 i miejscowe przepisy zakładu energetycznego.Aby ułatwić wykonanie przyłączenia elektrycznego, kocioł jest wyposażony we wtyki przyłączeniowe systemu ProE i okablowany w sposób umożliwiający natychmiastowe podłączenie.Sieciowy przewód zasilający i wszystkie pozostałe elektryczne przewody przyłączeniowe (np. regulatora temperatury pokojowej) można zacisnąć na odpowiednich wtykach systemu ProE.

    5 Instalacja

    Instrukcja instalacji i konserwacji ecoCOMPACT/2

  • 21Instrukcja instalacji i konserwacji ecoCOMPACT/2

    bar

    1

    3

    4

    5

    6

    2

    Rys. 5.6 Zdejmowanie części obudowy kotła

    Przewód zasilający oraz przewody niskonapięciowe (np. przewód zasilający czujnika temperatury) należy poprowadzić oddzielnie.Podłączenie przewodów elektrycznych należy wykonać w następujący sposób patrz rysunek 5.6:• Zdjąć przednie części obudowy (3) i (6), i drzwiczki

    (4).• Odkręcić zaślepkę (1).• Odchylić skrzynkę rozdzielczą (5) do przodu.• Odłączyć tylną część pokrywy (2) skrzynki rozdzielczej

    i odchylić ją do przodu.• Prowadzić przewody, np.: zasilania z sieci,

    przyłączeniowe do urządzeń regulacyjnych lub zasilania zewnętrznych pomp, przez przepust kablowy w tylnej ściance kotła (27 Rys. 2.1) i potem przez kocioł do skrzynki rozdzielczej.

    • Zabezpieczyć wszystkie przewody za pomocą uchwytów kablowych (1, Rys. 5.7 i 5.8).

    • Usunąć izolację z końcówek żył i wykonać podłączenie zgodnie z rozdziałami od 5.9.1 do 5.9.2.

    • Następnie zamknąć tylną pokrywę skrzynki rozdzielczej i docisnąć ją, aż słyszalnie się zatrzaśnie.

    • Podnieść w górę skrzynkę rozdzielczą.• Przymocować przednią obudowę.

    Instalacja 5

    PL

  • Instrukcja instalacji i konserwacji ecoCOMPACT/222

    5.9.1 Podłączanie przewdów sieciowych

    a Uwaga!Niebezpieczeństwo uszkodzenia przewodów elektroniki!Doprowadzenie zasilania sieciowego do niewłaściwych zacisków wtykowych systemu Pro E może spowodować zniszczenie układu elektronicznego.Przewód zasilający należy przyłączyć wyłącznie do odpowiednio oznakowanych zacisków!

    Napięcie znamionowe sieci musi wynosić 230 V; napięcia sieciowe ponad 253 V lub poniżej 190 V grożą zakłóceniami w działaniu kotła.Przewód zasilający musi być podłączony z wykorzystaniem stałego przyłącza oraz urządzenia odłączającego z rozwarciem styków wynoszącym przynajmniej 3 mm (np. bezpieczniki, wyłączniki mocy).

    987 543NL

    RT 24V 230V RT 230V

    2

    1

    Rys. 5.7 Podłączanie przewodu zasilającego

    • Poprowadzić przewód zasilający do strefy przyłączenia w skrzynce rozdzielczej, jak to pokazano na rys. 5.7.

    • Zabezpieczyć wszystkie przewody za pomocą uchwytu kablowego (1).

    • Podłączyć przewód zasilający do zacisków , N i L systemu Pro E (2).

    5.9.2 Podłączanie regulatorów i części wyposażenia

    e Niebezpieczeństwo!Niebezpieczeństwo śmierci w wyniku porażenia prądem elektrycznym na częściach pod napięciem.Na zaciskach przyłączeniowych L i N (kolor turkusowy) istnieje stałe napięcie (również gdy wyłącznik sieciowy jest wyłączony)!Przed pracami przy kotle odłączyć dopływ prądu i zabezpieczyć przed niezamierzonym włączeniem.

    Podłączenie do układu elektronicznego kotła grzewczego (np. w przypadku zewnętrznych regulatorów, czujników temperatury zewnętrznej, itp.) należy wykonywać w następujący sposób:

    987 543NL

    RT 24V 230V RT 230V

    3

    +-

    Bus

    Rys. 5.8 Podłączanie regulatora pogodowego

    • Poprowadzić przewód zasilający do strefy przyłączenia w skrzynce rozdzielczej, jak to pokazano na rys. 5.8.

    • Wszystkie przewody należy zabezpieczyć uchwytem kablowym (1, Rys. 5.7)

    • Podłączyć przewody przyłączeniowe zgodnie z rys. 5.8 lub tab. do odpowiednich wtyków Pro E lub gniazd wtykowych układu elektronicznego (3).

    • W przypadku podłączenia regulatora pogodowego lub regulatora temperatury pokojowej (regulacja ciągła – zaciski przyłączeniowe 7, 8, 9 lub 3, 4, 5 lub szyny) należy zainstalować mostek między zaciskami 3 i 4.

    5 Instalacja

  • 23Instrukcja instalacji i konserwacji ecoCOMPACT/2

    h Wskazówka!W przypadku, gdy nie stosuje się termostatu pokojowego/ zegarowego, należy zainstalować mostek między zaciskami 3 i 4 (o ile nie jest już zainstalowany).

    5.10 Wskazówki dotyczące podłączania zewnętrznych regulatorów i części wyposażenia

    Jeśli podłącza się jakiś element wyposażenia, należy usunąć istniejący mostek na odpowiednim wtyku.Szczególnie należy zwrócić uwagę, aby usunąć mostek w przypadku podłączania termostatu przylgowego do ogrzewania podłogowego.Układ zabezpieczenia w przypadku niedoboru wody, regulatory zewnętrzne i inne podobne urządzenia należy podłączać poprzez zestyki bezpotencjałowe.Istnieje możliwość przestawienia pompy na tryb pracy III "Ciągła praca pompy" pod 18.W tym celu należy ustawić czas wybiegu pompy dla d.1 na „-“.Istnieje możliwość ustawienia na „Ciągła praca pompy“ dla regulatorów pogodowych (z. B. calorMATIC 430). W tym celu ustawić czas wybiegu pompy pod d.1 na 15 do 20 minut.Vaillant oferuje do regulacji kotła ecoCOMPACT/2 różne wersje regulatorów przeznaczone do podłączania do listwy zaciskowej (zaciski 7, 8, 9 lub przyłącze szyny) lub podłączania przewodem do wtyku na tablicy sterowniczej.Nowe urządzenia regulujące ( funkcja eBUS) mogą zostać zamontowane w odpowiednim miejscu w skrzynce rozdzielczej lub na zewnątrz. Przyłączenie następuje przez zaciski przyłącza szyny.Montażu należy dokonać zgodnie z odpowiednią instrukcją obsługi.

    5.11 Wskazówki dotyczące pozostałych komponentów instalacji i niezbędnego do podłączenia wyposażenia dodatkowego

    Vaillant oferuje części instalacji i podłączanych elementów wyposażenia Znajdują się one uporządkowane w aktualnym cenniku.

    Instalacja 5

    PL

  • Instrukcja instalacji i konserwacji ecoCOMPACT/224

    5.12 Schemat połączeń za pomocą systemu ProE

    Pompa ładująca

    Pompa obiegu grzejnego

    Opcja rozszerzona regulator/termostat w pomieszczeniu 3-4

    Napięcie sieciowe

    Opcja rozszerzona regulator/termostat w pomieszczeniu 7-8-9(ciągły lub cyfrowy)

    Opcja przyłącza szynyOpcja termostatu dokładanego

    Wtyczka do wyposażenia regulatora VRC 4xx wzgl.jednorazowy start ZP

    Czujnik zasobnika

    Czujnik wylotu SWTMasa czujnika

    Czujnik ciśnienia wody

    VUV

    Czujnik zawirowania

    Dmuchawa

    Zawór gazowy

    Czujnik zasilania

    Czujnik powrotnyMasa czujnika

    Masa czujnika

    Masa urządzenia

    Elektroda zapłonu

    Bezpiecznik topikowy

    Sygnał pogłosu

    + 24 V

    Sygnał PWM

    Masa

    1

    2

    3

    4

    5

    +

    ϑ

    ϑ

    A

    B

    D

    C M

    124

    P

    ϑ

    ϑ

    Zdalne sterowanie pompa cyrkulacyjnaCzujnik zewnętrznyCzyjnik zasilania (opcja)Przyłącze DCFMasaMasa

    N

    N

    L

    L

    NL

    543

    NL

    987

    21

    DCF

    +-

    00

    FBAFRF

    6

    1

    Sygnał PWM pompy obiegu grzejnego

    Sygnał PWM pompy ładowania

    biały

    czarny

    ϑ

    czarny

    naturalny

    czarnyczarny

    czarny

    czarny

    czarny

    czarny

    schwarz

    czarny

    czarny

    czarny

    czarny

    szary

    niebieski

    niebieski

    niebieski

    niebieski

    brązowy

    pomarańczowy

    fioletowy

    czerwony

    czerwony

    czerwony

    czerwony

    czerwony

    zielony

    brązowy

    różowy

    zielony

    biały

    15

    2

    8107

    16

    1211915

    104

    313

    17

    13

    14

    78

    518

    9

    164

    3

    14

    sza

    ryzie

    lon

    y

    fio

    leto

    wy

    turk

    uso

    wy

    bia

    łycz

    erw

    on

    yn

    ieb

    iesk

    i

    We

    jście

    sie

    cio

    we

    Na

    pię

    cie

    ma

    łe

    Wty

    czka

    nie

    bie

    ski

    24

    V2

    30

    V~

    X13

    X18X11

    X1

    X41

    X22

    X2

    X20

    X14Zapalnik

    Wty

    czka

    na

    pię

    cia

    nis

    kie

    go

    czerwony czerwony

    Rys. 5.9 Schemat połączeń za pomocą systemu ProE

    5 Instalacja

  • 25Instrukcja instalacji i konserwacji ecoCOMPACT/2

    6 Uruchomienie

    Pierwsze uruchomienie i instruktaż w zakresie obsługi kotła oraz szkolenie użytkownika musi przeprowadzić wykwalifikowany i autoryzowany instalator.Dalsze uruchamianie / obsługa opisana jest w rozdziale 4.3 "Uruchamianie" niniejszej instrukcji obsługi.

    d Niebezpieczeństwo!Niebezpieczeństwo uduszenia gazem w wyniku nieszczelności!Przed uruchomieniem oraz po przeglądzie, konserwacji lub naprawie należy sprawdzić gazoszszczelność kotła gazowego!

    6.1 Napełnianie instalacji

    6.1.1 Przygotowanie gorącej wody

    a Uwaga!Nieszczelności związane ze zmianami uszczelek i szmery w trybie grzewczym z powodu środków przeciwzamrożeniowych oraz antykorozyjnych w gorącej wodzie!Przy użyciu inhibitorów o handlowej nazwie SENTINEL (poza typem X200) i FERNOX nie stwierdzono do tej pory niedostosowania z naszymi kotłami. Za dostosowanie inhibitorów w pozostałym systemie grzewczym i za jego wydajność nie odpowiadamy. Wodę grzewczą zmiękczać od twardości 16,8°dH! Można użyć w tym celu zmiękczacza jonowego marki Vaillant. Przestrzegać załączonej instrukcji obsługi. Firma Vaillant nie odpowiada za szkody i ewentualne szkody w następstwie działania środków antykorozyjnych i przeciwzamrożeniowych. Należy poinformować użytkownika o sposobach zabezpieczania instalacji przed zamarzaniem.

    6.1.2 Napełnianie wodą i odpowietrzanie instalacji grzewczej

    W celu zapewnienia prawidłowego działania instalacji grzewczej ciśnienie wody (przy napełnianiu) musi wynosić od 100 do 200 kPa. Jeżeli instalacja grzewcza obejmuje kilka kondygnacji, może się okazać, że konieczne jest zastosowanie wyższych wartości ciśnienia napełnienia.

    h Wskazówka!Do odpowietrzania można dodatkowo wykorzystać program kontrolny P.0 Odpowietrzanie. Postępować zgodnie z opisem w ust. 9.4.

    1

    2

    3

    4

    Rys. 6.1 Zawór do napełniania i opróżniania kotła

    Legenda:

    1 Złączka odpowietrzania od strony układu ogrzewania2 Pokrywa szybkiego odpowietrzacza3 Złączka odpowietrzania od strony wody spracowanej4 Zawór kurkowy napełniania i spustowy

    • Przed napełnieniem wodą należy dokładnie przepłukać instalację grzewczą.

    • Poluzować osłonę odpowietrznika (2) na pompie, obracając ją jeden lub dwa razy (podczas pracy ciągłej kocioł odpowietrza się samoczynnie poprzez odpowietrznik).

    • Otworzyć wszystkie zawory termostatyczne grzejników instalacji.

    • Połączyć zewnętrzny zawór napełnieniowy/spustowy instalacji (albo w konsoli przyłączeniowej firmy Vaillant, albo wykonany przez użytkownika na miejscu) przy pomocy węża z zaworem czerpalnym wody.

    h Wskazówka!Jeśli nie ma żadnego zewnętrznego zaworu do napełniania lub opróżniania, można użyć także zaworu do napełniania i opróżniania (4) w kotle.

    • Otworzyć odpowietrznik (1).• Zależnie od rodzaju konsoli przyłączeniowej otworzyć

    odpowietrzniki, wzgl. zawory KFE na zasilaniu i powrocie instalacji grzewczej.

    h Wskazówka!Odpowietrzniki / zawory KFE wchodzą w skład zestawu dodatkowego do podłączania. Jeśli nie zostały one zamontowane, użytkownik musi we

    Uruchomienie 6

    PL

  • Instrukcja instalacji i konserwacji ecoCOMPACT/226

    własnym zakresie stworzyć inne możliwości odpowietrzania obiegu.

    • Napełniać instalację wodą poprzez zawory do napełniania i opróżniania kotła tak długo, aż z odpowietrzników / zaworów KFE zacznie wypływać woda.

    • Napełnić instalację do osiągnięcia ciśnienia 100 do 200kPa.

    • Następnie zamknąć wszystkie odpowietrzniki / zawory KFE.

    • Zamknąć zawór czerpalny.• Odpowietrzyć wszystkie grzejniki.• Ponownie odczytać ciśnienie na wyświetlaczu. Jeżeli

    ciśnienie w instalacji spadło, ponownie napełnić wodą instalację i odpowietrzyć.

    h Wskazówka!Naciskając przycisk „-“ przez 5 sek. pokazywana jest na wyświetlaczu wartość ciśnienia.

    • Zamknąć zawór do napełniania i opróżniania i zdjąć wąż.

    • Sprawdzić szczelność wszystkich przyłączy i całej instalacji grzewczej.

    6.1.3 Napełnianie wodą gorącą i odpowietrzanie instalacji grzewczej

    h Wskazówka!Do odpowietrzania można dodatkowo wykorzystać program kontrolny P.0 Odpowietrzanie. Postępować zgodnie z opisem w rozdziale 9.4. Aby osiągnąć maksymalne odpowietrzenie, należy podczas programu odpowietrzającego pobierać wodę w małych ilościach, z niedaleko położonego źródła, w niezbędnych interwałach.

    Wskazówka!Wodę pitną zmiękczać od twardości 16,8°dH, aby uniknąć dodatkowych prac konserwacyjnych!

    • Otworzyć zawór odcinający dopływ zimnej wody.• Napełnić wodą zintegrowany zbiornik i obieg ciepłej

    wody, otwierając wszystkie zawory czerpalne ciepłej wody, aż zacznie z nich wypływać woda.

    Gdy ze wszystkich punktów poboru ciepłej wody zacznie wypływać woda, oznacza to, że obieg ciepłej wody jest całkowicie napełniony i odpowietrzony.• Odpowietrzyć kocioł od strony instalacji przygotowania

    ciepłej wody, otwierając odpowietrznik (3) na rurze między pompą a wtórnym wymiennikiem ciepła, patrz rysunek 6.1.

    6.1.4 Napełnianie syfonu

    d Niebezpieczeństwo!Niebezpieczeństwo zatrucia przez uchodzące spaliny podczas pracy przy pustym syfonie kondensatu!Przed uruchomieniem syfon napełnić odpowiednio do opisu!

    2

    1

    Rys. 6.2 Napełnianie wodą syfonu

    • Odkręcić kubełek (2) syfonu kondensatu (1).• Napełnić kubełek wodą do 3/4 pojemności.• Ponownie przykręcić kubełek do syfonu.

    6.2 Kontrola ustawienia gazu

    6.2.1 Ustawienia fabryczneKocioł nastawiono fabrycznie na podane w poniższej tabeli parametry. W niektórych krajach konieczne jest dostosowanie kotła do miejscowej sieci zasilania gazem.

    Parametry nastawcze

    Gaz ziemny G20tolerancja

    Gaz ziemnyG410tolerancja

    Propantolerancja

    Jednostka miary

    zawartość CO2 po 5 min pracy na pełnym obciążeniu

    9,0 ± 1,0 9,0 ± 1,0 10,0 ± 0,5 obj. %

    nastawiono dla liczby Wobbego W0

    15,0 12,4 22,5 kWh/m3

    Tab. 6.1 Fabryczne nastawy gazu

    6 Uruchomienie

  • 27Instrukcja instalacji i konserwacji ecoCOMPACT/2

    a Uwaga!Zakłócenia w pracy kotła lub skrócenie żywotności kotła.Przed uruchomieniem kotła należy porównać podane na tabliczce znamionowej informacje o ustawionym fabrycznie rodzaju gazu z miejscowym rodzajem gazu.Kontrola ilości gazu nie jest konieczna. Nastawianie odbywa się na podstawie ilości CO2 w spalinach.

    Wersja wykonania kotła odpowiada miejscowej kategorii gazu:• Sprawdzić, czy zmierzona wartość CO2 mieści się w

    podanych przedziałach tolerancji, patrz rozdział 7.2.1.

    Wersja wykonania kotła nie odpowiada miejscowej kategorii gazu:• Dokonać przestawienia gazu w sposób opisany w

    rozdziale 7.5. Następnie przeprowadzić nastawianie gazu w sposób przedstawiony poniżej.

    Typ kotła VSC INT 126/2-C 140

    VSC INT 196/2-C 150

    VSC INT 246/2-C 170

    VSC INT 246/2-C 210

    VSC INT 306-C 200

    Wersja urządzenia na gaz:

    Gaz H Gaz H Gaz H Gaz H Gaz H

    Oznakowanie na tabliczce znamionowej urządzenia

    II2ELwLs3PG20 (gaz ziemny E)

    20 hPa, G410 (gaz ziemny

    Lw) 20 hPa,

    G350 (gaz ziemny Ls)

    13 hPa, G31 (Propan)

    36 hPa

    II2ELwLs3PG20 (gaz ziemny E)

    20 hPa, G410 (gaz ziemny Lw)

    20 hPa, G350 (gaz ziemny Ls)

    13 hPa, G31 (Propan)

    36 hPa

    II2ELwLs3PG20 (gaz ziemny E)

    20 hPa, G410 (gaz ziemny

    Lw) 20 hPa,

    G350 (gaz ziemny Ls)

    13 hPa, G31 (Propan)

    36 hPa

    II2ELwLs3PG20 (gaz ziemny E)

    20 hPa, G410 (gaz ziemny Lw)

    20 hPa, G350 (gaz ziemny Ls)

    13 hPa, G31 (Propan)

    36 hPa

    II2ELwLs3PG20 (gaz ziemny E)

    20 hPa, G410 (gaz ziemny

    Lw) 20 hPa,

    G350 (gaz ziemny Ls)

    13 hPa, G31 (Propan)

    36 hPa Ustawienie fabryczne na liczbę Wobbego Ws (w kWh/m3), dla temp. 0 °C i ciśnienia 1013 hPa

    15 15 15 15 15

    Ustawienia fabryczne wydajności wody ciepłej urządzenia w kW

    15 23 28 28 34

    Ustawienia fabryczne maks. mocy grzewczej w kW (80/60 °C)

    14 19 25 25 30

    Tab. 6.2 Przegląd nastaw fabrycznych

    Uruchomienie 6

    PL

  • Instrukcja instalacji i konserwacji ecoCOMPACT/228

    6.2.2 Kontrola ciśnienia przyłączeniowego (ciśnienie hydrauliczne gazu)

    1 2

    3

    Rys. 6.3 Kontrola ciśnienia przyłączowego

    Kontrolę ciśnienia gazu w instalacji należy wykonać w następujący sposób:• Zdjąć obudowę kotła.• Odkręcić zacisk (1).• Zdjąć pokrywę komory podciśnienia.• Poluzować oznaczoną literami „in“ śrubę

    uszczelniającą (2) na armaturze gazowej.• Podłączyć manometr, np. U-rurkowy (3).• Uruchomić urządzenie (patrz instrukcja obsługi).• Zmierzyć ciśnienie przyłączowe w odniesieniu do

    ciśnienia atmosferycznego.

    a Uwaga!Tylko w przypadku gazu ziemnego:Problemy z zapłonem i spalaniem w wyniku pracy przy niewłaściwym ciśnieniu przyłącza!Jeżeli ciśnienie na przyłączu gazu dla G20 nie mieści się w zakresie od 17 do 25 hPa, nie wolno uruchamiać ani regulować kotła! Należy poinformować się w miejskim zakładzie gazownictwa.

    Tylko w przypadku gazu płynnego:Problemy z zapłonem i spalaniem w wyniku pracy przy niewłaściwym ciśnieniu przyłącza! Jeżeli ciśnienie na przyłączu gazu nie mieści się w zakresie od 25 do 45 hPa, nie wolno uruchamiać ani regulować kotła! Należy poinformować miejski zakład gazownictwa.

    Jeżeli usterka nie daje się usunąć, należy powiadomić miejscowy zakład gazowniczy i wykonać następujące czynności:• Wyłączyć kocioł i zamknąć zawór gazu.• Zdemontować manometr U – rurkowy i ponownie

    wkręcić śrubę uszczelniając (2).• Sprawdzić szczelność śruby uszczelniającej.• Zamontować ponownie pokrywę komory

    podciśnieniowej i obudowę kotła.

    6.2.3 Kontrola i ustawianie zawartości CO2

    1

    2

    3

    Rys. 6.4 Rozłożyć przedłużenie rury ssącej

    • Zdjąć obudowę kotła.• Odkręcić zacisk (3).• Zdjąć pokrywę komory podciśnienia.• Poluzować śrubę (2) i odchylić przedłużenie rury

    ssącej (1) o 90° do przodu (nie zdejmować go!).

    6 Uruchomienie

  • 29Instrukcja instalacji i konserwacji ecoCOMPACT/2

    5

    4

    Rys. 6.5 Kontrola zawartości CO2

    • Nacisnąć jednocześnie przyciski oraz „+" i „-”.Zostanie teraz uaktywniony pomiar składu spalin w trybie „Kominiarz“, patrz rozdział 4.11.2 instrukcji obsługi.

    • Poczekać przynajmniej 5 minut, aż kocioł osiągnie swoją znamionową temperaturę pracy.

    • Zmierzyć zawartość CO2 na króćcu pomiarowym spalin (5).

    • O ile to konieczne, nastawić odpowiednią zawartość CO2 w spalinach (patrz tabela 6.1) poprzez obrót śruby (4).-> Obrót w lewo: wyższa zawartość CO2,-> obrót w prawo: niższa zawartość CO2.

    h Wskazówka!Tylko w przypadku gazu ziemnego:Przekręcać stopniowo w krokach co 1/8 obrotu i po każdym kroku odczekać około 1 minuty, aż ustawiona wartość ustabilizuje się.

    Tylko w przypadku gazu płynnego:Przekręcać stopniowo w bardzo małych krokach (ok. co 1/16 obrotu) i po każdym kroku odczekać ok. 1 minuty, aż ustawiona wartość ustabilizuje się.

    6.3 Kontrola funkcji kotłaPo zakończeniu instalowania i po nastawieniu gazu należy przeprowadzić kontrolę działania kotła, zanim zostanie on uruchomiony i przekazany użytkownikowi.

    Rys. 6.6 Kontrola działania kotła

    • Uruchomić kocioł zgodnie z odpowiednią instrukcją obsługi.

    • Sprawdzić szczelność przewodów gazowych, instalacji spalinowej, kotła i instalacji grzewczej oraz przewodów c.w.u.

    • Sprawdzić prawidłowe zainstalowanie układu powietrzno – spalinowego zgodnie z instrukcją montażu elementów wyposażenia.

    • Skontrolować proces zapłonu i jednostajność płomienia palnika.

    • Sprawdzić funkcję instalacji grzewczej (patrz rozdział 6.3.1) oraz instalacji przygotowania ciepłej wody użytkowej (patrz rozdział 6.3.2).

    • Przekazać kocioł użytkownikowi (patrz rozdział 6.4).

    Uruchomienie 6

    PL

  • Instrukcja instalacji i konserwacji ecoCOMPACT/230

    6.3.1 Ogrzewanie

    Rys. 6.7 Wskazania wyświetlacza w trybie pracy grzewczej

    • Włączyć kocioł.• Upewnić się, że jest zapotrzebowanie na ciepło

    (np. obrócić głowicę nastawy temperatury w prawo do oporu).

    • Nacisnąć przycisk „i”, aby aktywować wskazanie stanu.

    Jak tylko pojawi się zapotrzebowanie na ciepło, na kotle pojawią się następująco po sobie wskazania stanu „S. 1” do „S. 3”, aż kocioł będzie pracował prawidłowo w trybie normalnym „S. 4” .

    6.3.2 Ładowanie zbiornika

    Rys. 6.8 Wskazania wyświetlacza w trybie przygotowania

    ciepłej wody

    • Upewnić się, że termostat przekazał zapotrzebowanie na ciepło (np.:. obrócić głowicę nastawy temperatury zbiornika w prawo do oporu).

    • Nacisnąć przycisk „i”, aby aktywować wskazanie stanu.

    Po załadowaniu zbiornika na wyświetlaczu pojawią się naprzemian stany S.21 do S.23 inastępujące wskazanie: „S.24”.

    6.4 Kształcenie użytkownika

    h Wskazówka!Po zakończeniu instalacji należy nakleić z przodu kotła dołączoną do niniejszego urządzenia naklejkę 835 593 w języku użytkownika.

    d Niebezpieczeństwo!Niebezpieczeństwo zatrucia przez ujście spalin w kotłowni! Kocioł wolno włączać w celu -Uruchomienia,-Kontroli -Pracy ciągłej tylko z kompletnie zamontowanym i zamkniętym układem powietrzno-spalinowym oraz pokrywą komory.

    Użytkownik instalacji grzewczej musi zostać poinstruowany przez instalatora w zakresie obsługi i funkcjonowania instalacji grzewczej. Instalator musi wykonać następujące czynności:• Przekazać użytkownikowi wszystkie wymagane

    instrukcje i dokumenty kotła. Pouczyć użytkownika, że instrukcje powinna się znajdować w pobliżu kotła.

    • Poinformować użytkownika o sposobie zasilania powietrzem do spalania i odprowadzania spalin, kładąc nacisk na zakaz zmiany dokonanych nastaw.

    • Pouczyć użytkownika o sposobie kontroli wymaganego poziomu wody w instalacji (ciśnienie napełnienia wodą) oraz o sposobach napełniania i odpowietrzania instalacji.

    • Poinstruować użytkownika w sprawie prawidłowego (ekonomicznego) nastawiania temperatur, regulatorów i zaworów termostatycznych.

    • Poinformować użytkownika o konieczności przeprowadzania regularnych przeglądów i konserwacji instalacji.

    • Należy zalecić użytkownikowi zawarcie umowy serwisowej.

    6.5 GwarancjaWarunki gwarancji fabrycznej Vaillant są zawarte w kar-cie gwarancyjnej.

    6 Uruchomienie

  • 31Instrukcja instalacji i konserwacji ecoCOMPACT/2

    7 Dopasowanie do instalacji grzewczej

    Kotły ecoCOMPACT/2 wyposażone są w cyfrowy system informacyjno-analizujący (system DIA).

    7.1 Wybór i nastawianie parametrówW trybie diagnostycznym możliwa jest zmiana różnych parametrów w celu dopasowania kotła do instalacji grzewczej.W tabeli 7.1 podane są tylko te punkty trybu diagnostycznego, które można zmieniać. Pozostałe punkty służą do diagnozowania i usuwania zakłóceń (patrz rozdział 9).

    Poniżej opisany jest sposób wyboru odpowiednich parametrów systemu DIA:• Nacisnąć jednocześnie przyciski „i“ oraz „+“.Na wyświetlaczu pojawia się kod „d. 0“.

    • Naciskając przyciski „+“ lub „–“ przejść do żądanego numeru diagnostycznego.

    • Nacisnąć przycisk „i“.Na wyświetlaczu pojawia się przyporządkowany komunikat diagnostyczny.

    • W razie potrzeby zmienić wartość przyciskiem „+“ lub „–“ (wskaźnik pulsuje).

    • Zapisać w pamięci ustawioną wartość, naciskając i trzymając wciśnięty przez ok. 5 s przycisk „i“, aż wskaźnik przestanie pulsować.

    Tryb diagnostyczny zamykany jest w sposób następujący:• Nacisnąć jednocześnie przyciski „i“ i „+“ lub przez

    ok. 4 min nie naciskać żadnego przycisku.

    Na wyświetlaczu pojawia się ponownie aktualna temperatura zasilania obiegu grzewczego.

    +

    +

    ~ 5 s

    Rys. 7.1 Nastawa parametrów systemu DIA

    Dopasowanie do instalacji grzewczej 7

    PL

  • Instrukcja instalacji i konserwacji ecoCOMPACT/232

    7.2 Zestawienie zmiennych parametrów instalacjiWymienione niżej parametry można ustawiać w celu dopasowania kotła do instalacji grzewczej i indywidualnych wymagań użytkownika:

    Wyświetlany kod

    ZnaczenieZmiennewartości

    Nastawa fabryczna

    Specyficzne nastawy instalacji

    d. 0 Tryb obciążenia częściowego przy ogrzewaniu VSC INT 126/2: 5 - 14 kWVSC INT 196/2: 7 - 19 kWVSC INT 246/2: 9 - 25 kWVSC INT 246/2: 9 - 25 kWVSC INT 306/2: 10 - 30 kW

    14 kW19 kW25 kW25 kW30 kW

    d. 1 Czas wybiegu pompy obiegu grzewczegozaczyna się po zakończeniu sygnału zapotrzebowania na ciepło

    1 - 60 min„–“ dla pracy ciągłej

    5 min

    d. 2 Czas blokady palnikazaczyna się po zakończeniu trybu pracy grzewczej

    2 - 60 min 20 min

    d.14 Moc pompy 0 = auto1 = 53%2 = 60%3 = 70%4 = 85%5 = 100%

    0

    d.17 Przełączanie: regulacja temperatury zasilania / powrotu

    1 = regulacja temperatury powrotu0 = regulacja temperatury zasilania

    0

    d.20 Maksymalna wartość nastawnika temperatury zadanej zbiornika

    50 °C ... 70 °C 60 °C

    d.46 Wartość korygująca temperatury zewnętrznejdo korygowanie oddziaływania zewnętrznego ciepła na czujnik

    - 10 ... 10 K 0 K

    d.70 Praca z użyciem zaworu 3-drożnego (VUV) 0 = pozycja normalna (zadana)1 = pozycja środkowa (tylko w

    Wielkiej Brytanii)2 = tylko ogrzewanie

    0

    d.71 Maksymalna temperatura zasilania dla trybu pracy grzewczej

    40 °C ... 85 °C 75 °C

    d.78 Temperatura zadana zasilania przy pracy ze zbiornikiem(ograniczenie temperatury ładowania zbiornika)

    60 °C ... 85 °C 80 °C

    Tab. 7.1 Zmienne parametry systemu DIA

    h Wskazówka!W ostatniej kolumnie tabeli można wprowadzić ustawienia indywidualne po przeprowadzeniu nastawy parametrów instalacji.

    7.2.1 Nastawianie obciążenia częściowego w trybie pracy grzewczej

    Kotły są fabrycznie nastawione na największe obciążenie cieplne. W kodzie diagnostycznym „d. 0“ możliwe jest ustawienie wartości, która odpowiada wydajności kotła w kW.

    7.2.2 Nastawianie czasu wybiegu pompyCzas wyprzedzenia pompy w trybie pracy grzewczej nastawiony jest fabrycznie na czas 5 minut. W kodzie diagnostycznym „d.1“ może wahać się w zakresie od 1 minuty do 60 minut „-“.

    7.2.3 Ustawianie maksymalnej temperatury zasilania

    Maksymalna temperatura zasilania dla trybu pracy grzewczej jest fabrycznie nastawiona na 75 °C. Można ją ustawić kodem diagnostycznym „d.71“ w przedziale od 40 do 85 °C.

    7.2.4 Ustawianie regulacji temperatury powrotnejW przypadku podłączenia kotła do ogrzewania podłogowego regulator temperatury można przestawić za pomocą kodu diagnostycznego d.17“ z regulacji temperatury zasilania (nastawa fabryczna) na regulację temperatury powrotu.

    7.2.5 Nastawianie czasu blokady palnikaAby uniknąć częstego włączania i wyłączania się palnika (straty energii), po każdym wyłączeniu palnik zostaje elektronicznie zablokowany przez pewien okres czasu ("blokada ponownego włączenia"). Właściwy czas blokady palnika można dopasować kodem diagnostycznym „d. 2“ odpowiednio do stosunków w instalacji grzewczej. Czas blokady palnika jest ustawiony

    7 Dopasowanie do instalacji grzewczej

  • 33Instrukcja instalacji i konserwacji ecoCOMPACT/2

    fabrycznie na ok. 15 minut. Można go zmieniać w przedziale od 2 do 60 minut. Wzrost temperatury zasilania instalacji automatycznie skraca czas blokady; przy temperaturze zasilania 82 °C czas ten wynosi tylko 1 minutę.

    7.2.6 Ustawianie maksymalnej temperatury zbiornika

    Maksymalna temperatura zbiornika jest ustawiona fabrycznie na 60°C. Pod kodem diagnostycznym „d.20“ można ją ustawić w przedziale od 50 do 70 °C.

    7.3 Nastawianie wydajności pompy

    h Wskazówka!Kodem diagnostycznym d.29 na 1. poziomie diagnostycznym można odczytać strumień objętości przy pracującej pompie ogrzewania. Przy ustawianiu wydajności pompy grzejniki płaskie (np. ogrzewanie podłogowe) i wszystkie wolne powierzchnie grzewcze (np. konwektory, grzejniki) muszą być otwarte.

    Piece ecoCOMPACT/2 wyposażone są w pompy o regulowanej ilości obrotów, które dopasowują się samoczynnie do warunków instalacji grzewczej.W razie potrzeby można ustawić wydajność pompy kodem diagnostycznym „d.14“ ręcznie lub na pięć stopni 53, 60, 70, 85 lub 100 % maksymalnie możliwej wydajności. Regulacja „auto“ jest tym samym wyłączona.

    h Wskazówka!Jeśli w instalacji grzewczej zainstalowana jest zwrotnica, zaleca się wyłączyć regulację obrotów i ustawić pompę na 100 % wydajności.

    53 %

    70 %

    60 %

    85 %

    400

    350

    300

    250

    200

    150

    100

    50

    0

    0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1100 1200 1300 1400

    100 %

    VSC 126/2-C / VSC 196/2-C

    Rys. 7.2 Charakterystyka pomp VSC 126/2, VSC 196/2

    0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500

    400

    350

    300

    250

    200

    150

    100

    50

    0

    53 %

    70 %

    60 %

    85 %

    100 %

    VSC 246/2-C / VSC 306/2-C

    Rys. 7.3 Charakterystyka pomp VSC 246/2, VSC 306/2

    7.4 Ustawianie zaworu przelewowegoZawór przelewowy znajduje się na zaworze 3-drożnym.Ciśnienie może być ustawiane w zakresie od 170 do 350 hPa. Nastawa fabryczna wynosi ok. 250 hPa (pozycja środkowa). Każdy obrót śruby regulacyjnej powoduje zmianę ciśnienia o ok. 10 hPa. Obrót w prawo zwiększa, a obrót w lewo zmniejsza ciśnienie.

    2

    1

    Rys. 7.4 Ustawianie zaworu przelewowego

    • Zdjąć kapturek (1).• Wyregulować ciśnienie śrubą regulacyjną (2).• Ponownie założyć kapturek.

    Dopasowanie do instalacji grzewczej 7

    PL

  • Instrukcja instalacji i konserwacji ecoCOMPACT/234

    7.5 Przestawianie gazu

    h Wskazówka!Do przestawienia kotła ze spalania gazu ziemnego na spalanie propanu konieczny jest zestaw przezbrojeniowy firmy Vaillant nr wyrobu 0020046466.Do przestawienia kotła ze spalania propanu na spalanie gazu ziemnego konieczny jest zestaw przezbrojeniowy firmy Vaillant nr wyrobu 0020046467.Przestawić kocioł jak opisano w zestawie przestawczym. Informacje do sprawdzenia ciśnienia przyłącza i kontroli CO2 - patrz także rys. 6.3 i 6.5.

    7.5.1 Przejście z gazu ziemnego na gaz płynny

    d Niebezpieczeństwo!Bezpośrednie zagrożenie zdrowia i życia!Przejście z gazu ziemnego na gaz płynny nie jest możliwe przy modelu kotła VSC 126/2 ze względu na zagrożenie zakłóceniami w zapłonie gazu.

    Niebezpieczeństwo!Zagrożenie życia przez zatrucie i eksplozję wskutek nieprawidłowego ustawienia!Przestawienie może być wykonane wyłącznie przez serwis firmy Vaillant, który jest odpowiedzialny za przestrzeganie obowiązujących przepisów, reguł i wytycznych.

    Niebezpieczeństwo!Zagrożenie życia zatruciem i wybuchem gazu z przyczyn nieszczelności instalacji!Po wyłączeniu instalacji należy przeprowadzić kontrolę jej funkcjonalności i szczelności.

    H Niebezpieczeństwo!Niebezpieczeństwo oparzeń i przypalenia przez gorące podzespoły (moduł termokompaktowy i wszystkie podzespoły przewodzące wodę)! Podzespoły te można dotykać dopiero po ich ochłodzeniu.

    e Niebezpieczeństwo!Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym!Po każdej dokonanej nastawie należy sprawdzić za pomocą miernika uniwersalnego uziemienie, biegunowość i oporność uziemienia.

    h Wskazówka!Przy przestawieniu nie jest wymagany demontaż palnika lub armatury gazowej celem wymiany dyszek!

    Wskazówka!Przy wymianach, należy stosować tylko nowe uszczelki i pierścienie uszczelniające (o-ringi).Przygotowanie urządzenia do pomiaru ciśnienia gazu płynnego

    • Należy odłączyć urządzenie od sieci zasilania poprzez wyjęcie wtyczki z gniazdka sieciowego lub za pomocą odłącznika o rozwarciu styków na odległość co najmniej 3 mm (np. wyłącznika bezpieczeństwa lub wyłącznika mocy).

    • Zakręcić kurek odcinający kotła.• Należy zdjąć przednią okładzinę kotła.

    1 2

    3

    Rys. 7.5 Pomiar ciśnienia przyłączowego (ciśnienie płynnego

    gazu)

    a Uwaga!Niebezpieczeństwo awarii wskutek nieprawidłowego ustawienia.Dla celów przeprowadzenia pomiarów ciśnienia przyłączowego nie należy demontować rury ssawnej powietrza ponieważ spowoduje to zakłócenie wartości pomiaru!

    • Należy wykręcić śruby mocujące (1) śruby ssawnej powietrza i odchylić ją o 90 ° do przodu.

    • Poluzować oznaczoną przez „in“ śrubę uszczelniającą złączki pomiarowej ciśnienia gazu na przyłączu(2) do armatury gazowej.

    • Aby dokonać pomiaru ciśnienia przyłączowego należy do złączki pomiarowej przyłączyć manometr cyfrowy lub manometr U-rurkowy (3).

    7 Dopasowanie do instalacji grzewczej

  • 35Instrukcja instalacji i konserwacji ecoCOMPACT/2

    • Podłączyć do kotła zasilanie elektryczne.• Odkręcić kurek odcinający kotła.

    4

    Rys. 7.6 Ustawianie współczynnika nadmiaru powietrza

    a Uwaga!Niebezpieczeństwo awarii wskutek nieprawidłowego ustawienia.Należy zwracać uwagę na podane kierunki obrotu śruby regulacji współczynnika nadmiaru powietrza(4).

    • Po dojściu gazu do kotła, należy obrócić śrubę regulacyjną współczynnika nadmiaru powietrza (4), wychodząc od jej aktualnego ustawienia i wkręcając ją o około 2 1/2 obrotu - w tym celu, należy obrócić śrubę w prawo (zgodnie z ruchem wskazówek zegara).

    Uruchomić program kontrolny P. 1 w następujący sposób:• Włączyć "sieć" lub wcisnąć "przycisk

    przeciwzakłóceniowy".• Wciskać przycisk „+“ przez około 5 sekund, aż nie

    wyświetli się na ekranie "P.0".• Wtedy należy ponownie wcisnąć przycisk „+“. Zostanie

    wyświetlone „P. 1“.• Wcisnąć przycisk „i“, aby uruchomić program

    kontrolny P. 1.

    Po uruchomieniu programu kontrolnego P. 1 urządzenie pracuje przez 15 minut przy