Europejska Noc Literatury 21 09 13

20

description

 

Transcript of Europejska Noc Literatury 21 09 13

E U R O P E J S K A N O C L I T E R A T U R Y

W R O C Ł A W 2 0 1 3

Jedna noc – wiele doświadczeń

Podróż do dziesięciu państw podczas jednej nocy? Tylko dzięki literaturze! 10 europejskich

autorów, 10 czytających w 10 zaskakujących miejscach w centrum miasta. 21 września

Wrocław stanie się Europejską Stolicą Literatury.

Noc Literatury, która w Polsce organizowana będzie po raz pierwszy, w Europie znana jest od

lat i, podobnie jak Noc Muzeów, świetnie adaptuje się do charakteru miast-gospodarzy i

cieszy się ogromnym zainteresowaniem. Dzięki swojej otwartej formule prezentuje szerokiej

publiczności twórczość współczesnych pisarzy europejskich z różnych krajów, popularyzując

czytelnictwo i poszerzając wspólną świadomość kulturową. W tym roku wrocławska edycja

realizowana jest w ramach międzynarodowego projektu, którego motto brzmi: „Jedna noc –

wiele doświadczeń”. Biorą w nim także udział: Brno, Bukareszt, Dublin, Lizbona, Praga i

Wilno. Projekt realizowany jest w ramach programu Europejska Stolica Kultury 2016.

Nietłumaczone wcześniej teksty europejskich twórców, piszących w różnych językach i w

różnych stylistykach, czytane będą przez wyjątkowe postaci życia artystycznego i

społecznego. Publiczne prezentacje świetnej literatury w autorskich interpretacjach i w

specjalnie zaaranżowanych przestrzeniach sprawią, że Wrocław stanie się prawdziwym

oknem na powieściową Europę.

Motywem przewodnim Nocy Literatury będzie podróż. Przewodnikami staną się zarówno

bohaterowie tekstów, jak ich autorzy - pisarze z dziesięciu krajów europejskich: Ylljet Aliçka z

Albanii, Harkaitz Cano z Hiszpanii, Philippe Claudel z Francji, Herkus Kuncius z Litwy, Borislav

Pekić z Serbii, Petr Sabach z Czech, Ingo Schulze z Niemiec, Zadie Smith z Wielkiej Brytanii,

David Soares z Portugalii i Colm Tóibin z Irlandii. Z kolei w rolę przewodników po literackim

świecie wcielą się znane osobowości życia publicznego, dla których sztuka słowa ma

szczególne znaczenie – aktorzy: Magdalena Kumorek, Jan Peszek, Ewa Skibińska, Bartłomiej

Topa; pisarze: Olga Tokarczuk, Michał Witowski, Michał Rusinek; językoznawca: Jan Miodek,

polityk: Jarosław Obremski i muzyk: L.U.C. Podróżować z nimi będziemy po centrum

Wrocławia, podążając za mapą czytań, dzięki której znane miejsca odkryjemy na nowo. W

trakcie tych spacerów podróżować będziemy też po europejskich krajach, z których wywodzą

się autorzy prezentowanych powieści, oraz do miejsc, w których żyją wykreowani przez nich

bohaterowie.

Na mapie Nocy Literatury znajdą się też dwa miejsca oferujące bogaty program wydarzeń dla

dorosłych i dla dzieci. W Przejściu Garncarskim na wrocławskim rynku i przy ulicy Ruskiej 46

na uczestników czekać będzie ciekawy program literacki, filmowy, teatralny i muzyczny.

Wszystko to odbędzie się w leżakowej atmosferze końca lata i przy smacznym jedzeniu.

Swoistym post scriptum będzie „Czytanie w ciemności” przygotowywane przez Ritę Baum –

premierowe performatywne czytanie Korekty Thomasa Bernharda, powieści z 1975 r.,

uznanej przez krytyków za jedno z największych dzieł austriackiego pisarza. Reżyserem

spektaklu przygotowywanego specjalnie na Noc Literatury jest Andrzej Ficowski.

P R O G R A M

Czytania we wszystkich miejscach rozpoczną się w tym samym czasie i będą się odbywały co pół

godziny przez piętnaście minut. Podążając za mapą, każdy uczestnik będzie miał szansę wysłuchać

wszystkich dziesięciu tekstów.

GODZINY CZYTAŃ 18.00 18.30 19.00 19.30 20.00 20.30 21.00 21.30 22.00 22.30 1. Zadie Smith NW| Wielka Brytania czyta Ewa Skibińska DH Renoma, ul. Świdnicka 40 2. Petr Sabach Kveldsmat | Czechy czyta Jan Peszek Wrocławskie Centrum SPA, ul. Teatralna 10-12 3. Philippe Claudel Zapachy| Francja czyta Michał Rusinek Przejście Garncarskie, ul. Przejście Garncarskie 2 4. Borislav Pekić Wścieklizna | Serbia czyta Jan Miodek Bar Mleczny Miś, ul. Kuźnicza 48 5. Harkaitz Cano Nieśmiały Argentyńczyk | Hiszpania czyta L.U.C Krzesło Kantora, ul. Rzeźnicza 12 6. Herkus Kuncius Litwin w Wilnie| Litwa czyta Jarosław Obremski Kamienica pod Złotym Słońcem, ul. Rynek 6 7. Ingo Schulze Dojechałeś do celu| Niemcy czyta Olga Tokarczuk Kino Nowe Horyzonty, ul. Kazimierza Wielkiego 19a-21 8. David Soares Lizbona triumfująca| Portugalia czyta Bartłomiej Topa Pasaż Pokoyhof, ul. Św. Antoniego 2-4 9. Colm Tóibin Nowa Hiszpania| Irlandia czyta Magdalena Kumorek Synagoga pod Białym Bocianem, ul. Włodkowica 7 10. Ylljet Aliçka Skromna uroczystość | Albania czyta Michał Witkowski Pasaż Ruska 46, ul. Ruska 46

P R O G R A M T O W A R Z Y S Z Ą C Y

Na mapie Nocy Literatury znaleźć będzie można niezwykłe miejsca z bogatym programem

literackim, teatralnym, filmowym i muzycznym. Zapraszamy też do odpoczynku na leżakach i

przy dobrym jedzeniu.

12.00-16.00 | Alliance Francaise, Kamienica pod Złotym Słońcem, Przejście Garncarskie

popołudnie z warsztatami literackimi dla dzieci

12.00-24.00 | Przejście Garncarskie

kiermasz książek, konkursy i happeningi, literackie sety DJ-skie

17.00-24.00 | Ruska 46

targi bookinistyczne, jedzeniadorzeczy.pl w strefie Niskich Łąk, Podglądania Filmowe

24:00 i 1.00 | Studio BWA

premierowe „Czytanie w ciemności” na motywach Korekty Thomasa Bernharda

/wstęp wolny /

A U T O R Z Y I M I E J S C A

Zadie Smith NW| Wielka Brytania czyta Ewa Skibińska DH Renoma, ul. Świdnicka 40

Zadie Smith (ur. 1975), jedna z najciekawszych współczesnych powieściopisarek. Jej pierwsza powieść, Białe zęby, została uznana za najlepszy debiut roku i uhonorowana w tej kategorii nagrodami Whitbreada, „Guardiana” oraz Pisarzy Wspólnoty Brytyjskiej. Druga powieść, Łowca autografów, uzyskała m.in. nominację do Nagrody Bookera.

O pięknie, zaliczona przez „New York Timesa” do dziesięciu najlepszych książek 2005 roku, znalazła się w finale Nagrody Bookera, a także została uhonorowana m.in. Orange Prize.

DH Renoma Zaprojektowany przez Hermana Dernburga modernistyczny budynek z charakterystyczną rzeźbioną fasadą ufundowany przez berlińską firmę handlową rodziny Wertheim został otwarty w 1930 roku i był wówczas największym domem towarowym we Wrocławiu. W latach trzydziestych został znacjonalizowany, a po wojnie otwarty ponownie jako siedziba Powszechnego Tomu Towarowego. Jego współczesna nazwa jest wynikiem konkursu rozpisanego wśród czytelników „Słowa Polskiego”. Obecnie także jest siedzibą domu handlowego, a także miejscem prezentacji sztuki współczesnej i dizajnu.

Petr Sabach Kveldsmat | Czechy czyta Jan Peszek Wrocławskie Centrum SPA, ul. Teatralna 10-12

Petr Šabach (ur. 1951) po maturze w 1974 roku studiował teorię kultury na Uniwersytecie

Karola w Pradze. Chwytał się różnych zawodów, pracował m.in. jako metodyk w domu

kultury i nocny stróż w klasztorze Św. Jerzego w Pradze. Od 2001 roku poświęcił się

pisarstwu, prowadzi również zajęcia z creative writing na akademii literackiej im. Josefa.

Škvoreckiego. Mieszka w praskiej dzielnicy Dejvice. Swoje teksty publikował w wielu

czasopismach: „Mladá fronta”, „Kmen”, „Tvorba”. Jego twórczość zainspirowała reżysera

Jana Hřebejka do nakręcenia kilku filmów, które odbiły się szerokim echem zarówno w

Czechach jak i za granicą: Šakalí léta (Bigbeatowe lato), Pelíšky (Pod jednym dachem) i

Pupendo. Zadebiutował w 1986 roku zbiorem opowiadań Jak zatopić Australię. Zasłynął

wyrazistym stylem i niezmierzonym poczuciem humoru. Do jego ulubionych form literackich

niewątpliwie należą opowiadania i to one przeważają w jego twórczości. W Polsce wydano

dotychczas Gówno się pali, Podróże konika morskiego i Masłem do dołu (wszystkie

Wydawnictwo Afera).

Czytane opowiadanie Kveldsmat pochodzi ze zbioru S jedním uchem naveselo (Z jednym

uchem na wesoło) z 2011 roku.

Wrocławskie Centrum SPA

Najbardziej rozpoznawalny kryty basen we Wrocławiu mieści się w reprezentacyjnych

budynkach dawnej Łaźni Miejskiej, wzniesionej w latach 1895-97. Jest jedynym tego typu

obiektem na ziemiach polskich, a w swojej unikatowej zachowanej formie - jednym z

nielicznych w Europie. To wyjątkowe miejsce służyło jako basen wielu pokoleniom

Wrocławian, a obecnie, jako Wrocławskie Centrum SPA, prowadzi naukę pływania, zajęcia

fitness i leczniczo-rehabilitacyjne.

Philippe Claudel Zapachy| Francja

czyta Michał Rusinek

Przejście Garncarskie, ul. Przejście Garncarskie 2

Philippe Claudel (ur. 1962) jest prozaikiem, dramaturgiem, reżyserem i scenarzystą, znanym

przede wszystkim jako autor powieści Szare dusze (Les Âmes grises, wyd. polskie Czytelnik

2005), przetłumaczonej na ponad trzydzieści języków, nagrodzonej Prix Renaudot i

ogłoszonej Książką Roku we Francji, a także m.in. Wnuczki pana Linha (La Petite Fille de

Monsieur Linh, Czytelnik 2006), kontrowersyjnego Raportu Brodecka (Le Rapport de Brodeck,

Czytelnik 2009, Independent Foreign Fiction Prize i Prix Goncourt des lycéens), Śledztwa

(L’Enquête, Czytelnik 2011) oraz najnowszej Parfums (2012). Reżyser m.in. Kocham cię od tak

dawna z udziałem Kristin Scott Thomas (Il y a longtemps que je t’aime, dwa Cezary, BAFTA za

film obcojęzyczny), Tous les soleils i Avant l’hiver (premiera jesienią 2013, w roli głównej

Daniel Auteuil). Pisarz opublikował również dwa doskonale przyjęte zbiory opowiadań – Les

Petites mécaniques (2004) i Le monde sans les enfants: Et autres histoires (2006) oraz

kilkanaście tekstów w antologiach współczesnej literatury francuskiej. Od 2012 roku członek

prestiżowej Akademii Goncourtów.

Przejście Garncarskie

Jedna z uliczek wytyczonych w bloku kamienic na środku wrocławskiego Rynku, który

powstał w dziewiętnastym wieku w miejscu rozebranych trzynastowiecznych sukiennic. W

malowniczym zaułku, części labiryntu przejść i uliczek tak charakterystycznych dla Rynku,

znajduje się siedziba Biura Literackiego, kluby i kawiarnie, a także niezależna księgarnia

„Tajne Komplety”.

Borislav Pekić Wścieklizna | Serbia

czyta Jan Miodek

Bar Mleczny Miś, ul. Kuźnicza 48

Borislav Pekić (ur. 1930 - zm. 1992) jest serbskim pisarzem i scenarzystą filmowym

urodzonym w Czarnogórze. Pod koniec lat czterdziestych aresztowany za założenie

nielegalnej organizacji młodzieżowej Socijaldemokratska omladina Jugoslavije i osadzony w

więzieniu. Po zwolnieniu studiował na Uniwersytecie w Belgradzie, a w 1971 opuścił

Jugosławię i osiadł w Londynie.Debiutował powieścią Vreme čuda (1965, wyd. polskie Czas

cudów, WL 1986) opartą na Nowym Testamencie, a sławę przyniosły mu m.in.

siedmiotomowa saga Zlatno runo oraz książki Hodočašće Arsenija Njegovana (1970, wyd.

polskie Pielgrzymka Arsenijego Njegovana, PIW 1985), Uspenje i sunovrat Ikara Gubelkijana

(1975, wyd. polskie Wzlot i upadek Ikara Gubelkijana, Czytelnik 1980). Klasyk literatury

jugosłowiańskiej, tłumaczony na większość języków europejskich.

Bar Mleczny Miś

Legendarny bar mleczny we Wrocławiu, ulubione miejsce posiłków nie tylko studentów, ale

także policjantów przed służbą, emerytów, a nawet profesorów uniwersyteckich. Pierogi i

kompot, prosty wystrój i nie kończący się gwar - to cechy charakterystyczne miejsca, które

klimatem nawiązuje do legendarnej komedii Stanisława Barei i które znają chyba wszyscy

Wrocławianie.

Harkaitz Cano Nieśmiały Argentyńczyk | Hiszpania

czyta L.U.C

Krzesło Kantora, ul. Rzeźnicza 12

Borislav Pekić (ur. 1930 - zm. 1992) jest serbskim pisarzem i scenarzystą filmowym

urodzonym w Czarnogórze. Pod koniec lat czterdziestych aresztowany za założenie

nielegalnej organizacji młodzieżowej Socijaldemokratska omladina Jugoslavije i osadzony w

więzieniu. Po zwolnieniu studiował na Uniwersytecie w Belgradzie, a w 1971 opuścił

Jugosławię i osiadł w Londynie.Debiutował powieścią Vreme čuda (1965, wyd. polskie Czas

cudów, WL 1986) opartą na Nowym Testamencie, a sławę przyniosły mu m.in.

siedmiotomowa saga Zlatno runo oraz książki Hodočašće Arsenija Njegovana (1970, wyd.

polskie Pielgrzymka Arsenijego Njegovana, PIW 1985), Uspenje i sunovrat Ikara Gubelkijana

(1975, wyd. polskie Wzlot i upadek Ikara Gubelkijana, Czytelnik 1980). Klasyk literatury

jugosłowiańskiej, tłumaczony na większość języków europejskich.

Krzesło Kantora

Rzeźba plenerowa zaprojektowana przez Tadeusza Kantora w 1970, zrealizowana w 2011

roku. Ma postać dziewięciometrowego krzesła, wzorowanego na drewnianym, składanym

krześle ogrodowym i jest wykonana z gładkiego betonu. Krzesło zlokalizowane jest zgodnie z

pierwotnym zamysłem autora, który uważał, że rzeźba nie może być wyizolowana i musi być

„w ruchu”, „w środku życia”. Kantor nazywał swoją rzeźbę „pomnikiem niemożliwym”.

Herkus Kuncius Litwin w Wilnie| Litwa czyta Jarosław Obremski Kamienica pod Złotym Słońcem, ul. Rynek 6

Herkus Kunčius (ur. 1965) jest litewskim prozaikiem, eseistą i dramaturgiem, autorem

słuchowisk radiowych. Absolwent Akademii Sztuk Pięknych w Wilnie na kierunku historia

sztuki, redaktor i krytyk piszący do czasopism kulturalnych, m.in. „Krantas” i „Literatūra ir

menas”. Zadebiutował w 1996 roku; autor kilkunastu powieści, między innymi Ir dugnas

visada priglaus opublikowanej w czasopiśmie „Metai”, bestellerowej Nepasigailėti Dušanskio

i zbioru antykomunistycznych opowiadań Išduoti, išsižadėti, apšmeižti. Jeden z najbardziej

znanych i kontrowersyjnych autorów litewskich, skandalizujący i konsekwentnie uprawiający

poetykę postmodernistyczną.

Kamienica pod Złotym Słońcem

Siedemnastowieczna kamienica na wrocławskim Rynku wybudowana w stylu barokowym.

Dawniej służyła najważniejszym gościom miasta, a także była częścią rezydencji króla Czech

Władysława Jagiellończyka, cesarza Rudolfa II oraz Ferdynanda II. Po wojnie mieściło się tu

Muzeum Sztuki Medalierskiej, a obecnie kamienica jest siedzibą nowopowstałego Muzeum

Pana Tadeusza - przechowywany w niej będzie rękopis najsłynniejszego dzieła literatury

polskiej.

Ingo Schulze Dojechałeś do celu| Niemcy czyta Olga Tokarczuk Kino Nowe Horyzonty, ul. Kazimierza Wielkiego 19a-21

Ingo Schulze (ur. 1962) jest jednym z najwybitniejszych współczesnych niemieckich

prozaików. Absolwent filologii klasycznej na Uniwersytecie w Jenie, pracował dla teatru w

Altenburgu, obecnie mieszka w Berlinie. Po półrocznym pobycie w Petersburgu zadebiutował

w 1995 roku zbiorem opowiadań 33 mgnienia szczęścia (wyd. polskie Muza S.A., 2003). Jego

książki tłumaczono na ponad dwadzieścia języków, w tym polski (także: Komórka, WAB 2009,

nagrodzona na Targach Książki w Lipsku). W 2008 roku Schulze wraz z Olgą Tokarczuk

otrzymał Nagrodę Miast Partnerskich Torunia i Getyngi im. Samuela Bogumiła Lindego.

Opublikował także bestsellerowe Simple Storys (opowiadania nagrodzone Berlin Literature

Prize i Medalem Johannesa Bobrowskiego).

Kino Nowe Horyzonty Od 2006 roku jest miejscem pokazów filmów podczas Festiwalu T-Mobile Nowe Horyzonty,

który przeniósł się do Wrocławia, a od niedawna pierwszym multipleksem specjalizującym

się w kinie artystycznym i autorskim, ambitnych przeglądach i edukacji filmowej Wrocławian.

Jest także miejscem spotkań i debat, otwartym na inne dziedziny sztuki i inicjatywy

niezależne.

David Soares Lizbona triumfująca| Portugalia

czyta Bartłomiej Topa Pasaż Pokoyhof, ul. Św. Antoniego 2-4

David Soares (ur. 1976) jest autorem powieści Batalia (2011), Ewangelia wisielca (2010),

Lizbona triumfująca (2008) i Konspiracja przodków (2007) Fragmenty dwóch ostatnich

ukazały się w polskim przekładzie w piśmie Lampa. Pismo literackie „Os Meus Livros” uznało

Soaresa za „najważniejszego portugalskiego reprezentanta powieści fantastycznej”.

Opublikował cztery zbiory opowiadań (Mizerne światło – 2010, Szkielet tęczy – 2006,

Fantastyczne otchłanie – 2005 i Pokaż mi swój kręgosłup – 2001), siedem albumów

komiksowych (m.in. Mały Ślepy Bóg i To w nocy zadaję pytania – oba 2011) oraz zbiór esejów

„O komiksie” (2004). Tłumaczony na francuski i hiszpański, dwukrotnie nagradzany w

Portugalii trofeum dla najlepszego scenarzysty komiksowego, uczestnik programu

stypendialnego w zakresie twórczości literackiej organizowanego przez Instituto Português

do Livro e das Bibliotecas (Portugalski Instytut Książki i Bibliotek) i przez portugalskie

Ministerstwo Kultury.

Pasaż Pokoyhof

Zlokalizowany w dzielnicy Czterech Wyznań budynek na planie trapezu stoi w miejscu

dawnego zajazdu żydowskiego dla kupców z Polski i drewnianej synagogi, których historia

sięga siedemnastego wieku. Zbudowany w 1910 roku, przez dziesięciolecia służył jako

centrum biznesowe i kulturalne. Kontrast zabytkowej fasady i nowoczesnych

postindustrialnych wnętrz, zgromadzenie w jednym miejscu siedzib firm i działalności

artystycznej - budują unikatowy klimat pasażu i jego otwartość na wydarzenia kulturalne,

między innymi w ramach Biennale Wro i Avant Art Festival.

Ylljet Aliçka Skromna uroczystość | Albania czyta Michał Witkowski Pasaż Ruska 46, ul. Ruska 46

Harkaitz Cano (ur. 1975) jest absolwentem wydziału prawa na Euskal Herriko Unibertsitatea

(Uniwersytecie Kraju Basków) i prozaikiem, ale pracuje również w radiu, telewizji i tworzy

scenariusze, także do komiksów. Tłumacz – przełożył na baskijski m.in. utwory Paula Austera

i Allena Ginsberga. Autor zbiorów poezji (Norbait dabil sute-eskaileran, 2001; Compro oro,

2011), opowiadań (Telefono kaiolatua, 1997; Neguko zirkua, 2005, nagrodzonego przez

hiszpańskich krytyków) oraz powieści: Beluna jazz (1996), Pasaia blues (1999), Belarraren

ahoa (2006) i Twist (2011, Nagroda Euskadi). Dzieła Cano przetłumaczono na osiem języków,

w tym m.in. na angielski, niemiecki i rosyjski.

Pasaż Ruska 46

Ulica Ruska, dawniej część dzielnicy żydowskiej, ma wiele ukrytych związków z kulturą i

literaturą: przez dwa miesiące mieszkał tu Goethe, urodził się poeta Karl von Holtei, mieściła

się redakcja „Tygodnika Literackiego” Woykowskich, a nawet mieszkał przez trzy dni

Giovanni Casanova. Obecnie pasaż jest przyczółkiem kultury niezależnej i siedzibą wielu

organizacji pozarządowych i instytucji kultury. Organizowane są w nim koncerty, festiwale,

wystawy i warsztaty.

Colm Tóibin Nowa Hiszpania| Irlandia

czyta Magdalena Kumorek Synagoga pod Białym Bocianem, ul. Włodkowica 7

Colm Toibin (ur. 1955) studiował na University College w Dublinie, a między 1975 i 1978

rokiem mieszkał w Barcelonie – z tego okresu zrodziły się dwie książki: powieść Południe oraz

Hołd Barcelonie (1990). Jako dziennikarz i podróżnik opublikował: Zła krew: spacer wzdłuż

irlandzkiej granicy (1987) oraz Znak krzyża: podróże po katolickiej Europie (1994). Jest

autorem powieści: Płonący wrzos (1992, Encore Award), Historia nocy (1996, Ferro-Grumley

Prize), Mistrz (2004, wyd. polskie Rebis 2005, IMPAC Dublin Prize, Prix du Meilleur Livre,

powieść roku LA Times, nominowana do Nagrody Bookera), Brooklyn (2009, wyd. polskie

Rebis 2009, Costa Novel of the Year). Inne książki Toibina to Miłość w mrocznych czasach:

życiorysy gejów od Wilde’a do Almodovara (2002) oraz Wszystko, czego potrzebuje

powieściopisarz: eseje o Henrym Jamesie (2010). Dzieła autora przełożono na trzydzieści

języków. Regularnie pisuje do „Dublin Review”, „New York Review of Books” i „London

Review of Books”. Wykładał gościnnie na Uniwersytecie Stanforda, a także na Princeton

(2009-2011), pracował jako profesor kreatywnego pisania na Uniwersytecie

Manchesterskim. Obecnie jest stypendystą Fundacji Mellona na Uniwersytecie Columbia.

Toibin opublikował także zbiory opowiadań: Matki i synowie (2006, zdobywca Edge Hill Prize)

oraz Pusta rodzina (2010, nominacja do Nagrody im. Franka O’Connora). W 2011 ukazały się

wspomnienia autora Gość na uczcie, a w 2012 – zbiór esejów Nowe sposoby, by zabić własną

matkę: pisarze i ich rodziny.

Synagoga pod Białym Bocianem

Jedna z dwóch czynnych synagog we Wrocławiu została zbudowana w 1829 roku według

projektu Carla Ferdinanda Langhansa, by zastąpić liczne rozproszone prywatne wrocławskie

bożnice - plany te sięgają aż roku 1790. Zdewastowana podczas nocy kryształowej, w czasie

wojny służyła między innymi za warsztat samochodowy. Budynek był zaniedbany aż do 1995

roku, gdy powrócił w ręce Gminy Wyznaniowej Żydowskiej we Wrocławiu. Obecnie jest

miejscem kultu, ale także ośrodkiem kultury i edukacji: odbywają się tu koncerty, festiwale i

przedstawienia teatralne.

E U R O P E J S C Y P A R T N E R Z Y P R O J E K T U

Czech Centres, Prague (lider projektu)

British Council Portugal

Centre for Culture and Society, o.s., Brno

Dublin UNESCO City of Literature

Lithuanian International Cultural Programme Centre

Romanian Cultural Institute

W S P Ó Ł O R G A N I Z A T O R Z Y

Alliance Francaise

Bar Mleczny Miś

DH Renoma

Fundacja Bente Kahan/ Centrum Kultury i Edukacji Żydowskiej w Synagodze pod Białym

Bocianem

Hotel Europeum

Instytut Polski w Sztokholmie

Klubogaleria Szajba

Klubokawiarnia Mleczarnia

Księgarnia Tajne Komplety

Państwowa Wyższa Szkoła Teatralna w Krakowie Filia we Wrocławiu

Pasaż Pokoyhof

Podglądania Filmowe

Społeczny Instytut Wydawniczy Znak

Stowarzyszenie Nowe Horyzonty

Stowarzyszenie Rita Baum

TIFF – Trochę Inny Festiwal Fotografii

Wrocławskie Centrum SPA

Zakład Narodowy im. Ossolińskich

Związek Gmin Wyznaniowych Żydowskich o. Wrocław

Wybór i opracowanie tekstów do czytań: Towarzystwo Aktywnej Komunikacji

Scenografia: Galeria Wnętrz Domar

P A T R O N I H O N O R O W I

Ambasada Irlandii w Polsce

Ambasada Portugalii w Polsce

Ambasada Republiki Litewskiej w Polsce

Ambasada Republiki Serbii w Polsce

Austriackie Forum Kultury

British Council

Czeskie Centrum

EUNIC Warszawa

Instytut Cervantesa

Instytut Francuski

Instytut Książki

Konsulat Generalny Niemiec we Wrocławiu

P A T R O N I M E D I A L N I

Polskie Radio Program 2

TVP 2

TVP Kultura

Przekrój

Empik

lubimyczytac.pl

Gazeta Wrocławska

Radio Wrocław

TVP Wrocław

tuwrocław.com

O R G A N I Z A T O R

Wydarzenie organizowane przez Biuro Festiwalowe Impart 2016, instytucję odpowiedzialną

za projekt Europejska Stolica Kultury Wrocław 2016.

Europejska Noc Literatury jest realizowana i współfinansowana w ramach programu Kultura

(2007-2013).

www.literaturenights.eu/2013/