DIS 2 11.01 - 50430841 02 · 2018. 4. 27. · A 1 0402.PL A Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Z...

65
Instrukcja obsł ugi 50430841 DIS 2 p 11.01 - 02.09

Transcript of DIS 2 11.01 - 50430841 02 · 2018. 4. 27. · A 1 0402.PL A Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Z...

Page 1: DIS 2 11.01 - 50430841 02 · 2018. 4. 27. · A 1 0402.PL A Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Z „Wytyczne do prawidłowego i zgodnego z przeznaczeniem zastosowania wózków jezdniowych

Instrukcja obsługi

50430841

DIS 2

p

11.01 -

02.09

Page 2: DIS 2 11.01 - 50430841 02 · 2018. 4. 27. · A 1 0402.PL A Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Z „Wytyczne do prawidłowego i zgodnego z przeznaczeniem zastosowania wózków jezdniowych

1

1009

.PL

Deklaracja zgodności

Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 HamburgProducent albo jego przedstawiciel na terenie Wspólnoty

Informacje dodatkowe

Z upoważnienia

Data

p DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE

Niżej podpisani potwierdzają niniejszym, że opisany tutaj napędzany wózek jezd-niowy spełnia wymagania określone w dyrektywach Europejskich 2006/42/WE (Maszyny) i 2004/108/EWG (Kompatybilność elektromagnetyczna - EMC) wraz z ichpóźniejszymi zmianami oraz odpowiednimi rozporządzeniami mającymi na celuprzekształcenie tych dyrektyw w prawo krajów członkowskich. Każdy z sygnatariuszyjest upoważniony do samodzielnego zestawienia dokumentacji technicznej.

Typ Opcja Nr seryjny Rok produkcjiDIS-2

1

1009

.PL

Deklaracja zgodności

Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 HamburgProducent albo jego przedstawiciel na terenie Wspólnoty

Informacje dodatkowe

Z upoważnienia

Data

p DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE

Niżej podpisani potwierdzają niniejszym, że opisany tutaj napędzany wózek jezd-niowy spełnia wymagania określone w dyrektywach Europejskich 2006/42/WE (Maszyny) i 2004/108/EWG (Kompatybilność elektromagnetyczna - EMC) wraz z ichpóźniejszymi zmianami oraz odpowiednimi rozporządzeniami mającymi na celuprzekształcenie tych dyrektyw w prawo krajów członkowskich. Każdy z sygnatariuszyjest upoważniony do samodzielnego zestawienia dokumentacji technicznej.

Typ Opcja Nr seryjny Rok produkcjiDIS-2

Page 3: DIS 2 11.01 - 50430841 02 · 2018. 4. 27. · A 1 0402.PL A Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Z „Wytyczne do prawidłowego i zgodnego z przeznaczeniem zastosowania wózków jezdniowych

1009

.PL

2

1009

.PL

2

Page 4: DIS 2 11.01 - 50430841 02 · 2018. 4. 27. · A 1 0402.PL A Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Z „Wytyczne do prawidłowego i zgodnego z przeznaczeniem zastosowania wózków jezdniowych

0108

.PL

WstępBezpieczna eksploatacja wózka wymaga dokładnego zapoznania się z informacjamipodanymi w niniejszej ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI. Informacje teprzedstawiono w zwięzłej i przejrzystej formie. Poszczególne rozdziały oznaczone sąliterami. Każdy rozdział rozpoczyna się od strony oznaczonej cyfrą 1. Oznakowaniestron składa się z litery odpowiadającej danemu rozdziałowi i numeru strony.Przykład: strona B 2 oznacza drugą stronę rozdziału B.

W instrukcji obsługi omówione zostały różne wersje wózków. Przy wykonywaniu prackonserwacyjnych oraz w trakcie eksploatacji należy stosować się do instrukcjiodnoszących się do danego typu wózka.

Wskazówki odnoszące się do bezpieczeństwa pracy i ważniejsze objaśnieniaoznaczono poniższymi symbolami:

F Występuje przed wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa pracy, których należyprzestrzegać w celu zapobiegania zagrożeniom dla zdrowia lub życia.

M Występuje przed wskazówkami, których należy przestrzegać w celu zapobieganiaszkodom materialnym.

Z Występuje przed zaleceniami i objaśnieniami.

t Oznacza wyposażenie standardowe.

o Oznacza wyposażenie dodatkowe.

Nasze urządzenia podlegają ciągłemu rozwojowi. Prosimy o zrozumienie, żezastrzegamy sobie prawo do zmian formy, wyposażenia i techniki. Dlatego też treśćniniejszej instrukcji obsługi nie może stanowić podstawy do roszczeń w stosunku dookreślonych właściwości urządzenia.

Prawa autorskie

Prawa autorskie niniejszej instrukcji obsługi należą do firmy JUNGHEINRICH AG.

Jungheinrich Aktiengesellschaft

Am Stadtrand 3522047 Hamburg - NIEMCY

Telefon: +49 (0) 40 6948-0

www.jungheinrich.com

0108

.PL

WstępBezpieczna eksploatacja wózka wymaga dokładnego zapoznania się z informacjamipodanymi w niniejszej ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI. Informacje teprzedstawiono w zwięzłej i przejrzystej formie. Poszczególne rozdziały oznaczone sąliterami. Każdy rozdział rozpoczyna się od strony oznaczonej cyfrą 1. Oznakowaniestron składa się z litery odpowiadającej danemu rozdziałowi i numeru strony.Przykład: strona B 2 oznacza drugą stronę rozdziału B.

W instrukcji obsługi omówione zostały różne wersje wózków. Przy wykonywaniu prackonserwacyjnych oraz w trakcie eksploatacji należy stosować się do instrukcjiodnoszących się do danego typu wózka.

Wskazówki odnoszące się do bezpieczeństwa pracy i ważniejsze objaśnieniaoznaczono poniższymi symbolami:

F Występuje przed wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa pracy, których należyprzestrzegać w celu zapobiegania zagrożeniom dla zdrowia lub życia.

M Występuje przed wskazówkami, których należy przestrzegać w celu zapobieganiaszkodom materialnym.

Z Występuje przed zaleceniami i objaśnieniami.

t Oznacza wyposażenie standardowe.

o Oznacza wyposażenie dodatkowe.

Nasze urządzenia podlegają ciągłemu rozwojowi. Prosimy o zrozumienie, żezastrzegamy sobie prawo do zmian formy, wyposażenia i techniki. Dlatego też treśćniniejszej instrukcji obsługi nie może stanowić podstawy do roszczeń w stosunku dookreślonych właściwości urządzenia.

Prawa autorskie

Prawa autorskie niniejszej instrukcji obsługi należą do firmy JUNGHEINRICH AG.

Jungheinrich Aktiengesellschaft

Am Stadtrand 3522047 Hamburg - NIEMCY

Telefon: +49 (0) 40 6948-0

www.jungheinrich.com

Page 5: DIS 2 11.01 - 50430841 02 · 2018. 4. 27. · A 1 0402.PL A Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Z „Wytyczne do prawidłowego i zgodnego z przeznaczeniem zastosowania wózków jezdniowych

0108

.PL

0108

.PL

Page 6: DIS 2 11.01 - 50430841 02 · 2018. 4. 27. · A 1 0402.PL A Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Z „Wytyczne do prawidłowego i zgodnego z przeznaczeniem zastosowania wózków jezdniowych

I 1

0209

.PL

Spis treściA Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem

B Opis pojazdu

1 Opis zastosowania .............................................................................. B 12 Opis podzespołów i działania .............................................................. B 22.1 Pojazd ................................................................................................. B 33 Parametry techniczne ......................................................................... B 43.1 Parametry dla wózków standardowych (karetka wideł DIS) ............... B 43.2 Wymiary .............................................................................................. B 43.3 Typy urządzeń / Formaty palet

(głębokość sztaplowania podkreślona) ............................................... B 53.4 Normy EN ............................................................................................ B 73.5 Warunki użytkowania .......................................................................... B 74 Punkty oznaczeń i tabliczki typologiczne ............................................ B 84.1 Tabliczka znamionowa, pojazd .......................................................... B 94.2 Tabliczka udźwigu ............................................................................... B 9

C Transport i pierwsze uruchomienie

1 Załadunek przy pomocy wózka widłowego ......................................... C 12 Montaż modułu zaczepowego w wózku widłowym ............................. C 13 Pierwsze uruchomienie ....................................................................... C 2

D Akumulator - konserwacja, ładowanie, wymiana

1 Przepisy BHP przy obsłudze akumulatorów kwasowych .................... D 12 Typy akumulatorów ............................................................................. D 23 Stan naładowania akumulatora ........................................................... D 24 ładuj akumulator prądem zmiennym 230 V ......................................... D 35 Wymiana akumulatora ........................................................................ D 4

E Obsługa

1 Zasady bezpieczeństwa dotyczące użytkowania podłogowego pojazdu transportowego (karetka wideł DIS) ................ E 1

2 Opis elementów obsługi i wskaźników ................................................ E 23 Uruchamianie pojazdu ........................................................................ E 43.1 Włączanie pojazdu: ............................................................................. E 43.2 Przygotowywanie wózka widłowego: .................................................. E 43.3 Wybrać sanie ładunkowe: ................................................................... E 4

I 1

0209

.PL

Spis treściA Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem

B Opis pojazdu

1 Opis zastosowania .............................................................................. B 12 Opis podzespołów i działania .............................................................. B 22.1 Pojazd ................................................................................................. B 33 Parametry techniczne ......................................................................... B 43.1 Parametry dla wózków standardowych (karetka wideł DIS) ............... B 43.2 Wymiary .............................................................................................. B 43.3 Typy urządzeń / Formaty palet

(głębokość sztaplowania podkreślona) ............................................... B 53.4 Normy EN ............................................................................................ B 73.5 Warunki użytkowania .......................................................................... B 74 Punkty oznaczeń i tabliczki typologiczne ............................................ B 84.1 Tabliczka znamionowa, pojazd .......................................................... B 94.2 Tabliczka udźwigu ............................................................................... B 9

C Transport i pierwsze uruchomienie

1 Załadunek przy pomocy wózka widłowego ......................................... C 12 Montaż modułu zaczepowego w wózku widłowym ............................. C 13 Pierwsze uruchomienie ....................................................................... C 2

D Akumulator - konserwacja, ładowanie, wymiana

1 Przepisy BHP przy obsłudze akumulatorów kwasowych .................... D 12 Typy akumulatorów ............................................................................. D 23 Stan naładowania akumulatora ........................................................... D 24 ładuj akumulator prądem zmiennym 230 V ......................................... D 35 Wymiana akumulatora ........................................................................ D 4

E Obsługa

1 Zasady bezpieczeństwa dotyczące użytkowania podłogowego pojazdu transportowego (karetka wideł DIS) ................ E 1

2 Opis elementów obsługi i wskaźników ................................................ E 23 Uruchamianie pojazdu ........................................................................ E 43.1 Włączanie pojazdu: ............................................................................. E 43.2 Przygotowywanie wózka widłowego: .................................................. E 43.3 Wybrać sanie ładunkowe: ................................................................... E 4

Page 7: DIS 2 11.01 - 50430841 02 · 2018. 4. 27. · A 1 0402.PL A Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Z „Wytyczne do prawidłowego i zgodnego z przeznaczeniem zastosowania wózków jezdniowych

0209

.PL

I 2

4 Eksploatacja wózka (karetka wideł DIS) ............................................. E 54.1 Zasady bezpieczeństwa jazdy ............................................................ E 54.2 Podejmowanie urządzenia .................................................................. E 64.3 Jazda ................................................................................................... E 74.4 Podejmowanie palety z podłoża .......................................................... E 74.5 Wkładanie palety ................................................................................. E 74.5.1 Wprowadzanie i wyprowadzanie karetki wideł DIS w kanale

paletowym (w kanale: tryb automatyczny) [nie: wkładanie ostatniej palety w kanale] E 7

4.5.2 Odkładanie przedniej palety w kanale [tryb ręczny] E 104.6 Wyjmowanie palety ............................................................................. E 114.6.1 Wprowadzanie i wyprowadzanie karetki wideł DIS w kanale

paletowym (w kanale: tryb automatyczny) [nie: do wyprowadzania przedniej palety w kanale] E 11

4.6.2 Wyjmowanie przedniej palety z kanału [tryb ręczny] E 114.7 Ustawianie ogranicznika palet (opcja) ................................................. E 124.8 Wkładanie i wyjmowanie palet na styk ................................................ E 124.9 Odłączanie sań ładunkowych DIS-2 od wózka widłowego -

bezpieczne odstawianie ...................................................................... E 134.9.1 Odstawianie w regale: ......................................................................... E 134.9.2 Ustawianie na podłożu: ....................................................................... E 134.10 Komunikaty stanu i żądania ................................................................ E 134.11 Instrukcja wideł zapasowych DIS-2

(stan montażowy: zaczep ETV) .......................................................... E 154.12 Krótka instrukcja obsługi ..................................................................... E 164.13 Instrukcja obsługi regału Jungheinrich DIS ......................................... E 174.14 Regał DIS firmy Jungheinrich, tryb pracy „FIFO” (o) .......................... E 204.15 Holowanie pojazdu DIS-2 z kanału (karetka wideł DIS) ...................... E 22

F Utrzymanie wózka w stanie sprawności technicznej

1 Sprawność wózka i ochrona środowiska ............................................ F 12 Przepisy bezpieczeństwa związane z utrzymaniem wózka w

stanie sprawności technicznej ............................................................. F 13 Czynności konserwacyjne i inspekcyjne ............................................. F 33.1 Wartungs-Checkliste ........................................................................... F 33.2 Plan smarowania ................................................................................. F 44 Wskazówki dotyczące konserwacji ..................................................... F 54.1 Przygotowywanie pojazdu do konserwacji .......................................... F 54.2 Zdjąć pokrywę przednią i przednią ściankę ........................................ F 54.3 Sprawdzić bezpieczniki elektryczne .................................................... F 64.4 Ponowne uruchamianie ....................................................................... F 65 Wycofywanie pojazdu z eksploatacji ................................................... F 75.1 Czynności przed wyłączeniem wózka z eksploatacji .......................... F 75.2 Podczas przestoju ............................................................................... F 75.3 Ponowne rozpoczynanie użytkowania po przestoju ............................ F 76 Kontrola bezpieczeństwa po upływie zdefiniowanego czasu i

zdarzeń wyjątkowych .......................................................................... F 8

0209

.PL

I 2

4 Eksploatacja wózka (karetka wideł DIS) ............................................. E 54.1 Zasady bezpieczeństwa jazdy ............................................................ E 54.2 Podejmowanie urządzenia .................................................................. E 64.3 Jazda ................................................................................................... E 74.4 Podejmowanie palety z podłoża .......................................................... E 74.5 Wkładanie palety ................................................................................. E 74.5.1 Wprowadzanie i wyprowadzanie karetki wideł DIS w kanale

paletowym (w kanale: tryb automatyczny) [nie: wkładanie ostatniej palety w kanale] E 7

4.5.2 Odkładanie przedniej palety w kanale [tryb ręczny] E 104.6 Wyjmowanie palety ............................................................................. E 114.6.1 Wprowadzanie i wyprowadzanie karetki wideł DIS w kanale

paletowym (w kanale: tryb automatyczny) [nie: do wyprowadzania przedniej palety w kanale] E 11

4.6.2 Wyjmowanie przedniej palety z kanału [tryb ręczny] E 114.7 Ustawianie ogranicznika palet (opcja) ................................................. E 124.8 Wkładanie i wyjmowanie palet na styk ................................................ E 124.9 Odłączanie sań ładunkowych DIS-2 od wózka widłowego -

bezpieczne odstawianie ...................................................................... E 134.9.1 Odstawianie w regale: ......................................................................... E 134.9.2 Ustawianie na podłożu: ....................................................................... E 134.10 Komunikaty stanu i żądania ................................................................ E 134.11 Instrukcja wideł zapasowych DIS-2

(stan montażowy: zaczep ETV) .......................................................... E 154.12 Krótka instrukcja obsługi ..................................................................... E 164.13 Instrukcja obsługi regału Jungheinrich DIS ......................................... E 174.14 Regał DIS firmy Jungheinrich, tryb pracy „FIFO” (o) .......................... E 204.15 Holowanie pojazdu DIS-2 z kanału (karetka wideł DIS) ...................... E 22

F Utrzymanie wózka w stanie sprawności technicznej

1 Sprawność wózka i ochrona środowiska ............................................ F 12 Przepisy bezpieczeństwa związane z utrzymaniem wózka w

stanie sprawności technicznej ............................................................. F 13 Czynności konserwacyjne i inspekcyjne ............................................. F 33.1 Wartungs-Checkliste ........................................................................... F 33.2 Plan smarowania ................................................................................. F 44 Wskazówki dotyczące konserwacji ..................................................... F 54.1 Przygotowywanie pojazdu do konserwacji .......................................... F 54.2 Zdjąć pokrywę przednią i przednią ściankę ........................................ F 54.3 Sprawdzić bezpieczniki elektryczne .................................................... F 64.4 Ponowne uruchamianie ....................................................................... F 65 Wycofywanie pojazdu z eksploatacji ................................................... F 75.1 Czynności przed wyłączeniem wózka z eksploatacji .......................... F 75.2 Podczas przestoju ............................................................................... F 75.3 Ponowne rozpoczynanie użytkowania po przestoju ............................ F 76 Kontrola bezpieczeństwa po upływie zdefiniowanego czasu i

zdarzeń wyjątkowych .......................................................................... F 8

Page 8: DIS 2 11.01 - 50430841 02 · 2018. 4. 27. · A 1 0402.PL A Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Z „Wytyczne do prawidłowego i zgodnego z przeznaczeniem zastosowania wózków jezdniowych

0209

.PL

I 3

7 Pomoc w przypadku usterek i rozpoznawanie błędów ........................ F 87.1 Pomoc w przypadku usterek ............................................................... F 87.2 Komunikaty błędów ............................................................................. F 98 Ostateczne wyłączenie z eksploatacji, utylizacja ................................ F 12

0209

.PL

I 3

7 Pomoc w przypadku usterek i rozpoznawanie błędów ........................ F 87.1 Pomoc w przypadku usterek ............................................................... F 87.2 Komunikaty błędów ............................................................................. F 98 Ostateczne wyłączenie z eksploatacji, utylizacja ................................ F 12

Page 9: DIS 2 11.01 - 50430841 02 · 2018. 4. 27. · A 1 0402.PL A Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Z „Wytyczne do prawidłowego i zgodnego z przeznaczeniem zastosowania wózków jezdniowych

0209

.PL

I 4

0209

.PL

I 4

Page 10: DIS 2 11.01 - 50430841 02 · 2018. 4. 27. · A 1 0402.PL A Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Z „Wytyczne do prawidłowego i zgodnego z przeznaczeniem zastosowania wózków jezdniowych

A 1

0402

.PL

A Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem

Z „Wytyczne do prawidłowego i zgodnego z przeznaczeniem zastosowania wózkówjezdniowych niskiego podnoszenia“ (VDMA) należą do zakresu dostawy wózka. Sta-nowią one integralną część składową niniejszej Instrukcji obsługi i bezwzględnie na-leży ich przestrzegać. W żadnym wypadku nie ograniczają one obowiązującychprzepisów krajowych, które w pełni zachowują swą moc.

Opisany w tej Instrukcji wózek stanowi wózek jezdniowy niskiego podnoszenia prze-znaczony do unoszenia i transportowania ładunków.Wolno go użytkować, obsługiwać i konserwować zgodnie z informacjami zamiesz-czonymi w tej Instrukcji. Inne zastosowanie jest niezgodne z przeznaczeniem i możedoprowadzić do urazu osób, uszkodzenia samego wózka lub spowodowania szkódrzeczowych. Przede wszystkim należy unikać przeciążeń wskutek unoszenia zbytciężkich ładunków lub nierównomiernego ich usytuowania na widłach. Wiążące sąprzy tym dane zamieszczone na tabliczce znamionowej lub wykresie obciążeń przy-twierdzonych do wózka. Wózka jezdniowego nie wolno eksploatować w obszarachzagrożonych pożarem i wybuchem, a także w powodującym korozję lub silnie zapy-lonym środowisku.

Obowiązki użytkownika: Użytkownikiem w rozumieniu niniejszej Instrukcji obsługijest każda osoba fizyczna lub prawna, która sama użytkuje wózek jezdniowy lub naktórej zlecenie jest on użytkowany. W szczególnych przypadkach (na przykład lea-sing, wynajem) eksploatatorem jest taka osoba, która na podstawie umowy zawartejmiędzy właścicielem a użytkownikiem wózka wzięła na siebie obowiązek eksploatacjiwózka.Użytkownik musi zapewnić, by wózek był użytkowany tylko zgodnie z przeznacze-niem, a życie i zdrowie użytkownika lub osób trzecich nie było narażone na niebez-pieczeństwo. Ponadto należy przestrzegać przepisów ochrony przed nieszczęśliwy-mi wypadkami i innych przepisów bezpieczeństwa i higieny pracy, a także stosowaćsię do wytycznych do eksploatacji, konserwacji i utrzymania wózka w stanie spraw-ności technicznej. Użytkownik musi zadbać o to, by wszyscy użytkownicy wózkaprzeczytali i zrozumieli niniejszą Instrukcję obsługi.

M W przypadku nieprzestrzegania niniejszej Instrukcji Obsługi wygasa nasze zobowią-zanie gwarancyjne. Ten sam skutek ma fakt nieprawidłowego dokonania prac przyprzedmiocie gwarancji przez klienta i/lub osoby trzecie.

Montaż wyposażenia dodatkowego: Montaż wyposażenia dodatkowego, którewpływa na funkcje wózka jezdniowego lub je zmienia, jest dopuszczalny wyłącznieza pisemną zgodą producenta. W szczególnych przypadkach niezbędne może sięokazać zezwolenie miejscowych władz, ale nie zwalnia ono z dokonania homologacjiprzez producenta.

A 1

0402

.PL

A Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem

Z „Wytyczne do prawidłowego i zgodnego z przeznaczeniem zastosowania wózkówjezdniowych niskiego podnoszenia“ (VDMA) należą do zakresu dostawy wózka. Sta-nowią one integralną część składową niniejszej Instrukcji obsługi i bezwzględnie na-leży ich przestrzegać. W żadnym wypadku nie ograniczają one obowiązującychprzepisów krajowych, które w pełni zachowują swą moc.

Opisany w tej Instrukcji wózek stanowi wózek jezdniowy niskiego podnoszenia prze-znaczony do unoszenia i transportowania ładunków.Wolno go użytkować, obsługiwać i konserwować zgodnie z informacjami zamiesz-czonymi w tej Instrukcji. Inne zastosowanie jest niezgodne z przeznaczeniem i możedoprowadzić do urazu osób, uszkodzenia samego wózka lub spowodowania szkódrzeczowych. Przede wszystkim należy unikać przeciążeń wskutek unoszenia zbytciężkich ładunków lub nierównomiernego ich usytuowania na widłach. Wiążące sąprzy tym dane zamieszczone na tabliczce znamionowej lub wykresie obciążeń przy-twierdzonych do wózka. Wózka jezdniowego nie wolno eksploatować w obszarachzagrożonych pożarem i wybuchem, a także w powodującym korozję lub silnie zapy-lonym środowisku.

Obowiązki użytkownika: Użytkownikiem w rozumieniu niniejszej Instrukcji obsługijest każda osoba fizyczna lub prawna, która sama użytkuje wózek jezdniowy lub naktórej zlecenie jest on użytkowany. W szczególnych przypadkach (na przykład lea-sing, wynajem) eksploatatorem jest taka osoba, która na podstawie umowy zawartejmiędzy właścicielem a użytkownikiem wózka wzięła na siebie obowiązek eksploatacjiwózka.Użytkownik musi zapewnić, by wózek był użytkowany tylko zgodnie z przeznacze-niem, a życie i zdrowie użytkownika lub osób trzecich nie było narażone na niebez-pieczeństwo. Ponadto należy przestrzegać przepisów ochrony przed nieszczęśliwy-mi wypadkami i innych przepisów bezpieczeństwa i higieny pracy, a także stosowaćsię do wytycznych do eksploatacji, konserwacji i utrzymania wózka w stanie spraw-ności technicznej. Użytkownik musi zadbać o to, by wszyscy użytkownicy wózkaprzeczytali i zrozumieli niniejszą Instrukcję obsługi.

M W przypadku nieprzestrzegania niniejszej Instrukcji Obsługi wygasa nasze zobowią-zanie gwarancyjne. Ten sam skutek ma fakt nieprawidłowego dokonania prac przyprzedmiocie gwarancji przez klienta i/lub osoby trzecie.

Montaż wyposażenia dodatkowego: Montaż wyposażenia dodatkowego, którewpływa na funkcje wózka jezdniowego lub je zmienia, jest dopuszczalny wyłącznieza pisemną zgodą producenta. W szczególnych przypadkach niezbędne może sięokazać zezwolenie miejscowych władz, ale nie zwalnia ono z dokonania homologacjiprzez producenta.

Page 11: DIS 2 11.01 - 50430841 02 · 2018. 4. 27. · A 1 0402.PL A Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Z „Wytyczne do prawidłowego i zgodnego z przeznaczeniem zastosowania wózków jezdniowych

0402

.PL

A 2

0402

.PL

A 2

Page 12: DIS 2 11.01 - 50430841 02 · 2018. 4. 27. · A 1 0402.PL A Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Z „Wytyczne do prawidłowego i zgodnego z przeznaczeniem zastosowania wózków jezdniowych

B 1

0209

.PL

B Opis pojazdu1 Opis zastosowania

Samojezdna karetka wideł DIS-2 jest oprzyrządowaniem doczepianym przeznaczo-nym do eksploatacji w systemach głębokiego składowania DIS i służącym do trans-portu towarów na paletach. Stosowany wózek widłowy musi posiadać atest firmyJungheinrich, stwierdzający jego przydatność do tego typu użytkowania.

F Ze względu na wyższy środek ciężkości ładunku udźwig wózka widłowego jest mniej-szy – operator wózka musi przeprowadzić kontrolę ładunku przed jego podjęciem i wrazie potrzeby skorygować ustawienie regulowanego oporu paletowego (typ P5) –przeciążenie może spowodować przewrócenie się wózka!

M Udźwig i odległość środka ciężkości ładunku podane są na tabliczce znamionowej.

Z Wymagany pozostały udźwig wózka zależy od typu urządzenia i jego odległości środ-ka ciężkości. W przypadku eksploatacji urządzenia w systemie DIS-2 należy umieś-cić na wózku dodatkowy wykres nośności i przestrzegać go.

W systemie DIS przewidziane są następujące rodzaje palet: paleta euro, paleta prze-mysłowa i ich połączenie (przełączane).

B 1

0209

.PL

B Opis pojazdu1 Opis zastosowania

Samojezdna karetka wideł DIS-2 jest oprzyrządowaniem doczepianym przeznaczo-nym do eksploatacji w systemach głębokiego składowania DIS i służącym do trans-portu towarów na paletach. Stosowany wózek widłowy musi posiadać atest firmyJungheinrich, stwierdzający jego przydatność do tego typu użytkowania.

F Ze względu na wyższy środek ciężkości ładunku udźwig wózka widłowego jest mniej-szy – operator wózka musi przeprowadzić kontrolę ładunku przed jego podjęciem i wrazie potrzeby skorygować ustawienie regulowanego oporu paletowego (typ P5) –przeciążenie może spowodować przewrócenie się wózka!

M Udźwig i odległość środka ciężkości ładunku podane są na tabliczce znamionowej.

Z Wymagany pozostały udźwig wózka zależy od typu urządzenia i jego odległości środ-ka ciężkości. W przypadku eksploatacji urządzenia w systemie DIS-2 należy umieś-cić na wózku dodatkowy wykres nośności i przestrzegać go.

W systemie DIS przewidziane są następujące rodzaje palet: paleta euro, paleta prze-mysłowa i ich połączenie (przełączane).

Page 13: DIS 2 11.01 - 50430841 02 · 2018. 4. 27. · A 1 0402.PL A Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Z „Wytyczne do prawidłowego i zgodnego z przeznaczeniem zastosowania wózków jezdniowych

0209

.PL

B 2

2 Opis podzespołów i działania

Poz. DIS-2 Nazwa1 t Sprzęg wózka widłowego z zaczepem stożkowym2 t Osłona3 t / o Pojemnik na akumulatory / Pojemnik wymienny4 o Wózek akumulatorowy5 t Płyta zaczepowa z zaczepem stożkowym6 t Przełącznik I/O / Stacyjka7 t Wtyczka prostownika akumulatora 230 V pr. zm.

(zintegrowany prostownik, 24 V, 9 A)8 t Podnośnik widłowy9 t Koło nośne

10 o Ogranicznik palety, regulowany11 t Koło napędowe12 t Stacja dokująca (wraz z ładowarką)13 t Sterownik ręczny

t = Wyposażenie seryjne o = Wyposażenie dodatkowe

0209

.PL

B 2

2 Opis podzespołów i działania

Poz. DIS-2 Nazwa1 t Sprzęg wózka widłowego z zaczepem stożkowym2 t Osłona3 t / o Pojemnik na akumulatory / Pojemnik wymienny4 o Wózek akumulatorowy5 t Płyta zaczepowa z zaczepem stożkowym6 t Przełącznik I/O / Stacyjka7 t Wtyczka prostownika akumulatora 230 V pr. zm.

(zintegrowany prostownik, 24 V, 9 A)8 t Podnośnik widłowy9 t Koło nośne

10 o Ogranicznik palety, regulowany11 t Koło napędowe12 t Stacja dokująca (wraz z ładowarką)13 t Sterownik ręczny

t = Wyposażenie seryjne o = Wyposażenie dodatkowe

Page 14: DIS 2 11.01 - 50430841 02 · 2018. 4. 27. · A 1 0402.PL A Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Z „Wytyczne do prawidłowego i zgodnego z przeznaczeniem zastosowania wózków jezdniowych

B 3

0209

.PL

2.1 Pojazd

Konstrukcja: DIS-2 jest 4-kołowym pojazdem z 2 kołami nośnymi i 2 kołami napę-dowymi, połączonymi ze sobą sztywno wałem niedzielonym. Prosta w demontażuosłona zapewnia łatwy dostęp do wszystkich podzespołów. Urządzenie jest obsługi-wane z wózka widłowego zdalnym pilotem radiowym.

Elementy zabezpieczające:

– Silny, duży i aktywnie sterowany hak blokujący zapobiega przypadkowemu odłą-czeniu sań ładunkowych od wózka widłowego

– Czujniki rozpoznają szynę jezdną i koniec kanału– Nadmiarowy układ pomiaru odcinka zapewnia wysokie bezpieczeństwo jazdy w

kanale– Zderzaki mechaniczne pewnie uniemożliwiają wypadnięcie sań ładunkowych z ka-

nału, nawet przy totalnej awarii układu sterowania i elektronicznego układu stero-wania mocą

Instrumenty sterownicze i sygnalizacyjne: Poręczny terminal obsługowy z zamo-cowaniem do wózka i zasilaniem (stacja dokująca) z akumulatora wózka (18 do 60V). Dzięki akumulatorowi buforowemu można stosować jako urządzenie przenośne.

– Wyświetlacz LCD wskazujący stan pojazdu– Zdefiniowane przyciski funkcyjne programowanego przebiegu transportu– Klawisze numeryczne na przypadki szczególne– Tryb serwisowy

Napęd jezdny: Osadzona bezpośrednio na wale przekładnia stożkowa. Silnik jezdny24 V pr. st (0,37 kW (KB 60 min) z obrotomierzem cyfrowym i czujnikiem termicznym.

Napęd skokowy: Agregat hydrauliczny z pompą, zbiornikiem i cylindrem

Złącza elektryczne: Tryb bezpotencjałowy.

Klasa zabezpieczenia: IP 65 dla wtyczek, czujników i obudowy.

Akumulatory: 2 x Akumulatory ołowiowe żelowe 12 V /60 Ah szeregowo w pojemni-ku akumulatorowym z zestykami automatycznymi.

B 3

0209

.PL

2.1 Pojazd

Konstrukcja: DIS-2 jest 4-kołowym pojazdem z 2 kołami nośnymi i 2 kołami napę-dowymi, połączonymi ze sobą sztywno wałem niedzielonym. Prosta w demontażuosłona zapewnia łatwy dostęp do wszystkich podzespołów. Urządzenie jest obsługi-wane z wózka widłowego zdalnym pilotem radiowym.

Elementy zabezpieczające:

– Silny, duży i aktywnie sterowany hak blokujący zapobiega przypadkowemu odłą-czeniu sań ładunkowych od wózka widłowego

– Czujniki rozpoznają szynę jezdną i koniec kanału– Nadmiarowy układ pomiaru odcinka zapewnia wysokie bezpieczeństwo jazdy w

kanale– Zderzaki mechaniczne pewnie uniemożliwiają wypadnięcie sań ładunkowych z ka-

nału, nawet przy totalnej awarii układu sterowania i elektronicznego układu stero-wania mocą

Instrumenty sterownicze i sygnalizacyjne: Poręczny terminal obsługowy z zamo-cowaniem do wózka i zasilaniem (stacja dokująca) z akumulatora wózka (18 do 60V). Dzięki akumulatorowi buforowemu można stosować jako urządzenie przenośne.

– Wyświetlacz LCD wskazujący stan pojazdu– Zdefiniowane przyciski funkcyjne programowanego przebiegu transportu– Klawisze numeryczne na przypadki szczególne– Tryb serwisowy

Napęd jezdny: Osadzona bezpośrednio na wale przekładnia stożkowa. Silnik jezdny24 V pr. st (0,37 kW (KB 60 min) z obrotomierzem cyfrowym i czujnikiem termicznym.

Napęd skokowy: Agregat hydrauliczny z pompą, zbiornikiem i cylindrem

Złącza elektryczne: Tryb bezpotencjałowy.

Klasa zabezpieczenia: IP 65 dla wtyczek, czujników i obudowy.

Akumulatory: 2 x Akumulatory ołowiowe żelowe 12 V /60 Ah szeregowo w pojemni-ku akumulatorowym z zestykami automatycznymi.

Page 15: DIS 2 11.01 - 50430841 02 · 2018. 4. 27. · A 1 0402.PL A Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Z „Wytyczne do prawidłowego i zgodnego z przeznaczeniem zastosowania wózków jezdniowych

0209

.PL

B 4

3 Parametry techniczne

Z Parametry techniczne są podane zg. z VDI 2198. Zmiany i uzupełnienia technicznezastrzeżone.

3.1 Parametry dla wózków standardowych (karetka wideł DIS)

3.2 Wymiary

Nazwa DIS-2Q Nośność znamionowa 1200 kgC Odległość środka ciężkości ładunku patrz roz-

dział 3.3Prędkość jazdy do przodu/do tyłu (0,5 m/s) 1,8 km/hPrędkość podnoszenia z ładunkiem/bez ładunku 0,01 / 0,02 m/sPrędkość opuszczania z ładunkiem/bez ładunku 0,04 / 0,02 m/sMasa własna karetki wideł wraz z akumulatorem i za-czepem

440 kg

Masa akumulatora 58 kgAkumulator 2 x 12 V / 60

Ah szerego-wo

kg

Zasięg na całkowicie naładowanym akumulatorze (w zależności od warunków eksploatacji)

ok. 8 - 10 h

Masa zaczepu wózka (w zależności od typu wózka) 30 kgMoc silnika 0,37 kW

Nazwa DIS-2l6 Głębokość składowania ładunku/długość palet 800 - 1200 mml1 Długość karetki wideł patrz roz-

dział 3.3b1 Szerokość pojazdu 940 - 1340 mmb4 Szerokość między wysięgnikami kół 820 - 1220 mmb5 Wymiar ponad widłami 570 - 720 mmh8 Wysokość wysięgników kół 122 mmh13 Wysokość opuszczonych wideł 100 mme Szerokość wideł 160 mms Grubość wideł 50 mml Długość wideł patrz roz-

dział 3.3h1 Wysokość konstrukcyjna 950 mmh3 Wznios 80 mmce Własny środek ciężkości ładunku 305 mm

0209

.PL

B 4

3 Parametry techniczne

Z Parametry techniczne są podane zg. z VDI 2198. Zmiany i uzupełnienia technicznezastrzeżone.

3.1 Parametry dla wózków standardowych (karetka wideł DIS)

3.2 Wymiary

Nazwa DIS-2Q Nośność znamionowa 1200 kgC Odległość środka ciężkości ładunku patrz roz-

dział 3.3Prędkość jazdy do przodu/do tyłu (0,5 m/s) 1,8 km/hPrędkość podnoszenia z ładunkiem/bez ładunku 0,01 / 0,02 m/sPrędkość opuszczania z ładunkiem/bez ładunku 0,04 / 0,02 m/sMasa własna karetki wideł wraz z akumulatorem i za-czepem

440 kg

Masa akumulatora 58 kgAkumulator 2 x 12 V / 60

Ah szerego-wo

kg

Zasięg na całkowicie naładowanym akumulatorze (w zależności od warunków eksploatacji)

ok. 8 - 10 h

Masa zaczepu wózka (w zależności od typu wózka) 30 kgMoc silnika 0,37 kW

Nazwa DIS-2l6 Głębokość składowania ładunku/długość palet 800 - 1200 mml1 Długość karetki wideł patrz roz-

dział 3.3b1 Szerokość pojazdu 940 - 1340 mmb4 Szerokość między wysięgnikami kół 820 - 1220 mmb5 Wymiar ponad widłami 570 - 720 mmh8 Wysokość wysięgników kół 122 mmh13 Wysokość opuszczonych wideł 100 mme Szerokość wideł 160 mms Grubość wideł 50 mml Długość wideł patrz roz-

dział 3.3h1 Wysokość konstrukcyjna 950 mmh3 Wznios 80 mmce Własny środek ciężkości ładunku 305 mm

Page 16: DIS 2 11.01 - 50430841 02 · 2018. 4. 27. · A 1 0402.PL A Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Z „Wytyczne do prawidłowego i zgodnego z przeznaczeniem zastosowania wózków jezdniowych

B 5

0209

.PL

3.3 Typy urządzeń / Formaty palet (głębokość sztaplowania podkreślona)

Z Parametry techniczne są podane zgodnie z VDI 2198

1 c = 600 mm dla palety euro l6 = 800 mm, tu pobieranie na wierzchołku wideł

Pomoce załadunkowe:

Sanie ładunkowe DIS wolno stosować tylko z niewybrakowanymi, zgodnymi ze spe-cyfikacjami paletami. Inne wymiary: zobacz listę „Dane zamówieniowe DIS“ załączo-ną do dokumentacji pojazdu.

Nieprzestrzeganie podanych specyfikacji może powodować istotne ograniczeniadziałania i różne zagrożenia. Powoduje ono również utratę uprawnień gwarancyj-nych.

Rozmiar palety

Rodzaj palety

Długość wideł

(l)

Środek ciężko-ści ła-dunku

(c)

Długość karetki wideł(l1)

Wymiar ponad

widłami(b5)

Sze-ro-kość cał-ko-wita

(b1)

800 x 1200(P1)

EURO po-przecznie

780 400 1177 720 1340

1000 x 1200(P2)

INDU po-przecznie

980 500 1377 720 1340

1200 x 800(P3)

EURO po-dłużnie

1180 600 1577 570 940

1200 x 1000(P4)

INDU po-dłużnie

1180 600 1577 570 1140

800 x 1000 x 1200 (P5)

EURO /INDU po-przecznie (możl. prze-łączania)

980 500 / 6001

1377 720 1340

B 5

0209

.PL

3.3 Typy urządzeń / Formaty palet (głębokość sztaplowania podkreślona)

Z Parametry techniczne są podane zgodnie z VDI 2198

1 c = 600 mm dla palety euro l6 = 800 mm, tu pobieranie na wierzchołku wideł

Pomoce załadunkowe:

Sanie ładunkowe DIS wolno stosować tylko z niewybrakowanymi, zgodnymi ze spe-cyfikacjami paletami. Inne wymiary: zobacz listę „Dane zamówieniowe DIS“ załączo-ną do dokumentacji pojazdu.

Nieprzestrzeganie podanych specyfikacji może powodować istotne ograniczeniadziałania i różne zagrożenia. Powoduje ono również utratę uprawnień gwarancyj-nych.

Rozmiar palety

Rodzaj palety

Długość wideł

(l)

Środek ciężko-ści ła-dunku

(c)

Długość karetki wideł(l1)

Wymiar ponad

widłami(b5)

Sze-ro-kość cał-ko-wita

(b1)

800 x 1200(P1)

EURO po-przecznie

780 400 1177 720 1340

1000 x 1200(P2)

INDU po-przecznie

980 500 1377 720 1340

1200 x 800(P3)

EURO po-dłużnie

1180 600 1577 570 940

1200 x 1000(P4)

INDU po-dłużnie

1180 600 1577 570 1140

800 x 1000 x 1200 (P5)

EURO /INDU po-przecznie (możl. prze-łączania)

980 500 / 6001

1377 720 1340

Page 17: DIS 2 11.01 - 50430841 02 · 2018. 4. 27. · A 1 0402.PL A Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Z „Wytyczne do prawidłowego i zgodnego z przeznaczeniem zastosowania wózków jezdniowych

0209

.PL

B 6

= = 397

397

b4 b5b1

950 h3h8 h13

e

l1

l1

c

l

c

s

0209

.PL

B 6

= = 397

397

b4 b5b1

950 h3h8 h13

e

l1

l1

c

l

c

s

Page 18: DIS 2 11.01 - 50430841 02 · 2018. 4. 27. · A 1 0402.PL A Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Z „Wytyczne do prawidłowego i zgodnego z przeznaczeniem zastosowania wózków jezdniowych

B 7

0209

.PL

3.4 Normy EN

Stały poziom ciśnienia akustycznego: 66 dB(A)

wg normy EN 12053 zgodnie z normą ISO 4871.

Z Stały poziom ciśnienia akustycznego jest wartością uśrednioną zgodnie z wymogaminorm i uwzględnia poziom ciśnienia akustycznego podczas jazdy, podczas unosze-nia oraz na biegu jałowym. Poziom ciśnienia akustycznego jest mierzony przy rurzesterowniczej.

Nieszkodliwość elektromagnetyczna (EMC)

Producent potwierdza zachowania wartości granicznychobowiązujących dla zakłóceń elektromagnetycznychoraz przeprowadzenie kontroli wyładowań statycznychwg normy EN 12895 oraz wymienionych w niej zaleceńnormatywnych.

Z Modyfikacje komponentów elektrycznych lub elektronicznych są dozwolone tylko zapisemną zgodą producenta.

3.5 Warunki użytkowania

Wersja normalna: podczas pracy 0°C do 40°Cśrednio w skali doby max. 25°C

Z Przy stałym użytkowaniu w temperaturach poniżej 5°C lub w chłodniach wzgl. przyekstremalnych wahaniach temperatury lub wilgotności powietrza podłogowe pojazdytransportowe wymagają specjalnego wyposażenia i atestu.

Wersja przeznaczona do pracy w zamrażalniach: podczas pracy -30°C do 0°C

Tryb pracy 4, wózki pracujące przeważnie wzamrażalniach i tylko na krótko opuszczającezamrażalnię w celu wyładowania ładunku, jednak bezfunkcji zamrażania szokowego (TKR 1006 z04.09.2002). Brak przejść zimno-ciepło (oszranianie)

Z Przed wprowadzeniem do strefy zamrażalni urządzenie należy całkowicie wysuszyć.Ładowanie akumulatora następuje zawsze poza strefą zamrażalni.Podczas przerw w eksploatacji powyżej 30 minut należy wyprowadzić wózek zestrefy zamrażalni. Wózek w stanie wyłączonym wolno parkować tylko poza strefązamrażalni.

B 7

0209

.PL

3.4 Normy EN

Stały poziom ciśnienia akustycznego: 66 dB(A)

wg normy EN 12053 zgodnie z normą ISO 4871.

Z Stały poziom ciśnienia akustycznego jest wartością uśrednioną zgodnie z wymogaminorm i uwzględnia poziom ciśnienia akustycznego podczas jazdy, podczas unosze-nia oraz na biegu jałowym. Poziom ciśnienia akustycznego jest mierzony przy rurzesterowniczej.

Nieszkodliwość elektromagnetyczna (EMC)

Producent potwierdza zachowania wartości granicznychobowiązujących dla zakłóceń elektromagnetycznychoraz przeprowadzenie kontroli wyładowań statycznychwg normy EN 12895 oraz wymienionych w niej zaleceńnormatywnych.

Z Modyfikacje komponentów elektrycznych lub elektronicznych są dozwolone tylko zapisemną zgodą producenta.

3.5 Warunki użytkowania

Wersja normalna: podczas pracy 0°C do 40°Cśrednio w skali doby max. 25°C

Z Przy stałym użytkowaniu w temperaturach poniżej 5°C lub w chłodniach wzgl. przyekstremalnych wahaniach temperatury lub wilgotności powietrza podłogowe pojazdytransportowe wymagają specjalnego wyposażenia i atestu.

Wersja przeznaczona do pracy w zamrażalniach: podczas pracy -30°C do 0°C

Tryb pracy 4, wózki pracujące przeważnie wzamrażalniach i tylko na krótko opuszczającezamrażalnię w celu wyładowania ładunku, jednak bezfunkcji zamrażania szokowego (TKR 1006 z04.09.2002). Brak przejść zimno-ciepło (oszranianie)

Z Przed wprowadzeniem do strefy zamrażalni urządzenie należy całkowicie wysuszyć.Ładowanie akumulatora następuje zawsze poza strefą zamrażalni.Podczas przerw w eksploatacji powyżej 30 minut należy wyprowadzić wózek zestrefy zamrażalni. Wózek w stanie wyłączonym wolno parkować tylko poza strefązamrażalni.

Page 19: DIS 2 11.01 - 50430841 02 · 2018. 4. 27. · A 1 0402.PL A Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Z „Wytyczne do prawidłowego i zgodnego z przeznaczeniem zastosowania wózków jezdniowych

0209

.PL

B 8

4 Punkty oznaczeń i tabliczki typologiczne

Poz. Nazwa14 Tabliczka zakazu „Nie jeździć na urządzeniu“15 Udźwig16 Tabliczka znamionowa, pojazd17 Tabliczka ostrzegawcza „Uwaga elektronika i niskie napięcie“

0209

.PL

B 8

4 Punkty oznaczeń i tabliczki typologiczne

Poz. Nazwa14 Tabliczka zakazu „Nie jeździć na urządzeniu“15 Udźwig16 Tabliczka znamionowa, pojazd17 Tabliczka ostrzegawcza „Uwaga elektronika i niskie napięcie“

Page 20: DIS 2 11.01 - 50430841 02 · 2018. 4. 27. · A 1 0402.PL A Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Z „Wytyczne do prawidłowego i zgodnego z przeznaczeniem zastosowania wózków jezdniowych

B 9

0209

.PL

4.1 Tabliczka znamionowa, pojazd

Z W przypadku pytań dotyczących wózka lub przy zamawianiu części zamiennychnależy podawać nazwę typu (18) i numer seryjny (19).

4.2 Tabliczka udźwigu

Z W pojeździe nośnym należy w zasięguwzroku operatora dodatkowo umieścićwykres obciążeń.

Tabliczka nośności podaje nośność wózkaQ w kg w przypadku masztu ustawionegopionowo. W tabeli podano maksymalnyudźwig dla standardowej odległości środka ciężkości* C (26, w mm) i żądanejwysokości podnoszenia H (w mm).

* Standardowa odległość środka ciężkości uwzględnia obok wysokości ładunkurównież jego szerokość.

Przykład obliczenia maksymalnego udźwigu:

W przypadku odległośći środka ciężkości ładunku C wynoszącej 600 mm i maksy-malnej wysokości podnoszenia H wynoszącej 3600 mm udźwig maksymalny Qwynosi 1105 kg.

Pos. Nazwa Pos. Nazwa18 Typ 24 Ciężar akumulatora min./max. w kg19 Nr seryjny 25 Moc napędu w kW20 Udźwig znamionowy w kg 26 Odstęp środków ciężkości w mm21 Akumulator:Napięcie V

amperogodz. Ah27 Rok produkcji

22 Ciężar własny bez akumulatora 28 Opcja, np. TK23 Producent

23

2422

2521

2620

2719

2818

500 600 700

850850600

X.XXXX.XX.XX

12501105850

12501105850

290036004250

B 9

0209

.PL

4.1 Tabliczka znamionowa, pojazd

Z W przypadku pytań dotyczących wózka lub przy zamawianiu części zamiennychnależy podawać nazwę typu (18) i numer seryjny (19).

4.2 Tabliczka udźwigu

Z W pojeździe nośnym należy w zasięguwzroku operatora dodatkowo umieścićwykres obciążeń.

Tabliczka nośności podaje nośność wózkaQ w kg w przypadku masztu ustawionegopionowo. W tabeli podano maksymalnyudźwig dla standardowej odległości środka ciężkości* C (26, w mm) i żądanejwysokości podnoszenia H (w mm).

* Standardowa odległość środka ciężkości uwzględnia obok wysokości ładunkurównież jego szerokość.

Przykład obliczenia maksymalnego udźwigu:

W przypadku odległośći środka ciężkości ładunku C wynoszącej 600 mm i maksy-malnej wysokości podnoszenia H wynoszącej 3600 mm udźwig maksymalny Qwynosi 1105 kg.

Pos. Nazwa Pos. Nazwa18 Typ 24 Ciężar akumulatora min./max. w kg19 Nr seryjny 25 Moc napędu w kW20 Udźwig znamionowy w kg 26 Odstęp środków ciężkości w mm21 Akumulator:Napięcie V

amperogodz. Ah27 Rok produkcji

22 Ciężar własny bez akumulatora 28 Opcja, np. TK23 Producent

23

2422

2521

2620

2719

2818

500 600 700

850850600

X.XXXX.XX.XX

12501105850

12501105850

290036004250

Page 21: DIS 2 11.01 - 50430841 02 · 2018. 4. 27. · A 1 0402.PL A Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Z „Wytyczne do prawidłowego i zgodnego z przeznaczeniem zastosowania wózków jezdniowych

0209

.PL

B 10

0209

.PL

B 10

Page 22: DIS 2 11.01 - 50430841 02 · 2018. 4. 27. · A 1 0402.PL A Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Z „Wytyczne do prawidłowego i zgodnego z przeznaczeniem zastosowania wózków jezdniowych

C 1

0209

.PL

C Transport i pierwsze uruchomienie1 Załadunek przy pomocy wózka widłowego

M Używać tylko wózków widłowych o wystarczającym udźwigu, ciężar podejmować tak,by czubki wysięgników kołowych były skierowane do zewnętrz wózka widłowego!(ciężar załadunkowy = 550 kg wł. z paletą i sprzęgiem wózka widłowego bez urzą-dzeń dodatkowych)

Z Pojazd (1) jest dostarczany na specjalnym stelażu transportowym (3), na którymznajduje się też zapakowany sprzęg wózka widłowego (2).

Ustawić pojazd w stelażu na równym podłożu, zluzować pasy mocujące.

2 Montaż modułu zaczepowego w wózku widłowym

Zasilaczem i wspornikiem sterownika ręcznego jest moduł zaczepowy, który należyzamontować w wózku widłowym.

M Przy montażu i przyłączaniu modułu zaczepowego należy przestrzegać przepisówbezpieczeństwa konserwacji (zob. rozdz. F) oraz dokumentacji wózka widłowego.

Mocowanie w zasięgu wzroku i rąk kierowcy, np. na uchwycie daszku ochronnegokierowcy. ( uchwyt nie jest objęty zakresem dostawy )

Przyłącze elektryczne ( tylko upoważniony, wykwalifikowany personel ! )Napięcie zasilania: 16-48 V pr. st., bezpiecznik: 2A, w miarę możliwości stały plus.Kabel przyłączeniowy ( 2 m ) zawarty w zakresie dostawy.

Funkcje styków wtyczki / kabla: 1 brązowy (+); 3 niebieski (-)

M W wózkach ze sterowaniem tyrystorowym występują szczytowe wartości napięcia,które są szkodliwe dla modułu zaczepowego. Przed takimi urządzeniami należy za-stosować filtr lub przekładnik prąd stały-prąd stały.

C 1

0209

.PL

C Transport i pierwsze uruchomienie1 Załadunek przy pomocy wózka widłowego

M Używać tylko wózków widłowych o wystarczającym udźwigu, ciężar podejmować tak,by czubki wysięgników kołowych były skierowane do zewnętrz wózka widłowego!(ciężar załadunkowy = 550 kg wł. z paletą i sprzęgiem wózka widłowego bez urzą-dzeń dodatkowych)

Z Pojazd (1) jest dostarczany na specjalnym stelażu transportowym (3), na którymznajduje się też zapakowany sprzęg wózka widłowego (2).

Ustawić pojazd w stelażu na równym podłożu, zluzować pasy mocujące.

2 Montaż modułu zaczepowego w wózku widłowym

Zasilaczem i wspornikiem sterownika ręcznego jest moduł zaczepowy, który należyzamontować w wózku widłowym.

M Przy montażu i przyłączaniu modułu zaczepowego należy przestrzegać przepisówbezpieczeństwa konserwacji (zob. rozdz. F) oraz dokumentacji wózka widłowego.

Mocowanie w zasięgu wzroku i rąk kierowcy, np. na uchwycie daszku ochronnegokierowcy. ( uchwyt nie jest objęty zakresem dostawy )

Przyłącze elektryczne ( tylko upoważniony, wykwalifikowany personel ! )Napięcie zasilania: 16-48 V pr. st., bezpiecznik: 2A, w miarę możliwości stały plus.Kabel przyłączeniowy ( 2 m ) zawarty w zakresie dostawy.

Funkcje styków wtyczki / kabla: 1 brązowy (+); 3 niebieski (-)

M W wózkach ze sterowaniem tyrystorowym występują szczytowe wartości napięcia,które są szkodliwe dla modułu zaczepowego. Przed takimi urządzeniami należy za-stosować filtr lub przekładnik prąd stały-prąd stały.

Page 23: DIS 2 11.01 - 50430841 02 · 2018. 4. 27. · A 1 0402.PL A Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Z „Wytyczne do prawidłowego i zgodnego z przeznaczeniem zastosowania wózków jezdniowych

0209

.PL

C 2

3 Pierwsze uruchomienie

M Pojazd użytkować tylko z założonym pojemnikiem akumulatorowym. Nie użytkowaćpojazdu z kablem ciągnionym!

W celu przygotowania pojazdu do pracy po dostawie lub przetransportowaniu należywykonać następujące czynności:

– Sprawdzić kompletność i stan wyposażenia.– W razie potrzeby zamontować akumulator,

nie uszkodzić kabla i wtyczki akumulatora.– Naładować akumulator (zob. rozdz. D)– Zamontować sprzęg wózka widłowego do

podnośnika widłowego typu FEM przewidzia-nego do tego celu i atestowanego wózka wid-łowego, w tym celu podnieść rygielzatrzaskowy (4) i zablokować go w górnej po-zycji. Nasunąć sprzęg na środek podnośnikawidłowego FEM, zablokować rygiel zatrza-skowy w środkowym otworze. Dokręcić i za-bezpieczyć dolne śruby regulacyjne (5).

– Stożek podporowy (6) i elementy centrujące (9) zaczepu wózka oraz płytę mocu-jącą (7) i blachy cierne (8) karetki wideł należy przed rozpoczęciem eksploatacji do-brze nasmarować (np. smarem uniwersalnym lub smarem Molykote; w raziepotrzeby odwoskować).

– Uruchomić pojazd w opisany sposób (zob. rozdz. E).

M Wskutek parkowania może dojść do spłaszczeń powierzchni bieżnych kół. Znikająone po krótkiej jeździe.

4

5

0209

.PL

C 2

3 Pierwsze uruchomienie

M Pojazd użytkować tylko z założonym pojemnikiem akumulatorowym. Nie użytkowaćpojazdu z kablem ciągnionym!

W celu przygotowania pojazdu do pracy po dostawie lub przetransportowaniu należywykonać następujące czynności:

– Sprawdzić kompletność i stan wyposażenia.– W razie potrzeby zamontować akumulator,

nie uszkodzić kabla i wtyczki akumulatora.– Naładować akumulator (zob. rozdz. D)– Zamontować sprzęg wózka widłowego do

podnośnika widłowego typu FEM przewidzia-nego do tego celu i atestowanego wózka wid-łowego, w tym celu podnieść rygielzatrzaskowy (4) i zablokować go w górnej po-zycji. Nasunąć sprzęg na środek podnośnikawidłowego FEM, zablokować rygiel zatrza-skowy w środkowym otworze. Dokręcić i za-bezpieczyć dolne śruby regulacyjne (5).

– Stożek podporowy (6) i elementy centrujące (9) zaczepu wózka oraz płytę mocu-jącą (7) i blachy cierne (8) karetki wideł należy przed rozpoczęciem eksploatacji do-brze nasmarować (np. smarem uniwersalnym lub smarem Molykote; w raziepotrzeby odwoskować).

– Uruchomić pojazd w opisany sposób (zob. rozdz. E).

M Wskutek parkowania może dojść do spłaszczeń powierzchni bieżnych kół. Znikająone po krótkiej jeździe.

4

5

Page 24: DIS 2 11.01 - 50430841 02 · 2018. 4. 27. · A 1 0402.PL A Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Z „Wytyczne do prawidłowego i zgodnego z przeznaczeniem zastosowania wózków jezdniowych

D 1

0209

.PL

D Akumulator - konserwacja, ładowanie, wy-miana

1 Przepisy BHP przy obsłudze akumulatorów kwasowych

Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac związanych z obsługą akumulatorówtrzeba zabezpieczyć wózek przed niekontrolowanym odjechaniem (patrz: rozdział E,punkt 4.9).

Konserwatorzy: Ładowaniem, konserwacją i wymianą akumulatorów może się zaj-mować tylko odpowiednio wyszkolony personel. Musi on przy tym przestrzegać ni-niejszej instrukcji obsługi oraz przepisów wydanych przez producenta akumulatorai stacji ładowania akumulatorów.

Środki ochrony przeciwpożarowej: Pracując przy akumulatorach nie wolno palićtytoniu ani posługiwać się otwartym ogniem. W celu naładowania akumulatora,w promieniu przynajmniej 2 m nie mogą się znajdować żadne łatwopalne materiałyani iskrzące urządzenia. Pomieszczenie musi być wentylowane, a w pogotowiu po-winny się znajdować środki gaśnicze.

Konserwacja akumulatora: Korki poszczególnych ogniw akumulatora muszą byćsuche i czyste, a bieguny i zaciski kablowe - oczyszczone, lekko nasmarowane wa-zeliną techniczną i dobrze dokręcone.

Utylizacja akumulatorów: Akumulatory wolno utylizować tylko zgodniez obowiązującymi państwowymi przepisami o ochronie środowiska naturalnego lubzarządzeniami o likwidacji niebezpiecznych materiałów. Bezwzględnie trzeba przytym przestrzegać odnośnych zaleceń wydanych przez producenta.

M Przed zamknięciem pokrywy akumulatora sprawdź, czy nie może ona spowodowaćuszkodzenia kabli.

F Akumulatory zawierają elektrolit, który jest trujący i żrący. Z tego powodu przy wszel-kich pracach związanych z akumulatorami zakładaj specjalną odzież i okularyochronne. Bezwzględnie unikaj jakiegokolwiek kontaktu z elektrolitem. Gdyby pomi-mo to elektrolit prysnął na odzież, skórę lub w oczy, porażone miejsca natychmiastspłucz obficie czystą wodą, a jeżeli porażona została skóra lub oczy, zgłoś się do le-karza.Niezwłocznie zneutralizuj rozlany elektrolit.

M Dozwolone jest tylko używanie akumulatorów w pojemniku na akumulatory.

F Ciężar i wymiary akumulatorów mają znaczny wpływ na bezpieczeństwo użytkowa-nia pojazdu. Wymiana akumulatorów pojazdu na inne jest dozwolona wyłącznie pouzyskaniu zgody producenta.

D 1

0209

.PL

D Akumulator - konserwacja, ładowanie, wy-miana

1 Przepisy BHP przy obsłudze akumulatorów kwasowych

Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac związanych z obsługą akumulatorówtrzeba zabezpieczyć wózek przed niekontrolowanym odjechaniem (patrz: rozdział E,punkt 4.9).

Konserwatorzy: Ładowaniem, konserwacją i wymianą akumulatorów może się zaj-mować tylko odpowiednio wyszkolony personel. Musi on przy tym przestrzegać ni-niejszej instrukcji obsługi oraz przepisów wydanych przez producenta akumulatorai stacji ładowania akumulatorów.

Środki ochrony przeciwpożarowej: Pracując przy akumulatorach nie wolno palićtytoniu ani posługiwać się otwartym ogniem. W celu naładowania akumulatora,w promieniu przynajmniej 2 m nie mogą się znajdować żadne łatwopalne materiałyani iskrzące urządzenia. Pomieszczenie musi być wentylowane, a w pogotowiu po-winny się znajdować środki gaśnicze.

Konserwacja akumulatora: Korki poszczególnych ogniw akumulatora muszą byćsuche i czyste, a bieguny i zaciski kablowe - oczyszczone, lekko nasmarowane wa-zeliną techniczną i dobrze dokręcone.

Utylizacja akumulatorów: Akumulatory wolno utylizować tylko zgodniez obowiązującymi państwowymi przepisami o ochronie środowiska naturalnego lubzarządzeniami o likwidacji niebezpiecznych materiałów. Bezwzględnie trzeba przytym przestrzegać odnośnych zaleceń wydanych przez producenta.

M Przed zamknięciem pokrywy akumulatora sprawdź, czy nie może ona spowodowaćuszkodzenia kabli.

F Akumulatory zawierają elektrolit, który jest trujący i żrący. Z tego powodu przy wszel-kich pracach związanych z akumulatorami zakładaj specjalną odzież i okularyochronne. Bezwzględnie unikaj jakiegokolwiek kontaktu z elektrolitem. Gdyby pomi-mo to elektrolit prysnął na odzież, skórę lub w oczy, porażone miejsca natychmiastspłucz obficie czystą wodą, a jeżeli porażona została skóra lub oczy, zgłoś się do le-karza.Niezwłocznie zneutralizuj rozlany elektrolit.

M Dozwolone jest tylko używanie akumulatorów w pojemniku na akumulatory.

F Ciężar i wymiary akumulatorów mają znaczny wpływ na bezpieczeństwo użytkowa-nia pojazdu. Wymiana akumulatorów pojazdu na inne jest dozwolona wyłącznie pouzyskaniu zgody producenta.

Page 25: DIS 2 11.01 - 50430841 02 · 2018. 4. 27. · A 1 0402.PL A Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Z „Wytyczne do prawidłowego i zgodnego z przeznaczeniem zastosowania wózków jezdniowych

0209

.PL

D 2

2 Typy akumulatorów

M Pojazd jest wyposażony w bezobsługowe akumulatory (zob. rozdz. B 3.1). Do aku-mulatorów tego typu nie wolno dolewać wody destylowanej. Pokrywy ogniw są trwalezamknięte. Otwarcie pokryw ogniw powoduje zniszczenie akumulatora!

Ciężary akumulatorów są podane na tabliczce typologicznej akumulatora.

3 Stan naładowania akumulatora

Stan naładowania akumulatora jest rejestrowany przez układ sterowania i wyświetla-ny w sterowniku ręcznym.

Możliwe są następujące stany:

Z Jeżeli czerwona dioda zaczyna migać, pojazd może jeszcze pracować przez ok. 1godziny. Aby zapewnić długotrwałe działanie akumulatora, należy unikać jego zbytgłębokiego rozładowywania.

Aktualne napięcie akumulatora może też być wyświetlane bezpośrednio w sterowni-ku ręcznym; przy pomocy przycisku u przewinąć wskazanie 1-raz w prawo:

Menu:

Stan nałado-wania

Czerwona dioda Funkcja pojazdu

30% - 100%20% - 30%

poniżej 20%

nie świecimigamiga

pełna funkcjapełna funkcja

nie wykonuje żadnych dalszych poleceń jazdy

0209

.PL

D 2

2 Typy akumulatorów

M Pojazd jest wyposażony w bezobsługowe akumulatory (zob. rozdz. B 3.1). Do aku-mulatorów tego typu nie wolno dolewać wody destylowanej. Pokrywy ogniw są trwalezamknięte. Otwarcie pokryw ogniw powoduje zniszczenie akumulatora!

Ciężary akumulatorów są podane na tabliczce typologicznej akumulatora.

3 Stan naładowania akumulatora

Stan naładowania akumulatora jest rejestrowany przez układ sterowania i wyświetla-ny w sterowniku ręcznym.

Możliwe są następujące stany:

Z Jeżeli czerwona dioda zaczyna migać, pojazd może jeszcze pracować przez ok. 1godziny. Aby zapewnić długotrwałe działanie akumulatora, należy unikać jego zbytgłębokiego rozładowywania.

Aktualne napięcie akumulatora może też być wyświetlane bezpośrednio w sterowni-ku ręcznym; przy pomocy przycisku u przewinąć wskazanie 1-raz w prawo:

Menu:

Stan nałado-wania

Czerwona dioda Funkcja pojazdu

30% - 100%20% - 30%

poniżej 20%

nie świecimigamiga

pełna funkcjapełna funkcja

nie wykonuje żadnych dalszych poleceń jazdy

Page 26: DIS 2 11.01 - 50430841 02 · 2018. 4. 27. · A 1 0402.PL A Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Z „Wytyczne do prawidłowego i zgodnego z przeznaczeniem zastosowania wózków jezdniowych

D 3

0209

.PL

4 ładuj akumulator prądem zmiennym 230 V

Kabel sieciowy prostownika jest dostępny z zewnątrz.

– Wyłączyć pojazd przy pomocy stacyjki.– Wyciągnąć wtyczkę (1) z gniazdka (2) prostownika i włożyć ją do odpowiedniego

gniazdka sieci elektrycznej (230 V ± 10 %). Dioda (3) sygnalizuje zielonym migają-cym światłem, że prostownik jest przyłączony do sieci i że trwa ładowanie.

– Ładować akumulator tak długo, aż dioda (3) zacznie się świecić ciągłym zielonymświatłem.

– Wyjąć wtyczkę (1) z gniazdka sieciowego i włożyć do gniazdka układu bezpie-czeństwa pojazdu (2).

Z Podczas ładowania nie jest aktywna żadna elektryczna funkcja pojazdu (elektronicz-ne zabezpieczenie przed ruszeniem). Użytkowanie pojazdu jest niemożliwe.

Czasy ładowania

Czas ładowania wynosi w zależności od stopnia wyładowania akumulatora do 8 h.

Ładowanie zachowawcze

Kilka godzin po ładowaniu ładowarka przełącza się na ładowanie podtrzymujące. Ła-dowanie wraz z ładowaniem podtrzymującym trwa do 40 godzin i kończy się przezrozłączenie złącza wtykowego. Ładowanie podtrzymujące, np. podczas weekendu,wydłuża żywotność akumulatora.

Ładowania częściowe

W przypadku podłączenia częściowo naładowanego akumulatora ładowarka do-stosowuje się automatycznie do aktualnego stanu naładowania. Minimalizuje to zu-życie akumulatora.

Czerwona pulsująca dioda (3) sygnalizuje uszkodzenie akumulatora lub przerwanieobwodu ładowania.

Parametry sieci:Napięcie sieciowe: 230 V ± 10 %Częstotliwość sieciowa: 50 H 4 %

D 3

0209

.PL

4 ładuj akumulator prądem zmiennym 230 V

Kabel sieciowy prostownika jest dostępny z zewnątrz.

– Wyłączyć pojazd przy pomocy stacyjki.– Wyciągnąć wtyczkę (1) z gniazdka (2) prostownika i włożyć ją do odpowiedniego

gniazdka sieci elektrycznej (230 V ± 10 %). Dioda (3) sygnalizuje zielonym migają-cym światłem, że prostownik jest przyłączony do sieci i że trwa ładowanie.

– Ładować akumulator tak długo, aż dioda (3) zacznie się świecić ciągłym zielonymświatłem.

– Wyjąć wtyczkę (1) z gniazdka sieciowego i włożyć do gniazdka układu bezpie-czeństwa pojazdu (2).

Z Podczas ładowania nie jest aktywna żadna elektryczna funkcja pojazdu (elektronicz-ne zabezpieczenie przed ruszeniem). Użytkowanie pojazdu jest niemożliwe.

Czasy ładowania

Czas ładowania wynosi w zależności od stopnia wyładowania akumulatora do 8 h.

Ładowanie zachowawcze

Kilka godzin po ładowaniu ładowarka przełącza się na ładowanie podtrzymujące. Ła-dowanie wraz z ładowaniem podtrzymującym trwa do 40 godzin i kończy się przezrozłączenie złącza wtykowego. Ładowanie podtrzymujące, np. podczas weekendu,wydłuża żywotność akumulatora.

Ładowania częściowe

W przypadku podłączenia częściowo naładowanego akumulatora ładowarka do-stosowuje się automatycznie do aktualnego stanu naładowania. Minimalizuje to zu-życie akumulatora.

Czerwona pulsująca dioda (3) sygnalizuje uszkodzenie akumulatora lub przerwanieobwodu ładowania.

Parametry sieci:Napięcie sieciowe: 230 V ± 10 %Częstotliwość sieciowa: 50 H 4 %

Page 27: DIS 2 11.01 - 50430841 02 · 2018. 4. 27. · A 1 0402.PL A Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Z „Wytyczne do prawidłowego i zgodnego z przeznaczeniem zastosowania wózków jezdniowych

0209

.PL

D 4

5 Wymiana akumulatora

Do pracy wielozmianowej oraz do pracy w chłodniach służy koncepcja akumulatorówwymiennych.

Wózek akumulatorowy ze zintegrowanym prostownikiem i dodatkowe pojemniki naakumulatory są dostępne jako akcesoria.

Z Aby była możliwa wymiana akumulatora, sanie ładunkowe muszą stać na równympodłożu, wolna przestrzeń po stronie akumulatora ok. 1,5 m, po stronie wózka wid-łowego ok. 0,5 m.

Sanie ładunkowe są zaczepione i włączone:

– Opuszczać słup, aż sanie ładunkowe dotkną podłoża (jak w celu podjęcia palety zpodłoża).

– W sterowniku ręcznym nacisnąć przycisk „Start“, otwiera się rygiel (4).– Opuszczać słup do momentu zwolnienia stożka (5).– Odjechać wózkiem widłowym ok. 0,5 m do tyłu.

0209

.PL

D 4

5 Wymiana akumulatora

Do pracy wielozmianowej oraz do pracy w chłodniach służy koncepcja akumulatorówwymiennych.

Wózek akumulatorowy ze zintegrowanym prostownikiem i dodatkowe pojemniki naakumulatory są dostępne jako akcesoria.

Z Aby była możliwa wymiana akumulatora, sanie ładunkowe muszą stać na równympodłożu, wolna przestrzeń po stronie akumulatora ok. 1,5 m, po stronie wózka wid-łowego ok. 0,5 m.

Sanie ładunkowe są zaczepione i włączone:

– Opuszczać słup, aż sanie ładunkowe dotkną podłoża (jak w celu podjęcia palety zpodłoża).

– W sterowniku ręcznym nacisnąć przycisk „Start“, otwiera się rygiel (4).– Opuszczać słup do momentu zwolnienia stożka (5).– Odjechać wózkiem widłowym ok. 0,5 m do tyłu.

Page 28: DIS 2 11.01 - 50430841 02 · 2018. 4. 27. · A 1 0402.PL A Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Z „Wytyczne do prawidłowego i zgodnego z przeznaczeniem zastosowania wózków jezdniowych

D 5

0209

.PL– Wyłączyć sanie ładunkowe przy pomocy stacyjki (13).– Podjechać wózkiem akumulatorowym (7) pustą półką (8) pod półkę sańładunkowych i wycentrować wózek akumulatorowy.

– Pociągnąć przycisk blokujący (12) do góry.– Wciągnąć pojemnik na akumulator (6) z sań ładunkowych na wózek akumulatoro-

wy.

F Zabezpieczyć pojemnik na akumulator (6) przyciskiem blokującym (9)!

– Przemieścić wózek akumulatorowy tak, by naładowany akumulator znalazł się przypółce sań ładunkowych.

– Pociągnąć przycisk blokujący (10) do góry i wsunąć pojemnik z naładowanym aku-mulatorem (11) do sań ładunkowych, unosząc przycisk blokujący (12) od odległo-ści 10 cm przed punktem zatrzymania i zwolnić go, gdy akumulator dotknieogranicznika. Akumulator styka się automatycznie z zestykami.

M Przycisk blokujący (12) musi się dosunąć na sam dół po całkowitym wsunięciu po-jemnika z akumulatorem (stycznie z obudową pojazdu), aby pojemnik z akumulato-rem został prawidłowo zablokowany.

Sprawdzić, czy pojemnik został prawidłowo zablokowany!

F Niezablokowany pojemnik na akumulator może się wysunąć i upaść na ziemię pod-czas unoszenia wózkiem widłowym.

– Włączyć sanie ładunkowe przy pomocy stacyjki (13)– Podjąć sanie ładunkowe wózkiem widłowym, blokada zamyka się automatycznie

po sczepieniu sań z wózkiem widłowym

D 5

0209

.PL

– Wyłączyć sanie ładunkowe przy pomocy stacyjki (13).– Podjechać wózkiem akumulatorowym (7) pustą półką (8) pod półkę sańładunkowych i wycentrować wózek akumulatorowy.

– Pociągnąć przycisk blokujący (12) do góry.– Wciągnąć pojemnik na akumulator (6) z sań ładunkowych na wózek akumulatoro-

wy.

F Zabezpieczyć pojemnik na akumulator (6) przyciskiem blokującym (9)!

– Przemieścić wózek akumulatorowy tak, by naładowany akumulator znalazł się przypółce sań ładunkowych.

– Pociągnąć przycisk blokujący (10) do góry i wsunąć pojemnik z naładowanym aku-mulatorem (11) do sań ładunkowych, unosząc przycisk blokujący (12) od odległo-ści 10 cm przed punktem zatrzymania i zwolnić go, gdy akumulator dotknieogranicznika. Akumulator styka się automatycznie z zestykami.

M Przycisk blokujący (12) musi się dosunąć na sam dół po całkowitym wsunięciu po-jemnika z akumulatorem (stycznie z obudową pojazdu), aby pojemnik z akumulato-rem został prawidłowo zablokowany.

Sprawdzić, czy pojemnik został prawidłowo zablokowany!

F Niezablokowany pojemnik na akumulator może się wysunąć i upaść na ziemię pod-czas unoszenia wózkiem widłowym.

– Włączyć sanie ładunkowe przy pomocy stacyjki (13)– Podjąć sanie ładunkowe wózkiem widłowym, blokada zamyka się automatycznie

po sczepieniu sań z wózkiem widłowym

Page 29: DIS 2 11.01 - 50430841 02 · 2018. 4. 27. · A 1 0402.PL A Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Z „Wytyczne do prawidłowego i zgodnego z przeznaczeniem zastosowania wózków jezdniowych

0209

.PL

D 6

0209

.PL

D 6

Page 30: DIS 2 11.01 - 50430841 02 · 2018. 4. 27. · A 1 0402.PL A Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Z „Wytyczne do prawidłowego i zgodnego z przeznaczeniem zastosowania wózków jezdniowych

E 1

0209

.PL

E Obsługa1 Zasady bezpieczeństwa dotyczące użytkowania podłogowego pojazdu trans-

portowego (karetka wideł DIS)Pozwolenie na obsługę: Przystawka wraz z odpowiednim podłogowym pojazdemtransportowym może być użytkowana wyłącznie przez posiadające odpowiednieumiejętności osoby, które zostały przeszkolone w zakresie prowadzenia pojazdu,przedstawiły użytkownikowi pojazdu dowód kwalifikacji w zakresie obsługi prowadze-nia pojazdów transportowych i manipulowania ciężarami oraz zostały przez niegojednoznacznie wyznaczone do obsługi pojazdu.Prawa, obowiązki i zasady zachowania kierowcy: Kierowca musi być poinformo-wany o swoich prawach i obowiązkach, przeszkolony w zakresie obsługi podłogowe-go pojazdu transportowego oraz przystawki i zapoznany z treścią tej instrukcji obsłu-gi. Kierowcy należy zapewnić wymagane uprawnienia. Kierowca może obsługiwaćpojazd tylko wtedy, jeżeli ma na sobie obuwie ochronne.Zakaz użytkowania pojazdu przez osoby nieupoważnione: W czasie użytkowaniakierowca odpowiada za podłogowy przejazd transportowy i przystawkę. Kierowcamusi zakazać osobom nieupoważnionym prowadzenia i uruchamiania podłogowegopojazdu transportowego i przystawki. Na pojeździe nie wolno przewozić ani podnosićosób.Uszkodzenia i wady: Uszkodzenia i inne braki podłogowego pojazdu transportowe-go i/lub przystawki należy natychmiast zgłaszać personelowi nadzorczemu. Niebez-pieczne w eksploatacji podłogowe pojazdy transportowe i/lub przystawki (np. zużytekoła lub uszkodzone hamulce) nie mogą być stosowane przed prawidłową naprawą.Naprawy: Kierowca nie może wykonywać napraw ani modyfikacji podłogowego po-jazdu transportowego i/lub przystawki bez specjalnych kwalifikacji i pozwolenia. Kie-rowca nie może wyłączać ani zmieniać ustawień jakichkolwiek elementów zabezpie-czających.Strefa niebezpieczna: Strefa niebezpieczna to strefa, w której osoby są zagrożoneprzez ruchy jezdne i/lub skokowe podłogowego pojazdu transportowego, jego ele-mentów podejmujących ciężary (np. wideł lub przystawek) albo ładunku. Jest to rów-nież strefa, którą może osiągnąć spadający ładunek lub opuszczany albo opadającyelement podejmujący ciężar. Szczególnie przy wjeżdżaniu do regałów należy sięupewnić, że między regałem a saniami ładunkowymi względnie ciężarem nie znajdu-ją się ludzie.

F Osobom nieupoważnionym należy nakazać wyjście ze strefy niebezpiecznej. W raziezagrożenia osób należy dostatecznie wcześniej dać znak ostrzegawczy. Jeżeli osobynieupoważnione nie opuściły strefy niebezpiecznej mimo wezwania, należy natych-miast zatrzymać podłogowy pojazd transportowy.Mechanizmy zabezpieczające i tabliczki ostrzegawcze: Opisanych tutaj mechani-zmów zabezpieczających, tabliczek ostrzegawczych i wskazówek ostrzegawczychnależy bezwzględnie przestrzegać.Regał: Pojazd jest przystosowany do stosowania w regale Jungheinrich-DIS i możebyć używany tylko w tym regale oraz z zamontowanymi ogrodzeniami zabezpiecza-jącymi (o wysokości do 2,5 m). Prawidłowość montażu elementów zabezpieczając-ych należy specjalnie sprawdzić, zob. rozdz. 4.13 (Ograniczniki mechaniczne, blachaodblaskowa i blachy wjazdowe). Zabezpieczanie ładunku: Zależnie od cech ciężaru należy zapewnić odpowiedniezabezpieczenie ładunku, zapobiegające spadnięciu ładunku (np. opakować tekturo-wych) z palety. Transportowanie ładunku luzem jest zabronione - niebezpieczeństwoupadku!Czujniki bezpieczeństwa: Czujniki mające znacznie dla bezpiecznej eksploatacjipojazdu B1 (koniec kanału) i B11 (rozpoznawanie szyny jezdnej) należy regularniesprawdzać.

E 1

0209

.PL

E Obsługa1 Zasady bezpieczeństwa dotyczące użytkowania podłogowego pojazdu trans-

portowego (karetka wideł DIS)Pozwolenie na obsługę: Przystawka wraz z odpowiednim podłogowym pojazdemtransportowym może być użytkowana wyłącznie przez posiadające odpowiednieumiejętności osoby, które zostały przeszkolone w zakresie prowadzenia pojazdu,przedstawiły użytkownikowi pojazdu dowód kwalifikacji w zakresie obsługi prowadze-nia pojazdów transportowych i manipulowania ciężarami oraz zostały przez niegojednoznacznie wyznaczone do obsługi pojazdu.Prawa, obowiązki i zasady zachowania kierowcy: Kierowca musi być poinformo-wany o swoich prawach i obowiązkach, przeszkolony w zakresie obsługi podłogowe-go pojazdu transportowego oraz przystawki i zapoznany z treścią tej instrukcji obsłu-gi. Kierowcy należy zapewnić wymagane uprawnienia. Kierowca może obsługiwaćpojazd tylko wtedy, jeżeli ma na sobie obuwie ochronne.Zakaz użytkowania pojazdu przez osoby nieupoważnione: W czasie użytkowaniakierowca odpowiada za podłogowy przejazd transportowy i przystawkę. Kierowcamusi zakazać osobom nieupoważnionym prowadzenia i uruchamiania podłogowegopojazdu transportowego i przystawki. Na pojeździe nie wolno przewozić ani podnosićosób.Uszkodzenia i wady: Uszkodzenia i inne braki podłogowego pojazdu transportowe-go i/lub przystawki należy natychmiast zgłaszać personelowi nadzorczemu. Niebez-pieczne w eksploatacji podłogowe pojazdy transportowe i/lub przystawki (np. zużytekoła lub uszkodzone hamulce) nie mogą być stosowane przed prawidłową naprawą.Naprawy: Kierowca nie może wykonywać napraw ani modyfikacji podłogowego po-jazdu transportowego i/lub przystawki bez specjalnych kwalifikacji i pozwolenia. Kie-rowca nie może wyłączać ani zmieniać ustawień jakichkolwiek elementów zabezpie-czających.Strefa niebezpieczna: Strefa niebezpieczna to strefa, w której osoby są zagrożoneprzez ruchy jezdne i/lub skokowe podłogowego pojazdu transportowego, jego ele-mentów podejmujących ciężary (np. wideł lub przystawek) albo ładunku. Jest to rów-nież strefa, którą może osiągnąć spadający ładunek lub opuszczany albo opadającyelement podejmujący ciężar. Szczególnie przy wjeżdżaniu do regałów należy sięupewnić, że między regałem a saniami ładunkowymi względnie ciężarem nie znajdu-ją się ludzie.

F Osobom nieupoważnionym należy nakazać wyjście ze strefy niebezpiecznej. W raziezagrożenia osób należy dostatecznie wcześniej dać znak ostrzegawczy. Jeżeli osobynieupoważnione nie opuściły strefy niebezpiecznej mimo wezwania, należy natych-miast zatrzymać podłogowy pojazd transportowy.Mechanizmy zabezpieczające i tabliczki ostrzegawcze: Opisanych tutaj mechani-zmów zabezpieczających, tabliczek ostrzegawczych i wskazówek ostrzegawczychnależy bezwzględnie przestrzegać.Regał: Pojazd jest przystosowany do stosowania w regale Jungheinrich-DIS i możebyć używany tylko w tym regale oraz z zamontowanymi ogrodzeniami zabezpiecza-jącymi (o wysokości do 2,5 m). Prawidłowość montażu elementów zabezpieczając-ych należy specjalnie sprawdzić, zob. rozdz. 4.13 (Ograniczniki mechaniczne, blachaodblaskowa i blachy wjazdowe). Zabezpieczanie ładunku: Zależnie od cech ciężaru należy zapewnić odpowiedniezabezpieczenie ładunku, zapobiegające spadnięciu ładunku (np. opakować tekturo-wych) z palety. Transportowanie ładunku luzem jest zabronione - niebezpieczeństwoupadku!Czujniki bezpieczeństwa: Czujniki mające znacznie dla bezpiecznej eksploatacjipojazdu B1 (koniec kanału) i B11 (rozpoznawanie szyny jezdnej) należy regularniesprawdzać.

Page 31: DIS 2 11.01 - 50430841 02 · 2018. 4. 27. · A 1 0402.PL A Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Z „Wytyczne do prawidłowego i zgodnego z przeznaczeniem zastosowania wózków jezdniowych

0209

.PL

E 2

2 Opis elementów obsługi i wskaźników

Poz. Element obsługi lub wskaźnik

DIS-2 Funkcja

1 Ręczny terminal obsługowy t

2 Wyświetlacz t Wskazuje stany pracy i parametry

3 Dioda kontrolna READY (zielona)

t Karetka wideł jest gotowa

4 Dioda kontrolna RUN (żółta) t Polecenia dla operatora wózka

5 Przycisk START t Rozpoczyna zlecenie jazdy

6 Przycisk REVERS t Karetka wideł jedzie powoli do tyłu

7 Przycisk RESET t Zatrzymuje karetkę wideł DIS, kasuje aktualne zlecenie jazdy, wyłącza komputer pojazdu i włącza go ponownie, następnie pojawia się „Bereit” (gotowy) (ok. 4 s)

8 Przycisk I / O t Włączanie/wyłączanie prądu sterującego ręcznego terminala obsługowego

9 Dioda kontrolna ERROR (czerwona)

t Wskazanie błęduDodatkowo: tekst na wyświetlaczu

10 Stacja dokująca t Napięcie zasilania (ładowanie) i uchwyt dla ręcznego terminalu obsługowego

11 Ustawienie blokady t Przesuwa zamocowanie ręcznego terminala obsługowego na stację dokującą

12 Blokada akumulatora t Zwalnia kontener akumulatora przez pociągnięcie do góry

13 Hak ryglujący t Blokada karetki wideł na wózku

14 Dioda kontrolna ładowania (wskaźnik ładowania)

t Wskazuje stan naładowania akumulatora (patrz część D)

15 Wtyk ładowarki/wbudowana ładowarka (wraz z układem zabezpieczającym)

t Ładowanie akumulatora przez włożenie wtyku sieciowego do gniazda 230V

16 Stacyjka t Włączanie i wyłączanie prądu sterującego. Wyjęcie kluczyka ze stacyjki zabezpiecza pojazd przed uruchomieniem go przez osoby niepowołane.

17 Przycisk SHIFT - Wspólnie z cyfrą wybiera pojazd

18 Zielona kontrolka t Sygnalizuje zadokowany stan

19 Lampa obrotowa t Lampa obrotowa włączona jest przy pracującym silniku jezdnym

20 Zatrzymanie awaryjne t Zatrzymanie awaryjne wyłącza DIS

t = Wyposażenie standardowe o = Wyposażenie dodatkowe

0209

.PL

E 2

2 Opis elementów obsługi i wskaźników

Poz. Element obsługi lub wskaźnik

DIS-2 Funkcja

1 Ręczny terminal obsługowy t

2 Wyświetlacz t Wskazuje stany pracy i parametry

3 Dioda kontrolna READY (zielona)

t Karetka wideł jest gotowa

4 Dioda kontrolna RUN (żółta) t Polecenia dla operatora wózka

5 Przycisk START t Rozpoczyna zlecenie jazdy

6 Przycisk REVERS t Karetka wideł jedzie powoli do tyłu

7 Przycisk RESET t Zatrzymuje karetkę wideł DIS, kasuje aktualne zlecenie jazdy, wyłącza komputer pojazdu i włącza go ponownie, następnie pojawia się „Bereit” (gotowy) (ok. 4 s)

8 Przycisk I / O t Włączanie/wyłączanie prądu sterującego ręcznego terminala obsługowego

9 Dioda kontrolna ERROR (czerwona)

t Wskazanie błęduDodatkowo: tekst na wyświetlaczu

10 Stacja dokująca t Napięcie zasilania (ładowanie) i uchwyt dla ręcznego terminalu obsługowego

11 Ustawienie blokady t Przesuwa zamocowanie ręcznego terminala obsługowego na stację dokującą

12 Blokada akumulatora t Zwalnia kontener akumulatora przez pociągnięcie do góry

13 Hak ryglujący t Blokada karetki wideł na wózku

14 Dioda kontrolna ładowania (wskaźnik ładowania)

t Wskazuje stan naładowania akumulatora (patrz część D)

15 Wtyk ładowarki/wbudowana ładowarka (wraz z układem zabezpieczającym)

t Ładowanie akumulatora przez włożenie wtyku sieciowego do gniazda 230V

16 Stacyjka t Włączanie i wyłączanie prądu sterującego. Wyjęcie kluczyka ze stacyjki zabezpiecza pojazd przed uruchomieniem go przez osoby niepowołane.

17 Przycisk SHIFT - Wspólnie z cyfrą wybiera pojazd

18 Zielona kontrolka t Sygnalizuje zadokowany stan

19 Lampa obrotowa t Lampa obrotowa włączona jest przy pracującym silniku jezdnym

20 Zatrzymanie awaryjne t Zatrzymanie awaryjne wyłącza DIS

t = Wyposażenie standardowe o = Wyposażenie dodatkowe

Page 32: DIS 2 11.01 - 50430841 02 · 2018. 4. 27. · A 1 0402.PL A Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Z „Wytyczne do prawidłowego i zgodnego z przeznaczeniem zastosowania wózków jezdniowych

E 3

0209

.PL

E 3

0209

.PL

Page 33: DIS 2 11.01 - 50430841 02 · 2018. 4. 27. · A 1 0402.PL A Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Z „Wytyczne do prawidłowego i zgodnego z przeznaczeniem zastosowania wózków jezdniowych

0209

.PL

E 4

3 Uruchamianie pojazdu

F Przed rozpoczęciem uruchamiania, obsługi lub uniesieniem ładunku kierowca musisię upewnić, że w strefie niebezpiecznej nie przebywają ludzie.

Kontrole i czynności wymagane przed codziennym uruchamianiem:

– Sprawdzić cały pojazd (a szczególnie koła i podnośnik) pod względem uszkodzeń.

– Sprawdzić, czy stożek podporowy i płyta mocująca są dobrze nasmarowane; w ra-zie potrzeby dosmarować (patrz rozdział C 3).

3.1 Włączanie pojazdu:

– Sprawdzić, czy wtyczka znajduje się w gniazdku (15).– Włożyć kluczyk do stacyjki (16) i obrócić go do oporu w prawo.– Sprawdzić, czy hak ryglujący (13) jest otwarty.

3.2 Przygotowywanie wózka widłowego:

– Sprawdzić, czy sprząg zaczepowy jest prawidłowo zamontowany (zob. rozdz. C) – Włączyć wózek widłowy (zob. instrukcję obsługi wózka widłowego)– Włączyć sterownik ręczny.

W wyświetlaczu jest wyświetlane menu podstawowe z komunikatem:

Świeci się zielona dioda

Wózek widłowy i przystawka DIS-2 są teraz gotowe do pracy.

3.3 Wybrać sanie ładunkowe:

Ręczny terminal obsługowy wózka pozwala obsługiwać do 10 różnych karetek widełDIS. Wybór odbywa się za pośrednictwem wpisu numeru pojazdu.

– Przy pomocy przycisku u przewinąć wskazanie 3-razy w prawo.

Wybrać numer przyciskiem r wzgl. s i po-twierdzić przyciskiem ENTER.

Wyboru można dokonać podobnie (lecz szybciej) za pomocą [Shift] + [n],n = numer pojazdu (1 do 0 (=10)).

DIS-2 1

CMD :DIS : Gotowy

POJAZD

Numer: Kod:

0209

.PL

E 4

3 Uruchamianie pojazdu

F Przed rozpoczęciem uruchamiania, obsługi lub uniesieniem ładunku kierowca musisię upewnić, że w strefie niebezpiecznej nie przebywają ludzie.

Kontrole i czynności wymagane przed codziennym uruchamianiem:

– Sprawdzić cały pojazd (a szczególnie koła i podnośnik) pod względem uszkodzeń.

– Sprawdzić, czy stożek podporowy i płyta mocująca są dobrze nasmarowane; w ra-zie potrzeby dosmarować (patrz rozdział C 3).

3.1 Włączanie pojazdu:

– Sprawdzić, czy wtyczka znajduje się w gniazdku (15).– Włożyć kluczyk do stacyjki (16) i obrócić go do oporu w prawo.– Sprawdzić, czy hak ryglujący (13) jest otwarty.

3.2 Przygotowywanie wózka widłowego:

– Sprawdzić, czy sprząg zaczepowy jest prawidłowo zamontowany (zob. rozdz. C) – Włączyć wózek widłowy (zob. instrukcję obsługi wózka widłowego)– Włączyć sterownik ręczny.

W wyświetlaczu jest wyświetlane menu podstawowe z komunikatem:

Świeci się zielona dioda

Wózek widłowy i przystawka DIS-2 są teraz gotowe do pracy.

3.3 Wybrać sanie ładunkowe:

Ręczny terminal obsługowy wózka pozwala obsługiwać do 10 różnych karetek widełDIS. Wybór odbywa się za pośrednictwem wpisu numeru pojazdu.

– Przy pomocy przycisku u przewinąć wskazanie 3-razy w prawo.

Wybrać numer przyciskiem r wzgl. s i po-twierdzić przyciskiem ENTER.

Wyboru można dokonać podobnie (lecz szybciej) za pomocą [Shift] + [n],n = numer pojazdu (1 do 0 (=10)).

DIS-2 1

CMD :DIS : Gotowy

POJAZD

Numer: Kod:

Page 34: DIS 2 11.01 - 50430841 02 · 2018. 4. 27. · A 1 0402.PL A Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Z „Wytyczne do prawidłowego i zgodnego z przeznaczeniem zastosowania wózków jezdniowych

E 5

0209

.PL

4 Eksploatacja wózka (karetka wideł DIS)

4.1 Zasady bezpieczeństwa jazdy

Trasy i strefy robocze: Dozwolone jest jeżdżenie tylko po przeznaczonych do tegotrasach. Nieupoważnione osoby trzecie muszą się trzymać z dala od strefy roboczej.Ciężary można składować tylko w przeznaczonych do tego miejscach.

Postępowanie podczas jazdy: Wózka nie wolno stosować do przewożenia ani pod-noszenia osób. Wolna jazda jest wymagana np. na zakrętach, w pobliżu i w wąskichprzejściach, przy przejeżdżaniu drzwi wahadłowych, w miejscach o złej widoczności.Kierowca musi zawsze utrzymywać wystarczający do zahamowania odstęp od po-przedzającego pojazdu i zawsze zachowywać kontrolę nad prowadzonym podłogo-wym pojazdem transportowym. Zabrania się nagłego zatrzymywania (z wyjątkiemniebezpiecznych sytuacji), szybkiego zawracania, wyprzedzania w niebezpiecznychmiejscach i/lub w miejscach o złej widoczności. Zabrania się wychylania się i wysu-wania kończyn ze strefy pracy i obsługi pojazdu.

Widoczność podczas jazdy: Kierowca musi patrzyć w kierunku jazdy i zawsze do-brze widzieć leżący przed nim odcinek jazdy. Przy transportowania ładunków ograni-czających widoczność pojazd musi jechać z ładunkiem umieszczonym z tyłu. Jeżelinie jest to możliwe, druga osoba musi iść przed pojazdem, aby w razie potrzebyumożliwić ostrzeżenie kierowcy.

Jazda po wzniesieniach lub pochyłościach: Jazda po wzniesieniach lub pochyłoś-ciach jest dozwolona tylko wtedy, gdy są one oznaczone jako trasy oraz mają czystą,zapewniającą wystarczające tarcie powierzchnię, po której mogą jeździć pojazdy odanych cechach technicznych. Ładunek musi być przy tym zawsze prowadzony postronie wzniesienia. Zabrania się zawracania, jeżdżenia na skos i parkowania pod-łogowego pojazdu transportowego na wzniesieniach wzgl. pochyłościach. Spadkiwolno pokonywać tylko ze zmniejszoną prędkością, stale zachowując gotowość dohamowania.

Jazda we wnętrzu dźwigów i po rampach: Po dźwigach i rampach wolno jeździćtylko wtedy, gdy mają one wystarczającą nośność, są przystosowane konstrukcyjniedo jazdy pojazdami i dopuszczone do tego przez użytkownika. Przed wjechaniem dodźwigu lub na rampę należy sprawdzić, czy powyższe warunki są spełnione. Podło-gowy pojazd transportowy musi wjeżdżać do dźwigu ładunkiem do przodu i zająć wnim pozycję, w której jest wykluczone zetknięcie się ze ścianami szybu.Osoby jadące w dźwigu mogą do niego wejść dopiero po bezpiecznym ustawieniupodłogowego pojazdu transportowego i muszą z niego wyjść przed pojazdem.

Właściwości transportowanych ładunków: Operator musi upewnić się, że ładunekjest w prawidłowym stanie. Wolno transportować jedynie bezpiecznie i dokładnieprzymocowane ładunki. W przypadku niebezpieczeństwa przewrócenia lubwysypania się części ładunku, należy zastosować odpowiednie środki ochronne, np.kratę zabezpieczającą ładunek.

M Holowanie przyczep jest zabronione z zamontowanymi saniami ładunkowymi!

E 5

0209

.PL

4 Eksploatacja wózka (karetka wideł DIS)

4.1 Zasady bezpieczeństwa jazdy

Trasy i strefy robocze: Dozwolone jest jeżdżenie tylko po przeznaczonych do tegotrasach. Nieupoważnione osoby trzecie muszą się trzymać z dala od strefy roboczej.Ciężary można składować tylko w przeznaczonych do tego miejscach.

Postępowanie podczas jazdy: Wózka nie wolno stosować do przewożenia ani pod-noszenia osób. Wolna jazda jest wymagana np. na zakrętach, w pobliżu i w wąskichprzejściach, przy przejeżdżaniu drzwi wahadłowych, w miejscach o złej widoczności.Kierowca musi zawsze utrzymywać wystarczający do zahamowania odstęp od po-przedzającego pojazdu i zawsze zachowywać kontrolę nad prowadzonym podłogo-wym pojazdem transportowym. Zabrania się nagłego zatrzymywania (z wyjątkiemniebezpiecznych sytuacji), szybkiego zawracania, wyprzedzania w niebezpiecznychmiejscach i/lub w miejscach o złej widoczności. Zabrania się wychylania się i wysu-wania kończyn ze strefy pracy i obsługi pojazdu.

Widoczność podczas jazdy: Kierowca musi patrzyć w kierunku jazdy i zawsze do-brze widzieć leżący przed nim odcinek jazdy. Przy transportowania ładunków ograni-czających widoczność pojazd musi jechać z ładunkiem umieszczonym z tyłu. Jeżelinie jest to możliwe, druga osoba musi iść przed pojazdem, aby w razie potrzebyumożliwić ostrzeżenie kierowcy.

Jazda po wzniesieniach lub pochyłościach: Jazda po wzniesieniach lub pochyłoś-ciach jest dozwolona tylko wtedy, gdy są one oznaczone jako trasy oraz mają czystą,zapewniającą wystarczające tarcie powierzchnię, po której mogą jeździć pojazdy odanych cechach technicznych. Ładunek musi być przy tym zawsze prowadzony postronie wzniesienia. Zabrania się zawracania, jeżdżenia na skos i parkowania pod-łogowego pojazdu transportowego na wzniesieniach wzgl. pochyłościach. Spadkiwolno pokonywać tylko ze zmniejszoną prędkością, stale zachowując gotowość dohamowania.

Jazda we wnętrzu dźwigów i po rampach: Po dźwigach i rampach wolno jeździćtylko wtedy, gdy mają one wystarczającą nośność, są przystosowane konstrukcyjniedo jazdy pojazdami i dopuszczone do tego przez użytkownika. Przed wjechaniem dodźwigu lub na rampę należy sprawdzić, czy powyższe warunki są spełnione. Podło-gowy pojazd transportowy musi wjeżdżać do dźwigu ładunkiem do przodu i zająć wnim pozycję, w której jest wykluczone zetknięcie się ze ścianami szybu.Osoby jadące w dźwigu mogą do niego wejść dopiero po bezpiecznym ustawieniupodłogowego pojazdu transportowego i muszą z niego wyjść przed pojazdem.

Właściwości transportowanych ładunków: Operator musi upewnić się, że ładunekjest w prawidłowym stanie. Wolno transportować jedynie bezpiecznie i dokładnieprzymocowane ładunki. W przypadku niebezpieczeństwa przewrócenia lubwysypania się części ładunku, należy zastosować odpowiednie środki ochronne, np.kratę zabezpieczającą ładunek.

M Holowanie przyczep jest zabronione z zamontowanymi saniami ładunkowymi!

Page 35: DIS 2 11.01 - 50430841 02 · 2018. 4. 27. · A 1 0402.PL A Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Z „Wytyczne do prawidłowego i zgodnego z przeznaczeniem zastosowania wózków jezdniowych

0209

.PL

E 6

4.2 Podejmowanie urządzenia

Z Urządzenie DIS-2 jest przeznaczone do stosowania z różnymi typami wózków widło-wych. Z tego powodu nie można w tym miejscu szczegółowo opisać sposobu obsługisamego wózka widłowego (położenie i sposób obsługi elementów sterowniczychwózka widłowego). Zobacz instrukcję obsługi wózka widłowego.

– Urządzenie jest włączone i gotowe do pracy (zob. dz. 3)– Podjechać wózkiem widłowym do urządzenia w taki sposób, by zaczep stożkowy

(17) znalazł się kilka centymetrów pod gniazdem stożka płyty zaczepowej (18).W razie potrzeby skorygować pozycję boczną popychaczem bocznym.

– Dolne elementy centrujące (20) wsuwają się do blach ciernych (19).– Powili podnieść słup. Gdy tylko stożek (17) znajdzie się całkiem w otworze

(punkt uniesienia), hak ryglujący (13) zamyka się automatycznie.

W sterowniku ręcznym powoduje to następującą reakcję:

Komunikat w wyświetlaczuMiganie zielonej i żółtej diody

Świeci zielona lampka zgłoszenia.

DIS-2

CMD :DIS : Zaczepiony

1

0209

.PL

E 6

4.2 Podejmowanie urządzenia

Z Urządzenie DIS-2 jest przeznaczone do stosowania z różnymi typami wózków widło-wych. Z tego powodu nie można w tym miejscu szczegółowo opisać sposobu obsługisamego wózka widłowego (położenie i sposób obsługi elementów sterowniczychwózka widłowego). Zobacz instrukcję obsługi wózka widłowego.

– Urządzenie jest włączone i gotowe do pracy (zob. dz. 3)– Podjechać wózkiem widłowym do urządzenia w taki sposób, by zaczep stożkowy

(17) znalazł się kilka centymetrów pod gniazdem stożka płyty zaczepowej (18).W razie potrzeby skorygować pozycję boczną popychaczem bocznym.

– Dolne elementy centrujące (20) wsuwają się do blach ciernych (19).– Powili podnieść słup. Gdy tylko stożek (17) znajdzie się całkiem w otworze

(punkt uniesienia), hak ryglujący (13) zamyka się automatycznie.

W sterowniku ręcznym powoduje to następującą reakcję:

Komunikat w wyświetlaczuMiganie zielonej i żółtej diody

Świeci zielona lampka zgłoszenia.

DIS-2

CMD :DIS : Zaczepiony

1

Page 36: DIS 2 11.01 - 50430841 02 · 2018. 4. 27. · A 1 0402.PL A Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Z „Wytyczne do prawidłowego i zgodnego z przeznaczeniem zastosowania wózków jezdniowych

E 7

0209

.PL

4.3 Jazda

F Podczas jazdy wózkiem widłowym sanie ładunkowe nigdy nie mogą dotykaćpodłoża !

F Ustawiona na podłożu karetka wideł DIS stoi na kołach nośnych, a po stronienapędu na płozach, tak że koła napędowe unoszą się nad podłożem.

– Jeździć tylko z zamkniętą osłoną i zablokowanym akumulatorem.– Sań ładunkowych nigdy nie osadzać na podłożu i nie ciągnąć za hak ryglujący.– Uwzględnić zwiększony promień ruchu wózka widłowego z przystawką DIS-2.– Wskazówki dotyczące jazdy - zobacz instrukcję obsługi wózka widłowego.

4.4 Podejmowanie palety z podłoża– Ustawić neutralne pochylenie słupa wzgl. podnośnika widłowego (pozycja podsta-

wowa).– Opuścić słup i powoli wjechać w paletę tak, aby dotknęła ona ogranicznika wideł.

Karetka wideł DIS-2 musi być przy tym uniesiona nad podłożem.– Paleta musi się znajdować w pozycji oddalonej o ok. 3 cm od czubków wysięgnik-

ów kołowych.– Unieść paletę.

4.5 Wkładanie palety

4.5.1 Wprowadzanie i wyprowadzanie karetki wideł DIS w kanale paletowym(w kanale: tryb automatyczny) [nie: wkładanie ostatniej palety w kanale]

M Eksploatacja kanału paletowego DIS więcej niż jedną karetką wideł DIS jestniedozwolona. W celu zapewnienia tego użytkownik musi przedsięwziąćodpowiednie środki organizacyjne.

– Podjechać do żądanego kanału.– Porównać numer pojazdu (1, 2, .., n) przy karetce wideł DIS ze wskazaniem na

ręcznym terminalu radiowym (górna prawa część wyświetlacza), jeżeli są różne,wybrać poprawny numer pojazdu, patrz rozdział 3.3.

– Ustawić wysokość wzniosu tak, aby sanie ładunkowe były uniesione ok. 5 cmw stosunku do regału. W razie potrzeby nanieść oznaczenie na rusztowaniu uno-szącym lub użyć funkcji definiowania wysokości (opcja), jeżeli dysponuje nią wózekwidłowy.

– Wysunąć słup i dojechać do kątem prostym do regału aż do elementu kierującego(opcja). Długość boczną skorygować ewentualnie przy podjeżdżaniu przy pomocypopychacza bocznego.

– Skorygować pochylenie słupa („duża wysokość wzniosu“) przez odchylenie słupaalbo podnośnika widłowego do tyłu.

– Sanie ładunkowe muszą się całe znajdować w obrębie konturu regału, tj. tylna kra-wędź sań ładunkowych stycznie z szyną jezdną.

– Zaczep wózka (stożek) opuścić jeszcze niżej, jeszcze ok. 10 cm od punktu oparciakaretki wideł, aż do pojawienia się wskazania na wyświetlaczu i sygnału dźwię-kowego; zakończyć opuszczanie.

Przycisnąć przycisk START w sterowniku ręcznym - zwalnia się blokada.

E 7

0209

.PL

4.3 Jazda

F Podczas jazdy wózkiem widłowym sanie ładunkowe nigdy nie mogą dotykaćpodłoża !

F Ustawiona na podłożu karetka wideł DIS stoi na kołach nośnych, a po stronienapędu na płozach, tak że koła napędowe unoszą się nad podłożem.

– Jeździć tylko z zamkniętą osłoną i zablokowanym akumulatorem.– Sań ładunkowych nigdy nie osadzać na podłożu i nie ciągnąć za hak ryglujący.– Uwzględnić zwiększony promień ruchu wózka widłowego z przystawką DIS-2.– Wskazówki dotyczące jazdy - zobacz instrukcję obsługi wózka widłowego.

4.4 Podejmowanie palety z podłoża– Ustawić neutralne pochylenie słupa wzgl. podnośnika widłowego (pozycja podsta-

wowa).– Opuścić słup i powoli wjechać w paletę tak, aby dotknęła ona ogranicznika wideł.

Karetka wideł DIS-2 musi być przy tym uniesiona nad podłożem.– Paleta musi się znajdować w pozycji oddalonej o ok. 3 cm od czubków wysięgnik-

ów kołowych.– Unieść paletę.

4.5 Wkładanie palety

4.5.1 Wprowadzanie i wyprowadzanie karetki wideł DIS w kanale paletowym(w kanale: tryb automatyczny) [nie: wkładanie ostatniej palety w kanale]

M Eksploatacja kanału paletowego DIS więcej niż jedną karetką wideł DIS jestniedozwolona. W celu zapewnienia tego użytkownik musi przedsięwziąćodpowiednie środki organizacyjne.

– Podjechać do żądanego kanału.– Porównać numer pojazdu (1, 2, .., n) przy karetce wideł DIS ze wskazaniem na

ręcznym terminalu radiowym (górna prawa część wyświetlacza), jeżeli są różne,wybrać poprawny numer pojazdu, patrz rozdział 3.3.

– Ustawić wysokość wzniosu tak, aby sanie ładunkowe były uniesione ok. 5 cmw stosunku do regału. W razie potrzeby nanieść oznaczenie na rusztowaniu uno-szącym lub użyć funkcji definiowania wysokości (opcja), jeżeli dysponuje nią wózekwidłowy.

– Wysunąć słup i dojechać do kątem prostym do regału aż do elementu kierującego(opcja). Długość boczną skorygować ewentualnie przy podjeżdżaniu przy pomocypopychacza bocznego.

– Skorygować pochylenie słupa („duża wysokość wzniosu“) przez odchylenie słupaalbo podnośnika widłowego do tyłu.

– Sanie ładunkowe muszą się całe znajdować w obrębie konturu regału, tj. tylna kra-wędź sań ładunkowych stycznie z szyną jezdną.

– Zaczep wózka (stożek) opuścić jeszcze niżej, jeszcze ok. 10 cm od punktu oparciakaretki wideł, aż do pojawienia się wskazania na wyświetlaczu i sygnału dźwię-kowego; zakończyć opuszczanie.

Przycisnąć przycisk START w sterowniku ręcznym - zwalnia się blokada.

Page 37: DIS 2 11.01 - 50430841 02 · 2018. 4. 27. · A 1 0402.PL A Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Z „Wytyczne do prawidłowego i zgodnego z przeznaczeniem zastosowania wózków jezdniowych

0209

.PL

E 8

Komunikat w wyświetlaczuMiganie zielonej i żółtej diody

Gaśnie zielona lampka zgłoszenia

Opuszczanie: Gdy tylko sanie ładunkowe rozpoznają szynę jezdną i zostanie zwol-niony stożek, komunikat ulega zmianie:

Komunikat w wyświetlaczuMiganie zielonej i żółtej diody

– Kontynuować opuszczanie (od punktu osadzenia sań ładunkowych jeszcze ok. 10 cm)

Po opuszczeniu sań na wystarczający poziom rozlega się sygnał akustyczny (ciągły):

Komunikat w wyświetlaczuŚwieci się żółta dioda

– Karetka wideł wjeżdża automatycznie do kanału. Lampa obrotowa jest włączona,gdy pojazd się porusza.

Z Jeżeli podczas wsuwania do kanału na sanie ładunkowe działa przy wprowadzaniusiła boczna, słup amortyzuje odpowiednio tę siłę przy osadzaniu sań ładunkowych.Nie pozwala to na uaktywnienie czujnika B3-Sanie ładunkowe wysprzęglone,co nie pozwala na ruch sań ładunkowych. Nie jest wyświetlany komunikat „Zwolnio-ny“ i nie rozlega się sygnał akustyczny. W takiej sytuacji uruchomić popychacz bocz-ny (przeważnie w lewo). Gdy tylko sprzęg znajdzie się mniej więcej pośrodku kanałuDIS, sanie ładunkowe wsuwają się do kanału. Bez korekty sanie ładunkowe mogą niezostać prawidłowo nasunięte podczas powrotu.Przy większym ciężarze albo wyższym wzniosie (pochylenie słupa) może nie byćmożliwe uaktywnienie dolnego czujnika „B3-sanie ładunkowe zwolnione“, co niepozwala na ruch sań ładunkowych. Skorygować pozycję przez odchylenie słupa lubpodnośnika widłowego do tyłu tak, by sanie ładunkowe dały się osadzić poziomo.Uwaga: przed ponownym zaczepieniem sań ładunkowych przywrócić neutralne po-łożenie pochyłu. Jeżeli sanie ładunkowe mimo to nie ruszają, można je zawsze uruchomić przezponowne przyciśnięcie przycisku START.

Z Blokadę można otworzyć tylko w stanie zaczepionym. Jeżeli przycisk START nie zo-stał przyciśnięty przed osadzeniem sań ładunkowych (blokada pozostaje zamknięta),unieść sanie ładunkowe o ok. 5 cm i ponownie osadzić po przyciśnięciu przyciskuSTART.

Jeżeli sanie ładunkowe nie rozpoznają szyny regałowej w ciągu ok. 5 do 8 sekund odotwarcia rygla, rygiel zamyka się na nowo (np. po pomyłkowym naciśnięciu przyciskuSTART).

DIS-2

CMD :DIS : Osadz

1

DIS-2

CMD :DIS : Zwolniony

1

0209

.PL

E 8

Komunikat w wyświetlaczuMiganie zielonej i żółtej diody

Gaśnie zielona lampka zgłoszenia

Opuszczanie: Gdy tylko sanie ładunkowe rozpoznają szynę jezdną i zostanie zwol-niony stożek, komunikat ulega zmianie:

Komunikat w wyświetlaczuMiganie zielonej i żółtej diody

– Kontynuować opuszczanie (od punktu osadzenia sań ładunkowych jeszcze ok. 10 cm)

Po opuszczeniu sań na wystarczający poziom rozlega się sygnał akustyczny (ciągły):

Komunikat w wyświetlaczuŚwieci się żółta dioda

– Karetka wideł wjeżdża automatycznie do kanału. Lampa obrotowa jest włączona,gdy pojazd się porusza.

Z Jeżeli podczas wsuwania do kanału na sanie ładunkowe działa przy wprowadzaniusiła boczna, słup amortyzuje odpowiednio tę siłę przy osadzaniu sań ładunkowych.Nie pozwala to na uaktywnienie czujnika B3-Sanie ładunkowe wysprzęglone,co nie pozwala na ruch sań ładunkowych. Nie jest wyświetlany komunikat „Zwolnio-ny“ i nie rozlega się sygnał akustyczny. W takiej sytuacji uruchomić popychacz bocz-ny (przeważnie w lewo). Gdy tylko sprzęg znajdzie się mniej więcej pośrodku kanałuDIS, sanie ładunkowe wsuwają się do kanału. Bez korekty sanie ładunkowe mogą niezostać prawidłowo nasunięte podczas powrotu.Przy większym ciężarze albo wyższym wzniosie (pochylenie słupa) może nie byćmożliwe uaktywnienie dolnego czujnika „B3-sanie ładunkowe zwolnione“, co niepozwala na ruch sań ładunkowych. Skorygować pozycję przez odchylenie słupa lubpodnośnika widłowego do tyłu tak, by sanie ładunkowe dały się osadzić poziomo.Uwaga: przed ponownym zaczepieniem sań ładunkowych przywrócić neutralne po-łożenie pochyłu. Jeżeli sanie ładunkowe mimo to nie ruszają, można je zawsze uruchomić przezponowne przyciśnięcie przycisku START.

Z Blokadę można otworzyć tylko w stanie zaczepionym. Jeżeli przycisk START nie zo-stał przyciśnięty przed osadzeniem sań ładunkowych (blokada pozostaje zamknięta),unieść sanie ładunkowe o ok. 5 cm i ponownie osadzić po przyciśnięciu przyciskuSTART.

Jeżeli sanie ładunkowe nie rozpoznają szyny regałowej w ciągu ok. 5 do 8 sekund odotwarcia rygla, rygiel zamyka się na nowo (np. po pomyłkowym naciśnięciu przyciskuSTART).

DIS-2

CMD :DIS : Osadz

1

DIS-2

CMD :DIS : Zwolniony

1

Page 38: DIS 2 11.01 - 50430841 02 · 2018. 4. 27. · A 1 0402.PL A Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Z „Wytyczne do prawidłowego i zgodnego z przeznaczeniem zastosowania wózków jezdniowych

E 9

0209

.PL– Karetka wideł przewozi paletę na najgłębsze wolne miejsce i opuszcza ją z odstę-

pem ok. 5 cm.

Komunikat w wyświetlaczuŚwieci się żółta diodaOdcinek w mm

– Sanie załadunkowe wracają do końca kanału.

Komunikat w wyświetlaczu

– Jeżeli wózek znajduje się jeszcze w pozycji wyjściowej przed kanałem: podnieśćmaszt, tak aby karetka wideł była uniesiona na wysokość ok. 5 cm. W przeciwnymrazie ustawić ponownie przed karetką wideł DIS przeznaczoną do odwiezienia.

Rygiel zamyka się automatycznie.

Komunikat w wyświetlaczuŚwieci się zielona diodaDźwięk sygnałowy

– Sprawdzić wskazanie wyświetlacza; pojawia się komunikat „Zadokowana”.– Świeci zielona lampka zgłoszenia.– Powoli wyjechać wózkiem z karetką wideł DIS z kanału, opuścić maszt.

F Stop: Sprawdzić najpierw, czy wyświetlacz wskazuje komunikat „Zadokowana” i czyświeci zielona lampka zgłoszenia, i dopiero po tym wyprowadzić karetkę wideł z ka-nału. Komunikat „Zadokowana” i zielona lampka zgłoszenia informują o prawidłowymmechanicznym sprzężeniu wózka z karetką wideł.

Z Po wprowadzeniu karetki wideł DIS do kanału paletowego wózek widłowy może wy-konywać dalsze czynności.

F Stop: Sprawdzić najpierw, czy wyświetlacz wskazuje komunikat „DIS: wolna”, potemodjechać wózkiem od regału lub cofnąć maszt. Komunikat „Wolna” informujeo rozłączeniu mechanicznym wózka i karetki wideł. Zielona lampka zgłoszenia musibyć zgaszona.

Z Jeżeli przy wprowadzaniu do kanału karetka wideł odstawiona zostanie z dociskiembocznym, to przy odstawieniu karetki maszt odbije w drugą stronę. Przez to dolnyczujnik B3 (karetka wideł odłączona) może ewentualnie nie zadziałać i karetka nie ru-szy z miejsca. Komunikat „wolna” i sygnał dźwiękowy nie pojawią się. W takim przy-padku należy poruszyć przesuwnik boczny (najczęściej w lewo). Jeżeli zaczepbędzie ustawiony w kanale CIS mniej więcej centralnie, karetka wideł wjedzie do ka-nału. Bez korekty pozycji karetka wideł może nie poruszać się przy powrocie po pra-widłowym torze.

DIS-2

CMD :DIS : Odc.

1

DIS-2

CMD :DIS : Gotowy

1

DIS-2

CMD :DIS : Zaczepiony

1

E 9

0209

.PL

– Karetka wideł przewozi paletę na najgłębsze wolne miejsce i opuszcza ją z odstę-pem ok. 5 cm.

Komunikat w wyświetlaczuŚwieci się żółta diodaOdcinek w mm

– Sanie załadunkowe wracają do końca kanału.

Komunikat w wyświetlaczu

– Jeżeli wózek znajduje się jeszcze w pozycji wyjściowej przed kanałem: podnieśćmaszt, tak aby karetka wideł była uniesiona na wysokość ok. 5 cm. W przeciwnymrazie ustawić ponownie przed karetką wideł DIS przeznaczoną do odwiezienia.

Rygiel zamyka się automatycznie.

Komunikat w wyświetlaczuŚwieci się zielona diodaDźwięk sygnałowy

– Sprawdzić wskazanie wyświetlacza; pojawia się komunikat „Zadokowana”.– Świeci zielona lampka zgłoszenia.– Powoli wyjechać wózkiem z karetką wideł DIS z kanału, opuścić maszt.

F Stop: Sprawdzić najpierw, czy wyświetlacz wskazuje komunikat „Zadokowana” i czyświeci zielona lampka zgłoszenia, i dopiero po tym wyprowadzić karetkę wideł z ka-nału. Komunikat „Zadokowana” i zielona lampka zgłoszenia informują o prawidłowymmechanicznym sprzężeniu wózka z karetką wideł.

Z Po wprowadzeniu karetki wideł DIS do kanału paletowego wózek widłowy może wy-konywać dalsze czynności.

F Stop: Sprawdzić najpierw, czy wyświetlacz wskazuje komunikat „DIS: wolna”, potemodjechać wózkiem od regału lub cofnąć maszt. Komunikat „Wolna” informujeo rozłączeniu mechanicznym wózka i karetki wideł. Zielona lampka zgłoszenia musibyć zgaszona.

Z Jeżeli przy wprowadzaniu do kanału karetka wideł odstawiona zostanie z dociskiembocznym, to przy odstawieniu karetki maszt odbije w drugą stronę. Przez to dolnyczujnik B3 (karetka wideł odłączona) może ewentualnie nie zadziałać i karetka nie ru-szy z miejsca. Komunikat „wolna” i sygnał dźwiękowy nie pojawią się. W takim przy-padku należy poruszyć przesuwnik boczny (najczęściej w lewo). Jeżeli zaczepbędzie ustawiony w kanale CIS mniej więcej centralnie, karetka wideł wjedzie do ka-nału. Bez korekty pozycji karetka wideł może nie poruszać się przy powrocie po pra-widłowym torze.

DIS-2

CMD :DIS : Odc.

1

DIS-2

CMD :DIS : Gotowy

1

DIS-2

CMD :DIS : Zaczepiony

1

Page 39: DIS 2 11.01 - 50430841 02 · 2018. 4. 27. · A 1 0402.PL A Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Z „Wytyczne do prawidłowego i zgodnego z przeznaczeniem zastosowania wózków jezdniowych

0209

.PL

E 10

Przy dużym obciążeniu lub dużych wysokościach podnoszenia (wygięcie masztu)krok ten może okazać się niewystarczający. Wtedy korekty należy dokonać przezzmianę pochylenia masztu, tak aby karetka wideł dała się odstawić w poziomie. Pa-miętaj: pusty maszt może odbić; przed powrotem karetki wideł należy ustawić pochy-lenie masztu w pozycji neutralnej. W niektórych wózkach ETV poziomowanie widełodbywa się samoczynnie przez naciśnięcie odpowiedniego przycisku (opcja, jednaktylko mechanizm pochylania wideł).

Jeżeli karetka wideł mimo to nie ruszy, to jej uruchomienie będzie możliwe zawszeprzez ponowne naciśnięcie przycisku START.

Blokadę można zwolnić tylko w stanie zadokowanym. Jeżeli przed opuszczeniemzapomni się o naciśnięciu przycisku START (blokada pozostaje zamknięta), to należypodnieść karetkę o ok. 5 cm, a następnie nacisnąć przycisk START i ponownieopuścić karetkę.

Po otwarciu blokady (przycisk START) należy w ciągu 8 sekund odstawić karetkę wi-deł i opuścić zaczep, w przeciwnym razie blokada zamknie się ponownie (zabezpie-czenie na wypadek nieumyślnego naciśnięcia przycisku START).

Z Jeżeli po odstawieniu karetki wideł DIS i opuszczeniu zaczepu wózka nie pojawi siękomunikat „wolna” (brak sygnału dźwiękowego, blokada zamknięta), to numer pojaz-du na wyświetlaczu może być nieprawidłowy. Wybrać poprawny numer pojazdu (roz-dział 3.3) i ponownie podjąć i odłożyć karetkę wideł.

Z Przy dużym obciążeniu lub dużej wysokości podnoszenia po odłożeniu karetki widełw regale odciążony maszt może odbić do tyłu na tyle, że przy ponownym podniesie-niu stożek mocujący nie trafi w otwór mocujący (poza zasięgiem chwytu). W celu lep-szego zadokowania w karetce wideł należy przybliżyć wózek nieco do regału albopochylić do przodu maszt lub widły.

Brak takiej korekty powoduje zwiększone zużycie stożka mocującego i płyty mocują-cej. Lekko uniesiona karetka wideł toczy się przy tym w głąb regału, a wierzchołektrze mocno o płytę mocującą. Skutkiem jest stępienie stożka i silne zarysowania napłycie mocującej.

Taka korekta pozwala uniknąć zwiększeniu zużycia, a jednocześnie zapewnić płynnąpracę.

4.5.2 Odkładanie przedniej palety w kanale [tryb ręczny]

Przednia paleta kanału jest osadzana przez proste opuszczenie karetki wideł DISwłącznie z paletą. Po osadzeniu palety widłowy należy swobodnie opuścić i wyciąg-nąć je przez odsunięcie słupa lub odjechanie wózkiem.

Podczas tego manewru nie można przyciskać przycisku START.

Z Karetka wideł DIS wprowadzana jest do kanału tylko do tylnej krawędzi palety, częśćnapędowa pozostaje poza blokiem regałowym. W innym razie jest możliwe uszko-dzenie elementów zabezpieczających sań ładunkowych DIS lub instalacji regałowej.

0209

.PL

E 10

Przy dużym obciążeniu lub dużych wysokościach podnoszenia (wygięcie masztu)krok ten może okazać się niewystarczający. Wtedy korekty należy dokonać przezzmianę pochylenia masztu, tak aby karetka wideł dała się odstawić w poziomie. Pa-miętaj: pusty maszt może odbić; przed powrotem karetki wideł należy ustawić pochy-lenie masztu w pozycji neutralnej. W niektórych wózkach ETV poziomowanie widełodbywa się samoczynnie przez naciśnięcie odpowiedniego przycisku (opcja, jednaktylko mechanizm pochylania wideł).

Jeżeli karetka wideł mimo to nie ruszy, to jej uruchomienie będzie możliwe zawszeprzez ponowne naciśnięcie przycisku START.

Blokadę można zwolnić tylko w stanie zadokowanym. Jeżeli przed opuszczeniemzapomni się o naciśnięciu przycisku START (blokada pozostaje zamknięta), to należypodnieść karetkę o ok. 5 cm, a następnie nacisnąć przycisk START i ponownieopuścić karetkę.

Po otwarciu blokady (przycisk START) należy w ciągu 8 sekund odstawić karetkę wi-deł i opuścić zaczep, w przeciwnym razie blokada zamknie się ponownie (zabezpie-czenie na wypadek nieumyślnego naciśnięcia przycisku START).

Z Jeżeli po odstawieniu karetki wideł DIS i opuszczeniu zaczepu wózka nie pojawi siękomunikat „wolna” (brak sygnału dźwiękowego, blokada zamknięta), to numer pojaz-du na wyświetlaczu może być nieprawidłowy. Wybrać poprawny numer pojazdu (roz-dział 3.3) i ponownie podjąć i odłożyć karetkę wideł.

Z Przy dużym obciążeniu lub dużej wysokości podnoszenia po odłożeniu karetki widełw regale odciążony maszt może odbić do tyłu na tyle, że przy ponownym podniesie-niu stożek mocujący nie trafi w otwór mocujący (poza zasięgiem chwytu). W celu lep-szego zadokowania w karetce wideł należy przybliżyć wózek nieco do regału albopochylić do przodu maszt lub widły.

Brak takiej korekty powoduje zwiększone zużycie stożka mocującego i płyty mocują-cej. Lekko uniesiona karetka wideł toczy się przy tym w głąb regału, a wierzchołektrze mocno o płytę mocującą. Skutkiem jest stępienie stożka i silne zarysowania napłycie mocującej.

Taka korekta pozwala uniknąć zwiększeniu zużycia, a jednocześnie zapewnić płynnąpracę.

4.5.2 Odkładanie przedniej palety w kanale [tryb ręczny]

Przednia paleta kanału jest osadzana przez proste opuszczenie karetki wideł DISwłącznie z paletą. Po osadzeniu palety widłowy należy swobodnie opuścić i wyciąg-nąć je przez odsunięcie słupa lub odjechanie wózkiem.

Podczas tego manewru nie można przyciskać przycisku START.

Z Karetka wideł DIS wprowadzana jest do kanału tylko do tylnej krawędzi palety, częśćnapędowa pozostaje poza blokiem regałowym. W innym razie jest możliwe uszko-dzenie elementów zabezpieczających sań ładunkowych DIS lub instalacji regałowej.

Page 40: DIS 2 11.01 - 50430841 02 · 2018. 4. 27. · A 1 0402.PL A Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Z „Wytyczne do prawidłowego i zgodnego z przeznaczeniem zastosowania wózków jezdniowych

E 11

0209

.PL

4.6 Wyjmowanie palety– Sanie ładunkowe rozpoznają automatycznie status załadunku.– Sposób postępowania jest taki sam jak w przypadku wkładania palety, należy jed-

nak osadzić w kanale niezaładowane sanie ładunkowe.– Sanie ładunkowe przesuwają się do ostatniej pozycji w kanale, unoszą się, a na-

stępnie wracają.– Podjąć sanie załadunkowe.– Blokada zamyka się automatycznie. Świeci zielona lampka zgłoszenia.– Wyprowadzić karetkę wideł z regału.– Karetka wideł opuszcza widły po ok. 2 sekundach.– Odstawić paletę na podłoże.

4.6.1 Wprowadzanie i wyprowadzanie karetki wideł DIS w kanale paletowym (w kanale:tryb automatyczny) [nie: do wyprowadzania przedniej palety w kanale]

M Eksploatacja kanału paletowego DIS więcej niż jedną karetką wideł DIS jest niedo-zwolona. W celu zapewnienia tego użytkownik musi przedsięwziąć odpowiednieśrodki organizacyjne.

– Postępowanie jak podczas wkładania ładunku, ale w kanale należy umieścić karet-kę wideł bez ładunku; stan załadowania rozpoznawany jest automatycznie.

– Karetka wideł wsuwa się do kanału aż do ostatniej umieszczonej w nim palety, pod-nosi ją i cofa się.

– Podjąć ponownie karetkę wideł na początku kanału i podnieść na wysokość ok. 5 cm.– Blokada zamyka się automatycznie.– Świeci zielona lampka zgłoszenia.– Sprawdzić wskazanie wyświetlacza; pojawia się komunikat „Zadokowana”.– Wyprowadzić karetkę wideł z regału, cofając wózek lub maszt.– Karetka wideł opuszcza widły po ok. 2 sekundach.– Odstawić paletę na podłoże, karetka wideł DIS-2 musi być przy tym uniesiona nad

podłożem.

F Stop: Sprawdzić najpierw, czy wyświetlacz wskazuje komunikat „Zadokowana” i czyświeci zielona lampka zgłoszenia, i dopiero po tym wyprowadzić karetkę wideł z ka-nału. Komunikat „Zadokowana” i zielona lampka zgłoszenia informują o prawidłowymmechanicznym sprzężeniu wózka z karetką wideł.

Z Po wprowadzeniu karetki wideł DIS do kanału paletowego wózek widłowy może wy-konywać dalsze czynności.

F Stop: Sprawdzić najpierw, czy wyświetlacz wskazuje komunikat „DIS: Wolna”, potem od-jechać wózkiem od regału lub cofnąć maszt. Komunikat „Wolna” informuje o rozłączeniumechanicznym wózka i karetki wideł. Zielona lampka zgłoszenia musi być zgaszona.

M W żadnym wypadku nie przesuwać opuszczonej karetki wideł DIS-2 po podłożu i niewykonywać jazdy po łuku. Ruch poprzeczny w stosunku do kierunku obrotu możespowodować uszkodzenie kół.

4.6.2 Wyjmowanie przedniej palety z kanału [tryb ręczny]

– Wsunąć widły karetki wideł DIS w pierwszą paletę i unieść ją. Wyjąć paletę z kanałupaletowego, cofając maszt lub wózek.

Z DIS-2 jest tu stosowana tylko jako nośnik ładunku.

E 11

0209

.PL

4.6 Wyjmowanie palety– Sanie ładunkowe rozpoznają automatycznie status załadunku.– Sposób postępowania jest taki sam jak w przypadku wkładania palety, należy jed-

nak osadzić w kanale niezaładowane sanie ładunkowe.– Sanie ładunkowe przesuwają się do ostatniej pozycji w kanale, unoszą się, a na-

stępnie wracają.– Podjąć sanie załadunkowe.– Blokada zamyka się automatycznie. Świeci zielona lampka zgłoszenia.– Wyprowadzić karetkę wideł z regału.– Karetka wideł opuszcza widły po ok. 2 sekundach.– Odstawić paletę na podłoże.

4.6.1 Wprowadzanie i wyprowadzanie karetki wideł DIS w kanale paletowym (w kanale:tryb automatyczny) [nie: do wyprowadzania przedniej palety w kanale]

M Eksploatacja kanału paletowego DIS więcej niż jedną karetką wideł DIS jest niedo-zwolona. W celu zapewnienia tego użytkownik musi przedsięwziąć odpowiednieśrodki organizacyjne.

– Postępowanie jak podczas wkładania ładunku, ale w kanale należy umieścić karet-kę wideł bez ładunku; stan załadowania rozpoznawany jest automatycznie.

– Karetka wideł wsuwa się do kanału aż do ostatniej umieszczonej w nim palety, pod-nosi ją i cofa się.

– Podjąć ponownie karetkę wideł na początku kanału i podnieść na wysokość ok. 5 cm.– Blokada zamyka się automatycznie.– Świeci zielona lampka zgłoszenia.– Sprawdzić wskazanie wyświetlacza; pojawia się komunikat „Zadokowana”.– Wyprowadzić karetkę wideł z regału, cofając wózek lub maszt.– Karetka wideł opuszcza widły po ok. 2 sekundach.– Odstawić paletę na podłoże, karetka wideł DIS-2 musi być przy tym uniesiona nad

podłożem.

F Stop: Sprawdzić najpierw, czy wyświetlacz wskazuje komunikat „Zadokowana” i czyświeci zielona lampka zgłoszenia, i dopiero po tym wyprowadzić karetkę wideł z ka-nału. Komunikat „Zadokowana” i zielona lampka zgłoszenia informują o prawidłowymmechanicznym sprzężeniu wózka z karetką wideł.

Z Po wprowadzeniu karetki wideł DIS do kanału paletowego wózek widłowy może wy-konywać dalsze czynności.

F Stop: Sprawdzić najpierw, czy wyświetlacz wskazuje komunikat „DIS: Wolna”, potem od-jechać wózkiem od regału lub cofnąć maszt. Komunikat „Wolna” informuje o rozłączeniumechanicznym wózka i karetki wideł. Zielona lampka zgłoszenia musi być zgaszona.

M W żadnym wypadku nie przesuwać opuszczonej karetki wideł DIS-2 po podłożu i niewykonywać jazdy po łuku. Ruch poprzeczny w stosunku do kierunku obrotu możespowodować uszkodzenie kół.

4.6.2 Wyjmowanie przedniej palety z kanału [tryb ręczny]

– Wsunąć widły karetki wideł DIS w pierwszą paletę i unieść ją. Wyjąć paletę z kanałupaletowego, cofając maszt lub wózek.

Z DIS-2 jest tu stosowana tylko jako nośnik ładunku.

Page 41: DIS 2 11.01 - 50430841 02 · 2018. 4. 27. · A 1 0402.PL A Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Z „Wytyczne do prawidłowego i zgodnego z przeznaczeniem zastosowania wózków jezdniowych

0209

.PL

E 12

4.7 Ustawianie ogranicznika palet (opcja)

W przypadku stosowania różnych formatów palet (DIS-2 typu P5) należy ustawić typpalety w następujący sposób:

– Ustawić szynę zderzakową na podnośniku widłowym na żądany wymiar, zatrzas-nąć trzpienie ryglujące.

– Ustawić długość palety w sterowniku ręcznym (terminalu ręcznym), w tym celuprzyciskiem p przewinąć wskazanie 1 raz w lewo.

Wybrać rozmiar palety przyciskiem r wzgl.s i potwierdzić przyciskiem ENTER

Uwaga! Możliwe błędy:

Jeżeli odbojnik przesuwny pozostaje w pozycji tylnej, palety małego formatu podej-mowane są zbyt blisko grzbietu wideł i odkładane w kanale ze zbyt dużym odstępemdo znajdującej się tam palety (strata miejsca paletowego).Jeżeli odbojnik przesuwny pozostaje w pozycji przedniej, palety dużego formatu po-dejmowane są zbyt blisko wierzchołka wideł, przez co odstęp środka ciężkości ład-unku przekracza dopuszczalną wartość i następuje przeciążenie karetki wideł DIS.Jest to nieprawidłowy i tym samym niedopuszczalny stan obciążenia.

Z Jeżeli zostanie to ustalone podczas projektowania (patrz arkusz zamówienia DISw załączniku), mogą występować maksymalnie 3 różne pozycje palet. Głębokościskładowania ładunku „800”, „1000” i „1200” mogą być przyporządkowane do odpo-wiednich formatów palet.

4.8 Wkładanie i wyjmowanie palet na styk

Z reguły palety umieszczane są w kanale paletowym z zachowaniem określonegoodstępu. Jeżeli zostanie to ustalone podczas projektowania, można również stoso-wać wkładanie palet na styk.

Podczas wkładania ładunku karetka wideł DIS po wyhamowaniu porusza się nadalna biegu pełzającym, aż zostanie zatrzymana przez paletę znajdującą się już w ka-nale. Sterownik rozpoznaje to jako pozycję odkładania, opuszcza widły i powraca dopoczątku kanału. Ten tryb pracy stosowany jest przede wszystkim do palet wy-stających poza widły.

Warunki:

– Ładunek może znieść lekkie wstrząsy i ruchy pionowe (podnoszenie swobodne,odkładanie). Gładki kontur ładunku na powierzchni stykowej, brak wystających kra-wędzi.

– Masa palety wynosi co najmniej 200 kg (opór przy dosuwaniu palety).

Podczas wyjmowania ładunku paleta podejmowana jest z użyciem odpowiedniegoodbojnika mechanicznego.

0209

.PL

E 12

4.7 Ustawianie ogranicznika palet (opcja)

W przypadku stosowania różnych formatów palet (DIS-2 typu P5) należy ustawić typpalety w następujący sposób:

– Ustawić szynę zderzakową na podnośniku widłowym na żądany wymiar, zatrzas-nąć trzpienie ryglujące.

– Ustawić długość palety w sterowniku ręcznym (terminalu ręcznym), w tym celuprzyciskiem p przewinąć wskazanie 1 raz w lewo.

Wybrać rozmiar palety przyciskiem r wzgl.s i potwierdzić przyciskiem ENTER

Uwaga! Możliwe błędy:

Jeżeli odbojnik przesuwny pozostaje w pozycji tylnej, palety małego formatu podej-mowane są zbyt blisko grzbietu wideł i odkładane w kanale ze zbyt dużym odstępemdo znajdującej się tam palety (strata miejsca paletowego).Jeżeli odbojnik przesuwny pozostaje w pozycji przedniej, palety dużego formatu po-dejmowane są zbyt blisko wierzchołka wideł, przez co odstęp środka ciężkości ład-unku przekracza dopuszczalną wartość i następuje przeciążenie karetki wideł DIS.Jest to nieprawidłowy i tym samym niedopuszczalny stan obciążenia.

Z Jeżeli zostanie to ustalone podczas projektowania (patrz arkusz zamówienia DISw załączniku), mogą występować maksymalnie 3 różne pozycje palet. Głębokościskładowania ładunku „800”, „1000” i „1200” mogą być przyporządkowane do odpo-wiednich formatów palet.

4.8 Wkładanie i wyjmowanie palet na styk

Z reguły palety umieszczane są w kanale paletowym z zachowaniem określonegoodstępu. Jeżeli zostanie to ustalone podczas projektowania, można również stoso-wać wkładanie palet na styk.

Podczas wkładania ładunku karetka wideł DIS po wyhamowaniu porusza się nadalna biegu pełzającym, aż zostanie zatrzymana przez paletę znajdującą się już w ka-nale. Sterownik rozpoznaje to jako pozycję odkładania, opuszcza widły i powraca dopoczątku kanału. Ten tryb pracy stosowany jest przede wszystkim do palet wy-stających poza widły.

Warunki:

– Ładunek może znieść lekkie wstrząsy i ruchy pionowe (podnoszenie swobodne,odkładanie). Gładki kontur ładunku na powierzchni stykowej, brak wystających kra-wędzi.

– Masa palety wynosi co najmniej 200 kg (opór przy dosuwaniu palety).

Podczas wyjmowania ładunku paleta podejmowana jest z użyciem odpowiedniegoodbojnika mechanicznego.

Page 42: DIS 2 11.01 - 50430841 02 · 2018. 4. 27. · A 1 0402.PL A Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Z „Wytyczne do prawidłowego i zgodnego z przeznaczeniem zastosowania wózków jezdniowych

E 13

0209

.PL

4.9 Odłączanie sań ładunkowych DIS-2 od wózka widłowego - bezpieczne odstawianie

4.9.1 Odstawianie w regale:

– Wjechać pojazdem do regału– Opuszczać słup do momentu zetknięcia się z szyną jezdną– Nacisnąć przycisk START– Najeżdża hak ryglujący, gaśnie zielona lampka zgłoszenia.– Unosi się hak ryglujący– Nacisnąć przycisk RESET (zapobiega otrzymaniu przez wózek polecenia startu

podczas dalszego opuszczania).– Opuszczać słup do momentu wyraźnego zwolnienia stożka – Odsunąć wózek widłowy

4.9.2 Ustawianie na podłożu :

– Całkiem wysunąć popychacz słupa– Opuścić maszt, aż karetka wideł DIS-2 zostanie osadzona na podłożu.– Nacisnąć przycisk START– Najeżdża hak ryglujący, gaśnie zielona lampka zgłoszenia.– Unosi się hak ryglujący– Opuszczać maszt, aż stożek zostanie całkiem zwolniony (nie słychać sygnału

dźwiękowego).– Odsunąć wózek widłowy

Z Po odłączeniu sań ładunkowych DIS od wózka widłowego należy wyłączyć urządze-nie (stacyjka) i w razie potrzeby podłączyć prostownik do gniazdka sieciowego(zob. rozdz. D 4 i 5).

4.10 Komunikaty stanu i żądania

Wskazanie ZnaczenieDIS: gotowy

Karetka wideł DIS powróciła do początku kanału, gotowa do dokowania (przyłączenia) do wózka.

DIS: zadokowany i świeci zielona kontrolka

Karetka wideł DIS jest bezpiecznie połączona z wózkiem, stożek mocujący jest mocno osadzony w zaczepie, a blokada mechaniczna jest zamknięta. Tylko w tym stanie wolno wyprowadzać karetkę wideł DIS z regału.

DIS: odwrócony

Tryb odwrócony aktywowany przyciskiem REVERS. Karetka wideł DIS powoli się cofa, np. w celu usunięcia usterki.

DIS: odkładanie

Polecenie odłożenia karetki wideł DIS na szynie DIS poprzez opuszczenie za pomocą wózka.

DIS: opuścić!

Po odłożeniu karetki wideł DIS wyświetla się żądanie dalszego opuszczania zaczepu DIS, aż stożek mocujący zostanie zwolniony (sygnał dźwiękowy).

DIS: droga: 12345

Przebyta droga w regale (w mm, głębokość regału). Przebyta droga w kanale DIS jest stale wyświetlana (do przodu i do tyłu). Maksymalnie przebyta droga (pozycja palety) zapamiętana zostaje aż do następnego zlecenia jazdy (START) i można ją wyświetlić klawiszami ([shift]+[F0]).

DIS: wolny

Karetka wideł DIS jest odłączona od wózka (wolna). Po pomyślnym odłożeniu ładunku i opuszczeniu zaczepu DIS połączenie mechaniczne z wózkiem jest całkowicie przerwane. Karetka wideł wjeżdża automatycznie do kanału. Tylko w tym stanie wolno odjeżdżać wózkiem od regału.

E 13

0209

.PL

4.9 Odłączanie sań ładunkowych DIS-2 od wózka widłowego - bezpieczne odstawianie

4.9.1 Odstawianie w regale:

– Wjechać pojazdem do regału– Opuszczać słup do momentu zetknięcia się z szyną jezdną– Nacisnąć przycisk START– Najeżdża hak ryglujący, gaśnie zielona lampka zgłoszenia.– Unosi się hak ryglujący– Nacisnąć przycisk RESET (zapobiega otrzymaniu przez wózek polecenia startu

podczas dalszego opuszczania).– Opuszczać słup do momentu wyraźnego zwolnienia stożka – Odsunąć wózek widłowy

4.9.2 Ustawianie na podłożu :

– Całkiem wysunąć popychacz słupa– Opuścić maszt, aż karetka wideł DIS-2 zostanie osadzona na podłożu.– Nacisnąć przycisk START– Najeżdża hak ryglujący, gaśnie zielona lampka zgłoszenia.– Unosi się hak ryglujący– Opuszczać maszt, aż stożek zostanie całkiem zwolniony (nie słychać sygnału

dźwiękowego).– Odsunąć wózek widłowy

Z Po odłączeniu sań ładunkowych DIS od wózka widłowego należy wyłączyć urządze-nie (stacyjka) i w razie potrzeby podłączyć prostownik do gniazdka sieciowego(zob. rozdz. D 4 i 5).

4.10 Komunikaty stanu i żądania

Wskazanie ZnaczenieDIS: gotowy

Karetka wideł DIS powróciła do początku kanału, gotowa do dokowania (przyłączenia) do wózka.

DIS: zadokowany i świeci zielona kontrolka

Karetka wideł DIS jest bezpiecznie połączona z wózkiem, stożek mocujący jest mocno osadzony w zaczepie, a blokada mechaniczna jest zamknięta. Tylko w tym stanie wolno wyprowadzać karetkę wideł DIS z regału.

DIS: odwrócony

Tryb odwrócony aktywowany przyciskiem REVERS. Karetka wideł DIS powoli się cofa, np. w celu usunięcia usterki.

DIS: odkładanie

Polecenie odłożenia karetki wideł DIS na szynie DIS poprzez opuszczenie za pomocą wózka.

DIS: opuścić!

Po odłożeniu karetki wideł DIS wyświetla się żądanie dalszego opuszczania zaczepu DIS, aż stożek mocujący zostanie zwolniony (sygnał dźwiękowy).

DIS: droga: 12345

Przebyta droga w regale (w mm, głębokość regału). Przebyta droga w kanale DIS jest stale wyświetlana (do przodu i do tyłu). Maksymalnie przebyta droga (pozycja palety) zapamiętana zostaje aż do następnego zlecenia jazdy (START) i można ją wyświetlić klawiszami ([shift]+[F0]).

DIS: wolny

Karetka wideł DIS jest odłączona od wózka (wolna). Po pomyślnym odłożeniu ładunku i opuszczeniu zaczepu DIS połączenie mechaniczne z wózkiem jest całkowicie przerwane. Karetka wideł wjeżdża automatycznie do kanału. Tylko w tym stanie wolno odjeżdżać wózkiem od regału.

Page 43: DIS 2 11.01 - 50430841 02 · 2018. 4. 27. · A 1 0402.PL A Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Z „Wytyczne do prawidłowego i zgodnego z przeznaczeniem zastosowania wózków jezdniowych

0209

.PL

E 14

Wskazanie ZnaczenieDIS: od-blokować!

Żądanie otwarcia blokady. Najczęściej zapomniano nacisnąć uprzednio „START”. Ponownie ostrożnie podnieść karetkę wideł DIS, nacisnąć „START”, a następnie wykonać czynność „Odkładanie/opuszczanie”.

DIS: naład-ować aku-mulator

Akumulator karetki wideł DIS jest rozładowany. Stan naładowania jest niższy niż 20%, sterownik wózka nie przyjmuje już poleceń jazdy. DIS-2 jedzie z powrotem do początku kanału.

DIS: ko-niec kana-łu!

Rozpoznano koniec kanału. Karetka wideł DIS została wprowadzona do kanału w celu wyjęcia ładunku, ale nie znalazła palety. DIS powraca do początku kanału.

DIS: wy-bieg!

Włączono dodatkową jazdę do tyłu. Podczas powracania do początku kanału karetka wideł DIS zatrzymuje się na krótko przed pozycją dokowania i porusza się dalej na biegu pełzającym aż do zaczepu wózka lub mechanicznego odbojnika szyny DIS (zdefiniowana pozycja dokowania).

0209

.PL

E 14

Wskazanie ZnaczenieDIS: od-blokować!

Żądanie otwarcia blokady. Najczęściej zapomniano nacisnąć uprzednio „START”. Ponownie ostrożnie podnieść karetkę wideł DIS, nacisnąć „START”, a następnie wykonać czynność „Odkładanie/opuszczanie”.

DIS: naład-ować aku-mulator

Akumulator karetki wideł DIS jest rozładowany. Stan naładowania jest niższy niż 20%, sterownik wózka nie przyjmuje już poleceń jazdy. DIS-2 jedzie z powrotem do początku kanału.

DIS: ko-niec kana-łu!

Rozpoznano koniec kanału. Karetka wideł DIS została wprowadzona do kanału w celu wyjęcia ładunku, ale nie znalazła palety. DIS powraca do początku kanału.

DIS: wy-bieg!

Włączono dodatkową jazdę do tyłu. Podczas powracania do początku kanału karetka wideł DIS zatrzymuje się na krótko przed pozycją dokowania i porusza się dalej na biegu pełzającym aż do zaczepu wózka lub mechanicznego odbojnika szyny DIS (zdefiniowana pozycja dokowania).

Page 44: DIS 2 11.01 - 50430841 02 · 2018. 4. 27. · A 1 0402.PL A Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Z „Wytyczne do prawidłowego i zgodnego z przeznaczeniem zastosowania wózków jezdniowych

E 15

0209

.PL

4.11 Instrukcja wideł zapasowych DIS-2(stan montażowy: zaczep ETV)

Widły zapasowe służą do sporadycznego przenoszenia palet, które nie są podejmo-wane przez DIS, np. w regale paletowym.

F Przed użyciem sprawdzić, czy widły zapasowe nie są uszkodzone, i natychmiast wy-mienić uszkodzone części.

M Do obsługi wideł zapasowych DIS-2 uprawniony jest tylko odpowiednio przeszkolonypersonel.

W przypadku użycia z zaczepem ETV obiepodkładki hakowe z dźwigniami zaciskowymi,naprężaczami dźwigniowymi i zapadkami mu-szą być zamontowane w pozycji górnej, a wprzypadku użycia z zaczepem EFG –w pozycji dolnej.

– Podnieść zapadkę (21, czerwona).

– Zwolnić nieco dźwignię zaciskową(23, czerwona).

– Opuścić (zwolnić) naprężacz dźwigniowy(22, czarny).

Podjąć widły zapasowe stożkiem podporo-wym zaczepu wózka.

Po obu stronach podciągnąć podkładkę hako-wą za pomocą naprężacza dźwigniowego, tak aby wypusty (24) bezpiecznie chwyciływspornik wideł FEM.

Naprężacz dźwigniowy musi być ustawiony tak, aby podkładka hakowa była mocnonaprężona i aby przekroczony został martwy punkt naprężacza dźwigniowego.

– Mocno dociągnąć dźwignię zaciskową.

– Opuścić górną zapadkę.

Sprawdzić pokrycie wypustów blokujących (min. pokrycie wysokości wynosi 8 mm).

F Należy sprawdzić, czy widły zapasowe zostały prawidłowo przymocowane do stożka.Dolna blokada musi zadziałać prawidłowo. Widły zapasowe muszą być mocno przy-mocowane do wspornika wideł FEM.

21

22

23

24

E 15

0209

.PL

4.11 Instrukcja wideł zapasowych DIS-2(stan montażowy: zaczep ETV)

Widły zapasowe służą do sporadycznego przenoszenia palet, które nie są podejmo-wane przez DIS, np. w regale paletowym.

F Przed użyciem sprawdzić, czy widły zapasowe nie są uszkodzone, i natychmiast wy-mienić uszkodzone części.

M Do obsługi wideł zapasowych DIS-2 uprawniony jest tylko odpowiednio przeszkolonypersonel.

W przypadku użycia z zaczepem ETV obiepodkładki hakowe z dźwigniami zaciskowymi,naprężaczami dźwigniowymi i zapadkami mu-szą być zamontowane w pozycji górnej, a wprzypadku użycia z zaczepem EFG –w pozycji dolnej.

– Podnieść zapadkę (21, czerwona).

– Zwolnić nieco dźwignię zaciskową(23, czerwona).

– Opuścić (zwolnić) naprężacz dźwigniowy(22, czarny).

Podjąć widły zapasowe stożkiem podporo-wym zaczepu wózka.

Po obu stronach podciągnąć podkładkę hako-wą za pomocą naprężacza dźwigniowego, tak aby wypusty (24) bezpiecznie chwyciływspornik wideł FEM.

Naprężacz dźwigniowy musi być ustawiony tak, aby podkładka hakowa była mocnonaprężona i aby przekroczony został martwy punkt naprężacza dźwigniowego.

– Mocno dociągnąć dźwignię zaciskową.

– Opuścić górną zapadkę.

Sprawdzić pokrycie wypustów blokujących (min. pokrycie wysokości wynosi 8 mm).

F Należy sprawdzić, czy widły zapasowe zostały prawidłowo przymocowane do stożka.Dolna blokada musi zadziałać prawidłowo. Widły zapasowe muszą być mocno przy-mocowane do wspornika wideł FEM.

21

22

23

24

Page 45: DIS 2 11.01 - 50430841 02 · 2018. 4. 27. · A 1 0402.PL A Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Z „Wytyczne do prawidłowego i zgodnego z przeznaczeniem zastosowania wózków jezdniowych

0209

.PL

E 16

4.12 Krótka instrukcja obsługi

Krótka instrukcja obsługi jest załączona do każdych sań ładunkowych DIS w postacilaminowanej karty i musi zostać zamocowana w widocznym miejscu przy stanowiskuobsługi wózka widłowego.

M Dopiero, gdy na wyświetlaczu pojawi się komunikat „Zadokowana” i świeci zielonalampka zgłoszenia, wolno wyprowadzić karetkę wideł DIS z kanału.

Krótka instrukcja DIS-2

Działanie operatora Reakcja shuttle Wskazanie sterowania ręcznego

DIS -2 - włączanie shuttle

Włączanie sterowania ręcznego

„Bereit”

Podejmowanie shuttle Blokada zamyka się „Zadokowany”Świeci zielona kontrolka

Podjeżdżanie do kanału regałowego

Blokada zamknięta „Zadokowany”Świeci zielona kontrolka

Shuttle w kanale, uniesiony 5 cmNacisnąć "START"

Blokada otwiera się „Odkładanie”na ok. 8 s

Opuszczanie masztu / odkładanie shuttle

„Opuścić”

Jeżeli wystarczająco opuszczony: przerwać „opuszczanie”

Shuttle rusza „Wolny” (+ sygnał dźwiękowy)

Gaśnie zielona kontrolkaShuttle jedzie w kanale (wskazanie drogi)

Shuttle wrócił, sprzęg wózka widłowego w prawidłowej pozycji

„Bereit”

Podnoszenie masztu / podejmowanie shuttle

Blokada zamyka sięŚwieci zielona kontrolka

„Zadokowany” (+sygnał dźwiękowy)

Wyciąganie shuttle z regału Świeci zielona kontrolka „Zadokowany”

Z Uwaga: Obsługa tylko przez autoryzowany personel

0209

.PL

E 16

4.12 Krótka instrukcja obsługi

Krótka instrukcja obsługi jest załączona do każdych sań ładunkowych DIS w postacilaminowanej karty i musi zostać zamocowana w widocznym miejscu przy stanowiskuobsługi wózka widłowego.

M Dopiero, gdy na wyświetlaczu pojawi się komunikat „Zadokowana” i świeci zielonalampka zgłoszenia, wolno wyprowadzić karetkę wideł DIS z kanału.

Krótka instrukcja DIS-2

Działanie operatora Reakcja shuttle Wskazanie sterowania ręcznego

DIS -2 - włączanie shuttle

Włączanie sterowania ręcznego

„Bereit”

Podejmowanie shuttle Blokada zamyka się „Zadokowany”Świeci zielona kontrolka

Podjeżdżanie do kanału regałowego

Blokada zamknięta „Zadokowany”Świeci zielona kontrolka

Shuttle w kanale, uniesiony 5 cmNacisnąć "START"

Blokada otwiera się „Odkładanie”na ok. 8 s

Opuszczanie masztu / odkładanie shuttle

„Opuścić”

Jeżeli wystarczająco opuszczony: przerwać „opuszczanie”

Shuttle rusza „Wolny” (+ sygnał dźwiękowy)

Gaśnie zielona kontrolkaShuttle jedzie w kanale (wskazanie drogi)

Shuttle wrócił, sprzęg wózka widłowego w prawidłowej pozycji

„Bereit”

Podnoszenie masztu / podejmowanie shuttle

Blokada zamyka sięŚwieci zielona kontrolka

„Zadokowany” (+sygnał dźwiękowy)

Wyciąganie shuttle z regału Świeci zielona kontrolka „Zadokowany”

Z Uwaga: Obsługa tylko przez autoryzowany personel

Page 46: DIS 2 11.01 - 50430841 02 · 2018. 4. 27. · A 1 0402.PL A Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Z „Wytyczne do prawidłowego i zgodnego z przeznaczeniem zastosowania wózków jezdniowych

E 17

0209

.PL

4.13 Instrukcja obsługi regału Jungheinrich DIS

W przypadku eksploatacji regałów DIS użytkownik zobowiązany jest przestrzegaćwytycznych oraz wymogów bezpieczeństwa zawodowego stowarzyszenia ubezpie-czeniowego branży magazynowej oraz urządzeń BGR 234 (dotychczas: ZH 1/428),jak również zaleceń dotyczących bezpiecznej eksploatacji regałów stałych wg FEM10.2.04. Obowiązują ponadto poniższe zalecenia. Naruszenie lub nieprzestrzeganietych przepisów powoduje wykluczenie świadczeń gwarancyjnych ze strony firmyJungheinrich. Poniższe punkty dotyczą przede wszystkim prawidłowego sposobu ob-chodzenia się z regałem. (Występują tu przecięcia z omawianymi wcześniej zakresa-mi tematycznymi.)

Wskazówki dotyczące wprowadzania karetki wideł DIS do regału

Posiadający możliwość swobodnego przemieszczania pojazd nośny z saniami DIS ipodjętą paletą ustawia się osią wzdłużną pod kątem prostym do frontu regału. Jeżelina podłożu znajduje się element pomocniczy, wózek widłowy jest kierowany przezprowadzone przez ten element oba koła nośne. Zapewnia to pozycję prostopadłą doregału. Regulacja bocznej pozycji sań ładunkowych DIS w odniesieniu do wjazdu ka-nału odbywa się przy pomocy popychacza bocznego.

M Podczas wprowadzania karetki wideł DIS do kanału paletowego pomiędzy kołamikaretki wideł DIS oraz między dolną krawędzią palety a szyną DIS musi być odstępco najmniej 30 mm uzyskany na podnośniku pojazdu nośnego.

M Jeżeli sanie ładunkowe DIS są uniesione za wysoko, wysięgniki kołowe znajdują siępowyżej blach wsuwowych. Układ centrowania nie działa, sań ładunkowych DIS niemożna wprowadzić do kanału. Istnieje niebezpieczeństwo, że koła nośne zostanąuszkodzone przez krawędzie blach wjazdowych.

M Na dolnych poziomach regału kierowca może mieć utrudnioną widocznośćwysięgników kół karetki wideł DIS, np. przez boczne zwisy ładunku. Wymagana jestszczególna ostrożność, gdyż w przeciwnym razie należy liczyć się ze znacznymiuszkodzeniami blach wjazdowych.

M Dopiero po całkowitym wprowadzeniu sań ładunkowych DIS do konturu regałumożna przycisnąć przycisk START w terminalu ręcznym DIS. Tylna krawędź sańładunkowych DIS musi być przy tym styczna z przednią krawędzią szyny DIS. Karetkiwideł nie wolno wsuwać dalej do kanału, gdyż mogłoby to ewentualnie doprowadzićdo przesunięcia znajdujących się tam palet i do uszkodzenia elementów pojazdu.Dalszy przebieg patrz rozdział 4.3.

Przy ustawianiu ostatniej palety w kanale na szynie DIS jest osadzana tylko paleta, anie sanie ładunkowe DIS.

Gdy sanie ładunkowe DIS wjeżdżają do regału i automatycznie wykonują swoje za-danie, wózek widłowy może czekać przed regałem z podniesionym słupem lub, jeżeliobsługuje kilka sań ładunkowych DIS, wykonywać inne zadanie.

E 17

0209

.PL

4.13 Instrukcja obsługi regału Jungheinrich DIS

W przypadku eksploatacji regałów DIS użytkownik zobowiązany jest przestrzegaćwytycznych oraz wymogów bezpieczeństwa zawodowego stowarzyszenia ubezpie-czeniowego branży magazynowej oraz urządzeń BGR 234 (dotychczas: ZH 1/428),jak również zaleceń dotyczących bezpiecznej eksploatacji regałów stałych wg FEM10.2.04. Obowiązują ponadto poniższe zalecenia. Naruszenie lub nieprzestrzeganietych przepisów powoduje wykluczenie świadczeń gwarancyjnych ze strony firmyJungheinrich. Poniższe punkty dotyczą przede wszystkim prawidłowego sposobu ob-chodzenia się z regałem. (Występują tu przecięcia z omawianymi wcześniej zakresa-mi tematycznymi.)

Wskazówki dotyczące wprowadzania karetki wideł DIS do regału

Posiadający możliwość swobodnego przemieszczania pojazd nośny z saniami DIS ipodjętą paletą ustawia się osią wzdłużną pod kątem prostym do frontu regału. Jeżelina podłożu znajduje się element pomocniczy, wózek widłowy jest kierowany przezprowadzone przez ten element oba koła nośne. Zapewnia to pozycję prostopadłą doregału. Regulacja bocznej pozycji sań ładunkowych DIS w odniesieniu do wjazdu ka-nału odbywa się przy pomocy popychacza bocznego.

M Podczas wprowadzania karetki wideł DIS do kanału paletowego pomiędzy kołamikaretki wideł DIS oraz między dolną krawędzią palety a szyną DIS musi być odstępco najmniej 30 mm uzyskany na podnośniku pojazdu nośnego.

M Jeżeli sanie ładunkowe DIS są uniesione za wysoko, wysięgniki kołowe znajdują siępowyżej blach wsuwowych. Układ centrowania nie działa, sań ładunkowych DIS niemożna wprowadzić do kanału. Istnieje niebezpieczeństwo, że koła nośne zostanąuszkodzone przez krawędzie blach wjazdowych.

M Na dolnych poziomach regału kierowca może mieć utrudnioną widocznośćwysięgników kół karetki wideł DIS, np. przez boczne zwisy ładunku. Wymagana jestszczególna ostrożność, gdyż w przeciwnym razie należy liczyć się ze znacznymiuszkodzeniami blach wjazdowych.

M Dopiero po całkowitym wprowadzeniu sań ładunkowych DIS do konturu regałumożna przycisnąć przycisk START w terminalu ręcznym DIS. Tylna krawędź sańładunkowych DIS musi być przy tym styczna z przednią krawędzią szyny DIS. Karetkiwideł nie wolno wsuwać dalej do kanału, gdyż mogłoby to ewentualnie doprowadzićdo przesunięcia znajdujących się tam palet i do uszkodzenia elementów pojazdu.Dalszy przebieg patrz rozdział 4.3.

Przy ustawianiu ostatniej palety w kanale na szynie DIS jest osadzana tylko paleta, anie sanie ładunkowe DIS.

Gdy sanie ładunkowe DIS wjeżdżają do regału i automatycznie wykonują swoje za-danie, wózek widłowy może czekać przed regałem z podniesionym słupem lub, jeżeliobsługuje kilka sań ładunkowych DIS, wykonywać inne zadanie.

Page 47: DIS 2 11.01 - 50430841 02 · 2018. 4. 27. · A 1 0402.PL A Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Z „Wytyczne do prawidłowego i zgodnego z przeznaczeniem zastosowania wózków jezdniowych

0209

.PL

E 18

Elementy zabezpieczające regału DIS

Na szynach systemu DIS na początku i końcu kanału są zamontowane mechanicznezderzaki bezpieczeństwa. Sanie ładunkowe DIS poruszają się pomiędzy tymi dwomazderzakami końcowymi ze skierowanym do dołu elementem ograniczającym. Pod-czas normalnej pracy urządzenie nie dotyka zderzaków. W razie awarii układu stero-wania lub czujników zderzaki końcowe zapobiegają wypadnięciu sań DIS z regału.

M Należy regularnie sprawdzać kompletność i sprawność mechanicznych odbojnikówkrańcowych szyn DIS. Brakujące lub uszkodzone zderzaki końcowe należynatychmiast wymieniać na nowe. Jeżeli wymiana zderzaków jest niemożliwa, należywyłączyć kanał z eksploatacji.

Dla poprawnego zatrzymania zamontowano tarcze odblaskowe, które namierzane sąprzez czujniki na podczerwień karetki wideł DIS.

M Jeżeli blachy odblaskowe są wygięte, nie jest możliwe prawidłowe zatrzymanie sań;sanie DIS uderzają o mechaniczne zderzaki końcowe. Może to stać się przyczynądalszych uszkodzeń i jest niezgodne z przeznaczeniem urządzenia. Wymagana jestregularna kontrola tarcz odblaskowych.

Zasady bezpieczeństwa eksploatacji regałów DIS

Użytkownik ustawia dobrze widoczne tablice ze wskazówkami: „Osobom nieupraw-nionym wstęp do kompleksu regałowego wzbroniony.”

0209

.PL

E 18

Elementy zabezpieczające regału DIS

Na szynach systemu DIS na początku i końcu kanału są zamontowane mechanicznezderzaki bezpieczeństwa. Sanie ładunkowe DIS poruszają się pomiędzy tymi dwomazderzakami końcowymi ze skierowanym do dołu elementem ograniczającym. Pod-czas normalnej pracy urządzenie nie dotyka zderzaków. W razie awarii układu stero-wania lub czujników zderzaki końcowe zapobiegają wypadnięciu sań DIS z regału.

M Należy regularnie sprawdzać kompletność i sprawność mechanicznych odbojnikówkrańcowych szyn DIS. Brakujące lub uszkodzone zderzaki końcowe należynatychmiast wymieniać na nowe. Jeżeli wymiana zderzaków jest niemożliwa, należywyłączyć kanał z eksploatacji.

Dla poprawnego zatrzymania zamontowano tarcze odblaskowe, które namierzane sąprzez czujniki na podczerwień karetki wideł DIS.

M Jeżeli blachy odblaskowe są wygięte, nie jest możliwe prawidłowe zatrzymanie sań;sanie DIS uderzają o mechaniczne zderzaki końcowe. Może to stać się przyczynądalszych uszkodzeń i jest niezgodne z przeznaczeniem urządzenia. Wymagana jestregularna kontrola tarcz odblaskowych.

Zasady bezpieczeństwa eksploatacji regałów DIS

Użytkownik ustawia dobrze widoczne tablice ze wskazówkami: „Osobom nieupraw-nionym wstęp do kompleksu regałowego wzbroniony.”

Page 48: DIS 2 11.01 - 50430841 02 · 2018. 4. 27. · A 1 0402.PL A Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Z „Wytyczne do prawidłowego i zgodnego z przeznaczeniem zastosowania wózków jezdniowych

E 19

0209

.PL

Tarcza wjazdowa

Mechaniczny

C: Głębokość paletyP: Głębokość palety – 75D = C + 225

odbojnik krańcowy

Tarcza odblaskowa

E 19

0209

.PL

Tarcza wjazdowa

Mechaniczny

C: Głębokość paletyP: Głębokość palety – 75D = C + 225

odbojnik krańcowy

Tarcza odblaskowa

Page 49: DIS 2 11.01 - 50430841 02 · 2018. 4. 27. · A 1 0402.PL A Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Z „Wytyczne do prawidłowego i zgodnego z przeznaczeniem zastosowania wózków jezdniowych

0209

.PL

E 20

4.14 Regał DIS firmy Jungheinrich, tryb pracy „FIFO” (o)

Tryb pracy „FIFO” (first in first out) umożliwia wkładanie i wyjmowanie palet po obustronach regału. W tym celu na regale i w karetce wideł DIS należy dokonaćnastępujących zmian.

Regał DIS

– Szyny jezdne są wyposażone w 4 mechaniczne odbojniki.– Na końcu każdego kanału zamiast tarcz odblaskowych należy na podstawach

zamontować magnesy.

Karetka wideł DIS

– W prawym wysięgniku koła (patrząc w kierunku wideł) jest zamontowanyprzełącznik elektromagnetyczny.

– Mechaniczny odbojnik pod podwoziem tylko z prawej strony (patrząc w kierunkuwideł).

M Eksploatacja kanału paletowego DIS więcej niż jedną karetką wideł DIS jestniedozwolona. W celu zapewnienia tego użytkownik musi przedsięwziąćodpowiednie środki organizacyjne.

M Należy regularnie sprawdzać kompletność i sprawność mechanicznych odbojnikówkrańcowych szyn DIS. Brakujące lub uszkodzone odbojniki krańcowe należynatychmiast zastąpić nowymi. W przeciwnym wypadku należy dany kanał wyłączyćz eksploatacji.

Dla poprawnego zatrzymania zamontowano tarcze magnetyczne, które namierzanesą przez przełącznik elektromagnetyczny karetki wideł DIS.

M W przypadku braku tarcz magnetycznych karetka wideł DIS nie zostanie zatrzymana,ale będzie jechać w kierunku mechanicznych odbojników krańcowych. Może to staćsię przyczyną dalszych uszkodzeń i jest niezgodne z przeznaczeniem urządzenia.Wymagana jest regularna kontrola tarcz magnetycznych.

0209

.PL

E 20

4.14 Regał DIS firmy Jungheinrich, tryb pracy „FIFO” (o)

Tryb pracy „FIFO” (first in first out) umożliwia wkładanie i wyjmowanie palet po obustronach regału. W tym celu na regale i w karetce wideł DIS należy dokonaćnastępujących zmian.

Regał DIS

– Szyny jezdne są wyposażone w 4 mechaniczne odbojniki.– Na końcu każdego kanału zamiast tarcz odblaskowych należy na podstawach

zamontować magnesy.

Karetka wideł DIS

– W prawym wysięgniku koła (patrząc w kierunku wideł) jest zamontowanyprzełącznik elektromagnetyczny.

– Mechaniczny odbojnik pod podwoziem tylko z prawej strony (patrząc w kierunkuwideł).

M Eksploatacja kanału paletowego DIS więcej niż jedną karetką wideł DIS jestniedozwolona. W celu zapewnienia tego użytkownik musi przedsięwziąćodpowiednie środki organizacyjne.

M Należy regularnie sprawdzać kompletność i sprawność mechanicznych odbojnikówkrańcowych szyn DIS. Brakujące lub uszkodzone odbojniki krańcowe należynatychmiast zastąpić nowymi. W przeciwnym wypadku należy dany kanał wyłączyćz eksploatacji.

Dla poprawnego zatrzymania zamontowano tarcze magnetyczne, które namierzanesą przez przełącznik elektromagnetyczny karetki wideł DIS.

M W przypadku braku tarcz magnetycznych karetka wideł DIS nie zostanie zatrzymana,ale będzie jechać w kierunku mechanicznych odbojników krańcowych. Może to staćsię przyczyną dalszych uszkodzeń i jest niezgodne z przeznaczeniem urządzenia.Wymagana jest regularna kontrola tarcz magnetycznych.

Page 50: DIS 2 11.01 - 50430841 02 · 2018. 4. 27. · A 1 0402.PL A Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Z „Wytyczne do prawidłowego i zgodnego z przeznaczeniem zastosowania wózków jezdniowych

E 21

0209

.PL

Tarcza wjazdowa

Mechanicznyodbojnik krańcowy

Magnes + uchwyt

Magnes + uchwytC: Głębokość paletyP: Głębokość palety – 75D = C + 225

E 21

0209

.PL

Tarcza wjazdowa

Mechanicznyodbojnik krańcowy

Magnes + uchwyt

Magnes + uchwytC: Głębokość paletyP: Głębokość palety – 75D = C + 225

Page 51: DIS 2 11.01 - 50430841 02 · 2018. 4. 27. · A 1 0402.PL A Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Z „Wytyczne do prawidłowego i zgodnego z przeznaczeniem zastosowania wózków jezdniowych

0209

.PL

E 22

4.15 Holowanie pojazdu DIS-2 z kanału (karetka wideł DIS)

M Do holowania pojazdu DIS-2 z kanału potrzebne są dwie przeszkolone iupoważnione do tego osoby. Pojazd holowniczy DIS-2 może być stosowany tylko wpołączeniu z pojazdem nośnym DIS-2 (wózek DIS) ze złączem DIS-2.

Niesprawna karetka wideł DIS-2 w kanale paletowym wyciągana jest z kanału za po-mocą pojazdu holowniczego DIS-2 (opcja), wyciągarki linowej i liny stalowej. Pojazdholowniczy wyposażony jest w siatkę ochronną, której wysokość należy dopasowaćdo wysokości kanału.

– Zaczep DIS na wsporniku wideł należy opuścić; w razie potrzeby cofnąć wózek.– Pojazd holowniczy spiąć z zaczepem wózka poprzez stożek podporowy.– Włożyć i zablokować trzpień zabezpieczający.– Włożyć sterownik ręczny sań ładunkowych DIS do wózka ratowniczego (brak moż-

liwości obsługi z wózka widłowego).

F Holujący musi sprawdzić, czy zamocowanie pojazdu holowniczego jest prawidłowozamocowane na stożku, oraz czy trzpień zabezpieczający jest poprawnie włożonyi zabezpieczony. Holujący musi nosić kask ochronny. Drzwi wejściowe pojazdu holowniczego musząbyć zamknięte i zaryglowane.Holujący musi trzymać się podczas podnoszenia i opuszczania platformy pojazdu ho-lowniczego, nie może schodzić z platformy ani wychylać się poza barierki.Operator wózka nie może opuszczać wózka podczas holowania karetki wideł.Obsługa porozumiewa się ze sobą słownie.

– Pojazd holowniczy wraz z holującym podnieść na wysokość kanału i odstawićw kanale DIS na szyny.

– Zwolnić trzpień zabezpieczający i wydać operatorowi wózka polecenie opuszcze-nia o ok. 100 mm. Pojazd holowniczy jest teraz odłączony od wózka.

– Holujący przemieszcza pojazd holowniczy do karetki wideł DIS-2. Przyciąga kolej-no ramy regałowe do siebie, poruszając w ten sposób pojazd naprzód. Holującyklęczy lub siedzi w pojeździe holowniczym w zależności od wysokości kanału.

F Podczas holowania nie można posługiwać się ręcznym terminalem radiowym.

– Wyłączyć karetkę wideł DIS-2 (stacyjka z boku po prawej stronie karetki DIS).– Linę wyciągową zaczepić w karetce wideł DIS-2, mocując karabińczyk na końcu

liny w zaczepie (na płycie podstawowej przed środkiem obudowy).– Przygotować wyciągarkę linową do rozwinięcia liny.– Pojazd holowniczy cofnąć do początku kanału, rozwijając przy tym linę.– Pojazd holowniczy spiąć z wózkiem. W tym celu wydać operatorowi wózka polece-

nie podniesienia o ok. 100 mm. Pojazd holowniczy zablokować trzpieniem zabez-pieczającym. Pojazd holowniczy jest teraz połączony z wózkiem.

0209

.PL

E 22

4.15 Holowanie pojazdu DIS-2 z kanału (karetka wideł DIS)

M Do holowania pojazdu DIS-2 z kanału potrzebne są dwie przeszkolone iupoważnione do tego osoby. Pojazd holowniczy DIS-2 może być stosowany tylko wpołączeniu z pojazdem nośnym DIS-2 (wózek DIS) ze złączem DIS-2.

Niesprawna karetka wideł DIS-2 w kanale paletowym wyciągana jest z kanału za po-mocą pojazdu holowniczego DIS-2 (opcja), wyciągarki linowej i liny stalowej. Pojazdholowniczy wyposażony jest w siatkę ochronną, której wysokość należy dopasowaćdo wysokości kanału.

– Zaczep DIS na wsporniku wideł należy opuścić; w razie potrzeby cofnąć wózek.– Pojazd holowniczy spiąć z zaczepem wózka poprzez stożek podporowy.– Włożyć i zablokować trzpień zabezpieczający.– Włożyć sterownik ręczny sań ładunkowych DIS do wózka ratowniczego (brak moż-

liwości obsługi z wózka widłowego).

F Holujący musi sprawdzić, czy zamocowanie pojazdu holowniczego jest prawidłowozamocowane na stożku, oraz czy trzpień zabezpieczający jest poprawnie włożonyi zabezpieczony. Holujący musi nosić kask ochronny. Drzwi wejściowe pojazdu holowniczego musząbyć zamknięte i zaryglowane.Holujący musi trzymać się podczas podnoszenia i opuszczania platformy pojazdu ho-lowniczego, nie może schodzić z platformy ani wychylać się poza barierki.Operator wózka nie może opuszczać wózka podczas holowania karetki wideł.Obsługa porozumiewa się ze sobą słownie.

– Pojazd holowniczy wraz z holującym podnieść na wysokość kanału i odstawićw kanale DIS na szyny.

– Zwolnić trzpień zabezpieczający i wydać operatorowi wózka polecenie opuszcze-nia o ok. 100 mm. Pojazd holowniczy jest teraz odłączony od wózka.

– Holujący przemieszcza pojazd holowniczy do karetki wideł DIS-2. Przyciąga kolej-no ramy regałowe do siebie, poruszając w ten sposób pojazd naprzód. Holującyklęczy lub siedzi w pojeździe holowniczym w zależności od wysokości kanału.

F Podczas holowania nie można posługiwać się ręcznym terminalem radiowym.

– Wyłączyć karetkę wideł DIS-2 (stacyjka z boku po prawej stronie karetki DIS).– Linę wyciągową zaczepić w karetce wideł DIS-2, mocując karabińczyk na końcu

liny w zaczepie (na płycie podstawowej przed środkiem obudowy).– Przygotować wyciągarkę linową do rozwinięcia liny.– Pojazd holowniczy cofnąć do początku kanału, rozwijając przy tym linę.– Pojazd holowniczy spiąć z wózkiem. W tym celu wydać operatorowi wózka polece-

nie podniesienia o ok. 100 mm. Pojazd holowniczy zablokować trzpieniem zabez-pieczającym. Pojazd holowniczy jest teraz połączony z wózkiem.

Page 52: DIS 2 11.01 - 50430841 02 · 2018. 4. 27. · A 1 0402.PL A Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Z „Wytyczne do prawidłowego i zgodnego z przeznaczeniem zastosowania wózków jezdniowych

E 23

0209

.PL

F Przed wydaniem polecenia wyciągnięcia pojazdu holującego operator pojazdu ho-lowniczego musi sprawdzić poprawne zamocowanie trzpienia zabezpieczającego.

– Holujący wydaje operatorowi wózka polecenie wyciągnięcia pojazdu holowniczegowraz z holującym z kanału i zatrzymania się przed regałem. Rolka zwrotna linyi punkt zamocowania do DIS powinny znajdować się na tej samej wysokości.

– Karetkę wideł DIS-2 przeciągnąć wyciągarką do początku kanału.– Odłączyć karabińczyk liny od karetki wideł DIS-2.– Opuścić pojazd do holowania na podłoże, holujący wysiada. Odłączyć pojazd ho-

lujący od wózka.– Karetkę wideł DIS-2 spiąć z zaczepem wózka i wyprowadzić całkowicie z kanału.

Ostrożnie opuścić! Blokada karetki zaczepu DIS-2 nie jest przy tym zamknięta.

F Przy opuszczaniu karetki wideł DIS-2 w obszarze zagrożenia nie powinny przebywaćżadne osoby.

E 23

0209

.PL

F Przed wydaniem polecenia wyciągnięcia pojazdu holującego operator pojazdu ho-lowniczego musi sprawdzić poprawne zamocowanie trzpienia zabezpieczającego.

– Holujący wydaje operatorowi wózka polecenie wyciągnięcia pojazdu holowniczegowraz z holującym z kanału i zatrzymania się przed regałem. Rolka zwrotna linyi punkt zamocowania do DIS powinny znajdować się na tej samej wysokości.

– Karetkę wideł DIS-2 przeciągnąć wyciągarką do początku kanału.– Odłączyć karabińczyk liny od karetki wideł DIS-2.– Opuścić pojazd do holowania na podłoże, holujący wysiada. Odłączyć pojazd ho-

lujący od wózka.– Karetkę wideł DIS-2 spiąć z zaczepem wózka i wyprowadzić całkowicie z kanału.

Ostrożnie opuścić! Blokada karetki zaczepu DIS-2 nie jest przy tym zamknięta.

F Przy opuszczaniu karetki wideł DIS-2 w obszarze zagrożenia nie powinny przebywaćżadne osoby.

Page 53: DIS 2 11.01 - 50430841 02 · 2018. 4. 27. · A 1 0402.PL A Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Z „Wytyczne do prawidłowego i zgodnego z przeznaczeniem zastosowania wózków jezdniowych

0209

.PL

E 24

0209

.PL

E 24

Page 54: DIS 2 11.01 - 50430841 02 · 2018. 4. 27. · A 1 0402.PL A Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Z „Wytyczne do prawidłowego i zgodnego z przeznaczeniem zastosowania wózków jezdniowych

F 1

0209

.PL

F Utrzymanie wózka w stanie sprawnościtechnicznej

1 Sprawność wózka i ochrona środowiska

Kontrole i czynności obsługowe opisane w tym rozdziale muszą być wykonywane wterminach określonych przez producenta.

F Zabrania się dokonywania jakichkolwiek zmian i przeróbek w wózku, a zwłaszcza wjego urządzeniach zabezpieczających. W żadnym wypadku nie wolno zmieniać szyb-kości roboczych wózka.

M Tylko oryginalne części zamienne podlegają naszej kontroli jakości. By zapewnićbezpieczną i niezawodną eksploatację wózka, stosuj tylko części zamienne produ-centa. Zużyte części i wymienione materiały eksploatacyjne muszą być fachowo uty-lizowane zgodnie z obowiązującymi przepisami o ochronie środowiska. Wymianęoleju zaleca się przeprowadzać przez autoryzowany serwis producenta.

Po zakończeniu kontroli i prac obsługowych wykonaj czynności opisane w punkcie„Ponowne uruchomienie wózka“ (patrz: rozdział F).

2 Przepisy bezpieczeństwa związane z utrzymaniem wózka w stanie sprawnościtechnicznej

Personel zajmujący się utrzymaniem wózka w sprawności technicznej: Obsługai naprawy wózków mogą być wykonywane tylko przez fachowy personel przeszkolo-ny przez producenta. Jego organizacja serwisowa dysponuje specjalnie wyszkolony-mi w tym celu technikami serwisowymi. Dlatego zalecamy zawarcie umowy serwiso-wej z najbliższym punktem serwisowym producenta.

Podnoszenie i podpieranie: W celu podniesienia wózka liny chwytające dźwiguwolno przyczepiać tylko w przewidzianych do tego miejscach. Przy podpieraniu za-bezpiecz wózek przed odjechaniem lub przewróceniem(przez podłożenie klinów lubklocków drewnianych) . Prace pod uniesionymi widłami mogą być wykonywane tylkowtedy, gdy są zabezpieczone odpowiednio wytrzymałym łańcuchem przedopaδανιεµ.

Czyszczenie wózka: Nie wolno czyścić łatwopalnymi środkami. Przed przystąpien-iem do czyszczenia podejmij wszelkie niezbędne środki bezpieczeństwa, by nie do-puścić do zaiskrzenia (na przykład na skutek zwarcia). W przypadku wózków zasila-nych z akumulatora wyciągnij wtyczkę od akumulatora. Zespoły elektryczne ielektroniczne czyść odkurzaczem lub sprężonym powietrzem o niskim ciśnieniu po-sługując się przy tym nie przewodzącym/antystatycznym pędzelkiem.

M Gdy wózek ma być umyty wodą lub przy użyciu myjki wysokociśnieniowej, uprzednionależy dokładnie osłonić wszystkie zespoły elektryczne i elektroniczne, gdyż wilgoćmoże być przyczyną ich nieprawidłowego działania lub uszkodzenia. Zabrania się mycia strumieniem pary.

Po umyciu wykonaj czynności opisane w punkcie "Ponowne uruchomienie wózka".

F 1

0209

.PL

F Utrzymanie wózka w stanie sprawnościtechnicznej

1 Sprawność wózka i ochrona środowiska

Kontrole i czynności obsługowe opisane w tym rozdziale muszą być wykonywane wterminach określonych przez producenta.

F Zabrania się dokonywania jakichkolwiek zmian i przeróbek w wózku, a zwłaszcza wjego urządzeniach zabezpieczających. W żadnym wypadku nie wolno zmieniać szyb-kości roboczych wózka.

M Tylko oryginalne części zamienne podlegają naszej kontroli jakości. By zapewnićbezpieczną i niezawodną eksploatację wózka, stosuj tylko części zamienne produ-centa. Zużyte części i wymienione materiały eksploatacyjne muszą być fachowo uty-lizowane zgodnie z obowiązującymi przepisami o ochronie środowiska. Wymianęoleju zaleca się przeprowadzać przez autoryzowany serwis producenta.

Po zakończeniu kontroli i prac obsługowych wykonaj czynności opisane w punkcie„Ponowne uruchomienie wózka“ (patrz: rozdział F).

2 Przepisy bezpieczeństwa związane z utrzymaniem wózka w stanie sprawnościtechnicznej

Personel zajmujący się utrzymaniem wózka w sprawności technicznej: Obsługai naprawy wózków mogą być wykonywane tylko przez fachowy personel przeszkolo-ny przez producenta. Jego organizacja serwisowa dysponuje specjalnie wyszkolony-mi w tym celu technikami serwisowymi. Dlatego zalecamy zawarcie umowy serwiso-wej z najbliższym punktem serwisowym producenta.

Podnoszenie i podpieranie: W celu podniesienia wózka liny chwytające dźwiguwolno przyczepiać tylko w przewidzianych do tego miejscach. Przy podpieraniu za-bezpiecz wózek przed odjechaniem lub przewróceniem(przez podłożenie klinów lubklocków drewnianych) . Prace pod uniesionymi widłami mogą być wykonywane tylkowtedy, gdy są zabezpieczone odpowiednio wytrzymałym łańcuchem przedopaδανιεµ.

Czyszczenie wózka: Nie wolno czyścić łatwopalnymi środkami. Przed przystąpien-iem do czyszczenia podejmij wszelkie niezbędne środki bezpieczeństwa, by nie do-puścić do zaiskrzenia (na przykład na skutek zwarcia). W przypadku wózków zasila-nych z akumulatora wyciągnij wtyczkę od akumulatora. Zespoły elektryczne ielektroniczne czyść odkurzaczem lub sprężonym powietrzem o niskim ciśnieniu po-sługując się przy tym nie przewodzącym/antystatycznym pędzelkiem.

M Gdy wózek ma być umyty wodą lub przy użyciu myjki wysokociśnieniowej, uprzednionależy dokładnie osłonić wszystkie zespoły elektryczne i elektroniczne, gdyż wilgoćmoże być przyczyną ich nieprawidłowego działania lub uszkodzenia. Zabrania się mycia strumieniem pary.

Po umyciu wykonaj czynności opisane w punkcie "Ponowne uruchomienie wózka".

Page 55: DIS 2 11.01 - 50430841 02 · 2018. 4. 27. · A 1 0402.PL A Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Z „Wytyczne do prawidłowego i zgodnego z przeznaczeniem zastosowania wózków jezdniowych

0209

.PL

F 2

Prace związane z instalacją elektryczną: Prace związane z instalacją elektrycznąmogą być wykonywane tylko przez wyszkolonych specjalistów elektryków. Przed rozpoczęciem pracy muszą oni podjąć wszelkie środki bezpieczeństwa, by niedopuścić do porażenia prądem elektrycznym.W przypadku wózków zasilanych z akumulatora, dodatkowo należy je odłączyć odnapięcia przez wyjęcie wtyczki akumulatora z gniazda.

Prace spawalnicze: By nie dopuścić do uszkodzenia komponentów elektrycznychlub elektronicznych, trzeba je wymontować z wózka przed rozpoczęciem prac spa-walniczych.

Wartości nastawcze: Po naprawach oraz przy wymianie komponentów hydraulicz-nych/elektrycznych/elektronicznych należy je następnie odpowiednio nastawić zgod-nie ze specyfikacją wózka.

Ogumienie: Jakość ogumienia ma istotny wpływ na stateczność i zachowanie sięwózka podczas jazdy. Wszelkie zmiany mogą być dokonywane tylko po uzgodnieniuz producentem. Przy wymianie kół lub opon uważaj, by wózek był tak uniesiony abynie działały na niego siły skrętne (zawsze wymieniaj koła jednocześnie z lewej i pra-wej strony).

0209

.PL

F 2

Prace związane z instalacją elektryczną: Prace związane z instalacją elektrycznąmogą być wykonywane tylko przez wyszkolonych specjalistów elektryków. Przed rozpoczęciem pracy muszą oni podjąć wszelkie środki bezpieczeństwa, by niedopuścić do porażenia prądem elektrycznym.W przypadku wózków zasilanych z akumulatora, dodatkowo należy je odłączyć odnapięcia przez wyjęcie wtyczki akumulatora z gniazda.

Prace spawalnicze: By nie dopuścić do uszkodzenia komponentów elektrycznychlub elektronicznych, trzeba je wymontować z wózka przed rozpoczęciem prac spa-walniczych.

Wartości nastawcze: Po naprawach oraz przy wymianie komponentów hydraulicz-nych/elektrycznych/elektronicznych należy je następnie odpowiednio nastawić zgod-nie ze specyfikacją wózka.

Ogumienie: Jakość ogumienia ma istotny wpływ na stateczność i zachowanie sięwózka podczas jazdy. Wszelkie zmiany mogą być dokonywane tylko po uzgodnieniuz producentem. Przy wymianie kół lub opon uważaj, by wózek był tak uniesiony abynie działały na niego siły skrętne (zawsze wymieniaj koła jednocześnie z lewej i pra-wej strony).

Page 56: DIS 2 11.01 - 50430841 02 · 2018. 4. 27. · A 1 0402.PL A Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Z „Wytyczne do prawidłowego i zgodnego z przeznaczeniem zastosowania wózków jezdniowych

F 3

0209

.PL

3 Czynności konserwacyjne i inspekcyjne

3.1 Wartungs-Checkliste

Fachowa i dokładna konserwacja wózka stanowi jeden z warunków gwarantującychjego bezpieczną eksploatację. Zaniedbanie przeprowadzania czynnościkonserwacyjnych w regularnych odstępach czasu może doprowadzić do awariiwózka i stanowi potencjalne zagrożenie dla personelu i miejsca eksploatacji.

Rama / konstrukcja nośna: Kontrola wszystkich elementów nośnych pod względ-em uszkodzeń

Kontrola połączeń śrubowych

Sprawdzić, czy płozy pod osią napędową nie są zużyte lub uszkodzone. Wysokość płóz: 28 mm (–2 mm)

Sprawdzić, czy boczne rolki prowadzące nie są zużyte lub uszkodzone. Wymiar między rolkami prowadzącymi: z przodu (oś nośna): 1213 mm (+/– 1 mm), z tyłu (napęd): 1208 mm (+/– 2 mm).Zwiększone zużycie płóz i rolek prowadzących powsta-je na skutek pchania lub ciągnięcia karetki wideł DIS po podłodze – błąd obsługi! DIS-2 należy zawsze przemieszczać nad podłogą (roz-dział 4.3 i 4.4).

Zaczep DIS (do wózka) – płyta mocująca

Przy mocnym spłaszczeniu wymienić wierzchołek stożka. Promień nowego wierzchołka: r 2 mm.Wymiana niezbędna, gdy:

Płyta mocująca (karetki wi-deł DIS)

W przypadku silnych zarysowań wymienić płytę mocu-jącą. Wymiana niezbędna, gdy:

Napęd: Sprawdzić przekładnie pod względem odgłosów i przecieków

Sprawdzić pod względem zużycia i uszkodzeń

Sprawdzić łożyska i zamocowanie

Sprawdzić zamocowanie śrub kół, w razie potrzeby do-kręcić śruby

Mechanizm skokowy: Sprawdzić działanie i zużycie

Sprawdzić podnośnik i mechaniczny układ ruchowy pod względem zużycia i uszkodzeń

F 3

0209

.PL

3 Czynności konserwacyjne i inspekcyjne

3.1 Wartungs-Checkliste

Fachowa i dokładna konserwacja wózka stanowi jeden z warunków gwarantującychjego bezpieczną eksploatację. Zaniedbanie przeprowadzania czynnościkonserwacyjnych w regularnych odstępach czasu może doprowadzić do awariiwózka i stanowi potencjalne zagrożenie dla personelu i miejsca eksploatacji.

Rama / konstrukcja nośna: Kontrola wszystkich elementów nośnych pod względ-em uszkodzeń

Kontrola połączeń śrubowych

Sprawdzić, czy płozy pod osią napędową nie są zużyte lub uszkodzone. Wysokość płóz: 28 mm (–2 mm)

Sprawdzić, czy boczne rolki prowadzące nie są zużyte lub uszkodzone. Wymiar między rolkami prowadzącymi: z przodu (oś nośna): 1213 mm (+/– 1 mm), z tyłu (napęd): 1208 mm (+/– 2 mm).Zwiększone zużycie płóz i rolek prowadzących powsta-je na skutek pchania lub ciągnięcia karetki wideł DIS po podłodze – błąd obsługi! DIS-2 należy zawsze przemieszczać nad podłogą (roz-dział 4.3 i 4.4).

Zaczep DIS (do wózka) – płyta mocująca

Przy mocnym spłaszczeniu wymienić wierzchołek stożka. Promień nowego wierzchołka: r 2 mm.Wymiana niezbędna, gdy:

Płyta mocująca (karetki wi-deł DIS)

W przypadku silnych zarysowań wymienić płytę mocu-jącą. Wymiana niezbędna, gdy:

Napęd: Sprawdzić przekładnie pod względem odgłosów i przecieków

Sprawdzić pod względem zużycia i uszkodzeń

Sprawdzić łożyska i zamocowanie

Sprawdzić zamocowanie śrub kół, w razie potrzeby do-kręcić śruby

Mechanizm skokowy: Sprawdzić działanie i zużycie

Sprawdzić podnośnik i mechaniczny układ ruchowy pod względem zużycia i uszkodzeń

Page 57: DIS 2 11.01 - 50430841 02 · 2018. 4. 27. · A 1 0402.PL A Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Z „Wytyczne do prawidłowego i zgodnego z przeznaczeniem zastosowania wózków jezdniowych

0209

.PL

F 4

W wyjątkowych warunkach pracy i otoczenia należy dostosować czasokresy konser-wacyjne do występujących obciążeń.

3.2 Plan smarowania

Stożek podporowy (6) i elementy centrujące (9) zaczepu wózka oraz płytę mocującą(7) i blachy cierne (8) karetki wideł należy regularnie smarować. Do tego celu nadajesię smar uniwersalny (nr mat. 14038650). Alternatywnie można też stosować dobrzeprzyczepny smar Molykote (nr mat. 29201270).

Instalacja hydrauliczna: Sprawdzić działanie

Sprawdzić agregat hydrauliczny pod względem szczel-ności i uszkodzeń

Instalacja elektryczna: Sprawdzić działanie

Sprawdzić kable pod względem zamocowania złączy i uszkodzeń

Sprawdzić, czy bezpieczniki mają prawidłowe wartości

Sprawdzić działanie elementów ostrzegawczych i wyłączników bezpieczeństwa

Silniki elektryczne: Sprawdzić zamocowanie silnika

Akumulatory: Sprawdzić zamocowanie zacisków przyłączeniowych, nasmarować smarem do biegunów akumulatorowych

Sprawdzić, czy kable akumulatorów nie są uszkodzo-ne, w razie potrzeby wymienić kable na nowe

0209

.PL

F 4

W wyjątkowych warunkach pracy i otoczenia należy dostosować czasokresy konser-wacyjne do występujących obciążeń.

3.2 Plan smarowania

Stożek podporowy (6) i elementy centrujące (9) zaczepu wózka oraz płytę mocującą(7) i blachy cierne (8) karetki wideł należy regularnie smarować. Do tego celu nadajesię smar uniwersalny (nr mat. 14038650). Alternatywnie można też stosować dobrzeprzyczepny smar Molykote (nr mat. 29201270).

Instalacja hydrauliczna: Sprawdzić działanie

Sprawdzić agregat hydrauliczny pod względem szczel-ności i uszkodzeń

Instalacja elektryczna: Sprawdzić działanie

Sprawdzić kable pod względem zamocowania złączy i uszkodzeń

Sprawdzić, czy bezpieczniki mają prawidłowe wartości

Sprawdzić działanie elementów ostrzegawczych i wyłączników bezpieczeństwa

Silniki elektryczne: Sprawdzić zamocowanie silnika

Akumulatory: Sprawdzić zamocowanie zacisków przyłączeniowych, nasmarować smarem do biegunów akumulatorowych

Sprawdzić, czy kable akumulatorów nie są uszkodzo-ne, w razie potrzeby wymienić kable na nowe

Page 58: DIS 2 11.01 - 50430841 02 · 2018. 4. 27. · A 1 0402.PL A Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Z „Wytyczne do prawidłowego i zgodnego z przeznaczeniem zastosowania wózków jezdniowych

F 5

0209

.PL

4 Wskazówki dotyczące konserwacji

4.1 Przygotowywanie pojazdu do konserwacji

Aby zapobiec wypadkom podczas prac konserwacyjnych należy zastosować wszel-kie wymagane środki ostrożności. Należy tu spełnić następujące warunki:

– Zaparkować i zabezpieczyć pojazd (zob. rozdz. E).– Wyłączyć pojazd przy pomocy stacyjki (1).

F Podczas pracy pod podniesionym wózkiem należy go odpowiednio zabezpieczyćprzed przewróceniem lub zsunięciem się. Przy unoszeniu pojazdu należy dodatkowoprzestrzegać przepisy podane w rozdziale „Transport i pierwsze uruchomienie“.

4.2 Zdjąć pokrywę przednią i przednią ściankę

– Odkręcić śruby mocujące (2).– Ostrożnie zdjąć osłony.

F 5

0209

.PL

4 Wskazówki dotyczące konserwacji

4.1 Przygotowywanie pojazdu do konserwacji

Aby zapobiec wypadkom podczas prac konserwacyjnych należy zastosować wszel-kie wymagane środki ostrożności. Należy tu spełnić następujące warunki:

– Zaparkować i zabezpieczyć pojazd (zob. rozdz. E).– Wyłączyć pojazd przy pomocy stacyjki (1).

F Podczas pracy pod podniesionym wózkiem należy go odpowiednio zabezpieczyćprzed przewróceniem lub zsunięciem się. Przy unoszeniu pojazdu należy dodatkowoprzestrzegać przepisy podane w rozdziale „Transport i pierwsze uruchomienie“.

4.2 Zdjąć pokrywę przednią i przednią ściankę

– Odkręcić śruby mocujące (2).– Ostrożnie zdjąć osłony.

Page 59: DIS 2 11.01 - 50430841 02 · 2018. 4. 27. · A 1 0402.PL A Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Z „Wytyczne do prawidłowego i zgodnego z przeznaczeniem zastosowania wózków jezdniowych

0209

.PL

F 6

4.3 Sprawdzić bezpieczniki elektryczne

– Przygotować pojazd do prac konserwacyjno-naprawczych (zob. dz. 4.1).– Zdjąć osłonę (zob. dz. 4.2).– W razie potrzeby zdemontować pokrywę (7).– Sprawdzić według tabeli, czy wszystkie bezpieczniki mają prawidłową wartość,

w razie potrzeby wymienić.

Z W pojazdach stosowanych w chłodniach bezpieczniki umieszczone są wraz zesterownikiem napędu w izolowanej obudowie.

4.4 Ponowne uruchamianie

Ponowne uruchomienie pojazdu po oczyszczeniu lub zakończeniu prac konserwacyj-nych jest dozwolone dopiero po wykonaniu następujących czynności:

– Auto-test układu sterowania po włączeniu

Poz. Nazwa Zabezpieczenie: Wartość3 F1 Bezpiecznik główny 50 A4 F2 agregat hydrauliczny / K1 30 A5 F3 Ładowarka 10 A6 F4 Sterownik 5 A7 F5 Lampa obrotowa 2 A

0209

.PL

F 6

4.3 Sprawdzić bezpieczniki elektryczne

– Przygotować pojazd do prac konserwacyjno-naprawczych (zob. dz. 4.1).– Zdjąć osłonę (zob. dz. 4.2).– W razie potrzeby zdemontować pokrywę (7).– Sprawdzić według tabeli, czy wszystkie bezpieczniki mają prawidłową wartość,

w razie potrzeby wymienić.

Z W pojazdach stosowanych w chłodniach bezpieczniki umieszczone są wraz zesterownikiem napędu w izolowanej obudowie.

4.4 Ponowne uruchamianie

Ponowne uruchomienie pojazdu po oczyszczeniu lub zakończeniu prac konserwacyj-nych jest dozwolone dopiero po wykonaniu następujących czynności:

– Auto-test układu sterowania po włączeniu

Poz. Nazwa Zabezpieczenie: Wartość3 F1 Bezpiecznik główny 50 A4 F2 agregat hydrauliczny / K1 30 A5 F3 Ładowarka 10 A6 F4 Sterownik 5 A7 F5 Lampa obrotowa 2 A

Page 60: DIS 2 11.01 - 50430841 02 · 2018. 4. 27. · A 1 0402.PL A Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Z „Wytyczne do prawidłowego i zgodnego z przeznaczeniem zastosowania wózków jezdniowych

F 7

0209

.PL

5 Wycofywanie pojazdu z eksploatacji

Jeżeli pojazd jest wycofywany z eksploatacji, np. z powodu braku zapotrzebowania,na okres dłuższy niż 6 miesięcy, można go przechowywać wyłącznie w zabezpieczo-nym przed mrozem i suchym pomieszczeniu, przy czym należy wykonać opisane po-niżej czynności zabezpieczające przed, podczas i po okresie przestoju.

M Podczas przestoju pojazd musi być podparty w taki sposób, aby żadne z kół nie do-tykało podłoża. Tylko w ten sposób można zapobiec uszkodzeniu kół i łożysk kół.

5.1 Czynności przed wyłączeniem wózka z eksploatacji

– Naładować akumulator (zob. rozdz. D).– Odłączyć zaciski akumulatora, oczyścić akumulator i nasmarować bieguny sma-

rem do biegunów.

Z Należy przy tym przestrzegać wymagań producenta akumulatora

– Spryskać wszystkie nieosłonięte zestyki elektryczne odpowiedniem sprayem dozestyków.

5.2 Podczas przestoju

Co 6 miesięcy:

– Naładować akumulator (zob. rozdz. D).

M Regularne doładowywanie akumulatora jest bezwzględnie konieczne, ponieważ w in-nym razie proces samorozładowania doprowadzi do rozładowania głębokiego, którezniszczy akumulator.

Z Jeżeli jest prowadzone ciągłe ładowanie zachowawcze akumulatora, ładowanie co 6miesięcy w celu ochrony przed głębokim rozładowaniem nie jest koniczne.

5.3 Ponowne rozpoczynanie użytkowania po przestoju

– Dokładnie oczyścić pojazd.– Oczyścić akumulator, nasmarować bieguny smarem do biegunów i przyłączyć za-

ciski.– Naładować akumulator (zob. rozdz. D).– Sprawdzić, czy olej hydrauliczny nie zawiera skroplin, w razie potrzeby zmienić olej– Uruchomić pojazd (zob. rozdz. E).

F Natychmiast po uruchomieniu wykonać kilka hamowań próbnych.

F 7

0209

.PL

5 Wycofywanie pojazdu z eksploatacji

Jeżeli pojazd jest wycofywany z eksploatacji, np. z powodu braku zapotrzebowania,na okres dłuższy niż 6 miesięcy, można go przechowywać wyłącznie w zabezpieczo-nym przed mrozem i suchym pomieszczeniu, przy czym należy wykonać opisane po-niżej czynności zabezpieczające przed, podczas i po okresie przestoju.

M Podczas przestoju pojazd musi być podparty w taki sposób, aby żadne z kół nie do-tykało podłoża. Tylko w ten sposób można zapobiec uszkodzeniu kół i łożysk kół.

5.1 Czynności przed wyłączeniem wózka z eksploatacji

– Naładować akumulator (zob. rozdz. D).– Odłączyć zaciski akumulatora, oczyścić akumulator i nasmarować bieguny sma-

rem do biegunów.

Z Należy przy tym przestrzegać wymagań producenta akumulatora

– Spryskać wszystkie nieosłonięte zestyki elektryczne odpowiedniem sprayem dozestyków.

5.2 Podczas przestoju

Co 6 miesięcy:

– Naładować akumulator (zob. rozdz. D).

M Regularne doładowywanie akumulatora jest bezwzględnie konieczne, ponieważ w in-nym razie proces samorozładowania doprowadzi do rozładowania głębokiego, którezniszczy akumulator.

Z Jeżeli jest prowadzone ciągłe ładowanie zachowawcze akumulatora, ładowanie co 6miesięcy w celu ochrony przed głębokim rozładowaniem nie jest koniczne.

5.3 Ponowne rozpoczynanie użytkowania po przestoju

– Dokładnie oczyścić pojazd.– Oczyścić akumulator, nasmarować bieguny smarem do biegunów i przyłączyć za-

ciski.– Naładować akumulator (zob. rozdz. D).– Sprawdzić, czy olej hydrauliczny nie zawiera skroplin, w razie potrzeby zmienić olej– Uruchomić pojazd (zob. rozdz. E).

F Natychmiast po uruchomieniu wykonać kilka hamowań próbnych.

Page 61: DIS 2 11.01 - 50430841 02 · 2018. 4. 27. · A 1 0402.PL A Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Z „Wytyczne do prawidłowego i zgodnego z przeznaczeniem zastosowania wózków jezdniowych

0209

.PL

F 8

6 Kontrola bezpieczeństwa po upływie zdefiniowanego czasu i zdarzeń wyjątkowych

Z Należy przeprowadzić kontrolę bezpieczeństwa zgodnie z krajowymi przepisami. Fir-ma Jungheinrich zaleca kontrolę zgodnie z dyrektywą FEM 4.004. Firma Junghein-rich dysponuje wykwalifikowanym personelem serwisowym upoważnionym doprzeprowadzania tych kontroli.

Co najmniej raz w roku (zgodnie z krajowymi przepisami) bądź po zdarzeniach niety-powych należy poddać pojazd kontroli przez specjalnie upoważnione osoby. Osobata musi mieć możliwość dokonania oceny niezależnej od warunków zakładowych isytuacji ekonomicznej. Musi ona przedstawić dowód posiadania wystarczającej wie-dzy i doświadczenia, wymaganych do oceny stanu podłogowego pojazdu transporto-wego oraz sprawności elementów zabezpieczających zgodnie regułami techniki i za-sad badania podłogowych pojazdów transportowych.Należy przy tym przeprowadzić pełną kontrolę stanu technicznego podłogowego po-jazdu transportowego pod względem bezpieczeństwa wypadkowego. Poza tym pod-łogowy pojazd transportowy musi być dokładnie zbadany pod względem uszkodzeńspowodowanych przez ewentualne nieprawidłowe użytkowanie. Należy sporządzićprotokół kontrolny. Wyniki badania należy przechowywać co najmniej przez dwa na-stępne okresy kontrolne.Użytkownik pojazdu musi zapewnić natychmiastowe usunięcie braków.

Z Optycznym dowodem badania jest plakietka kontrolna, umieszczana na pojeździe poprzeprowadzeniu kontroli. Plakietka ta informuje, w którym miesiącu i roku powinnanastąpić kolejna kontrolna.

7 Pomoc w przypadku usterek i rozpoznawanie błędów

7.1 Pomoc w przypadku usterek

Z Jeżeli usterki nie można usunąć, unieruchomić pojazd i zawiadomić serwis.

Usterka Możliwa przyczyna Czynności zapobiegawczePojazd nie jedzie

- zatrzymanie awaryjne wciśnięte

- trwa jeszcze ładowanie aku-mulatora

- wtyczka nie jest w gniazdku- wyłączona stacyjka- wyładowany akumulator- defekt bezpiecznika F1 / F4

- rozłączyć złącze 230V

- włożyć wtyczkę do gniazdka- włączyć pojazd- naładować akumulator- sprawdzić bezpieczniki

Nie można unieść cięż-aru

- pojazd nie jest gotowy do pracy

- defekt bezpiecznika F2- defekt stycznika K1

- zbyt ciężki ładunek- za niski poziom oleju

- wykonać wszystkie czynności wym. w rubryce „Pojazd nie jedzie“

- sprawdzić bezpieczniki- sprawdzić. wg schematu elektrycz-

nego pojazdu- sprawdzić ładunek- sprawdzić poziom oleju, w razie

potrzeby uzupełnić olejNie można opuścić ciężaru

- uszkodzony zawór elektro-magnetyczny V1

- widły unoszące ciężko się poruszają

- sprawdzić. wg schematu elektrycz-nego pojazdu

- nasmarować, w razie potrzeby polu-zować

Nie można naładować akum.

- defekt bezpiecznika F3 - sprawdzić bezpieczniki

0209

.PL

F 8

6 Kontrola bezpieczeństwa po upływie zdefiniowanego czasu i zdarzeń wyjątkowych

Z Należy przeprowadzić kontrolę bezpieczeństwa zgodnie z krajowymi przepisami. Fir-ma Jungheinrich zaleca kontrolę zgodnie z dyrektywą FEM 4.004. Firma Junghein-rich dysponuje wykwalifikowanym personelem serwisowym upoważnionym doprzeprowadzania tych kontroli.

Co najmniej raz w roku (zgodnie z krajowymi przepisami) bądź po zdarzeniach niety-powych należy poddać pojazd kontroli przez specjalnie upoważnione osoby. Osobata musi mieć możliwość dokonania oceny niezależnej od warunków zakładowych isytuacji ekonomicznej. Musi ona przedstawić dowód posiadania wystarczającej wie-dzy i doświadczenia, wymaganych do oceny stanu podłogowego pojazdu transporto-wego oraz sprawności elementów zabezpieczających zgodnie regułami techniki i za-sad badania podłogowych pojazdów transportowych.Należy przy tym przeprowadzić pełną kontrolę stanu technicznego podłogowego po-jazdu transportowego pod względem bezpieczeństwa wypadkowego. Poza tym pod-łogowy pojazd transportowy musi być dokładnie zbadany pod względem uszkodzeńspowodowanych przez ewentualne nieprawidłowe użytkowanie. Należy sporządzićprotokół kontrolny. Wyniki badania należy przechowywać co najmniej przez dwa na-stępne okresy kontrolne.Użytkownik pojazdu musi zapewnić natychmiastowe usunięcie braków.

Z Optycznym dowodem badania jest plakietka kontrolna, umieszczana na pojeździe poprzeprowadzeniu kontroli. Plakietka ta informuje, w którym miesiącu i roku powinnanastąpić kolejna kontrolna.

7 Pomoc w przypadku usterek i rozpoznawanie błędów

7.1 Pomoc w przypadku usterek

Z Jeżeli usterki nie można usunąć, unieruchomić pojazd i zawiadomić serwis.

Usterka Możliwa przyczyna Czynności zapobiegawczePojazd nie jedzie

- zatrzymanie awaryjne wciśnięte

- trwa jeszcze ładowanie aku-mulatora

- wtyczka nie jest w gniazdku- wyłączona stacyjka- wyładowany akumulator- defekt bezpiecznika F1 / F4

- rozłączyć złącze 230V

- włożyć wtyczkę do gniazdka- włączyć pojazd- naładować akumulator- sprawdzić bezpieczniki

Nie można unieść cięż-aru

- pojazd nie jest gotowy do pracy

- defekt bezpiecznika F2- defekt stycznika K1

- zbyt ciężki ładunek- za niski poziom oleju

- wykonać wszystkie czynności wym. w rubryce „Pojazd nie jedzie“

- sprawdzić bezpieczniki- sprawdzić. wg schematu elektrycz-

nego pojazdu- sprawdzić ładunek- sprawdzić poziom oleju, w razie

potrzeby uzupełnić olejNie można opuścić ciężaru

- uszkodzony zawór elektro-magnetyczny V1

- widły unoszące ciężko się poruszają

- sprawdzić. wg schematu elektrycz-nego pojazdu

- nasmarować, w razie potrzeby polu-zować

Nie można naładować akum.

- defekt bezpiecznika F3 - sprawdzić bezpieczniki

Page 62: DIS 2 11.01 - 50430841 02 · 2018. 4. 27. · A 1 0402.PL A Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Z „Wytyczne do prawidłowego i zgodnego z przeznaczeniem zastosowania wózków jezdniowych

F 9

0209

.PL

7.2 Komunikaty błędów

Po wystąpieniu komunikatu błędu (ERROR) sterownik DIS jest w stanie błędu.W celu przywrócenia trybu roboczego należy nacisnąć przycisk „RESET”. Inicjalizujeto na nowo sterownik DIS, dlatego przed wykonaniem kolejnej czynności należy od-czekać co najmniej 4 sekundy.

Wskazanie Znaczenie PostępowanieERR: Podłączanie!

Podczas podłączania karetka wi-deł DIS nie weszła poprawnie na stożek. Ostrzeżenie akustyczne i optycz-ne, stały dźwięk, pulsująca dioda.Karetka wideł została podniesio-na z szyny DIS bez poprawnego zadokowania. Stożek mocujący nie jest prawidłowo osadzony w płycie mocującej, blokada jest jeszcze otwarta.

W razie potrzeby wyprowadzić całkowicie karetkę wideł z ka-nału, postawić ostrożnie na podłodze i ponownie spiąć za-czep, tak aby na wyświetlaczu pojawił się komunikat „Zado-kowana”.W przeciwnym razie wyłączyć karetkę wideł DIS i wózek z eksploatacji i zawiadomić serwis firmy Jungheinrich.Karetki wideł DIS nie wyciąg-ać z kanału, niebezpie-czeństwo upadku!

ERR: Odblokować!

Błąd odblokowania haka bloku-jącego. Hak nie został całkowicie otwarty w określonym przedziale czasowym.- Zablokowany mechanizm haka.Możliwe zadziałanie nadzoru prądu silnika blokującego przy zwiększonym oporze ruchu, np. opuszczenie zaczepu wózka na hak blokujący, a dopiero po tym naciśnięcie przycisku START.- Uszkodzony czujnik.

Ponownie podnieść karetkę wideł DIS, aż pojawi się komu-nikat „DIS: Zadokowana”, na-stępnie nacisnąć „START” i przeprowadzić czynność „Odkładanie/opuszczanie”.W przeciwnym razie wyłączyć karetkę wideł DIS i wózek z eksploatacji i zawiadomić serwis firmy Jungheinrich.Karetki wideł DIS nie wyciąg-ać z kanału, niebezpie-czeństwo upadku!

ERR: Zablokować!

Błąd przy blokowaniu haka bloku-jącego. Hak nie został całkowicie zamknięty w określonym prze-dziale czasowym.- Zablokowany mechanizm haka.Możliwe zadziałanie nadzoru prądu silnika blokującego przy zwiększonym oporze ruchu, np. opuszczenie zaczepu wózka pod-czas zamykania haka.- Uszkodzony czujnik.

Ponownie podnieść karetkę wideł DIS, aż pojawi się komu-nikat „DIS: Zadokowana”, na-stępnie nacisnąć „START” i przeprowadzić czynność „Odkładanie/opuszczanie”.W przeciwnym razie wyłączyć karetkę wideł DIS i wózek z eksploatacji i zawiadomić serwis firmy Jungheinrich.Karetki wideł DIS nie wyciąg-ać z kanału, niebezpie-czeństwo upadku!

F 9

0209

.PL

7.2 Komunikaty błędów

Po wystąpieniu komunikatu błędu (ERROR) sterownik DIS jest w stanie błędu.W celu przywrócenia trybu roboczego należy nacisnąć przycisk „RESET”. Inicjalizujeto na nowo sterownik DIS, dlatego przed wykonaniem kolejnej czynności należy od-czekać co najmniej 4 sekundy.

Wskazanie Znaczenie PostępowanieERR: Podłączanie!

Podczas podłączania karetka wi-deł DIS nie weszła poprawnie na stożek. Ostrzeżenie akustyczne i optycz-ne, stały dźwięk, pulsująca dioda.Karetka wideł została podniesio-na z szyny DIS bez poprawnego zadokowania. Stożek mocujący nie jest prawidłowo osadzony w płycie mocującej, blokada jest jeszcze otwarta.

W razie potrzeby wyprowadzić całkowicie karetkę wideł z ka-nału, postawić ostrożnie na podłodze i ponownie spiąć za-czep, tak aby na wyświetlaczu pojawił się komunikat „Zado-kowana”.W przeciwnym razie wyłączyć karetkę wideł DIS i wózek z eksploatacji i zawiadomić serwis firmy Jungheinrich.Karetki wideł DIS nie wyciąg-ać z kanału, niebezpie-czeństwo upadku!

ERR: Odblokować!

Błąd odblokowania haka bloku-jącego. Hak nie został całkowicie otwarty w określonym przedziale czasowym.- Zablokowany mechanizm haka.Możliwe zadziałanie nadzoru prądu silnika blokującego przy zwiększonym oporze ruchu, np. opuszczenie zaczepu wózka na hak blokujący, a dopiero po tym naciśnięcie przycisku START.- Uszkodzony czujnik.

Ponownie podnieść karetkę wideł DIS, aż pojawi się komu-nikat „DIS: Zadokowana”, na-stępnie nacisnąć „START” i przeprowadzić czynność „Odkładanie/opuszczanie”.W przeciwnym razie wyłączyć karetkę wideł DIS i wózek z eksploatacji i zawiadomić serwis firmy Jungheinrich.Karetki wideł DIS nie wyciąg-ać z kanału, niebezpie-czeństwo upadku!

ERR: Zablokować!

Błąd przy blokowaniu haka bloku-jącego. Hak nie został całkowicie zamknięty w określonym prze-dziale czasowym.- Zablokowany mechanizm haka.Możliwe zadziałanie nadzoru prądu silnika blokującego przy zwiększonym oporze ruchu, np. opuszczenie zaczepu wózka pod-czas zamykania haka.- Uszkodzony czujnik.

Ponownie podnieść karetkę wideł DIS, aż pojawi się komu-nikat „DIS: Zadokowana”, na-stępnie nacisnąć „START” i przeprowadzić czynność „Odkładanie/opuszczanie”.W przeciwnym razie wyłączyć karetkę wideł DIS i wózek z eksploatacji i zawiadomić serwis firmy Jungheinrich.Karetki wideł DIS nie wyciąg-ać z kanału, niebezpie-czeństwo upadku!

Page 63: DIS 2 11.01 - 50430841 02 · 2018. 4. 27. · A 1 0402.PL A Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Z „Wytyczne do prawidłowego i zgodnego z przeznaczeniem zastosowania wózków jezdniowych

0209

.PL

F 10

ERR: Jazda do przodu!

Błąd jazdy do przodu. Silnik trakcyjny nie rusza mimo wysterowania.- Pojazd mechanicznie zabloko-wany, nagłe zatrzymanie, jazda przeciw odbojnikowi mechanicz-nemu.- Uszkodzony czujnik (przyrosto-wy).

Za pomocą funkcji „REVERS” przemieścić karetkę wideł DIS do początku kanału (przytrzy-mać przycisk wciśnięty). Cofnąć karetkę wideł DIS za pomocą pojazdu holownicze-go. Ustalić przyczynę.

ERR: Jazda do tyłu!

Błąd jazdy do tyłu. Silnik trakcyjny nie rusza mimo wysterowania.- Pojazd mechanicznie zabloko-wany, nagłe zatrzymanie, jazda przeciw odbojnikowi mechanicz-nemu.- Uszkodzony czujnik (przyrosto-wy).

Cofnąć karetkę wideł DIS za pomocą pojazdu holownicze-go. Ustalić przyczynę.

ERR: Hydr. pod-noszenia!

Czujnik układu hydraulicznego podnoszenia nie został rozpozna-ny.

Karetka wideł DIS, zawiado-mić serwis JH.

ERR: Hydr. opuszczania!

Czujnik układu hydraulicznego opuszczania nie został rozpozna-ny.

Karetka wideł DIS, zawiado-mić serwis JH.

ERR: Czas jaz-dy!

Cel nie został osiągnięty w okreś-lonym czasie. - Pojazd porusza się zbyt wolno, ciężka praca mechanizmu (patrz też „ERR: Jazda do przodu!”). - Czujnik palety, hamulców lub końca kanału (wierzchołki wy-sięgników kół) rozpoznał ciało obce i przełączył na bieg pełzaj-ący. Przykład: część palety lub zwisająca z boku folia stretchowa.

Za pomocą funkcji „REVERS” przemieścić karetkę wideł DIS do początku kanału (przytrzy-mać przycisk wciśnięty). lub: Cofnąć karetkę wideł DIS za pomocą pojazdu holowni-czego. Ustalić przyczynę. W przeciwnym razie:Wyłączyć karetkę wideł DIS z eksploatacji, zawiadomić serwis JH.

ERR:Czujnikzatrzymania!

Rozpoznany czujnik zatrzymania (lewy wysięgnik koła), bez czujni-ka wyłączenia wstępnego (czujnik biegu jałowego). - Możliwa błędna reakcja czujni-ka, np. paleta nie została chwyco-na dość głęboko, lub zwis palety zbyt duży.- Bieg pełzający nie działa, jeżeli poprzednia paleta jest uszkodzo-na, np. brakuje prawego klocka lub brakuje tarczy odblaskowej (koniec kanału).- Uszkodzony czujnik.

Przestrzegać poprawnego sposobu pobierania palety.Zwis palety porównać z do-puszczalną wartością,stosować tylko sprawne pale-ty.Szybka kontrola czujników za pomocą kartonu ustawionego w wiązce światła, przełączeni-e wskazywane jest przez dio-dę.

Wskazanie Znaczenie Postępowanie

0209

.PL

F 10

ERR: Jazda do przodu!

Błąd jazdy do przodu. Silnik trakcyjny nie rusza mimo wysterowania.- Pojazd mechanicznie zabloko-wany, nagłe zatrzymanie, jazda przeciw odbojnikowi mechanicz-nemu.- Uszkodzony czujnik (przyrosto-wy).

Za pomocą funkcji „REVERS” przemieścić karetkę wideł DIS do początku kanału (przytrzy-mać przycisk wciśnięty). Cofnąć karetkę wideł DIS za pomocą pojazdu holownicze-go. Ustalić przyczynę.

ERR: Jazda do tyłu!

Błąd jazdy do tyłu. Silnik trakcyjny nie rusza mimo wysterowania.- Pojazd mechanicznie zabloko-wany, nagłe zatrzymanie, jazda przeciw odbojnikowi mechanicz-nemu.- Uszkodzony czujnik (przyrosto-wy).

Cofnąć karetkę wideł DIS za pomocą pojazdu holownicze-go. Ustalić przyczynę.

ERR: Hydr. pod-noszenia!

Czujnik układu hydraulicznego podnoszenia nie został rozpozna-ny.

Karetka wideł DIS, zawiado-mić serwis JH.

ERR: Hydr. opuszczania!

Czujnik układu hydraulicznego opuszczania nie został rozpozna-ny.

Karetka wideł DIS, zawiado-mić serwis JH.

ERR: Czas jaz-dy!

Cel nie został osiągnięty w okreś-lonym czasie. - Pojazd porusza się zbyt wolno, ciężka praca mechanizmu (patrz też „ERR: Jazda do przodu!”). - Czujnik palety, hamulców lub końca kanału (wierzchołki wy-sięgników kół) rozpoznał ciało obce i przełączył na bieg pełzaj-ący. Przykład: część palety lub zwisająca z boku folia stretchowa.

Za pomocą funkcji „REVERS” przemieścić karetkę wideł DIS do początku kanału (przytrzy-mać przycisk wciśnięty). lub: Cofnąć karetkę wideł DIS za pomocą pojazdu holowni-czego. Ustalić przyczynę. W przeciwnym razie:Wyłączyć karetkę wideł DIS z eksploatacji, zawiadomić serwis JH.

ERR:Czujnikzatrzymania!

Rozpoznany czujnik zatrzymania (lewy wysięgnik koła), bez czujni-ka wyłączenia wstępnego (czujnik biegu jałowego). - Możliwa błędna reakcja czujni-ka, np. paleta nie została chwyco-na dość głęboko, lub zwis palety zbyt duży.- Bieg pełzający nie działa, jeżeli poprzednia paleta jest uszkodzo-na, np. brakuje prawego klocka lub brakuje tarczy odblaskowej (koniec kanału).- Uszkodzony czujnik.

Przestrzegać poprawnego sposobu pobierania palety.Zwis palety porównać z do-puszczalną wartością,stosować tylko sprawne pale-ty.Szybka kontrola czujników za pomocą kartonu ustawionego w wiązce światła, przełączeni-e wskazywane jest przez dio-dę.

Wskazanie Znaczenie Postępowanie

Page 64: DIS 2 11.01 - 50430841 02 · 2018. 4. 27. · A 1 0402.PL A Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Z „Wytyczne do prawidłowego i zgodnego z przeznaczeniem zastosowania wózków jezdniowych

F 11

0209

.PL

ERR:Zablokowana!

Wózek nie jedzie. Koła nośne sto-ją nieruchomo, ale napęd się obraca.- Możliwe mechaniczne za-blokowanie karetki wideł DIS, np. przez ciało obce, przeszkodę na szynie, błędny tor szyny (zbyt wąski/zbyt szeroki).- Nadzór czujników kół nośnych może być niesprawny

Za pomocą funkcji „REVERS” przemieścić karetkę wideł DIS do początku kanału (przytrzy-mać przycisk wciśnięty). W przeciwnym razie: Cofnąć karetkę wideł DIS za pomocą pojazdu holowniczego. Ustalić przyczynę.Wyłączyć karetkę wideł DIS z eksploatacji, zawiadomić serwis JH.

ERR: Jazda&B3! Czujnik B3 (odczepienie karetki wideł) jest aktywny podczas jazdy karetki w kanale paletowym. Nadzór czujników.Stop po przejechaniu 150 mm.

Pojazd należy cofnąć za po-mocą REVERS.Czujnik uszkodzony, wyłączyć karetkę wideł DIS z eksploa-tacji, zawiadomić serwis JH.

ERR: Temp. sil-nika

Przegrzanie silnika napędowego.Uszkodzony czujnik temperatury

Wystudzić pojazd, użyć po-nownie. W przeciwnym razie: Wyłączyć karetkę wideł DIS z eksploatacji, zawiadomić ser-wis JH.

ERR: Szyna prow.!

Brak kontaktu z szyną regałową DIS. - Po wydaniu zlecenia jazdy (START) karetka wideł nie została poprawnie opuszczona na szyny. Karetka wideł może stać krzywo na szynach DIS, rolki prowadzące nie chwyciły. Brakujące lub uszkodzone blachy wjazdowe na początku kanału.- Uszkodzony czujnik szyn.

Ponownie podnieść karetkę wideł DIS, aż pojawi się komu-nikat „DIS: Zadokowana”, na-stępnie nacisnąć „START” i przeprowadzić czynność „Odkładanie/opuszczanie”. Upewnić się, że wózek jest ustawiony względem regału pod kątem prostym. W przypadku uszkodzenia czujnika szyn wyłączyć karet-kę wideł DIS z eksploatacji, zawiadomić serwis JH.

ERR: Czujnik obrotu!

Brak lub zbyt duża liczba impul-sów obrotu. Nadzór czujników.

Czujnik uszkodzony, wyłączyć karetkę wideł DIS z eksploa-tacji, zawiadomić serwis JH.

ERR: B3 & B12! Czujnik B3 i B12 są jednocześnie aktywne! Nadzór czujników.

Czujnik uszkodzony, wyłączyć karetkę wideł DIS z eksploa-tacji, zawiadomić serwis JH.

Wskazanie Znaczenie Postępowanie

F 11

0209

.PL

ERR:Zablokowana!

Wózek nie jedzie. Koła nośne sto-ją nieruchomo, ale napęd się obraca.- Możliwe mechaniczne za-blokowanie karetki wideł DIS, np. przez ciało obce, przeszkodę na szynie, błędny tor szyny (zbyt wąski/zbyt szeroki).- Nadzór czujników kół nośnych może być niesprawny

Za pomocą funkcji „REVERS” przemieścić karetkę wideł DIS do początku kanału (przytrzy-mać przycisk wciśnięty). W przeciwnym razie: Cofnąć karetkę wideł DIS za pomocą pojazdu holowniczego. Ustalić przyczynę.Wyłączyć karetkę wideł DIS z eksploatacji, zawiadomić serwis JH.

ERR: Jazda&B3! Czujnik B3 (odczepienie karetki wideł) jest aktywny podczas jazdy karetki w kanale paletowym. Nadzór czujników.Stop po przejechaniu 150 mm.

Pojazd należy cofnąć za po-mocą REVERS.Czujnik uszkodzony, wyłączyć karetkę wideł DIS z eksploa-tacji, zawiadomić serwis JH.

ERR: Temp. sil-nika

Przegrzanie silnika napędowego.Uszkodzony czujnik temperatury

Wystudzić pojazd, użyć po-nownie. W przeciwnym razie: Wyłączyć karetkę wideł DIS z eksploatacji, zawiadomić ser-wis JH.

ERR: Szyna prow.!

Brak kontaktu z szyną regałową DIS. - Po wydaniu zlecenia jazdy (START) karetka wideł nie została poprawnie opuszczona na szyny. Karetka wideł może stać krzywo na szynach DIS, rolki prowadzące nie chwyciły. Brakujące lub uszkodzone blachy wjazdowe na początku kanału.- Uszkodzony czujnik szyn.

Ponownie podnieść karetkę wideł DIS, aż pojawi się komu-nikat „DIS: Zadokowana”, na-stępnie nacisnąć „START” i przeprowadzić czynność „Odkładanie/opuszczanie”. Upewnić się, że wózek jest ustawiony względem regału pod kątem prostym. W przypadku uszkodzenia czujnika szyn wyłączyć karet-kę wideł DIS z eksploatacji, zawiadomić serwis JH.

ERR: Czujnik obrotu!

Brak lub zbyt duża liczba impul-sów obrotu. Nadzór czujników.

Czujnik uszkodzony, wyłączyć karetkę wideł DIS z eksploa-tacji, zawiadomić serwis JH.

ERR: B3 & B12! Czujnik B3 i B12 są jednocześnie aktywne! Nadzór czujników.

Czujnik uszkodzony, wyłączyć karetkę wideł DIS z eksploa-tacji, zawiadomić serwis JH.

Wskazanie Znaczenie Postępowanie

Page 65: DIS 2 11.01 - 50430841 02 · 2018. 4. 27. · A 1 0402.PL A Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Z „Wytyczne do prawidłowego i zgodnego z przeznaczeniem zastosowania wózków jezdniowych

0209

.PL

F 12

8 Ostateczne wyłączenie z eksploatacji, utylizacja

Z Ostateczne wyłączenie z eksploatacji i utylizacja wózka muszą odbyć się zgodnie zodnośnymi przepisami prawnymi obowiązującymi w danym kraju. W szczególnościnależy przestrzegać przepisów dotyczących utylizacji akumulatora, materiałów eks-ploatacyjnych oraz układów elektronicznych i elektrycznych.

ERR: Połączeni-e!

Brak połączenie radiowego międ-zy sterownikiem DIS a ręcznym terminalem radiowym.- Odległość między ręcznym ter-minalem radiowym a karetką wi-deł DIS jest zbyt duża, tzn. poza zasięgiem (od ok. 50 m). - Brak odbioru lub szczególnie tłumiący materiał na drodze syg-nału radiowego, np. mur przeciw-pożarowy lub - Zakryta antena ręcznego termi-nala radiowego.- W terminalu sterowania ręczn-ego ustawiono nieprawidłowy nu-mer pojazdu/numer identyfikacyjny.

Karetka wideł wyłączona.Zatrzymanie awaryjne wciśnięte.

Podczas obsługi ustawić wóz-ek przed kanałem paletowym, ewentualnie wyjąć ręczny ter-minal radiowy ze stacji doku-jącej i obsługiwać poza wózkiem.

Ustawić poprawny numer po-jazdu w ręcznym terminalu ra-diowym (E 3.3).

Włączyć stacyjkę.Odblokować zatrzymanie awaryjne.

ERR: Ident. poj! Błędna lub brakująca identyfika-cja pojazdu (niezdefiniowany nu-mer identyfikacyjny „000”).

Zlecić serwisowi JH poprawne przyporządkowanie pojazdu do ręcznego terminalu radio-wego.

ERR:Akumulator!

Akumulator ręcznego terminalu radiowego rozładowany. Praca możliwa tylko na stacji do-kującej pojazdu.

Naładować ręczny terminal radiowy na stacji dokującej (ok. 6 godz.), zasilanie pojaz-du nośnego musi pozostać przy tym włączone.

Wskazanie Znaczenie Postępowanie

0209

.PL

F 12

8 Ostateczne wyłączenie z eksploatacji, utylizacja

Z Ostateczne wyłączenie z eksploatacji i utylizacja wózka muszą odbyć się zgodnie zodnośnymi przepisami prawnymi obowiązującymi w danym kraju. W szczególnościnależy przestrzegać przepisów dotyczących utylizacji akumulatora, materiałów eks-ploatacyjnych oraz układów elektronicznych i elektrycznych.

ERR: Połączeni-e!

Brak połączenie radiowego międ-zy sterownikiem DIS a ręcznym terminalem radiowym.- Odległość między ręcznym ter-minalem radiowym a karetką wi-deł DIS jest zbyt duża, tzn. poza zasięgiem (od ok. 50 m). - Brak odbioru lub szczególnie tłumiący materiał na drodze syg-nału radiowego, np. mur przeciw-pożarowy lub - Zakryta antena ręcznego termi-nala radiowego.- W terminalu sterowania ręczn-ego ustawiono nieprawidłowy nu-mer pojazdu/numer identyfikacyjny.

Karetka wideł wyłączona.Zatrzymanie awaryjne wciśnięte.

Podczas obsługi ustawić wóz-ek przed kanałem paletowym, ewentualnie wyjąć ręczny ter-minal radiowy ze stacji doku-jącej i obsługiwać poza wózkiem.

Ustawić poprawny numer po-jazdu w ręcznym terminalu ra-diowym (E 3.3).

Włączyć stacyjkę.Odblokować zatrzymanie awaryjne.

ERR: Ident. poj! Błędna lub brakująca identyfika-cja pojazdu (niezdefiniowany nu-mer identyfikacyjny „000”).

Zlecić serwisowi JH poprawne przyporządkowanie pojazdu do ręcznego terminalu radio-wego.

ERR:Akumulator!

Akumulator ręcznego terminalu radiowego rozładowany. Praca możliwa tylko na stacji do-kującej pojazdu.

Naładować ręczny terminal radiowy na stacji dokującej (ok. 6 godz.), zasilanie pojaz-du nośnego musi pozostać przy tym włączone.

Wskazanie Znaczenie Postępowanie