DEDiCATED SoLUTionS dedYkowane rozwiĄzania...Nasza odlewnia specjalizuje się w produkcji...

20
DEDICATED SOLUTIONS DEDYKOWANE ROZWIĄZANIA offer of high pressure die-casting and CNC machining oferta odlewania ciśnieniowego i obróbki mechanicznej

Transcript of DEDiCATED SoLUTionS dedYkowane rozwiĄzania...Nasza odlewnia specjalizuje się w produkcji...

Page 1: DEDiCATED SoLUTionS dedYkowane rozwiĄzania...Nasza odlewnia specjalizuje się w produkcji wysokociśnieniowych odlewów ze stopów aluminium 47000, 46100, 46000, 43400, 44200. Odlewy

DEDiCATED SoLUTionS dedYkowane rozwiĄzania

off er of high pressure die-casting and CNC machiningoferta odlewania ciśnieniowego i obróbki mechanicznej

Page 2: DEDiCATED SoLUTionS dedYkowane rozwiĄzania...Nasza odlewnia specjalizuje się w produkcji wysokociśnieniowych odlewów ze stopów aluminium 47000, 46100, 46000, 43400, 44200. Odlewy

LUMEL ALUCAST

experience and know-howdoświadczenie i kompetencje

Page 3: DEDiCATED SoLUTionS dedYkowane rozwiĄzania...Nasza odlewnia specjalizuje się w produkcji wysokociśnieniowych odlewów ze stopów aluminium 47000, 46100, 46000, 43400, 44200. Odlewy

3

LUM

EL A

LUCA

ST

Our priority is to provide the highest quality die castings according to the customer’s requirements. We guarantee our partners the technical counselling and comprehensive service, including the assistance by the optimization of the moulds, tools and die-castings design. We have experienced technical staff , modern engineering instruments and suitable technologies and machine park. More than 70% of our production is exported into many european countries, USA and Asia.

Naszym priorytetem jest dostarczanie najwyższej jakości odlewów, dostosowanych do potrzeb i wymagań Klientów. Naszym partnerom zapewniamy doradztwo techniczne i kompleksową obsługę, obejmującą wszechstronną pomoc w optymalizacji konstrukcjiform i narzędzi oraz odlewów.Dysponujemy doświadczoną kadrą techniczną, nowoczesnymi narzędziami inżynierskimi i odpowiednim parkiem technologicznym. Ponad 70% naszej produkcji stanowi eksport do wielu krajów Europy, Ameryki i Azji.

LUMEL ALUCAST We are one of the world’s leading manufacturers of precison high pressurealuminium castings.Jesteśmy uznanym na świecie producentem odlewów wysokociśnieniowychze stopów aluminium.

Our off er includes:- technical consulting,- designing of moulds

and appropriate tools,- execution of moulds

and tools,- precision die casting,- CNC machining,- precise surface treatment,- varnishing and powder coating,- assembly.

Nasza oferta obejmuje:- doradztwo techniczne,- projektowanie form

i narzędzi,- wykonawstwo form

i narzędzi,- odlewanie wysokociśnieniowe,- obróbkę mechaniczną,- obróbkę powierzchniową,- lakierowanie,- montaż.

Our main branches and customers:- automotive industry (TRW, SANDEN, HALDEX, KIMBALL, WEBASTO, VALEO) - measuring equipment (ENDRESS+HAUSER, ABB, SIEMENS, EMERSON, ENICS,MESSKO)- heat engineering (DANFOSS),- light industry (SELUX).

Nasze główne branże i klienci:- przemysł motoryzacyjny (TRW, SANDEN, HALDEX, KIMBALL, WEBASTO, VALEO) - automatyka przemysłowa (ENDRESS+HAUSER, ABB, SIEMENS, EMERSON, ENICS,MESSKO)- ciepłownictwo (DANFOSS)- przemyśle oświetleniowym (SELUX)

Page 4: DEDiCATED SoLUTionS dedYkowane rozwiĄzania...Nasza odlewnia specjalizuje się w produkcji wysokociśnieniowych odlewów ze stopów aluminium 47000, 46100, 46000, 43400, 44200. Odlewy

GUArAnTEE/Gwarancja

of the highest quality of production and servicesnajwyższej jakości produkcji i obsługi

Page 5: DEDiCATED SoLUTionS dedYkowane rozwiĄzania...Nasza odlewnia specjalizuje się w produkcji wysokociśnieniowych odlewów ze stopów aluminium 47000, 46100, 46000, 43400, 44200. Odlewy

5

To meet the expectation of our customers we continuously take care of improving the quality management system. It takes place at every stage, from identifi cation of the customer’ s needs to the production process, ensuring custom satisfaction.Chcąc sprostać rosnącym wymaganiom naszych klientów, dbamy o ciągłe doskonalenie systemu zarządzania jakością. Odbywa się to na wszystkich poziomach działalności, począwszy od rozpoznania potrzeb klienta, poprzez proces produkcyjny i kontrolę jakości odlewów, a skończywszy na badaniu satysfakcji odbiorców.

We work in accordance with: - ISO 9001:2008,- ISO 14001:2004,- ISO/TS 16949:2009.

We fulfi ll all requirements of 2002/95/EC Directive about limiting Hazardous Substances in our products.

Pracujemy zgodnie z:- Systemem Zarządzania Jakością ISO 9001:2008, - Systemem Zarządzania Środowiskowego ISO 14001:2004,- Specyfi kacja Techniczną ISO/TS 16949:2009.

Spełniamy również wszystkie wymagania Dyrektywy 2002/95/EC o ograniczeniu niebezpiecznych substancji w naszych wyrobach.

To guarantee the highest quality we continuously monitor and control the production processes, we aim at continously improving our quality systems and we use the materials from the suppliers, who meet the highest global standards.

W trosce o najwyższą jakość stale nadzorujemy procesy produkcyjne, dążymy do ciągłej poprawy parametrów oraz stosujemy materiały od dostawców spełniających najwyższe światowe standardy.oraz stosujemy materiały od dostawców spełniających najwyższe światowe standardy.

HIGHESTQUAL ITY

GU

Ar

An

TEE

/ Gw

ara

nc

ja

WWW.oDLEWY.LUMEL.CoM.pL

CertificateStandard ISO / TS 16949:2009

(3rd edition, 2009-06-15)

Certificate Registr. No. IATF Certificate No.

01 111 021242 0160497

TÜV Rheinland Cert GmbH certifies:

Certificate Holder:

"LUMEL" S.A. ul. Słubicka 1 PL - 65-127 Zielona Góra

Scope: Aluminum high pressure die-casting and machining of metal parts

- without product design and development -

An audit was performed, Report No. 021242. Proof has been furnished that the requirements according to ISO / TS 16949:2009 are fulfilled. The due date for future audits is 01-02 (dd.mm).

Validity: The certificate is valid from 2013-04-10 until 2016-04-09.

2013-04-11 TÜV Rheinland Cert GmbH

Am Grauen Stein · 51105 Köln Deutschland

2-IAO-QMC 01003

Page 6: DEDiCATED SoLUTionS dedYkowane rozwiĄzania...Nasza odlewnia specjalizuje się w produkcji wysokociśnieniowych odlewów ze stopów aluminium 47000, 46100, 46000, 43400, 44200. Odlewy

DESiGn of MoULDS AnD TooLSProjektowanie form i narzędzi

Page 7: DEDiCATED SoLUTionS dedYkowane rozwiĄzania...Nasza odlewnia specjalizuje się w produkcji wysokociśnieniowych odlewów ze stopów aluminium 47000, 46100, 46000, 43400, 44200. Odlewy

7

DES

iGn

inG

/ Pr

oje

kto

wa

nie

Moulds for pressure AlSi die-castings are designed on the basis of drawings and 3D documentation received from our customers. We also design trimming dies and CNC fixtures.

We use various CAD/CAM software like: SolidWorks, EdgeCAM, AlphaCAM. We can use FLOW 3D software simulation of filling the mould chamber.

Formy wykorzystywane w procesie odlewania ciśnieniowego stopów AlSi konstruujemy, a następnie wykonujemy w metalu, zgodnie z wymaganiami klienta na podstawie rysunków 2D lub modeli 3D. Projektujemy również okrojniki i uchwyty obróbcze.

W procesie przygotowania dokumentacji oraz wykonawstwa narzędzi używamy programów CAD/CAM: SolidWorks, EdgeCAM, AlphaCAM. Podczas projektowania form do odlewania ciśnieniowego mamy możliwość użycia programu FLOW 3D w celu wykonania analizy wypełnienia wnęki formy.

Page 8: DEDiCATED SoLUTionS dedYkowane rozwiĄzania...Nasza odlewnia specjalizuje się w produkcji wysokociśnieniowych odlewów ze stopów aluminium 47000, 46100, 46000, 43400, 44200. Odlewy

EXECUTion of MoULDS AnD TooLSwYkonawStwo form i narzędzi

Page 9: DEDiCATED SoLUTionS dedYkowane rozwiĄzania...Nasza odlewnia specjalizuje się w produkcji wysokociśnieniowych odlewów ze stopów aluminium 47000, 46100, 46000, 43400, 44200. Odlewy

9

EX

ECU

Tio

n /

wYk

on

awSt

wo

WWW.oDLEWY.LUMEL.CoM.pL

The execution of moulds and tools are carried out in our own modern tool shop by an experienced team of engineer and technicians.

We have the state – of –the art machines to carry out electroerosion, milling, turning and grinding.

Wszystkie prace związane z wykonaniem form, okrojników i uchwytów obróbczych przeprowadzamy we własnej narzędziowni.

Realizujemy procesy: elektrodrążenie, frezowanie, toczenie oraz szlifowanie.

Page 10: DEDiCATED SoLUTionS dedYkowane rozwiĄzania...Nasza odlewnia specjalizuje się w produkcji wysokociśnieniowych odlewów ze stopów aluminium 47000, 46100, 46000, 43400, 44200. Odlewy

HiGH prESSUrE DiE - CASTinGodLewanie wYSokociśnieniowe

Page 11: DEDiCATED SoLUTionS dedYkowane rozwiĄzania...Nasza odlewnia specjalizuje się w produkcji wysokociśnieniowych odlewów ze stopów aluminium 47000, 46100, 46000, 43400, 44200. Odlewy

11

DiE

CA

STin

G /

od

Lew

an

ie

Our foundry specializes in production of precision die-castings from aluminium alloys 47000, 46100, 46000, 43400, 44200. The die-castings are executed on cold-chamber diecasting machines with horizontal injection axis, with closing force from 250 to 840 tones. Our castings fulfill explosion-proof requirements (EX). We have the possibility to make castings up to 4 kg and surface view of 1000 cm2.With a view to guarantee the highest quality of our castings, we use:• spectrometer Foundry Master (Worldwide Analytical Systems AG) for qualitative and quantitative element analysis of metallic samples• FDU Rotostative (Foseco) for purification of molten aluminium alloys • X - ray inspection cabin (YXLON International) for the estimation of castings porosity.

Nasza odlewnia specjalizuje się w produkcji wysokociśnieniowych odlewów ze stopów aluminium 47000, 46100, 46000, 43400, 44200.Odlewy wykonywane są na maszynach zimnokomorowych z poziomą osią wtrysku, o sile zwarcia od 250 do 840 ton. Wykonywane detale spełniają wymagania zagrożenia wybuchem (EX). Wykonujemy odlewy o maksymalnej masie - 4 kg i powierzchni rzutu 1000 cm2.Dla zapewnienia najwyższej jakości detali wykorzystujemy:• spektrograf Foundry Master firmy Worldwide Analytical Systems AG do badania składu chemicznego stopów odlewniczych,• rotor FDU Rotostativ firmy Foseco do rafinacji ciekłego metalu, • kabinę rentgenowską firmy YXLON International do oceny porowatości odlewów.

Page 12: DEDiCATED SoLUTionS dedYkowane rozwiĄzania...Nasza odlewnia specjalizuje się w produkcji wysokociśnieniowych odlewów ze stopów aluminium 47000, 46100, 46000, 43400, 44200. Odlewy

CnC MACHininGoBrÓBka mechaniczna

Page 13: DEDiCATED SoLUTionS dedYkowane rozwiĄzania...Nasza odlewnia specjalizuje się w produkcji wysokociśnieniowych odlewów ze stopów aluminium 47000, 46100, 46000, 43400, 44200. Odlewy

13

CnC

MA

CHin

inG

/ o

BrÓ

Bka

mec

ha

nic

zna

WWW.oDLEWY.LUMEL.CoM.pL

CnC MACHininGoBrÓBka mechaniczna

Our machine park consists of more than 40 CNC machines. We operate on milling CNC machines like: MORI SEIKI, DMG, BROTHER, STAMA and lathe CNC machines like: INDEX, MAZAK.

Our machine park enables the machining of parts in 4 programmable axes with pallet’s system.

We make the turning of parts from steel and non-ferrous metals. Maximal diameter of turned parts by using bar feeder is Ø 77 mm, however maximal diameter of turned parts by using fixture is Ø350 mm.

Posiadamy ponad 40 maszyn CNC. Są to nowoczesne centra frezarskie (w tym wiertarsko-gwinciarskie) oraz tokarskie (w tym automaty tokarskie) takich firm, jak: MORI SEIKI, DMG, BROTHER, INDEX, STAMA, MAZAK.

Posiadane maszyny pozwalają na wykonanie obróbki z wykorzystaniem 4 sterowanych osi.

Wykonujemy toczenie detali ze stali, metali kolorowych. Maksymalna średnica toczenia z pręta to Ø 77 mm. Dla obróbki z uchwytu maksymalna średnica toczenia wynosi Ø350 mm.

Page 14: DEDiCATED SoLUTionS dedYkowane rozwiĄzania...Nasza odlewnia specjalizuje się w produkcji wysokociśnieniowych odlewów ze stopów aluminium 47000, 46100, 46000, 43400, 44200. Odlewy

SUrfACE TrEATMEnToBrÓBka Powierzchniowa

Page 15: DEDiCATED SoLUTionS dedYkowane rozwiĄzania...Nasza odlewnia specjalizuje się w produkcji wysokociśnieniowych odlewów ze stopów aluminium 47000, 46100, 46000, 43400, 44200. Odlewy

15

SUrf

ACE

TrE

ATM

EnT

/ oBr

ÓBk

a

We offer the following surface treatment:• shot blasting and tumbling• washing of the parts in water dilute preparations in automatic cycle• chromate coating (trivalent chromium)• powder and wet coating in wide range of colors according to RAL and NCS• putting print markings by screen printing process.

Moreover we check the thickness and hardness of layers, carry out adhesion tests and offer technical consulting within the range of corrosion protection.

W zakresie obróbki powierzchni świadczymy następujące usługi: • śrutowanie i obróbka wibrościerna• mycie detali w preparatach wodorozcieńczalnych w cyklu automatycznym• chromianowanie (chrom trójwartościowy)• malowanie proszkowe i farbami rozpuszczalnikowymi w szerokiej gamie kolorystycznej wg RAL i NCS• nanoszenie oznaczeń metodą sitodruku lub tampodruku

Ponadto wykonujemy badanie wytwarzanych powłok lakierowanych - pomiar grubości warstw, przeprowadzamy testy adhezji i twardości oraz służymy doradztwem technicznym w zakresie ochrony przed korozją.

Page 16: DEDiCATED SoLUTionS dedYkowane rozwiĄzania...Nasza odlewnia specjalizuje się w produkcji wysokociśnieniowych odlewów ze stopów aluminium 47000, 46100, 46000, 43400, 44200. Odlewy

SMT & THT ASSEMBLYmontaŻ PodzeSPołÓw

Page 17: DEDiCATED SoLUTionS dedYkowane rozwiĄzania...Nasza odlewnia specjalizuje się w produkcji wysokociśnieniowych odlewów ze stopów aluminium 47000, 46100, 46000, 43400, 44200. Odlewy

17

ASS

EMB

LY /

mo

nta

Ż

We have the possibility of assembling of standardized and customized elements as well as elements executed in our factory. To the assembly we use mechanical and electrical components and circuit boards executed in SMT or THT technology. The assembled products meet the EX (explosion-proof) requirements.

Wykonujemy montaż podzespołów z elementów znormalizowanych, jak i dedykowanych oraz elementów wykonanychw naszym zakładzie. W skład podzespołu mogą wchodzić części wykonane mechanicznie, części elektryczne oraz gotowe płytki PCBzmontowane w technologii SMT lub THT. Montowane wyroby spełniają wymagania antywybuchowe (Ex).

WWW.oDLEWY.LUMEL.CoM.pL

Page 18: DEDiCATED SoLUTionS dedYkowane rozwiĄzania...Nasza odlewnia specjalizuje się w produkcji wysokociśnieniowych odlewów ze stopów aluminium 47000, 46100, 46000, 43400, 44200. Odlewy

MEASUrEMEnT LABorATorYLaBoratoriUm Pomiarowe

Page 19: DEDiCATED SoLUTionS dedYkowane rozwiĄzania...Nasza odlewnia specjalizuje się w produkcji wysokociśnieniowych odlewów ze stopów aluminium 47000, 46100, 46000, 43400, 44200. Odlewy

19

MEA

SUrE

MEn

T / L

aBo

rato

riU

m

Our laboratory realizes the following operations:• measurement of geometrical dimensions (coordinate measuring machines like: WENZEL, TESA,

JOHANSSON, vertical and horizontal metroscope like: ABBE)• analysis of chemical composition of alloys used to production by spectrometer (spectrometer FOUNDY - MASTER for chemical composition analysis of metals based on: Al, Cu, Fe)• testing of material hardness by method of - Vickers, Brinell, Rockwell• testing of surface roughness• estimation of varnish surface• statistical analysis• supervising of measuring instruments and gauges.

W laboratorium pomiarowym, wyposażonym w urządzenia kontrolno – pomiarowe, realizowane są następujące działania:• pomiar wielkości geometrycznych (współrzędnościowe maszyny pomiarowe typu: WENZEL, TESA, JOHANSSON, długościomierze poziome i pionowe typu: ABBE, do pomiaru sprawdzianów wykorzystywanych w procesach produkcyjnych)• badania składu chemicznego materiałów wchodzących do procesów produkcyjnych metodą spektralną (spektrometr FOUNDRY - MASTER do analiz składu chemicznego metali opartych na bazie Al, Cu, Fe)• badania twardości materiałów metodami Vickersa, Brinella, Rockwella• badania chropowatości powierzchni• ocena powierzchni lakierniczych• analizy statystyczne• nadzorowanie narzędzi pomiarowych i sprawdzianów.

Page 20: DEDiCATED SoLUTionS dedYkowane rozwiĄzania...Nasza odlewnia specjalizuje się w produkcji wysokociśnieniowych odlewów ze stopów aluminium 47000, 46100, 46000, 43400, 44200. Odlewy

LUMEL ALUCAST Sp. z o.o. – we are one of the world’s leading manufacturer of high pressure aluminium castings. We have been on the market since 1954.

We have achieved our high position on the market due to continuous development policy, competence of our employees and modern methods for research, design and production.

The activity of LUMEL ALUCAST is focused on: • production and machining of high pressure castings and manufacturing of moulds and tools,• precise machining, painting and SMT assembly. From the very beginning we have been fitting our solutions to the demands of individual customer.Such a philosophy of business running helps us to build long-term and satisfactory business relationships with partners all over the world from such branches as: automotive, industrial automation, chemical industry, metallurgy, food industry, light industry, white industry and mining.

Welcome to co-operation!

LUMEL ALUCAST Sp. z o.o. – należymy do czołówki światowych producentów odlewów wysokociśnieniowych ze stopów aluminium. Działamy na rynku od 1954 r.

Wysoką pozycję na rynku osiągnęliśmy dzięki konsekwentnie prowadzonej polityce rozwoju, kompetencjom naszych pracowników oraz nowoczesnym technikom projektowania, produkcji i badań.

Działalność LUMEL ALUCAST koncentruje się na:• produkcji i obróbce precyzyjnych odlewów ciśnieniowych ze stopów aluminium oraz wykonawstwie form i narzędzi, • usługach w zakresie obróbki skrawaniem, lakierowania i montażu SMT. Od początku istnienia firmy dbamy o to, by nasze rozwiązania były doskonale dopasowane do indywidualnych potrzeb każdego odbiorcy. Taka filozofia prowadzenia biznesu pomaga nam w budowaniu wieloletnich i satysfakcjonujących relacji biznesowych z partnerami na całym świecie z branż takich, jak np.: motoryzacja, automatyka przemysłowa, przemysł chemiczny, hutniczy, spożywczy, lekki, AGD i górnictwo.

Zapraszamy do współpracy!

LUMEL ALUCAST Sp. z o.o.ul. Słubicka 1, 65-127 Zielona Góra, Polandwww.odlewy.lumel.com.pl

Sales Department - New Projects/ Dział Sprzedaży Odlewów - Nowe projekty:tel.: +48 68 45 75 427/ 428 / 436 / 487/ 550fax: +48 68 45 75 433 e-mail: [email protected]

Supply Chain Department/ Dział Wsparcia Klienta - Realizacja zamówień:tel.: +48 68 45 75 432/ 425/ 429/ 431/ 446

marzec / march 2016