Danish Islands · PDF filema zaledwie 1050 mm średnicy i 1650 mm wyso-kości. BioKube oferuje...

8
Danish Islands TARGI POLEKO 2007 pawilon 5 | stoisko 59 Ambasada Królestwa Danii Rakowiecka 19, 02-517 Warszawa tel (22) 565 29 00 fax (22) 565 29 70 e-mail [email protected] web www.ambwarszawa.um.dk WTC Water Training & Consulting Aps. Torvegade 4.1, DK-8450 Hammel tel +45 8762 0400 fax +45 8762 0404 mail [email protected] web www.wtc.dk Projekt Ambasady Królestwa Danii kontakt [email protected] foto visitdenmark.com

Transcript of Danish Islands · PDF filema zaledwie 1050 mm średnicy i 1650 mm wyso-kości. BioKube oferuje...

Page 1: Danish Islands · PDF filema zaledwie 1050 mm średnicy i 1650 mm wyso-kości. BioKube oferuje 20 lat gwarancji w zakre-sie spełniania wymogów oczyszczania ścieków

Danish Islandstargi poleko 2007 pawilon 5 | stoisko 59

ambasada królestwa DaniiRakowiecka 19, 02-517 Warszawatel (22) 565 29 00fax (22) 565 29 70e-mail [email protected] www.ambwarszawa.um.dk

WtC Water training & Consulting aps.Torvegade 4.1, DK-8450 Hammeltel +45 8762 0400fax +45 8762 0404mail [email protected] www.wtc.dk

projekt ambasady królestwa Daniikontakt [email protected]

foto

vis

itde

nmar

k.co

m

Page 2: Danish Islands · PDF filema zaledwie 1050 mm średnicy i 1650 mm wyso-kości. BioKube oferuje 20 lat gwarancji w zakre-sie spełniania wymogów oczyszczania ścieków

Już po raz czwarty Ambasada Danii wraz grupą duńskich wystawców prezentuje najważniejsze rozwiązania z dziedziny ochrony środowiska na targach POLEKO.

Co roku zaangażowanie duńskich firm w udział w targach POLEKO miało na celu aktywne wspieranie ochrony środowiska w Polsce. Wiele lat pracy nad rozwija-niem technologii przyjaznych środowisku przyniosło Danii wiodącą pozycję w tej dziedzinie. Doświadczenie oraz wiedza zdobyte przez duńskie firmy oraz społe-czeństwo okazały się użyteczne także dla Polski.

Czyste środowisko, czyste powietrze, do-stęp do wody pitnej oraz walka z zagroże-niami dla zdrowia stają się coraz istotniej-szymi zagadnieniami na całym świecie. Osiągnięcie tych celów wymaga szerokiej współpracy różnych środowisk oraz skon-centrowania na wypracowaniu wydajnych, praktycznych i ekonomicznych rozwiązań gwarantujących zrównoważony rozwój.

W tym roku na „Duńskich Wyspach”, zarówno na stoisku jak i podczas semina-rium zorganizowanego przez Ambasadę

Danii we współpracy z duńską firma kon-sultingową WTC, zaprezentowane zostaną rozwiązania dla sektora wodno-ścieko-wego, gospodarki odpadami, zarządzania hałasem środowiskowym i wibracjami oraz technologie związane z czystą energią oraz oczyszczaniem powietrza.

Dzięki współpracy z firmami Annox / Watersystem, Babcock & Wilcox Vølund, BioKube, Brüel & Kjær, Hedeselskabet / Dalgasgroup / Orbicon, OKR Cleaning, Rockwool, Haldor Topsøe raz Krüger/Veolia zaprezentowane zostaną Państwu zaawansowane technologie z dziedziny ochrony środowiska.

Strategiczne zarządzanie ochroną środo-wiska, uwzględniające wszystkie aspekty tej dziedziny, jest kluczem do sukcesu we wprowadzaniu ekologicznych rozwią-zań. Technologie oraz produkty powinny pomagać w zwalczaniu szerokiej gamy różnych zagrożeń ekologicznych.

Duńska obecność na targach POLEKO składa się w tym roku z trzech uzupełnia-jących się elementów: Duńskiej Wyspy (DANISH ISLANDS - stoisko wystawo-

we), Duńskiego Dnia - konferencji, która odbędzie się 20 listopada oraz ekologicznej wystawy duńskich fotografii. Podczas kon-ferencji DANISH DAY Duńscy oraz polscy eksperci i przedstawiciele ministerstw przedstawią ogólną politykę rządów oraz regulacje prawne związane z gospodarką odpadami, sektorem wodno-ściekowym, VOC oraz zarządzaniem hałasem środowi-skowym. Wiodące duńskie firmy również zaprezentują swoje doświadczenia w tej dziedzinie.

Zapraszamy do odwiedzenia Duńskiej Wyspy oraz uczestnictwa w Duńskim Dniu. Oba wydarzenia z pewnością okażą się dla Państwa niepowtarzalną okazją do zapoznania się z najnowszymi tech-nologiami, know-how oraz duńskimi doświadczeniami.

Hans Michael Kofoed-Hansen Ambasador Danii w Polsce

Many years of dedicated work has given denMark a leading position in supplying environMental friendly

solutions. do visit danish islands and do attend the danish day conference to learn about the newest

technologies and know-how and danish experience.

Hans Michael kofoed-Hansen ambasador Danii w polsce

danish islands na targach POLEKO 2007

ambasada królestwa DaniiRakowiecka 19, 02-517 Warszawatel (22) 565 29 00fax (22) 565 29 70e-mail [email protected] www.ambwarszawa.um.dk

Page 3: Danish Islands · PDF filema zaledwie 1050 mm średnicy i 1650 mm wyso-kości. BioKube oferuje 20 lat gwarancji w zakre-sie spełniania wymogów oczyszczania ścieków

annox/watersysteM Naszym celem jest czysta woda i lepsze środowiska pracy

babcock & wilcox vØlund Instalacje do obróbki cieplnej odpadów i różnych typów paliw

wa obejmuje generatory wytwarzające od 40 do 5.000 litrów płynu na godzinę. Jeżeli indywidu-alne wymagania klientów są wyższe, po prostu dodajemy dodatkowe generatory do instalacji.

procesDziałanie generatorów ANNOX opiera się na najnowszych odkryciach w zakresie technologii elektrolizy. Nasze generatory wykorzystujemy do uzyskiwania najsilniejszych płynów oksyda-cyjnych na rynku – najlepszych wśród konku-rencji w zakresie zwalczania wirusów i bakterii, usuwania biofilmu i kamienia. Płyny te są w stu procentach bezpieczne dla środowiska i nie mają żadnych efektów patologicznych, toksycznych ani kancerogennych. Są więc nieszkodliwe i bez-pieczne w stosowaniu.

pod skrzydłami danfoss a/sGeneratory ANNOX produkowane są w Danii przez firmę Danfoss. ANNOX jest w części własnością właściciela i wiceprezesa Danfoss Petera Madsa Clause-na, który zajmuje również stanowisko prezesa ANNOX. Wysokiej jakości generatory ANNOX są god-nymi zaufania produktami objętymi pięciolet-nią gwarancją. Naszym celem jest zapewnienie, by wszystkie Państwa potrzeby były zawsze spełniane.

wynik – neuthox®Płyn o pH 8 jest mieszaniną ATHOX® i CATHOX®. Proces wytwarzania płynu NEUTHOX® jest podobny do produkcji zwykłego podchlory-nu sodu (NaOCl), istnieje jednak jedna istotna różnica. Podchloryn sodu wiąże C12 z wodoro-tlenkiem sodu (ługiem) w celu stabilizacji chlo-ru. Eliminacja sodu i wodorotlenku sodu dzięki zastosowaniu technologii membrany o wysokim wskaźniku zatrzymania skutkuje otrzymaniem czystego kwasu podchlorawego. Przy usunięciu z całego procesu sodu korzyści płynące z kwa-su podchlorawego HOCl [NEUTHOX] stają się oczywiste przy zastosowaniu go w roli biocydu. Eliminacja ługu (nazywanego też sodą kaustycz-ną lub wodorotlenkiem sodu) umożliwia dezyn-fekcję bez wysokiego pH związanego z podchlo-rynem sodu.

wyzwanieNaszym głównym celem jest zapewnienie czy-stej wody i lepszego środowiska pracy. Punktem wyjścia są zawsze wymagania i prob-lemy naszych klientów. Określamy zarówno cele finansowe, jak i środowiskowe, dobrane indywi-dualnie pod względem sytuacji naszych klien-tów. Naszym głównym celem jest każdorazowo ustanowienie współpracy ukierunkowanej na zastąpienie chemikaliów przez przyjazne środo-wisku produkty ANNOX. Zastąpienie środków chemicznych produktami ANNOX chroni środowisko naturalne. Umoż-liwia również oszczędności w zakresie ener-gii i surowców, a w konsekwencji prowadzi do uzyskania lepszego produktu końcowego przy niższych kosztach. Jeżeli zastosujemy generator ANNOX, korzyści będą jeszcze większe. Nasze generatory są przyjazne użytkownikowi. Łatwo je obsługiwać i utrzymywać, jako że zu-żywają jedynie wodę, sól i energię elektryczną. Dzięki temu praca jest nie tylko prostsza, ale i bezpieczniejsza. Pod względem wydajności za-stosowanie generatorów ANNOX nie napotyka na żadne ograniczenia. Nasza oferta produkto-

Instalacje do zintegrowanej obróbki cieplnej odpadów i różnych typów paliw – wiedza i do-świadczenie do państwa dyspozycji.

Nasi doskonale wykwalifikowani i doświadczeni specjaliści oferują państwu opracowanie kon-cepcji projektowych, realizację projektowania wstępnego i szczegółowego, zarządzanie projek-tem, produkcję, kontrolę jakości, a także obsługę i konserwację państwa instalacji. Od pierwszego dnia aż do realizacji projektu i bezproblemowe-go działania instalacji nad państwa przedsię-wzięciem czuwa jeden z naszych doświadczo-nych kierowników projektów.

Dla każdego przedsięwzięcia tworzymy zespół ekspertów. Pracują oni nad przedsięwzięciem – z całkowitym zaangażowaniem i poczuciem odpowiedzialności oraz jakości, z których słynie firma.

› Rozwiązania energetyczne, na których można polegać

› Obiekty przetwarzania odpadów na energię (instalacje wte)Instalacje energetyczne na ba-zie biomasy

› Spalarnie odpadów › Technologie spalania

› Kotły opalane biomasą › Projektowanie rusztów, pieców i kotłów › Opracowywanie nowych technologii› Zarządzanie przedsięwzięciamiInżynieria › Rozruch instalacji› Serwis w cyklu 24/7› Komponenty i części rezerwowe› Inspekcje i nadzór › Diagnostyka stanów › Doradztwo i konserwacja według ustalonych

planów › Naprawy, optymalizacja i unowocześnianie

neuthox usuwa i zabija wszystkie bakterie, wirusy, zarodniki i grzyby, a nawet

biofilM i kaMień!

dla każdego przedsięwzięcia tworzyMy zespół ekspertów, którzy

pracują z całkowityM zaangażowanieM

i poczucieM odpowiedzialności

Babcock & Wilcox Vølund a/SFalkevej 2, Dk-6705 Esbjerg, Denmark tel +45 76 14 34 00, fax +45 76 14 36 00 License & Partner Manager Peter Laursen tel +45 2462 4729, e-mail [email protected] web www.volund.dk

aNNoX a/SC/O Danfoss A/S Nordborgvej 81, L21 - DK-6430 Nordborgphone +45 7029 0900 fax +45 7029 0901e-mail [email protected] www.annox.com/pl

WaterSYSteM Sp. Z o.o.ul. Trakt Brzeski 167, Zakręt 05-077 Wesoła, Polandtel +48 22 773 23 80, +48 22 795 77 93e-mail [email protected] www.watersystem.pl

Page 4: Danish Islands · PDF filema zaledwie 1050 mm średnicy i 1650 mm wyso-kości. BioKube oferuje 20 lat gwarancji w zakre-sie spełniania wymogów oczyszczania ścieków

biokube Skuteczne oczyszczanie wszelkich rodzajów ścieków płynnych.

brÜel and kjær Zarządzanie hałasem środowiskowym. Dlaczego jest takie ważne?

Instalacje BioKube oczyszczają ścieki płynne z po-jedynczych gospodarstw domowych, osad oraz miejscowości liczących do ok. 8.000 osób. Insta-lacje BioKube oczyszczają wszelkie rodzaje ście-ków płynnych, których źródłem są domy miesz-kalne i miasta; innymi słowy, BioKube oczyszcza zarówno wodę z rur odpływowych toalet, jak i z wanien, urządzeń kuchennych, pralek itp. Bio-Kube oczyszcza również ścieki płynne ze źródeł przemysłowych, a głównie rolniczych, takich jak mleczarnie, rzeźnie oraz przedsiębiorstwa prze-twórstwa warzyw i owoców. Ścieki płynne z tego rodzaju placówek charakteryzują się wysokim po-ziomem zanieczyszczenia organicznego, w związ-ku z czym w tego rodzaju instalacjach wymaga-ne jest wstępne oczyszczenie przed uzdatnieniem biologicznym, tj. rozpoczęcie procesu oczyszcze-nia poprzez etap upłynnienia, po którym instala-cja BioKube wykonuje żądane zadania.

Nasza dzisiejsza oferta obejmuje systemy w dwóch głównych liniach standardowych: › Wymogi specjalne – spełnianie wymogów

BOD5 < 10 mg/l, COD < 75 mg/l, NH4 < 5 mg/l, SS < 15 mg/l oraz P < 1,5 (1,0) mg/l

› Standardowe wymogi UE: COD < 125 mg/l – BOD5 < 25 mg/l – SS < 35 mg/l, oraz w razie po-trzeby P < 1,5 (1,0) mg/l

Od momentu wygrania przez BioKube Złotego Medalu na targach Poleko w 2005 r. w dalszym ciągu dopracowujemy nasze instalacje, dzięki cze-mu na tegorocznej wystawie POLEKO 2007 ma-my zaszczyt przedstawić nasz najnowszy produkt – System PLUTO, opracowany w celu spełnienia wymagań podobnych do wymienionych powyżej standardowych wymogów unijnych, których za-istnienia spodziewamy się w Polsce w najbliższej przyszłości.

BioKube dysponuje modelem przygotowanym na polski rynek i mamy przyjemność przedstawić go na targach POLEKO 2007. Różni się on pod wieloma względami od obecnego modelu MARS, z którym wygraliśmy złoty medal dwa lata temu. PLUTO – najmniejszy członek rodziny BioKube, ma zaledwie 1050 mm średnicy i 1650 mm wyso-kości. BioKube oferuje 20 lat gwarancji w zakre-sie spełniania wymogów oczyszczania ścieków dla każdego urządzenia PLUTO zainstalowane-go przy istniejącym szambie w oparciu o ogólną umowę dostawy.

Marka BioKube ustanowiona została ponad pięć lat temu w oparciu o opracowane instalacje bio-utylizacji ścieków płynnych, zgodnych z Dyrek-tywą wodną 2000/60/KE mającej na celu ustano-wienie wspólnotowych ram działania w zakresie polityki wodnej. Dyrektywa nr 2000/60/KE ozna-cza, że wody powierzchniowe na terenie Unii Eu-ropejskiej muszą czystrze.

Dla BioKube kwestią wielkiej wagi była zawsze sprzedaż produktów opracowanych w oparciu o “najlepsze dostępne technologie”, dzięki czemu możemy udzielać dwudziestoletnich gwarancji na nasze urządzenia. Oczywiście łączy się to z re-gularnym ich serwisowaniem i konserwacją. W związku z czym udzielana przez nas gwaran-cja oparta jest na umowie usługowej zawieranej pomiędzy inwestorem a lokalnym przedstawicie-lem .

Na targach obecni będziemy na Stoisku Duńskim w pawilonie 5 i czekamy na możliwość zaprezen-towania Państwu naszego najnowszego modelu.

Czy znajdują się Państwo pod działaniem cią-głej presji ze strony przepisów, opinii publicznej, dostawców lub klientów, aby identyfikować za-grożenia, oceniać ekspozycję ludności na hałas, znajdować nowe rozwiązania i opracowywać plany działań? Czy Państwa życie nie byłoby ła-twiejsze, gdyby ktoś zaproponował Państwu zin-tegrowane, spójne i skuteczne rozwiązanie tych problemów?

zarządzanie hałasem środowiskowym według firmy brüel & kjær Firma Brüel & Kjær jest liderem rynku wysokiej klasy rozwiązań związanych z hałasem środowi-skowym. Tworzy też do największą, najbardziej doświadczoną i posiadającą najbardziej rozległą wiedzę grupę dostawców rozwiązań służących zarządzaniu hałasem, zaś jej obecność w świecie dźwięku i drgań liczy sobie ponad 60 lat. Pierw-szy system monitorowania hałasu dostarczyliśmy w roku 1956, od czasu powstania pierwszej mię-dzynarodowej normy na ich temat produkujemy i dostarczamy mierniki poziomu dźwięku, po-nadto więcej niż 10 lat liczy sobie nasze doświad-czenie w dziedzinie prognozowania hałasu. Cztery dekady nieprzerwanych prac badawczych i rozwojowych zaowocowały opracowaniem koncepcji zarządzania hałasem środowiskowym firmy Brüel & Kjær , ułatwiającą pracę z tym problemem i zapewniającą współdziałanie prac pomiarowych i obliczeniowych.

wizjaNasza wizja obejmuje system monitorowania i pomiaru hałasu składający się z terminali mo-nitorujących i mierników poziomu dźwięku,

oprogramowania z różnymi możliwościami ko-munikacji z układami zbierania danych oraz no-woczesnej bazy danych. Dodatkowo możliwe jest dołączenie programów służących prognozowa-niu hałasu oraz sporządzaniu map jego rozkładu, pracujących w pełnej zgodności i wymienności danych z układami pomiarowymi. Interaktywność pomiędzy wynikami pomiarów i obliczeń zapewnia możliwość długookresowego prowadzenia pomiarów i strategicznego podej-ścia do sporządzania map, a także wykonywania pomiarów w czasie rzeczywistym, wykonywa-nia „żyjących” map oraz uzyskiwania wyników miejsc „niedostępnych”, w których albo pomiary, albo obliczenia z pewnych powodów natrafiają na trudności i ograniczenia. Te elementy włą-czane są w zarządzanie hałasem przy pomocy bezpiecznej bazy danych z dostępem do wszyst-kich informacji (zarówno surowych danych, jak i wyników końcowych) i mediów “wyjściowych” (na przykład aplikacji na stronie internetowej) dla sprawozdawczości i komunikacji. Wszystko powyższe daje użytkownikowi wszechstronny wgląd w przedsięwzięcie, jakim jest zarządzanie hałasem środowiskowym.

dla biokube kwestią wielkiej wagi była zawsze

sprzedaż produktów opracowanych w oparciu

o najlepsze dostępne technologie, dzięki

czeMu MożeMy udzielać dwudziestoletnich

gwarancji na urządzenia

cztery dekady nieprzerwanych prac

badawczych i rozwojowych zaowocowały

opracowanieM koncepcji zarządzania hałaseM

środowiskowyM ułatwiającą pracę z tyM

probleMeM i zapewniającą współdziałanie

prac poMiarowych i obliczeniowych.

Biokube ltd.Mikkel Morville, Export Managerphone +45 5598 9800, direct +45 5598 9804 fax +45 5598 9801, mobile + 45 5134 0123e-mail [email protected], web www.biokube.com

Brüel & kjær polska Sp. z o.o.Ul.Goraszewska 12, 02-910 Warszawatel +48 22 858 93 92fax +48 22 858 82 21e-mail [email protected] www.bruel.com.pl

Page 5: Danish Islands · PDF filema zaledwie 1050 mm średnicy i 1650 mm wyso-kości. BioKube oferuje 20 lat gwarancji w zakre-sie spełniania wymogów oczyszczania ścieków

Hedeselskabet Sp. z o.o. wykorzystuje energię z gazu emitowanego przez wysypiska zapobie-gając a tym samym zmniejszając emisję metanu do atmosfery - co pomaga ograniczyć zjawisko efektu cieplarnianego i globalnego ocieplenia.

orbicon Doradcza działalność Orbicon A/S jest opar-ta o gruntowną wiedzę w dziedzinie ochrony środowiska. Firma specjalizuje się w doradz-twie holistycznym i usługach konsultingowych w zakresie zasobów naturalnych i zasobów wód, systemów kanalizacyjnych, wodociągów , rekul-tywacji terenów i gleb skażonych, środowiska morskiego oraz infrastruktury służącej ochronie środowiska.

Ponadto Orbicon A/S rozszerza swą działal-ność konsultingową na środowisko pracy, roz-wój organizacyjny, rozwój terenów wiejskich, zarządzanie gruntami oraz analizę i ocenę socjoekonomiczną.

haldor topsØe Światowy lider w zakresie technologii i procesów katalizy

hedeselskabet/orbicon Skuteczna działalność w obszarze przyrody, energii i środowiskaHedeselskabet jest zarejestrowaną w Danii grupą firm szeroko działających na światowym rynku. Hedeselskabet jest zorganizowane w filie i firmy stowarzyszone, które reprezentują szeroką pa-letę działalności w obszarze przyrody, energii i środowiska. Handlowa strona działalności od-bywa się pod skrzydłami Dalgasgoup A/S (która posiada 100% udziałów Hedeselskabet) a wśród jej najważniejszych dziedzin są:› Budowa pod klucz i eksploatacja elektrowni wy-

twarzających energię ze źródeł odnawialnych.› Usługi doradcze dotyczące oczyszczania ście-

ków, przetwarzania szlamu, ochrony środowi-ska wodnego, dostawy czystej wody pitnej.

› Usługi i handel w zakresie terenów zielonych, łącznie z wielko powierzchniową produkcją drewna do celów generacji energii.

hedeselskabet Hedeselskabet Sp. z o.o. w oparciu o założenia ochrony środowiska rozwija, buduje i eksploatu-je Zakłady Pozyskiwania Gazu Wysypiskowego w Polsce. We współpracy z polskimi spółkami REG, eksploatujemy trzy polskie zakłady pozy-skujące gaz wysypiskowy.

Haldor Topsøe wytwarza szeroki wachlarz ka-talizatorów, służących do usunięcia LZO po-przez proces utlenienia, a na przestrzeni lat firma uzyskała szeroką wiedzę i doświadczenie w zakresie wyboru optymalnych rodzajów kata-lizatorów oraz warunków działania w celu usu-wania wszelkich LZO w różnorodnych formach działalności. Zgodnie z tradycją utlenianie LZO przeprowa-dzane było w drodze spalania cieplnego w bardzo wysokich temperaturach, oscylujących zwykle około 800-900°C. Jednakże dzięki katalizatorom Haldor Topsøe temperatura wymagana do utle-nienia wynosi zaledwie od 200 do 400°C. Zby-tecznie tu wspominać, że obniżenie temperatury przekłada się znacząco na wydajność kosztową oraz emisję wtórną, jako że: › Zużycie paliwa znacznie się obniża (lub spada

do zera)› Emisja dwutlenku węgla (CO2) jest

minimalizowana› Stal węglową można wykorzystać jako materiał

budowlany› Powstawanie zanieczyszczeń drugorzędnych,

jak tlenki azotu (NOx) oraz tlenek węgla (CO) jest niewielkie

› Czas uruchamiania I elastyczność zostały udoskonalone

Pierwszy układ katalizy utleniania firmy Hal-dor Topsøe został uruchomiony w 1978 r. Od tej pory przedsiębiorstwa z różnorodnych branż i krajów z całego świata zamówiły ponad 350 tego typu instalacji.

W celu uzyskania dalszych informacji o naszej firmie i usługach prosimy odwiedzić stronę in-ternetową www.topsoe.com.

Haldor Topsøe A/S jest duńskim przedsiębior-stwem technologicznym działającym na polu katalizy, a także światowym liderem w zakresie technologii i procesów katalizy dla przemysłu nawozowego, chemicznego, rafinacyjnego i śro-dowiskowego. Haldor Topsøe zatrudnia 1800 pracowników inżynieryjnych i badawczych, którzy zajmują się rozwojem i produkcją katali-zatorów oraz specjalizują się w projektach opar-tych na procesie katalizy. Spółka działa na polu katalizy od 1940 r.

Kataliza procesu utleniania zanieczyszczeń or-ganicznych w oparach przemysłowych Od momentu, w którym przedsięwzięcia prze-mysłowe zaczęły sprawiać problemy środowi-skowe, podejmowano wysiłki ukierunkowane na ograniczenie emisji rozpuszczalników i in-nych lotnych związków organicznych (LZO) do środowiska. Procesy katalizy utleniania, jak CA-TOX czy REGENOX, stanowią dogodny spo-sób ograniczenia emisji LZO przy jednoczesnej oszczędności energetycznej i zminimalizowaniu emisji dwutlenku węgla (CO2).

hedeselskabet wykorzystuje energię

z gazu eMitowanego przez wysypiska zapobiegając

a tyM saMyM zMniejszając eMisję Metanu do

atMosfery

pierwszy układ katalizy utleniania firMy

haldor topsØe został uruchoMiony w 1978 r. od tej pory zaMówiono ponad

350 tego typu instalacji.

Hedeselskabet Sp. z o.o.ul.Grzybowska 2 lok. 80 (bud. B) 00-131 Warszawatel +48 22 33 93 610tax +48 22 33 93 620e-mail [email protected] www.hedeselskabet.pl

Haldor topsøe a/SNymøllevej 55 2800 Lyngby, Denmarkswitchboard tel +45 4527 2000, fax +45 4527 2999e-mail [email protected] for ox. cat. tel +45 4527 8511 or +45 4527 8543 e-mail [email protected] or [email protected]

orbicon a/SRingstedvej 20DK-4000 Roskildetel + 45 46 30 03 10 fax + 45 46 30 03 11 e-mail [email protected] www.orbicon.com

Page 6: Danish Islands · PDF filema zaledwie 1050 mm średnicy i 1650 mm wyso-kości. BioKube oferuje 20 lat gwarancji w zakre-sie spełniania wymogów oczyszczania ścieków

krÜger/veolia Oczyszczanie wody i ścieków to nasza specjalność

okr cleaning Aerovit – skuteczne czyszczenie kotłów sprężonym powietrzemczyszczenie kotłów sprężonym powietrzemCzyszczenie kotłów z sadzy przy pomocy sprę-żonego powietrza jest znanym i szeroko stoso-wanym w krajach skandynawskich sposobem utrzymywania ich sprawności.Czyszczenie przebiega podobnie jak w przy-padku użycia pary wodnej. Jednak sam proces jest bardziej skomplikowany. Aerovit łączy za-lety metod tradycyjnych poprzez wdmuchiwa-nie (lub płukanie) z dodatkowym efektem fali dźwiękowej, wymagającej jednak od użytkowni-ka ostrożności w obsłudze urządzenia.Aerovit jest procesem suchym i w odróżnieniu od procesów mokrych (z użyciem chemikaliów, wody lub pary wodnej) może być stosowany w środowiskach, gdzie przeciwdziałanie powsta-waniu korozji ma nadrzędne znaczenie. W sy-stemach narażonych na nieprzyjazne działanie środowiska wzrasta zapotrzebowanie na części oraz rozwiąznia zapobiegające powstawaniu ko-rozji. Aerovit zapewnia wyjątkowe opatentowa-ne rozwiąznia wspomagające zwalczanie korozji oraz ograniczanie poziomu hałasu.

korzyściKorzyści finansowe wynikające ze stosowania czyszczenia sprężonym powietrzem powstają na skutek zwiększenie transferu ciepła poprzez re-dukcję sadzy osadzającej się w instalacji. Zanieczyszczenie kotła sadzą powoduje:› Obniżenie sprawności lub› Spadek wydajności kotła.Pomimo prób zrównoważenia negatywnych efektów, sadza osądzająca się w kotle z pewnoś-cią spowoduje wzrost zużycia paliwa, spadek mocy szczytowej do nieekonomicznego pozio-mu lub niedopasowanie kotła (zbyt duża moc) do instalacji. Przykładowo: używając systemu czyszczącego Aerovit oraz słomy wysokiej jakości przy kot-le o mocy 4.0MW można osiągnąć wydajność 5.4MW. Baz systemu czyszczenia sprężonym powietrzem przy użyciu słomy o niskiej jakości wydajność pieca spadnie do 3.5MW, co stanowi 35% spadek sprawności kotła. Poprawnie zainstalowany system Aerovit po-zwala na użytkowanie kotła przez co najmniej rok bez konieczności ręcznego czyszczenia, co znacznie przyczynia się do wzrostu opłacalności finansowej.

optymalizacjaSystem Aerovit powinien zostać dostosowa-ny do kotła oraz warunków użytkowania już w fazie projektowania instalacji. Można go tak-że instalować w czasie modernizacji. Większość pracujących kotłów można wzbogacić o system Aerovit. Instalacja Aerovit jest każdorazowo projektowana na potrzeby konkretnego kotła, tak by zawory wtryskowa gwarantowały maksi-mum wydajności.Zainstalowany system Aerovit może zostać ła-two zaadaptowany do zmian warunków użyt-kowania instalacji- dzięki elastycznym opcjom sterowania oraz rezerwie mocy. Optymalizacja kotłowni wymaga starannego zrównoważenia współdziałania paliwa, ognia, procesu spalania, budowy kotła, czyszczenia, filtrów oraz przewodów odprowadzających spa-liny. Aerovit stanowi wydajną i elastyczną cześć tego systemu, zapewniającą całkowitą optyma-lizację.System Aerovit jest wręcz niezbędny w przy-padku optymalizacji oraz sprawnego działania lokalnych ciepłowni.

zainstalowany systeM aerovit Może zostać łatwo zaadaptowany do zMian warunków

użytkowania instalacji dzięki elastycznyM opcjoM sterowania oraz rezerwie

Mocy.

krüger Firma Krüger została założona w 1903 roku i od tej pory dostarcza technologie, stacje uzdatnia-nia wody i oczyszczalnie ścieków, a w szczegól-ności wiedzę o wszelkiego rodzaju typach wody. Zebraliśmy najbardziej wykwalifikowany perso-nel, który na podstawie potrzeb klienta – zarów-no przemysłowego, jak i komunalnego, dostar-cza rozwiązań, które są optymalne inwestycyjnie i eksploatacyjnie.Krüger A/S należy do grupy Veolia Water So-lutions & Technologies i zarządza swoimi spół-kami podrzędnymi w Danii, Szwecji, Norwegii, Finlandii, regionie Morza Bałtyckiego i w Pol-sce. Ponadto, firma Krüger jest aktywna w wielu innych krajach współpracując z Veolia Water Solutions & Technologies.Jako spółka-córka Krüger jest integralną częścią grupy Veolia Water Solutions & Technologies (VWS). VWS jest światowym liderem w branży inżynie-ryjnej, projektowaniu, zarządzaniu projektami i realizacji inwestycji „pod klucz” oraz stacji uzdatniania wody. Firma dostarcza również roz-wiązań technologicznych.

veolia water systemsNa rynku polskim firma działa nieprzerwanie od 10-ciu lat (dawniej jako Krüger, oraz Viven-di Water Systems). Od 1997 lat roku firma od-notowuje stały rozwój i systematycznie poszerza swoją ofertę handlową.

oferowane usługi i produkty› uzdatnianie wód komunalnych› przygotowanie wód procesowych i ultra-czy-

stych› oczyszczanie ścieków komunalnych i przemy-

słowych› oczyszczanie wód deszczowych› przeróbka i zagospodarowanie osadów, w tym

suszenie i spalanie› realizacja obiektów ”pod klucz”, dostawy urzą-

dzeń› usługi serwisowe w zakresie dostarczonych in-

stalacji

Veolia Water Systems należąc do światowej grupy firm Veolia Water dysponuje szerokim pakietem opatentowanych technologii oczysz-czania wody i ścieków, a jej nadrzędnym celem jest zaspokojenie potrzeb Klienta przez wspólne szczegółowe zdefiniowanie problemu, znalezie-nie optymalnego inwestycyjnie i eksploatacyjnie rozwiązania, terminową realizację i dostawę naj-wyższej jakości, oraz zapewnienie serwisu gwa-rancyjnego i pogwarancyjnego urządzeń i kom-pletnych instalacji.

przykładowe kontrakty w polsce› oczyszczalnia ścieków Kujawy w Krakowie,› oczyszczalnia ścieków Rybnik-Orzepowice,› oczyszczalnia ścieków dla Browaru Bosman

w Szczecinie,› podczyszczalnia ścieków dla Tyskich Browa-

rów Książęcych,› podczyszczalnia ścieków dla Mleczarni Lindals

(Arla Foods) w Gościnie,› podczyszczalnia ścieków dla zakładu Lu Polska

(Grupa Danone) w Płońsku,› modernizacja oczyszczalni ścieków dla zakła-

du Danone w Bieruniu

veolia water systeMs dysponuje szerokiM

pakieteM opatentowanych technologii oczyszczania

wody i ścieków

Veolia Water Systems sp. z o.o.ul. Wrocławska 53 30-011 Krakówtel +48 12 423 38 66e-mail [email protected] www.veoliawaterst.pl

okr Cleaning apsStenbækvej 21, DK-8220 Brabrandphone +45 86 92 44 22fax +45 86 92 29 19e-mail [email protected], web www.okrcleaning.dkkontakt w posce Karol Teliga tel 601 298 748

krüger a/SGladsaxevej 3632860 Søborg, Denmarktel +45 3969 0222e-mail [email protected] www.kruger.dk

Page 7: Danish Islands · PDF filema zaledwie 1050 mm średnicy i 1650 mm wyso-kości. BioKube oferuje 20 lat gwarancji w zakre-sie spełniania wymogów oczyszczania ścieków

rockwool Energooszczędne rozwiązania izolacyjne

sprzedaż, dostawy do klientów, doradztwo tech-niczne oraz badania potrzeb rynku.

Wyroby ROCKWOOL są rozwijane zgodnie z normami i wymogami jakościowymi stawiany-mi przez naszych klientów. Unikalne własności skalnej wełny mineralnej i zróżnicowanie para-metrów użytkowych produktów ROCKWOOL pozwala na wybranie wyrobu odpowiednio przystosowanego do konkretnej konstrukcji czy instalacji.

Szczególną uwagę ROCKWOOL Polska przy-kłada do ochrony środowiska – za osiągnięcia w zakresie wprowadzenia bezodpadowej pro-dukcji oraz podnoszenie standardów ekologicz-nych produktów izolacyjnych ROCKWOOL został uhonorowany tytułem Lidera Polskiej Ekologii w 2001 r. w kategorii Przedsiębiorstwo, natomiast w 2003 r. w kategorii Wyrób.

Wełna Rockwool produkowana jest przy użyciu najnowszych technologii z zachowaniem wszel-kich norm ochrony środowiska, z powszechnie dostępnych surowców oraz z wykorzystaniem materiałów z recyklingu.

Wełna skalna ROCKWOOL jest jednym z nie-licznych produktów w sektorze przemysłowym, który oszczędza więcej energii niż jej zużywa. Typowy produkt izolacyjny ROCKWOOL może przez ponad 50 lat zaoszczędzić ponad 100 razy więcej energii pierwotnej niż energii wyżytej podczas całego cyklu jego istnienia, tj. podczas produkcji, transportu, eksploatacji (kilkadzie-siąt lat użytkowania budynku) oraz utylizacji. Pozytywny bilans energetyczny notuje się już po 5 miesiącach od zainstalowania materiału izola-cyjnego. Przy produktach służących do izolacji rur zwrot kosztów energetycznych można uzy-skać nawet poniżej 24 godzin.

rola izolacji w ochronie środowiskaOcieplenie ze skalnej wełny ROCKWOOL jest jednym z najbardziej efektywnych sposobów na zmniejszenie zużycia energii w budownictwie oraz redukcję emisji CO2.Zminimalizowanie strat ciepła przez przegrody zewnętrzne: ściany, dachy, podłogi jest pierw-szym krokiem i niezbędnym warunkiem ener-gooszczędności budynków.

ROCKWOOL Polska Sp. z o.o. należy do grupy ROCKWOOL – światowego lidera produkcji skalnej wełny mineralnej – dostawcy produk-tów, systemów i rozwiązań służących poprawie efektywności energetycznej, akustyki i bezpie-czeństwa pożarowego obiektów budowlanych.

Grupa ROCKWOOL posiada 70-letnie do-świadczenie. Ponad 8 000 naszych pracowników w ponad 35 krajach obsługuje klientów na ca-łym świecie.

ROCKWOOL Polska działa od 1993r. i wytwa-rza wysokiej jakości produkty ze skalnej wełny mineralnej w dwóch fabrykach – w Cigacicach i Małkini.

W 2001r. ROCKWOOL Polska otrzymał certyfikat ISO9001 potwierdzający, że sy-stem zarządzania jakością stosowany w firmie spełnia wymagania międzynarodowej normy ISO9001:2000. System obejmuje wszystkie najważniejsze obszary działalności firmy: pro-jektowanie wyrobów, zaopatrzenie w surowce, produkcję, kontrolę i badania, przechowywanie,

wełna skalna rockwool jest jednyM

z nielicznych produktów w sektorze przeMysłowyM,

który oszczędza więcej energii niż jej zużywa

roCkWool polSka Sp. z o.o.Ul. Kwiatowa 14, 66-131 Cigacicetel + 48 68 38 50 250, fax + 48 68 38 50 234e-mail [email protected], web www.rockwool.pl dział doradztwa infolinia 0801 66 00 36, 0601 66 00 33, fax (0 68) 38 50 122, e-mail [email protected]

sala wtcdanish

day

stoisko nr 59 danish islands

wystawafotografiiduńskiej

zapraszaMy Ambasada Danii przygotowała dla Państwa szereg ciekawych wydarzeńPodczas tegorocznych targów POLEKO bę-dą Państwo mieli możliwość przenieść się na Duńskie Wyspy!

danish day 20.11.2007, godzina 12:30 sala wtcPierwszego dnia targów zapraszamy Państwa do wzięcia udziału w bezpłatnym seminarium, DANISH DAY, „DUŃSKIE TECHNOLOGIE DLA ŚRODOWISKA”. Seminarium kierujemy do przedstawicieli władz samorządowych, in-stytucji i stowarzyszeń branżowych oraz przed-siębiorstw zainteresowanych usprawnieniem swojej gospodarki odpadami, gospodarki wod-no-ściekowej czy tez poznaniem uwarunkowań finansowych i prawnych, jeśli chodzi o zarzą-dzanie hałasem środowiskowym. Będą również prezentowane możliwości zmniejszenia zanie-czyszczeń poprzez obniżenie emisji CO2 przy zastosowaniu technologii i procesów katalizy dla przemysłu nawozowego, chemicznego, rafi-nacyjnego i środowiskowego.

duńskie wyspy 20.11-23.11.2007 sektor c, pawilon 5, stoisko nr 59Zapraszamy Państwa na spotkania z duński-mi firmami, których specyfika przedstawiona jest w niniejszej broszurze. Uroczyste otwarcie stoiska Danish Islands będzie miało miejsce 20.11.2007 o godzinie 10:30.Więcej informacji na temat wspomnianych firm znajda Państwo w niniejszej publikacji.

wystawa fotografii duńskiej 20.11.2007 – 23.11.2007 sektor a, pawilon 5Zapraszamy Państwa na wystawę duńskich fo-tografii połączoną z ciekawym konkursem na temat Danii. Więcej na temat wystawy na na-stępnej stronie.

sektor c sektor b sektor a

Plan targów POLEKO 2007 |Plan pawilonu 5 }

Page 8: Danish Islands · PDF filema zaledwie 1050 mm średnicy i 1650 mm wyso-kości. BioKube oferuje 20 lat gwarancji w zakre-sie spełniania wymogów oczyszczania ścieków

wystawa fotografii Dania, Duńczycy, natura i technologia widziane oczami Duńskich fotografów

Dania idylliczna, gościnna, przytulna. Dania rozwinięta technologicznie, nowoczesna, stawiająca ochronę środowiska wysoko na liście priorytetów. Tak można pokrótce opisać ten kraj, pełen urokliwych zakamarków, gdzie złoto pól miesza się ze srebrem wody, tworząc mieniącą się mozaikę. Trój-ka duńskich fotografów - Lalainia Lindbjerg, David Lindbjerg oraz Esben

foto

Esb

en J

ense

n

foto

Dav

id L

indb

jerg

foto

Lal

aini

a Li

ndbj

erg

foto

Dav

id L

indb

jerg

foto

Dav

id L

indb

jerg

Jensen - wprowadza nas w świat duńskiej przyrody, technologii i desig-nu. Artyści otwierają przed nami swoją ojczyznę, kraj symbiozy natury i techniki. Zapraszamy na wystawę duńskiej fotografii, która odbędzie się w dniach 20.11.2007-23.11.2007 w pawilonia 5, w sektorze A.