Blender RK-1210 - optimum.hoho.ploptimum.hoho.pl/files/pliki_do_pobrania/0000000280.pdfBlender...

21
Blender RK-1210 PL Instrukcja obsługi ......................................................... 3 UK Operating Instructions ..................................................... 5 D Bedienanleitung ........................................................... 6 RU Руководство пользования ................................................. 8 CZ Návod k obsluze ......................................................... 10 SK Návod na obsluhu ........................................................ 12 BG Ръководство за експлоатация ............................................. 14 UA Інструкція з обслуговування ............................................. 18 RO Instrucţiuni de folosire .................................................... 20 RK1210_IM_200.indd 1 200-10-25 18:23:0

Transcript of Blender RK-1210 - optimum.hoho.ploptimum.hoho.pl/files/pliki_do_pobrania/0000000280.pdfBlender...

Page 1: Blender RK-1210 - optimum.hoho.ploptimum.hoho.pl/files/pliki_do_pobrania/0000000280.pdfBlender ręczny jest przeznaczony do: • mieszania cieczy np. produktów mlecznych, sosów,

Blender RK-1210

PL Instrukcjaobsługi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3UK OperatingInstructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5D Bedienanleitung.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6RU Руководствопользования. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8CZ Návodkobsluze. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10SK Návodnaobsluhu.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12BG Ръководствозаексплоатация.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14UA Інструкціязобслуговування. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18RO Instrucţiunidefolosire.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

RK1210_IM_200.indd1 200�-10-25...18:23:0�

Page 2: Blender RK-1210 - optimum.hoho.ploptimum.hoho.pl/files/pliki_do_pobrania/0000000280.pdfBlender ręczny jest przeznaczony do: • mieszania cieczy np. produktów mlecznych, sosów,

2 RK1210_IM_200_25102009

BLENDER.RK-1210

KARTA GWARANCYJNA

NR...............WażnawrazzdowodemzakupuSprzętprzeznaczonywyłączniedoużytkudomowego

Nazwa sprzętu: ...................................................................................

Typ, model: .........................................................................................

Data sprzedaży: ..................................................................................

.................................................pieczątka i podpis sprzedawcy

SERWIS CENTRALNYZakładProdukcyjny,ul.GROBELNEGO4

05-300MIŃSKMAZOWIECKIINFOLINIA:(025)759-18-89

Warunki gwarancjiProduktobjętyjest24-miesięcznągwarancjąoddatyjegozakupu.Gwarancjadotyczywyrobówza-kupionychwPolsce i jestważnana terytoriumRzeczypospolitejPolskiej.W tymokresie istniejewygodna możliwość wymiany uszkodzonego produktu na nowy w miejscu jego zakupu (terminna rozpatrzenie reklamacjiwynosi14dni).Podstawądowymiany jestczytelniewypełnionakartagwarancyjnazzałączonymdoniejdowodemzakupuproduktu.Niniejszagwarancjanieobejmujeuszkodzeńpowstałychwwynikunieprawidłowegoużytkowaniaproduktu,uszkodzeńmechanicznychlubsamowolnychnapraw.Gwarancjaniewyłącza,nieograniczaaniniezawieszauprawnieńkupującegowynikającychzniezgodnościtowaruzumową.

IMPORTER / DYSTRYBUTOR:

Expo-serviceSp.zo.o.01-585Warszawa,Próchnika4,Polska

tel.+48257591881,[email protected]

www.optimum.hoho.pl

RK1210_IM_200.indd2 200�-10-25...18:23:0�

Page 3: Blender RK-1210 - optimum.hoho.ploptimum.hoho.pl/files/pliki_do_pobrania/0000000280.pdfBlender ręczny jest przeznaczony do: • mieszania cieczy np. produktów mlecznych, sosów,

3

Blender Ręczny RK-1210INSTRUKCJA OBSŁUGI

1 WażnePrzeduruchomieniemurządzenianależydokładnieprzeczytaćniniejsząinstrukcjęizachowaćjądowglądu.

1.1 Niebezpieczeństwo• Niewolnozanurzaćnapęduwwodzie lub innejcieczyanispłukiwaćgobieżącąwodą.

1.2 Ostrzeżenie• Unikać dotykania ostrza, zwłaszcza po przymocowaniukońcówkiblenderadonapędu.Ostrzejestbardzoostre.

• W przypadku blokady ostrza odłączyć końcówkę blenderaod napędu, a następnie oczyścić ostrze z blokującej gożywności.

• Niezbliżaćdoruchomychczęściurządzeniapalców,włosów,ubraniaisztućców.

• Niewłączaćurządzeniapodczasmocowanialubodłączaniaakcesoriów.

• Nie wolno używać uszkodzonego blendera.W przypadkuawarii dostarczyć urządzenie do lokalnego punktuserwisowegowcelukontrolilubnaprawy.

• Nie wolno używać akcesoriów niezatwierdzonych przezproducenta. W przypadku użycia takich części gwarancjatraciważność.

• Urządzenie nie jest przeznaczone dla osób (w tym dzieci)o ograniczonych zdolnościach fizycznych, czuciowych lubumysłowych, bądź osób nie posiadających doświadczenia.iodpowiedniejwiedzy,chybażesąonenadzorowaneprzez

osobęodpowiedzialnązaichbezpieczeństwolubotrzymałyodniejwskazówkidotycząceużywaniaurządzenia.

Dopilnować,abydzieciniebawiłysięurządzeniem.• Niedopuszczać,abyprzewódzasilającystykałsięzgorącymipowierzchniami lub zwisał w miejscu, gdzie mogłobychwycićgodziecko.

• Niewolnoużywaćblenderadomieszaniagorącegoolejulubtłuszczu.

1.3 Uwaga• Niewolno używać blendera domieszania gęstej żywnościprzezdłużejniż30snakażde3minuty.Wprzeciwnymrazienastąpiprzegrzanieblendera.

• Urządzenieprzeznaczonewyłączniedoużytkudomowego..2 Opis urządzeniaA-RegulacjaszybkościB- NapędC- KońcówkablenderaD-Przyciskizwalniające

3 Obsługa blendera3.1MieszaniePrzed pierwszym użyciem należy dokładnie oczyścić częścimającekontaktzżywnością(patrz:„Czyszczenie”).

PL

A

B

C

D

RK1210_IM_200.indd3 200�-10-25...18:23:10

Page 4: Blender RK-1210 - optimum.hoho.ploptimum.hoho.pl/files/pliki_do_pobrania/0000000280.pdfBlender ręczny jest przeznaczony do: • mieszania cieczy np. produktów mlecznych, sosów,

4

Blender ręczny jest przeznaczony do:• mieszania cieczynp. produktówmlecznych, sosów, sokówowocowych,zup,drinkówikoktajli

• mieszania miękkich składników, np. ciasta naleśnikowegolubmajonezu

• przecieraniagotowanejżywności,np.pokarmudladzieci.

3.2 Ważne• Gotowanepotrawyzdjąćzogniaiodczekaćażprzestygną.Wprzeciwnymraziemożenastąpićprzegrzanieblendera.

• Przymocowaćnapęd(B)dokońcówkiblendera(C)(słyszalnekliknięcie).

• Podłączyćprzewódzasilający.Zanurzyćostrzewmieszanejżywności przed włączeniem urządzenia, aby uniknąćrozpryskiwania.

• Nie dopuszczać do kontaktu cieczy z połączeniemmiędzynapędemakońcówkąblendera.

• Podczasmieszaniażywnościprzesuwaćkońcówkęblenderawpionieipoziomie.

• Wprzypadkublokadyblenderaodłączyćprzewódzasilającyprzedprzystąpieniemdoczyszczenia.

• Po zakończeniu używania odłączyć przewód zasilający.ikońcówkęurządzenia.

4 Czyszczenie• Zawszewyłączaćurządzenieiodłączaćprzewódzasilającyprzedprzystąpieniemdoczyszczenia.

• Niewolnodotykaćostrza(jestbardzoostre).• Zachowaćszczególnąostrożnośćpodczasprzygotowywaniapokarmu dla dzieci oraz osób starszych i niedołężnych.Zawszedokładniesterylizowaćkońcówkęblendera.Używaćpłynusterylizującegozgodniezzaleceniamiproducenta.

• Niektóreskładniki,np.jajkalubmarchew,mogąpowodowaćprzebarwienie plastiku. W celu usunięcia przebarwieniaprzetrzeć powierzchnię szmatką nasączoną olejemroślinnym.

5 Specyfikacja techniczna220-240V~50Hz500WPoziomhałasu:70dB

Ekologia – Ochrona ŚrodowiskaSymbol „przekreślonego pojemnika na śmieci”umieszczony na sprzęcie elektrycznym lubopakowaniuwskazujenato,żeurządzenieniemożebyćtraktowanejakoogólnyodpaddomowyiniepowinnobyćwyrzucanedoprzeznaczonychdotegocelupojemników.Niepotrzebne lub zużyte urządzenie elektrycznepowinnobyćdostarczonedospecjalniewyznaczonychdotegocelupunktówzbiorczych, zorganizowanych przez lokalną administracjępubliczną,przewidzianychdozdawaniaelektrycznegosprzętupodlegającegoutylizacji.W ten sposób każde gospodarstwo domowe przyczyniasię do zmniejszenia ewentualnych negatywnych skutkówwpływającychnaśrodowiskonaturalneorazpozwalaodzyskaćmateriałyzktórychskładasięprodukt.

Waga:780ge

RK1210_IM_200.indd4 200�-10-25...18:23:10

Page 5: Blender RK-1210 - optimum.hoho.ploptimum.hoho.pl/files/pliki_do_pobrania/0000000280.pdfBlender ręczny jest przeznaczony do: • mieszania cieczy np. produktów mlecznych, sosów,

5

INSTRUCTION MANUAL

HAND BLENDER RK-1210

1 ImportantReadthisusermanualcarefullybeforeyouusetheapplianceandsaveitforfuturereference.

1.1 Danger• Neverimmersethemotorunitinwateroranyotherliquid,

norrinseitunderthetap.

1.2 Warning• Avoidtouchingtheblade,especiallywhentheblenderbaris

attachedtothemotorunit.Thebladeisveryshape.• If the blade get stuck, remove the blender bar from the

motorunitbeforeyouremovetheingredientsthatblocktheblade.

• Keep fingers, hair, clothing, and utensils away from themovingparts.

• Donotswitchontheappliancewhenyouattachordetachaccessories.

• Never use a damaged hand blender. Get it checked orrepairedinyourlocalplace.

• Never use an unauthorized attachment. If you use suchaccessoriesorparts,yourguaranteebecomesinvalid.

• Thisapplianceisnotintendedforusebypersons(includingchildren) with reduced physical, sensory or mentalcapabilities, or lack of experience and knowledge, unlesstheyhavebeengivensupervisedorinstructionconcerninguse of the appliance by a person responsible for theirsafety.

• Children should be supervised to ensure that they do notplaywiththisappliance.

• Neverletthecordtotouchhotsurfacesorhangdownwhereachildcouldgrabit.

• Neverblendhotoilorfat.

1.3 Caution• Donotuseyourhandblenderwithheavymixturesforlonger

than30secondsinany3minutesperiod,itwilloverheat.• Thisapplianceisintendedforhouseholduseonly.

2 Know your hand blenderA-SpeedbuttonsB-MotorunitC-BlenderbarD-Releasebuttons

3 Using your hand blender3.1 BlendingThoroughly clean theparts that come into contactwith foodbefore you use the appliance for the first time(see chapter‘Cleaning’).

The hand blender is intended for:• Blending fluids, e.g. dairy products, sauces, fruit juices,

soups,mixeddrinksandshakes.• Mixingsoftingredients,e.g.pancakebatterormayonnaise.• Pureeingcookedingredients,e.g.formakingbabyfood.

3.2 Important• Take the saucepan off the heat and let it cool slightly.

Otherwise,yourhandblendercouldoverheat.• Fitthemotorunit(B)insidetheblenderbar(C).(‘click’)• Pluginthepowercable.Toavoidsplashing,placetheblade

inthefoodbeforeswitchingon.• Donotletliquidgetabovethejoinbetweenthemotorunit

andblenderbar.• Movethebladethroughthefoodanduseastabbingaction.• Ifyourhandblendergetsblocked,unplugthepowercable

beforecleaning.• Afteruse,unplugthepowercableanddismantle.

4 Cleaning • Always switch off and unplug the power cable before

cleaning.• Donottouchthesharpblade.• Take special care when preparing food for babies, the

elderlyand infirmpeople.Alwaysensure that theblenderbar is thoroughly sterilized. Use a sterilizing solution inaccordancewiththesterilizingmanufacturesinstruction.

• Somefoods,suchaseggsorcarrot,maydiscolortheplastic.Rubbingwithaclothdippedinvegetableoilhelpsremovediscoloration.

SPECIFICATION:Powersupply:220-240V~50HzPowerconsumption:500WLevelofnoise:70dB

Ecology – Environmental ProtectionThe “crossed-out trash bin” symbol on electricalequipment or packaging indicates that the devicecannot be treated as general household waste andshouldnotbedisposedofintocontainersforsuchwaste.Obsolete or broken-down electrical device should be.deliveredtospecialdesignatedcollectionpoints,organizedbylocalpublicadministration,whosepurposeis tocollectrecy-clableelectricalequipment.This way, each household helps reduce possible negative.effects influencing natural environment and allows the.reclaimingofmaterialswhichtheproductismadeof.

Weight:780ge

UK

RK1210_IM_200.indd5 200�-10-25...18:23:10

Page 6: Blender RK-1210 - optimum.hoho.ploptimum.hoho.pl/files/pliki_do_pobrania/0000000280.pdfBlender ręczny jest przeznaczony do: • mieszania cieczy np. produktów mlecznych, sosów,

6

Stabmixer RK-1210BEDIENUNGSANLEITUNG

1 WichtigLesen Sie die vorliegende Gebrauchsanleitung vor derInbetriebnahmedesGerätessorgfältigdurchundbewahrensiefürspäteresNachschlagenauf.

1.1 Gefahren• Der Motorblock darf nie ins Wasser oder in eine andereFlüssigkeit getaucht oder unter laufendemWasser gespültwerden.

1.2 Vorsicht• Das Messer nie berühren, insbesondere nachdem derjeweilige Aufsatz des Stabmixers auf den Motorblockaufgesetztwordenist.DasMesseristsehrscharf.

• Ist das Messer blockiert, so ist der jeweilige Stabmixer-AufsatzvomMotorblockzutrennenunddanndasMesservonEssensrestenzubefreien,diefürdieBlockadeverantwortlichsind.

• Finger, Haare, Kleidungsstücke und Besteck fern vonbeweglichenTeilendesGeräteshalten.

• DasGerätniebeimAnschließenbzw.TrennenvonZubehöreinschalten.

• Den Stabmixer nicht im beschädigten Zustand benutzen.BeiStörungenistdasGerätaneinelokaleServicestellezurPrüfungoderReparaturzubringen.

• KeinvomHerstellernichtgenehmigtesZubehörverwenden.EinsatzsolcherZubehörteileschließtdieGarantieaus.

• DasGerätdarfnichtvonPersonen(einschließlichKindern)mit körperlichen, sensorischen oder aber geistigenBehinderungen,odervonPersonen,diekeineentsprechendeErfahrungbzw.keineinschlägigesWissenbesitzen,benutztwerden, es sei denn, dass sie von einer für ihreSicherheitverantwortlichen Person beaufsichtigt sind oder in denGebrauchdiesesGeräteseingewiesenwurden.

• Dafürsorgen,dassKindernichtmitdemGerätspielen.• Sicherstellen, dass das Kabel keine heißen Oberflächenberührt und nicht über eine Tischkante o.Ä. hängt, damitKindernichtdaranziehenkönnen

• NieheißesÖloderanderesFettmitdemStabmixermixen.

1.3 Wichtiger Hinweis• BeimMixenvondichtenMischungendarfderStabmixernichtlängerals30Sekundenprojede3Minutenununterbrochenarbeiten.SonstbestehtÜberhitzungsgefahr.

• Das Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauchbestimmt.

.2 GerätebeschreibungA-GeschwindigkeitsregelungB-MotorblockC-Stabmixer-AufsatzD-Freigabetasten

3 Bedienung des Stabmixers3.1 MixenReinigen Sie genau alle Teile, die mit Lebensmitteln inBerührung kommen, bevorSie dasGerät zumerstenMal inBetriebnehmen(sieheunter“Reinigung”).

Der Hand-Stabmixer eignet sich für:• Mixen von Flüssigkeiten, z.B. Milchprodukten, Saucen,Fruchtsäften,Suppen,DrinksundCocktails

• MixenvonweichenZutaten,z.B.fürPfannkuchenteigoderMayonnaise

• ZerkleinernvongekochtenLebensmitteln,z.B.NahrungfürKinder

3.2 Wichtiger Hinweis:• GekochteSpeisenvonderFlammenehmenund abwarten,bis sie abgekühlt sind. Sonst bestehtGefahr, dass sich derStabmixerüberhitzt.

• DenStabmixeraufsatz(C)aufdenMotorblock(B)aufsetzten(hörbaresEinrasten).

• Das Netzkabel in die Steckdose stecken. Um Spritzerzu vermeiden, ist das Messer in die zu verarbeitendenLebensmittelvordemEinschaltendesGeräteszustecken.

• Nichtzulassen,dassFlüssigkeitindieVerbindungzwischendemMotorblockunddemStabmixeraufsatzgerät.

• BeimMixen istderStabmixeraufsatzsenk-undwaagrechtzubewegen.

• Bei Blockade des Stabmixers ist das Netzkabel aus derSteckdose zu ziehen, bevor mit der Reinigung begonnenwerdenkann.

• NachGebrauch ist dasGerät vom Strom und derAufsatzvomMotorblockzutrennen.

4 Reinigung• Vor Reinigung ist das Gerät stets auszuschalten und dasNetzkabelausderSteckdosezuziehen.

• DasMessernichtberühren(esistsehrscharf).• BeiderZubereitungvonMahlzeitenfürKinder,älterebzw.kranke Personen ist eine besondereVorsicht geboten. DerStabmixeraufsatz ist stets sorgfältig zu sterilisieren. EinSterilisierungsmittelgemäßHerstellervorgabenverwenden.

• MancheLebensmittel,wiez.B.EieroderKarotten,könnenKunststoffeverfärben.DieVerfärbungensindmiteinemmitPflanzenölvorgetränktenTuchzuentfernen.

SPEZIFIKATION:Speisung:220-240V~/50HzLeistung:500WGeräuschpegel:70dB

D

RK1210_IM_200.indd6 200�-10-25...18:23:10

Page 7: Blender RK-1210 - optimum.hoho.ploptimum.hoho.pl/files/pliki_do_pobrania/0000000280.pdfBlender ręczny jest przeznaczony do: • mieszania cieczy np. produktów mlecznych, sosów,

7

Ökologie - UmweltschutzDas auf einem Elektrogerät oder seiner Ver-packung angebrachte Symbol eines gestrichenen.Müllcontainers weist darauf hin, dass das Gerätnicht als Hausmüll gehandhabt und in Hausmüllcontainerhineingeschmissenwerdendarf.Nicht mehr benötigte oder verbrauchte ElektrogerätesindspeziellenSammelstellenzuzuführen,dievondenörtlichenBehördeneingerichtetundzurEntgegennahmerecycelbarerElektrogerätebestimmtwerden.AufdieseWeise trägtein jederHaushaltderHerabsetzungeventueller negativer Einflüsse auf die Umwelt bei und.ermöglichtes,Werkstoffe,auswelchendasjeweiligeProdukthergestelltwurde,wiederzuerhalten.

Gewicht:780ge

RK1210_IM_200.indd7 200�-10-25...18:23:10

Page 8: Blender RK-1210 - optimum.hoho.ploptimum.hoho.pl/files/pliki_do_pobrania/0000000280.pdfBlender ręczny jest przeznaczony do: • mieszania cieczy np. produktów mlecznych, sosów,

8

Ручной блендер RK-1210ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ

1 ВажноеПеред вводом в действие устройства необходимостарательнопрочитатьнастоящуюинструкциюисохранитьеедлядальнейшегоознакомления.

1.1 Опасность• Нельзяпогружатьприводвводуиливдругуюжидкость,

нисполаскиватьегоподпроточнойводой.

1.2 Предостережение• Необходимо избегать прикосновения к острию,

особеннопослеприкреплениянаконечникаблендеракприводу.Остриеявляетсяоченьострым.

• В случае блокады острия, необходимо отсоединитьнаконечник блендера от привода, а затем очиститьостриеотблокирующейегопищи.

• Не приближать к подвижным частям устройствапальцев,волосы,одеждуистоловыеприборы.

• Не включать устройства во время крепления илиотсоединенияегопринадлежностей.

• Запрещается применять поврежденный блендер.В случае возникновения аварии, необходимодоставитьустройствоналокальныйпунктсервисногообслуживания с целью проведения контроля илиремонта.

• Запрещаетсяприменятьпринадлежности,неутвержденныепроизводителем.Вслучаеиспользованиятакихчастейгарантиястановитсянедействительной.

• Устройство не предназначено для лиц (в том числе,детей) с ограниченными физическими, сенсорнымиили умственными способностями, или лиц, которыенеимеютопытаисоответствующихзнаний,развечтоонинаходятсяподнадзоромлица,ответственногозаихбезопасность,илиполучилиотнегоуказания,которыекасаютсяпримененияустройства.

• Необходимо обращать внимание, чтобы дети неигралисьустройством.

• Не допускать, чтобы провод электропитаниясоприкасалсясгорячимиповерхностямиилисвисалвместе,гдеегобымогсхватитьребенок.

• Запрещается применять блендер для размешиваниягорячегомаслаилижира.

1.3 Примечания• Запрещается применять блендер для размешивания

густой пищи в течение дольше, чем 30 с на каждые3 минуты. В противном случае произойдет перегревблендера.

• Устройствопредназначеноисключительнодлядомашнегоприменения.

.

2 Описание устройстваА-РегулировкаскоростиB-ПриводC-НаконечникблендераD-Освобождающиекнопки

3 Обслуживание блендера3.1 РазмешиваниеПеред первым использованием необходимо старательноочиститьчасти,которыеимеютконтактспищей(смотрите:„Очистка”).

Ручной блендер предназначен для:• размешивания жидкостей, например, молочных

продуктов,соусов,фруктовыхсоков,супов,дринковикоктейлей;

• размешивания мягких компонентов, например, тестадляблинчиковилимайонеза;

• перетирания кипяченого продовольствия, например,пищидлядетей.

3.2 Важное• Приготовленные блюда снять из огня и выждать,

пока остынут. В противном случае может произойтиперегревблендера.

• Прикрепить привод (B) к наконечнику блендера (C)(будетслышенщелчок).

• Присоединитьпроводэлектропитания.Передтем,каквключить устройство, необходимо погрузить остриев размешиваемом продовольствии, чтобы избежатьразбрызгивания.

• Не допускать к контакту жидкости с соединениеммеждуприводоминаконечникомблендера.

• Вовремяразмешиванияпищинеобходимоперемещатьнаконечникблендераповертикалиигоризонтали.

• Перед тем, как приступить к чистке, в случаеблокады блендера необходимо отсоединить проводэлектропитания.

• Послеокончанияприменениянеобходимоотсоединитьпроводэлектропитанияинаконечникустройства.

4 Чистка• Перед тем, как приступить к чистке, необходимо

всегда отключать устройство и отсоединять проводэлектропитания.

• Запрещается прикасаться к острию (является оченьострым).

• Необходимо соблюдать особенную осторожность вовремя приготовления пищи для детей, а также длястарших и беспомощных лиц. Всегда необходимотщательно стерилизовать наконечник блендера.

RU

RK1210_IM_200.indd8 200�-10-25...18:23:10

Page 9: Blender RK-1210 - optimum.hoho.ploptimum.hoho.pl/files/pliki_do_pobrania/0000000280.pdfBlender ręczny jest przeznaczony do: • mieszania cieczy np. produktów mlecznych, sosów,

Применять стерилизующую жидкость в соответствии.срекомендациямипроизводителя.

• Некоторыекомпоненты,например, яйцаилиморковь,могут приводить к изменению окраски пластика.С целью устранения изменения окраски пластика,необходимо протереть поверхность тряпкой,насыщеннойрастительныммаслом.

СПЕЦИФИКАЦИЯ: Электропитание:220-240В~/50Гц.Мощность:500ВтУровеньшума:70дБ

Экология – защита окружающей средыСимвол „перечеркнутой емкости длямусора”,указанный на электрооборудовании илиупаковке показывает то, что оборудование неможет считаться общим домашним отходом и нельзяего выбрасывать в предназначенные для этой целиконтейнеры.Ненужное или изношенноеэлектрооборудованиенеобходимосдать в специально выделенные с этой целью пунктысбора отходов, организированные местной публичнойадминистрацией,предусмотренныедлясдачиэлектрообо-рудования,подвергающегосяутилизации.Такимспособомлюбоедомашнеехозяйствоспособствуетуменьшению возможных отрицательных последствий,влияющих на окружающую среду и предоставляетвозможность рекуперации материалов, из которыхизготовленданныйпродукт.

Вес:780г.e

Importer address: real,-Hypermarket OOO, Leningradskoyeshosse71G,125445,Moscow,Russia

01-585Warsaw,4PróchnikaStr.tel.(+4825)7591881fax(+4825)[email protected]

RK1210_IM_200.indd9 200�-10-25...18:23:10

Page 10: Blender RK-1210 - optimum.hoho.ploptimum.hoho.pl/files/pliki_do_pobrania/0000000280.pdfBlender ręczny jest przeznaczony do: • mieszania cieczy np. produktów mlecznych, sosów,

10

Ruční mixér RK-1210NÁVOD K OBSLUZE

1 DůležitéPřed spuštěním přístroje je třeba si důkladně přečíst tentonávodauschovatjejprodalšípoužití.

1.1 Nebezpečí• Nenídovolenoponořovatpohonnoujednotkudovodyani

dojinétekutinyanijioplachovattekoucívodou.

1.2 Výstraha• Nesahejtenaostří,zejménapopřipevněnínástavcemixéru

kpohonnéjednotce.Ostříjevelmiostré.• V případě zablokování ostří odpojit nástavec mixéru od

pohonnéjednotkyapakočistitostříodzbytkůpotravin.• Nedávejtedoblízkostipohyblivýchsoučástípřístrojeprsty,

vlasy,oděvapříbory.• Nezapínejtespotřebičběhempřipevňováníneboodpojování

příslušenství.• Nepoužívejtepoškozenýmixér.Vpřípaděporuchyodneste

spotřebičdomístníservisníopravnyzaúčelemtechnicképrohlídkyneboopravy.

• Nepoužívejte příslušenství neschválené výrobcem..V případě používání takových součástek záruka ztrácíplatnost.

• Přístrojnesmíobsluhovatosoby(včetnědětí),kterénejsoufyzicky, duševně a smyslově způsobilé, osoby, kterénemajípříslušnézkušenostiaznalosti,ledažejejpoužívajípoddozoremosobyzodpovědnézajejichbezpečnostneboodníobdrželypokynytýkajícísepoužívánípřístroje.

• Dbejtenato,abydětinepoužívalyspotřebičjakohračku.• Nedopusťte, aby se napájecí kabel dotýkal horkých

povrchůneboabyviselvmístě,kdezanějmůžezatáhnoutdítě.

• Nepoužívejtemixérkmícháníhorkéhoolejenebotuku.

1.3 Pozor• Mixér není dovoleno používat k míchání hustého jídla

délenež30sběhem3minut.Vopačnémpřípadědojdekpřehřátímixéru.

• Spotřebičjeurčenvýhradněprodomácípoužití..2 Popis spotřebičeA- RegulacerychlostiB- PohonC- NástavecmixéruD- Povolovacítlačítka

3 Obsluha mixéru3.1 MícháníPředprvnímpoužitímjetřebadůkladněvyčistitsoučásti,kterémajíkontaktspotravinami(viz:„Čištění”).

Ruční mixér je určen pro:• míchání tekutin, např. mléčných výrobků, omáček,

ovocnýchšťáv,polévek,míchanýchnápojůakoktejlů• míchání měkkých složek, např. těsta na palačinky nebo

majonézy• mixovánívařenýchpotravin,např.dětskýchvýživ.

3.2 Důležité• Vařená jídla je třeba sundat ze sporáku a počkat, až

vychladnou. V opačném případě může dojít k přehřátímixéru.

• Připevnit pohonnou jednotku (B) k nástavci mixéru (C)(slyšitelnécvaknutí).

• Připojitnapájecíkabel.Ponořitostřídomíchanépotravinypředzapnutímspotřebiče,abynedošlokrozstříknutí.

• Nedovolte, aby se tekutina dostala do styku se spojenímmezipohonnoujednotkouanástavcemmixéru.

• Běhemmíchánípotravinpohybovatnástavcemmixéruvesvislémavodorovnémsměru.

• V případě zablokování mixéru před čištěním odpojtenapájecíkabel.

• Poukončenípoužíváníodpojtenapájecíkabelanástavecspotřebiče.

4 Čištění• Před zahájením čištění vždy spotřebič vypněte a odpojte

napájecíkabel.• Nesahejtenaostří(jevelmiostré).• Zachovejte zvláštní opatrnost během přípravy jídla pro

děti,staršíanemotornéosoby.Vždydůkladněsterilizujtenástavecmixéru.Používejtesterilizačnítekutýprostředekvsouladuspokynyvýrobce.

• Některésložky,např.vejcenebomrkev,mohouzpůsobitzměnuzbarveníumělohmotnýchsoučástek.Proodstraněnízměny zbarvení otřete povrch hadříkem navlhčeným.vrostlinnémoleji.

SPECIFIKACE:Napájení:220-240V~/50HzVýkon:500WHlučnost:70dB

Ekologie – Ochrana životního prostředíSymbol přeškrtnuté popelnice umístěný na elek-trických spotřebičích nebo na jejich obalech.poukazuje na to, že zařízení nelze považovat zaběžnýodpadzdomácnosti anesmí sevyhazovatdonádoburčenýchprotentoúčel.Nepotřebné nebo opotřebované elektrospotřebiče je třebadopravit na zvlášť určené sběrné místo, zřízené místníveřejnou správou, které je určeno k odběru elektrickýchzařízenízaúčelemjejichlikvidace.

CZ

RK1210_IM_200.indd10 200�-10-25...18:23:10

Page 11: Blender RK-1210 - optimum.hoho.ploptimum.hoho.pl/files/pliki_do_pobrania/0000000280.pdfBlender ręczny jest przeznaczony do: • mieszania cieczy np. produktów mlecznych, sosów,

11

Takto každá domácnost přispívá k omezení případnýchnegativníchdopadůna životní prostředí a umožňuje získatdruhotnésuroviny,zekterýchsevýrobekskládá.

Hmotnost:780ge

01-585Warsaw,4PróchnikaStr.tel.(+4825)7591881fax(+4825)[email protected]:.ČeskáRepublikaMAKROCash&CarryČRs.r.o.Jeremiášova1249/7,15580Praha515,ČeskáRepublika

RK1210_IM_200.indd11 200�-10-25...18:23:10

Page 12: Blender RK-1210 - optimum.hoho.ploptimum.hoho.pl/files/pliki_do_pobrania/0000000280.pdfBlender ręczny jest przeznaczony do: • mieszania cieczy np. produktów mlecznych, sosów,

12

Ponorný mixér RK-1210NÁVOD NA OBSLUHU

1 DôležitéPredspustenímspotrebičasipozorneprečítajtetentonávodaodložtehonanahliadnutie.

1.1 Nebezpečenstvo• Pohonneponárajtedovodyaniinejtekutinyaneoplachujte

hopodtečúcouvodou.

1.2 Upozornenie• Nedotýkajtesaostria,najmäpoupevneníkoncovkymixéra

kpohonu.Ostriejeveľmiostré.• Vprípadezablokovaniaostriaodpojtekoncovkuponorného

mixéraodpohonuavyčistitehoodblokujúcejpotraviny.• Nepribližujtesakpohyblivýmčastiamspotrebičaprstami,

vlasmi,oblečenímanipríborom.• Spotrebičnezapínajtepočasupevňovaniaaleboodpájania

príslušenstva.• Nepoužívajtepoškodenýmixér.Vprípadeporuchydodajte

spotrebičdomiestnehoservisuzaúčelomkontrolyaleboopravy.

• Nepoužívajtepríslušenstvoneschválenévýrobcom. Vprípadepoužitiatakýchtodielovstrácazárukaplatnosť.• Spotrebič nie je určený pre osoby (vrátane detí) s

obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebomentálnymischopnosťami, ani neskúsené osoby bez primeranýchvedomostí,pokiaľniesúpoddohľadomosobyzodpovednejza ich bezpečnosť alebo im neboli udelené pokyny opoužívaníspotrebiča.

• Ustrážte,abysadetinehralisospotrebičom.• Zabráňte kontaktu sieťového kábla s horúcimi povrchmi

alebo jeho prevísaniu namieste, v ktorom by homohlozachytiťdieťa.

• Mixér nepoužívajte na mixovanie horúceho oleja alebotuku.

1.3 Poznámka• Ponorný mixér nepoužívajte na miešanie hustej stravy

dlhšie ako 30 sekúnd na každé 3 minúty. V opačnomprípadedôjdekprehriatiumixéra.

• Spotrebičjeurčenýlennadomácepoužitie..2 Popis spotrebičaA- NastavovanierýchlostiB- PohonC- NástavecponornéhomixéraD- Uvoľňujúcetlačidlá

3 Obsluha ponorného mixéra 3.1MiešaniePredprvýmpoužitímdôkladneočistitedielyprichádzajúcedostykuspotravinami(pozri:„Čistenie“).

Ručný ponorný mixér je určený na:• miešanietekutín(mliečnevýrobky,omáčky,ovocnéšťavy,

polievky,miešanéalkoholickénápojeakoktaily);• miešaniemäkkýchingrediencií(cestonapalacinkyalebo

majonéza);• mixovanievarenýchpotravín(detskávýživa).

3.2 Dôležité• Varené potraviny odložte z ohňa a nechajte vychladnúť..

Vopačnomprípademôžedôjsťkprehriatiumixéra.• Nástavec mixéra (C) upevnite na pohon (B) (začujete

zacvaknutie).• Pripojte sieťový kábel. Ostrie pred zapnutím spotrebiča

vnorte do miešaných potravín, čím sa vyhneterozstrekovaniu.

• Zabráňte prieniku tekutiny do spoja medzi pohonom.anástavcommixéra.

• Počas miešania potravín presúvajte nástavec mixérahorizontálneajvertikálne.

• V prípade zablokovania ponorného mixéra pred jehočistenímvytiahnitesieťovýkábelzelektrickejzásuvky.

• Poukončenípoužívaniaodpojtesieťovýkábelanástavecspotrebiča.

4 Čistenie• Predčistenímspotrebičvypniteavytiahnitesieťovýkábel

zelektrickejzásuvky.• Nedotýkajtesaostria(jeveľmiostré).• Mimoriadneopatrníbuďtepočasprípravypokrmupredeti,

starších a osoby s obmedzenoupohyblivosťou.Nástavecponornéhomixéra vždy dôkladne sterilizujte. Používajtesterilizačnúkvapalinupodľapokynovvýrobcu.

• Niektoré ingrediencie ako vajcia alebo mrkva môžuspôsobiť farebné zmeny plastu. Za účelom odstráneniafarebných zmien utriete povrchy handričkou navlhčenourastlinnýmolejom.

ŠPECIFIKÁCIA:Napájanie:220-240V~/50HzVýkon:500WHlučnosť:70dB

Ekológia – ochrana životného prostrediaSymbol „prečiarknutého smetného koša“ umiest-nenýnaelektrickomzariadeníalebonajehobalenípoukazujenaskutočnosť,žesozariadenímnemôžebyť nakladané tak ako s bežným odpadom z domácností.amalobybyťvyhodenédošpeciálnepretakétozariadeniavytvorenýchodpadovýchkošov.Nepotrebné alebo použité elektrické zariadenie by malobyťodovzdanévšpeciálnychzbernýchbodoch,vytvorenýchšpeciálnepreúčelyzberuelektrickýchzariadeníurčenýchnautilizáciu lokálnou administratívouverejnej správy.Týmto

SK

RK1210_IM_200.indd12 200�-10-25...18:23:10

Page 13: Blender RK-1210 - optimum.hoho.ploptimum.hoho.pl/files/pliki_do_pobrania/0000000280.pdfBlender ręczny jest przeznaczony do: • mieszania cieczy np. produktów mlecznych, sosów,

13

spôsobom sa každádomácnosť podieľa naminimalizovaníeventuálneho negatívneho vplyvu na životné prostredie.ataktiežumožňujerecyklovaťmateriályzktorýchjeproduktzhotovený.

Hmotnosť:780geUvedené na trh po 13.8.2005

01-585Warsaw,4PróchnikaStr.tel.(+4825)7591881fax(+4825)[email protected]:SlovenskáRepublikaMETROCash&CarrySlovakias.r.o.Senecká.cesta.188190028IvankapriDunaji

RK1210_IM_200.indd13 200�-10-25...18:23:11

Page 14: Blender RK-1210 - optimum.hoho.ploptimum.hoho.pl/files/pliki_do_pobrania/0000000280.pdfBlender ręczny jest przeznaczony do: • mieszania cieczy np. produktów mlecznych, sosów,

14

Ръчен пасатор RK-1210ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

1. ВАЖНОПредизадвижваненасъоръжениедължновнимателносепрочетенастоящаинструкцияисеязапази.

1.1 ОПАСНОСТ• Несапотапявамоторвъвводаилидругитечностиине

сегогоизплаквастечащавода.

1.2 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ• Избягвайте да докосвате острието, особено на при

прикрепваненакрайнатачастотблендер(пасатор)къмустройството.Остриетоемногоостро.

• Акосеблокираострието,откъсвайтевърханаблендеротмотор,следкоетопочистетегоотблокиращахрана.

• Несенаближавайтекъмдвижещитесечастиспръстите,косата,дрехитеиприборизахранене.

• Невключвайтеустройството,повременаприкрепванеилиизключваненааксесоари.

• Не използвайте развален блендер.В случай на авариядоставете съоръжение за сервис за проверка илипоправка.

• Несеизползвааксесоаринеодобрениотпроизводителя.Вслучайнаизползваненатезинеодобрениаксесоаригаранцияизтича.

• Устройство не е предназначено за хора (включителнодеца)сограниченифизическивъзможности,ограниченосетивноилиумственоувреждане,илитези,коитоняматопит и добро познаване, освен ако те са под надзорот едно лице, отговорящо за тяхната безопасност илилицетодавасъветизаизползваненаустройството.

• Уверетесе,чедецатанесииграятсустройството.• Не допускайте да захранващият кабел има контакт с

горещите повърхности или е окачен на място, къдетоеднодетеможедагохване.

• Не използвайте блендер за да се смеси горещо маслоилимазнина.

1.3 ВНИМАНИЕ• Неизползвайтеблендерзаразбъркваненагъстихрани

заповечеот30секундизавсеки3минути.Впротивенслучай,настъпипрегряванеблендера.

• Устройството е предназначено само за домашнаупотреба

2. Описание на устройствотоА-КонтролнаскоросттаВ-мотор С-върхначастD-бутонизауволнение

3. Обслужване на блендер3.1 СмесванеПреди първата употреба, старателно почиствайте частиоставащивконтактсхрана(вж.“Почистване”).

Ръчен блендер е предназначен за:• Смесванетонатечностикатомлечнипродукти,сосове,

плодовисокове,супи,алкохолнинапиткиикоктейли.• Смесванетонамекисъставки,катотестозапалачинка

илимайонеза.• Пюриранеготвенахрана,напримерхраназадецата.

3.2 ВАЖНО• Готвенихранимахнетеотогъняиизчакайте,докатотесе

охладят.Впротивенслучай,можедастанепрегряваненаблендер.

• Прикрепете мотор (В) към върха част на блендер (C)(щепочуетезвуков“клик”).

• Свържете захранващия кабел. Потапяйте острието всмесенахрана,предидавключитеустройството,задасеизбегнеотсилнопръскане.

• Не допускайте да течност влиза в контакт с връзкамеждумоторнаустройствотоивърхътнаблендера.

• Присмесваненахрана,блендердаседвиживертикалноихоризонтално.

• Вслучайнаблокираненаблендеризвадетезахранващиякабелпредипочистване.

• Когатоблендеранесеизползва,извадетезахранващиякабеливърханаустройството.

4. Почистване• Винаги изключвайте устройството и изключете

захранващиякабелпредипочистване.• Недокосвайтеострието(емногоостро).• Обърнетеспециалновниманиеприприготвяненахрана

задеца,възрастнитеиболнихората.Винагистарателностерилизирайте върха на блендер. Използвайтестерилизираща течност в съответствие с препоръкитенапроизводителя.

• Някоиоткомпонентите,катояйцаиморкови,можедадоведедопромянавцветанапластмаса.Задапремахнетепетнаизбършетескърпа,напоенасрастителномасло.

Спецификация:Захранване:220-240В~/50ГцМощ:500ВатаНивонашум:70дБ

Екология – Опазване на Околната СредаСимволът„зачеркнатрезервоарзасмет”поместенна електрическия уред или опаковкатапоказва, че уредът не може да бъде третиран

BG

RK1210_IM_200.indd14 200�-10-25...18:23:11

Page 15: Blender RK-1210 - optimum.hoho.ploptimum.hoho.pl/files/pliki_do_pobrania/0000000280.pdfBlender ręczny jest przeznaczony do: • mieszania cieczy np. produktów mlecznych, sosów,

15

като обикновен домашен отпадък и не трябва да бъдеизхвърлянвпредназначенитезатазицелрезервоари.Непотребният или изконсумиран електрически уред,трябвадабъдедоставяндоспециалноопределенизатазицел пунктове за събиране на отпадъци, организираниот локалната обществена администрация, предвидениза връщане на електрически уреди подлежащи напреработка. По този начин всяко семейство сеприсъединява към намаляването на евентуалнитенегативни последици влияещи върху околната среда.ипозволявадасевъзвърнатматериалите,откоитоебилсъставенпродукта.

Тегло:.780г.e

01-585Warsaw,4PróchnikaStr.tel.(+4825)7591881fax(+4825)[email protected]

Вносител; Метро Кеш енд Кери България ЕООДЕИК:BG121644736София1784,бул.Цариградскошосе7-11кмТел.02/9762333

RK1210_IM_200.indd15 200�-10-25...18:23:11

Page 16: Blender RK-1210 - optimum.hoho.ploptimum.hoho.pl/files/pliki_do_pobrania/0000000280.pdfBlender ręczny jest przeznaczony do: • mieszania cieczy np. produktów mlecznych, sosów,

16

RK1210_IM_200.indd16 200�-10-25...18:23:13

Page 17: Blender RK-1210 - optimum.hoho.ploptimum.hoho.pl/files/pliki_do_pobrania/0000000280.pdfBlender ręczny jest przeznaczony do: • mieszania cieczy np. produktów mlecznych, sosów,

17

RK1210_IM_200.indd17 200�-10-25...18:23:15

Page 18: Blender RK-1210 - optimum.hoho.ploptimum.hoho.pl/files/pliki_do_pobrania/0000000280.pdfBlender ręczny jest przeznaczony do: • mieszania cieczy np. produktów mlecznych, sosów,

18

1 ВажливеПеред введенням в дію пристрою необхідно стараннопрочитатидануінструкціютазберегтиїїдляподальшогоознайомлення.

1.1 Небезпека• Неможназанурюватипривідуводуабовіншурідину,

анісполіскуватийогопідпроточноюводою.

1.2 Застереження• Необхідно уникати дотику до вістря, особливо після

прикріпленнянаконечникаблендерадоприводу.Вістряєдужегострим.

• Уразіблокадивістря,необхідновід’єднатинаконечникблендеравідприводу, апотімочиститивістря від їжі,якайогоблокує.

• Неприближатидорухливихчастинпристроюпальців,волосся,одягістоловіприлади.

• Невключатипристроюпідчаскріпленняабовід’єднанняйогоприладдя.

• Забороняється застосовувати пошкоджений блендер..Уразівиникненняаварії,необхіднодоставитипристрійналокальнийпунктсервісногообслуговуваннязметоюпроведенняконтролюаборемонту.

• Не вільно вживати аксесуари, незатверджені черезвиробника.Уразівикористаннятакихчастингарантіястаєнедійсною.

• Пристрійнепризначенийдляосіб(утомучислі,дітей)зобмеженимифізичними,сенсорнимиаборозумовимиздібностями,абоосіб,якінемаютьдосвідуівідповіднихзнань, хіба що вони знаходяться під наглядом особи,відповідальної за їх безпеку, або отримали від ньоговказівки,якістосуютьсявживанняпристрою.

• Необхідно звертати увагу, щоби діти не гралисяпристроєм.

• Недопускати,щобипровіделектроживленнястикався.згарячимиповерхнямиабозвисаввмісці,дейогомоглабсхопитидитина.

• Забороняєтьсязастосовуватиблендердлярозмішуваннягарячогомаслаабожиру.

1.3 Примітки.• Забороняєтьсязастосовуватиблендердлярозмішування

густоїїжіпротягомдовше,ніж30снакожні3хвилини.Інакшеможестатисяперегрівблендера.

• Пристрій призначений виключно для домашньогозастосовування.

.2 Опис пристроюА-РегулюванняшвидкостіB-Привід

C-НаконечникблендераD-Звільняючікнопки

3 Обслуговування блендера3.1РозмішуванняПеред першим використанням необхідно старанноочистити частини, які мають контакт з їжею (дивіться:„Очищення”).

Ручний блендер призначений для:• розмішування рідин, наприклад, молочних продуктів,

соусів,фруктовихсоків,супів,дрінківікоктейлів;• розмішуванням’якихкомпонентів,наприклад,тістадля

млинчиківабомайонезу;• перетираннякип’яченогопродовольства,наприклад,їжі

длядітей.

3.2 Важливе• Приготовані блюда зняти з вогню та зачекати, поки

остигнуть.Інакшеможестатисяперегрівблендера.• Прикріпити привід (B) до наконечника блендера (C)

(будечутнеклацання).• Приєднати провід електроживлення. Перед тим, як

включитипристрій,тощобиуникнутирозбризкування,необхідно занурити вістря у продовольство, якерозмішується.

• Не допускати до контакту рідини зі з’єднанням міжприводомінаконечникомблендера.

• Під час розмішування їжі необхідно переміщатинаконечникблендераповертикаліігоризонталі.

• Перед тим, як приступити до чищення, в разіблокади блендера необхідно від’єднати провіделектроживлення.

• Післязакінченнявживаннянеобхідновід’єднатипровіделектроживленняінаконечникпристрою.

4 Чистка• Перед тим, як приступити до чищення, необхідно

завжди відключати пристрій та від’єднувати провіделектроживлення.

• Забороняється доторгуватись до вістря (є дужегострим).

• Необхідно дотримуватися особливої обережностіпід час приготування їжі для дітей, а також длястарших і безпорадних осіб. Завжди необхідностаранно стерилізувати наконечник блендера.Застосовуватирідинудлястерилізаціїнеобхіднозгіднозрекомендаціямивиробника.

Ручний блендер RK-1210ІНСТРУКЦІЯ З ОБСЛУГОВУВАННЯ UA

RK1210_IM_200.indd18 200�-10-25...18:23:15

Page 19: Blender RK-1210 - optimum.hoho.ploptimum.hoho.pl/files/pliki_do_pobrania/0000000280.pdfBlender ręczny jest przeznaczony do: • mieszania cieczy np. produktów mlecznych, sosów,

1�

• Деякікомпоненти,наприклад,яйцяабоморква,можутьприводити до зміни забарвлення пластика. З метоюусунення зміни забарвлення пластика, необхіднопротерти поверхню ганчіркою, насиченою рослинноюолією.

СПЕЦИФІКАЦІЯ: Електроживлення:220-240В~/50ГцПотужність:500ВтРівеньшуму:70дБ

Екологія – охорона навколишнього середовищаСимвол „перекресленої ємності для сміття”розміщенийнаелектрообладнанніабоупакуваннівказуєнате,щообладнаннянеможевважатисязагальнимдомашнімвідходомійогонеможнавикидатиупризначенізцієюметоюємності.Непотрібне або відпрацьоване електрообладнаннятреба здати в спеціально призначений з цією метоюзбірний пункт, організований місцевою публічноюадміністрацією, передбачений для зберігання електро-обладнання,щопідлягаєутилізації.Цим способом кожне домашнє господарство сприяєзменшенню можливих негативних наслідків, щовпливають на навколишнє середовище та дозволяєвідновитиматеріали,зякихвиготовленийданийпродукт.

Вага:780г.e

01-585Warsaw,4PróchnikaStr.tel.(+4825)7591881fax(+4825)[email protected]

Iмпортер: ТОВ“Експо-сервісУкраїна”01103,Україна,м.Київ,бульварДружбиНародів,10

Щодолистів:01103,Україна,м.Київ103,а.с[email protected]тел.0452290660

RK1210_IM_200.indd19 200�-10-25...18:23:15

Page 20: Blender RK-1210 - optimum.hoho.ploptimum.hoho.pl/files/pliki_do_pobrania/0000000280.pdfBlender ręczny jest przeznaczony do: • mieszania cieczy np. produktów mlecznych, sosów,

20

1 ImportantÎnainte de a pune în funcţiune aparatul, citiţi cu atenţieinstrucţiuniledefolosire.Acesteavortrebuipăstratepentruoconsultareulterioară.

1.1 Pericol• Nucufundaţi conductorul în apă sau alte lichide şi nu-l

spălaţisubjetdeapă.

1.2 Atenţionare• Evitaţicontactulcutăişulcuţitelorblenderului,înspecialîn

timpulmontăriiblenderuluipemâner.Cuţitelesunt foarteascuţite.

• Încazulblocăriicuţitului,demontaţiblenderuldepemânerşi apoi curăţaţi-l de bucăţile de alimente care au dus lablocareaacestuia.

• Nuapropiaţidegetele,părul,elementedeîmbrăcămintesautacâmurideelementelemobilealeaparatului.

• Numontaţişinudemontaţiaccesoriileîntimpulfuncţionăriiaparatului.

• Nufolosiţi blenderul dacă prezintă defecţiuni. În caz deavarie,aparatulva trebuipredatunuiservice local,pentruverificaresaureparaţii.

• Nufolosiţiaccesoriine-recomandatedecătreproducător.Încazul folosirii unor astfel de accesorii, garanţia îşi pierdevalabilitatea.

• Aparatulnu este adaptat spre a fi folosit de persoane(respectiv copii) cu abilităţi fizice, psihice sau tactilelimitate, sau de persoane care nu deţin experienţa şicunoştinţele corespunzătoare cu excepţia cazului în careacesteasuntsupravegheatedepersoanelerăspunzătoaredesiguranţalorsaudacăacesteale-auinstruitcorespunzător.

• Asiguraţi-văcăaparatulnuestefolositdecopiipepostdejucărie.

• Nulăsaţicabluldealimentaresăintreîncontactcusuprafeţefierbinţi sau să atârne peste margini de unde să poată fiapucatdecopii.

• Nufolosiţi blenderul pentru a amesteca ulei sau unturăfierbinte.

1.3 Atenţie• Blenderulnupoatefifolositpentruamestecareaalimentelor

cu o consistenţă mai densă mai mult de 30 s la fiecare.3 minute. În caz contrar există pericolul că se vasupraîncălzi.

• Aparatulestedestinatexclusivuzuluicasnic..2 Descrierea aparatuluiA- RegulatorldevitezăB-. MotorC- CapulblenderuluiD- Butoanededeblocare

3 Utilizarea blenderului3.1 AmestecareaÎnaintedeafolosiblenderulpentruprimadată,curăţaţifoartebineelementelecareintrăîncontactdirectcualimentele(vezi:„Curăţarea”).

Blenderul manual este destinat:• amestecareasubstanţelor lichide, de ex. produse lactate,

sosuri,sucuridefructe,supe,coctaluri• amestecareasubstanţelormoi,deex.aluatulpentruclătite

saumaioneza• pasareaalimentelor după fierbere, de exemplu alimentele

pentrucopii.

3.2 Important• Alimentelefiertevortrebuilăsatesăserăceascădupăceau

fostluatedepefoc.Încazcontrarblenderulsepoatesupra-încălzi.

• Montaţimotorul(B)şicapulblenderului(C)(lafixareveţiauziunclick).

• Introduceţicabluldealimentareînpriză.Cuţiteleblenderuluivortrebuicufundateînmasadealimenteînaintedepunereaîn funcţiune a aparatului, pentru a evita împroşcareaalimentelor.

• Nuamestecaţi cantităţi prea mari de lichide pentru căacesteanutrebuiesădepăşeascănivelullacareblenderulseuneştecumotorul.

• Deplasaţiblenderul pe orizontală şi verticală în timpulamestecăriialimentelor.

• Încazul blocării cuţitului blenderului, scoateţi cablul dinprizăînaintedeaîncepesă-lcurăţaţi.

• Dupăfolosire,cabluldealimentaresevascoatedinprizăiarblenderulsevadeblocadepemotor.

4 Curăţarea• Înaintedea începe săcurăţaţi aparatul,opriţi-l şi scoateţi

dinprizăcabluldealimentare.• Nuatingeţicuţiteleblenderului(suntfoarteascuţite).• Fiţideosebitdeatenţiatuncicândpreparaţialimentepentru

copii, persoane în vârstă sau bolnave. Capul blenderuluitrebuie sterilizatdefiecaredată.Respectaţi recomandărileproducătoruluiatuncicândfolosiţisubstanţedesterilizare.

• Unelealimente,precummorcovul,potsăducălacolorareaelementelordinplastic.Pentruacurăţazonelecuurmedeculoaresevafolosiocârpăîmbibatăînulaivegetal.

SPECIFICAŢIE:Alimentare:220-240V~/50HzPutere:500WNiveldezgomot:70dB

Blender Manual RK-1210INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE RO

RK1210_IM_200.indd20 200�-10-25...18:23:15

Page 21: Blender RK-1210 - optimum.hoho.ploptimum.hoho.pl/files/pliki_do_pobrania/0000000280.pdfBlender ręczny jest przeznaczony do: • mieszania cieczy np. produktów mlecznych, sosów,

21

Ecologia – Protecţia mediuluiDacăpecarcasaunuiaparatelectricsaupeamba-lajulacestuia seaflăsimbolulunui„coşdegunoităiat”,acestasemnificăfaptulcărespectivulaparatnuintrăîncategoriagunoiuluimenajerşi,înconsecinţă,nupoatefiaruncatlacoşuldegunoi.Aparatele electrice care nu mai sunt folosite.sau.sunt.de-fecte vor trebui predate în punctele de colectare destinatespecialacestuiscop,amenajatedecătreadministraţialocală,şicareaucascopcolectareaaparaturiipentrurefolosire.Astfelfiecaregospodărievaputeaparticipa laminimaliza-reaefectelorceinfluenţeazănegativmediulînconjurătorşi,deasemenea, va ajuta la refolosireamaterialelor ce intră încomponenţaprodusuluirespectiv.

Masa:.780ge

01-585Warsaw,4PróchnikaStr.tel.(+4825)7591881fax(+4825)[email protected]:•METROCash&CarryRomâniaS.R.L. Şos.Bucureşti-Ploieşti289 C.P.0-13Otopeni(România)•MetroCash&CarryMoldova, bd.StefancelMaresiSfantnr.65 Chisinau•RombizImpexSrlBucureşti(România)

RK1210_IM_200.indd21 200�-10-25...18:23:15