EKSPRES CIŚNIENIOWY DO KAWY ES-1217optimum.hoho.pl/files/pliki_do_pobrania/0000000477.pdf · 2....

15
EKSPRES CIŚNIENIOWY DO KAWY ES-1217 PL Instrukcja obsługi ......................................................... 7 UK Operating Instructions .................................................... 12

Transcript of EKSPRES CIŚNIENIOWY DO KAWY ES-1217optimum.hoho.pl/files/pliki_do_pobrania/0000000477.pdf · 2....

Page 1: EKSPRES CIŚNIENIOWY DO KAWY ES-1217optimum.hoho.pl/files/pliki_do_pobrania/0000000477.pdf · 2. Ustawić dzbanek pod dyszą pary/gorącej wody. 3. Umieścić filtr(bez kawy) w uchwycie.

EKSPRES CIŚNIENIOWY DO KAWY ES-1217

PL Instrukcjaobsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7UK OperatingInstructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Page 2: EKSPRES CIŚNIENIOWY DO KAWY ES-1217optimum.hoho.pl/files/pliki_do_pobrania/0000000477.pdf · 2. Ustawić dzbanek pod dyszą pary/gorącej wody. 3. Umieścić filtr(bez kawy) w uchwycie.

2

KARTA GWARANCYJNA

NR ..............

WażnawrazzdowodemzakupuSprzętprzeznaczonywyłączniedoużytkudomowego

Nazwa sprzętu: Ekspresciśnieniowydokawy

Typ, model: ES-1217

Nr fabryczny: .....................................................................................

Data sprzedaży: .................................................................................

Rachunek nr: .....................................................................................

.................................................pieczątka i podpis sprzedawcy

SERWIS ARCONETul. Dr Jana Huberta 41

05-300MIŃSKMAZOWIECKItel. (25)759-12-31

INFOLINIA:0801-44-33-22LISTAPUNKTÓWSERWISOWYCH:www.arconet.pl

ES1217_IM_PL_UK_28052012

IMPORTER / DYSTRYBUTOR:Expo-service Sp. z o. o.

00-710Warszawa,Al.Witosa31/22,Polskatel.+48257591881,fax+48257591885

[email protected]

Adres do korespondencji:Expo-serviceSp.zo.o.

05-300MińskMazowieckiul.Grobelnego4

Page 3: EKSPRES CIŚNIENIOWY DO KAWY ES-1217optimum.hoho.pl/files/pliki_do_pobrania/0000000477.pdf · 2. Ustawić dzbanek pod dyszą pary/gorącej wody. 3. Umieścić filtr(bez kawy) w uchwycie.

3

WARUNKI 24 MIESIĘCZNEJ GWARANCJI

1. Sprzedawcaponosiodpowiedzialnośćzawadyfizyczneprzedmiotuwokresie24miesięcyoddatysprzedaży.GwarancjadotyczywyrobówzakupionychwPolsceijestważnanaterytoriumRzeczypospolitejPolskiej.Ujawnionewtymokresiewadybędąusuwanebezpłatnieprzezwymienionewkarciegwarancyjnejzakła-dyserwisowewterminachniedłuższychniż14dnioddatydostarczeniasprzętudozakładuserwisowego (napodstawieprawidłowowypełnionejprzezpunktsprzedażyniniejszejkartygwarancyjnej).Wwyjątko-wychprzypadkachtermintenmożebyćwydłużonydo21dni-jeżelinaprawawymagasprowadzeniaczęściodproducenta.

2. Reklamującypowiniendostarczyćsprzętdopunktuprzyjęćnajlepiejworginalnymopakowaniufabrycznymlubinnymodpowiednimdozabezpieczeniaprzeduszkodzeniami.Dotyczytorównieżwysyłkisprzętu.Jeżeliwpobliżumiejscazamieszkanianiemapunktuprzyjęć,reklamującymożewysłaćpocztąsprzętdonaprawy wcentralnympunkcieserwisowymwMińskuMazowieckim,nakosztgwaranta.

3. Zgłoszeniewadylubuszkodzeniasprzętuprzyjmowanesąprzezpunktyserwisowe.4. Nabywcyprzysługujeprawowymianysprzętunanowylubzwrotgotówkitylkowprzypadkugdy: •wserwisiestwierdzonowadęfabrycznąniemożliwądousunięcia •wokresiegwarancjiwystąpikoniecznośćdokonania3napraw,asprzętnadalwykazujewadyuniemożliwia-

jąceeksploatacjęzgodnązprzeznaczeniem.5. Wprzypadkuwymianysprzętu,okresgwarancjidlasprzętuliczysięoddatyjegowymiany.6. Pojęcie”naprawa”nieobejmujeczynnościprzewidzianychwinstrukcjiobsługi (np.bieżącakonserwacja,

odkamienianie),dowykonaniaktórychzobowiązanyjestUżytkownikwewłasnymzakresie.7. Gwarancjąniesąobjęte: a)elementyszkalne(np.dzbanki, talerze),sznuryprzyłączeniowedosieci,wtyki,gniazda,żarówki,noże,

elementyeksploatacyjne(np.filtry,worki,misy,blendery,noże,tarki,wirówki,pokrywy,uchwytynoża), b)uszkodzeniamechaniczne,termiczne,chemiczneiwszystkieinnespowodowanedziałaniembądźzanie-

chaniemdziałaniaprzezUżytkownikaalbodziałaniemsiłyzewnętrznej(przepięciawsieci,wyładowaniaatmosferyczne,przedmiotyobce,któredostałysiędownętrzasprzętu,korozja,pył,etc.),

c)uszkodzeniawynikłewskutek: •samodzielnychnapraw •przeróbekizmiankonstrukcyjnychdokonywanychprzezużytkownikalubosobytrzecie •okoliczności,zaktórenieodpowiadaaniwytwórcaanisprzedawca,awszczególnościnaskutekniewłaś-

ciwej lub niezgodnej z instrukcją instalacji, użytkowania, braku dbałości o sprzęt albo innych przyczynleżącychpostronieużytkownikalubosóbtrzecich

d)celoweuszkodzeniasprzętu, e)czynności konserwacyjne, wymiana części posiadających określoną żywotność (bezpieczniki, żarówki,

etc.), f)czynnościprzewidzianychwinstrukcjiobsługi,dowykonaniaktórychzobowiązanyjestUżytkownikwe

własnymzakresieinawłasnykosztnp.zainstalowanie,sprawdzeniedziałania,etc.8. Samowolnezmianywpisówwkarciegwarancyjnejpowodująutratęgwarancji.Kartagwarancyjnabezwpi-

sanejnazwyurządzenia,typu,nrfabrycznego,dołączonegodowoduzakupu,wpisaniadatysprzedażyorazczytelnejpieczątkisklepujestnieważna.

9. Sprzętprzeznaczonyjestwyłączniedoużytkudomowego,wprzypadkuinnegoużytkowaniatracigwaran-cję.

10. Gwarancjanasprzedanytowarkonsumpcyjnyniewyłącza,nieograniczaaniniezawieszauprawnieńkupują-cegowynikającychzniezgodnościtowaruzumową.

Page 4: EKSPRES CIŚNIENIOWY DO KAWY ES-1217optimum.hoho.pl/files/pliki_do_pobrania/0000000477.pdf · 2. Ustawić dzbanek pod dyszą pary/gorącej wody. 3. Umieścić filtr(bez kawy) w uchwycie.

4

Page 5: EKSPRES CIŚNIENIOWY DO KAWY ES-1217optimum.hoho.pl/files/pliki_do_pobrania/0000000477.pdf · 2. Ustawić dzbanek pod dyszą pary/gorącej wody. 3. Umieścić filtr(bez kawy) w uchwycie.

5

Page 6: EKSPRES CIŚNIENIOWY DO KAWY ES-1217optimum.hoho.pl/files/pliki_do_pobrania/0000000477.pdf · 2. Ustawić dzbanek pod dyszą pary/gorącej wody. 3. Umieścić filtr(bez kawy) w uchwycie.

6

Page 7: EKSPRES CIŚNIENIOWY DO KAWY ES-1217optimum.hoho.pl/files/pliki_do_pobrania/0000000477.pdf · 2. Ustawić dzbanek pod dyszą pary/gorącej wody. 3. Umieścić filtr(bez kawy) w uchwycie.

7

Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa1. Przedużyciemurządzeniadokładnieprzeczytaćniniejszą

instrukcjęizachowaćjądowglądu.2. Niezanurzaćprzewodu,wtyczkianiurządzeniawwodzie

lubinnejcieczy,abyuniknąćryzykaporażeniaprądem.3. Przed podłączeniem urządzenia do zasilania sprawdzić,

czynapięciesiecioweodpowiadanapięciuwskazanemunaurządzeniu.Urządzeniemusibyćpodłączonedogniazdkazuziemieniem.

4. Niewolnopozostawiaćwłączonegourządzeniabezdozoru.Chronićprzeddziećmi iosobaminieprzygotowanymidoprawidłowejobsługiurządzenia.

5. Nie używać urządzenia, jeśli przewód lub wtyczka sąuszkodzone, w urządzeniu wystąpiła awaria lub zostałow jakikolwiek inny sposób uszkodzone. Uszkodzoneurządzenieoddaćdonajbliższegoautoryzowanegopunktuserwisowego w celu jego sprawdzenia, naprawy lubregulacji.

6. Urządzenieniejestprzeznaczonedlaosób(wtymdzieci)oograniczonychzdolnościachfizycznych,czuciowychlubumysłowych,bądźosóbnieposiadającychdoświadczeniai odpowiedniej wiedzy, chyba że są one nadzorowaneprzez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwolub otrzymały od niej wskazówki dotyczące używaniaurządzenia.

7. Dzieci powinny znajdować się pod nadzorem, abyuniemożliwićimzabawęurządzeniem.

8. Regularnie sprawdzać przewód zasilający pod kątemobjawów uszkodzeń. Jeśli uszkodzony został przewódzasilający, powinien go wymienić producent, pracownikserwisu lub inna wykwalifikowana osoba, aby uniknąćjakiegokolwiekniebezpieczeństwa.

9. Używaćurządzeniawyłączniezgodniezprzeznaczeniemopisanym w niniejszej instrukcji (wyłącznie do użytkudomowego).

10. Niewolnoużywaćnawolnympowietrzu.Przechowywaćwsuchymmiejscu.

11. Urządzenie jest przeznaczone do użytku w domu imiejscach,takichjak:

–zaplecze kuchenne w sklepach, biurach i innychśrodowiskachpracy

–gospodarstwaagroturystyczne –hotele,moteleiinneobiektymieszkalne –pensjonaty.12.Niepodłączaćurządzeniadouszkodzonegogniazdka.13.Odłączyćurządzenieodzasilania: –przednapełnieniemzbiornikawodą –przedprzystąpieniemdoczyszczenia –poużyciu.14. Nie wolno używać urządzenia w pobliżu gorących

powierzchni.

15. Przewód zasilający nie może dotykać gorących częściurządzenia.

16. Nie wolno przesuwać urządzenia, ciągnąc za przewód. Nie skręcać przewodu zasilającego ani nie owijać gowokółurządzenia.

17.Umieścićurządzenienastabilnej,płaskiejpowierzchni.18. Używać wyłącznie zimnej, czystej wody. Nie używać

wodyzwanny,umywalkilubinnegozbiornika.19. Niewolnoumieszczaćwurządzeniuzbytdrobnomielonej

kawy lub przerwanych torebek z kawą, aby nie zapchaćurządzenia.

20. Niewolnowyjmowaćuchwytuzfiltrempodczasparzeniakawylubprzywciśniętymprzyciskukawa/para,ponieważnagływylotparygrozioparzeniem.

21. Abyuniknąćryzykapoparzenia,uważaćna: –gorące elementyurządzenia,w tymdyszępary/gorącej

wody, podgrzewaczfiliżanek, uchwyt z filtrem iwylotbojlera

–paręigorącąwodęuwalnianąprzezduszępary/gorącejwodylubwylotbojlera.

22. Nie wolno napełniać zbiornika na wodę powyżejwskazanegomaksymalnegopoziomu (MAX).Niewolnoużywaćurządzenia,jeśliwodasięprzelewa.

23. Nie wolno używać urządzenia bez wody, aby uniknąćprzepalenia pompy. W przypadku użycia programatoranapełnićurządzeniewodąprzedjegozaprogramowaniem.

24. Przedwyjęciemwtyczki z gniazdkawyłączyćwszystkieelementysterujące(pozycjaOFF).

25. Minimalna temperatura otoczenia wymagana doprawidłowegodziałaniaurządzeniawynosi10°C.

26. Nieużywaćurządzeniawmiejscachpołożonychpowyżej2200mn.p.m.

27. Nie wolno używać urządzenia bez tacy ociekowej ipodstawkipodfiliżanki.

28. Nie wolno używać akcesoriów innych niż zalecaneprzez producenta. Ich użycie może grozić urazem lubuszkodzeniemurządzenia.

29. Uwaga: kawa po zaparzeniu ma wysoką temperaturę.Obchodzić się z nią ostrożnie, aby uniknąćniebezpieczeństwapoparzenia.

30. Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia lubodstawieniem go domiejsca przechowywania poczekać,ażostygnie.

Dane techniczneNapięcie/Częstotliwość:220-240V~50HzMocwejściowa:900-1100WPojemnośćzbiornikanawodę:1,5lPoziomhałasu:70dB/A/

Ekspres ciśnieniowy do kawy ES-1217

INSTRUKCJA OBSŁUGIPL

Page 8: EKSPRES CIŚNIENIOWY DO KAWY ES-1217optimum.hoho.pl/files/pliki_do_pobrania/0000000477.pdf · 2. Ustawić dzbanek pod dyszą pary/gorącej wody. 3. Umieścić filtr(bez kawy) w uchwycie.

8

Budowa urządzenia1. Podgrzewaczfiliżanek2. Barierkaochronna3. Pokrywazbiornika4. Zbiorniknawodę5. Pokrętłopary/gorącejwody6.Wskaźnikzasilania7.Wskaźnikgotowości8.Wskaźnikpary9.Wyłącznik10.Przyciskkawy/gorącejwody11. Przyciskpary12.Rączkauchwytuzfiltrem13.Pływak14.Podstawkapodfiliżanki15.Tacaociekowa16.Wylotbojlera17.Dyszapary/gorącejwody18.Miarkazubijakiem19.Filtrna2filiżankikawy

Opis części1. Mocna pompaUrządzenie jest wyposażone w mocną pompę (15 bar)umożliwiającą przygotowanie doskonałego espresso icappuccino.

2. Aluminiowy bojlerUrządzenie jest wyposażone w solidny aluminiowy bojler,któryzapewniaszybkiiłatwydostępdoparyigorącejwody.

3. Wyjmowana taca ociekowaTacaociekowajestwyjmowana,coułatwiajejczyszczenie.

4. WyjmowanyzbiorniknawodęPrzezroczystyzbiorniknawodęopojemności1,5l(zamykanypokrywą na zawiasach) jest wyjmowany, co ułatwia jegoczyszczenieinapełnianie.

5. UkładzabezpieczającyUrządzenie jest wyposażone w zawór nadciśnieniowy,bezpieczniktermicznyitermostatpodwójny,dziękiczemujestzabezpieczoneprzedprzegrzanieminadmiernymciśnieniem.

6. Udoskonalone spienianie mlekaUrządzenie jest wyposażone w przystawkę do spienianiamleka,dziękiktórejwkilkachwilmożnaprzygotowaćobfitąpiankędocappuccino.

7. Funkcja podtrzymywania ciepłaGórnapłytaumożliwiapodgrzewaniefiliżanek.

Przed pierwszym użyciem1. Usunąćelementyopakowania.2. Owinąćprzewódwokółwyznaczonegomiejscawdolnej

częściurządzenia.

3. Umyćposzczególneczęści–patrz„Czyszczenie”.4. Przepłukaćurządzenieczystąwodąwnastępującysposób: a)Wyłączyćwszystkieprzyciski iustawićpokrętłopary/

gorącej wody w pozycji zamkniętej, przekręcając je wkierunkuzgodnymzruchemwskazówekzegara.

b)Wyjąćzbiornik,unieśćpokrywęinapełnićzimnąwodą,nieprzekraczającwskazanegomaksymalnegopoziomu(MAX).Można równieżotworzyćpokrywę i napełnićzbiornikbezwyjmowaniagozurządzenia.

Zalecamy używanie wody filtrowanej, która pozwalauzyskaćkawęlepszejjakościipozostawiamniejosadukamiennego.Niewolnoużywaćwodygazowanej.

c)Zamontować zbiornik ponownie we właściwymmiejscu, dociskając lekko w razie potrzeby tak, abyzawór na spodzie zbiornika znalazł się przy wlociewodywurządzeniu.

Gromadzeniesięwodypodzbiornikiemjestnormalne,alemożnająusunąćprzyużyciugąbki.

d)Odsunąćdyszępary/gorącejwody,zamontowaćuchwytzfiltremwurządzeniu,umieszczającgopodwylotembojlera i przekręcając w prawo, a następnie umieścićpodspodemmiseczkę.

e)Podłączyćurządzeniedozasilaniainacisnąćwyłącznik(włączysięwskaźnikzasilania).

f)Natychmiast nacisnąć przycisk kawy/gorącej wody i poczekać, aż woda zacznie wypływać przez uchwyt zfiltrem,cooznacza,żebojlerzostałnapełnionywodą.

Uwaga: tenkroknależywykonaćjaknajszybciej,abyuniknąćpodgrzaniabojlera„nasucho”.

Ważne: Przepłukanie urządzenie jest niezbędne dopóźniejszego zaparzenia espresso (podczas tego cyklu bojlerjest napełniany wodą). Jeśli urządzenie nie było używaneprzezkilkadni,przepłukać jeczystawodąprzedponownymużyciem.

Wstępne podgrzanie urządzeniaAby kawa była parzona w odpowiedniej temperaturze,koniecznejestwstępnepodgrzanieurządzenia.1. Ustawićpokrętłopary/gorącejwodywpozycjizamkniętej

(przekręcającjewkierunkuzgodnymzruchemwskazówekzegara)isprawdzić,czywzbiornikuznajdujesięwoda.

2. Ustawićdzbanekpoddysząpary/gorącejwody.3. Umieścić filtr (bez kawy) w uchwycie. Zamontować

uchwyt w urządzeniu, umieszczając go pod wylotembojlera i przekręcając w prawo, aż zostanie prawidłowozamocowany.

4. Ustawić2filiżankipoduchwytemzfiltrem– jeśli kawamabyćpodanawtychfiliżankach,zostanąonepodgrzane.Możnajerównieżpodgrzaćnapodgrzewaczufiliżanek.

5. Nacisnąćwyłącznik i poczekać, ażwłączy sięwskaźnikgotowości.

6. Nacisnąć przycisk kawy/gorącej wody i poczekać, ażmiseczkawypełnisięfiliżankąwody.

Page 9: EKSPRES CIŚNIENIOWY DO KAWY ES-1217optimum.hoho.pl/files/pliki_do_pobrania/0000000477.pdf · 2. Ustawić dzbanek pod dyszą pary/gorącej wody. 3. Umieścić filtr(bez kawy) w uchwycie.

9

7. Przekręcić pokrętło pary/gorącej wody w kierunkuprzeciwnym do ruchu wskazówek zegara i poczekać, ażodrobinawodyspłyniedodzbanka.

8. Przekręcić pokrętło pary/gorącej wody w kierunkuzgodnym z ruchem wskazówek zegara i wyłączyćwszystkieprzyciski.

9. Wyjąćuchwytzfiltremiprzygotowaćkawę.

Przygotowanie espresso z kawy mielonej1. Podgrzać wstępnie urządzenie – patrz „Wstępne

podgrzanieurządzenia”.2. Sprawdzić,czywzbiornikuznajdujesięwoda.3. Wsypać kawę przy użyciu miarki (jedna pełna miarka

na jedną filiżankę), wyrównać powierzchnię, delikatniedocisnąć ubijakiem i usunąć ewentualne resztki kawy zobręczy.

Kupowaćtylkotakąkawęmieloną,którejmożnaużywaćwciśnieniowymekspresiedokawy.

Niedociskaćkawyzbytmocno,ponieważspowolnitojejwylotipowstanienaniejciemnapianka.Zdrugiejstronyzbytlekkiedociśnięciekawyspowodujejejszybkiwylot,apiankabędziejasnegokoloru.

4. Zamontować uchwyt z filtrem pod wylotem bojlera iprzekręcićwprawo,ażzostanieprawidłowozamocowany.

Ustawić pod spodem jedną lub dwie filiżanki(przygotowując jedną filiżankę kawy, umieścić jąpośrodku).

Nacisnąć wyłącznik (włączy się wskaźnik zasilania) ipoczekać,ażwłączysięwskaźnikgotowości,anastępnienacisnąć przycisk kawy/gorącej wody, aby przygotowaćespresso.

5. Po przygotowaniu odpowiedniej ilości kawy (użycieniewłaściwej ilości kawy spowoduje, że będzie ona zasłabalubzamocna–optymalnadawkato30ml)wyłączyćprzycisk kawy/gorącej wody. Jeśli kolejna porcja kawyniebędzieprzygotowywana,nacisnąćwyłącznik(pozycjaOFF).

6. Wyjąćuchwytzfiltrem,przekręcającgowlewo. Pozdjęciufiltrabędzienanimpewnailośćwody(jestto

normalne).7. Abyusunąćzużytąkawęzuchwytu,przekręcićgodogóry

nogamiipostukaćspód.Ważne: 1)Espresso można przygotować dopiero po włączeniu

sięwskaźnika gotowości – dopóki jest onwyłączony,temperaturawodyniejestodpowiednia.

2)Usunąćresztkizmielonejkawyzmiejscawokółwylotubojlera, aby uniknąć wycieku wody przez obręczuchwytu z filtrem i zapewnić optymalną wydajność.Uwaga–miejscetomożebyćgorące.

Spienianie mleka do cappuccinoPrzygotowaćespressozgodniezpowyższymiinstrukcjami.1. Sprawdzić,czywzbiornikuznajdujesięwoda.2. Nacisnąć przycisk pary (włączy się wskaźnik pary)

ipoczekać,ażwłączysięwskaźnikgotowości,cooznacza,żebojlerosiągnąłwłaściwątemperaturę.

3. Napełnić częściowo dzbanek mlekiem (wybrać dzbanekodpowiedniejwielkości,ponieważspienionemlekomożezwiększyćswojąobjętośćnawettrzykrotnie).

Zalecanejestzimnemlekopółtłuste.4. Ustawićdzbanekpoddysząpary/gorącejwody.5. Zanurzyć dyszę w mleku na głębokość ok. 30 mm

i przekręcić pokrętło pary/gorącej wody w kierunkuprzeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Mlekozaczniezwiększaćswojąobjętośćiwytworzysiępianka. Gdyobjętośćmlekapodwoisię,zanurzyćdyszęcałkowiciei kontynuować podgrzewanie mleka. Po osiągnięciużądanej temperatury (optymalna temperatura wynosi60°C) zatrzymaćwylot pary, przekręcającpokrętło pary/gorącejwodywkierunkuzgodnymzruchemwskazówekzegara.

Uwaga:Gdypodczaspracyw trybieparypokrętłopary/gorącej wody zostanie wyłączone, z wylotu bojlera lubzamocowanego uchwytu z filtremmożewyciekaćwoda.Woda ta zbierze się w tacy ociekowej. Można równieżumieścićfiliżankępodwylotembojleralubzamocowanymuchwytemzfiltrem.

6. Wyłączyćprzyciskpary–wskaźnikparyzgaśnie.7. Przelaćspienionemlekodofiliżanekzespresso.Ważne: 1)Nie wolno używać dyszy pary/gorącej wody przez

dłużejniż2minutybezprzerwy. 2)Nie wolno doprowadzić do zagotowania mleka, gdyż

zepsujetosmakkawy. 3)Przygotowując wiele filiżanek cappuccino, najpierw

zaparzyć żądaną liczbę filiżanek espresso, a dopieropotemprzygotowaćdonichspienionemleko.

Przygotowanie espresso po spienieniu mlekaJeśli espresso jest przygotowywane po spienieniu mleka,najpierw usunąć nadmiernie podgrzaną wodę, aby uniknąćprzegotowaniakawy:1. Sprawdzić, czy przycisk pary jest wyłączony, umieścić

naczynie pod dyszą pary/gorącej wody i przekręcićpokrętło pary/gorącej wody w kierunku przeciwnym doruchuwskazówekzegara.Nacisnąćprzyciskkawy/gorącejwodyipoczekać,ażwodawypłyniezdyszypary/gorącejwody–wówczaswskaźnikgotowościzgaśnie.

2. Wyłączyć przycisk kawy/gorącej wody, aby zatrzymaćwylotwodyzdyszypary/gorącejwody.

Ustawićpokrętłopary/gorącejwodywpozycjizamkniętej,przekręcającjewkierunkuzgodnymzruchemwskazówekzegara.

3. Urządzeniejestponowniegotowedoparzeniakawy.

Gotowanie wody do innych napojów, np. herbaty1. Sprawdzić,czywszystkieprzyciskisąwyłączone.2. Sprawdzić,czywzbiornikuznajdujesięwoda.3. Nacisnąćwyłącznik.4. Ustawićnaczyniepoddysząpary/gorącejwody.

Page 10: EKSPRES CIŚNIENIOWY DO KAWY ES-1217optimum.hoho.pl/files/pliki_do_pobrania/0000000477.pdf · 2. Ustawić dzbanek pod dyszą pary/gorącej wody. 3. Umieścić filtr(bez kawy) w uchwycie.

10

5. Powłączeniusięwskaźnikagotowościprzekręcićpokrętłopary/gorącej wody w kierunku przeciwnym do ruchuwskazówek zegara, a następnie nacisnąć przycisk kawy/gorącejwody–zdyszyparywylecigorącawoda.

6. Wyłączyć przycisk kawy/gorącej wody, aby zatrzymaćwylot gorącej wody, a następnie ustawić pokrętło pary/gorącej wody w pozycji zamkniętej, przekręcając je wkierunkuzgodnymzruchemwskazówekzegara.

UWAGA:Każdorazowywylotgorącejwodyprzezdyszęparyniemożetrwaćdłużejniż20sekund.

Czyszczenie1. Nie wolno zanurzać przewodu, wtyczki ani urządzenia

wwodzielubinnejcieczy.2. Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia zawsze

najpierwodłączyćjeodzasilaniaipoczekać,ażostygnie.3. Niemyćczęściurządzeniawzmywarce.

• Zbiornik,pokrywa,uchwytzfiltrem Umyć,opłukaćipoczekać,ażwszystkieczęściwyschną.

• Filtr 1)Umyćiosuszyćpokażdymużyciu. 2)Pokażdychok.100użyciachrozmontowaćiwyczyścić

dokładniezgodniezinstrukcjąponiżej. Wyjąć metalowy filtr z uchwytu. Wyczyścić filtr

wgorącejwodzieprzyużyciuszczotki,odblokowującotworywfiltrze(wraziepotrzebyużyćszpilki).Osuszyćwszystkieczęściizłożyćjewprawidłowysposób.

• Dyszapary/gorącejwody 1)Przedprzystąpieniemdoczyszczeniaprzepuścićprzez

dyszęniecogorącejwody(patrz„Gotowaniewodydoinnych napojów, np. herbaty”), a następnie odłączyćurządzenieodzasilaniaipoczekać,ażostygnie.

2)Ściągnąćgumowąosłonęidokładnieumyć.Sprawdzić,czy otwór dyszy nie jest zapchany (w razie potrzebyodblokowaćprzyużyciuszpilki).

3)Nasunąćgumowąosłonęnadyszę.

• Podstawkapodfiliżanki,tacaociekowa Opróżniać tacę ociekową regularnie – gdy jest pełna,

czerwonypływakjestwidocznyprzezotwórwpodstawcepodfiliżanki.Umyćiosuszyć.

• Wylotbojlera Usunąć resztki zmielonej kawy zmiejsca wokół wylotu

bojlera. Co najmniej raz na pół roku wykonać poniższekroki:

1)Odkręcić śrubę mocującą wylot bojlera przy użyciuśrubokrętu.

2)Przetrzećmiejscewokółbojlerawilgotnąszmatką. 3)Powyjęciuwylotudokładniegoumyćwgorącejwodzie

zmydłemprzyużyciuszczotki,anastępniedokładniewypłukać i sprawdzić, czy otwory nie są zapchane (wraziepotrzebyodblokowaćprzyużyciuszpilki).

4)Zamontować wylot ponownie, wykonując powyższekrokiwodwrotnejkolejnościipilnując,abywszystkieczęściznalazłysięwewłaściwymmiejscu.

Usuwanie kamieniaUrządzenie wymaga regularnego usuwania kamienia. W przeciwnym razie smak kawy się pogorszy, a osadkamiennyzgromadzonywurządzeniumożedoprowadzićdojego trwałego i nieodwracalnego uszkodzenia.Częstotliwośćwykonywania tej czynności zależy od twardości wody i częstotliwości parzenia kawy. Ogólnie zalecamy usuwaniekamienia: -co najmniej raz na 2 miesiące w przypadku wody

miękkiej -conajmniejraznamiesiącwprzypadkuwodytwardej.W razie wątpliwości co do twardości wody prosimy sięskontaktowaćzlokalnąfirmąwodociągową.Możnateżprzyjąćzasadę,żekamieńbędzieusuwanypozaparzeniukażdych200filiżanekkawy.Wydłużenie czasu parzenia, zwiększenie ilości wytwarzanejparyorazpojawieniesiębiałegoosadunapowierzchniwylotubojleratorównieżoznakiświadcząceokoniecznościusunięciakamienia. Radzimy kupić specjalny środek do usuwaniakamieniazciśnieniowychekspresówdokawy.Zalecamy przede wszystkim używanie płynu do usuwaniakamienia przeznaczonego do ciśnieniowych ekspresówdo kawy (przed użyciem przeczytać dokładnie zaleceniaumieszczonenaopakowaniulubinstrukcjęużytkownika).

UWAGA:1) W przypadku zastosowania środka do usuwania kamienia

w stanie stałym rozpuścić go całkowicie w zimnej wodzie przed wlaniem do zbiornika na wodę.

2) Nie wolno używać środków do usuwania kamienia zawierających kwasy nieorganiczne, takie jak kwas siarkowy, kwas solny, kwas amidosulfonowy czy kwas octowy (np. ocet), ponieważ mogą one uszkodzić urządzenie.

1. Zmieszać odpowiednią ilość środka do usuwaniakamieniazzimnąwodązgodniez instrukcjąproducenta. Tak przygotowany roztwór wlać do zbiornika, nieprzekraczając wskazanego maksymalnego poziomu(MAX). Umieścić zbiornik na wodę ponownie wurządzeniu.

2. Sprawdzić, czy uchwyt z filtrem nie jest zamontowany,a następnie umieścić pod wylotem bojlera miseczkę nazużytyroztwóropojemnościconajmniej1500ml.

3. Nacisnąćwyłącznik i poczekać, ażwłączy sięwskaźnikgotowości.

4. Nacisnąć przycisk kawy/gorącej wody i poczekać,aż połowa roztworu wypłynie, po czym jednocześniewyłączyćprzyciskkawy/gorącejwodyiustawićwyłącznikwpozycjiOFF,abyzatrzymaćwylot.

Page 11: EKSPRES CIŚNIENIOWY DO KAWY ES-1217optimum.hoho.pl/files/pliki_do_pobrania/0000000477.pdf · 2. Ustawić dzbanek pod dyszą pary/gorącej wody. 3. Umieścić filtr(bez kawy) w uchwycie.

11

5. Pozostawić urządzenie na 15 minut, a następniejednocześnienacisnąćwyłącznikiprzyciskkawy/gorącejwodyipoczekać,ażzbiornikwodybędziepusty.

6. Opłukaćdokładniezbiornik.7. Napełnić ponownie zbiornik zimną, czystą wodą, nie

przekraczając wskazanego maksymalnego poziomu(MAX).Przepłukaćurządzenieporazdrugi,powtarzająckroki2-5bezrobieniaprzerwy.

UWAGA: Zawsze przepłukiwać urządzenie, opróżniającconajmniejdwapełnezbiornikinawodę.

8. Jednocześnie wyłączyć przycisk kawy/gorącej wody iustawićwyłącznikwpozycjiOFF.

Ważne:1) Niewolnoprzerywaćprocesuusuwaniakamienia.2) Jeśliusuwaniekamienianiejestwykonywanewzalecany

sposób, naprawa awarii spowodowanych kamieniemosadzającymsięwurządzeniuniejestobjętagwarancją.

Ekologia – Ochrona ŚrodowiskaSymbol „przekreślonego pojemnika na śmieci” umieszczony na sprzęcie elektrycznym lub opakowaniuwskazujenato,żeurządzenieniemożebyćtraktowanejakoogólnyodpaddomowyiniepowinnobyćwyrzucanedoprzeznaczonychdotegocelupojemników.Niepotrzebne lub zużyte urządzenie elektryczne powin-no być dostarczone do specjalnie wyznaczonych do tegocelu punktów zbiorczych, zorganizowanych przez lokalnąadministracjępubliczną,przewidzianychdozdawaniaelektry-cznegosprzętupodlegającegoutylizacji.W ten sposób każde gospodarstwo domowe przyczyniasię do zmniejszenia ewentualnych negatywnych skutkówwpływającychnaśrodowiskonaturalneorazpozwalaodzyskaćmateriałyzktórychskładasięprodukt.

Waga:4,3kge

Page 12: EKSPRES CIŚNIENIOWY DO KAWY ES-1217optimum.hoho.pl/files/pliki_do_pobrania/0000000477.pdf · 2. Ustawić dzbanek pod dyszą pary/gorącej wody. 3. Umieścić filtr(bez kawy) w uchwycie.

12

Important safeguards1. Please read these instructions carefully before use the

applianceandsaveitforfuturereference.2. Toprotectagainstelectricalhazards,donotimmersethe

cord,plug,orapplianceitselfinwaterorotherliquids.3. Makesureyourmainsvoltagecorrespondstothatspecified

ontheappliancebeforepluggingin.Theappliancemustbeconnectedtoanearthedmainssafetysocket.

4. Never let the machine operate unattended. Keep out ofreachofchildrenorincompetentpersons.

5. Donotoperateanyappliancewithadamagedcordorplug,oraftertheappliancemalfunctions,orhasbeendamagedinanymanner,returnappliancetothenearestauthorizedserviceagentforexamination,repairoradjustment.

6. The appliance is not intended for use by persons(including children) with reduced physical, sensory ormentalcapabilities,orlackofexperienceandknowledge,unless they have been given supervision or instructionconcerninguseof theappliancebyaperson responsiblefortheirsafety.

7. Childrenshouldbesupervisedtoensurethattheydonotplaywiththeappliance.

8. Thesupplycordshouldberegularlyexaminedforsignsofdamage.Ifthesupplycordisdamaged,itmustbereplacedbythemanufacturer,itsserviceagentorsimilarlyqualifiedpersonsinordertoavoidahazard.

9. Onlyusethemachineforitsintendedhouseholdpurposesinaccordancewiththeseinstructions.

10. Neveruse theapplianceoutdoorsandalwaysplace it in adryenvironment.

11. Thisapplianceisintendedforhouseholduseandsimilarapplicationssuchas:

-staff kitchen areas in shops, offices and otherworkingenvironments;

-farmhouses; -by clients in hotels, motels and other residential type

environments; -bedandbreakfasttypeenvironments.12. Donotusetheappliancewithadamagedsocket-outlet.13. Unplug -Beforefillingwithwater. -Beforecleaning. -Afteruse.14. Neverusetheappliancenearhotsurfaces.15. Makesurethecordnevercomesintocontactwiththehot

partsoftheappliance.16. Never move the appliance by pulling the cord. Do not

windthecordaroundtheapplianceortwistit.17. Standtheapplianceonastable,flatsurface.18. Onlyusefreshandcoldwater.Donotusewatercontained

inbathtubs,washbasinsorotherreservoirs.

19. Neverput toofinegroundcoffeeorusetornpodsin theappliance,asthiscausesittobecomeblocked.

20. Never remove the filter holder whilst coffee is brewing or the coffee and steam button is pressed down, steamcouldshootoutandburnyou.

21. Don’tgetburntby: -Hot parts, including the steam/hot water nozzle, cup

warmingtray,filterholderandboileroutlet. -Steamor hotwater comingout of the steam/hotwater

nozzleorboileroutlet.22. Neverfill thewater tank above theMAX levelmarked.

Neverusethemachinewhenwateroverflow.23. Neverusewithoutwater, thepumpwillburnout.Ifyou

haveaprogrammableappliance,makesuretofillitwithwaterbeforeprogrammingit.

24. Always set anycontrol to “off”beforeunplugging fromthesocket-outlet.

25. Make sure the ambient temperature is at least 10°C,otherwisetheappliancedoesnotfunctionproperly.

26. Do not use the machine at altitudes higher than 2200metresabovesealevel.

27. Neverusewithoutthedriptrayandcupstand.28. Neveruseaccessorieswhicharenotrecommendedbythe

producer.Theycouldconstituteadanger to theuserandrisktodamagetheappliance.

29. Donotforgetthatthetemperatureofthecoffeepreparedishigh.Handlewithcareyourjugtoavoidanyriskofscald.

30. Make sure cool down before cleaning or storing theappliance.

Technical dataVoltage/Frequency:220-240VAC50HzPowerinput:900-1100WCapacityofwatertank:1.5LNoiselevel:70dB/A/

Know your espresso machine1. Cupwarmingtray2. Rail3. Tanklid4. Water tank5. Steam/hotwaterknob6. Powerlight7. Readylight8. Steamlight9. On/Offbutton10. Coffee/hotwaterbutton11. Steambutton12. Handleoffilterholder13. Float14. Cupstand

ESPRESSO COFFEE MAKER ES-1217

OPERATING INSTRUCTIONSUK

Page 13: EKSPRES CIŚNIENIOWY DO KAWY ES-1217optimum.hoho.pl/files/pliki_do_pobrania/0000000477.pdf · 2. Ustawić dzbanek pod dyszą pary/gorącej wody. 3. Umieścić filtr(bez kawy) w uchwycie.

13

15. Driptray16. Boileroutlet17. Steam/hotwaternozzle18. Measuringspoonwithtamper19. Filterfor2cupsdose

Features1. PowerfulpumpThe appliance is equipped with a powerful 15 bar pumpcapableofproducingexcellentespressoandcappuccino.

2. Aluminum boilerTheappliance isequippedwitha thickaluminumboiler thatheatsfastandhasexcellentsteam,hotwatercapacity.

3. Removable drip trayThedriptrayisremovableforeasycleaning.

4. DetachablewatertankThe1.5Ltransparentwatertankwithhingedlidisdetachableforeasycleaningandrefilling.

5. SafetysystemTheapplianceisequippedwithpressurereliefvalve,thermalfuse and dual thermostat to prevent from overheating andoverpressure.

6. FrothenhancingfunctionThe appliance is equipped with a froth-aid device, enjoyabundantmilkfrothforcappuccinowithinminutes.

7. KeepwarmfunctionThetopwarmingtrayisavailabletokeepthecupswarm.

Before using for the first time1. Removeallpackaging.2. Windexcesscablearoundthestorageslotonthebottomof

themachine.3. Washtheparts,pleasereferto“Cleaning”.4. Flush the machine through with clean water in the

followingsteps: a)Make sure the all buttons are in the off position and

that the steam/hot water knob is closed by turningclockwise.

b)Liftoutthetank,drawupthelidandfillwithcoldwateruptotheMAXlevelmarked.Alternativelydrawupthelidandfill the tankwhilst inpositionon theespressomachine.

Werecommendusingfilteredwaterasitproducesbettercoffeeandreduceslimescale,neverusefizzywater.

c)Refitthetank,makesurethatitiscorrectlylocatedandapplylightpressureifnecessarytoensurethevalveatthebottomofthetankconnectswiththewaterinletofthemachine.

It is normal for water to remain in the compartmentunderthetank,thiscanbedoneusingasponge.

d)Swing out the steam/hotwater nozzle then attach thefilter holder to the machine by positioning it undertheboileroutletandturningtotheright,placeabowlunderneath.

e)Pluginthemainssupply,PressdowntheOn/Offbuttonthenthepowerlightwillglow.

f)Immediatelypressdownthecoffee/hotwaterbuttonandwaituntilwaterdripfromthefilterholder.Thismeanstheboilerhasbeenfilledwithwater.

Note: You have to operate this step as soon as possible,otherwisetheboilerwillbedry-boiled.

Important:Youcannotbrewespressoifyouhavenotflushedthemachineatfirst,theflushingcyclecausestheboilertofillwithwater.Ifyouhavenotusedthemachineforafewdays,youhavetoflushitwithfreshwaterbeforeyouuseitagain.

Preheating the espresso machineTo ensure your espresso coffee is brewed at the righttemperatureitisessentialthatthecoffeeapplianceispreheated.1. Check that the steam/hot water knob is firmly closed

(turnclockwise)andthatthereiswaterinthetank.2. Putajugunderthesteam/hotwaternozzle.3. Fitthefilterintothefilterholder(withoutcoffee)andattach

tothemachinebypositioningitundertheboileroutletandturningtotheright,ensureisitfirmlylocated.

4. Positiontwocupsunderthefilterholder,ifyouusethesamecup that the coffeewill be served in itwill be preheated.Alternatively the cups can be preheated on the cupswarmingtray.

5. PresstheOn/Offbuttonandwaituntilthereadylightglows.6. Pressdownthecoffee/hotwaterbuttonandwaituntilcupof

waterrunsintothebowl.7. Turn the steam/hot water knob anti-clockwise and allow

alittleamountofwatertorunintothejug.8. Turn the steam/hotwaterknobclockwise and turn the all

buttonstooffsetting.9. Removethefilterholderandproceedtomakecoffee.

To make espresso using ground coffee1. Preheat the appliance as above ‘Preheating the espresso

machine’.2. Checkthatthereiswaterinthetank.3. Addthecoffeeusingthemeasuringspoonprovidedonefull

spoonpercup,levelthesurfacethenlightlypresswiththetamperofthemeasuringspoon,wipeoffanycoffeearoundtherim.

Whenbuyinggroundcoffeesureitissuitableforespressomachines.

Neverpressthecoffeetoofirmlyasthecoffeewillcomeoutslowlyandthecreamwillbeofadankcolour,however,ifitispressedtoolightly,thecoffeewillcomeouttoofastandthecreamwillbealightcolour.

4. Attachthefilterholderintotheboileroutlet, turnit totherighttolockintoposition.

Page 14: EKSPRES CIŚNIENIOWY DO KAWY ES-1217optimum.hoho.pl/files/pliki_do_pobrania/0000000477.pdf · 2. Ustawić dzbanek pod dyszą pary/gorącej wody. 3. Umieścić filtr(bez kawy) w uchwycie.

14

Putoneortwocupsunderneath,ifmakingonecupofcoffee,centreyourcupinthemiddle.EnsuretheOn/Offbuttonispresseddownthenthepowerlightwillglow,waituntilthereadylightglows,thenpressdownthecoffee/hotwaterbutton tomakerespresso.

5. When you’ve enough coffee—not too much otherwise itwillbetooweak(optimumdosageis30mlpercup)releasethecoffee/hotwaterbuttontotheoffposition.Ifyouarenotmakinganymorecoffee,releasethepowerbuttontotheoffposition.

6. Removethefilterholderbyturningtotheleft. Therewillbewateronthefilterwhenyouremoveit,thisis

normal.7. Toremovetheusedcoffeefromthefilterholder,tipthefilter

holderupsidedownandtapoutthegrounds.

Important: 1) You can not start to make espresso until the ready light

glowsbecauseitmeansthewatertemperatureisnotenoughwhenthereadylightgoesout.

2) Toavoidwaterleakagesfromtherimoffilterholderandtoensure optimumperformance, it is necessary to clear anygroundcoffeefromaroundtheboileroutlet.Takecareastheareamaybehot.

To froth milk for cappuccinoPreparetheespressoaspreviouslydescribed.1. Makesurethereiswaterinthetank.2. Pressdownthesteambutton,thesteamlightwillglow,wait

until the ready light glows indicating that the boiler hasreachedthecorrecttemperature.

3. Partlyfillajugwithmilk-themilkmayincreaseuptothreetimesinvolumesoselectasuitablysizedjug.

Coldsemiskimmedmilkgivesthebestresults.4. Positionthejugunderthesteam/hotwaternozzle.5. Place thenozzle into themilkabout30mmdeepand turn

thesteam/hotwaterknobinananticlockwisedirection,themilkwill begin to increase in volume and appear frothy.When thevolumeof themilkhasdoubled, fully immersethenozzleandcontinueheatingthemilk.Oncethedesiredtemperatureisreached(600isoptimum),stopthesteambyturningthesteam/hotwaterknobclockwise.

Note:Whenoperationinsteammodeandwiththesteam/hotwaterknobturnedoff,somewatermaydropfromtheboileroutletortheattachedfilterholder.Thiswatercollectsinthedriptray.Alternativelyyoucanplaceacupundertheboileroutletortheattachedfilterholder.

6. Releasethesteambuttontotheoffposition,thesteamlightgoesout.

7. Pourthefrothedmilkintothecupscontainingtheespressocoffee.

Important:1) Neveroperatethesteam/hotwaternozzleforlongerthan2

minutesatonetime.

2) Neverallowthemilktoboilasthiswillspoiltheflavorofthecoffee.

3) Topreparemorethanonecupofcappuccino,firstmakealltheespressocoffees,thenattheendpreparethefrothedmilkforallthecappuccinos.

To make espresso after frothing milkIfyou’remakingespressoafterfrothingmilk,youneedtodrainanyoverheatedwaterthatcouldburnyourcoffeeasfollowing:1. Place a container underneath the steam/hot water nozzle,

ensuring the steam button is already released then turnthe steam/hot water knob anti-clockwise, Press down thecoffee/hotwaterbuttonandallowthewatertoflowoutfromthesteam/hotwaternozzleuntilthereadylightgoesout.

2. Release thecoffee/hotwaterbutton tooffposition tostopthewaterflowingfromthesteam/hotwaternozzle.

Turnthesteam/hotwaterknobinaclockwisedirectiontoclose.

3. Theapplianceisnowreadytomakecoffee.

To boil water for other drinks, tea, e.g. 1. Makesureallbuttonsareintheoffposition.2. Checkthatthereiswaterinthetank.3. PressdowntheOn/Offbutton.4. Positionacontainerunderthesteam/hotwaternozzle.5. Whenthereadylightglows,turnthesteam/hotwaterknob

inananti-clockwisedirectionthenpressdownthecoffee/hot water button, hot water will come out of the steamnozzle.

6. Release thecoffee/hotwaterbutton tooffposition tostoptheflowofhotwater,thenturnthesteam/hotwaterknobinaclockwisedirectiontoclose.

NOTE: Do not spout hot water from the steam nozzle forlongerthan20secondsinoneoperation.

Cleaning1. Neverimmersethecord,plug,orapplianceitselfinwateror

otherliquids.2. Always unplug the machine and make sure cool down

beforeyoucleanit.3. Don’twashpartsinthedishwasher.

• Tank,lid,filterholderWash,rinseandallowtodry.

• Filter1)Washanddryaftereveryuse.2) After approximately every 100 uses dismantle and clean

morethoroughlyasdescribedbelow: Remove the metal filter from the filter holder. Clean the

filterinhotwaterusingabrush,makesuretheholesinthefilterarenotblocked,ifnecessarycleanwithapin.Drytheparts then reassemble, make sure the parts are correctlyassembled.

Page 15: EKSPRES CIŚNIENIOWY DO KAWY ES-1217optimum.hoho.pl/files/pliki_do_pobrania/0000000477.pdf · 2. Ustawić dzbanek pod dyszą pary/gorącej wody. 3. Umieścić filtr(bez kawy) w uchwycie.

15

• Steam/hotwaternozzle1) Prior tocleaningallowsomehotwater toflowoutof the

nozzle(see‘Toboilwaterforotherdrinks’)thenunplugandallowtocoolbeforeproceeding.

2) Pullouttherubbertubedownwards,thenwashthoroughly.Checkthattheholeinthenozzleisnotblocked,ifnecessaryunblockthemwithapin.

3)Revolvetherubbertubeontothenozzle.• Cupstand,driptrayEmptythedriptrayregularly,you’llknowwhenitisfull,theredfloatinthedriptraywillriseandbecomevisibleintheholeonthecupstand.Washthendry.

• BoileroutletWipeawayanycoffeegroundsfromthisarea,at lease twice ayearcarryoutthefollowingprocedure. 1)Using a screwdriver, unscrew the screw that holds the

outletoftheboilerinplace. 2)Cleantheboilerareawithadampcloth. 3)Cleantheremovedoutletthoroughlyinhotsoapywater

usingabrush,rinsethoroughly,makesuretheholesarenotblocked,andifnecessaryuseapintoclean.

4)Reversetheaboveproceduretore-fittotheoutlet,makesurethepartsarecorrectlyassembled.

DescalingThe appliance has to be descaled regularly, otherwise thecoffee taste will become bad and the scale deposited insideinthemachinemaycausepermanentandirreparabledamage tothemachine.Thefrequencydependsonthewaterhardnessandthebrewingfrequency.Generally,thedescalingshouldbedoneinthefollowingperiodicity: -Withsoftwater,atleastonceevery2months. -Withhardwater,atleastonceeverymonth.Incaseofdoubtingtothewaterhardness,askadviceofyourlocaltapwatercompany.Alternativelyitisadvisabletodescaletheapplianceafter200cupsofcoffeehavebeenmade.If you begin to notice an increase in the brewing time, orthere is excessive steaming, or a build-up of white depositson the surface of the boiler outlet, you have to descale. Werecommendpurchasingaspecificdescalant fordescalingespressomachines.Itisrecommendedtouseonlyspecificliquiddescalersuitableforespressomachine,andreadcarefullytheinstructionsonitspackageorusermanualbeforeuse.

NOTE:1) In case of using solid descaler, make sure the descaler

dissolves into cold water fully before pouring into the water tank.

2) Never use a descaler based on mineral acids such as sulphuric acid, hydrochloric acid, sulphamic acid and acetic acid(e.g. vinegar).These descalers may damage your machine.

1. Mixadequatedescalerwithcoldwaterinameasuringjugasperitsinstructions.FillthewatertankuptotheMaxlevelwiththeprepareddescalingsolution.Thenputthewatertankbackintothemachine.

2. Makesure thefilterholder isnotattachedandputabowlwith a capacityof at least 1500mlunder theboiler outlet tocollectthedescalingsolution.

3. PressdowntheOn/Offbuttonandwaituntilthereadylightglows.

4. Pressdownthecoffee/hotwaterbuttonandallowhalf thesolution to flowout, seriatim release the coffee/hotwaterbuttonandtheOn/Offbuttontotheoffpositiontostoptheflow.

5. Leave the machine to rest for 15 minutes, then seriatimpress down the On/Off button and the coffee/hot waterbuttonuntilthewatertankisempty.

6. Thoroughlyrinsethetank.7. Fill the water tank with cold fresh water up to theMax

levelagainandrepeatsteps2to5withoutresttorinsetheappliancefortwice.

NOTE: Alwaysrinsethemachinebylettingitemptyatleasttwofullwatertanks.

8. Seriatimreleasethecoffee/hotwaterbuttonandtheOn/Offbuttontooffposition.

Important: 1)Neverinterruptthedescalingprocess.2) Repairs caused bymalfunctioning due to scale deposited

insidetheappliancearenotcoveredbytheguaranteeifthedescalingprocessisnotcarriedoutproperly.

Ecology – Environmental ProtectionThe “crossed-out trash bin” symbol on electricalequipment or packaging indicates that the devicecannot be treated as general household waste andshouldnotbedisposedofintocontainersforsuchwaste.Obsolete or broken-down electrical device should be deliveredtospecialdesignatedcollectionpoints,organizedbylocalpublicadministration,whosepurposeis tocollectrecy-clableelectricalequipment.This way, each household helps reduce possible negative effects influencing natural environment and allows the reclaimingofmaterialswhichtheproductismadeof.

Weight:4,3kge