3A7907E, Podręcznik, Mieszadła pneumatyczne, Instrukcje ......8 185401 SWORZEŃ,ścinany 1 9...

34
Instrukcje – Części Mieszadła Mieszadła Mieszadła pneumatyczne pneumatyczne pneumatyczne 3A7907E PL Mieszadła Mieszadła Mieszadła z tłokowo tłokowo tłokowo-promieniowym promieniowym promieniowym silnikiem silnikiem silnikiem pneumatycznym pneumatycznym pneumatycznym do do do zawiesin zawiesin zawiesin i równomiernego równomiernego równomiernego mieszania mieszania mieszania farb farb farb i powłok powłok powłok przemysłowych. przemysłowych. przemysłowych. Wyłącznie Wyłącznie Wyłącznie do do do zastosowań zastosowań zastosowań profesjonalnych. profesjonalnych. profesjonalnych. Istotne Istotne Istotne instrukcje instrukcje instrukcje dotyczące dotyczące dotyczące bezpieczeństwa bezpieczeństwa bezpieczeństwa Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy przeczytać wszystkie ostrzeżenia i instrukcje zawarte w powiązanych z nim podręcznikach. Niniejszą instrukcję należy zachować. Maksymalne zalecane ciśnienie robocze 0,5 MPa, 5 barów (70 psi) Informacje dotyczące numerów katalogowych modeli i aprobat znajdują się na stronie 3. PROVEN QUALITY. LEADING TECHNOLOGY.

Transcript of 3A7907E, Podręcznik, Mieszadła pneumatyczne, Instrukcje ......8 185401 SWORZEŃ,ścinany 1 9...

Page 1: 3A7907E, Podręcznik, Mieszadła pneumatyczne, Instrukcje ......8 185401 SWORZEŃ,ścinany 1 9 185398 WIRNIK,mieszadła 1 10 110248 ŚRUBA,ustalająca, złbemgniazdowym; 10–24x0,25”,dokręcić

Instrukcje – Części

MieszadłaMieszadłaMieszadła pneumatycznepneumatycznepneumatyczne 3A7907EPL

MieszadłaMieszadłaMieszadła zzz tłokowotłokowotłokowo---promieniowympromieniowympromieniowym silnikiemsilnikiemsilnikiem pneumatycznympneumatycznympneumatycznym dododo zawiesinzawiesinzawiesin iii równomiernegorównomiernegorównomiernego mieszaniamieszaniamieszaniafarbfarbfarb iii powłokpowłokpowłok przemysłowych.przemysłowych.przemysłowych. WyłącznieWyłącznieWyłącznie dododo zastosowańzastosowańzastosowań profesjonalnych.profesjonalnych.profesjonalnych.

IstotneIstotneIstotne instrukcjeinstrukcjeinstrukcje dotyczącedotyczącedotyczące bezpieczeństwabezpieczeństwabezpieczeństwaPrzed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy przeczytaćwszystkie ostrzeżenia i instrukcje zawarte w powiązanych z nimpodręcznikach. Niniejszą instrukcję należy zachować.

Maksymalne zalecane ciśnienie robocze0,5 MPa, 5 barów (70 psi)Informacje dotyczące numerówkatalogowych modeli i aprobat znajdująsię na stronie 3.

PROVEN QUALITY. LEADING TECHNOLOGY.

Page 2: 3A7907E, Podręcznik, Mieszadła pneumatyczne, Instrukcje ......8 185401 SWORZEŃ,ścinany 1 9 185398 WIRNIK,mieszadła 1 10 110248 ŚRUBA,ustalająca, złbemgniazdowym; 10–24x0,25”,dokręcić

ContentsContentsContentsModele............................................................... 3Powiązane instrukcje .......................................... 4Warnings ........................................................... 5Montaż............................................................... 7

Regulator powietrza i tłumiki ......................... 8Mieszadło.................................................... 9Uziemianie .................................................. 11Akcesoria przewodu powietrza...................... 12Wymagania dotyczące powietrza .................. 12

Eksploatacja....................................................... 13Obsługa mieszadła ...................................... 13Znajdowanie właściwej prędkości obrotowej

mieszadła ...................................... 13Procedura usuwania nadmiaru

ciśnienia......................................... 13Konserwacja ...................................................... 14

Smarowanie silnika powietrznego ................. 14Tłumik silnika powietrznego .......................... 14Czyszczenie wału ........................................ 14

Serwisowanie ..................................................... 15Demontaż silnika powietrznego..................... 15Wyrównanie obudowy wylotu – tylko

25C534 i 25C535............................ 16

Kontrola wału i łopatek mieszadła – tylkomodel 25C530................................ 16

Części ............................................................... 17Model 25C528 ............................................. 17Model 25C533 ............................................. 18Model 25M481............................................. 19Model 25C529 ............................................. 21Modele 25C534 i 25C535 ............................. 22Model 25C530 ............................................. 24Modele 25N881 i 25N882 ............................. 25Model 19Y592 ............................................. 26

Akcesoria ........................................................... 27Zestaw czujnika 25C373............................... 27Zestaw DataTrak 25P394 ............................. 27

Wymiary............................................................. 28Schemat otworów montażowych.......................... 30Zużycie powietrza............................................... 30Uwagi ............................................................... 31Parametry techniczne ......................................... 32

Model 19Y592 ............................................. 33California Proposition 65 ..................................... 33

2 3A7907E

Page 3: 3A7907E, Podręcznik, Mieszadła pneumatyczne, Instrukcje ......8 185401 SWORZEŃ,ścinany 1 9 185398 WIRNIK,mieszadła 1 10 110248 ŚRUBA,ustalająca, złbemgniazdowym; 10–24x0,25”,dokręcić

Modele

ModeleModeleModele

NrNrNrkatalogowykatalogowykatalogowy

OpisOpisOpis ZalecanyZalecanyZalecanykierunekkierunekkierunek obrotówobrotówobrotów

mieszadłamieszadłamieszadła

AprobatyAprobatyAprobaty

25C528

Stal nierdzewna, napędbezpośredni,113,5/208 l (30/55 gal),jeden wirnik tłoczący140 mm (5,5") ze stalinierdzewnej

Zgodnie zkierunkiem ruchu

wskazówekzegara

25C533

Stal węglowa, napędbezpośredni,113,5/208 l (30/55 gal),dwa wirniki tłoczące 140mm(5,5") z aluminium

Zgodnie zkierunkiem ruchu

wskazówekzegara

25M481

Stal nierdzewna, napędbezpośredni,113,5/208 l (30/55 gal),jeden wirnik 232 mm (8") zestali nierdzewnej

Zgodnie zkierunkiem ruchu

wskazówekzegara

25C534Stal nierdzewna, napędbezpośredni,spiralne ostrze,mocowanie w korku

Zgodnie zkierunkiem ruchu

wskazówekzegara

25C535Stal węglowa, napędbezpośredni,spiralne ostrze,mocowanie w korku

Zgodnie zkierunkiem ruchu

wskazówekzegara

25C530

Stal nierdzewna, napędbezpośredni,208 l (55 gal),mocowanie w korku,rozsuwane łopatki

Przeciwnie dokierunku ruchuwskazówekzegara

257525752575

IIIIII 1/21/21/2 GGGExExEx hhh IIBIIBIIB T4T4T4 Ga/GbGa/GbGa/GbIECExIECExIECEx ETLETLETL 17.001917.001917.0019ITS17ATEX1001809ITS17ATEX1001809ITS17ATEX1001809000°CCC ≤TambTambTamb ≤505050°CCC

25N881Mocowanie w beczce,mocowanie w korku 38 mm(1,5")

Zgodnie zkierunkiem ruchu

wskazówekzegara

25N882Mocowanie w beczce,mocowanie w korku 50 mm(2")

Zgodnie zkierunkiem ruchu

wskazówekzegara

IIIIII 222 GGG ExExEx hhh IIBIIBIIB T4T4T4 GbGbGb

25C529

Stal węglowa, napędbezpośredni,208 l (55 gal),montaż boczny,dwa wirniki tłoczące 140mm(5,5") z aluminium

Zgodnie zkierunkiem ruchu

wskazówekzegara

25C765Zestaw, silnik z regulatorempowietrza (zastępującysilnik wcześniejszychmieszadeł)

IIIIII 222 GGG ExExEx hhh IIBIIBIIB T4T4T4 GbGbGb

19Y592

Zestaw, silnikdo modernizacjiwcześniejszych mieszadełkubełkowych do poj. 5–10gal

Zgodnie zkierunkiem ruchu

wskazówekzegara

IIIIII 222 GGG ExExEx hhh IIBIIBIIB T4T4T4 GbGbGb

3A7907E 3

Page 4: 3A7907E, Podręcznik, Mieszadła pneumatyczne, Instrukcje ......8 185401 SWORZEŃ,ścinany 1 9 185398 WIRNIK,mieszadła 1 10 110248 ŚRUBA,ustalająca, złbemgniazdowym; 10–24x0,25”,dokręcić

Powiązane instrukcje

PowiązanePowiązanePowiązane instrukcjeinstrukcjeinstrukcjeNumer instrukcji Tytuł

306287 Podnośniki i podpory pompy

308466 Pokrywy zbiorników, stal nierdzewna, pasywowana

3A5050 Instrukcja naprawiania silnika

306670 Pneumatyczne mieszadła, rozmiar 19 litrów (5 gal)

4 3A7907E

Page 5: 3A7907E, Podręcznik, Mieszadła pneumatyczne, Instrukcje ......8 185401 SWORZEŃ,ścinany 1 9 185398 WIRNIK,mieszadła 1 10 110248 ŚRUBA,ustalająca, złbemgniazdowym; 10–24x0,25”,dokręcić

Warnings

WarningsWarningsWarningsThe following warnings are for the setup, use, grounding, maintenance, and repair of this equipment. The exclamationpoint symbol alerts you to a general warning and the hazard symbols refer to procedure-specific risks. When thesesymbols appear in the body of this manual, refer back to these Warnings. Product-specific hazard symbols andwarnings not covered in this section may appear throughout the body of this manual where applicable.

OSTRZEŻENIEOSTRZEŻENIEOSTRZEŻENIENIEBEZPIECZEŃSTWONIEBEZPIECZEŃSTWONIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARUPOŻARUPOŻARU III WYBUCHUWYBUCHUWYBUCHU

Łatwopalne opary pochodzące z rozpuszczalników oraz farb, znajdująceznajdująceznajdujące sięsięsię www obszarzeobszarzeobszarze roboczymroboczymroboczymmogą ulec zapłonowi lub eksplodować. Farba lub rozpuszczalnik przepływający przez sprzęt możebyć przyczyną pojawienia się iskier elektrostatycznych. Zasady zapobiegania wybuchowi, pożarowilub eksplozji:

• Ze sprzętu należy korzystać wyłącznie w odpowiednio wentylowanych miejscach.• Usunąć wszystkie potencjalne źródła zapłonu, takie jak płomienie pilotowe, papierosy, przenośnelampy elektryczne oraz płachty malarskie z tworzyw sztucznych (potencjalne zagrożeniewyładowaniami elektrostatycznymi).

• Uziemić wszystkie urządzenia w obszarze roboczym. Patrz instrukcje dotyczące uziemieniauziemieniauziemienia.• Nigdy nie spryskiwać ani nie przepłukiwać rozpuszczalnikiem przy wysokim ciśnieniu.• W miejscu pracy nie powinny znajdować się niepotrzebne przedmioty, w tym rozpuszczalniki,szmaty czy benzyna.

• Nie przyłączać ani nie odłączać przewodów zasilania oraz nie włączać ani nie wyłączać zasilaniaczy oświetlenia w obecności łatwopalnych oparów.

• Używać wyłącznie uziemionych węży/przewodów.• Podczas prób na mokro z pistoletem mocno przyciskać pistolet do uziemionego kubła. Niestosować wyściółek zbiornika, jeżeli nie mają właściwości antystatycznych lub przewodzących.

• W przypadku iskrzenia statycznego lub porażenia prądem należy natychmiastnatychmiastnatychmiast przerwaćprzerwaćprzerwać pracępracępracę. Niestosować ponownie urządzeń do czasu zidentyfikowania i wyjaśnienia problemu.

• W obszarze roboczym powinna znajdować się sprawna gaśnica.

ZAGROŻENIAZAGROŻENIAZAGROŻENIA ZWIĄZANEZWIĄZANEZWIĄZANE ZZZ CZĘŚCIAMICZĘŚCIAMICZĘŚCIAMI RUCHOMYMIRUCHOMYMIRUCHOMYMI

Ruchome części mogą ścisnąć, skaleczyć lub obciąć palce oraz inne części ciała.

• Nie zbliżać się do ruchomych części.• Nie obsługiwać urządzenia bez założonych osłon i pokryw zabezpieczających.• Nie nosić luźnych ubrań, biżuterii ani długich rozpuszczonych włosów podczas pracy z urządzeniem.• Urządzenie może uruchomić się bez ostrzeżenia. Przed sprawdzeniem, przeniesieniem lubserwisowaniem urządzenia należy wykonać proceduręproceduręprocedurę usuwaniausuwaniausuwania nadmiarunadmiarunadmiaru ciśnieniaciśnieniaciśnienia i odłączyćwszystkie źródła zasilania.

RYZYKORYZYKORYZYKO ZWIĄZANEZWIĄZANEZWIĄZANE ZZZ URZĄDZENIEMURZĄDZENIEMURZĄDZENIEM PODPODPOD CIŚNIENIEMCIŚNIENIEMCIŚNIENIEM

Rozlana ciecz z urządzenia, wycieków lub pękniętych części może przedostać się do oczu lub naskórę i spowodować poważne obrażenia ciała.

• Po zakończeniu natryskiwania/dozowania i przed czyszczeniem, kontrolą lub serwisowaniemsprzętu należy postępować zgodnie z procedurąprocedurąprocedurą usuwaniausuwaniausuwania nadmiarunadmiarunadmiaru ciśnieniaciśnieniaciśnienia.

• Dokręcić wszystkie połączenia doprowadzania cieczy przed włączeniem urządzenia.• Codziennie sprawdzać węże, przewody, rury i złączki. Natychmiast naprawiać lub wymieniaćzużyte lub uszkodzone części.

3A7907E 5

Page 6: 3A7907E, Podręcznik, Mieszadła pneumatyczne, Instrukcje ......8 185401 SWORZEŃ,ścinany 1 9 185398 WIRNIK,mieszadła 1 10 110248 ŚRUBA,ustalająca, złbemgniazdowym; 10–24x0,25”,dokręcić

Warnings

OSTRZEŻENIEOSTRZEŻENIEOSTRZEŻENIENIEBEZPIECZEŃSTWONIEBEZPIECZEŃSTWONIEBEZPIECZEŃSTWOWYNIKAJĄCEWYNIKAJĄCEWYNIKAJĄCE ZZZ NIEPRAWIDŁOWEGONIEPRAWIDŁOWEGONIEPRAWIDŁOWEGO UŻYCIAUŻYCIAUŻYCIA SPRZĘTUSPRZĘTUSPRZĘTUNiewłaściwe stosowanie może prowadzić do śmierci lub kalectwa.

• Nie obsługiwać urządzenia w stanie zmęczenia albo pod wpływem substancji odurzających lubalkoholu.

• Nie przekraczać maksymalnego ciśnienia roboczego lub wartości znamionowej temperaturyodnoszących się do części systemu o najniższych wartościach znamionowych. Patrz ParametryParametryParametrytechnicznetechnicznetechniczne zawarte we wszystkich instrukcjach obsługi sprzętu.

• Używać płynów i rozpuszczalników zgodnych z częściami mokrymi urządzenia. Patrz ParametryParametryParametrytechnicznetechnicznetechniczne zawarte we wszystkich instrukcjach obsługi sprzętu. Zapoznać się z ostrzeżeniamiproducentów cieczy i rozpuszczalników. W celu uzyskania pełnych informacji na temat materiału,należy uzyskać Kartę charakterystyki substancji niebezpiecznej (SDS) od dystrybutora lubsprzedawcy.

• Nie opuszczać obszaru roboczego, jeśli urządzenie jest podłączone do zasilania lub znajduje siępod ciśnieniem.

• Należy wyłączyć wszystkie urządzenia i postępować zgodnie z procedurąprocedurąprocedurą usuwaniausuwaniausuwania nadmiarunadmiarunadmiaruciśnieniaciśnieniaciśnienia, gdy urządzenie nie jest używane.

• Codziennie sprawdzać sprzęt. Naprawić lub natychmiast wymienić uszkodzone części wyłączniena oryginalne części zamienne producenta.

• Nie zmieniać ani nie modyfikować sprzętu. Zmiany lub modyfikacje mogą spowodowaćunieważnienie aprobat oraz zagrożenie bezpieczeństwa.

• Upewnić się, że urządzenie ma odpowiednie parametry znamionowe i jest zatwierdzone do użytkuw środowisku, w którym jest użytkowane.

• Urządzenia należy używać wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem. W celu otrzymaniadodatkowych informacji należy skontaktować się z dystrybutorem.

• Węże i przewody robocze należy prowadzić z dala od ruchu pieszego, ostrych krawędzi, częściruchomych oraz gorących powierzchni.

• Nie zaginać ani nie wyginać nadmiernie węży oraz nie ciągnąć urządzenia za wąż.• Nie dopuszczać, aby dzieci i zwierzęta znalazły się w obszarze roboczym.• Należy przestrzegać wszystkich obowiązujących przepisów BHP.

NIEBEZPIECZEŃSTWONIEBEZPIECZEŃSTWONIEBEZPIECZEŃSTWO ODDZIAŁYWANIAODDZIAŁYWANIAODDZIAŁYWANIA TOKSYCZNYCHTOKSYCZNYCHTOKSYCZNYCH CIECZYCIECZYCIECZY LUBLUBLUB OPARÓWOPARÓWOPARÓW

W przypadku przedostania się do oczu lub na powierzchnię skóry, wprowadzenia do drógoddechowych lub połknięcia toksyczne ciecze lub opary mogą spowodować poważne obrażeniaciała lub zgon.

• Szczegółowe informacje na temat konkretnych zagrożeń związanych ze stosowanymi cieczamiznajdują się w karcie charakterystyki substancji (SDS).

• Niebezpieczne ciecze należy przechowywać w odpowiednich pojemnikach, a ich utylizacja musibyć zgodna z obowiązującymi wytycznymi.

RYZYKORYZYKORYZYKO OPARZENIAOPARZENIAOPARZENIA

W czasie pracy powierzchnie urządzenia i podgrzewane ciecze mogą się nagrzewać do wysokiejtemperatury. Aby uniknąć poważnych oparzeń:

• nie dotykać gorących cieczy ani urządzenia.

OSOBISTYOSOBISTYOSOBISTY SPRZĘTSPRZĘTSPRZĘT OCHRONNYOCHRONNYOCHRONNYW obszarze roboczym należy stosować odpowiedni sprzęt ochronny. Ułatwi to zapobieganiepoważnym urazom, w tym urazom oczu, utracie słuchu, wdychaniu oparów toksycznych orazoparzeniom. Środki ochrony indywidualnej obejmują m.in. poniższe elementy:

• okulary ochronne i środki ochrony słuchu;• Aparaty oddechowe, odzież ochronna i rękawice zgodne z zaleceniami producenta płynu orazrozpuszczalnika.

6 3A7907E

Page 7: 3A7907E, Podręcznik, Mieszadła pneumatyczne, Instrukcje ......8 185401 SWORZEŃ,ścinany 1 9 185398 WIRNIK,mieszadła 1 10 110248 ŚRUBA,ustalająca, złbemgniazdowym; 10–24x0,25”,dokręcić

Montaż

MontażMontażMontaż

W celu zmniejszenia zagrożenia pożaremi wybuchem należy zawsze zachowywaćminimalną odległość 25,4 mm (1 cal) pomiędzywirującymi częściami mieszadła i pojemnikiem,aby zapobiec kontaktowi z iskrami.

Uwaga:Uwaga:Uwaga: Numery i litery referencyjne w nawiasachwystępujące w instrukcji odnoszą się do odwołań nailustracjach i na rysunkach danych części.

Części nienależące do niniejszego systemuprzedstawia Akcesoria przewodu powietrza, page 12.

TableTableTable 111 TypowaTypowaTypowa instalacjainstalacjainstalacja

Odnośnik Opis

SV Zawór odcinający powietrza

AF Filtr przewodu powietrza

M Silnik

AL Przewód doprowadzający powietrze

AG Manometr ciśnienia powietrza

R Regulator

3A7907E 7

Page 8: 3A7907E, Podręcznik, Mieszadła pneumatyczne, Instrukcje ......8 185401 SWORZEŃ,ścinany 1 9 185398 WIRNIK,mieszadła 1 10 110248 ŚRUBA,ustalająca, złbemgniazdowym; 10–24x0,25”,dokręcić

Montaż

RegulatorRegulatorRegulator powietrzapowietrzapowietrza iii tłumikitłumikitłumiki

Kierunek obrotu silnika powietrznego może byćzgodny z ruchem wskazówek zegara lub przeciwnydo ruchu wskazówek zegara w zależności od miejscamontażu regulatora powietrza.

• Gdy regulator powietrza jest zainstalowanyw jednym z dwóch dolnych przyłączy silnika,następuje obrót zgodny z ruchem wskazówekzegara, patrząc od góry silnika.

• W przypadku instalacji w jednym z dwóch górnychprzyłączy silnika, następuje obrót w kierunkuprzeciwnym do ruchu wskazówek zegara, patrzącod góry silnika.

• Przyłącze naprzeciwko regulatora musi zostaćzaślepione, aby silnik mógł działać.

Regulator powietrza, tłumiki, manometr, złączkawkrętna i złącze obrotowe nie są montowanefabrycznie. Aby zainstalować te elementy, należypostępować zgodnie z poniższymi wskazówkami:

1. Wkręcić złącze obrotowe (F) w wybraneprzyłącze (górne lub dolne) silnika (K).

2. Wkręcić złączkę wkrętną (G) w wylot regulatorapowietrza (H). Należy zwrócić uwagę na kierunekwskazywany przez strzałki na regulatorze.

3. Przymocować regulator powietrza, wkręcając gow złącze obrotowe.

4. Założyć zatyczkę (E) w przyłączu naprzeciwkoregulatora (jest to konieczne do pracy silnika).

5. Zamocować manometr (J), wkręcając go w otwórw górnej części regulatora powietrza.

6. Zamontować zatyczkę (E) w regulatorzew przyłączu naprzeciwko manometru.

7. Wkręcić jeden tłumik (D) w górną część silnika.8. Wkręcić drugi tłumik w otwarte przyłącze po

stronie silnika przeciwległej do regulatora.9. Zamontować trzeci tłumik w otwartym przyłączu

powyżej lub poniżej regulatora. Może byćpotrzebne dodatkowe złącze (brak w zestawie),aby zwiększyć odległość regulatora od silnika.Uwaga:Uwaga:Uwaga: Zastosowanie trzeciego tłumika niejest konieczne, jednak jest korzystne dlazwiększenia cyrkulacji powietrza w warunkachdużej wilgotności. Jeśli trzeci tłumik nie jestużywany, otwór musi zostać zaślepiony (E).

KierunekKierunekKierunek obrotówobrotówobrotów mieszadłamieszadłamieszadła zgodnyzgodnyzgodny zzz ruchemruchemruchemwskazówekwskazówekwskazówek zegarazegarazegara

KierunekKierunekKierunek obrotówobrotówobrotów mieszadłamieszadłamieszadła przeciwnyprzeciwnyprzeciwny dododoruchuruchuruchu wskazówekwskazówekwskazówek zegarazegarazegara

LiteraLiteraLitera referencyjnareferencyjnareferencyjna OpisOpisOpis

D Tłumiki

E Zatyczki

F Złącze obrotowe

G Złączka wkrętna

H Regulator powietrza

J Manometr

K Silnik powietrzny

8 3A7907E

Page 9: 3A7907E, Podręcznik, Mieszadła pneumatyczne, Instrukcje ......8 185401 SWORZEŃ,ścinany 1 9 185398 WIRNIK,mieszadła 1 10 110248 ŚRUBA,ustalająca, złbemgniazdowym; 10–24x0,25”,dokręcić

Montaż

MieszadłoMieszadłoMieszadło

W celu zmniejszenia zagrożenia pożaremi wybuchem należy zawsze zachowywaćminimalną odległość 25,4 mm (1 cal) pomiędzywirującymi częściami mieszadła i pojemnikiem,aby zapobiec kontaktowi z iskrami.

ModeleModeleModele 25C528,25C528,25C528, 25C53325C53325C533 iii 25M48125M48125M481

1. Zaznaczyć i wywiercić w pokrywie otwory domocowania mieszadła. Wymiary zostały podanena Schemat otworów montażowych, page 30.

2. Zamontować mieszadło w pokrywie zbiornikadoprowadzającego płyn na uszczelce(29). Patrz Model 25C528, page 17,Model 25C533, page 18 iModel 25M481, page 19.

3. Ustawić silnik powietrzny w taki sposób, abymóc łatwo przymocować przewód powietrza dowlotu regulatora powietrza, nie blokując innychelementów systemu.

4. Przymocować śrubami (zestaw nie zawiera śrubmocujących).

ModelModelModel 25C52925C52925C529

Przymocować mieszadło do krawędzi beczki lubzbiornika i mocno dokręcić śrubę zaciskową (6).Wcisnąć końcówkę elementu ustalającego (17) namiejsce. Patrz Model 25C529, page 21.

W celu regulacji kąta nachylenia mieszadław bębnie poluzować śrubę wspornika (4) i ustawićsilnik powietrzny w taki sposób, aby móc łatwoprzymocować przewód powietrza do wlotu regulatorapowietrza, nie blokując innych elementów systemu.

ModeleModeleModele 25C53425C53425C534 iii 25C53525C53525C535

Zainstalować mieszadło w pokrywie pojemnika,wkręcając spiralę (5) przez otwór w korku zbiornikai wkręcając obudowę mieszadła (3) w otwórw korku. Dokręcić śrubę z łbem gniazdowym(2) momentem 17–19 N•m (150–170 in-lbs).Dokręcić śrubę z łbem sześciokątnym (14)momentem 9–11 N•m (80–100 in-lbs). PatrzModele 25C534 i 25C535, page 22.

Ustawić silnik powietrzny w taki sposób, aby mócłatwo przymocować przewód powietrza do wloturegulatora powietrza, nie blokując innych elementówsystemu.

ModelModelModel 25C53025C53025C530

Aby zainstalować mieszadło w pokrywie pojemnika,opuścić wał (2) wraz z zespołem składanych łopatek(5, 6) przez otwór w korku zbiornika, a następniewkręcić reduktor korka (4) w otwór w korku. PatrzModel 25C530, page 24.

Ustawić silnik powietrzny w taki sposób, aby mócłatwo przymocować przewód powietrza do wloturegulatora powietrza, nie blokując innych elementówsystemu.

Z uwagi na różnice w wysokości beczek najniżejpołożone łopatki mogą dotykać dna beczki. Jeślireduktor korka (4) nie wchodzi do końca lub jeślipodczas montażu mieszadła wyczuwalny jest opór,przesunąć łopatki w górę na wale.

Aby przesunąć łopatki, poluzować śruby ustalające(SS) w łączniku i przesunąć zespół łopatek w góręlub w dół. Śruba ustalająca musi zawsze znajdowaćsię na górze, z łopatkami skierowanymi w dół, abyłopatki mogły przejść przez otwór w korku.

Figure 1 Zespoły regulowanych łopatek

W celu zmniejszenia zagrożenia pożaremi wybuchem podczas używania zmodyfikowanegobębna należy sprawdzić, czy wał mieszadła nietrze o podstawę bębna, aby uniknąć powstawaniaiskier.

INFORMACJAINFORMACJAINFORMACJAMieszadło powinno być zawsze ściśleprzymocowane do korka zbiornika, aby zapobiecuszkodzeniu gwintów na skutek wibracji.

3A7907E 9

Page 10: 3A7907E, Podręcznik, Mieszadła pneumatyczne, Instrukcje ......8 185401 SWORZEŃ,ścinany 1 9 185398 WIRNIK,mieszadła 1 10 110248 ŚRUBA,ustalająca, złbemgniazdowym; 10–24x0,25”,dokręcić

Montaż

ReduktorReduktorReduktor kątowykątowykątowy 16H29416H29416H294 ––– tylkotylkotylko modelmodelmodel25C53025C53025C530

Jeśli mieszadło jest stosowane na beczce z korkiemnie znajdującym się pośrodku, a łopatki dotykają bokubeczki, należy użyć reduktora kątowego 16H294.

1. Wkręcić ręcznie pierścień blokujący (28) nareduktor kątowy (27) do oporu.

2. Wkręcić reduktor kątowy w korek aż do końca, anastępnie cofnąć go, tak aby najszersza stronagórnej części reduktora była skierowana niecona lewo od środka beczki.

Figure 2 Reduktor kątowy nieco na lewo odśrodka

3. Przekręcić pierścień blokujący w dół, aż będziedotykał beczki. Za pomocą klucza do rurodpowiedniej wielkości lub klucza regulowanegodokręcić reduktor, aż najszersza strona jegogórnej części będzie skierowana w stronę środkabeczki.

ModeleModeleModele 25N88125N88125N881 iii 25N88225N88225N882

Patrz Modele 25N881 i 25N882, page 25.

1. Określić rozmiar wału mieszadła: 11,1 mm(7/16") lub kwadratowy 12,4 mm (1/2"). Określićrozmiar adaptera wału (9). Wybrać wielkość,umieszczając adaptery na wbudowanym trzoniemieszadła w beczce. Należy użyć najmniejszegopasującego rozmiaru adaptera. Między nakrętkąadaptera a trzonem powinno być jedynieniewielkie nachylenie.

2. Przymocować adapter wału (9) do płaskiegoboku wału silnika blisko spodniej strony silnika.Mocno dokręcić śrubę ustalającą (12) momentem11–12 N•m (8–9 ft-lbs).Uwaga:Uwaga:Uwaga: Adapter wału na wale silnika ma skokregulacji około 12 mm (1/2") w razie koniecznościpóźniejszej regulacji.

3. Dokręcić śrubę z łbem gniazdowym (8)momentem 17–19 N•m (12,5–14 ft-lbs).

4. Umieścić gwintowany adapter obudowy (6) napłycie silnika (7) i przymocować podkładkami(13) oraz śrubami (11). Dokręcić momentem11–12 N•m (8–9 ft-lbs).

5. Wyosiować nakrętkę adaptera tak, abypołączyła się z wbudowanym wałem w beczce55-galonowej.

6. Powoli nakręcać moduł na gwint na łącznikucentralnym beczki 55-galonowej. Mocnodokręcić, tak aby silnik nie obracał się w korku.

ZestawZestawZestaw dododo wymianywymianywymiany silnikasilnikasilnika 25C76525C76525C765

Zestaw do wymiany silnika 25C765 to zamienniksilnika powietrznego obrotowego łopatkowego PN101140. Na str. 16 – Części, nr ref. 1 wymienionoelementy wchodzące w skład zestawu. Podczasmontażu nowego silnika należy kierować sięprocedurą ręcznej wymiany silnika mieszadła lubdiagramem na stronie z częściami.

INFORMACJAINFORMACJAINFORMACJANie zanurzaj ani nie zalewaj dolnej części silnikapłynami. Łożysko u dołu silnika i wału może uleckorozji.

ZestawZestawZestaw modernizacyjnymodernizacyjnymodernizacyjny 19Y59219Y59219Y592

1. Usunąć nadmiar ciśnienia z dotychczasowegomieszadła. Patrz Procedura usuwania nadmiaruciśnienia, page 13.

2. Zdjąć pokrywę zbiornika.3. Zdjąć wał/łopatkę z dotychczasowego mieszadła,

poluzowując śrubę ustalającą w złączce.Oczyścić wał/łopatkę.

4. Zdjąć dotychczasowy silnik z pokrywy zbiornika.5. Wsunąć nowy silnik/tuleję w dotychczasowy

kołnierz i dokręcić śrubę ustalającą.6. Wsunąć wał w nową złączkę i dokręcić śrubę

ustalającą. W razie potrzeby można niecowyregulować długość.

7. Zamontować pokrywę zbiornika.8. Podłączyć przewód powietrza. Prędkość

obrotową mieszadła reguluje się poprzezregulację ciśnienia regulatora powietrza.

Uwaga:Uwaga:Uwaga: Kierunek obrotu mieszadła zależy odprzyłącza zasilającego w silniku powietrznym.Patrz Regulator powietrza i tłumiki, page 8 .

10 3A7907E

Page 11: 3A7907E, Podręcznik, Mieszadła pneumatyczne, Instrukcje ......8 185401 SWORZEŃ,ścinany 1 9 185398 WIRNIK,mieszadła 1 10 110248 ŚRUBA,ustalająca, złbemgniazdowym; 10–24x0,25”,dokręcić

Montaż

UziemianieUziemianieUziemianie

W celu zmniejszenia ryzyka wystąpienia iskrzeniaelektrostatycznego urządzenie należy uziemić.Iskrzenie elektrostatyczne może spowodowaćzapłon lub eksplozje. W celu zmniejszeniaryzyka wystąpienia iskrzenia elektrostatycznegopokrywa montażowa oraz wszystkie przedmiotylub urządzenia przewodzące prąd w obszarzenatryskiwania muszą być odpowiednio uziemione.

Zestaw nie obejmuje przewodu uziemienia i zacisku.Przewód uziemienia i zacisk mają numer katalogowy237569 (celem zamówienia).

W celu uziemienia mieszadła należy:

• WWW przypadkuprzypadkuprzypadku modelimodelimodeli 25C528,25C528,25C528, 25C53325C53325C533 iii 25M481:25M481:25M481:Podłączyć jeden koniec przewodu uziemiającego(GW) do złącza uziemienia (GC) na obrzeżupokrywy zbiornika. Podłączyć drugi koniecprzewodu uziemienia do uziomu.

Figure 3 Złącze uziemienia – modele 25C528,25C533 i 25M481

• WWW przypadkuprzypadkuprzypadku modelimodelimodeli 25C529,25C529,25C529, 25C530,25C530,25C530, 25C534,25C534,25C534,25C535,25C535,25C535, 25N88125N88125N881 iii 25N882:25N882:25N882: Podłączyć jedenkoniec przewodu uziemiającego (GW) do złączauziemienia (GC) mieszadła. Podłączyć drugikoniec przewodu uziemienia do uziomu.

Figure 4 Złącze uziemienia – model 25C529

Figure 5 Złącze uziemienia – model 25C530

Figure 6 Złącze uziemienia – modele 25C534,25C535

Figure 7 Złącze uziemienia – modele 25N881,25N882

3A7907E 11

Page 12: 3A7907E, Podręcznik, Mieszadła pneumatyczne, Instrukcje ......8 185401 SWORZEŃ,ścinany 1 9 185398 WIRNIK,mieszadła 1 10 110248 ŚRUBA,ustalająca, złbemgniazdowym; 10–24x0,25”,dokręcić

Montaż

AkcesoriaAkcesoriaAkcesoria przewoduprzewoduprzewodu powietrzapowietrzapowietrza

Zainstalować następujące akcesoria w kolejnościprzedstawionej poniżej, korzystając z łącznikóww razie potrzeby.

ZawórZawórZawór odcinającyodcinającyodcinający dopływdopływdopływ powietrzapowietrzapowietrza

Główny zawór spustowy odcinający dopływpowietrza (A) w miejscu montażu odcina elementyprzewodu powietrza, umożliwiając ich serwisowanie.Zawór odcinający dopływ powietrza powinienzostać zainstalowany na linii zasilającej i byćwykorzystywany do zatrzymywania i uruchamianiamieszadła. Po zainstalowaniu zaworu nie trzebaza każdym razem ustawiać prędkości obrotowejmieszadła.

Zawór spustowy odcinający dopływ powietrza możnazamówić, korzystając z poniższej listy numerówkatalogowych:

TableTableTable 222 ZawórZawórZawór spustowyspustowyspustowy odcinającyodcinającyodcinający dopływdopływdopływ powietrzapowietrzapowietrza

Max WPR

Nr kat-alo-gowy

NPT wlo-t/wylot psi bar MPa Mate-

riał

110223110223110223 1/4 (żxż) 250 17,2 1,7 Mosi-ądz

110224110224110224 3/8 (żxż) 250 17,2 1,7 Mosi-ądz

110225110225110225 1/2 (żxż) 250 17,2 1,7 Mosi-ądz

110226110226110226 3/4 (żxż) 250 17,2 1,7 Mosi-ądz

113163113163113163 1 (żxż) 250 17,2 1,7 Mosi-ądz

107142107142107142 1/2 (mxż) 250 17,2 1,7 Mosi-ądz

107141107141107141 3/4 (mxż) 250 17,2 1,7 Mosi-ądz

FiltrFiltrFiltr przewoduprzewoduprzewodu powietrzapowietrzapowietrza

Filtry przewodu powietrza umożliwiają usunięcieszkodliwych zanieczyszczeń, wilgoci i oleju z układuzasilania sprężonym powietrzem. Należy zamówić106148 do NPT 3/8 lub 106149 do NPT 1/2.

Zamontować filtr przewodu powietrza (AF) wcelu zatrzymania zanieczyszczeń takich jak brud,wilgoć i olej, pochodzących ze źródła sprężonegopowietrza. Filtry przewodu powietrza (F) usuwająniebezpieczne zanieczyszczenia i wilgoć z układuzasilania sprężonym powietrzem. Należy zamówić106148 do NPT 3/8 lub 106149 do NPT 1/2. PatrzMontaż, page 7 .

WymaganiaWymaganiaWymagania dotyczącedotyczącedotyczące powietrzapowietrzapowietrza

Silnik powietrzny nie wymaga zastosowanianaolejonego powietrza. Wymagania opisanow części Zużycie powietrza, page 30.

Podłączyć dopływ powietrza po stronie wlotowejregulatora powietrza.

Figure 8 Złącze węża powietrza

12 3A7907E

Page 13: 3A7907E, Podręcznik, Mieszadła pneumatyczne, Instrukcje ......8 185401 SWORZEŃ,ścinany 1 9 185398 WIRNIK,mieszadła 1 10 110248 ŚRUBA,ustalająca, złbemgniazdowym; 10–24x0,25”,dokręcić

Eksploatacja

EksploatacjaEksploatacjaEksploatacja

Ciśnienie w zbiorniku może powodowaćuszkodzenia ciała, takie jak dostanie się cieczydo oczu. Należy zawsze wykonać Procedurausuwania nadmiaru ciśnienia, page 13 przedotwarciem pokrywy zbiornika lub portu napełniania.

Przy podnoszeniu/upadku ciężkiego wyposażeniamoże dojść do obrażeń u osób lub uszkodzeniawyposażenia. W celu uniknięcia obrażeń u osóblub uszkodzenia wyposażenia:

• Nie wolno podnosić pokrywy zbiornika imieszadła bez odpowiedniej pomocy.

• Nie wolno przechodzić lub stawać podpodniesionym ładunkiem.

ObsługaObsługaObsługa mieszadłamieszadłamieszadła

1. Uruchomić mieszadło, otwierając zawórodcinający dopływ powietrza (SV). Regulowaćprędkość obrotową przy użyciu pokrętłaregulatora powietrza (R).

2. Podczas dostarczania farby lub płynu do układumieszadło powinno pracować przez cały czas.

3. Zatrzymać mieszadło, zamykając zawórodcinający dopływ powietrza lub zmniejszającciśnienie przy użyciu pokrętła regulatorapowietrza.

ZnajdowanieZnajdowanieZnajdowanie właściwejwłaściwejwłaściwej prędkościprędkościprędkościobrotowejobrotowejobrotowej mieszadłamieszadłamieszadła

INFORMACJAINFORMACJAINFORMACJAAby uniknąć uszkodzenia urządzenia, mieszadłonie powinno pracować z dużą prędkością przezdługi czas. Zbyt duże prędkości mieszadłamogą spowodować drgania, pienienie cieczyoraz zwiększyć zużycie części. Należy mieszaćpłyn w stopniu umożliwiającym równomiernewymieszanie.

Mieszadła służą do utrzymywania cząstek stałychw postaci zawiesiny, co pomaga zapobiegaćzatykaniu się rury syfonu. Jeżeli cząstki stałe osiądąw pojemniku, przed zamontowaniem i uruchomieniemmieszadła dokładnie wymieszać płyn przy użyciuwstrząsarki lub podobnego urządzenia.

Poniżej opisana została ogólna proceduraznajdowania sugerowanej prędkości obrotowejmieszadła. Należy skonsultować się z dostawcąmateriałów w celu uzyskania szczegółowychwytycznych dotyczących zalecanych prędkościmieszania.

1. Upewnić się, czy przewód uziemienia zostałpodłączony. Patrz Uziemianie, page 11.

2. Napełnić pojemnik zasilający cieczą do około75 mm do 100 mm (3 lub 4 cali) powyżej łopatekmieszadła.

3. Otworzyć główny zawór odcinający dopływpowietrza (SV).

4. Uruchomić mieszadło, stopniowo obracającpokrętło regulatora powietrza (R), aby zwiększyćciśnienie powietrza do momentu, gdy w farbiezacznie tworzyć się wir.

5. Nieznacznie zredukować prędkość, a następnienapełnić pojemnik do cieczy.

Po napełnieniu pojemnika wir nie powinien byćwidoczny. Materiał powinien jedynie poruszaćsię z prędkością zapewniającą odpowiedniewymieszanie.

6. Podczas dostarczania farby lub płynu do układumieszadło powinno pracować przez cały czas.

ProceduraProceduraProcedura usuwaniausuwaniausuwania nadmiarunadmiarunadmiaruciśnieniaciśnieniaciśnienia

Sprzęt ten jest stale pod ciśnieniem aż do chwiliręcznej dekompresji. Aby uniknąć poważnychobrażeń spowodowanych rozpyleniem cieczy orazdziałaniem części ruchomych, należy postępowaćzgodnie z procedurą usuwania nadmiaru ciśnieniaprzed czyszczeniem, kontrolą lub serwisowaniemurządzenia.

1. Odłączyć przewód powietrza.2. Zamknąć zawór spustowy odcinający dopływ

powietrza (A), aby zmniejszyć ciśnieniew regulatorze powietrza.

3A7907E 13

Page 14: 3A7907E, Podręcznik, Mieszadła pneumatyczne, Instrukcje ......8 185401 SWORZEŃ,ścinany 1 9 185398 WIRNIK,mieszadła 1 10 110248 ŚRUBA,ustalająca, złbemgniazdowym; 10–24x0,25”,dokręcić

Konserwacja

KonserwacjaKonserwacjaKonserwacja

Części ruchome, takie jak łopatki wirnika, mogąścisnąć lub obciąć palce. W celu ograniczeniaryzyka poważnych obrażeń należy zawszewyłączać mieszadło i odłączać przewód powietrzaprzed sprawdzeniem lub naprawą mieszadła.

Przed przystąpieniem do konserwacji należy wykonaćProcedura usuwania nadmiaru ciśnienia, page 13.

SmarowanieSmarowanieSmarowanie silnikasilnikasilnika powietrznegopowietrznegopowietrznego

Po około 20 milionach obrotów lub co trzy lubcztery miesiące (w zależności od tego, co nastąpiwcześniej) należy nasmarować łożysko igiełkowesilnika. Zalecany smar: MOBILGREASE XHP222 SPECIAL podobny o minimalnej temperaturzezapłonu 204°C (399,2°F).

1. Postępować zgodnie z Procedura usuwanianadmiaru ciśnienia, page 13.

2. Zdjąć górną pokrywę silnika (103).3. Przy użyciu pistoletu do smarowania wprowadzić

smar do złącza 21RC (102) aż będzie widocznyponiżej górnej podkładki (109a).

TłumikTłumikTłumik silnikasilnikasilnika powietrznegopowietrznegopowietrznego

W zależności od środowiska pracy silnika należyokresowo sprawdzać czystość tłumika silnikapowietrznego. Zabrudzone lub niedrożne tłumikipowietrza zmniejszają wydajność silnika i mogąpowodować jego nierównomierną pracę. Jeśli tłumikjest zabrudzony lub niedrożny, należy go wymienićna nowy.

CzyszczenieCzyszczenieCzyszczenie wałuwałuwału

WWW przypadkuprzypadkuprzypadku modelimodelimodeli 25C528,25C528,25C528, 25C53325C53325C533 iii 25M48125M48125M481

Raz w tygodniu należy czyścić zaschnięty płynz okolic łożyska (6) wału (7) i kontrolować łożyskopod kątem pęknięć lub zużycia.

WWW przypadkuprzypadkuprzypadku modelumodelumodelu 25C52925C52925C529

Raz w tygodniu należy czyścić zaschnięty płynz okolic łożyska (18) i wspornika (23) wału (21).Nasmarować kilkoma kroplami lekkiego oleju.

14 3A7907E

Page 15: 3A7907E, Podręcznik, Mieszadła pneumatyczne, Instrukcje ......8 185401 SWORZEŃ,ścinany 1 9 185398 WIRNIK,mieszadła 1 10 110248 ŚRUBA,ustalająca, złbemgniazdowym; 10–24x0,25”,dokręcić

Serwisowanie

SerwisowanieSerwisowanieSerwisowanie

Części ruchome, takie jak łopatki wirnika, mogąścisnąć lub obciąć palce. W celu ograniczeniaryzyka poważnych obrażeń należy zawszewyłączać mieszadło i odłączać przewód powietrzaprzed sprawdzeniem lub naprawą mieszadła.

Jeśli silnik powietrzny wymaga poważniejszychnapraw niż instalacja zestawu serwisowego,najszybszym i najprostszym sposobem jest wysłaniego do dystrybutora Graco w celu naprawy lubwymiany.

Dostępne są zestawy do przebudowy wymienionew tabeli poniżej. Dodatkowe informacje możnaznaleźć w instrukcji nr 3A5050.

ZestawZestawZestaw OpisOpisOpis

25M535 Zestaw do całkowitej przebudowysilnika powietrznego

25P720 Zestaw do przebudowy łożyskaigiełkowego

25P721 Zestaw do przebudowy zespołupojedynczego tłoka

25P860 Zestaw zaślepki

19Y509 Zestaw tłumika (3 sztuki)

DemontażDemontażDemontaż silnikasilnikasilnika powietrznegopowietrznegopowietrznego

ModeleModeleModele 25C528,25C528,25C528, 25C529,25C529,25C529, 25C53325C53325C533 iii 25M48125M48125M481

1. Postępować zgodnie z Procedura usuwanianadmiaru ciśnienia, page 13.

2. Wyjąć regulator powietrza, odkręcając złączeobrotowe (12).

a. Patrz Model 25C528, page 17b. Patrz Model 25C529, page 21c. Patrz Model 25C533, page 18d. Patrz Model 25M481, page 19

3. Poluzować górny zacisk (2) i podnieść silnik,aby uzyskać dostęp do dwóch górnych śrubustalających (3). Przy użyciu klucza imbusowego1/8 cala wykręcić śruby ustalające z wału.

4. Zdjąć silnik powietrzny z wału, pociągając dogóry.

ModelModelModel 25C53425C53425C534 iii 25C53525C53525C535

1. Postępować zgodnie z Procedura usuwanianadmiaru ciśnienia, page 13.

2. Wyjąć regulator powietrza, odkręcajączłącze obrotowe (11). PatrzModele 25C534 i 25C535, page 22.

3. Wyjąć śruby (14) przytrzymując płytę montażowąsilnika (13) na obudowie wylotu (3).

4. Wyjąć śruby z łbem gniazdowym (2),przytrzymując silnik (1) na płycie montażowej.

5. Unieść silnik tak, aby uzyskać dostęp do dwóchśrub ustalających (9) w wale (4). Przy użyciuklucza imbusowego 1/8 cala wykręcić śrubyustalające z wału.

6. Zdjąć silnik powietrzny z wału, pociągając dogóry.

ModelModelModel 25C53025C53025C530

1. Postępować zgodnie z Procedura usuwanianadmiaru ciśnienia, page 13.

2. Wyjąć regulator powietrza, odkręcając złączeobrotowe (9). Patrz Model 25C530, page 24.

3. Przy użyciu klucza sześciokątnego 3/16 calawykręcić trzy śruby ustalające (8) z reduktorakorka (4).

4. Unieść silnik tak, aby uzyskać dostęp do dwóchgórnych śrub ustalających (7) w sprzęgle (3).Przy użyciu klucza imbusowego 1/8 cala wykręcićdwie górne śruby ustalające.

5. Zdjąć silnik powietrzny (1) ze sprzęgła,pociągając do góry.

ModelModelModel 25N88125N88125N881 iii 25N88225N88225N882

1. Postępować zgodnie z Procedura usuwanianadmiaru ciśnienia, page 13.

2. Wyjąć regulator powietrza, odkręcającpołączenie obrotowe (5). PatrzModele 25N881 i 25N882, page 25.

3. Wyjąć śruby (11) przytrzymując reduktor korka(6) na płycie silnika (7).

4. Unieść silnik, trzymając za reduktor korka (6)i wyjąć śruby (8) mocujące płytę silnika (7) dosilnika (1).

3A7907E 15

Page 16: 3A7907E, Podręcznik, Mieszadła pneumatyczne, Instrukcje ......8 185401 SWORZEŃ,ścinany 1 9 185398 WIRNIK,mieszadła 1 10 110248 ŚRUBA,ustalająca, złbemgniazdowym; 10–24x0,25”,dokręcić

Serwisowanie

WyrównanieWyrównanieWyrównanie obudowyobudowyobudowy wylotuwylotuwylotu ––– tylkotylkotylko25C53425C53425C534 iii 25C53525C53525C535

INFORMACJAINFORMACJAINFORMACJANieprawidłowy montaż obudowy wylotu możespowodować zakleszczenie się wału mieszadław łożysku obudowy wylotu i jego uszkodzenie.

Po naprawie lub wymianie obudowy wylotu lub silnikapowietrznego wykonać następujące czynności:

1. Postępować zgodnie z Procedura usuwanianadmiaru ciśnienia, page 13.

2. Ustawić mieszadło pionowo i poluzowaćtrzy śruby obudowy wylotu (14). PatrzModele 25C534 i 25C535, page 22.

3. Doprowadzić minimalne ciśnienie powietrza1,7 bara (25 psi) do regulatora powietrza(12). Ustawić regulator powietrza tak, aby wałmieszadła ledwo się obracał.

4. Gdy wał mieszadła się obraca, dokręcić trzyśruby obudowy wylotu momentem od 9 do11,3 N•m (od 80 do 100 in-lb).

5. W przypadku zakleszczenia się wału mieszadła,powtórzyć czynności od 1 do 3.

KontrolaKontrolaKontrola wałuwałuwału iii łopatekłopatekłopatek mieszadłamieszadłamieszadła –––tylkotylkotylko modelmodelmodel 25C53025C53025C530

1. Postępować zgodnie z Procedura usuwanianadmiaru ciśnienia, page 13.

2. Wyłączyć/odciąć dopływ prądu do mieszadła.3. Wyjąć mieszadło.4. Oczyścić przy użyciu odpowiedniego

rozpuszczalnika i skontrolować wał (2) i łopatki(5, 6) pod kątem zużycia lub uszkodzeń. PatrzModel 25C530, page 24.

5. Jeśli nie wykryto zużycia ani uszkodzeń,zamontować mieszadło z powrotem na beczce.

6. W przypadku gdy wymagana jest wymiana wału:

a. Zdemontować silnik powietrzny postępujączgodnie z instrukcjami w częściDemontaż silnika powietrznego, page 15.

b. Unieść reduktor korka (4), odsłaniającdwie dolne śruby ustalające (7) w łączniku(3). Wykręcić je przy użyciu kluczasześciokątnego 1/8 cala.

c. Wysunąć wał (2) z łącznika.d. Wsunąć nowy wał do łącznika. Przy użyciu

klucza sześciokątnego 1/8 cala dokręcić dwiedolne śruby ustalające w łączniku. Dokręcić,stosując moment 7,3 N•m (65 in-lb).

e. Opuścić reduktor korka na wał lub podnieśćwał przez reduktor korka i nałożyć silnikpowietrzny na łącznik. Przy użyciu kluczasześciokątnego 1/8 cala dokręcić dwie górneśruby ustalające (SS) w łączniku. Dokręcić,stosując moment 7,3 N•m (65 in-lb). PatrzModel 25C530, page 24.

f. Unieść reduktor korka i dokręcić trzy śrubyustalające (8) w reduktorze korka przy użyciuklucza sześciokątnego 3/16 cala. Dokręcić,stosując moment 9 N•m (80 in-lb).

g. Zamontować mieszadło z powrotem nabeczce.

7. W przypadku gdy wymagana jest wymianałopatek:

a. Przy użyciu klucza sześciokątnego 3 mm(1/8 cala) zdjąć śrubę ustalającą z piastydługich (6) lub krótkich (5) łopatek i zsunąćpiastę/zespół łopatek z wału.

b. Zainstalować nową piastę/zespół łopatek,nasuwając go na wał i dokręcając śrubęustalającą. Śruba ustalająca musi zawszeznajdować się na górze, z łopatkamiskierowanymi w dół, aby łopatki przeszłyprzez otwór w korku.

c. Zamontować mieszadło z powrotem nabeczce.

16 3A7907E

Page 17: 3A7907E, Podręcznik, Mieszadła pneumatyczne, Instrukcje ......8 185401 SWORZEŃ,ścinany 1 9 185398 WIRNIK,mieszadła 1 10 110248 ŚRUBA,ustalająca, złbemgniazdowym; 10–24x0,25”,dokręcić

Części

CzęściCzęściCzęści

ModelModelModel 25C52825C52825C528

NrNrNrref.ref.ref.

NrNrNr kata-kata-kata-logowylogowylogowy OpisOpisOpis IlośćIlośćIlość

1 25C765SILNIK, powietrzny,tłokowo-promieniowy;obejmuje elementy 12,13, 14 i 30.

1

2 101368 ZACISK, węża 2

3 100053

ŚRUBA, ustalająca,z łbem gniazdowym;5/16-18 x 0,25”, dokręcićmomentem 11–15 N•m(96–132 in-lb)

4

4 158865 SPRZĘGŁO, silnika 1

5 222696 PROWADNICA,mieszadła 1

6 115166 ŁOŻYSKO, mieszadła,wciskane 1

7 185389 WAŁ, mieszadła 1

8 185401 SWORZEŃ, ścinany 1

9 185398 WIRNIK, mieszadła 1

10 110248

ŚRUBA, ustalająca,z łbem gniazdowym;10–24 x 0,25”, dokręcićmomentem 1,7–2,3 N•m(15-20 in-lb)

1

11 100579 SWORZEŃ, przetyczka 1

12 156823 ZŁĄCZE, połączenieobrotowe 1

13 156971 ZŁĄCZKA, wkrętna,krótka 1

14 116513 REGULATOR, powietrza 1

15 159858 ZŁĄCZKA 1

19 100633 NARZĘDZIE, klucz,imbusowy (nie pokazano) 1

20 101369 NARZĘDZIE, klucz,imbusowy (nie pokazano) 1

27 065251 KABEL, miedziany, oplotpłaski, 0,33 ft 1

29 190192 USZCZELKA,prowadnicy mieszadła 1

30 104655 MANOMETR, ciśnieniapowietrza 1

32▲ 17P806 Przywieszkaostrzegawcza (niepokazano)

1

▲ Symbole i etykiety ostrzegawcze, znaki,przywieszki i karty dostępne są bezpłatnie.

3A7907E 17

Page 18: 3A7907E, Podręcznik, Mieszadła pneumatyczne, Instrukcje ......8 185401 SWORZEŃ,ścinany 1 9 185398 WIRNIK,mieszadła 1 10 110248 ŚRUBA,ustalająca, złbemgniazdowym; 10–24x0,25”,dokręcić

Części

ModelModelModel 25C53325C53325C533

NrNrNrref.ref.ref.

NrNrNr katal-katal-katal-ogowyogowyogowy OpisOpisOpis IlośćIlośćIlość

1 25C765SILNIK, powietrzny,tłokowo-promieniowy;obejmuje elementy 12,13, 14 i 30.

1

2 101368 ZACISK, węża 2

3 100053

ŚRUBA, ustalająca,z łbem gniazdowym;5/16-18 x 0,25”,dokręcić momentem11–15 N•m (96–132in-lb)

4

4 100579 SWORZEŃ, przetyczka 2

5 207622 PROWADNICA,mieszadła 1

6 166565 ŁOŻYSKO, mieszadła,wciskane 1

7 172313 WAŁ, mieszadła 1

8 100633NARZĘDZIE, klucz,imbusowy (niepokazano)

1

9 101369NARZĘDZIE, klucz,imbusowy (niepokazano)

1

11 158865 SPRZĘGŁO, silnika 1

12 156823 ZŁĄCZE, połączenieobrotowe 1

13 159858 ZŁĄCZKA 1

14 156971 ZŁĄCZKA, wkrętna,krótka 1

15 160077 SWORZEŃ, ścinany 2

16 159854 WIRNIK, mieszadła 2

17 101118

ŚRUBA, ustalająca,z łbem gniazdowym;10–24 x 0,25”, dokręcićmomentem 1,7–2,3 N•m(15-20 in-lb)

2

22 116513 REGULATOR,powietrza 1

23 104655 MANOMETR, ciśnieniapowietrza 1

27 065251 KABEL, miedziany,oplot płaski, 0,33 ft 1

29 190192 USZCZELKA,prowadnicy mieszadła 1

35▲ 17P806 Przywieszkaostrzegawcza (niepokazano)

1

▲ Symbole i etykiety ostrzegawcze, znaki,przywieszki i karty dostępne są bezpłatnie.

18 3A7907E

Page 19: 3A7907E, Podręcznik, Mieszadła pneumatyczne, Instrukcje ......8 185401 SWORZEŃ,ścinany 1 9 185398 WIRNIK,mieszadła 1 10 110248 ŚRUBA,ustalająca, złbemgniazdowym; 10–24x0,25”,dokręcić

Części

ModelModelModel 25M48125M48125M481

NrNrNrref.ref.ref.

NrNrNr kata-kata-kata-logowylogowylogowy OpisOpisOpis IlośćIlośćIlość

1 25C765SILNIK, powietrzny,tłokowo-promieniowy;obejmuje elementy 12,13, 14 i 30.

1

2 101368 ZACISK, węża 2

3 100053

ŚRUBA, ustalająca,z łbem gniazdowym;5/16-18 x 0,25”, dokręcićmomentem 11–15 N•m(96–132 in-lb)

4

4 158865 SPRZĘGŁO, silnika 1

5 222696 PROWADNICA,mieszadła 1

6 115166 ŁOŻYSKO, mieszadła,wciskane 1

7 185389 WAŁ, mieszadła 1

9 17N708

WIRNIK NAPĘDZANY,Hydrafoil; stal nierdzewna8”; obejmuje element 10.

Uwaga:Uwaga:Uwaga: Zamontowaćwirnik tak, aby wygiętaczęść łopatki znajdowałasię na krawędzi wlotupodczas obracaniazgodnie z kierunkiemruchu wskazówek zegara.

1

10 — — —

ŚRUBA, ustalająca,z łbem gniazdowym;3/8-16 x 0,5”, dokręcićmomentem 20-23 N•m(180-200 in-lb)

2

11 17R167 PODKŁADKADYSTANSOWA, wału 1

12 156823 ZŁĄCZE, połączenieobrotowe 1

13 156971 ZŁĄCZKA, wkrętna,krótka 1

14 116513 REGULATOR, powietrza 1

15 159858 ZŁĄCZKA 1

19 100633 NARZĘDZIE, klucz,imbusowy (nie pokazano) 1

20 101369 NARZĘDZIE, klucz,imbusowy (nie pokazano) 1

27 065251 KABEL, miedziany, oplotpłaski, 0,33 ft 1

29 190192 USZCZELKA, prowadnicymieszadła 1

30 104655 MANOMETR, ciśnieniapowietrza 1

3A7907E 19

Page 20: 3A7907E, Podręcznik, Mieszadła pneumatyczne, Instrukcje ......8 185401 SWORZEŃ,ścinany 1 9 185398 WIRNIK,mieszadła 1 10 110248 ŚRUBA,ustalająca, złbemgniazdowym; 10–24x0,25”,dokręcić

Części

NrNrNrref.ref.ref.

NrNrNr kata-kata-kata-logowylogowylogowy OpisOpisOpis IlośćIlośćIlość

32▲

17P806 Przywieszkaostrzegawcza (niepokazano)

1

▲ Symbole i etykiety ostrzegawcze, znaki,przywieszki i karty dostępne są bezpłatnie.

20 3A7907E

Page 21: 3A7907E, Podręcznik, Mieszadła pneumatyczne, Instrukcje ......8 185401 SWORZEŃ,ścinany 1 9 185398 WIRNIK,mieszadła 1 10 110248 ŚRUBA,ustalająca, złbemgniazdowym; 10–24x0,25”,dokręcić

Części

ModelModelModel 25C52925C52925C529

NrNrNrref.ref.ref.

NrNrNr kata-kata-kata-logowylogowylogowy OpisOpisOpis IlośćIlośćIlość

1 25C765SILNIK, powietrzny,tłokowo-promieniowy;obejmuje elementy 12,13, 14 i 30.

1

2 101368 ZACISK, węża 2

3 100053

ŚRUBA, ustalająca,z łbem gniazdowym;5/16-18 x 0,25”, dokręcićmomentem 11–15 N•m(96–132 in-lb)

4

4 100017

ŚRUBA, z łbemwalcowym, z gniazdemsześciokątnym; 1/2–13 x1,5”; mocno dokręcić; nieprzekręcać

1

5 100018 PODKŁADKA, sprężyny,zatrzaskowej 1

6 203399 ZACISK, kablowy 1

7 100633 NARZĘDZIE, klucz,imbusowy (nie pokazano) 1

NrNrNrref.ref.ref.

NrNrNr kata-kata-kata-logowylogowylogowy OpisOpisOpis IlośćIlośćIlość

8 101118

ŚRUBA, ustalająca,z łbem gniazdowym;10–24 x 0,25”, dokręcićmomentem 1,7–2,3 N•m(15-20 in-lb)

3

9 160077 SWORZEŃ, ścinany 2

10 156971 ZŁĄCZKA, wkrętna,krótka 1

11 101369 NARZĘDZIE, klucz,imbusowy (nie pokazano) 1

12 156823 ZŁĄCZE, połączenieobrotowe 1

13 116513 REGULATOR, powietrza 1

14 104655 MANOMETR, ciśnieniapowietrza 1

15 158865 SPRZĘGŁO, silnika 1

16 159056 PODKŁADKA,montażowa, przykręcana 1

17 159057 PIERŚCIEŃUTRZYMUJĄCY 1

18 104391 ŁOŻYSKO, mieszadła,wciskane 1

19 159704 POKRYWA, ochronna,łożyska 1

20 159854 WIRNIK, mieszadła 2

21 172311 WAŁ, mieszadła 1

22 159858 ZŁĄCZKA 1

23 159863 WSPORNIK, montażowy 1

24 159864 ZACISK, mieszadła 1

25 100579 SWORZEŃ, przetyczka 2

31 104029 ZACISK, uziemiający,elektryczny 1

32 104582 PODKŁADKA, odginana 1

33 100718 PODKŁADKA,zabezpieczająca 1

34 110911 NAKRĘTKA,sześciokątna; M5 x 8 1

37 186620 ETYKIETA, symbol,uziemienie (nie pokazano) 1

39 065251 KABEL, miedziany, oplotpłaski, 0,33 ft 1

43▲ 17P806 Przywieszkaostrzegawcza (niepokazano)

1

▲ Symbole i etykiety ostrzegawcze, znaki,przywieszki i karty dostępne są bezpłatnie.

3A7907E 21

Page 22: 3A7907E, Podręcznik, Mieszadła pneumatyczne, Instrukcje ......8 185401 SWORZEŃ,ścinany 1 9 185398 WIRNIK,mieszadła 1 10 110248 ŚRUBA,ustalająca, złbemgniazdowym; 10–24x0,25”,dokręcić

Części

ModeleModeleModele 25C53425C53425C534 iii 25C53525C53525C535

NrNrNrref.ref.ref.

NrNrNr katal-katal-katal-ogowyogowyogowy OpisOpisOpis Ilo-Ilo-Ilo-

śćśćść

1 25C765SILNIK, powietrzny,tłokowo-promieniowy;obejmuje elementy 12,13, 14 i 30.

1

2 124313

ŚRUBA, z łbemgniazdowym; M6–1 x16 mm, stal nierdzewna;dokręcić momentem 9–11N•m (80-100 in-lb)

3

235535OBUDOWA, wylotmieszadła, stalnierdzewna (model25C534)

1

3

224876OBUDOWA, wylotmieszadła, stal węglowa(model 25C535)

1

235530 WAŁ, mieszadła (model25C534) 1

4224852 WAŁ, mieszadła (model

25C535) 1

5 224393 SPIRALA, mieszadła 1

6 187054 ZATYCZKA, do ruryz płynem 1

7 101946 SWORZEŃ, przetyczka,stal nierdzewna 1

8 111312 USZCZELNIENIE,uszczelka O-ring 1

9 112364

ŚRUBA, ustalająca,z łbem gniazdowym;1/4-20 x 0,38”, dokręcićmomentem 4-5 N•m(35-40 in-lb)

2

10 156823 ZŁĄCZKA, wkrętna,krótka 1

11 156971 ZŁĄCZE, połączenieobrotowe 1

12 116513 REGULATOR, powietrza 1

13 187577 PŁYTA, montażowa,silnika 1

14 102023

ŚRUBA, śruba z łbemwalcowym, z gniazdemsześciokątnym; 1/4–20x 0,75”, dokręcićmomentem 9–11 N•m(80–100 in-lb)

3

16 104655 MANOMETR, ciśnieniapowietrza 1

17 111593

ŚRUBA, uziemiająca,z łbem kołnierzowymszczelinowymsześciokątnym; 8–32x 0,375”

1

22 3A7907E

Page 23: 3A7907E, Podręcznik, Mieszadła pneumatyczne, Instrukcje ......8 185401 SWORZEŃ,ścinany 1 9 185398 WIRNIK,mieszadła 1 10 110248 ŚRUBA,ustalająca, złbemgniazdowym; 10–24x0,25”,dokręcić

Części

NrNrNrref.ref.ref.

NrNrNr katal-katal-katal-ogowyogowyogowy OpisOpisOpis Ilo-Ilo-Ilo-

śćśćść

18 157021PODKŁADKA,zabezpieczająca,wewnętrzna

1

19 186620ETYKIETA, symbol,uziemienie (niepokazano)

1

27 403123 ZAŚLEPKA, zatyczki (niepokazano) 1

NrNrNrref.ref.ref.

NrNrNr katal-katal-katal-ogowyogowyogowy OpisOpisOpis Ilo-Ilo-Ilo-

śćśćść

30▲ 17P806 Przywieszkaostrzegawcza (niepokazano)

1

▲ Symbole i etykiety ostrzegawcze, znaki,przywieszki i karty dostępne są bezpłatnie.

3A7907E 23

Page 24: 3A7907E, Podręcznik, Mieszadła pneumatyczne, Instrukcje ......8 185401 SWORZEŃ,ścinany 1 9 185398 WIRNIK,mieszadła 1 10 110248 ŚRUBA,ustalająca, złbemgniazdowym; 10–24x0,25”,dokręcić

Części

ModelModelModel 25C53025C53025C530

NrNrNrref.ref.ref.

NrNrNr kata-kata-kata-logowylogowylogowy OpisOpisOpis Ilo-Ilo-Ilo-

śćśćść

SS — ——ŚRUBA, ustalającałopatek, mocno dokręcićpo regulacji; nie przekręcić

3

1 25C765SILNIK, powietrzny,tłokowo-promieniowy;obejmuje elementy 12, 13,14 i 30.

1

2 16A867 WAŁ, mieszadła 1

3 16A868 ŁĄCZNIK, mieszadła 1

4 16A872 ADAPTER, do korka,podwójny 1

5 24C860 MIESZADŁO, ramię,krótkie 2

6 24C861 MIESZADŁO, ramię, długie 1

7 102207ŚRUBA, ustalająca, z łbemgniazdowym; 1/4-20 x0,25”, dokręcić momentem11–15 N•m (96–132 in-lb)

4

8 101679ŚRUBA, ustalająca, z łbemgniazdowym; 3/8-24 x 0,5”,dokręcić momentem 9-11N•m (80-100 in-lb)

3

9 156823 ZŁĄCZE, połączenieobrotowe 1

10 156971 ZŁĄCZKA, wkrętna, krótka 1

11 116513 REGULATOR, powietrza 1

12 104655 MANOMETR, ciśnieniapowietrza 1

13 116343 ŚRUBA, uziemiająca; M5x 0,8 1

25 186620 ETYKIETA, symbol,uziemienie (nie pokazano) 1

26 113082 USZCZELNIENIE,uszczelka O-ring 1

27 16H294REDUKTOR, kątowy,składane łopatki (niepokazano)

1

28 16H295 PIERŚCIEŃ, blokujący(nie pokazano) 1

30▲ 17P806 Przywieszka ostrzegawcza(nie pokazano)

1

▲ Symbole i etykiety ostrzegawcze, znaki,przywieszki i karty dostępne są bezpłatnie.

24 3A7907E

Page 25: 3A7907E, Podręcznik, Mieszadła pneumatyczne, Instrukcje ......8 185401 SWORZEŃ,ścinany 1 9 185398 WIRNIK,mieszadła 1 10 110248 ŚRUBA,ustalająca, złbemgniazdowym; 10–24x0,25”,dokręcić

Części

ModeleModeleModele 25N88125N88125N881 iii 25N88225N88225N882

NrNrNrref.ref.ref.

NrNrNr kata-kata-kata-logowylogowylogowy OpisOpisOpis Ilo-Ilo-Ilo-

śćśćść

1 25C765SILNIK, powietrzny,tłokowo-promieniowy;obejmuje elementy 2, 3,4 i 5

1

2 116513 REGULATOR, powietrza 1

3 104655 MANOMETR, ciśnieniapowietrza 1

4 156971 ZŁĄCZKA, wkrętna,krótka 2

5 156823 ZŁĄCZE, połączenieobrotowe 1

16A521OBUDOWA, adaptera, 11/2–11,5 NPSM (model25N881)

1

6

16A754OBUDOWA, adaptera,2–11,5 NPSM (model25N882)

7 18A192 PŁYTA, mocowanie wbeczce 1

8 117028

ŚRUBA, z łbemgniazdowym, (M6–1)x 16 mm, dokręcićmomentem 9–11 N•m(80–100 in-lb).

3

17X562 ADAPTER, wału,kwadratowy 7/16” 1

917X563 ADAPTER, wału,

kwadratowy 1/2” 1

11 555337ŚRUBA, z łbemsześciokątnym, 1/4–20 x0,75, dokręcić momentem9–11 N•m (80–100 in-lb).

3

12 131497

ŚRUBA, ustalającaz końcem wgł., 1/4–20 x0,50; mocno dokręcićna płaszczyźniewału silnika; użyćlekkiego uszczelniaczabeztlenowego

1

13 100016 PODKŁADKA,zabezpieczająca 3

22 116343 ŚRUBA, uziemiająca 1

24▲ 17P806 Przywieszkaostrzegawcza (niepokazano)

1

▲ Symbole i etykiety ostrzegawcze, znaki,przywieszki i karty dostępne są bezpłatnie.

3A7907E 25

Page 26: 3A7907E, Podręcznik, Mieszadła pneumatyczne, Instrukcje ......8 185401 SWORZEŃ,ścinany 1 9 185398 WIRNIK,mieszadła 1 10 110248 ŚRUBA,ustalająca, złbemgniazdowym; 10–24x0,25”,dokręcić

Części

ModelModelModel 19Y59219Y59219Y592 NrNrNrref.ref.ref.

NrNrNr kata-kata-kata-logowylogowylogowy OpisOpisOpis Ilo-Ilo-Ilo-

śćśćść

1 25C765SILNIK, powietrzny, tłokpromieniowy; obejmujepozycje 2, 3, 4 i 5

1

2 156823 ZŁĄCZE, połączenieobrotowe 1

3 156971 ZŁĄCZKA, wkrętna,krótka 1

4 116513 REGULATOR, powietrza 1

5 104655 MANOMETR, ciśnieniepowietrza 1

10▲ 17Z460Przywieszkaostrzegawcza (niepokazano)

1

15 25P708 ADAPTER, mieszadła,mocowanie, 5-galonowy 1

16 25P709ŁĄCZNIK, wału,mieszadła, 1/2 – 3/8cala

1

17 124313ŚRUBA, z łbemwalcowym z gniazdemsześciokątnym,M6–1X16M, SST

1

18 110272ŚRUBA, ustalająca,z łbem z gniazdemsześciokątnym

1

19Zestaw nie obejmuje pokrywy zbiornika,wału i łopatki. Aby zamówić pokrywęzbiornika i inne części, patrz instrukcja306670.

▲ Symbole i etykiety ostrzegawcze, znaki,przywieszki i karty dostępne są bezpłatnie.

26 3A7907E

Page 27: 3A7907E, Podręcznik, Mieszadła pneumatyczne, Instrukcje ......8 185401 SWORZEŃ,ścinany 1 9 185398 WIRNIK,mieszadła 1 10 110248 ŚRUBA,ustalająca, złbemgniazdowym; 10–24x0,25”,dokręcić

Akcesoria

AkcesoriaAkcesoriaAkcesoria

ZestawZestawZestaw czujnikaczujnikaczujnika 25C37325C37325C373

Zestaw czujnika 25C373 służy do wyczuwaniaobrotów silnika. Zestaw obejmuje czujnik i uchwytmontażowy do silnika powietrznego.

ZestawZestawZestaw DataTrakDataTrakDataTrak 25P39425P39425P394

Zestaw DataTrak 25P394 służy do monitorowaniaprędkości obrotowej i liczenia obrotów mieszadełnapędzanych silnikiem promieniowo-tłokowym.

3A7907E 27

Page 28: 3A7907E, Podręcznik, Mieszadła pneumatyczne, Instrukcje ......8 185401 SWORZEŃ,ścinany 1 9 185398 WIRNIK,mieszadła 1 10 110248 ŚRUBA,ustalająca, złbemgniazdowym; 10–24x0,25”,dokręcić

Wymiary

WymiaryWymiaryWymiary

ModeleModeleModele 25C52825C52825C528 iii 25C53325C53325C533 ModelModelModel 25M48125M48125M481 ModelModelModel 25C52925C52925C529

Wymiar orientacyjny A = 29,3 cm(11,5 in)

Wymiar orientacyjny A = 29,3 cm(11,5 in)

Wymiar orientacyjny A =115,8 cm (45,6 in)

Wymiar orientacyjny B Wymiar orientacyjny B = 81,0 cm(31,9 in)

Model 25C528 =81,0 cm (31,9 in)

Model 25C533 =87,2 cm (34,3 in)

28 3A7907E

Page 29: 3A7907E, Podręcznik, Mieszadła pneumatyczne, Instrukcje ......8 185401 SWORZEŃ,ścinany 1 9 185398 WIRNIK,mieszadła 1 10 110248 ŚRUBA,ustalająca, złbemgniazdowym; 10–24x0,25”,dokręcić

Wymiary

ModeleModeleModele 25C53425C53425C534 iii 25C53525C53525C535 ModelModelModel 25C53025C53025C530 ModeleModeleModele 25N88125N88125N881 iii 25N88225N88225N882

Wymiar orientacyjny A = 26,3 cm(10,4 in)

Wymiar orientacyjny A = 21,6 cm(8,5 in)

Wymiar orientacyjny A =26,3 cm (10,4 in)

Wymiar orientacyjny B = 81,8 cm(32,2 in)

Wymiar orientacyjny B = 75,6 cm(29,8 in)

Wymiar orientacyjny B =81,8 cm (32,2 in)

3A7907E 29

Page 30: 3A7907E, Podręcznik, Mieszadła pneumatyczne, Instrukcje ......8 185401 SWORZEŃ,ścinany 1 9 185398 WIRNIK,mieszadła 1 10 110248 ŚRUBA,ustalająca, złbemgniazdowym; 10–24x0,25”,dokręcić

Schemat otworów montażowych

SchematSchematSchemat otworówotworówotworów montażowychmontażowychmontażowychModele 25C528, 25C533 i 25M481

ZużycieZużycieZużycie powietrzapowietrzapowietrza

SCFM

0

5

10

15

20

0

8.5

17.0

25.5

34.0

0 200 400 600 800 1000 1200

A

B

C

D

Standardowemetrysześcienne/h

Obr./min silnika powietrznego

A – 0,14 MPa (1,4 bara, 20 psi)

B – 0,28 MPa (2,8 bara, 40 psi)

C – 0,41 MPa (4,1 bara, 60 psi)

D – 0,55 MPa (5,5 bara, 80 psi)

30 3A7907E

Page 31: 3A7907E, Podręcznik, Mieszadła pneumatyczne, Instrukcje ......8 185401 SWORZEŃ,ścinany 1 9 185398 WIRNIK,mieszadła 1 10 110248 ŚRUBA,ustalająca, złbemgniazdowym; 10–24x0,25”,dokręcić

Uwagi

UwagiUwagiUwagi

3A7907E 31

Page 32: 3A7907E, Podręcznik, Mieszadła pneumatyczne, Instrukcje ......8 185401 SWORZEŃ,ścinany 1 9 185398 WIRNIK,mieszadła 1 10 110248 ŚRUBA,ustalająca, złbemgniazdowym; 10–24x0,25”,dokręcić

Parametry techniczne

ParametryParametryParametry technicznetechnicznetechniczneUwaga: Przekraczanie zalecanej prędkości pracy zwiększa zużycie komponentów i zmniejsza wydajność.

ModeleModeleModele 25C528,25C528,25C528, 25C53325C53325C533 iii 25M48125M48125M481

MieszadłaMieszadłaMieszadła pneumatyczne,pneumatyczne,pneumatyczne, standardowestandardowestandardowe25C52825C52825C528 25C53325C53325C533 25M48125M48125M481

Maksymalne zalecane ciśnienie robocze 5 barów (70 psig)Zużycie powietrza Patrz tabelaMaksymalna zalecana prędkość 500 obr./min 500 obr./minMaksymalna dozwolona temperaturacieczy procesowej 90°C (194°F)

Zalecana maksymalna lepkośćmateriału 1000 cP 500 cP

Części zwilżaneStal nierdzewna,

ketonpolieteroeterowy

Aluminium, stalwęglowa

Stal nierdzewna, ketonpolieteroeterowy

Masa 5 kg (11 lb) 5,4 kg (12 lb) 5,9 kg (13 lb)Poziom ciśnienia akustycznego 70 psig,Maksymalna zalecana prędkość Poniżej 75 dB(A)

ModelModelModel 25C52925C52925C529

MieszadłoMieszadłoMieszadło pneumatyczne,pneumatyczne,pneumatyczne, mocowaniemocowaniemocowanie nanana zewnątrzzewnątrzzewnątrz beczkibeczkibeczkiMaksymalne zalecane ciśnienie robocze 5 barów (70 psig)Zużycie powietrza Patrz tabelaMaksymalna zalecana prędkość 500 obr./minZalecana maksymalna lepkość materiału 1000 cPCzęści zwilżane Aluminium, stal węglowa, żeliwo, brązMasa 6,8 kg (15 lb)Poziom ciśnienia akustycznego 70 psig, Maksymalna zalecana prędkość Poniżej 75 dB(A)

ModeleModeleModele 25C53425C53425C534 iii 25C53525C53525C535MieszadłaMieszadłaMieszadła pneumatyczne,pneumatyczne,pneumatyczne, mieszadłomieszadłomieszadło spiralnespiralnespiralneTwistorkTwistorkTwistork®®®Maksymalne zalecane ciśnienie robocze 5 barów (70 psig)Zużycie powietrza Patrz tabelaMaksymalna zalecana prędkość 500 obr./minMaksymalna dozwolona temperatura cieczyprocesowej 158°F (70°C)

Zalecana maksymalna lepkość materiału 1000 cPCzęści zwilżane

25C534 Stal węglowa, fluoroelastomer, acetal

25C535 Stal nierdzewna 304 i 316,fluoroelastomer, acetal

Masa 7,3 kg (16 lb)Poziom ciśnienia akustycznego 70 psig, Maksymalna zalecana prędkość Poniżej 75 dB(A)

32 3A7907E

Page 33: 3A7907E, Podręcznik, Mieszadła pneumatyczne, Instrukcje ......8 185401 SWORZEŃ,ścinany 1 9 185398 WIRNIK,mieszadła 1 10 110248 ŚRUBA,ustalająca, złbemgniazdowym; 10–24x0,25”,dokręcić

California Proposition 65

ModelModelModel 25C53025C53025C530

MieszadłaMieszadłaMieszadła pneumatycznepneumatycznepneumatyczne zezeze składanymiskładanymiskładanymi łopatkamiłopatkamiłopatkamiMaksymalne zalecane ciśnienie robocze 5 barów (70 psig)Zużycie powietrza Patrz tabelaMaksymalna zalecana prędkość 500 obr./minMaksymalna dozwolona temperatura cieczy procesowej 90°C (194°F)Zalecana maksymalna lepkość materiału 1000 cPRozmiary reduktorów korka 1,5–11,5 npsm i 2–11,5 npsmCzęści zwilżane Ze stali nierdzewnej 303, 304, 18–8Masa 5,4 kg (12 lb)Poziom ciśnienia akustycznego 70 psig, Maksymalna zalecana prędkość Poniżej 75 dB(A)

ModeleModeleModele 25N88125N88125N881 iii 25N88225N88225N882

MieszadłaMieszadłaMieszadła pneumatyczne,pneumatyczne,pneumatyczne, mocowaniemocowaniemocowanie www beczcebeczcebeczceMaksymalne zalecane ciśnienie robocze 5 barów (70 psig)Zużycie powietrza Patrz tabelaMaksymalna zalecana prędkość 100 obr./minMaksymalna dozwolona temperatura cieczy procesowej 90°C (194°F)Zalecana maksymalna lepkość materiału 500 cPRozmiary reduktorów korka 1,5–11,5 npsm i 2–11,5 npsmCzęści zwilżane Nd.Masa 5,2 kg (11,4 lb)Poziom ciśnienia akustycznego 70 psig, Maksymalna zalecana prędkość Poniżej 75 dB(A)

ModelModelModel 19Y59219Y59219Y592

MieszadłoMieszadłoMieszadło pneumatyczne,pneumatyczne,pneumatyczne, mocowaniemocowaniemocowanie www zbiornikuzbiornikuzbiornikuMaksymalne zalecane ciśnienie robocze 5 barów (70 psig)Zużycie powietrza Patrz tabelaMaksymalna zalecana prędkość 500 obr./minMaksymalna dozwolona temperatura cieczy procesowej 90°C (194°F)Zalecana maksymalna lepkość materiału 500 cPMasa 3,4 kg (7,4 lb)Poziom ciśnienia akustycznego 70 psig, Maksymalna zalecana prędkość Poniżej 75 dB(A)

CaliforniaCaliforniaCalifornia PropositionPropositionProposition 656565

OSTRZEŻENIE:OSTRZEŻENIE:OSTRZEŻENIE: Produkt może narażać na kontakt z substancją chemiczną rozpoznaną przezStan Kalifornia jako powodującą raka, wady okołoporodowe lub inne wady rozrodcze. Więcejinformacji można znaleźć na stronie www.P65Warnings.ca.gov.

3A7907E 33

Page 34: 3A7907E, Podręcznik, Mieszadła pneumatyczne, Instrukcje ......8 185401 SWORZEŃ,ścinany 1 9 185398 WIRNIK,mieszadła 1 10 110248 ŚRUBA,ustalająca, złbemgniazdowym; 10–24x0,25”,dokręcić

StandardowaStandardowaStandardowa gwarancjagwarancjagwarancja firmyfirmyfirmy GracoGracoGracoFirma Graco gwarantuje, że wszystkie urządzenia wymienione w tym dokumencie, a wyprodukowaneprzez firmę Graco i opatrzone jej nazwą, w dniu ich sprzedaży pierwotnemu nabywcy były wolne odwad materiałowych i wykonawczych. O ile firma Graco nie wystawiła specjalnej, przedłużonej lubskróconej gwarancji, produkt jest objęty dwunastomiesięczną gwarancją na naprawę lub wymianęwszystkich uszkodzonych części urządzenia, które firma Graco uzna za wadliwe. Gwarancjazachowuje ważność wyłącznie wtedy, gdy urządzenia są montowane, obsługiwane i utrzymywanezgodnie z zaleceniami pisemnymi firmy Graco.Gwarancja firmy Graco nie obejmuje przypadków ogólnego zużycia urządzenia oraz wszelkichuszkodzeń, zniszczeń lub zużycia urządzenia powstałych w wyniku niewłaściwego montażu lubwykorzystania niezgodnego z przeznaczeniem, wytarcia elementów, korozji, niewłaściwej lubniefachowej konserwacji, zaniedbań, wypadku, niedozwolonych manipulacji lub wymiany częścina inne niż oryginalne części Graco. W takich przypadkach firma Graco nie może być pociągniętado odpowiedzialności. Firma Graco nie ponosi także odpowiedzialności za niewłaściwe działanieurządzenia, jego zniszczenie lub zużycie spowodowane niekompatybilnością urządzenia firmy Gracoz konstrukcjami, akcesoriami, sprzętem lub materiałami innych producentów, w tym niewłaściwąkonstrukcją, instalacją, działaniem lub konserwacją tychże.Warunkiem gwarancji jest zwrot na własny koszt reklamowanego wyposażenia autoryzowanemudystrybutorowi Graco w celu weryfikacji reklamowanej wady. Jeśli reklamowana wada zostaniepozytywnie zweryfikowana, firma Graco naprawi lub wymieni bezpłatnie wszystkie wadliwe części.Wyposażenie zostanie zwrócone do pierwotnego nabywcy opłaconym transportem. Jeśli kontrolawyposażenia nie ujawni wady materiałowej lub wykonawczej, za naprawę naliczone zostanąuzasadnione opłaty, które mogą obejmować koszty części, robocizny i transportu.NINIEJSZANINIEJSZANINIEJSZA GWARANCJAGWARANCJAGWARANCJA JESTJESTJEST GWARANCJĄGWARANCJĄGWARANCJĄ WYŁĄCZNĄ,WYŁĄCZNĄ,WYŁĄCZNĄ, AAA JEJJEJJEJ WARUNKIWARUNKIWARUNKI ZNOSZĄZNOSZĄZNOSZĄPOSTANOWIENIAPOSTANOWIENIAPOSTANOWIENIA WSZELKICHWSZELKICHWSZELKICH INNYCHINNYCHINNYCH GWARANCJI,GWARANCJI,GWARANCJI, ZWYKŁYCHZWYKŁYCHZWYKŁYCH LUBLUBLUB DOROZUMIANYCH,DOROZUMIANYCH,DOROZUMIANYCH,ZZZ UWZGLĘDNIENIEM,UWZGLĘDNIENIEM,UWZGLĘDNIENIEM, MIĘDZYMIĘDZYMIĘDZY INNYMI,INNYMI,INNYMI, GWARANCJIGWARANCJIGWARANCJI HANDLOWEJHANDLOWEJHANDLOWEJ ORAZORAZORAZ GWARANCJIGWARANCJIGWARANCJIPRZYDATNOŚCIPRZYDATNOŚCIPRZYDATNOŚCI DODODO OKREŚLONEGOOKREŚLONEGOOKREŚLONEGO CELU.CELU.CELU.Wszystkie zobowiązania firmy Graco i prawa gwarancyjne nabywcy podano powyżej. Nabywcapotwierdza, że nie ma prawa do żadnych innych form zadośćuczynienia (między innymi odszkodowaniaza utracone przypadkowo lub wynikowo zyski, zarobki, obrażenia u osób lub uszkodzenia mienia,lub inne zawinione lub niezawinione straty). Wszelkie czynności związane z dochodzeniem praw wzwiązku z naruszeniem gwarancji należy zgłaszać w ciągu dwóch (2) lat od daty sprzedaży.

FIRMAFIRMAFIRMA GRACOGRACOGRACO NIENIENIE UDZIELAUDZIELAUDZIELA ŻADNEJŻADNEJŻADNEJ GWARANCJIGWARANCJIGWARANCJI WYRAŹNEJWYRAŹNEJWYRAŹNEJ LUBLUBLUB DOROZUMIANEJDOROZUMIANEJDOROZUMIANEJ WWWODNIESIENIUODNIESIENIUODNIESIENIU DODODO GWARANCJIGWARANCJIGWARANCJI PRZYDATNOŚCIPRZYDATNOŚCIPRZYDATNOŚCI HANDLOWEJHANDLOWEJHANDLOWEJ ORAZORAZORAZ PRZYDATNOŚCIPRZYDATNOŚCIPRZYDATNOŚCI DODODOOKREŚLONEGOOKREŚLONEGOOKREŚLONEGO CELUCELUCELU WWW PRZYPADKUPRZYPADKUPRZYPADKU AKCESORIÓW,AKCESORIÓW,AKCESORIÓW, SPRZĘTU,SPRZĘTU,SPRZĘTU, MATERIAŁÓWMATERIAŁÓWMATERIAŁÓW III ELEMENTÓWELEMENTÓWELEMENTÓWINNYCHINNYCHINNYCH PRODUCENTÓWPRODUCENTÓWPRODUCENTÓW SPRZEDAWANYCHSPRZEDAWANYCHSPRZEDAWANYCH PRZEZPRZEZPRZEZ FIRMĘFIRMĘFIRMĘ GRACO.GRACO.GRACO. Powyższe elementy innychproducentów sprzedawane przez firmę Graco (takie jak silniki elektryczne, przełączniki, wąż itp.)objęte są gwarancją ich producentów, jeśli jest udzielana. Firma Graco zapewni nabywcy pomoc wdochodzeniu roszczeń w ramach tych gwarancji.Firma Graco w żadnym wypadku nie ponosi odpowiedzialności za szkody pośrednie, przypadkowe,specjalne lub wynikowe wynikające z dostawy wyposażenia firmy Graco bądź dostarczenia, wykonanialub użycia jakichkolwiek produktów lub innych sprzedanych towarów na skutek naruszenia umowy,gwarancji, zaniedbania ze strony firmy Graco lub innego powodu.

InformacjaInformacjaInformacja ooo firmiefirmiefirmie GracoGracoGraco

Najnowsze informacje na temat produktów firmy Graco znajdują się na stronie www.graco.com.Informacje na temat patentów można sprawdzić na stronie www.graco.com/patents.AbyAbyAby złożyćzłożyćzłożyć zamówienie,zamówienie,zamówienie, należy skontaktować się z dystrybutorem firmy Graco lub zadzwonić wcelu zlokalizowania najbliższego dystrybutora.Telefon:Telefon:Telefon: 612-623-6921 lublublub bezpłatnie:bezpłatnie:bezpłatnie: 1-800-328-0211 Faks:Faks:Faks:612-378-3505

Wszystkie dane przedstawione w niniejszym dokumencie, w formie pisemnej i graficznej, odzwierciedlają informacje aktualne wmomencie publikacji.

Graco rezerwuje sobie prawo dokonywania zmian w dowolnej chwili bez powiadamiania.Tłumaczenie oryginalnych instrukcji. This manual contains Polish. MM 3A4792

GracoGracoGraco Headquarters:Headquarters:Headquarters: MinneapolisBiuraBiuraBiura międzynarodowe:międzynarodowe:międzynarodowe: Belgium, China, Japan, Korea

GRACOGRACOGRACO INC.INC.INC. ANDANDAND SUBSIDIARIESSUBSIDIARIESSUBSIDIARIES ••• P.O.P.O.P.O. BOXBOXBOX 144114411441 ••• MINNEAPOLISMINNEAPOLISMINNEAPOLIS MNMNMN 55440-144155440-144155440-1441 ••• USAUSAUSACopyrightCopyrightCopyright 2016,2016,2016, GracoGracoGraco Inc.Inc.Inc. WszystkieWszystkieWszystkie zakładyzakładyzakłady produkcyjneprodukcyjneprodukcyjne firmyfirmyfirmy GracoGracoGraco uzyskałyuzyskałyuzyskały certyfikatcertyfikatcertyfikat ISOISOISO 9001.9001.9001.

www.graco.comWersja E, lipiec 2020