Post on 27-Feb-2019
SPRAWOZDANIE
Z PIĘTNASTEJ RUNDY NEGOCJACJI W
SPRAWIE TRANSATLANTYCKIEGO
PARTNERSTWA HANDLOWO-
INWESTYCYJNEGO
październik 2016 r.
Sprawozdanie z piętnastej rundy negocjacji
21/10/2016 Strona 2 z 19
Spis treści
WPROWADZENIE ...................................................................................................................... 3
1. DOSTĘP DO RYNKU .............................................................................................................. 3
1.1. Handel towarami: Taryfy celne i dostęp do rynku ....................................................... 3
1.2. Udzielanie zamówień publicznych .................................................................................. 4
1.3. Handel usługami ............................................................................................................... 5
1.4. Reguły pochodzenia.......................................................................................................... 5
2. SKŁADNIK REGULACYJNY ................................................................................................ 7
2.1. Spójność regulacyjna ....................................................................................................... 7
2.2. Bariery techniczne w handlu (TBT) ............................................................................... 7
2.3. Kwestie sanitarne i fitosanitarne .................................................................................... 8
2.4. Sektory .............................................................................................................................. 8
Produkty farmaceutyczne ................................................................................................... 8
Kosmetyki ............................................................................................................................ 9
Wyroby włókiennicze ........................................................................................................ 10
Samochody ......................................................................................................................... 10
Wyroby medyczne ............................................................................................................. 10
Przemysł inżynieryjny....................................................................................................... 12
Chemikalia ......................................................................................................................... 12
Pestycydy ............................................................................................................................ 13
3. PRZEPISY .............................................................................................................................. 14
3.1. Handel i zrównoważony rozwój .................................................................................... 14
3.2. Handel energią i surowcami .......................................................................................... 15
3.3. Małe i średnie przedsiębiorstwa .................................................................................... 15
3.4. Ułatwienia celne i handlowe .......................................................................................... 17
3.5. Prawa własności intelektualnej, w tym oznaczenia geograficzne .............................. 17
3.6. Ochrona inwestycji ......................................................................................................... 18
3.7. Rozstrzyganie sporów między państwami ................................................................... 18
3. 8. Kwestie prawne i instytucjonalne ................................................................................ 19
Sprawozdanie z piętnastej rundy negocjacji
21/10/2016 Strona 3 z 19
SPRAWOZDANIE Z PIĘTNASTEJ RUNDY NEGOCJACJI
W SPRAWIE TRANSATLANTYCKIEGO PARTNERSTWA HANDLOWO-
INWESTYCYJNEGO
(Nowy Jork, 3–7 października 2016 r.)
WPROWADZENIE
Podczas piętnastej rundy negocjacji w sprawie TTIP, która odbyła się w dniach 3–7
października 2016 r. w Nowym Jorku, położono szczególny nacisk na konsolidację
tekstu. Ogólnie rzecz biorąc, osiągnięto zadowalający postęp, w szczególności w
odniesieniu do niektórych rozdziałów dotyczących kwestii regulacyjnych.
INFORMACJE SZCZEGÓŁOWE W PODZIALE NA OBSZARY NEGOCJACJI
1. DOSTĘP DO RYNKU
1.1. Handel towarami: Taryfy celne i dostęp do rynku
Taryfy przemysłowe
UE i USA zakończyły większą część negocjacji dotyczących zniesienia ceł na produkty
przemysłowe. Strony omówiły ewentualne poprawki do swoich ofert taryf celnych,
polegające na zwiększeniu liczby pozycji taryfowych, na które po wejściu umowy w
życie przestałoby obowiązywać cło. Chociaż w najbliższej przyszłości nie planuje się
żadnej nowej oferty, pozostałe taryfy celne, które mają zostać uzgodnione, zostały
wyraźnie określone i ograniczone pod względem liczby.
Produkty rolne
Posiedzenie poświęcone rolnictwu składało się z trzech części dotyczących: projektu
rozdziału dotyczącego rolnictwa, taryf celnych oraz kwestii pozataryfowych.
Jeżeli chodzi o skonsolidowany tekst dotyczący rolnictwa, strony omówiły szerzej
swoje odnośne stanowiska w sprawie nierozstrzygniętych kwestii, w szczególności
dotyczących wina, napojów spirytusowych i konkurencji eksportowej.
Jeżeli chodzi o taryfy celne, w rozmowach w dalszym ciągu skupiano się na produktach
w ramach 97 % pozycji objętych drugą ofertą, w odniesieniu do których każda ze stron
wskazała szczególne interesy eksportowe oraz wnioski o skrócenie zaproponowanych
Sprawozdanie z piętnastej rundy negocjacji
21/10/2016 Strona 4 z 19
okresów przejściowych. Produkty określone jako najbardziej wrażliwe nie zostały
poddane przeglądowi.
Jeżeli chodzi o szczegółowe kwestie pozataryfowe przedstawione przez UE, USA nie
były w stanie przedstawić żadnego nowego elementu.
Rozdział dotyczący handlu towarami
Negocjatorzy dokonali inwentaryzacji nierozstrzygniętych i nieuregulowanych
ostatecznie różnic w rozdziale dotyczącym handlu towarami oraz uzgodnili działania,
które należy podjąć w celu rozwiązania nierozstrzygniętych kwestii.
1.2. Udzielanie zamówień publicznych
Jak potwierdzono już na początku negocjacji, udzielanie zamówień publicznych stanowi
kluczowy żywotny interes i priorytet UE w odniesieniu do TTIP. W związku z tym w
trakcie piętnastej rundy negocjacji UE w dalszym ciągu dążyła do osiągnięcia
wspólnego celu, który został określony w ramach grupy roboczej wysokiego szczebla
UE-USA ds. zatrudnienia i wzrostu (grupa robocza wysokiego szczebla ds. zatrudnienia
i wzrostu). Kwestia udzielania zamówień publicznych była przedmiotem rozmów
prowadzonych przez dwa dni. Jak uzgodniono w ramach grupy roboczej wysokiego
szczebla ds. zatrudnienia i wzrostu, celem jest stworzenie „znacznie lepszego dostępu
do możliwości uzyskiwania zamówień publicznych na wszystkich szczeblach
administracji na podstawie traktowania narodowego”.
Jednym z podstawowych filarów rozdziału TTIP dotyczącego udzielania zamówień
publicznych jest zbiór zasad stosowanych przez podmioty publiczne podczas udzielania
zamówień publicznych. W rozmowach na temat udzielania zamówień publicznych w
trakcie piętnastej rundy negocjacji skupiono się właśnie na tych postanowieniach
dotyczących tekstu. Jak określono na początku negocjacji, punktem wyjścia do rozmów
dotyczących tekstu jest tekst Porozumienia WTO w sprawie zamówień publicznych
(GPA), którego sygnatariuszem jest zarówno UE, jak i USA. W tekście tego dokumentu
określono procedury stosowane przez podmioty publiczne przy udzielaniu zamówień
publicznych, w tym przejrzystość i niedyskryminację, które stanowią podstawowe
zasady w przepisach dotyczących udzielania zamówień publicznych.
Rozmowy przeprowadzone podczas piętnastej rundy negocjacji pozwoliły na określenie
wspólnych podstaw i postępów w zakresie opracowywania projektów w odniesieniu do
wyboru przepisów. UE zwróciła uwagę na postanowienia dotyczące tekstów,
wspierające przejrzystość i niedyskryminację oraz odpowiednio odzwierciedlające
zagadnienia związane z ochroną środowiska, zagadnienia społeczne oraz kwestie
dotyczące praw pracowniczych w procedurach udzielania zamówień publicznych. Jeżeli
chodzi o przejrzystość, UE podkreśliła, że pojedynczy punkt dostępu elektronicznego
do informacji na temat możliwości uzyskiwania zamówień publicznych oraz
Sprawozdanie z piętnastej rundy negocjacji
21/10/2016 Strona 5 z 19
prawidłowe stosowanie środków elektronicznych do składania ofert ułatwiłyby
europejskim MŚP uczestnictwo w amerykańskich procedurach udzielania zamówień
publicznych, w tym również w odniesieniu do zamówień publicznych na szczeblu
niższym niż federalny (stany i miasta). W tym kontekście UE podkreśliła również, że
wymogi w odniesieniu do wcześniejszej rejestracji dostawców nie powinny stwarzać
przeszkód w dostępie do informacji.
Rozmowy dotyczyły również m.in. obszarów umów ramowych, mechanizmów
przeglądu i partnerstw publiczno-prywatnych. Rozmowy prowadzone w tych obszarach
podczas piętnastej rundy umożliwiły obu stronom dalsze uściślenie ram i praktyk
prawnych.
1.3. Handel usługami
Transgraniczny handel usługami
Obie strony uczestniczyły w posiedzeniu poświęconemu tekstowi dotyczącemu
transgranicznego handlu usługami. Rozmowy przyczyniły się do dalszego postępu w
zakresie konsolidacji tekstu, w szczególności w obszarze definicji. W kilku innych
obszarach uzgodniono, jaki kierunek należy obrać.
Omówiliśmy również umowy o wzajemnym uznaniu, w tym ramy dla przyszłych prac
dotyczących uznawania kwalifikacji, oraz szczegółowo omówiliśmy obszary
architektury, inżynierii i audytu. Obie strony potwierdziły swoje zobowiązanie w
zakresie poczynienia dalszych postępów w tej dziedzinie.
Usługi finansowe
Trzy pełne dni rozmów doprowadziły do dalszej konsolidacji tekstu w odniesieniu do
niektórych postanowień. Omówiliśmy szereg postanowień tekstowych, w tym definicji,
wyjątków i postanowień instytucjonalnych.
Obie strony dokonały również wymiany informacji technicznych dotyczących swoich
ofert. W wyniku powyższego zakończyliśmy przegląd oferty UE i większej części
oferty USA.
1.4. Reguły pochodzenia
Uwzględniono następujące kwestie:
(i) „procedury dotyczące pochodzenia” (sekcja B)
Sprawozdanie z piętnastej rundy negocjacji
21/10/2016 Strona 6 z 19
Na podstawie tekstów prawnych przedstawionych przez obie strony UE i USA omówiły
warunki stosowania statusu preferencyjnego, procedury weryfikacyjne i wymogi dla
odmowy zastosowania preferencji;
(ii) część dotycząca „postanowień ogólnych” (sekcja A)
Strony skupiły się na scenariuszach kumulacji i definicjach reguł wartości;
(iii) reguły pochodzenia dla poszczególnych produktów
Strony odbyły pierwsze rozmowy na temat rozdziałów 1–24 dotyczących systemu
zharmonizowanego, których wymiany dokonano przed rozpoczęciem rundy. Strony
porównały również progi USA dotyczące produktów przemysłowych, które
przedstawiono przed rozpoczęciem rundy. Na tym etapie obie strony złożyły propozycje
dotyczące prawie wszystkich reguł pochodzenia dla poszczególnych produktów.
Reguły pochodzenia dotyczące wyrobów włókienniczych
Rozmowy kontynuowano w oparciu o tabele porównawcze dotyczące reguł
pochodzenia dla poszczególnych produktów, określające poziom zróżnicowania
merytorycznego obu propozycji. Strony pracowały również nad uzupełnieniem luki
między różnymi podejściami do opracowywania zasad. Ponadto rozmowy dotyczyły
również specyfiki weryfikacji pochodzenia proponowanej przez USA i weryfikacji
innych kwestii wykraczających poza preferencje.
Sprawozdanie z piętnastej rundy negocjacji
21/10/2016 Strona 7 z 19
2. SKŁADNIK REGULACYJNY
2.1. Spójność regulacyjna
Strony kontynuowały konstruktywne rozmowy na temat dobrych praktyk regulacyjnych
i współpracy regulacyjnej, czyniąc zadowalające postępy w uściślaniu
zaproponowanych tekstów i bazowych koncepcji; w przypadku dobrych praktyk
regulacyjnych dotyczyły one w szczególności postanowień odnoszących się do
wczesnego planowania przepisów, oceny skutków i ocen ex post, a także przejrzystości.
W przypadku współpracy regulacyjnej obejmowały one w szczególności mechanizmy
inicjowania współpracy regulacyjnej, propozycje zainteresowanych stron oraz przepisy
dotyczące współpracy regulacyjnej między stronami. Ramy instytucjonalne współpracy
regulacyjnej omówiono na szczeblu głównych negocjatorów.
2.2. Bariery techniczne w handlu (TBT)
Strony kontynuowały rozmowy na temat projektu postanowień ujętych we wzajemnych
propozycjach tekstu dotyczącego: przejrzystości; rozstrzygania kwestii związanych z
handlem; współpracy i postanowień instytucjonalnych, tj. stworzenia komitetu ds.
barier technicznych w handlu w ramach TTIP; norm i oceny zgodności.
Jeżeli chodzi o ocenę zgodności, strony kontynuowały rozmowy na temat sposobu, w
jaki strona dokonująca przywozu mogłaby uznać certyfikację produktów
przeprowadzoną na terytorium strony dokonującej wywozu zgodnie z przepisami
technicznymi strony dokonującej przywozu. Obie strony kontynuowały wymianę
informacji dotyczących sposobu funkcjonowania takiego systemu. Strony
kontynuowały również rozmowy na temat żądań UE dotyczących usprawnienia
amerykańskiego systemu oceny zgodności osób trzecich stosowanego w przypadku
sprzętu elektronicznego, szczególnie pod względem podwójnego testowania części,
stosowania akredytacji przy wyznaczeniu jednostek oceniających zgodność oraz
wprowadzenia możliwości posiadania znaku wspólnego w celu identyfikacji produktów
zachowujących zgodność.
Jeżeli chodzi o normy, strony kontynuowały rozmowy na temat sposobów zwiększenia
przejrzystości w sytuacji, gdy ich organy regulacyjne przywołują normy w regulacjach
technicznych (na poparcie), szczególnie dopilnowując, aby społeczeństwo zostało
poinformowane ze znacznym wyprzedzeniem o zamiarze zastosowania lub opracowania
normy dla określonego obszaru regulacyjnego, a także o zamiarze wnioskowania o taką
normę. Omówiły również żądanie USA, aby normy opracowane przez organizacje
ustanawiające normy, mające siedzibę w USA, mogły zapewniać domniemanie
zgodności z wymogami przewidzianymi w przepisach UE. UE wyjaśniła, że jedynie
zharmonizowane normy opracowane zgodnie z przepisami UE mogą zapewniać
domniemanie zgodności, i że w związku z tym, iż normy UE nie są obowiązkowe,
amerykańscy producenci mogą w rzeczywistości stosować amerykańskie normy, aby
wprowadzać produkty na rynek UE, jeżeli są w stanie wykazać w każdym przypadku,
Sprawozdanie z piętnastej rundy negocjacji
21/10/2016 Strona 8 z 19
że sprzedawane przez nich produkty są zgodne z wymogami przewidzianymi w
obowiązujących przepisach UE.
Strony omówiły również kwestię zwiększonego udziału ekspertów amerykańskich w
opracowywaniu norm europejskich, a także sposób, w jaki można zachęcać do
współpracy amerykańskie i unijne organizacje ustanawiające normy.
Ponadto strony omawiały sposób, w jaki należy wykorzystać istniejące obowiązki
zgłaszania przepisów technicznych i procedur oceny zgodności ustanowionych w
Porozumieniu w sprawie barier technicznych w handlu Światowej Organizacji Handlu,
aby zwiększyć skuteczność procesu, w szczególności poprzez intensyfikację dialogu
między stronami na temat zgłoszonych propozycji w celu ustosunkowania się do uwag i
obaw każdej ze stron.
2.3. Kwestie sanitarne i fitosanitarne
W trakcie tej rundy negocjatorzy omówili prawie wszystkie artykuły zaproponowane w
rozdziale dotyczącym kwestii sanitarnych i fitosanitarnych: tj. kontrole przywozu,
audyty, równoważność, certyfikację, stosowanie środków sanitarnych i fitosanitarnych,
procedury zatwierdzania, dobrostan zwierząt, odporność na środki
przeciwdrobnoustrojowe, środki nadzwyczajne, Komitet Środków Sanitarnych i
Fitosanitarnych oraz techniczne grupy robocze, przejrzystość, równoważność,
regionalizację oraz naukę i ryzyko. Ogólnie rzecz biorąc, rozmowy były konstruktywne
i pozwoliły obu stronom dobrze zrozumieć główne priorytety i kwestie. Będzie to
stanowiło podwaliny dalszego intensywnego zaangażowania. Przeprowadzono
konstruktywne rozmowy na temat kontroli przywozu. Konieczne jest podjęcie dalszych
rozmów na temat propozycji UE w sprawie artykułu dotyczącego stosowania środków
sanitarnych i fitosanitarnych, aby UE była traktowana jako jeden podmiot w odniesieniu
do środków sanitarnych fitosanitarnych, co jest pragmatycznym sposobem na
poczynienie dalszych postępów. Dalszej wymiany informacji wymagać będzie także
propozycja UE w sprawie procedur zatwierdzania, która ma na celu opracowanie
przewidywalnej i terminowej szybkiej procedury. UE powtórzyła swoje stanowisko w
sprawie dobrostanu zwierząt. UE prowadziła dalsze rozmowy dotyczące elementów
przekrojowych w odniesieniu do procedur zatwierdzania, aby – jeżeli takowe istnieją –
zapewnić ich przewidywalność i aby nie powodowały ograniczeń dla handlu. USA
przedstawiły również pewne wyjaśnienia co do ich opinii na temat sposobu, w jaki w
rozdziale odniesiono się do nauki i ryzyka. UE powtórzyła swoje uzasadnienie
dotyczące włączenia do TTIP kwestii odporności na środki przeciwdrobnoustrojowe.
2.4. Sektory
Produkty farmaceutyczne
Kontrole dobrych praktyk wytwarzania (GMP)
Sprawozdanie z piętnastej rundy negocjacji
21/10/2016 Strona 9 z 19
Omówiono stan prac i organizację oceny amerykańskich i unijnych organów
kontrolujących dobre praktyki wytwarzania. W świetle osiągniętego postępu rozważa
się zawarcie umowy o wzajemnym uznaniu kontroli dobrych praktyk wytwarzania do
stycznia 2017 r. Strony muszą jednak nadal uzgodnić/omówić szereg kwestii,
szczególnie w odniesieniu do zakresu stosowania postanowień i wdrażania
operacyjnego.
Tekst TTIP dotyczący sektora farmaceutycznego
Zestawiono ze sobą propozycje UE i USA, aby określić podobieństwa. W przypadku
niektórych postanowień omówiono pierwsze próby znalezienia wspólnego języka. UE
odwołała się w szczególności do proponowanych przez siebie art. 4 i 5 dotyczących
współpracy w organizacjach międzynarodowych i wdrażania norm międzynarodowych
oraz do art. 6.1 w sprawie zezwoleń na produkty lecznicze. Pozostałe omawiane kwestie
obejmują zakres zastosowania i definicje, wymianę informacji poufnych między
organami regulacyjnymi oraz współpracę regulacyjną, a także propozycje USA
nieuwzględnione w tekście UE. Tak jak w poprzedniej rundzie UE potwierdziła, że
ważne jest uzgodnienie trwałych postanowień w zakresie współpracy regulacyjnej. W
odniesieniu do art. 6 UE podkreśliła potrzebę utrzymania wyraźnego zobowiązania do
pracy w obszarach będących przedmiotem strategicznego zainteresowania (art. 6.2) oraz
do współpracy w zakresie odporności na środki przeciwdrobnoustrojowe (art. 6.3). UE
ponownie podkreśliła swoje zainteresowanie włączeniem produktów weterynaryjnych
do zakresu tekstu.
Kosmetyki
Omówiono propozycję UE dotyczącą załącznika w sprawie kosmetyków oraz tekst USA.
UE ponownie podkreśliła, że jej zdaniem zakres postanowień TTIP dotyczących
kosmetyków powinien być jak najbardziej wyczerpujący, aby uwzględniał wszystkie
produkty mieszczące się w prawnej definicji kosmetyków w UE [część tych produktów
sklasyfikowano w USA jako leki dostępne bez recepty (leki OTC)]. W odniesieniu do
oceny bezpieczeństwa składników UE zauważyła, że tekst UE mógłby posłużyć jako
dobra platforma współpracy w obszarze składników kosmetyków bez nakładania
obowiązku podjęcia jakiegokolwiek szczególnego wspólnego działania regulacyjnego.
W kwestii metod alternatywnych dla badań na zwierzętach, UE ponownie wyraziła
strategiczne zainteresowanie opracowaniem i uznaniem dla celów regulacyjnych metod
alternatywnych w stosunku do badań na zwierzętach. UE ponownie wyraziła
zainteresowanie prowadzeniem prac nad normami istotnymi dla tego sektora. Podjęto
rozmowy na temat współpracy międzynarodowej i dwustronnej, a także na temat
propozycji USA, których nie odzwierciedla tekst UE. Tak jak w poprzedniej rundzie,
UE potwierdziła, że ważne jest uzgodnienie trwałych postanowień w zakresie
współpracy regulacyjnej i utrzymanie wyraźnego zobowiązania do prowadzenia prac w
Sprawozdanie z piętnastej rundy negocjacji
21/10/2016 Strona 10 z 19
obszarach będących przedmiotem strategicznego zainteresowania. Rozmowy będą
kontynuowane podczas następnej rundy.
Wyroby włókiennicze
Przed rozpoczęciem rundy przedstawiona została propozycja USA w sprawie tekstu
przepisów regulacyjnych dotyczących wyrobów włókienniczych i odzieżowych.
Propozycja UE w sprawie załącznika dotyczącego wyrobów włókienniczych znajduje
się pod tym adresem.
Propozycje USA i UE zostały szczegółowo omówione. Omówione kwestie obejmują
wymianę informacji i ewentualną współpracę dotyczącą etykietowania nazw włókien,
współpracę w zakresie wymogów bezpieczeństwa i procedur oceny zgodności, a także
współpracę w zakresie istotnych norm dla sektora wyrobów włókienniczych i wyrobów
odzieżowych.
Samochody
Przeprowadzono dalsze rozmowy na temat aspektów przepisów motoryzacyjnych
dotyczących bezpieczeństwa, a w szczególności na temat wstępnej listy kwestii do
omówienia w sprawie równoważności regulacji i harmonizacji. Strony dokonały dalszej
wymiany szczegółowych informacji na temat pozycji wymagających dalszego wkładu –
praca ta będzie musiała być kontynuowana.
Przekazano zaktualizowane informacje dotyczące odpowiednich zmian pozycji, które
mają zostać objęte przyspieszoną dwustronną harmonizacją, a także działań służących
wzmocnieniu skuteczności umowy EKG ONZ z 1998 r.
Co więcej, USA przedstawiły po raz pierwszy projekt załącznika sektorowego, opisując
postanowienia dotyczące zakresu, współpracy regulacyjnej, współpracy badawczej i
dwustronnej harmonizacji, a także współpracy w kontekście umowy EKG ONZ z 1998
r.
Wyroby medyczne
Szczegółowo omówiono propozycję UE dotyczącą załącznika w sprawie wyrobów
medycznych oraz propozycję tekstu USA. Tekst UE zawiera główne elementy
omówione z USA w trakcie poprzednich rund negocjacji w sprawie TTIP
(niepowtarzalny kod identyfikacyjny wyrobu, zgłaszanie produktów podlegających
regulacji oraz symbol zastępczy jednolitego audytu systemów zarządzania jakością).
Propozycja tekstu UE zawiera dodatkowe elementy, których nie omówiono wcześniej w
Sprawozdanie z piętnastej rundy negocjacji
21/10/2016 Strona 11 z 19
ramach TTIP, ale które UE uważa za istotne z perspektywy regulacyjnej, a mianowicie
współpracę w zakresie wymiany informacji na temat niezgodnych wyrobów
medycznych i współpracę w zakresie norm.
Propozycje UE i USA dotyczące załącznika w sprawie wyrobów medycznych zostały
ze sobą zestawione, aby zidentyfikować ich podobieństwa. W przypadku niektórych
postanowień, w szczególności w przypadku niepowtarzalnych kodów identyfikacyjnych
wyrobu i jednolitego audytu, omówiono pierwsze próby znalezienia wspólnego języka.
Szczegółowo omówiono również art. 4 i 5 dotyczące współpracy w organizacjach
międzynarodowych i wdrażania norm międzynarodowych. Pozostałe omawiane kwestie
obejmują zakres zastosowania i definicje, wymianę informacji poufnych między
organami regulacyjnymi, współpracę w zakresie norm oraz współpracę regulacyjną, a
także propozycje USA nieuwzględnione w tekście UE. Tak jak w poprzedniej rundzie,
UE potwierdziła, że ważne jest uzgodnienie trwałych postanowień w zakresie
współpracy regulacyjnej i utrzymanie wyraźnego zobowiązania do prowadzenia prac w
obszarach będących przedmiotem strategicznego zainteresowania.
Co więcej, UE dostarczyła zaktualizowane informacje dotyczące stanu prac nad swoimi
nowymi rozporządzeniami w sprawie wyrobów medycznych, wskazując, że oba teksty
zostały zatwierdzone przez współprawodawców w połowie czerwca.
Zaktualizowano również informacje na temat prac międzynarodowego forum organów
regulacyjnych ds. wyrobów medycznych (ang. International Medical Device Regulators
Forum, IMDRF).
Technologie informacyjno-komunikacyjne (ICT)
Strony omówiły propozycję tekstu USA, która obejmuje postanowienia dotyczące e-
etykietowania, e-zdrowia – w zakresie opracowania międzynarodowej kartoteki
pacjenta – współpracy w zakresie nadzoru rynku w odniesieniu do urządzeń radiowych,
szyfrowania i eDostępności. UE z zadowoleniem przyjęła tę propozycję, która została
przedstawiona już w lipcu, i zadawała pytania w celu wyjaśnienia jej zakresu i zbioru
obowiązków, które zostałyby nałożone na strony. UE wyraziła swoją otwartość na
współpracę w obszarach będących przedmiotem wspólnego zainteresowania, takich jak
nadzór rynku w odniesieniu do urządzeń radiowych i eDostępność, zwracając
jednocześnie uwagę na wyzwania istniejące w innych obszarach, takich jak szyfrowanie
lub e-zdrowie, które należą do kompetencji państw członkowskich i w przypadku
których UE nie może zobowiązać się do podjęcia żadnych działań regulacyjnych. Jeżeli
chodzi o e-etykietowanie, UE zauważyła, że nie może się zobowiązać do podjęcia
żadnych działań regulacyjnych, ale podkreśliła, że rzeczywiście istnieją inicjatywy,
Sprawozdanie z piętnastej rundy negocjacji
21/10/2016 Strona 12 z 19
które mają na celu ułatwienie zgodności regulacyjnej za pomocą środków
elektronicznych.
Przemysł inżynieryjny
USA i UE omówiły propozycję tekstu UE dotyczącą przemysłu inżynieryjnego, a w
szczególności kwestie dotyczące sposobu, w jaki załącznik dotyczący przemysłu
inżynieryjnego mógłby zostać ujęty w ogólnej umowie, a w szczególności jego związek
z rozdziałem dotyczącym barier technicznych w handlu. USA wyraziły zaniepokojenie
dotyczące ekspansywnego zakresu regulacyjnego propozycji UE, zwracając uwagę na
mnogość amerykańskich agencji i przepisów uwzględnionych w propozycji UE, oraz
zakwestionowały związek propozycji z oddzielnymi postanowieniami horyzontalnymi
TTIP w sprawie współpracy regulacyjnej i barier technicznych w handlu. UE
zauważyła, że proponowane działania w zakresie współpracy regulacyjnej są dobrze
określone i oparte na danych uzyskanych podczas konsultacji z różnymi
zainteresowanymi stronami.
Chemikalia
Większą część rundy poświęcono rozmowom na temat propozycji tekstu UE w sprawie
załącznika dotyczącego chemikaliów. UE poinformowała, że kwestia, czy tekst ten
zostanie dołączony do rozdziału dotyczącego współpracy regulacyjnej w formie
załącznika, czy będzie stanowił odrębny rozdział, pozostaje otwarta i będzie
przedmiotem ostatecznej decyzji, która zostanie podjęta w późniejszym czasie.
Pomimo, że USA nie przedstawiły żadnych pisemnych uwag lub pytań po zakończeniu
ostatniej rundy, zadały szereg pytań w sprawie propozycji tekstu UE, głównie w celu
uściślenia, oraz poinformowały, że w dalszym ciągu pracują nad własną propozycją.
Podobnie jak podczas wcześniejszych rund dokonano przeglądu postępów w realizacji
projektów pilotażowych w zakresie priorytetowych chemikaliów oraz klasyfikacji i
oznakowania substancji. USA poinformowały, że wkrótce opublikowane zostaną
oczekiwane informacje odnoszące się do jednego z projektów pilotażowych
dotyczących oceny substancji priorytetowych.
Zakończono analizę techniczną różnic między zasadami klasyfikacji w odniesieniu do
mieszanin w kartach charakterystyki (SDS) i uzgodniono rozpoczęcie szerokich
konsultacji z państwami członkowskimi oraz zainteresowanymi stronami w celu
pozyskania informacji zwrotnych dotyczących tego, czy zidentyfikowane różnice
prowadzą do problemów w praktyce.
Sprawozdanie z piętnastej rundy negocjacji
21/10/2016 Strona 13 z 19
Pestycydy
UE i USA dokonały krótkiego przeglądu ewentualnych celów współpracy sektorowej w
zakresie pestycydów. UE wezwała USA do rychłego przedstawienia swojego projektu
aktu prawnego. Jedynie wówczas będzie można ocenić ambicje, realność i wartość
dodaną współpracy regulacyjnej w tym obszarze. UE określiła współpracę w zakresie
zastosowań małoobszarowych jako szczególnie obiecującą. Nawiązano już kontakty
między urzędem UE do spraw zastosowań małoobszarowych w Paryżu i projektem
USA IR-4. UE oczekuje, że wkrótce otrzyma projekt aktu prawnego USA.
Sprawozdanie z piętnastej rundy negocjacji
21/10/2016 Strona 14 z 19
3. PRZEPISY
3.1. Handel i zrównoważony rozwój
Podczas piętnastej rundy przez cały tydzień prowadzono konstruktywne rozmowy na
temat handlu i zrównoważonego rozwoju, dotyczące pracy, środowiska i kwestii
przekrojowych. Grupa negocjacyjna prowadziła dalsze prace mające na celu integrację
propozycji tekstowych UE i USA.
W przypadku pracy działania te skupiały się na postanowieniach dotyczących:
- najważniejszych norm pracy i innych instrumentów ustanowionych przez
Międzynarodową Organizację Pracy (MOP). W tym kontekście grupa zapoznała się
dokładniej również z propozycją UE dotyczącą opracowania „artykułów tematycznych”
w odniesieniu do każdej z najważniejszych norm pracy, np. dotyczących pracy
przymusowej i obowiązkowej;
- poziomów ochrony pracy przewidzianych w przepisach krajowych i ich wdrożenia;
- współpracy w kwestiach pracy w powiązaniu z handlem, zarówno między UE a USA,
jak i z uwzględnieniem państw trzecich. Obie strony potwierdziły istotną wagę
wykorzystania najnowszych pozytywnych doświadczeń, takich jak udana współpraca w
sprawie przygotowań drugiego forum zainteresowanych stron Inicjatywy na rzecz praw
pracowniczych w Myanmar/Burmie (29–30 września 2016 r.).
Jeżeli chodzi o środowisko, grupa czynnie pracowała nad integracją tekstu w związku z
postanowieniami dotyczącymi krajowych poziomów ochrony oraz skutecznego
egzekwowania przepisów krajowych i braku odstępstwa od nich, a także w sprawie
zrównoważonego zarządzania połowami, w tym walki z nielegalnymi,
nieraportowanymi i nieuregulowanymi połowami (połowami NNN). Dokonano również
wymiany szczegółowych informacji na temat propozycji UE dotyczących zapewnienia
ochrony dzikiej przyrody i lasów oraz zrównoważonego zarządzania dziką przyrodą i
lasami, w tym walki z nielegalnym handlem dzikimi gatunkami i produktami z drewna.
Kontynuowano również intensywne rozmowy na temat opracowanych przez każdą ze
stron propozycji na temat wielostronnych umów środowiskowych.
Rozmowy te pozwoliły UE i USA zbliżyć swoje odpowiednie stanowiska, a także
wyraźnie określić obszary zbieżne oraz różnice między opiniami.
Grupa zgodziła się na podjęcie działań następczych w różnych obszarach między
sesjami, w tym w sprawie propozycji UE dotyczących bioróżnorodności i zarządzania
odpadami i chemikaliami.
Sprawozdanie z piętnastej rundy negocjacji
21/10/2016 Strona 15 z 19
Jeżeli chodzi o zagadnienia przekrojowe, grupa kontynuowała wymianę informacji na
temat spraw instytucjonalnych w nawiązaniu do obecnej praktyki UE i USA w zakresie
istniejących umów o wolnym handlu, a także propozycje dotyczące TTIP, zwłaszcza
mając na uwadze złożony przez UE tekst rozdziału dotyczącego kwestii
instytucjonalnych. UE potwierdziła, że zamierza uzupełnić ten tekst konkretnymi
postanowieniami dotyczącymi struktury instytucjonalnej rozdziału dotyczącego handlu i
zrównoważonego rozwoju. Zarówno UE, jak i USA podkreśliły istotność włączenia
postanowień TTIP zapewniających skuteczną interakcję ze społeczeństwem
obywatelskim oraz podały przykłady swoich odnośnych doświadczeń w zakresie
obowiązujących już umów o wolnym handlu.
3.2. Handel energią i surowcami
UE i USA prowadziły intensywne negocjacje przez dwa dni.
UE podkreśliła, że bez pisemnego tekstu ze strony USA nie będzie można osiągnąć
celu, jakim jest sporządzenie, na ile to możliwe, skonsolidowanego tekstu do końca
urzędowania obecnej administracji USA.
Osobne rozmowy były prowadzone na temat możliwych postanowień horyzontalnych
zawartych w rozdziale dotyczącym handlu energią i surowcami, odnoszących się do
monopoli importowych i eksportowych, a także cen tranzytowych, importowych i
eksportowych, a więc wszystkich postanowień, które mogą być istotne dla handlu
energią i surowcami i inwestycjami z tym związanymi. Obie strony zgodziły się, że
muszą prowadzić dalsze prace prawne w celu dopracowania projektu tekstów tych
postanowień.
Obie strony kontynuowały rozpoczętą w lipcu dyskusję na temat projektu
postanowienia UE w sprawie zasad dostępu państw trzecich do rurociągów i sieci
energetycznych, w której wzięli udział również eksperci z amerykańskiego
Departamentu Energii.
Omówiono również propozycje UE dotyczące ogólnie współpracy USA i UE w
obszarze energii i surowców ze szczególnym uwzględnieniem energii ze źródeł
odnawialnych i efektywności energetycznej. Uzgodniono, że w następnych tygodniach
UE i USA będą dalej omawiać niektóre kwestie. Obie strony dążą do opracowania lub
sprecyzowania postanowień dotyczących energii lub związanych z energią, w
stosownych przypadkach, do końca grudnia, bez względu na to, w której części TTIP
się one znajdą.
3.3. Małe i średnie przedsiębiorstwa
Dyskusje prowadzone są w oparciu o pełny tekst skonsolidowany.
Sprawozdanie z piętnastej rundy negocjacji
21/10/2016 Strona 16 z 19
Uzgodniono już większość tekstu, a w szczególności preambułę, postanowienia
dotyczące współpracy, postanowienia dotyczące wymiany informacji, a także strukturę
instytucjonalną. Nadal omawiane kwestie dotyczące innych obszarów negocjacji w
sprawie TTIP pozostają jednak ujęte w nawias również w rozdziale dotyczącym MŚP.
Poczyniliśmy istotny postęp w zakresie nowego artykułu dotyczącego innych obszarów
TTIP, które są szczególnie ważne dla MŚP.
Omówiliśmy również nasze bieżące działania w zakresie współpracy.
Sprawozdanie z piętnastej rundy negocjacji
21/10/2016 Strona 17 z 19
3.4. Ułatwienia celne i handlowe
W trakcie piętnastej rundy negocjacji UE i USA zdołały poczynić dalszy postęp w kilku
obszarach ujętych w tekście rozdziału, dotyczących takich tematów jak wykorzystanie
technologii informacyjnej i płatności elektronicznej w operacjach przywozu, wywozu i
tranzytu, wymogi w zakresie dokumentacji i danych dla takich operacji, zasady
regulujące zwolnienie towarów oraz rozwój systemów jednego okienka służących do
elektronicznego składania dokumentacji i danych przez eksporterów i importerów.
Dyskusje objęły również tematy zaproponowane przez UE, dla których korzystne
byłoby pogłębienie współpracy w zakresie transatlantyckiej polityki celnej, takich jak
wspólny rozwój programów autoryzowanych przedsiębiorców, działania na rzecz
harmonizacji wymogów UE i USA w zakresie danych, a także praca na rzecz
opracowania systemów jednego okienka po obu stronach Atlantyku.
Grupy ds. ułatwień celnych i handlowych oraz ds. handlu towarami również poczyniły
dalszy postęp w takich sprawach jak procedury odprawy czasowej towarów oraz
odprawa celna towarów odesłanych po dokonaniu naprawy.
3.5. Prawa własności intelektualnej, w tym oznaczenia geograficzne
Podczas piętnastej rundy przeprowadzono trwające 2,5 dnia rozmowy na temat prawa
własności intelektualnej, skupiając się na obszarach objętych propozycjami tekstu.
Osiągnięto istotny postęp w kierunku konsolidacji tekstu, uwzględniający znaczne
obszary będące przedmiotem wspólnego zainteresowania.
Podczas rozmów w ramach rundy strony były w stanie wyeliminować szereg
niepewności w omawianych poprzednio tekstach dotyczących umów
międzynarodowych, postanowień ogólnych, współpracy oraz odmian roślin. Strony
przygotowują aktualizacje techniczne tych tekstów odzwierciedlające uzgodnienia
przyjęte podczas rundy.
Teksty, w odniesieniu do których prace są najbardziej zaawansowane i które są bliskie
zatwierdzenia (bardzo mało niepewności), dotyczą umów międzynarodowych i
współpracy. Pozostał tekst, który już został zgłoszony, dotyczący transgranicznego
egzekwowania praw własności intelektualnej, powinien być dostępny w wersji
„skonsolidowanej” do końca października. Podczas rundy nie omówiono środków
transgranicznego egzekwowania praw własności intelektualnej, ale strony zgodziły się
na zaplanowanie konferencji wideo między sesjami dotyczącej tego tematu, w której
udział wezmą właściwi eksperci.
Na początku rundy USA zgłosiły również swoje propozycje tekstu dotyczące tajemnic
handlowych, MŚP i projektów. UE przedstawiła kilka wstępnych odpowiedzi, ale
będzie musiała przeprowadzić wewnętrzne konsultacje i przedstawić pisemne
odpowiedzi między sesjami. Na pierwszy rzut oka wydaje się, że wszystkie
Sprawozdanie z piętnastej rundy negocjacji
21/10/2016 Strona 18 z 19
wspomniane teksty zgłoszone przez USA są w szerokim ujęciu zgodne z dorobkiem
prawnym i z praktyką UE oraz że UE będzie mogła ewentualnie zgodzić się na pracę na
podstawie tych tekstów, proponując niezbędne korekty w stosownych przypadkach.
Na szczeblu głównych negocjatorów i przewodniczących przeprowadzono krótkie
rozmowy na temat oznaczeń geograficznych, w trakcie których to rozmów obie strony
podkreśliły swoje stanowiska.
3.6. Ochrona inwestycji
Jeżeli chodzi o przepisy inwestycyjne, rozmowy koncentrowały się na wspólnych
postanowieniach (definicjach; wymogach dotyczących wykonania; rekompensatach z
tytułu strat; wywłaszczeniu; transferach; kadrze kierowniczej wyższego szczebla i
radzie dyrektorów; odmowie korzyści) w celu dalszego wyjaśnienia odnośnych
wyborów w opracowywaniu postanowień oraz celów politycznych, identyfikując
kolejne obszary zbieżności koncepcyjnej. Rozmowy obejmowały również kilka innych
postanowień, takich jak subrogacja i przestrzeganie pisemnych zobowiązań / umów
inwestycyjnych.
Jeżeli chodzi o rozstrzyganie sporów inwestycyjnych, osiągnięto pewien postęp w tych
częściach odpowiednich propozycji tekstu, w których obie strony przedstawiają
podobne podejście koncepcyjne i tekstowe lub w których zidentyfikowano wspólne cele
i możliwe przyszłe rozwiązania w opracowywaniu postanowień. W rozmowach
skupiono się m.in. na zakresie i definicjach, postanowieniach dotyczących
polubownego rozstrzygania sporów, mediacjach, procedurach konsolidacji roszczeń
wielokrotnych, postanowieniach dotyczących wcześniejszego oddalania bezzasadnych
roszczeń, roli strony porozumienia niebędącej stroną sporu, powoływaniu ekspertów,
którzy będą składać sprawozdania na temat zdrowia, bezpieczeństwa lub innych
kwestii, wzajemnych powiązaniach między przepisami dotyczącymi rozstrzygania
sporów inwestycyjnych, a także postępowaniach w sprawie rozstrzygnięcia sporu
między państwami, obowiązujących przepisach prawach, dostępnych środkach
odwoławczych, równoległych roszczeniach, przejrzystości i wymogach etycznych dla
arbitrów.
3.7. Rozstrzyganie sporów między państwami
Negocjacje odnoszące się do rozdziału dotyczącego rozstrzygania sporów między
państwami są zaawansowane – uzgodniono około jedną trzecią postanowień, a wiele
postanowień obejmuje jedynie pomniejsze nierozwiązane kwestie. W związku z tym
głównym tematem rozmów stały się nierozstrzygnięte kwestie, w odniesieniu do
których UE i USA mają – w niektórych przypadkach – przeciwne stanowiska, które
częściowo odzwierciedlają rozmowy przeprowadzone w negocjacjach WTO dotyczące
przeglądu uzgodnienia w sprawie rozstrzygania sporów.
Sprawozdanie z piętnastej rundy negocjacji
21/10/2016 Strona 19 z 19
W trakcie piętnastej rundy nastąpił postęp w rozmowach dotyczących niektórych
kwestii technicznych, ale jak dotąd nie rozwiązano żadnej bardziej wrażliwej kwestii.
Miała również miejsce krótka rozmowę na temat szczegółowych postanowień
dotyczących rozstrzygania sporów w obszarze usług finansowych oraz na temat
propozycji UE dotyczącej mediacji. Obie strony uzgodniły dalsze prace międzysesyjne.
3.8. Kwestie prawne i instytucjonalne
UE i USA prowadziły owocne rozmowy na temat wielu horyzontalnych kwestii
prawnych, takich jak definicje, wstępne, administracyjne/instytucjonalne i końcowe
postanowienia TTIP oraz wyjątki. Głównym tematem rozmów były definicje i
postanowienia instytucjonalne dotyczące zarządzania umową. Obie strony zgodziły się
na rozpoczęcie konsolidacji propozycji tekstu dotyczących postanowień
administracyjnych/instytucjonalnych oraz wyraziły chęć stworzenia w TTIP solidnych
postanowień dotyczących wyjątków. UE będzie dążyć do przedstawienia wyjątków w
tym roku.