VIESMANNInstrukcja montażowa iserwisowadla wykwalifikowanego personelu
Vitopend 100‐WTyp WH1B, 10,5 do 24 kW i 13 do 30 kWGazowy kocioł jednofunkcyjny i dwufunkcyjnydo eksploatacji z zasysaniem powietrza do spalania z zewnątrzWersja na gaz ziemny i gaz płynny
Wskazówki dotyczące ważności, patrz ostatnia strona
VITOPEND 100‐W
5594 842 PL 3/2007 Proszę zachować!
Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celuwykluczenia ryzyka utraty zdrowia oraz powstania szkód materialnych.
Objaśnienia do wskazówek bezpie-czeństwa
NiebezpieczeństwoTen znak ostrzega przed nie-bezpieczeństwem zranienia.
! UwagaTen znak ostrzega przed stra-tami materialnymi i zanieczy-szczeniem środowiska.
WskazówkaTekst oznaczony słowem Wskazówkazawiera dodatkowe informacje.
Przeznaczenie
Niniejsza instrukcja skierowana jestwyłącznie do wykwalifikowanego per-sonelu.& Prace przy instalacji gazowej możewykonywać wyłącznie instalatorposiadający odpowiednie uprawnie-nia zakładu gazowniczego.
& Prace na podzespołach elektrycz-nych mogą być wykonywane tylkoprzez wykwalifikowany personel.
& Pierwsze uruchomienie powinienprzeprowadzić sprzedawca urzą-dzenia lub wyznaczona przez niegoosoba wykwalifikowana.
Przepisy
Podczas prac należy przestrzegać& przepisów bezpieczeństwa i higienypracy,
& ustawowych przepisów o ochronieśrodowiska,
& przepisów zrzeszeń zawodowo‐ubezpieczeniowych,
& stosownych przepisów bezpieczeń-stwa DIN, EN, DVGW, TRGI, TRF iVDEa ÖNORM, EN, ÖVGW‐TR Gas,
ÖVGW‐TRF i ÖVEc SEV, SUVA, SVGW, SVTI,
SWKI i VKF
Jeżeli występuje zapach gazu
NiebezpieczeństwoUlatniający się gaz może spo-wodować eksplozję, a w jejnastępstwie ciężkie obrażenia.& Nie palić! Nie dopuszczać dopowstania otwartego ognia itworzenia się iskier. Pod żad-nym pozorem nie włączać aninie wyłączać oświetlenia iurządzeń elektrycznych.
& Zamknąć zawór odcinającygaz.
& Otworzyć okna i drzwi.& Ewakuować osoby z obszaruzagrożenia.
& Po opuszczeniu budynkuzawiadomić zakład gazowni-czy i energetyczny.
& Zasilanie prądowe budynkuprzerwać z bezpiecznegomiejsca (z miejsca pozabudynkiem).
Wskazówki bezpieczeństwa
2
Wskazówki bezpieczeństwa
5594842PL
Jeżeli występuje zapach spalin
NiebezpieczeństwoWdychanie spalin może powo-dować zatrucia zagrażająceżyciu i zdrowiu.& Wyłączyć instalację grze-wczą z eksploatacji.
& Przewietrzyć pomieszczeniekotłowni.
& Zamknąć drzwi prowadzącedo pomieszczeń mieszkal-nych.
Prace przy instalacji
& Jeśli instalacja opalana jest gazem,zamknąć zawór odcinający gaz izabezpieczyć przed przypadkowymotwarciem.
& Odłączyć instalację od napięciaelektrycznego (np. za pomocąoddzielnego bezpiecznika lubwyłącznika głównego) i sprawdzićjego brak w obwodach.
& Zabezpieczyć instalację przed przy-padkowym włączeniem.
! UwagaWyładowania elektrostatycznemogą doprowadzić do uszko-dzenia podzespołów elektro-nicznych.Przed rozpoczęciem pracnależy zetknąć uziemioneobiekty, np. rury grzewcze iprzewodzące wodę, w celuodprowadzenia naładowaniastatycznego.
Prace naprawcze
! UwagaNaprawianie podzespołówspełniających funkcje zabez-pieczające zagraża bezpie-czeństwu eksploatacjiinstalacji.Uszkodzone części muszą byćwymienione na oryginalneczęści firmy Viessmann.
Elementy dodatkowe, częścizamienne i szybkozużywalne
! UwagaCzęści zamienne i szybkozu-żywalne, które nie zostałysprawdzone wraz z instalacją,mogą zakłócić jej prawidłowefunkcjonowanie. Montaż niedopuszczonych elementóworaz nieuzgodnione zmianykonstrukcyjne mogą obniżyćbezpieczeństwo pracy instala-cji i spowodować ograniczeniepraw gwarancyjnych.Stosować wyłącznie orygi-nalne części zamienne firmyViessmann lub części przez tęfirmę dopuszczone.
Wskazówki bezpieczeństwa (ciąg dalszy)
3
Wskazówki bezpieczeństwa5594842PL
Instrukcja montażuPrzygotowanie montażuInformacja o wyrobie................................................................................... 5
Przebieg montażuMontaż kotła grzewczego i przyłączy .......................................................... 6Przyłącze spalin ......................................................................................... 7Przyłącze gazu ........................................................................................... 13Otwieranie obudowy regulatora................................................................... 13Przyłącza elektryczne ................................................................................. 14
Instrukcja serwisowaPierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacjaCzynności robocze – Pierwsze uruchomienie, przegląd i konserwacja......... 17Kolejne kroki w czynnościach roboczych..................................................... 19
Usuwanie usterekDiagnostyka na regulatorze ........................................................................ 37Prace naprawcze ........................................................................................ 39
Opis funkcjiElementy obsługi i wskaźnikowe ................................................................. 45Tryb grzewczy ............................................................................................ 45Podgrzew ciepłej wody ............................................................................... 46Zestaw uzupełniający do przyłączy zewnętrznych (wyposażenie dodat-kowe) ......................................................................................................... 46
SchematySchematy przyłączy i okablowania .............................................................. 47
Wykazy części........................................................................................... 49
Protokoły................................................................................................... 62
Dane techniczne ....................................................................................... 63
PoświadczeniaDeklaracja zgodności dla kotła Vitopend 100‐W .......................................... 65
Wykaz haseł .............................................................................................. 66
Spis treści
4
Spis treści
5594842PL
Vitopend 100‐W, WH1B
Przystosowany do eksploatacji z gazem ziemnym E.Posiada zestaw adaptacyjny do innych rodzajów gazu.Kocioł Vitopend 100‐W dostarczany jest zasadniczo tylko do krajów wymienio-nych na tabliczce znamionowej. Dostawa do innych krajów wymaga uzyskaniaprzez odpowiedni zakład branżowy osobnego dopuszczenia do eksploatacjistosownego do przepisów prawnych danego kraju.
Informacja o wyrobie
5
Przygotowanie montażu5594842PL
Montaż
WskazówkaZa pomocą dostarczonych szablonów montażowych przygotować przyłączagazu, wody i przyłącza elektryczne.
Montaż kotła grzewczego i przyłączy
6
Przebieg montażu
5594842PL
Sprawdzić przed montażem, czy musi być zamontowana przesłona spalin(patrz poniższa tabela).
Przesłona spalin (7 wewn.)Sposób ułoże-nia
Typ(kon-stru-kcja)
Systemspaliny‐powie-trze do-prowa-dzane
24 kW 30 kWDługośćrury spalin+ rury do-prowadza-nia powie-trza
7
prze-słon-y
Długośćrury spalin+ rury do-prowadza-nia powie-trza
7
prze-słony
mm m mm m mm
Przyłącze naścianie zew-nętrznej
C12x 60/100 ≤ 1 41 ≤ 1 47> 1 ≤ 3 44 > 1 ≤ 3 —
80/125 ≤ 10 41 ≤ 6 46> 6 ≤ 8 —
C12 Adapterrówno-legły80/80
≤ 10 41 ≤ 4 44> 10 ≤ 14 44 > 4 ≤ 12 46> 14 ≤ 30 46 > 12 ≤ 20 —
oddziel-ny80/80
≤ 12 41 ≤ 4 46> 12 ≤ 16 44 > 4 ≤ 10 47> 16 ≤ 20 46 > 10 ≤ 16 50> 20 ≤ 30 — > 16 ≤ 20 —
Pionowy prze-pust dachowy
C32x 60/100 ≤ 1,25 43 ≤ 2 47> 1,25 ≤ 5 44 > 2 ≤ 3 —
80/125 ≤ 1,25 38 ≤ 1,25 44> 1,25 ≤ 11 41 > 1,25 ≤ 6 46> 11 ≤ 12 43 > 6 ≤ 10 —
C32 Adapterrówno-legły80/80
≤ 10 41 ≤ 4 44> 10 ≤ 14 44 > 4 ≤ 12 46> 14 ≤ 30 46 > 12 ≤ 20 —
oddziel-ny80/80
≤ 12 41 ≤ 4 46> 12 ≤ 16 44 > 4 ≤ 10 47> 16 ≤ 20 46 > 10 ≤ 16 50> 20 ≤ 30 — > 16 ≤ 20 —
Przyłącze spalin
7
Przebieg montażu5594842PL
Montaż
Sposób ułoże-nia
Typ(kon-stru-kcja)
Systemspaliny‐powie-trze do-prowa-dzane
24 kW 30 kWDługośćrury spalin+ rury do-prowadza-nia powie-trza
7
prze-słon-y
Długośćrury spalin+ rury do-prowadza-nia powie-trza
7
prze-słony
mm m mm m mm
Przyłącze dokomina koncen-trycznego
C42x 60/100 ≤ 2 44 ≤ 2 44
Spaliny odpro-wadzone przezdach, powietrzedoprowadzane zinnego obszaruciśnieniowego(ściana zew-nętrzna)
C52x 60/100 ≤ 10 44 ≤ 10 44C52 Adapter
równo-legły80/80
≤ 10 41 ≤ 4 44> 10 ≤ 14 44 > 4 ≤ 12 46> 14 ≤ 30 46 > 12 ≤ 20 —
oddziel-ny80/80
≤ 12 41 ≤ 4 46> 12 ≤ 16 44 > 4 ≤ 10 47> 16 ≤ 20 46 > 10 ≤ 16 50> 20 ≤ 30 — > 16 ≤ 20 —
Oddzielnekanały powie-trza doprowa-dzanego i spalin
C82x 60/100 ≤ 2 + ≤ 4 44 ≤ 2 + ≤ 6 4480/125 ≤ 2,5 + ≤ 4,5 44 ≤ 2,5 + ≤ 4,5 44
Przyłącze spalin (ciąg dalszy)
8
Przebieg montażu
5594842PL
Sposób ułoże-nia
Typ(kon-stru-kcja)
Systemspaliny‐powie-trze do-prowa-dzane
24 kW 30 kWDługośćrury spalin+ rury do-prowadza-nia powie-trza
7
prze-słon-y
Długośćrury spalin+ rury do-prowadza-nia powie-trza
7
prze-słony
mm m mm m mm
Spaliny odpro-wadzone przezdach, powietrzedoprowadzane zinnego obszaruciśnieniowego(powietrzepomieszczenia)
B22/B32
Adapterrówno-legły80/80
≤ 10 41 ≤ 4 44> 10 ≤ 14 44 > 4 ≤ 12 46> 14 ≤ 30 46 > 12 ≤ 20 —
oddziel-ny80/80
≤ 12 41 ≤ 4 46> 12 ≤ 16 44 > 4 ≤ 10 47> 16 ≤ 20 46 > 10 ≤ 16 50> 20 ≤ 30 — > 16 ≤ 20 —
Przyłącze spalin (ciąg dalszy)
9
Przebieg montażu5594842PL
Montaż
A Kolano przyłączeniowe kotła dopoziomej instalacji systemu spalin60/100
B Przesłona spalin
C Współosiowy element przyłącze-niowy kotła do pionowej instalacjisystemu spalin 60/100 i 80/125
D Zestaw przyłączeniowy kotła dopionowej instalacji systemu spalin80/80
Przyłącze spalin (ciąg dalszy)
10
Przebieg montażu
5594842PL
A Kolano przyłączeniowe kotła dopoziomej instalacji systemu spalin60/100
B Przesłona spalinC Współosiowy element przyłącze-
niowy kotła do pionowej instalacjisystemu spalin 60/100 i 80/125
Zamontować system spalin.
Instrukcja montażu systemuspalin
WskazówkaW przewodzie spaliny‐powietrze dolo-towe musi być zastosowana kształtkarewizyjna z absorberem kondensatu,która musi być przyłączona do spustukondensatu.
Przyłącze spalin (ciąg dalszy)
11
Przebieg montażu5594842PL
Montaż
System spaliny‐powietrze doprowadzane 80/80 mm
Rura doprowadzania powietrza w nieogrzewanych pomieszczeniach musi byćzaizolowana termicznie.
Otworzyć obejście dla spalin
A Blacha z wytłoczonymi wstępnieotworami
WskazówkaPomiar emisji spalin (strona 34) prze-prowadzać tylko z zamontowanąosłoną.
Przyłącze spalin (ciąg dalszy)
12
Przebieg montażu
5594842PL
1. Zamontować zawór odcinającygaz A.
Przestawienie na innyrodzaj gazu:Instrukcja montażu zestawuadaptacyjnego
2. Przeprowadzić kontrolę szczel-ności.
! UwagaZbyt wysokie ciśnieniepróbne może spowodowaćszkody w kotle grzewczym iarmaturze gazowej.Maks. nadciśnienie próbne150 mbar. Przy wyższymciśnieniu wytworzonym wcelu lokalizacji nieszczel-ności należy odłączyć kociołgrzewczy i armaturę gazuod głównego przewodu(poluzować złącze śru-bowe).
3. Odpowietrzyć przewód gazowy
Otwieranie obudowy regulatora
Przyłącze gazu
13
Przebieg montażu5594842PL
Montaż
A Bezpiecznik T 2,5 AB Przyłącze elektryczneC Przewód jonizacyjny
D PotencjometrE Przyłącze elektryczne (wyposa-
żenie dodatkowe)przykładowo Vitotrol 100, typ UTD
Wtyk niskiego napięcia% Czujnik temperatury wody w pod-
grzewaczu (jeżeli jest zainstalo-wany)
Wtyk 230 V~sÖ Pompa obiegowa (przyłącze
wewnętrzne)dG Elektromagnetyczny zawór gazu
(przyłącze wewnętrzne)a-Ö Blokada wentylatorów wywiew-
nychPrzyłącze tylko przez zew-nętrzne rozszerzenie H3 (wypo-sażenie dodatkowe)
Przyłącza elektryczne
14
Przebieg montażu
5594842PL
Przyłącze elektryczne (wykonuje inwestor)
NiebezpieczeństwoNieprawidłowe przyłączenieżył może spowodowaćpoważne obrażenia i doprowa-dzić do uszkodzenia urządze-nia.Nie zamieniać żył „L1” i „N”.
& Na przewodzie zasilającym musiznajdować się wyłącznik o min. roz-wartości styku wynoszącej 3 mm,który jednocześnie przerwie dopływnapięcia do wszystkich nieuziemio-nych przewodów.
& Sieć zasilająca musi posiadać prze-wód zerowy.
& Wodne przewody rurowe muszą byćpołączone z uziemieniem budynku.
& Zabezpieczenie maks. 16 A.& Zalecany przewód zasilający:NYM‐J 3 x 1,5 mm2, zabezpieczeniemaks. 16 A, 230 V~, 50 Hz.
Przyłącze elektryczne ‐ wyposażenie dodatkowe (wykonujeinwestor)
W przypadku ustawienia w pomie-szczeniach wilgotnych przyłączeelektryczne wyposażenia dodatko-wego umieszczonego poza obszaremwilgotnym nie może być wykonanebezpośrednio na regulatorze. Jeżelikocioł grzewczy znajduje się pozapomieszczeniem wilgotnym, przyłą-cze elektryczne elementów wyposa-żenia dodatkowego może zostaćwykonane bezpośrednio na regulato-rze. Przyłącze to włączane jest bez-pośrednio poprzez włącznik zasilaniana regulatorze (maks. 3 A)
& Vitotrol 100 , typ RT& Vitotrol 100, typ UTA& Vitotrol 100, typ UTDZalecany przewód zasilający:NYM z odpowiednią liczbą żył dowykonania przyłączy zewnętrznych.
Przyłączenie elementów wyposażenia dodatkowego
Instrukcje montażu wyposaże-nia dodatkowego
WskazówkaPrzy przyłączaniu Vitotrol 100 usunąćmostek między „1” i „L”.
Przyłącza elektryczne (ciąg dalszy)
15
Przebieg montażu5594842PL
Montaż
Układanie przewodów przyłączeniowych
! UwagaPrzewody przyłączeniowe dotykające gorących podzespołów ulegnąuszkodzeniu.Przy samodzielnym układaniu i mocowaniu przewodów przyłączenio-wych należy zwracać uwagę na to, aby nie zostały przekroczone maksy-malnie dopuszczalne temperatury przewodów.
Zamknąć regulator i odchylić go dogóry.Zawiesić przednią blachę i przykręcićją.
Przyłącza elektryczne (ciąg dalszy)
16
Przebieg montażu
5594842PL
Szczegółowe wskazówki dotyczące czynności roboczych znajdują się na pod-anych stronach
Czynności robocze przy pierwszym uruchomieniu
Czynności robocze podczas przeglądu technicznego
Czynności robocze przy konserwacji Strona
! ! !
����
�������
����������
• • • 1. Napełnianie i odpowietrzanie instalacji grzewczej . . 19
• • • 2. Kontrola szczelności wszystkich przyłączy postronie wody grzewczej i użytkowej
• 3. Kontrola przyłącza zasilania elektrycznego
• • 4. Kontrola rodzaju gazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
• 5. Zmiana rodzaju gazu (patrz oddzielna instrukcjamontażu)
• • • 6. Pomiar ciśnienia statycznego i ciśnienia naprzyłączu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
• • • 7. Pomiar ciśnienia na dyszy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
• 8. Nastawienie maks. mocy grzewczej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
• 9. Kontrola szczelności systemu spaliny‐powietrzedoprowadzane (pomiar szczeliny pierścieniowej) . . . 28
• • 10. Opróżnianie kotła lub instalacji grzewczej . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
• • 11. Kontrola i czyszczenie palnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
• • • 12. Kontrola przeponowego naczynia wzbiorczego iciśnienia w instalacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
• • 13. Kontrola i czyszczenie spalinowego wymiennikaciepła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
• • 14. Kontrola elektrody zapłonowej i jonizacyjnej . . . . . . . . . . . . 32
• 15. Ogranicznik strumienia przepływu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
• • • 16. Kontrola działania zaworów bezpieczeństwa
• • • 17. Kontrola stabilności przyłączy elektrycznych
• • • 18. Kontrola szczelności drogi gazowej w warunkachciśnienia roboczego. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
• • • 19. Pomiar emisji spalin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
• • • 20. Pomiar prądu jonizacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Czynności robocze – Pierwsze uruchomienie, przegląd i konserwacja
17
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja5594842PL
Serwis
Czynności robocze przy pierwszym uruchomieniu
Czynności robocze podczas przeglądu technicznego
Czynności robocze przy konserwacji Strona
! ! !
����
�������
����������
• • • 21. Kontrola zewnętrznego zaworu bezpieczeństwagazu płynnego (o ile jest w wyposażeniu)
• 22. Przeszkolenie użytkownika instalacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Czynności robocze – Pierwsze uruchomienie, . . . (ciąg dalszy)
18
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja
5594842PL
Napełnianie i odpowietrzanie instalacji grzewczej
! UwagaWoda do napełniania o nieodpowiednich właściwościach powodujewzmożone odkładanie się osadu oraz szybszą korozję, co może prowa-dzić do uszkodzenia kotła.& Przed napełnieniem gruntownie przepłukać instalację grzewczą.& Napełniać tylko wodą o jakości wody użytkowej.& Wodę do napełniania o twardości powyżej 16,8 °dH (3,0 mol/l3) należyzmiękczyć, np. stosując małą instalację demineralizacyjną do wodygrzewczej (patrz cennik Vitoset).
& Do wody do napełniania można dodać odpowiedniego dla instalacjigrzewczych środka przeciw zamarzaniu. Przystosowanie środka prze-ciw zamarzaniu do danego typu instalacji potwierdza jego producent.
1. Sprawdzić ciśnienie wstępne prze-ponowego naczynia wzbiorczego.
2. Zamknąć zawór odcinający gaz.
3. Instalację grzewczą napełniać zapomocą zaworu do napełnianiaumieszczonego na powrocie insta-lacji (wykonuje inwestor).Minimalne ciśnienie w instalacji> 0,8 bar.
WskazówkaJeśli regulator nie był włączanyprzed rozpoczęciem napełniania,siłownik zaworu przełącznegoznajduje się w pozycji środkowej inastępuje całkowite napełnienieinstalacji.
Kolejne kroki w czynnościach roboczych
19
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja5594842PL
Serwis
4. Jeśli przed napełnieniem regulatorbył już włączony:& Przekręcić oba pokrętła jedno-cześnie do oporu w lewo.
& Wyłączyć zasilanie regulatora ipo 3 s ponownie włączyć.
& Ustawić pokrętło „tw” na ok. 3 sw zakresie regulacji i przestawićponownie do pozycji wyjściowej.
Siłownik zaworu przełącznegoprzyjmuje pozycję środkową.
WskazówkaPompa pracuje przez ok. 10 min.
5. Po całkowitym napełnieniu i odpo-wietrzeniu wyłączyć zasilanie regu-latora.
6. Zamknąć zawór napełniająco‐spustowyA.
7. Zamknąć zawory odcinające postronie wody grzewczej.
Kontrola rodzaju gazu
W stanie wysyłkowym kociołVitopend 100 jest nastawiony na gazziemny E.Kocioł może być eksploatowany wzakresie 12,0 do 16,1 kWh/m3 (43,2do 58,0 MJ/m3) indeksu Wobbe'go.
1. Zasięgnąć informacji w zakładziegazowniczym lub u dostawcy gazupłynnego o rodzaju gazu i indeksieWobbe'go (Ws) i porównać zdanymi na naklejce znajdującej sięna palniku.
Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)
20
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja
5594842PL
2. W przypadku niezgodności danychpalnik należy wyregulować na ist-niejący rodzaj gazu zgodnie zdanymi zakładu gazowniczego lubdostawcy gazu płynnego.
Instrukcja montażu zestawuadaptacyjnego.
3. Zanotować rodzaj gazu w protokolena stronie 62.
Zakres indeksu Wobbe'a Ws
Ws kWh/m3 MJ/m3
GZ 50 12,0 do16,1
43,2 do58,0
GZ 35 8,45 do10,0
30,4 do36,0
GZ 41,5 9,86 do12,0
35,5 do43,4
Gaz płynny P 20,3 do21,3
72,9 do76,8
Pomiar ciśnienia statycznego i ciśnienia na przyłączu
NiebezpieczeństwoEmisja CO w wyniku nieprawidłowego ustawienia palnika może stanowićpoważne zagrożenie dla zdrowia.Przed i po pracach przy urządzeniach gazowych musi być przeprowa-dzony pomiar CO.
WskazówkaPokrywa musi być założona w celu eliminacji szkodliwego powietrza.
Eksploatacja z gazem płynnymPrzed pierwszym uruchomieniem/wymianą zbiornik gazu płynnego przepłukaćdwa razy. Zbiornik oraz przewód przyłączeniowy gazu dokładnie odpowietrzyćpo przepłukaniu.
1. Zamknąć zawór odcinający gaz.
Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)
21
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja5594842PL
Serwis
2.
Poluzować, lecz nie wykręcać,śrubę w króćcu pomiarowym Auniwersalnego regulatora gazu iprzyłączyć manometr.
3. Otworzyć zawór odcinający gaz.
4. Zmierzyć ciśnienie statyczne inanieść wartość pomiarową doprotokołu na stronie 62.Wartość wymagana: maks.57,5 mbar
5. Uruchomić kocioł grzewczy.
WskazówkaPrzy pierwszym uruchomieniuurządzenie może zgłaszać usterkę,gdyż w przewodzie gazowym znaj-duje się powietrze.W celu odblokowania wyłączyćzasilanie regulatora i po ok. 3 sponownie włączyć. Cykl zapłonuzostanie powtórzony.
6. Zmierzyć ciśnienie na przyłączu(ciśnienie przepływu).
Wartość wymagana:& Gaz ziemny: 20/25 mbar& Gaz płynny: 37/50 mbar
WskazówkaDo pomiaru ciśnienia na przyłączuzastosować odpowiednie urządze-nia o min. czułości 0,1 mbar.
7. Zanotować wartość pomiarową wprotokole na stronie 62.Przeprowadzić czynności opisanew tabeli.
8. Wyłączyć wyłącznik zasilania naregulatorze (kocioł przestaje pra-cować), zamknąć zawór odcinającygaz, zdjąć manometr, za pomocąśruby zamknąć króciec pomiarowyA.
9. Otworzyć zawór odcinający gaz iuruchomić urządzenie.
NiebezpieczeństwoUlatnianie się gazu przezkróciec pomiarowy groziwybuchem.Sprawdzić szczelnośćkróćca pomiarowego.
Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)
22
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja
5594842PL
Ciśnienie naprzyłączu (ciśnie-nie przepływu)dla gazu ziemne-go
Ciśnienie naprzyłączu (ciś-nienie przepły-wu) dla gazupłynnego
Czynności
poniżej 17,4 mbar poniżej 42,5 mbar Nie uruchamiać; zawiadomić zakładgazowniczy lub dostawcę gazu płyn-nego.
17,4 do 25 mbar 42,5 do 57,5 mbar Uruchomić kocioł grzewczy.powyżej 25 mbar powyżej
57,5 mbarWłączyć przed instalacją osobny regu-lator ciśnienia gazu i ustawić ciśnieniewstępne na 20 mbar dla gazu ziemne-go lub 50 mbar dla gazu płynnego. Po-wiadomić zakład gazowniczy lubdostawcę gazu płynnego.
Pomiar ciśnienia na dyszy
A Króciec pomiarowyB KołpakC ŚrubaD Śruba z rowkiem krzyżowym
1. Wyłączyć zasilanie regulatora(następuje wyłączenie kotła grze-wczego)
Przekręcić pokrętło „tr” dooporu w lewo.
2. Zamknąć zawór odcinający gaz.
3. Poluzować, lecz nie wykręcać,śrubę w króćcu pomiarowym A iprzyłączyć manometr.
4. Otworzyć zawór odcinający gaz.Włączyć wyłącznik sieciowy naregulatorze.
Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)
23
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja5594842PL
Serwis
5. Nastawić górną moc cieplną:
Przekręcić pokrętło „tw” dooporu w prawo (krótko zostawić wtej pozycji), a następnie przekrę-cić je z powrotem.Diody „tw” i „tr” migają jedno-cześnie.
WskazówkaEksploatacja z górną znamio-nową mocą cieplną zostaje prze-stawiona z powrotemautomatycznie po ok. 30 min lubprzez włączenie/wyłączenienapięcia zasilania.
6. Zdjąć kołpak B z uniwersalnegoregulatora gazu.
7. Zmierzyć ciśnienie na dyszy przygórnej znamionowej mocy ciepl-nej. Jeżeli wartość różni się odwartości podanej w poniższejtabeli, należy nastawić ciśnieniena dyszy dla górnej znamionowejmocy cieplnej za pomocą śrubyC (SW10).
8. Nastawić dolną moc cieplną:.
WskazówkaPrzed nastawieniem dolnej zna-mionowej mocy cieplnej należynastawić górną znamionową moccieplną. Eksploatacja z dolnąznamionową mocą cieplną zos-taje zatrzymana automatyczniepo ok. 30 min lub przez wyłącze-nie/włączenie napięcia zasilania.
Przekręcić pokrętło „tw” dooporu w lewo.Diody „tw” i „tr” migają naprzemian.
9. Zmierzyć ciśnienie na dyszy przydolnej znamionowej mocy ciepl-nej. Jeżeli zmierzona wartośćróżni się od wartości podanej wponiższej tabeli, należy nastawićciśnienie na dyszy dla dolnej zna-mionowej mocy cieplnej zapomocą śruby z rowkiemkrzyżowym D. Przytrzymaćśrubę C (SW 10).
10. Nałożyć kołpak B.
11. Sprawdzić wartości nastawy izanotować w protokole na stro-nie 62.
Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)
24
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja
5594842PL
12. Wyłączyć wyłącznik zasilania naregulatorze (kocioł przestaje pra-cować), zamknąć zawór odcina-jący gaz, zdjąć manometr, zapomocą śruby zamknąć króciecpomiarowy A.
13. Ustawić pokrętła „tw” i „tr” wpozycji wyjściowej.
14. Otworzyć zawór odcinający gaz iuruchomić urządzenie.
NiebezpieczeństwoUlatnianie się gazu przezkróciec pomiarowy groziwybuchem.Sprawdzić szczelnośćkróćca pomiarowego.
10,5 do 24 kW
Znamionowa moc ciepl-na
kW 10,5 11 12 15 18 21 24
Ciśnienie na dyszy w od-niesieniu do 20 mbar ciś-nienia na przyłączuGaz ø dyszy w
mmGZ 50 1,25 mbar 2,6 2,9 3,4 5,3 7,6 10,3 13,5GZ 35 1,8 mbar 1,0 1,2 1,6 2,6 3,8 5,3 6,9GZ 41,5 1,4 mbar 2,3 2,5 3,0 4,7 6,7 9,1 12,1Ciśnienie na dyszy w od-niesieniu do 50 mbar ciś-nienia na przyłączuGaz ø dyszy w
mmGaz płynny 0,84 mbar 5,6 6,0 6,8 10,4 14,8 20,2 26,4
13 do 30 kW
Znamionowa moc ciepl-na
kW 13 15 18 21 24 27 30
Ciśnienie na dyszy w od-niesieniu do 20 mbar ciś-nienia na przyłączuGaz ø dyszy w
mmGaz ziemny E 1,25 mbar 2,3 3,2 4,7 6,5 8,5 10,8 13,3Gaz ziemnyLS
1,8 mbar 0,9 1,4 2,2 3,2 4,3 5,5 6,8
Gaz ziemnyLL/LW
1,4 mbar 2,3 3,1 4,4 6,0 7,8 9,9 12,3
Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)
25
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja5594842PL
Serwis
Znamionowa moc ciepl-na
kW 13 15 18 21 24 27 30
Ciśnienie na dyszy w od-niesieniu do 50 mbar ciś-nienia na przyłączuGaz ø dyszy w
mmGaz płynny 0,84 mbar 5,2 6,8 9,6 12,9 16,8 21,2 26,1
13 do 30 kW
Znamionowa moc ciepl-na
kW 13 15 18 21 24 27 30
Ciśnienie na dyszy w od-niesieniu do 20 mbar ciś-nienia na przyłączuGaz ø dyszy w
mmGZ 50 1,25 mbar 2,3 3,2 4,7 6,5 8,5 10,8 13,3GZ 35 1,8 mbar 0,9 1,4 2,2 3,2 4,3 5,5 6,8GZ 41,5 1,4 mbar 2,3 3,1 4,4 6,0 7,8 9,9 12,3Ciśnienie na dyszy w od-niesieniu do 50 mbar ciś-nienia na przyłączuGaz ø dyszy w
mmGaz płynny 0,84 mbar 5,2 6,8 9,6 12,9 16,8 21,2 26,1
WskazówkaWartości dotyczące ciśnienia na dyszy podane w tabelach obowiązują w nastę-pujących warunkach otoczenia:& Ciśnienie powietrza: 1013 mbar& Temperatura: 15 °CIndeks Wobbe'go patrz strona 21.
Nastawienie maks. mocy grzewczej
WskazówkaW trybie eksploatacji grzewczej istnieje możliwość ograniczenia maks. mocygrzewczej. Ograniczenie ustawia się poprzez zakres modulacji.
Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)
26
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja
5594842PL
1. Wyłączyć zasilanie regulatora(następuje wyłączenie kotła grze-wczego)
2.
Przekręcić pokrętło „tr” dooporu w lewo.
3.
Poluzować, lecz nie wykręcać,śrubę w króćcu pomiarowym A iprzyłączyć manometr.
4. Otworzyć zawór odcinający gaz.Uruchomić kocioł grzewczy.
5.
Przekręcić pokrętło „tw” dooporu w prawo (krótko zostawić wtej pozycji), a następnie przekrę-cić je z powrotem.Diody „tw” i „tr” migają jedno-cześnie.
6.
Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)
27
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja5594842PL
Serwis
7. Przy pomocy wkrętaka przekrę-cać potencjometr B w lewo takdługo, aż pokazywane na mano-metrze ciśnienie na dyszy będzieodpowiadać wymaganej mocygrzewczej wg tabeli ciśnień nadyszy na stronie 25.
8. Zamknąć regulator i odchylić godo góry.
9. Wyłączyć zasilanie wyłącznikiemna regulatorze, zamknąć zawórodcinający gaz, zdjąć manometr izamknąć króciec pomiarowy A.
10. Ustawić pokrętła „tw” i „tr” wpozycji wyjściowej.
11. Nastawienie maks. mocy grze-wczej nanieść do protokołu nastronie 62.
12. Otworzyć zawór odcinający gaz iuruchomić urządzenie.
NiebezpieczeństwoUlatnianie się gazu przezkróciec pomiarowy groziwybuchem.Sprawdzić szczelnośćkróćca pomiarowego.
Kontrola szczelności systemu spaliny‐powietrze doprowa-dzane (pomiar szczeliny pierścieniowej)
A Punkt pomiaru powietrza do spa-lania (powietrze doprowadzane)
Przewód spalinowy uważa się zawystarczająco szczelny, gdy stężenieCO2 w powietrzu do spalania nie prze-kracza 0,2 % lub gdy stężenie O2 niejest niższe niż 20,6 %.W przypadku stwierdzenia wyższychwartości CO2 lub niższych wartościO2 niezbędna jest ciśnieniowa próbaszczelności przewodów spalinowychprzy nadciśnieniu statycznym 200 Pa.
Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)
28
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja
5594842PL
Opróżnianie kotła lub instalacji grzewczej
! UwagaNiebezpieczeństwo poparze-niaOpróżnianie kotła lub instalacjirozpoczynać dopiero wtedy,gdy temperatura wody w kotlelub w podgrzewaczu spadnieponiżej 40 °C.
WskazówkaKocioł grzewczy lub instalację grze-wczą można opróżnić dopiero wtedy,gdy siłownik zaworu przełącznegoznajduje się w pozycji środkowej(patrz strona 19). Jak tylko siłownikzaworu przełącznego znajdzie się wpozycji środkowej, wyłączyć zasilaniena regulatorze, aby pompa nie praco-wała na sucho.
Kontrola i czyszczenie palnika
Wyłączyć zasilanie na regulatorze oraz zasilanie elektryczne.Zamknąć i zabezpieczyć zawór odcinający gaz.
Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)
29
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja5594842PL
Serwis
WskazówkaW razie konieczności wyczyścić pal-nik sprężonym powietrzem lub ługiemmydlanym.Wypłukać czystą wodą.Montaż z nowymi uszczelkami.
Kontrola przeponowego naczynia wzbiorczego i ciśnienia winstalacji
Skontrolować ciśnienie wstępne prze-ponowego naczynia wzbiorczego nakróćcu pomiarowym A i w raziepotrzeby uzupełnić.
Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)
30
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja
5594842PL
Kontrola i czyszczenie spalinowego wymiennika ciepła
Podczas poluzowywania złączek postronie wody grzewczej należy przy-trzymywać drugim płaskim kluczem.
WskazówkaW razie konieczności wyczyścić spali-nowy wymiennik ciepła sprężonympowietrzem lub ługiem mydlanym iwypłukać czystą wodą.Montaż z nowymi uszczelkami.
Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)
31
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja5594842PL
Serwis
Kontrola elektrody zapłonowej i jonizacyjnej
WskazówkaWyczyścić elektrody zapłonowe przypomocy małej szczotki lub papieruściernego.
Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)
32
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja
5594842PL
Ogranicznik strumienia przepływu
W razie konieczności ogranicznikstrumienia przepływu A przepłukaćczystą wodą.
Kontrola szczelności drogi gazowej w warunkach ciśnieniaroboczego
NiebezpieczeństwoUlatniający się gaz grozi eks-plozją.Skontrolować szczelność drogigazowej.
Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)
33
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja5594842PL
Serwis
Pomiar emisji spalin
Współosiowy element przyłącze-niowy kotła
A SpalinyB Powietrze doprowadzaneKolano przyłączeniowe kotła
1. Podłączyć analizator przy otworzepomiarowym A.
2. Otworzyć zawór odcinający gaz.Uruchomić kocioł grzewczy.
3. Nastawić górną moc cieplną (patrzstrona 24)Zmierzyć zawartość CO2 lub O2
oraz CO. Zanotować wartości wprotokole na stronie 62.
4. Nastawić dolną moc cieplną (patrzstrona 24)Zmierzyć zawartość CO2 lub O2
oraz CO. Zanotować wartości wprotokole na stronie 62.
5. Wyłączyć zasilanie na regulatorze.Eksploatacja z dolną znamionowąmocą cieplną jest zakończona.
Należy przestrzegać wartości gra-nicznych wg EN 483 (zawartość CO< 1000 ppm).
Jeżeli zmierzona wartość znajduje siępoza dopuszczalnym zakresem,należy sprawdzić, co następuje:& szczelność systemu spaliny‐powie-trze doprowadzane (patrzstrona 28).
& ciśnienie statyczne i ciśnienie naprzyłączu (patrz strona 21)
& ciśnienie na dyszy (patrz strona 23)
Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)
34
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja
5594842PL
Pomiar prądu jonizacji
A Przewód adaptera (dostarczanyjako wyposażenie dodatkowe)
1. Urządzenie pomiarowe przyłączyćjak przedstawiono na rysunkuobok.
2. Nastawić górną moc cieplną (patrzstrona 24)
3. Prąd jonizacji podczas wytwarza-nia płomienia: min. 4 µAJeżeli prąd jonizacji < 4 µA: spraw-dzić odległość elektrod (patrzstrona 32).
4. Wyłączyć zasilanie na regulatorze.Eksploatacja z górną znamionowąmocą cieplną jest zakończona.
5. Zanotować wartość pomiarową wprotokole na stronie 62.
Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)
35
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja5594842PL
Serwis
Przeszkolenie użytkownika instalacji
Wykonawca instalacji powinien przekazać użytkownikowi instrukcję obsługi izapoznać go z obsługą urządzenia.
Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)
36
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja
5594842PL
Sygnalizatory pracy
8 A U tr tw FunkcjaWył. Wyłączone napięcie zasilaniaWł. Włączone napięcie zasilania
Palnik wył.,Eksploatacja grzewcza i pod-grzew wody użytkowej w staniegotowości z kontrolą zabezpie-czenia przed zamarznięciem
Wł. Wł. Palnik wł. (widoczny sygnał pło-mienia)
Wł. Wł. Zapotrzebowanie na ciepłoWł. Wł. Podgrzew wody użytkowej
Wskazania serwisowe
8 A U tr tw Migajądiody
Funkcja
Wł. miga miga jedno-cześnie
Eksploatacja z górną znamiono-wą mocą cieplną lub funkcją kon-trolną kominiarza (patrzstrona 24).
Wł. miga miga na zmia-nę
Eksploatacja z dolną znamiono-wą mocą cieplną (patrz strona 24)
Sygnalizatory usterek
8 A U tr tw Migajądiody
Funkcja
Wł. miga Uruchomiona kontrola spalinWł. miga miga jedno-
cześnieZwarcie czujnika temperaturywody w kotle
Wł. miga miga na zmia-nę
Przerwa w czujniku temperaturywody w kotle
Diagnostyka na regulatorze
37
Usuwanie usterek5594842PL
Serwis
8 A U tr tw Migajądiody
Funkcja
Wł. miga miga jedno-cześnie
Zwarcie w czujniku temperaturywody na wylocie (gazowy kociołdwufunkcyjny) lub w czujnikutemperatury wody w podgrzewa-czu (gazowy kocioł jednofunkcyj-ny)
Wł. miga miga na zmia-nę
Przerwa w czujniku temperaturywody na wylocie (gazowy kociołdwufunkcyjny) lub w czujnikutemperatury wody w podgrzewa-czu (gazowy kocioł jednofunkcyj-ny)
Wł. miga miga jedno-cześnie
Zwarcie w czujniku kontrolnymspalin
Wł. miga miga na zmia-nę
Przerwa w czujniku kontrolnymspalin
Wł. Wł. Usterka w automacie palnikowymW celu odblokowania palnika wy-łączyć i ponownie włączyć zasila-nie na regulatorze.
Dodatkowe sygnalizatory usterek
W celu wyświetlenia bardziej szczegółowych przyczyn usterek należy najpierwprzekręcić pokrętło „rt” do oporu w lewo, a następnie do oporu w prawo.
8 A U tr tw Migadioda
Funkcja
Wł. miga 1 razy/10 s
Zadziałał(a) ogranicznik tempera-tury/ochrona przed stanem su-chym.W celu odblokowania palnika po-krętło „rt” przekręcić krótko wprawo aż do oporu „E”, a następ-nie cofnąć na wymaganą tempe-raturę wody grzewczej.
Wł. miga 2 razy/10 s
Brak sygnału płomienia po czasiezabezpieczającym
Diagnostyka na regulatorze (ciąg dalszy)
38
Usuwanie usterek
5594842PL
8 A U tr tw Migadioda
Funkcja
Wł. miga 3 razy/10 s
Czujnik ciśnienia powietrza niewłącza się
Wł. miga 4 razy/10 s
Sygnał płomienia występuje poczasie dopalania
Wł. miga 5 razy/10 s
Sygnał płomienia występujeprzed startem palnika
Prace naprawcze
Kontrola i czyszczenie płytowego wymiennika ciepła
Odciąć i opróżnić kocioł po stronie wody grzewczej i użytkowej.
WskazówkaMożliwy jest wyciek resztek wody z płytowego wymiennika ciepła.
Wymontować czujnik temperatury na wylocie A.
Diagnostyka na regulatorze (ciąg dalszy)
39
Usuwanie usterek5594842PL
Serwis
A Czujnik temperatury na wylocie B Śruby
Sprawdzić przyłącza po stronie wodyużytkowej pod kątem obecnościkamienia, a przyłącza po stronie wodygrzewczej pod kątem zanieczy-szczeń. W razie potrzeby wyczyścićlub wymienić płytowy wymiennikciepła.
WskazówkaMontaż z nowymi uszczelkami.Nasmarować nowe uszczelki.
Prace naprawcze (ciąg dalszy)
40
Usuwanie usterek
5594842PL
Kontrola czujników
A Ogranicznik temperaturyB Czujnik temperatury wody w kotle
C Czujnik temperatury na wylocie(gazowy kocioł dwufunkcyjny)
% Czujnik temperatury wody w pod-grzewaczu (gazowy kocioł jedno-funkcyjny)
Prace naprawcze (ciąg dalszy)
41
Usuwanie usterek5594842PL
Serwis
1. Czujnik temperatury wody wkotle:& Zdjąć przewody z czujnika.& Zmierzyć opór czujnika i porów-nać z charakterystyką.
& Przy dużych odchyleniachwymienić czujnik.
! UwagaCzujnik temperatury wody wkotle jest umieszczony bez-pośrednio w wodzie grze-wczej (niebezpieczeństwopoparzenia).Przed wymianą czujnikaopróżnić kocioł.
2. Ogranicznik temperatury:Przeprowadzić kontrolę, jeżeli powyłączeniu usterkowym gazowyautomat palnikowy nie daje sięodblokować, mimo że temperaturawody w kotle jest niższa niż ok.90 °C.& Zdjąć przewody z czujnika.& Sprawdzić przewodzenie ogra-nicznika temperatury przypomocy miernika uniwersalnego.
& Wymontować uszkodzony ogra-nicznik temperatury.
& Zamontować nowy ograniczniktemperatury smarując go uprzed-nio pastą przewodzącą ciepło.
W celu odblokowania przekręcićpokrętło na krótko w prawo aż dooporu „tr”, po czym przekręcićje z powrotem. Cykl zapłonu zos-tanie powtórzony.
Prace naprawcze (ciąg dalszy)
42
Usuwanie usterek
5594842PL
3. Czujnik temperatury wody nawylocie (gazowy kocioł dwufunk-cyjny):& Zdjąć przewody z czujnika.& Zmierzyć opór czujnika i porów-nać z charakterystyką.
& Przy dużych odchyleniachwymienić czujnik.
! UwagaCzujnik temperatury wody nawylocie jest umieszczonybezpośrednio w wodzie użyt-kowej (niebezpieczeństwopoparzenia).Przed wymianą czujnikaopróżnić kocioł po stroniewody użytkowej.
4. Czujnik temperatury wody wpodgrzewaczu (gazowy kociołjednofunkcyjny):& Odłączyć wtyk % od wiązki kabliw regulatorze.
& Zmierzyć opór czujnika i porów-nać z charakterystyką.
& Przy dużych odchyleniachwymienić czujnik.
Kontrola bezpiecznika
WskazówkaWyłączyć napięcie zasilania.
Prace naprawcze (ciąg dalszy)
43
Usuwanie usterek5594842PL
Serwis
Prace naprawcze (ciąg dalszy)
44
Usuwanie usterek
5594842PL
A Manometr i termometrB Pokrętło regulacji temperatury
wody użytkowejC Pokrętło regulacji temperatury
wody grzewczejD Wyłącznik zasilaniaE Sygnalizator usterki (czerwony)
F Sygnalizator pracy (zielony)G Wskaźnik palnika (zielony)H Wskaźnik ogrzewania pomie-
szczenia (zielony)K Wskaźnik podgrzewu ciepłej wody
(zielony)
Tryb grzewczy
Przy zapotrzebowaniu zgłaszanymprzez termostat pomieszczenia utrzy-mywana jest ustawiona pokrętłem„tr” wymagana temperatura wody wkotle.W przypadku braku zapotrzebowaniatemperatura wody w kotle utrzymy-wana jest na poziomie nastawionejtemperatury ochrony przed zamarza-niem.
Temperatura wody w kotle jest ograni-czana do 84 °C przez elektronicznyczujnik temperatury w gazowym auto-macie palnikowym.Zakres regulacji temperatury na zasi-laniu: 40 do 76 °C.
Elementy obsługi i wskaźnikowe
45
Opis funkcji5594842PL
Serwis
Gazowy kocioł jednofunkcyjny
Jeżeli temperatura wody w podgrze-waczu wynosi 2,5 K poniżej wymaga-nej wartości temperatury wody wpodgrzewaczu, następuje podgrzewa-nie ciepłej wody. Palnik, pompa obie-gowa i zawór 3‐drogowy zostająwłączone lub przełączone.
Wymagana temperatura wody w kotlewynosi maks. 20 K powyżej wymaga-nej temperatury wody w podgrzewa-czu. Jeżeli temperatura rzeczywistawody w podgrzewaczu przekracza o2,5 K wymaganą wartość, palnik zos-taje wyłączony i włącza się dobiegpompy ładującej podgrzewacza.
Gazowy kocioł dwufunkcyjny
Jeżeli przełącznik wodny rozpoznapobór ciepłej wody(> 3 l/min), włą-czony zostaje palnik i pompa obie-gowa, a zawór 3‐drogowyprzełączony zostaje na podgrzewciepłej wody.
Palnik pracuje w trybie modulowanymwg temperatury na wylocie wody użyt-kowej i ograniczany jest po stroniekotła przez czujnik temperatury(84 (84°C).
Zestaw uzupełniający do przyłączy zewnętrznych (wyposażeniedodatkowe)
Do regulatora kotła Vitopend 100‐Wmożna przyłączyć zewnętrzny zestawuzupełniający H3.
Instrukcja montażuZewnętrzny zestawuzupełniający H3
Za pomocą zewnętrznego zestawuuzupełniającego H3 można przy eks-ploatacji z zasysaniem powietrza dospalania z zewnątrz zablokować wen-tylatory wywiewne.
Podgrzew ciepłej wody
46
Opis funkcji
5594842PL
A Płyta główna urządzeniaB Czujnik ciśnienia gazu (wyposa-
żenie dodatkowe)C Przyłącze elektryczneCN2 Przyłącze Vitotrol 100
D Vitotrol 100, UTAE Vitotrol 100, RTF Vitotrol 100, UTD
CN8 Silnik krokowy zaworu przełącz-nego
T8 Transformator zapłonowy i joni-zacja
§ Czujnik temperatury wody wkotle
Schematy przyłączy i okablowania
47
Schematy5594842PL
Serwis
$ Czujnik temperatury na wylocie(tylko gazowy kocioł dwufunk-cyjny)
% Czujnik temperatury wody wpodgrzewaczu (tylko gazowykocioł jednofunkcyjny)
sÖ Wewnętrzna pompa obiegowa
dG Elektromagnetyczny zawór gazufJ Ogranicznik temperaturya-Ö DmuchawaaCA Czujnik ciśnienia powietrzaaVL Wyłącznik wodnya:Ö Cewka modulacyjna
Schematy przyłączy i okablowania (ciąg dalszy)
48
Schematy
5594842PL
Wskazówka dotycząca zamawianiaczęści zamiennychNależy podać nr katalogowy i nrfabryczny wyrobu (patrz tabliczkaznamionowa) oraz numer pozycjiczęści (z niniejszego wykazu).Części dostępne w handlu możnaotrzymać w lokalnych sklepach bran-żowych.
001 Czujnik temperatury002 Ogranicznik temperatury003 Palnik004 Kolektor spalin006 Rura przyłączeniowa przepono-
wego naczynia wzbiorczego007 Przeponowe naczynie wzbiorcze008 Owiewka cylindra ‐ palnik009 Uniwersalny regulator gazu010 f: Uniwersalny regulator gazu011 Manometr012 Wziernik013 Zestaw uszczelek014 Elementy zabezpieczające015 Tulejki przelotowe016 Osłona017 Izolacja komory spalania, przód018 Izolacja komory spalania, tył019 Izolacja komory spalania, strona
prawa i lewa020 Spalinowy wymiennik ciepła021 Osłona komory spalania022 Belka gazowa dla gazu
ziemnego E024 Elementy mocujące025 Dmuchawa026 Wyłącznik ciśnieniowy027 Uszczelka profilowa028 Kołnierz przyłączeniowy kotła030 Zamek napinający (4 szt.)032 Elastyczny przewód ciśnieniowy033 Uchwyt na przewody
034 Lewa boczna część komory spa-lania
035 Prawa boczna część komoryspalania
036 Pokrywa otworu doprowadzaniapowietrza
040 Belka gazowa dla gazuziemnego LL/Lw/M
041 Belka gazowa dla gazuziemnego Ls
042 Belka gazowa dla gazu płynnego043 Rura przyłączeniowa zasilania044 Rura przyłączeniowa powrotu045 Rura przyłączeniowa gazu046 Rura przyłączeniowa zaworu
bezpieczeństwa048 Wspornik regulatora049 Uchwyt ścienny050 Dysza Venturi055 Moduł odpowietrznika automa-
tycznego056 Zawór bezpieczeństwa057 Płytowy wymiennik ciepła do
gazowego kotła dwufunkcyjnego058 Wyłącznik wodny059 Modułz silnikiem krokowym060 Głowica pompy obiegowej 5 m062 Ogranicznik poziomu wody063 Zestaw uszczelek do płytowego
wymiennika ciepła064 Blok hydrauliczny gazowego
kotła dwufunkcyjnego065 Blok hydrauliczny gazowego
kotła jednofunkcyjnego066 befi (tylko Mediolan)
mZestaw adaptacyjny przerywacza
067 Zawór napełniający068 Rura przyłączeniowa urządzenia
napełniającego wodą użytkową(dla przerywacza)
069 Rura przyłączeniowa urządzenianapełniającego wodą grzewczą
Wykazy części
49
Wykazy części5594842PL
Serwis
071 Obejście072 Rura przyłączeniowa urządzenia
napełniającego wodą użytkową(dla zaworu napełniającego)
080 Regulator kotła Vitopend081 Osłona przestrzeni przyłączenio-
wej200 Blacha przednia201 Zatrzask mocujący202 Logo302 Opakowanie dodatkowe do gazo-
wego kotła dwufunkcyjnego303 Opakowanie dodatkowe do gazo-
wego kotła jednofunkcyjnego304 t Opakowanie dodatkowe305 i Opakowanie dodatkowe z
kolanami rurowymi do gazowegokotła dwufunkcyjnego
306 e Opakowanie dodatkowe zkolanami rurowymi do gazowegokotła dwufunkcyjnego
307 Pr Opakowanie dodatkowedo gazowego kotła dwufunkcyj-nego
308 i Opakowanie dodatkowe zkolanami rurowymi do gazowegokotła jednofunkcyjnego
309 Pr Opakowanie dodatkowedo gazowego kotła jednofunkcyj-nego
310 i Opakowanie dodatkowe zarmaturami do gazowego kotładwufunkcyjnego
311 i Opakowanie dodatkowe zarmaturami do gazowego kotłajednofunkcyjnego
312 e Opakowanie dodatkowe zarmaturami do gazowego kotładwufunkcyjnego
313 e Opakowanie dodatkowe zarmaturami do gazowego kotłajednofunkcyjnego
314 Gazowy element pośredni G¾ xR½
315 Gazowy element pośredni G¾ xR¾
316 Armatury wody grzewczej dlawspornika
317 Armatury wody użytkowej dlawspornika
318 Zawór kątowy gazu319 Zawór przelotowy gazu bez ter-
micznego odcinającego zaworubezpieczeństwa
320 Zawór przelotowy gazu z ter-micznym odcinającym zaworembezpieczeństwa
323 Przyłącza gwintowane do gazo-wego kotła jednofunkcyjnego
324 Przyłącza gwintowane do gazo-wego kotła dwufunkcyjnego
328 Zawór kątowy z korkiem do zasi-lania lub powrotu
329 Zawór kurkowy KFE330 Opakowanie dodatkowe uszcze-
lek331 Opakowanie dodatkowe kolan
rurowych 7 15 i 18 mm332 Opakowanie dodatkowe rur
7 15 i 18 mm333 Rury 7 15, 18, i 22 mm (po 2
sztuki)334 Kolana rurowe 7 22 mm (2 szt.)335 Zawór kurkowy przelotowy do
zimnej wody336 Zawór kurkowy kątowy do zimnej
wody337 Pierścieniowe złączki zaciskowe
7 15 i 18 mm
Części szybko zużywalne005 Elektroda zapłonowa i joniza-
cyjna047 f Przepustnica gazu082 Bezpiecznik T2,5 A
Wykazy części (ciąg dalszy)
50
Wykazy części
5594842PL
Części bez ilustracji084 Wiązka kabli CN7 do gazowego
kotła jednofunkcyjnego086 Wiązka kabli CN7 do gazowego
kotła dwufunkcyjnego087 Przewód przyłączeniowy zaworu
gazu/dodatkowego uziemienia088 Przewód przyłączeniowy silnika
krokowego089 Przewód przyłączeniowy dmu-
chawy090 Mocowanie kabla250 Instrukcja montażu i serwisu251 Instrukcja obsługi300 Lakier w aerozolu, biały301 Lakier w sztyfcie, biały321 Zestaw przyłączeniowy do pod-
grzewacza ustawionego obokkotła
322 Zestaw przyłączeniowy do pod-grzewacza ustawionego pod kot-łem
325 Czujnik temperatury wody w pod-grzewaczu
338 Adapter Saunier Duval339 Adapter Chaffoteux
340 Adapter Elm Le Blanc341 f Instrukcja montażu urządzeń
pomocniczych przy montażu342 f Instrukcja montażu ram mon-
tażowych343 Płytowy wymiennik ciepła zes-
tawu solarnego344 Zawór elektromagnetyczny zes-
tawu solarnego345 Wyposażenie elektr. zestawu
solarnego346 Pokrywa zestawu solarnego347 Opakowanie dodatkowe rur elas-
tycznych zestawu solarnego348 Zawór kulowy zestawu solarnego349 Zawór kulowy zestawu solarnego350 Cewka zaworu elektromagne-
tycznego zestawu solarnego351 Armatury wody grzewczej zes-
tawu solarnego352 Instrukcja montażu zestawu
solarnego353 Zestaw lejka spustowego
A Tabliczka znamionowa
Wykazy części (ciąg dalszy)
51
Wykazy części5594842PL
Serwis
Wykazy części (ciąg dalszy)
52
Wykazy części
5594842PL
Wykazy części (ciąg dalszy)
53
Wykazy części5594842PL
Serwis
Wykazy części (ciąg dalszy)
54
Wykazy części
5594842PL
Wykazy części (ciąg dalszy)
55
Wykazy części5594842PL
Serwis
Wykazy części (ciąg dalszy)
56
Wykazy części
5594842PL
Wykazy części (ciąg dalszy)
57
Wykazy części5594842PL
Serwis
Wykazy części (ciąg dalszy)
58
Wykazy części
5594842PL
i
Wykazy części (ciąg dalszy)
59
Wykazy części5594842PL
Serwis
Pr
e
Wykazy części (ciąg dalszy)
60
Wykazy części
5594842PL
t
Wykazy części (ciąg dalszy)
61
Wykazy części5594842PL
Serwis
Wartości nastawy i po-miarowe
Wartość wy-magana
Pierwszeurucho-mienie
Konserwa-cja/serwis
dniaprzez
Ciśnienie statyczne mbar maks.57,5 mbar
Ciśnienie na przyłączu(ciśnienie przepływu)= gaz ziemny E mbar 17,4‐25 mbar= gaz ziemny LL/Lw/M mbar 17,4‐25 mbar= gaz ziemny Ls mbar 10‐16 mbar= gaz płynny mbar 42,5‐
57,5 mbarZaznaczyć rodzaj gazuZawartość dwutlenkuwęgla CO2
& przy dolnej znamiono-wej mocy cieplnej
% obj.
& przy górnej znamiono-wej mocy cieplnej
% obj.
Zawartość tlenu O2
& przy dolnej znamiono-wej mocy cieplnej
% obj.
& przy górnej znamiono-wej mocy cieplnej
% obj.
Zawartość tlenku węglaCO& przy dolnej znamiono-wej mocy cieplnej
ppm
& przy górnej znamiono-wej mocy cieplnej
ppm
Prąd jonizacji µA min. 4 µAMaks. moc grzewcza kW
Protokoły
62
Protokoły
5594842PL
Napięcie znamiono-we
230 V
Częstotliwość zna-mionowa
50 Hz
Znamionowe natę-żenie prądu
2,5 A
Klasa zabezpiecze-nia
I
Stopień zabezpie-czenia
IP X 4 D wgnormyEN 60529
Dopuszczalna temperatura otocze-nia& podczas eksploa-tacji
0 do +40 °C
& podczas magazy-nowania i trans-portu ‐20 do +65 °C
Nastawienie elek-tronicznego czujni-ka temperatury 84 °CNastawienie ogra-nicznika temperatu-ry 100 °C (stała)Regulator tempera-tury 40 do 76 °CPobór mocy łączniez pompą obiegową& 10,5 ‐24 kW maks.128 W& 13 ‐30 kW maks.136 W
Konstrukcja C12, C12x, C32,C32x, C42, C52,C52x, C62, C82,C82x, B22, B32
Kategoria II2ELsLw3P
WskazówkaWartości na przyłączu służą wyłącznie celom dokumentacyjnym (np. wniosek odostawę gazu) lub przybliżonej, uzupełniającej objętościowej kontroli nastawia-nia. Ze względu na nastawienie fabryczne nie wolno zmieniać wartości ciśnie-nia gazu w sposób odbiegający od w/w danych.
Wartości na przyłączu 10,5 do 24 kWZnamionowamoc cieplna
kW 10,5 11 12 15 18 21 24
Znamionoweobciążeniecieplne
kW 11,7 12,3 13,3 16,7 20,0 23,3 26,7
Wartości naprzyłączu wodniesieniu domaks. obcią-żeniaGaz ziemny E m3/h 1,24 1,3 1,41 1,76 2,12 2,47 2,83
l/min 20,43 21,4 23,3 29,1 34,92 40,74 46,62Gaz ziemny LL m3/h 1,44 1,51 1,64 2,05 2,46 2,87 3,28
l/min 23,75 24,88 27,08 33,83 40,59 47,36 54,19Gaz ziemny Ls m3/h 1,6 1,68 1,83 2,28 2,74 3,2 3,66
l/min 26,45 27,71 30,16 37,67 45,21 52,74 60,35
Dane techniczne
63
Dane techniczne5594842PL
Serwis
Znamionowamoc cieplna
kW 10,5 11 12 15 18 21 24
Gazziemny Lw
m3/h 1,39 1,46 1,59 1,98 2,38 2,78 3,18l/min 22,98 24,08 26,21 32,74 39,29 45,83 52,45
Gaz płynny kg/h 0,91 0,96 1,04 1,3 1,56 1,82 2,09Nr ident. produktu _‐0085 BQ 0447
Wartości na przyłączu 13 do 30 kWZnamionowamoc cieplna
kW 13 15 18 21 24 27 30
Znamionoweobciążeniecieplne
kW 14,5 16,7 20,0 23,3 26,7 30,0 33,3
Wartości naprzyłączu wodniesieniu domaks. obcią-żeniaGaz ziemny E m3/h 1,53 1,77 2,12 2,47 2,82 3,17 3,53
l/min 25,29 29,18 34,94 40,74 46,56 52,38 58,2Gaz ziemny LL m3/h 1,78 2,06 2,46 2,87 3,28 3,69 4,1
l/min 29,4 33,92 40,62 47,36 54,12 60,89 67,65Gaz ziemny Ls m3/h 1,98 2,29 2,74 3,2 3,65 4,11 4,57
l/min 32,74 37,78 45,24 52,74 60,27 67,81 75,34Gazziemny Lw
m3/h 1,72 1,99 2,38 2,78 3,17 3,57 3,97l/min 28,46 32,83 39,31 45,83 52,38 58,93 65,48
Gaz płynny kg/h 1,13 1,31 1,56 1,82 2,08 2,35 2,61Nr ident. produktu _‐0085 BQ 0447
Dane techniczne (ciąg dalszy)
64
Dane techniczne
5594842PL
My, firma Viessmann Werke GmbH & Co KG, D‐35107 Allendorf, oświadczamyz całą odpowiedzialnością, że produkt Vitopend 100 jest zgodny z następują-cymi normami:
EN 483 EN 60 335EN 625 EN 61 000‐3‐2EN 50 165 EN 61 000‐3‐3EN 55 014
Produkt ten jest oznakowany symbolem _‐0085 BQ 0447 zgodnie z postano-wieniami zawartymi w poniższych dyrektywach:
2006/96WE 90/396/EWG89/336/EWG 92/ 42/EWG
Produkt ten spełnia wymogi dyrektywy dotyczącej współczynnika sprawności(92/42/EWG) dla niskotemperaturowych kotłów grzewczych.
Allendorf, dnia 12 stycznia 2006 Viessmann Werke GmbH&Co KG
ppa Manfred Sommer
Deklaracja zgodności dla kotła Vitopend 100‐W
65
Poświadczenia5594842PL
Serwis
BBezpiecznik. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
CCiśnienie na dyszy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Ciśnienie na przyłączu . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Ciśnienie na przyłączu gazu . . . . . . . . . 22Ciśnienie statyczne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Ciśnienie w instalacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Czujnik temperatury na wylocie. . . . . 41Czujnik temperatury wody w kotle . 41Czujnik temperatury wody wpodgrzewaczu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
DDane techniczne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Deklaracja zgodności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65Dolna moc cieplna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
EElektroda jonizacyjna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Elektrody zapłonowe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Elektromagnetyczny zawór gazu. . . 14Element przyłączeniowy kotła . . . . . . . 34Elementy obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Elementy wskaźnikowe . . . . . . . . . . . . . . . . 45
GGórna moc cieplna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
IIndeks Wobbe'a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Informacja o wyrobie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
KKontrola szczelności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Kraje importujące. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
MMała instalacja demineralizacyjna . 19Moc grzewcza, maks. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Montaż kotła. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
NNadciśnienie próbne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Napełnianie instalacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Napełnianie instalacji grzewczej . . . 19
OObejście dla spalin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Odległość elektrod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Ogranicznik strumienia przepływu. 33Ogranicznik temperatury . . . . . . . . . . . . . . 41Opisy funkcji. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Opróżnianie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Otwieranie obudowy regulatora. . . . . 13
PPalnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Pierwsze uruchomienie . . . . . . . . . . . . . . . . 19Płytowy wymiennik ciepła . . . . . . . . . . . . . 39Podgrzew ciepłej wody . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Pomiar emisji. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Pomiar emisji spalin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Pomiar szczeliny pierścieniowej. . . . 28Pompa obiegowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Prace naprawcze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Prąd jonizacji. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Protokół . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62Przeponowe naczynie wzbiorcze . 19,. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30Przewody przyłączeniowe . . . . . . . . . . . . 16Przyłącza elektryczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Przyłącza zewnętrzne . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Przyłącze elektryczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Przyłącze elektryczne ‐ wyposażeniedodatkowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Przyłącze gazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Przyłącze spalin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
RRodzaj gazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Wykaz haseł
66
Wykaz haseł
5594842PL
SSchemat ideowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Schematy przyłączy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Spalinowy wymiennik ciepła . . . . . . . . . 31Sygnalizatory pracy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Sygnalizatory usterek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
TTryb grzewczy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
UUniwersalny regulator gazu . . . . . . . . . . 22
WWoda do napełniania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Wskazania serwisowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Wtyk niskiego napięcia. . . . . . . . . . . . . . . . . 14Wykaz części zamiennych . . . . . . . . . . . . 49Wyłącznik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
ZZestaw uzupełniający. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Wykaz haseł (ciąg dalszy)
67
Wykaz haseł5594842PL
Wskazówka dotycząca ważności
Vitopend 100‐W, typ WH1BNr fabryczny Gazowy kocioł jednofunk-
cyjnyGazowy kocioł dwufunkcyj-ny
10,5 do 24 kW 7277 953 ... 7277 949 ...13 do 30 kW 7277 951 ...
68
Wyd
ruko
wanonapapierzeeko
logiczn
ym,
wyb
ielonym
iwolnym
odch
loru
5594842PL
Zmianytech
niczn
eza
strzeżo
ne!
Viessmann Sp. z o.o.ul. Karkonoska 6553-015 Wrocławtel.: (071) 36 07 100faks: (071) 36 07 101www.viessmann.com
Top Related