Uwagi do projektu rozporz dzenia.31.01.051 - mz.gov.pl · Zmienić na: 5-metylo-2,3-heksanodion (nr...

39
Uwagi do załącznika 1 Lista substancji niedozwolonych do stosowania w kosmetykach Lp. Ref. Numb. Nazwa polska Nazwa chemiczna/ Chemical name Nazwa angielska English name Uzasadnienie, uwagi 5 jest: [4-(-Hydroxy-3-iodophenoxy)-3,5-diodophenyl] acetic acid and its salts Propozycja: Zmienić na: [4-(4-Hydroxy-3-iodophenoxy)-3,5- diodophenyl] acetic acid and its salts literówka, spr z dyrektywą 10 jest: Kwas trójchlorooctowy Propozycja: Zmienić na: Kwas trichlorooctowy przedrostki zgodnie z nomenklaturą: mono-, di- tri- 46 jest: Barium salts, with the exception of barium sulphate, barium sulphate under the conditions laid down in Annex II, and lakes, salts and pigments prepared from the colouring agents listed in Annex III Propozycja: Zmienić na: Barium salts, with the exception of barium sulphate, barium sulphide under the conditions laid down in Annex II, and lakes, salts and pigments prepared from the colouring agents listed in Annex III przejęzyczenie, spr z dyrektywą, wersja polska ok 52 jest: Isokarboxazid Propozycja: Zmienić na: Isocarboxazide jak w oryginale, sprawdzono z dyrektywą 73 jest: Dwusiarczek węgla Propozycja: Zmienić na: Disiarczek węgla przedrostki zgodnie z nomenklaturą: mono-, di- tri-

Transcript of Uwagi do projektu rozporz dzenia.31.01.051 - mz.gov.pl · Zmienić na: 5-metylo-2,3-heksanodion (nr...

Page 1: Uwagi do projektu rozporz dzenia.31.01.051 - mz.gov.pl · Zmienić na: 5-metylo-2,3-heksanodion (nr CAS 13706-86-0) stosowany jako składnik kompozycji zapachowej zgodnie z polskim

Uwagi do załącznika 1

Lista substancji niedozwolonych do stosowania w kosmetykach

Lp. Ref.

Numb.

Nazwa polska Nazwa chemiczna/ Chemical name

Nazwa angielska English name

Uzasadnienie, uwagi

5 jest: [4-(-Hydroxy-3-iodophenoxy)-3,5-diodophenyl] acetic acid and its salts Propozycja: Zmienić na: [4-(4-Hydroxy-3-iodophenoxy)-3,5-diodophenyl] acetic acid and its salts

literówka, spr z dyrektywą

10 jest: Kwas trójchlorooctowy Propozycja: Zmienić na: Kwas trichlorooctowy

przedrostki zgodnie z nomenklaturą: mono-, di-

tri- 46 jest: Barium salts, with the exception of barium

sulphate, barium sulphate under the conditions laid down in Annex II, and lakes, salts and pigments prepared from the colouring agents listed in Annex III Propozycja: Zmienić na: Barium salts, with the exception of barium sulphate, barium sulphide under the conditions laid down in Annex II, and lakes, salts and pigments prepared from the colouring agents listed in Annex III

przejęzyczenie, spr z dyrektywą, wersja polska

ok

52 jest: Isokarboxazid Propozycja: Zmienić na: Isocarboxazide

jak w oryginale, sprawdzono z dyrektywą

73 jest: Dwusiarczek węgla Propozycja: Zmienić na: Disiarczek węgla

przedrostki zgodnie z nomenklaturą: mono-, di-

tri-

Page 2: Uwagi do projektu rozporz dzenia.31.01.051 - mz.gov.pl · Zmienić na: 5-metylo-2,3-heksanodion (nr CAS 13706-86-0) stosowany jako składnik kompozycji zapachowej zgodnie z polskim

76 jest: Komosa piżmowa (wyciąg) Propozycja: Zmienić na: Komosa piżmowa (olejek)

jest:(essential oil) po konsultacji z branżą perfumeryjną: olejek eteryczny może być

traktowany jako wyciąg, ale nie każdy wyciąg to olejek.

Powinno być olejek 101 jest: Cobalt benzenosulphonate

Propozycja: Zmienić na: Cobalt benzenesulphonate

błąd, sprawdzono z dyrektywą

106 jest: Ananirta cocculus Propozycja: Zmienić na: Anamirta cocculus

jest: Ananirta cocculus Propozycja: Zmienić na: Anamirta cocculus

błąd, sprawdzono z dyrektywą

108 jest: 1-butyl-3-(N-crotonioylsulphanilyl) urea Propozycja: Zmienić na: 1-Butyl-3-(N-crotonoylsulphanilyl) urea

błąd, sprawdzono z dyrektywą

112 jest: 2-α-Cyclohexylbenzyl(N,N,N’,N’-tetrahetryl) trimethylenediamine (phenetamine) Propozycja: Zmienić na: 2-a-Cyclohexylbenzyl (N,N,N', N' - tetraethyl) trimethylenediamine (phenetamine)

błąd, sprawdzono z dyrektywą

115 jest: Heksapropymate* Propozycja: Zmienić na: Hexapropymate*

błąd, sprawdzono z dyrektywą

116 jest: Dextropropoxyphen* Propozycja: Zmienić na: Dextropropoxyphene*

błąd, sprawdzono z dyrektywą

132 jest: (Oxalylbisiminoethylene))bis((o-chlorobenzyl) diethylammonium) salts, e.g.ambenonium chloride* Propozycja: Zmienić na: (Oxalylbis(iminoethylene))bis((o-chlorobenzyl) diethylammonium) salts, e.g.ambenonium chloride*

literówka, pominięto nawias

191 jest: Hydrofluoric acid, its normal salts,its complexes literówka brak spacji

Page 3: Uwagi do projektu rozporz dzenia.31.01.051 - mz.gov.pl · Zmienić na: 5-metylo-2,3-heksanodion (nr CAS 13706-86-0) stosowany jako składnik kompozycji zapachowej zgodnie z polskim

and hydrofluorides withthe exception of those given in Annex 2 Propozycja: Zmienić na: Hydrofluoric acid, its normal salts,its complexes and hydrofluorides with the exception of those given in Annex 2

240 jest: Hydroxizine Propozycja: Zmienić na: Hydroxyzine

literówka, sprawdzono z dyrektywą

242 jest: 1 and 2-Naphtylamines and their salts Propozycja: Zmienić na: 1- and 2-Naphtylamines and their salts

literówka, sprawdzono z dyrektywą

271 jest: 2-fenyloindan-1,3-dion Propozycja: Zmienić na: 2-fenyloindano-1,3-dion

jest: 2-Phenylidan-1,3-dione (phenindione) Propozycja: Zmienić na: Phenylindane-1,3-dione (phenindione)

pol: zgodnie z polskim nazewnictwem

ang: dwie literówki, sprawdzono z dyrektywą

272 jest: Etylfenacemid Propozycja: Zmienić na: Etylofenacetamid

zgodnie z nazewnictwem polskim

284 jest: Ester fenylo-2-piperydylometylowy kwasu octowego i jego sole Propozycja zamienić na: Octan α-piperydyn-2-ylo-benzylu (forma lewoskrętna) i jego sole

jest: laevorotatory threoform błędna nazwa i jieprzetłumaczona część,

która dotyczy formy lewoskrętnej (jeden z

enancjomerów związku) 288 jest: Butopirin

Propozycja: Zmienić na: Butopiprine

literówka, sprawdzono z dyrektywą

293 jest: ptotection of the helath of workers and the general public against dangers ariaing Propozycja: Zmienić na: protection of the health of workers and the general public against dangers arising

literówki, sprawdzono z dyrektywą

375 jest: Tretynoina (kwas retynolowy i jego sole) prawidłową nazwą jest

Page 4: Uwagi do projektu rozporz dzenia.31.01.051 - mz.gov.pl · Zmienić na: 5-metylo-2,3-heksanodion (nr CAS 13706-86-0) stosowany jako składnik kompozycji zapachowej zgodnie z polskim

(trans retynol), kwas 3,7-dimetylo-9-(2,6,6-trimetylo-1-cykloheksen-1-ylo)-2,4,6,8-nonatetraenowy Propozycja: Zmienić na: Tretynoina (kwas retinowy i jego sole) kwas 3,7-dimetylo-9-(2,6,6-trimetylo-1-cykloheksen-1-ylo)-2,4,6,8-nonatetraenowy

kwas retinowy, natomiast nazwa: trans retynol (retinol) jest to inny

związek

385 jest: 11-α-hydroksypregno-4-en-3,20-dion i jego estryPropozycja: Zmienić na: 11-α-hydroksypregno-4-eno-3,20-dion i jego estry

393 jest: Acetonitryle Propozycja: Zmienić na: Acetonitrile

błąd, sprawdzono z dyrektywą

395 jest: Hydroxy-8-quinoline and its sulphate, except for the uses provided inattachment 2 Propozycja: Zmienić na: Hydroxy-8-quinoline and its sulphate, except for the uses provided in attachment 2

literówka, brak spacji

418 jest: Kwas urokaninowy i jego ester etylowy 3-(1H-imidazol-4-yl) akrylowy kwas Propozycja: Zmienić na: Kwas urokaninowy i jego ester etylowy kwas 3-(1H-imidazol-4-ilo) akrylowy

zgodnie z polskim nazewnictwem

419 jest: - Transestryfication or hydrolisis at least 200°C, 40 bars (40.000 hPa) for 20 minutes (glycerol and fatty acids and esters), - Saponifications with NaOH 12M (glycerol and soap): - Bath process at 95°C for 3 hours, Or - Continous process at 140°C, 2 bars (2000 hPa) for 8 minutes or equivalent conditions. Propozycja:

literówki, sprawdzono z dyrektywą, uwaga do teksu zaznaczonego na żółto: w oryginale jest: at an appropriate corresponding pressure, czy jest więc konieczne specyfikowanie, że to musi być 40 barów?

Page 5: Uwagi do projektu rozporz dzenia.31.01.051 - mz.gov.pl · Zmienić na: 5-metylo-2,3-heksanodion (nr CAS 13706-86-0) stosowany jako składnik kompozycji zapachowej zgodnie z polskim

Zmienić na: - Transesterification or hydrolysis at least 200°C, 40 bars (40.000 hPa) for 20 minutes (glycerol and fatty acids and esters), - Saponifications with NaOH 12M (glycerol and soap): - Batch process at 95°C for 3 hours, Or - Continuous process at 140°C, 2 bars (2000 hPa) for 8 minutes or equivalent conditions.

421 jest: 1,1,3,3,5-Pentametyl-4,6-dinitroindan (muskon) Propozycja: Zmienić na: 1,1,3,3,5-Pentametylo-4,6-dinitroindan (muskon)

zgodnie z polskim nazewnictwem

428 jest: Aldehyd 2,4-dihydroksy-3 metylobenzoesowy (nr CAS 6248-20-0) stosowany jako składnik kompozycji zapachowej Propozycja: Zmienić na: Aldehyd 2,4-dihydroksy-3-metylobenzoesowy (nr CAS 6248-20-0) stosowany jako składnik kompozycji zapachowej

literówka, brak kreski

433 jest: 6,10-dimetylo-3,5,9,-dodekatrien-2-on (nr CAS 141-10-6) stosowany jako składnik kompozycji zapachowej Propozycja: Zmienić na: 6,10-dimetylo-3,5,9,-unekatrien-2-on (nr CAS 141-10-6) stosowany jako składnik kompozycji zapachowej

jest: 6,10-Dimethyl-3,5,9-dodecatrien-2-one (CAS No 141-10-6) when used as a fragrance ingredient Propozycja: Zmienić na: 6,10-Dimethyl-3,5,9-undecatrien-2-one (CAS No 141-10-6) when used as a fragrance ingredient

sprawdzono z dyrektywą i numerem CAS, chodzi o

undekatrienon, dodekatrienon jest to inny związek i ma inny nr CAS

447 jest: 5-metylo-2,3-heksandion (nr CAS 13706-86-0) stosowany jako składnik kompozycji zapachowej Propozycja: Zmienić na: 5-metylo-2,3-heksanodion (nr CAS 13706-86-0) stosowany jako składnik kompozycji zapachowej

zgodnie z polskim nazewnictwem

Page 6: Uwagi do projektu rozporz dzenia.31.01.051 - mz.gov.pl · Zmienić na: 5-metylo-2,3-heksanodion (nr CAS 13706-86-0) stosowany jako składnik kompozycji zapachowej zgodnie z polskim

450 jest: Olejek cytronellowy (Lippia citriodorata Kunth.) (nr CAS 8024-12-2) stosowany jako składnik kompozycji zapachowej Propozycja: Zmienić na: Olejek werbenowy (Lippia citriodorata Kunth.) (nr CAS 8024-12-2) stosowany jako składnik kompozycji zapachowej

452 jest: 6-(2-chloroetyl)-6-(2-metoksyetoksy)-2,5,7,10-tetraoksy-6-silanundekan Propozycja: Zmienić na: 6-(2-chloroetyl)-6-(2-metoksyetoksy)-2,5,7,10-tetraoksa-6-silanundekan

błędnie przetłumaczona nazwa, sprawdzono z

dyrektywą

463 jest: Buta-1,3-dien Propozycja: Zmienić na: Buta-1,3-diene

błąd, sprawdzono z dyrektywą

478, 496, 592

jest: hydrodesulferised Propozycja: Zmienić na: hydrodesulfurizer,

błąd, sprawdzono z dyrektywą

481 jest: Gazy z destylacji produktów krakingu katalitycznego (ropa naftowa); Gaz z ropy naftowej (nr CAS 68409-99-4), jeśli zawierają > 0,1% wagowych butadienu Propozycja: Zmienić na: Gazy z destylacji produktów krakingu katalitycznego (ropa naftowa); Gaz z ropy naftowej (nr CAS 68409-99-4), jeśli zawierają > 0,1% wagowych butadienu

początek czcionka bold, ujednolicenie zapisu

610 jest: Węglowodory C4 wolne od buta-1,3-dienu i izobutanu; Gaz z ropy naftowej (nr CAS 95465-89-7), jeśli zawierają > 0,1% wagowych butadienu Propozycja: Zmienić na: Węglowodory C4 wolne od buta-1,3-dienu i izobutenu; Gaz z ropy naftowej (nr CAS 95465-89-7),

błąd, sprawdzono z dyrektywą, chodzi o inny

związek

Page 7: Uwagi do projektu rozporz dzenia.31.01.051 - mz.gov.pl · Zmienić na: 5-metylo-2,3-heksanodion (nr CAS 13706-86-0) stosowany jako składnik kompozycji zapachowej zgodnie z polskim

jeśli zawierają > 0,1% wagowych butadienu 663 jest: CAS nr 133855-98-8

Propozycja: Zmienić na: CAS nr 106325-08-0

jest: CAS nr 133855-98-8 Propozycja: Zmienić na: CAS nr 106325-08-0

błąd, sprawdzono z dyrektywą

691 jest: 5-nitroacenaftalen Propozycja: Zmienić na: 5-nitroacenaften

błąd, sprawdzono z dyrektywą, chodzi o inny

związek 704 jest: 2,2'-(nitrozoimino)dietanol

Propozycja zamienić na: 2,2'-(nitrozoimino)bisetanol

błąd, sprawdzono z dyrektywą

706-709 w kolumnie z nazwami angielskimi zostały

niepotrzebnie powtórzone numery porządkowe

714 jest: Siarczan [[1,1′-bifenyl]-4,4′-diyl]diamonu (nr CAS 531-86-2) Propozycja: Zmienić na: Siarczan [[1,1′-bifenylo]-4,4′-diylo]diamoniowy (nr CAS 531-86-2)

zgodnie z polskim nazewnictwem

723 jest: [3,3′-dimetylo[1,1′-bifenylo]-4,4′-diyl]diamonu bis(siarkowodór) (nr CAS 64969-36-4) Propozycja: Zmienić na: bis(wodorosiarczan) [3,3′-dimetylo[1,1′-bifenylo]-4,4′-diylo]diamoniowy (nr CAS 64969-36-4)

zgodnie z polskim nazewnictwem

726 jest: Bifenylo-4-amina Propozycja: Zmienić na: 4-aminobifenyl

prawidłową nazwą chemiczną związku jest

proponowana 741 jest: 1,3,5-tris(oksiranylometylo)--1,3,5-triazyno-

2,4,6(1H,3H,5H)-trion Propozycja: Zmienić na: 1,3,5-tris(oksiranylometylo)-1,3,5-triazyno-2,4,6(1H,3H,5H)-trion

literówka, powinna być jedna kreska

Page 8: Uwagi do projektu rozporz dzenia.31.01.051 - mz.gov.pl · Zmienić na: 5-metylo-2,3-heksanodion (nr CAS 13706-86-0) stosowany jako składnik kompozycji zapachowej zgodnie z polskim

751 jest: propano-1,3-sulton Propozycja: Zmienić na: Propano-1,3-sulton

ujednolicenie zapisu

755 jest: (R)-2-[4-(6-chlorochinoksalin-2-yloksy)fenyloksy] propionian (nr CAS 119738-06-6) (+/–)-tetrahydrofurfurylu Propozycja: Zmienić na: (R)-2-[4-(6-chlorochinoksalin-2-yloksy)fenyloksy] propionian (+/–)-tetrahydrofurfurylu (nr CAS 119738-06-6)

CAS na koniec, bo jest w środku nazwy związku

756 jest: 6-hydroksy-1-(3-izopropoksypropylo)-4-metylo-2-okso-5-[4-(fenyloazo)fenylo-azo]-1,2-dihydropirydyno-3-karbonitryl Propozycja Zmienić na: 6-hydroksy-1-(3-izopropoksypropylo)-4-metylo-2-okso-5-[4-(fenyloazo)fenyloazo]-1,2-dihydropirydyno-3-karbonitryl

zgodnie z nazewnictwem chemicznym

757 jest: mrówczan {6-[4-hydroksy-3-(2-metoksyfenyloazo)-2-sulfoniano-7-naftyloamino]-1,3,5-triazyno-2,4-diylo}bis[(amino-1-metyloetylo)amonium] Propozycja: Zmienić na: mrówczan {6-[4-hydroksy-3-(2-metoksyfenyloazo)-2-sulfoniano-7-naftyloamino]-1,3,5-triazyno-2,4-diylo}bis[(amino-1-metyloetylo)amoniowy]

zgodnie z nazewnictwem chemicznym

758 jest: 4'-(8-acetyloamino-3,6-disulfoniano-2-naftyloazo)-4''-(6-benzoiloamino-3-sulfoniano-2-naftyloazo)bifenylo-1,3',3'',1'''-tetraolano-O,O',O'',O''']-miedzian(II) trisodu (nr EC 413-590-3)

jest: Trisodium [4′-(8-acetylamino-3,6-disulfonato-2-naphthylazo)-4″-(6-benzoylamino-3-Sulfonato-2-naphthylazo)-biphenyl-1,3′,3″,1.-tetraolato-O,O′,O″,O.]copper(II) (EC No 413-590-3) Propozycja:

zgodnie z nazewnictwem chemicznym, sprawdzono

z dyrektywą

Page 9: Uwagi do projektu rozporz dzenia.31.01.051 - mz.gov.pl · Zmienić na: 5-metylo-2,3-heksanodion (nr CAS 13706-86-0) stosowany jako składnik kompozycji zapachowej zgodnie z polskim

Propozycja: Zmienić na: Sól trisodowa 4'-(8-acetyloamino-3,6-disulfoniano-2-naftyloazo)-4''-(6-benzoiloamino-3-sulfoniano-2-naftyloazo)bifenylo-1,3',3'',1'''-tetraolano-O,O',O'',O''']-miedzi(II) (nr EC 413-590-3)

Zmienić na: Trisodium [4′-(8-acetylamino-3,6-disulfonato-2-naphthylazo)-4″-(6-benzoylamino-3-Sulfonato-2-naphthylazo)-biphenyl-1,3′,3″,1’’’-tetraolato-O,O′,O″,O’’’]copper(II) (EC No 413-590-3)

759 jest: A mixture of: N-[3-Hydroxy-2-(2-methylacryloylaminomethoxy)propoxymethyl]-2-methylacrylamideand N-2,3- bis-(2-Methylacryloylaminomethoxy)propoxymethyl]-2-methylacrylamide and methacrylamide and 2-methyl-N-(2-methylacryloylaminomethoxymethyl)-acrylamide and N-(2,3-dihydroxypropoxymethyl)-2-methylacrylamide(EC No 412-790-8) Propozycja: Zmienić na: A mixture of: N-[3-Hydroxy-2-(2-methylacryloylaminomethoxy)propoxymethyl]-2-methylacrylamide and N-2,3- bis-(2-Methylacryloylaminomethoxy)propoxymethyl]-2-methylacrylamide and methacrylamide and 2-methyl-N-(2-methylacryloylaminomethoxymethyl)-acrylamide and N-(2,3-dihydroxypropoxymethyl)-2-methylacrylamide(EC No 412-790-8)

literówka, brak spacji

883 jest: Distillates (petroleum), catalytic reformer, heavy arom. conc. CAS No 91995-34-5), except if the full refining history is known and it can be shown that the substance from which it is produced is not a carcinogen Propozycja: Zmienić na: Distillates (petroleum), catalytic reformer, heavy arom. conc. (CAS No 91995-34-5), except if the full refining history is known and it can be shown that the substance from which it is produced is not a carcinogen

literówka, brak nawiasu

Page 10: Uwagi do projektu rozporz dzenia.31.01.051 - mz.gov.pl · Zmienić na: 5-metylo-2,3-heksanodion (nr CAS 13706-86-0) stosowany jako składnik kompozycji zapachowej zgodnie z polskim

987 jest: 4-amino-3-[4'-(2,4-diaminofenyloazo)- (1,1'-bifenyl-4-yloazo)]-5-hydroksy- -6-fenyloazo-naftaleno-2,7-disulfonian disodu; (nr CAS 1937-37-7)Propozycja: Zmienić na: 4-amino-3-[4'-(2,4-diaminofenyloazo)- (1,1'-bifenyl-4-yloazo)]-5-hydroksy-6-fenyloazo-naftaleno-2,7-disulfonian disodu; (nr CAS 1937-37-7)

niepotrzebna kreska

988 jest: 3,3'-(1,1'-bifenyl-4,4'-diylobisazo)bis-(5-amino-4-hydroksynaftaleno--2,7-disulfonian) tetrasodu; Propozycja: Zmienić na: 3,3'-(1,1'-bifenyl-4,4'-diylobisazo)bis-(5-amino-4-hydroksynaftaleno-2,7-disulfonian) tetrasodu;

niepotrzebna kreska

990 jest: 4-aminoazobenzen, jako składnik farby do włosów (nr CAS 60-09-3) Propozycja: Zmienić na: 4-aminoazobenzen (nr CAS 60-09-3)

jest: 4-Aminoazobenzene (CAS No 60-09-3)

nie wiadomo skąd pochodzi uwaga nt. farb do

włosów

992 jest: Eter diglicydowy rezorcynolu Propozycja zamienić na: Eter diglicydylowy rezorcynolu

zgodnie z nazewnictwem chemicznym

994 jest: Heptachlor-epoksyd Propozycja zamienić na: Heptachloroepoksyd

zgodnie z nazewnictwem chemicznym

997 jest: Eter glicydowy allilu Propozycja zamienić na: Eter allilowo-glicydylowy

zgodnie z nazewnictwem chemicznym

1002 jest: 4-[4-(1,3-dihydroksypropan-2-ylo)fenyloamino]-1,8-dihydroksy-5- nitroantrachinon Propozycja zamienić na: 4-[4-(1,3-dihydroksyprop-2-ylo)fenyloamino]-1,8-dihydroksy-5- nitroantrachinon

sprawdzono z dyrektywą

Page 11: Uwagi do projektu rozporz dzenia.31.01.051 - mz.gov.pl · Zmienić na: 5-metylo-2,3-heksanodion (nr CAS 13706-86-0) stosowany jako składnik kompozycji zapachowej zgodnie z polskim

1009 jest: Di(cyclopentadienylo)-bis(2,6-difluoro-3-(pirol-

1-ilo)-fenylo)tytan Propozycja zamienić na: Di(cyklopentadienylo)-bis(2,6-difluoro-3-(pirol-1-ilo)-fenylo)tytan

1010 jest: N,N,N′,N′-tetragliciydylo-4,4′-diamino-3,3′-dietylodifenylometan Propozycja zamienić na: N,N,N′,N′-tetraglicydylo-4,4′-diamino-3,3′-dietylodifenylometan

literówka

1014 jest: N-(trichlorometyltio)ftalimid Propozycja zamienić na: N-(trichlorometylotio)ftalimid

zgodnie z nazewnictwem polskim

1019 jest: 3-(4-chlorofenylo)-1,1-dimetylouronian trichlorooctanu Propozycja zamienić na: trichlorooctan 3-(4-chlorofenylo)-1,1-dimetylouroniowy

zgodnie z nazewnictwem chemicznym

1021 jest: Kresoksym metylu Propozycja zamienić na: Krezoksym metylu

zgodnie z nazewnictwem chemicznym

1029 jest: UVCB produkt kondensacji: chlorku tetrakis-hydroksymetylofosfoniowego, mocznika i destylowanej, uwodornionej C16-18 alkiloaminy tłuszczowej Propozycja zamienić na: UVCB produkt kondensacji: chlorku tetrakis-hydroksymetylofosfoniowego, mocznika i destylowanej, uwodornionej C16-18 alkiloaminy otrzymanej z łoju wołowego

jest: tallow alkylamine tallow jest to łój wołowy

1033 jest: sól sodowa [4-[[4-(dimetyloamino)fenylo][4-[etyl(3-sulfonianobenzylo) amino] enylo]

zgodnie z nazewnictwem chemicznym

Page 12: Uwagi do projektu rozporz dzenia.31.01.051 - mz.gov.pl · Zmienić na: 5-metylo-2,3-heksanodion (nr CAS 13706-86-0) stosowany jako składnik kompozycji zapachowej zgodnie z polskim

metyleno]cykloheksa-2,5-dien-1-yliden](etylo) (3-sulfonianobenzylo)amonu Propozycja zamienić na: sól sodowa [4-[[4-(dimetyloamino)fenylo][4-[etylo(3-sulfonianobenzylo) amino] fenylo] metyleno]cykloheksa-2,5-dien-1-ylideno](etylo) (3-sulfonianobenzylo)amonu

1037 jest: Chlorowodorek N′-(4-chloro-o-tolyl)-N,N-dimetyloformamidyny Propozycja zamienić na: Chlorowodorek N′-(4-chloro-o-tolilo)-N,N-dimetyloformamidyny

zgodnie z nazewnictwem chemicznym

1043 jest: [(toliloksy)metylo]oksiran,eter glicydowo tolilowy Propozycja zamienić na: [(toliloksy)metylo]oksiran, eter glicydowo tolilowy

literówka, brak spacji

1050 jest: Eter butylowo glicydowy Propozycja zamienić na: Eter butylowo glicydylowy

zgodnie z nazewnictwem chemicznym

1053 jest: (-)-(1R,2S)-(1,2-epoksypropylo)fosfonian (R)-α-fenyloetyloamonium monohydrat Propozycja zamienić na: (-)-(1R,2S)-(1,2-epoksypropylo)fosfonian (R)-α-fenyloetyloamoniowy monohydrat

zgodnie z nazewnictwem chemicznym

1061 jest: 3-(4-izopropylenyl)-1,1-dimetylomocznik Propozycja zamienić na: 3-(4-izopropylofenylo)-1,1-dimetylomocznik

zgodnie z nazewnictwem chemicznym, sprawdzono

z dyrektywą

1066 jest: N-etoksykarbonylo-N-(p-tolilosulfonylo) azanid heksahydrocyklopenta(c)pirolo-1-(1H)-

zgodnie z nazewnictwem chemicznym

Page 13: Uwagi do projektu rozporz dzenia.31.01.051 - mz.gov.pl · Zmienić na: 5-metylo-2,3-heksanodion (nr CAS 13706-86-0) stosowany jako składnik kompozycji zapachowej zgodnie z polskim

amonium Propozycja zamienić na: N-etoksykarbonylo-N-(p-tolilosulfonylo) azanid heksahydrocyklopenta(c)pirolo-1-(1H)-amoniowy

1069 jest: Chlorek toluidyny Propozycja zamienić na: Chlorek toluidyniowy

1099 jest: Wodorotlenek fentinu Propozycja zamienić na: Wodorotlenek fentyny

chodzi o fentynę, czyli trifenylocynę

1103 jest: Fluazifop-P-butyl Propozycja zamienić na: Fluazifop-P-butylowy albo Fluazifop-P-butylu

zgodnie z nazewnictwem chemicznym

1106 jest: Chlorowodorek(4-hydrazynofenylo)-N-metylometanosulfonamidu Propozycja zamienić na: Chlorowodorek (4-hydrazynofenylo)-N-metylometanosulfonamidu

literówka, brak spacji

1112 jest: Chlorek dietylokarbamylu Propozycja zamienić na: Chlorek dietylokarbamoilu

zgodnie z nazewnictwem chemicznym, sprawdzono

z dyrektywą 1114 jest: Miklobutanil; 2-(4-chlorofenylo)-2-(1H-1,2,4-

triazol-1-ylmetylo)heksanonitryl Propozycja zamienić na: Miklobutanil; 2-(4-chlorofenylo)-2-(1H-1,2,4-triazol-1-ilometylo)heksanonitryl

zgodnie z nazewnictwem chemicznym

1115 jest: Octan fentinu Propozycja zamienić na: Octan fentyny

chodzi o fentynę, czyli trifenylocynę

1120 jest: Diizocyjanian toluenu Propozycja

sprawdzono z dyrektywą

Page 14: Uwagi do projektu rozporz dzenia.31.01.051 - mz.gov.pl · Zmienić na: 5-metylo-2,3-heksanodion (nr CAS 13706-86-0) stosowany jako składnik kompozycji zapachowej zgodnie z polskim

zamienić na: Diizocyjanian m-tolilidenu 1121-1126

w wersji angielskiej numery CAS pisane jako Cas,

można ujednolicić jak w poprzednich pozycjach

1127 jest: brak numeru WE, który został przeniesiony do pozycji 1128 Propozycja zamienić na: dopisać numer (nr WE 406-230-1)

jest: brak numeru EC, który został przeniesiony do pozycji 1128 Propozycja zamienić na: dopisać numer (nr EC 406-230-1)

sprawdzono z dyrektywą

1128 jest: Produkt reakcji acetofenonu, formaldehydu, cykloheksyloaminy, metanolu i kwasu octowego (nr WE 406-230-1) Propozycja zamienić na: wykreślić numer WE, ponieważ dotyczy on pozycji 1127

jest: Reaction product of acetophenone, formaldehyde, cyclohexylamine, methanol and acetic acid (EC No 406-230-1) Propozycja zamienić na: wykreślić numer CE, ponieważ dotyczy on pozycji 1127

sprawdzono z dyrektywą

1129 jest: Sole 4,4′-karbonimidylbis[N,N-dimetylaniliny] Propozycja zamienić na: Sole 4,4′-karbonimidoilobis[N,N-dimetylaniliny]

zgodnie z nazewnictwem chemicznym

1130 jest: 1,2,3,4,5,6-heksachlorocykloheksany z wyjątkim tych, które zostały wyszczególnione w innym miejscu niniejszego Załącznika (nr indeksowy Propozycja zamienić na: wyjątkiem

literówka

1131 jest: Bis(7-acetamido-2-(4-nitro-2-oksydofenylazo)-3-sulfoniano-1-naftaleno) chromian(1-) trisodowy Propozycja zamienić na: Bis(7-acetamido-2-(4-nitro-2-oksydofenyloazo)-3-sulfoniano-1-naftolano) chromian(1-) trisodowy

zgodnie z nazewnictwem chemicznym, sprawdzono

z dyrektywą

Page 15: Uwagi do projektu rozporz dzenia.31.01.051 - mz.gov.pl · Zmienić na: 5-metylo-2,3-heksanodion (nr CAS 13706-86-0) stosowany jako składnik kompozycji zapachowej zgodnie z polskim

Uwagi do załącznika 2 Jest: (3) Zawartości wodorotlenku sodu, potasu lub litu wyrażone są w przeliczeniu na wodorotlenek sodu. W mieszaninach suma składników nie może przekraczać dopuszczalnych maksymalnych stężeń podanych w kolumnie 4. Powinno być: (3) Zawartości wodorotlenku sodu, potasu lub litu wyrażone są w przeliczeniu na wodorotlenek sodu. W mieszaninach suma składników nie może przekraczać dopuszczalnych maksymalnych stężeń podanych w kolumnie 5.

Lp wg dyr. 76/ 768/ EEC

OGRANICZENIA

Warunki i ostrzeżenia

na opakowaniachjednostkowych

Dozwolo-ny do dnia

Uzasadnienie i uwagi

Lp

Nazwa substancji, nazwa wg INCI lub nazwa chemiczna w języku angielskim

Zakres zastosowania

Dopuszczalne maksymalne stężenie w gotowym

kosmetyku

Inne ograniczenia i

wymagania

1

2 3

4

5

6

7

8

Uwaga ogólna: system opisywania wartości procentowych jest niejednolity, raz jest: procent wagowych, innym razem: procent wagowo. Powinno być

Page 16: Uwagi do projektu rozporz dzenia.31.01.051 - mz.gov.pl · Zmienić na: 5-metylo-2,3-heksanodion (nr CAS 13706-86-0) stosowany jako składnik kompozycji zapachowej zgodnie z polskim

procent wagowych. Podobnie z ustawieniem nawiasów

2

jest: Thioglicolic acid and its salts Propozycja zamienić na: Thioglycolic acid and its salts

jest: c) 2%(*) w wyrobie gotowym o pH 7- 9,5 Propozycja zamienić na: c) 2%(*) w wyrobie gotowym o pH 7-9,5

jest: - "Stosować rękawice ochronne" Propozycja zamienić na: Stosować rękawice ochronne

- zgodnie z nazewnictwem chemicznym - niepotrzebnie przeniesione do następnego wiersza - we wcześniejszych punktach brak cudzysłowu

3

jest: Thioglicolic acid esters Propozycja zamienić na: Thioglycolic acid esters

4 jest: Oxalic acid, its esters and alcaline salts Propozycja zamienić na: Oxalic acid, its esters and alkaline salts

błąd, zgodnie z nazewnictwem chemicznym

6 jest: I/6 Propozycja zamieni

jest: Tosylchloramina sodu (INN) Propozycja

kol.2: błąd w numeracji, sprawdzono z dyrektywą

Page 17: Uwagi do projektu rozporz dzenia.31.01.051 - mz.gov.pl · Zmienić na: 5-metylo-2,3-heksanodion (nr CAS 13706-86-0) stosowany jako składnik kompozycji zapachowej zgodnie z polskim

ć na: I/5

zamienić na: Tosylochloroamid sodu wykreślić INN

kol.3: niezgodność nazwy polskiej z angielską, oraz wykreślić numer INN, ponieważ zgodnie z dtrektywą, w tym aneksie symbol * oznacza, że numer CAS „of the Official Journal (L 102/19) is incorrect”, a nie numer INN.

7 jest: brak numeru Propozycja zamienić na: I/6

błąd w numeracji

8 jest: Dwuchlorometan Propozycja zamienić na: Dichlorometan

zgodnie z nomenklaturą

9 jest: m- i p-fenylenodiamina, ich pochodne N-podstawione i ich sole; N-podsawione pochodne o- fenylenodiaminy (1) z

jest: do stosowania profesjomalnego Propozycja zamienić na:

literówki

Page 18: Uwagi do projektu rozporz dzenia.31.01.051 - mz.gov.pl · Zmienić na: 5-metylo-2,3-heksanodion (nr CAS 13706-86-0) stosowany jako składnik kompozycji zapachowej zgodnie z polskim

wyłączeniem pochodnych wymienionych w innym miejscu niniejszej listy Propozycja zamienić na: podstawione

do stosowania profesjonalnego

10 jest: Methylphenylenedi-amines, their N-substituted derivatives and their salts (1) with the exception of substance No 364 in attachment 1 (Toluenediamines) Propozycja zamienić na: wykreślić (Toluenediamines)

brak takiego zapisu w dyrektywie

12 jest: (INN) Propozycja zamienić na: wykreślić numer INN

zgodnie z dyrektywą, w tym aneksie symbol * oznacza, że numer CAS „of the Official Journal (L 102/19) is incorrect”, a nie numer INN.

14 jest: Formaldehyd (4) Propozycja zamienić na: Formaldehyd wykreślić: (4)

jest: Zawiera formaldehyd (2) Propozycja zamienić na: Zawiera formaldehyd (4)

- znak (4) dotyczy oznakowania na opakowaniu i powinien znajdować się w kolumnie 7

Page 19: Uwagi do projektu rozporz dzenia.31.01.051 - mz.gov.pl · Zmienić na: 5-metylo-2,3-heksanodion (nr CAS 13706-86-0) stosowany jako składnik kompozycji zapachowej zgodnie z polskim

-(2) w kolumnie 7 należy uznać za literówkę i zamienić na (4);

17 jest: 1) 2%(3) % wagowo 2) 4,5%(3) % wagowo Propozycja zamienić na: 1) 2% wagowo (3) 2) 4,5% wagowo (3) zmienić zapis odnośników, wykreślić powtarzający się %

- niejednolity system zapisywania odnośników - powtórzenia (%)

19 jest: 1-Naftol (nr CAS 90-15-3) i jego sole Alpha-Naphthol (CAS No 90-15-3) and its salts Propozycja zamienić na: 1-Naftol i jego sole Alpha-Naphthol and its salts (CAS No 90-15-3)

- niepotrzebnie powtórzony nr CAS;

24 jest: Rezorcyna (1) Propozycja zamienić na: Rezorcyna (2)

-pomyłka w odnośniku; odnośniki w Dyr. UE

26 jest: Sole cynku rozpuszczalne w wodzie, z wyjątkiem fenylosulfonianu cynku i pirytionianu cynku Water-soluble zinc salts with the exception of zinc 4-

-błędy w nazewnictwei, literówki

Page 20: Uwagi do projektu rozporz dzenia.31.01.051 - mz.gov.pl · Zmienić na: 5-metylo-2,3-heksanodion (nr CAS 13706-86-0) stosowany jako składnik kompozycji zapachowej zgodnie z polskim

hydroxy-benze-nesulphonate and zinc pyrithione Propozycja zamienić na: Sole cynku rozpuszczalne w wodzie, z wyjątkiem fenolosulfonianu cynku i pirytionianu cynku Water-soluble zinc salts with the exception of zinc 4-hydroxybenzenesulphonate and zinc pyrithione

27 jest: 4-hydroksybenzeno- sulfonian cynku Propozycja zamienić na: 4-hydroksyfenylosulfonian cynku

-błąd, zgodnie z nazewnictwem chemicznym

38 jest: Zawiera heksadecyloamoniowy fluorek Propozycja zamienić na: Zawiera fluorek heksadecyloamoniowy

- błąd, zgodnie z nazewnictwem chemicznym

39 jest: Diwodorofluorek bis(hydroksyetylo)amino-propylo-N-hydroksyetylookta-decyloaminy Propozycja zamienić na: Difluorowodorek

jest: Zawiera diwodorofluorek bis(hydroksyetylo)amino-propylo-N-hydroksyetylookta-decyloaminy Propozycja zamienić na: Zawiera

-błąd, zgodnie z nazewnictwem chemicznym

Page 21: Uwagi do projektu rozporz dzenia.31.01.051 - mz.gov.pl · Zmienić na: 5-metylo-2,3-heksanodion (nr CAS 13706-86-0) stosowany jako składnik kompozycji zapachowej zgodnie z polskim

bis(hydroksyetylo)amino-propylo-N-hydroksyetylookta-decyloaminy

difluorowodorek bis(hydroksyetylo)amino-propylo-N-hydroksyetylookta-decyloaminy

40 jest: Diwodorofluorek N, N',N'Tris(polioksyetyleno)-N-heksadecylopropylenodiaminy Propozycja zamienić na: Difluorowodorek N,N',N'-Tris(polioksyetyleno)-N-heksadecylopropylenodiaminy

jest: Zawiera diwodorofluorek N, N',N'Tris(polioksyetyleno)-N-heksadecylopropylenodiaminy Propozycja zamienić na: Zawiera difluorowodorek N,N',N-'Tris(polioksyetyleno)-N-heksadecylopropylenodiaminy

41 jest: Fluorek oktadecynyloamoniowy Propozycja zamienić na: Fluorek oktadecenyloamoniowy

jest: Zawiera oktadecynyloamoniowy fluorek Propozycja zamienić na: Zawiera fluorek oktadecenyloamoniowy

- błąd w nazwie, zgodnie z nomenklaturą

46 jest: Dimetyloloetylenotio-mocznik 1, 3-Bis(hydroxymethyl) imidazolidine-2-thione (Dimethylol ethylene thiourea) Propozycja zamienić na: 1, 3-

- w polskim załączniku kolumnę 3 (w tej pozycji) rozszerzono o nazwę trzecią (zgodną z

Page 22: Uwagi do projektu rozporz dzenia.31.01.051 - mz.gov.pl · Zmienić na: 5-metylo-2,3-heksanodion (nr CAS 13706-86-0) stosowany jako składnik kompozycji zapachowej zgodnie z polskim

Bis(hydroksymetylo) imidazolidyno-2-tione 1, 3-Bis(hydroxymethyl) imidazolidine-2-thione Dimethylol ethylene thiourea

nomenklaturą INCI) oraz pierwszą (polską). Tę ostatnią przetłumaczono z INCI co jest niezgodne z nomenklaturą polską

47 jest: Alkohol Benzylowy Propozycja zamienić na: Alkohol benzylowy

-literówka

49 jest: Hydrofluorek 3-pirydynometanolu Propozycja zamienić na: Fluorowodorek 3-pirydynometanolu

-błąd, zgodnie z nazewnictwem chemicznym

52 jest: Chlorowodorotlenek glinowocyrkonowy AlxZr(OH)yClz i chloroglicynian Aluminium zirconium chloride hydroxide complexes AlxZr(OH)yClz and aluminium zirconium chloride glycyne complexes Propozycja zamienić na: Chlorowodorotlenek glinowocyrkonowy AlxZr(OH)yClz i jego kompleksy z glicyną Aluminium zirconium

jest: . Stosunek atomów Al+Zr do atomów chloru musi się mieścić pomiędzy 0,9 i 2,1. Propozycja zamienić na: . Stosunek atomów Al+Zr do atomów chloru musi się mieścić pomiędzy 0,9 i 2,13 (tego nie jestem pewna czy to nie literówka w UE)

- błąd, zgodnie z nazewnictwem chemicznym

Page 23: Uwagi do projektu rozporz dzenia.31.01.051 - mz.gov.pl · Zmienić na: 5-metylo-2,3-heksanodion (nr CAS 13706-86-0) stosowany jako składnik kompozycji zapachowej zgodnie z polskim

chloride hydroxide complexes AlxZr(OH)yClz and aluminium zirconium chloride glycine complexes

55 jest: (1-hydroxy-ethylidene-diphosphonic acid and its salt) Propozycja zamienić na: (1-hydroxy-ethylidene-diphosphonic acid and its salts)

-uwaga ogólna: wers drugi powinien znajdować się niżej (obecnie mało czytelne)

-literówka

57 Jest! a powinien zostać usunięty na mocy Dyr 2004/93/WE z dn. 21.09.2004

59 jest: Chlorek strontu heksawodny Propozycja zamienić na: Chlorek strontu heksahydrat lub Chlorek strontu sześciowodny

błąd, zgodnie z nazewnictwem chemicznym

64 jest: ) Środki niespłukiwane Propozycja zamienić na: a) Środki niespłukiwane

- zgubiona litera

67 jest: - 0,1% (w przeliczeniu na chlorek benzalkonium)

jest: W wyrobie gotowym stężenie chlorku, bromku lub sacharynianu benzalkonium, o

jest: — Unikać

kontaktu z oczami

— Unikać

-zgubione symbole numeracji (podpunkty)

Page 24: Uwagi do projektu rozporz dzenia.31.01.051 - mz.gov.pl · Zmienić na: 5-metylo-2,3-heksanodion (nr CAS 13706-86-0) stosowany jako składnik kompozycji zapachowej zgodnie z polskim

Propozycja zamienić na: b) 0,1% (w przeliczeniu na chlorek benzalkonium)

długości łańcucha.... Propozycja zamienić na: (a) W wyrobie gotowym stężenie chlorku, bromku lub sacharynianu benzalkonium, o długości łańcucha...

kontaktu z oczami

Propozycja zamienić na: (a) Unikać kontaktu z oczami (b) Unikać kontaktu z oczami

76 jest: (CAS No 10`-85-9) Propozycja zamienić na: (CAS No 101-85-9)

-literówka

81 jest: Hydroxy-methypentyl-cyclohexenecarboxaldehyde Propozycja zamienić na: Hydroxy-methylpentyl-cyclohexenecarboxaldehyde

-literówka

89 jest: Methyl heptine carbonate (INCI) (CAS No 11-12-6) (CAS No 111-12-6) Propozycja zamienić na: Methyl heptin carbonate (INCI) (CAS No 111-12-6)

-literówka -błędny nr CAS

93 jest: (CAS No 900-28-68-5) Propozycja zamienić na: (CAS No 90028-68-5)

-literówka, niepotrzebny myślnik

95 jest: Propozycja zamienić na:

Page 25: Uwagi do projektu rozporz dzenia.31.01.051 - mz.gov.pl · Zmienić na: 5-metylo-2,3-heksanodion (nr CAS 13706-86-0) stosowany jako składnik kompozycji zapachowej zgodnie z polskim

98 jest: c) 0,03 w innych wyrobach kosmetycznych Propozycja zamienić na: c) 0,03% w innych wyrobach kosmetycznych

- zgubiony znak %

99 jest: c) 0,042 w innych wyrobach kosmetycznych Propozycja zamienić na: c) 0,042% w innych wyrobach kosmetycznych

- zgubiony znak %

100 jest: Basic Blue 7 (nr CAS 2390-60-5) Basic Blue 7 (CAS No 2390-60-5) Propozycja zamienić na: Basic Blue 7 (nr CAS 2390-60-5)

jest: Obecność substancji musi być uwzględniona w wykazie składników, określonym w art. 6, ust.2, pkt 8 ustawy o kosmetykach, gdy jego stężenie przekracza: — 0,001% w

wyrobach pozostawianych na skórze

— 0,01% w wyrobach spłukiwanych Propozycja zamienić na: usunąć cały zapis;

- wykreślić powtórzenie - kolumna 6 niezgodna z Dyr. UE

Page 26: Uwagi do projektu rozporz dzenia.31.01.051 - mz.gov.pl · Zmienić na: 5-metylo-2,3-heksanodion (nr CAS 13706-86-0) stosowany jako składnik kompozycji zapachowej zgodnie z polskim

brak w Dyr. UE 108 jest: HC Blue nr 11 (nr CAS

23920-15-2) i jego sole HC Blue nr 11 (CAS No 23920-15-2) and its salts Propozycja zamienić na: HC Blue nr 11 (nr CAS 23920-15-2) i jego sole HC Blue No. 11 and its salts

-wymieszanie nazwy INCI z nazwą polską -wykreślono powtórzony nr CAS

110 jest: 2-hydroksyethylpicramic acid Propozycja zamienić na: 2-hydroxyethylpicramic acid

-spolszczenie nazwy angielskiej

111 jest: p-Metyhylaminophenol Propozycja zamienić na: p-Methylaminophenol

-literówka w nazwie angielskiej

114 jest: Hydroksyethyl-2,6-dinitro-p-anisidine Propozycja zamienić na: Hydroxyethyl-2,6-dinitro-p-anisidine

- spolszczenie nazwy angielskiej

120 jest: 2-Methyl-5-hydroksyethylaminophenol Propozycja zamienić na: 2-Methyl-5-hydroxyethylaminophenol

- spolszczenie nazwy angielskiej

121 jest: Hydroksybenzomorpholine Propozycja zamienić na: Hydroxybenzomorpholine

- spolszczenie nazwy angielskiej

130 jest: HC Red nr 13 (Nr CAS -błędny nr CAS;

Page 27: Uwagi do projektu rozporz dzenia.31.01.051 - mz.gov.pl · Zmienić na: 5-metylo-2,3-heksanodion (nr CAS 13706-86-0) stosowany jako składnik kompozycji zapachowej zgodnie z polskim

94158-13-1) i jego sole Propozycja zamienić na: HC Red nr 13 (Nr CAS 29705-39-3) i jego sole

sprawdzono z Dyrektywą

142 jest: Hydroxyetylamino-methyl-p-aminophenol Propozycja zamienić na: Hydroxyethylamino-methyl-p-aminophenol

-literówka w nazwie angielskiej

149 jest: HC Red nr 10 + HC Red nr 11 (nr CAS 95576-89-9 + 9557692-4) i ich sole Propozycja zamienić na: HC Red nr 10 + HC Red nr 11 (nr CAS 95576-89-9 + 95576-92-4) i ich sole

-zgubiony myślnik w numerze (CAS); również przy nazwie angielskiej

150 jest: Yellow nr 6 (nr CAS 104333-00-8) i jej sole Yellow No 6 (CAS No 104333-00-8) and its salts Propozycja zamienić na: HC Yellow nr 6 (nr CAS 104333-00-8) i jego sole HC Yellow No 6 (CAS No 104333-00-8) and its salts

-sprawdzone z Dyrektywą -propozycja zmiany z „jej” na „jego” w celu ujednolicenia z

153 jest: HC Blue No 9 (nr CAS 114087-47-1) i jego sole HC Blue No 9 (CAS No 114087-47-1) and its salts

w Dyr. istnieje uwaga (podobnie jak w pkt. 6 i 12 (5,11 UE), że numer CAS „of the Official Journal

Page 28: Uwagi do projektu rozporz dzenia.31.01.051 - mz.gov.pl · Zmienić na: 5-metylo-2,3-heksanodion (nr CAS 13706-86-0) stosowany jako składnik kompozycji zapachowej zgodnie z polskim

(L 102/19) is incorrect”,

”. Uwagi ogólne:

1. Propozycja: ujednolicić w kolumnie 7: „unikać kontaktu z oczami” lub „chronić oczy” (np. poz. 16 i 17) 2. Propozycja: ujednolicić kolumnę 3: nazwa polska i angielska pisane w nowych wierszach (poz. 1b,12, 21,34,35,36) 3. Propozycja: wykreślić z pozycji 67-94 słowo (INCI); niepotrzebne bo jest to możliwość zadeklarowana już w nagłówku tejże kolumny; oraz:

zamienić „CAS No.” na „nr CAS” (tak jak zostało to zrobione w załączniku 1) 4. Należy wykreślić powtarzające się nr CAS w pozycjach 95 oraz 98-159 i pozostawić (nr CAS.......) oraz wykreślić powtarzające się numery CI w

pozycjach 156-159

Page 29: Uwagi do projektu rozporz dzenia.31.01.051 - mz.gov.pl · Zmienić na: 5-metylo-2,3-heksanodion (nr CAS 13706-86-0) stosowany jako składnik kompozycji zapachowej zgodnie z polskim

Uwagi do załącznika nr 4

Nr CI Kolor Zakres stosowania Inne ograniczenia i wymagania Uzasadnienie i uwagi 26100 jest: wymagana czystość:

anilina Ł 0,2% 2-naftol Ł 0,2% Propozycja zamienić na: wymagana czystość: anilina ≤ 0,2% 2-naftol ≤ 0,2%

literówki

45370 jest: ≤ 1%2-(6-hydroksy-3-okso-3H-ksanten-9-yl) kwasu benzoesowego i ≤2% 2-(bromo-6-hydroksy-3-okso-3H-ksanten-9-yl) kwasu benzoesowego Propozycja zamienić na: ≤ 1% kwasu 2-(6-hydroksy-3-okso-3H-ksanten-9-ylo)benzoesowego i ≤2% kwasu 2-(bromo-6-hydroksy-3-okso-3H-ksanten-9-ylo)benzoesowego

zgodnie z nazewnictwem chemicznym

45405 jest: ≤ 1% 2-(6-hydroksy-3-okso-3H-ksanten-9-yl) kwasu benzoesowego i ≤2%2-(bromo-6-hydroksy-3-okso-3H-ksanten-9-yl) kwasu benzoesowego Propozycja zamienić na: ≤ 1% kwasu 2-(6-hydroksy-3-okso-3H-ksanten-9-ylo) benzoesowego i ≤2% kwasu 2-(bromo-6-hydroksy-3-okso-3H-ksanten-9-ylo) benzoesowego

zgodnie z nazewnictwem chemicznym

45425 jest: ≤1% 2-(6-hydroksy-3-okso-3H-ksanten-9-yl) kwasu benzoesowego i ≤ 3% 2-(jodo-6-hydroksy-3-okso-3H-ksanten-9-yl) kwasu benzoesowego

zgodnie z nazewnictwem chemicznym

Page 30: Uwagi do projektu rozporz dzenia.31.01.051 - mz.gov.pl · Zmienić na: 5-metylo-2,3-heksanodion (nr CAS 13706-86-0) stosowany jako składnik kompozycji zapachowej zgodnie z polskim

Propozycja zamienić na: ≤1% kwasu 2-(6-hydroksy-3-okso-3H-ksanten-9-ylo) benzoesowego i ≤ 3% kwasu 2-(jodo-6-hydroksy-3-okso-3H-ksanten-9-ylo) benzoesowego

Page 31: Uwagi do projektu rozporz dzenia.31.01.051 - mz.gov.pl · Zmienić na: 5-metylo-2,3-heksanodion (nr CAS 13706-86-0) stosowany jako składnik kompozycji zapachowej zgodnie z polskim

Uwagi do załącznika nr 4

LISTA SUBSTANCJI KONSERWUJĄCYCH DOZWOLONYCH DO STOSOWANIA W KOSMETYKACH

Lp.

Numer COLIPA

Nazwa środka, nazwa wg INCI lub nazwa chemiczna w języku angielskim

Maksymalne dopuszczalne

stężenie %

Ograniczenia i wymagania

Warunki stosowania i ostrzeżenia, które muszą

być uwzględnione w tekście etykiety

Uzasadnienie i uwagi

1 2 3 4 5 6 od pozycji 7

Uwaga ogólna: w dyrektywie brakuje pozycji 6, dlatego od 7 numeracja EU nie jest zgodna z polską. W załączniku 1 numeracja została ujednolicona, więc również w załączniku 4 można ją ujednolicić.

różne pozycje

jest (przykład): 0,5 (kwas) Propozycja zamienić na: 0,5 (w przeliczeniu na kwas)

Uwaga ogólna: system zapisu nie jest jednolity, dotyczy to także dyrektywy

4 jest: Kwas salicylowy i jego sole Salicylic acid and its salts (+) Propozycja zamienić na: Kwas salicylowy i jego sole

jak w dyrektywie

Page 32: Uwagi do projektu rozporz dzenia.31.01.051 - mz.gov.pl · Zmienić na: 5-metylo-2,3-heksanodion (nr CAS 13706-86-0) stosowany jako składnik kompozycji zapachowej zgodnie z polskim

Salicylic acid (hexa-2,4- dienoic acid) and its salts (+)

8 jest: 0,2 (w przeliczeniu na SO2) Propozycja zamienić na: 0,2 (w przeliczeniu na SO2)

zgodnie z nazewnictwem chemicznym

13 jest: Formie acid and its sodium salt (+) Propozycja zamienić na: Formic acid and its sodium salt (+)

literówka

14 jest: 3,3'-Dibromo-4,4'-hexamethylenedioxydidenz amidine Propozycja zamienić na: 3,3'-Dibromo-4,4'-hexamethylenedioxydibenz amidine

17 jest: Kwas undecylowy i jego sole Undecanoic acid and salts (+) Propozycja zamienić na: Kwas undecenowy (undecylenowy) Undec-10-enoic acid and salts (+)

w wersji polskiej pomylono związek, sprawdzono z dyrektywą

20 jest: 2-bromo-2-nitropropan-1,3-diol 2-Bromo-2-nitropropane-1,3-diol (+) (Bronopol INN)

zgodnie z nazewnictwem chemicznym

Page 33: Uwagi do projektu rozporz dzenia.31.01.051 - mz.gov.pl · Zmienić na: 5-metylo-2,3-heksanodion (nr CAS 13706-86-0) stosowany jako składnik kompozycji zapachowej zgodnie z polskim

Propozycja zamienić na: 2-bromo-2-nitropropano-1,3-diol2-Bromo-2-nitropropane-1,3-diol (+) Bronopol (INN)

22 jest: Dopuszczalne zanieczyszczenia: 3,3',4,4'-tetrachloroazobenze n<1 ppm 3,3',4,4'-tetrachloroazoksybenzen<1 ppm Propozycja zamienić na: Dopuszczalne zanieczyszczenia: 3,3',4,4'-tetrachloroazobenzen<1 ppm 3,3',4,4'-tetrachloroazoksybenzen<1 ppm

literówka

26 jest: N,N''-metylenobis[N'-[1-(hydroksymetylo)-2,5-diokso-4-imidazolidynylo]mocznik] 3,3'-Bis(1-hydroxymethyl-2,5-dioxoimidazol idin-4-yl)-1,1'-methylenediurea (Imidazolidinyl urea) Imidazolidynyl urna (+) Propozycja zamienić na: N,N''-metylenobis[N'-[1-(hydroksymetylo)-2,5-diokso-4-imidazolidynylo]mocznik] 3,3'-Bis(1-hydroxymethyl-2,5-dioxoimidazolidin-4-yl)-1,1'-methylenediurea (Imidazolidinyl urea) (+)

literówka, oraz zbędne powtórzenie z błędem w nazwie

27 jest: Poli 1-heksametylenobigunidyny chlorowodorek Poly(1-hexamethylenebiguanide hydrochloride (+) Propozycja zamienić na: Chlorowodorek poli(1-heksametylenobigunidyny) Poly(1-hexamethylenebiguanide)

zgodnie z nazewnictwem chemicznym, w wersji angielskiej brak nawiasu (także w dyrektywie)

Page 34: Uwagi do projektu rozporz dzenia.31.01.051 - mz.gov.pl · Zmienić na: 5-metylo-2,3-heksanodion (nr CAS 13706-86-0) stosowany jako składnik kompozycji zapachowej zgodnie z polskim

hydrochloride (+) 30 jest: N-(3-chloroallylo)heksaminy chlorek

Quaternium-15 Methenamine 3-Chloroallylochloride (INNM)Propozycja zamienić na: Chlorek N-(3-chloroallilo)heksaminy Quaternium-15 Methenamine 3-Chloroallylochloride (INN)

zgodnie z nazewnictwem chemicznym, do wyjaśnienia: w dyrektywie jest INNM, czy nie powinno być INN?

31 jest: 1-(4-chlorofenoksy)-1-(1H-imidazolylo)-3,3 -dimetylo-2-butanon Propozycja zamienić na: 1-(4-chlorofenoksy)-1-(1H-imidazolilo)-3,3 -dimetylo-2-butanon

zgodnie z nazewnictwem chemicznym

32 jest: 1,3-dihydroksymetylo-5,5- dimetylo-hydantoina DMDM-Hydantoin (+) 1,3-Bis(hydroxymethyl)-5,5-dimethylimidazo lidine-2,4-dione (+) Propozycja zamienić na: 1,3-dihydroksymetylo-5,5- dimetylohydantoina DMDM-Hydantoin (+) 1,3-Bis(hydroxymethyl)-5,5-dimethylimidazolidine-2,4-dione (+)

niepotrzebna kreska i spacja

33 jest: Alkohol benzylowy Benzylalcohol (+) Propozycja zamienić na: Alkohol benzylowy Benzyl alcohol (+)

brak spacji

34 jest: 1-Hydroxy-4-methyl-6 (2,4,4-trimethylpenthyl) 2-pyridon and its

błąd w nazwie angielskiej, zgodnie z nazewnictwem

Page 35: Uwagi do projektu rozporz dzenia.31.01.051 - mz.gov.pl · Zmienić na: 5-metylo-2,3-heksanodion (nr CAS 13706-86-0) stosowany jako składnik kompozycji zapachowej zgodnie z polskim

monoethanoloamine salts Propozycja zamienić na: 1-Hydroxy-4-methyl-6 (2,4,4-trimethylpentyl) 2-pyridon and its monoethanoloamine salts

chemicznym

36 jest: Bromochlorofen 6,6-Dibromo-4,4-dichloro-2,2-methylenediph enol (Bromochorophen) (+) Propozycja zamienić na: Bromochlorofen 6,6-Dibromo-4,4-dichloro-2,2-methylenediphenol (Bromochorophen) (+)

niepotrzebna spacja

43 jest: Alkilo (C12-C22)-trimetylo-amonowy bromek, chlorek Alkyl (C12-C22) trimethyl amonium, bromide and chloride (+) Propozycja zamienić na: Chlorek, bromek alkilo(C12-C22)-trimetyloamoniowy Alkyl (C12-C22) trimethyl amonium, bromide and chloride (+)

zgodnie z nazewnictwem chemicznym

46 jest: 1,6-di(4-amidynofenoksy)-n-heksan i jego sole (łącznie z izotionianem i p-hydroksybenzoesanem) 1,6-Di (4-amidinophenoxy)-N-hexane and its salts, including isethionate and p-hydroxybenzoate (Hexamidine diisethionate) (+) Propozycja zamienić na: 1,6-di(4-amidynofenoksy)-N-heksan i jego sole (łącznie z izetionianem i p-hydroksybenzoesanem) 1,6-Di (4-amidinophenoxy)-N-hexane and its

błąd w nazwie, chodzi o izetioniany

Page 36: Uwagi do projektu rozporz dzenia.31.01.051 - mz.gov.pl · Zmienić na: 5-metylo-2,3-heksanodion (nr CAS 13706-86-0) stosowany jako składnik kompozycji zapachowej zgodnie z polskim

salts, including isethionate and p-hydroxybenzoate (Hexamidine diisethionate) (+)

52 jest: Diizobutylo-fenoksy-etoksy-etylodimetylo-b enzyloamoniowy chlorek Benzethonium chloride Propozycja zamienić na: Chlorek diizobutylo-fenoksy-etoksy-etylodimetylo-benzyloamoniowy Benzethonium chloride

zgodnie z nazewnictwem chemicznym

53 jest: akilo(C8-C18)-dimetylo-benzylo-amoniowy chlorek, bromek, sacharynian Benzalkonium chloride, bromide, sacharinate (+) Propozycja zamienić na: Chlorek, bromek, sacharynian akilo(C8-C18)-dimetylobenzyloamoniowy Benzalkonium chloride, bromide, sacharinate (+)

zgodnie z nazewnictwem chemicznym

55 jest: 3-jodo-2-propylobutylo-karbaminian 3-iodo-2-propynylbutylcarbamate Propozycja zamienić na: Butylokarbaminian 3-jodo-2-propynylu 3-iodo-2-propynylbutylcarbamate

zgodnie z nazewnictwem chemicznym

Page 37: Uwagi do projektu rozporz dzenia.31.01.051 - mz.gov.pl · Zmienić na: 5-metylo-2,3-heksanodion (nr CAS 13706-86-0) stosowany jako składnik kompozycji zapachowej zgodnie z polskim

Uwagi do załącznika nr 5

LISTA SUBSTANCJI PROMIENIOCHRONNYCH DOZWOLONYCH DO STOSOWANIA W KOSMETYKACH

Lp.

Numer COLIPA

Nazwa środka, nazwa wg INCI lub nazwa chemiczna w języku angielskim

Maksymalne dopuszczalne stężenie %

Ograniczenia i wymagania

Warunki stosowania i ostrzeżenia, które muszą być uwzględnione w tekście etykiety

Uzasadnienie i uwagi

od pozycji 6

Uwaga ogólna: w dyrektywie brakuje pozycji 5, dlatego od 6 numeracja EU nie jest zgodna z polską. W załączniku 1 numeracja została ujednolicona, więc również w załączniku 5 można ją ujednolicić.

różne pozycje

jest (przykład): 0,5 (kwas) Propozycja zamienić na: 0,5 (w przeliczeniu na kwas)

Uwaga ogólna: system zapisu nie jest jednolity, dotyczy to także dyrektywy

10 jest: polimer N-2 lub 4-(3'-metylbenzylideno-2'-on)akrylamidu Polymer of N-(2 and 4)-[(2-oxoborn-3- ylidene)

zgodnie z nazwą angielską

Page 38: Uwagi do projektu rozporz dzenia.31.01.051 - mz.gov.pl · Zmienić na: 5-metylo-2,3-heksanodion (nr CAS 13706-86-0) stosowany jako składnik kompozycji zapachowej zgodnie z polskim

methyl] benzylacrylamide Propozycja zamienić na: polimer N-(2 i 4) -(3'-metylbenzylideno-2'-on)akrylamidu Polymer of N-(2 and 4)-[(2-oxoborn-3- ylidene) methyl] benzylacrylamide

13 jest: ester izopentylowy kwasu 4-metoksycynamonowego (mieszanina izomerów) Isopentyl-4-metoxycinnamate (Isoamyl p-methoxycinnamate) Propozycja zamienić na:

w dyrektywie brak zapisu dotyczącego mieszaniny izomerów

14 jest: 2,4,6-tris[amino(p-karboksy-2'-etyloheksylo)fenylo]-1,3,5-triazyna 2,4,6-Trianilino-(p-carbo-2'ethylheksyl-1'-oxi)-1,3,5-triazine (Octyl Triazone) Propozycja zamienić na: 2,4,6-tris[amino(p-karboksy-2'-etyloheksylo)fenylo]-1,3,5-triazyna 2,4,6-Trianilino-(p-carbo-2'ethylhexyl-1'-oxy)-1,3,5-triazine (Octyl Triazone)

zgodnie z nazewnictwem angielskim, sprawdzono z dyrektywą

21 jest: Kwas 2-hydroksy-4-metoksybenzofenono-5-sulfonowy i jego sól sodowa 2-hydroxy-4-methoxybenzophenone-5-sulfonic acid (Benzophenone-4) and its sodium salts Propozycja zamienić na: Kwas 2-hydroksy-4-metoksybenzofenono-5-sulfonowy i jego sól sodowa 2-hydroxy-4-methoxybenzophenone-5-sulfonic acid (Benzophenone-4) and its sodium salts (Benzophenone-5)

dopisać, jak w dyrektywie

22 jest: 2,2'-metyleno-bis-(6-(2H-benzotriazol-2-yl)-4-1,1,3,3-tetrametylobutylo) fenol

Page 39: Uwagi do projektu rozporz dzenia.31.01.051 - mz.gov.pl · Zmienić na: 5-metylo-2,3-heksanodion (nr CAS 13706-86-0) stosowany jako składnik kompozycji zapachowej zgodnie z polskim

2,2'-Methylene-bis-6-(2H-benzotriazol-2yl)-4-(tetramethyl-butyl)-1, 1,3,3-phenol Propozycja zamienić na: 2,2'-metyleno-bis-(6-(2H-benzotriazol-2-ilo)-4-1,1,3,3-tetrametylobutylo) fenol 2,2'-Methylene-bis-6-(2H-benzotriazol-2yl)-4-(tetramethyl-butyl)-1, 1,3,3-phenol

25 S 74 w wersji polskiej brak numeru COLIPA, sprawdzono z dyrektywą

26 S 75 w wersji polskiej brak numeru COLIPA, sprawdzono z dyrektywą